1 00:00:07,108 --> 00:00:08,609 Oh, hey, 2 00:00:08,676 --> 00:00:10,044 I thought you were hanging Christmas lights. 3 00:00:10,111 --> 00:00:11,812 Oh, I took a coffee break, union rules. 4 00:00:11,879 --> 00:00:13,081 Well, you better hurry up, 5 00:00:13,147 --> 00:00:14,548 it's going to start raining any minute, 6 00:00:14,615 --> 00:00:16,617 and you know how Seth loves his rooftop reindeer. 7 00:00:16,684 --> 00:00:18,286 Yeah, don't worry, it'll be up by dinner. 8 00:00:18,352 --> 00:00:20,954 Oh, speaking of dinner, are you going to bring a guest? 9 00:00:21,021 --> 00:00:22,823 That's pretty subtle, Kirsten. 10 00:00:22,890 --> 00:00:24,392 I'm not saying you'd bring Taylor, 11 00:00:24,458 --> 00:00:26,794 I'm just letting you know that she's welcome. Uh-huh. 12 00:00:26,860 --> 00:00:28,529 Well, I don't know. 13 00:00:28,596 --> 00:00:30,331 I don't know, it's, uh, it's just... 14 00:00:30,398 --> 00:00:33,467 Oh, you think that if you invite her, she's your girlfriend. 15 00:00:34,635 --> 00:00:35,803 Boy, so predictable. 16 00:00:35,869 --> 00:00:38,672 Hey, now, inviting a girl over for Christmas Eve, 17 00:00:38,739 --> 00:00:40,641 that's like making some sort of announcement. 18 00:00:40,708 --> 00:00:41,909 It's Chrismukkah. 19 00:00:41,975 --> 00:00:43,344 We make our own rules. 20 00:00:43,411 --> 00:00:44,678 Fine. 21 00:00:44,745 --> 00:00:45,813 Set a place for her. 22 00:00:45,879 --> 00:00:46,880 I'll invite her today. Great. 23 00:00:46,947 --> 00:00:50,151 Okay. Oh, my ham guy. 24 00:01:09,770 --> 00:01:12,740 Can't believe we're spending Christmas in the ghetto. 25 00:01:12,806 --> 00:01:14,242 It's not the ghetto. 26 00:01:14,308 --> 00:01:16,977 It's Riverside, and it's where our family is from. 27 00:01:17,044 --> 00:01:19,180 I thought we were in denial about that. 28 00:01:19,247 --> 00:01:21,549 Kaitlin, in case you hadn't noticed, 29 00:01:21,615 --> 00:01:23,050 we're a little short on family these days. 30 00:01:23,117 --> 00:01:24,985 I think we should take all we can get. 31 00:01:25,052 --> 00:01:28,756 TAYLOR: * God rest ye merry gentlemen, let nothing you dismay... * 32 00:01:28,822 --> 00:01:30,924 Oh, God, now it's caroling. 33 00:01:30,991 --> 00:01:32,193 (humming) 34 00:01:32,260 --> 00:01:33,894 Happy holidays. 35 00:01:33,961 --> 00:01:34,962 Hello. 36 00:01:35,028 --> 00:01:36,063 Is that a gift for me? 37 00:01:36,130 --> 00:01:37,565 'Cause I forgot to get you one. 38 00:01:37,631 --> 00:01:40,301 No, this is for Ryan. I got him a George Foreman grill 39 00:01:40,368 --> 00:01:43,404 because he likes lean meat, obviously. 40 00:01:43,471 --> 00:01:46,907 Lovely. So, Taylor, uh, Summer's having dinner with the Cohens, 41 00:01:46,974 --> 00:01:48,842 but you're welcome to come with us to Riverside, 42 00:01:48,909 --> 00:01:51,579 unless of course you're doing something with your mother. 43 00:01:51,645 --> 00:01:53,281 Oh, no, no. 44 00:01:53,347 --> 00:01:55,082 She sent me a mass E-mail last week. 45 00:01:55,149 --> 00:01:56,917 She's spending Christmas in Cabo. 46 00:01:56,984 --> 00:01:58,352 She would've invited me, 47 00:01:58,419 --> 00:01:59,987 but she knows that I don't like Mexican food. 48 00:02:00,053 --> 00:02:01,289 But it's not a problem because 49 00:02:01,355 --> 00:02:02,723 I'm having dinner over at Ryan's. 50 00:02:02,790 --> 00:02:05,426 Oh, I didn't know you were invited over there. 51 00:02:05,493 --> 00:02:06,960 I'm not... well, yet. 52 00:02:07,027 --> 00:02:09,096 But I'm sure he's going to ask me. 53 00:02:09,163 --> 00:02:10,864 Well, I mean, I hope he does. 54 00:02:10,931 --> 00:02:12,533 Well, he will. 55 00:02:12,600 --> 00:02:14,668 So I better go over there and give him his gift. 56 00:02:14,735 --> 00:02:16,170 Last chance to come to Riverside. 57 00:02:16,237 --> 00:02:17,838 You want to watch my Aunt Cindy 58 00:02:17,905 --> 00:02:19,039 do whippets underneath the mistletoe? 59 00:02:19,106 --> 00:02:21,509 Uh... no, thanks. 60 00:02:21,575 --> 00:02:23,444 But you guys have a good time. 61 00:02:23,511 --> 00:02:24,812 Bye. 62 00:02:32,953 --> 00:02:34,288 Feliz Navidad. 63 00:02:34,355 --> 00:02:36,957 I know, where's the mistletoe, right? 64 00:02:37,024 --> 00:02:38,392 But don't worry, we can kiss anyway. 65 00:02:38,459 --> 00:02:40,861 Uh, Taylor, I'm a little busy right now. 66 00:02:43,197 --> 00:02:44,832 Well, don't you want your present? 67 00:02:44,898 --> 00:02:46,634 Just leave it right there. I'll open it later. 68 00:02:48,402 --> 00:02:50,438 You know I just ran into Kirsten in the kitchen, 69 00:02:50,504 --> 00:02:54,141 and she was talking to some guy with a huge ham. 70 00:02:54,208 --> 00:02:55,876 Are you guys having dinner 71 00:02:55,943 --> 00:02:57,745 or something? Uh, yeah. 72 00:03:00,248 --> 00:03:01,449 Poor Ryan. 73 00:03:01,515 --> 00:03:03,384 All of his muscles are so developed, 74 00:03:03,451 --> 00:03:05,052 except for the ones in his mouth. 75 00:03:05,118 --> 00:03:06,220 You want to invite me to Chrismukkah, 76 00:03:06,287 --> 00:03:07,221 but you don't know how, 77 00:03:07,288 --> 00:03:09,122 so I will save you the trouble. 78 00:03:09,189 --> 00:03:11,191 I would love to come. 79 00:03:11,259 --> 00:03:13,093 Taylor, look, I don't know what's going on between us, 80 00:03:13,160 --> 00:03:15,263 but it's only been a few weeks. 81 00:03:16,564 --> 00:03:20,033 And you think if you invite me to Chrismukkah, 82 00:03:20,100 --> 00:03:21,902 then that makes me your girlfriend. 83 00:03:21,969 --> 00:03:24,972 I don't want to hurt your feelings, but yeah. 84 00:03:27,140 --> 00:03:28,609 Hurt my feelings? 85 00:03:28,676 --> 00:03:30,678 Why would that hurt my feelings? 86 00:03:30,744 --> 00:03:33,547 Just because I spent time and money 87 00:03:33,614 --> 00:03:34,982 getting you the perfect gift-- 88 00:03:35,048 --> 00:03:38,018 which, by the way, happens to be the deluxe version 89 00:03:38,085 --> 00:03:39,520 of the George Foreman grill-- 90 00:03:39,587 --> 00:03:40,888 and in return you give me 91 00:03:40,954 --> 00:03:43,223 a hot, steaming pile of rejection. 92 00:03:43,291 --> 00:03:45,225 Well, you know, I think that's just fine. 93 00:03:45,293 --> 00:03:46,960 (sighs) Because I'm used to it, okay? 94 00:03:47,027 --> 00:03:48,996 So here, here it is. 95 00:03:49,062 --> 00:03:49,997 Grill away. 96 00:03:50,063 --> 00:03:51,031 Taylor, I don't want this. 97 00:03:51,098 --> 00:03:52,266 No, I took your gift-- 98 00:03:52,333 --> 00:03:53,801 the holiday-themed rejection-- 99 00:03:53,867 --> 00:03:54,768 so you should take it. 100 00:03:54,835 --> 00:03:56,970 No, you take it. I bought it for you. 101 00:03:57,037 --> 00:03:59,106 You take it. It's yours. I... 102 00:03:59,172 --> 00:04:00,308 Taylor! 103 00:04:01,709 --> 00:04:04,745 Whoa, it's going to pour. 104 00:04:04,812 --> 00:04:06,980 Are you sure this is a Virginia ham? 105 00:04:26,734 --> 00:04:28,135 Taylor? 106 00:04:28,201 --> 00:04:30,838 Taylor, are you... are you hurt? 107 00:04:30,904 --> 00:04:33,441 Only my heart, Ryan. Only my heart. 108 00:04:33,507 --> 00:04:35,042 Come on up, I'll get you some ice. 109 00:04:35,108 --> 00:04:36,877 Oh, you're offering me ice? 110 00:04:36,944 --> 00:04:40,047 Hmm, I guess I should jump at that. 111 00:04:40,113 --> 00:04:41,849 Here. 112 00:04:41,915 --> 00:04:43,150 The receipt's inside. 113 00:04:43,216 --> 00:04:45,553 I hope you grill your face. 114 00:05:14,482 --> 00:05:17,050 Oh, so, I was just in the pool house... What are you doing in there? 115 00:05:17,117 --> 00:05:20,888 I told the supervisor that this is off-limits to the staff. 116 00:05:20,954 --> 00:05:22,923 What? 117 00:05:24,191 --> 00:05:25,526 Where is your supervisor? 118 00:05:25,593 --> 00:05:27,160 Uh, Kirsten, what are you talking about? 119 00:05:27,227 --> 00:05:29,830 Excuse me, do I know you? 120 00:05:31,932 --> 00:05:38,171 (piano and acoustic guitar strumming gentle melody) 121 00:05:38,238 --> 00:05:41,575 * California, here we come * 122 00:05:41,642 --> 00:05:45,379 * Right back where we started from * 123 00:05:45,446 --> 00:05:47,615 * California... California... * 124 00:06:04,832 --> 00:06:06,534 Uh, look, I don't know what's going on, but... 125 00:06:06,600 --> 00:06:08,201 I was up on the roof with Taylor... 126 00:06:08,268 --> 00:06:09,302 Is this one of your guys? 127 00:06:09,369 --> 00:06:10,438 Nope, never seen him before. 128 00:06:10,504 --> 00:06:12,205 Oh, great. So now I just have 129 00:06:12,272 --> 00:06:13,407 strangers wandering around my house. 130 00:06:13,474 --> 00:06:15,308 No, no, no. Where's Seth? 131 00:06:15,375 --> 00:06:17,377 Oh, you're a friend of my son's. 132 00:06:17,445 --> 00:06:18,612 He's at the comic book store. 133 00:06:18,679 --> 00:06:20,347 If you run into him, will you tell him 134 00:06:20,414 --> 00:06:21,949 that I need him home by 5:00? 135 00:06:22,015 --> 00:06:23,050 Uh... I have a meeting. 136 00:06:23,116 --> 00:06:24,351 Now shoo. 137 00:06:24,418 --> 00:06:26,954 I don't want you wandering around my house. 138 00:06:33,360 --> 00:06:34,462 Hey, kid, I got the feeling 139 00:06:34,528 --> 00:06:36,697 the dragon lady wanted you out of here. 140 00:06:44,337 --> 00:06:47,741 You see, this is why I feel so strongly about this issue. 141 00:06:47,808 --> 00:06:50,611 Take Daryl here. Last week he was homeless. 142 00:06:50,678 --> 00:06:53,280 But because of the money we've raised, he has a future 143 00:06:53,346 --> 00:06:54,515 to look forward to in the new year. 144 00:06:54,582 --> 00:06:56,450 Well, you're quite the philanthropist. 145 00:06:56,517 --> 00:06:57,284 Yes. 146 00:06:57,350 --> 00:06:58,285 And I help people. 147 00:06:58,351 --> 00:06:59,553 Julie. 148 00:06:59,620 --> 00:07:01,421 I love it when they call me by my first name. 149 00:07:01,489 --> 00:07:03,624 What are you doing? What is all this? 150 00:07:03,691 --> 00:07:06,259 Take this, it's a voucher for the mission. 151 00:07:06,326 --> 00:07:07,928 Tell them I sent you. 152 00:07:07,995 --> 00:07:08,962 You don't know me? 153 00:07:09,029 --> 00:07:11,398 I know your pain. 154 00:07:11,465 --> 00:07:14,101 See, people think that Newport Beach is a cold city, 155 00:07:14,167 --> 00:07:15,268 a place of privilege. 156 00:07:15,335 --> 00:07:17,037 But even this poor street urchin 157 00:07:17,104 --> 00:07:18,338 has found hope here. 158 00:07:18,405 --> 00:07:20,474 Now you just run along now, honey. 159 00:07:21,542 --> 00:07:23,210 You heard the lady. 160 00:07:30,083 --> 00:07:31,018 You guys, come on. 161 00:07:31,084 --> 00:07:32,520 You guys, come on. You guys, come on. 162 00:07:32,586 --> 00:07:34,054 Would you... would you give me back... 163 00:07:34,121 --> 00:07:35,823 Would you give me back my wallet? 164 00:07:35,889 --> 00:07:38,025 (mockingly): Would you... would you give me back my wallet? 165 00:07:38,091 --> 00:07:38,792 Seriously. 166 00:07:38,859 --> 00:07:40,528 Seriously. Seriously. 167 00:07:41,829 --> 00:07:44,364 Hey, hey, give me that. 168 00:07:44,431 --> 00:07:45,365 Why, is this your boyfriend? 169 00:07:45,432 --> 00:07:46,667 You guys should get a room. 170 00:07:46,734 --> 00:07:48,502 Yeah. So you can make love in it. 171 00:07:48,569 --> 00:07:51,238 (scoffs) I make love to ladies. 172 00:07:51,304 --> 00:07:53,907 Hey, man, thanks. Do I know you from Brown? 173 00:07:53,974 --> 00:07:55,075 You go to Brown? 174 00:07:55,142 --> 00:07:56,443 Yeah. Who are you? 175 00:07:56,510 --> 00:07:58,512 You don't know me either? 176 00:07:58,579 --> 00:08:00,447 I can't believe this. Hey, dork, 177 00:08:00,514 --> 00:08:01,481 your girlfriend's across the way. 178 00:08:01,549 --> 00:08:03,383 Which one? 179 00:08:03,450 --> 00:08:04,985 You should check her out. 180 00:08:05,052 --> 00:08:07,054 She looks good. 181 00:08:08,288 --> 00:08:09,890 How does Sandy Cohen have such a loser for a kid? 182 00:08:09,957 --> 00:08:11,759 Wait, Sandy Cohen? You know where he is? 183 00:08:11,825 --> 00:08:13,527 I think I heard he's at a press conference 184 00:08:13,594 --> 00:08:15,929 over at the yacht club. Press conference? 185 00:08:15,996 --> 00:08:16,964 Press conference? 186 00:08:18,732 --> 00:08:22,770 Oh, just... just look at her. 187 00:08:29,743 --> 00:08:30,944 (sighs heavily) 188 00:08:33,346 --> 00:08:34,414 Oh, I shouldn't be watching. 189 00:08:34,481 --> 00:08:37,084 Why, bad luck to see the bride? 190 00:08:37,150 --> 00:08:39,452 Yeah, totally. 191 00:08:39,519 --> 00:08:40,654 Oh, God. 192 00:08:40,721 --> 00:08:41,955 You okay? 193 00:08:42,022 --> 00:08:42,990 Oh! 194 00:08:44,958 --> 00:08:47,327 MAN: So what are your plans for the holidays? 195 00:08:47,394 --> 00:08:48,361 This holiday, I think my wife and I 196 00:08:48,428 --> 00:08:49,830 are just going to take it easy. 197 00:08:49,897 --> 00:08:51,364 Your wife? I thought she never rested. 198 00:08:51,431 --> 00:08:53,500 True, she's a very busy lady. 199 00:08:53,567 --> 00:08:54,635 All right, Joe, thanks very much. 200 00:08:54,702 --> 00:08:55,703 Thanks for your time, Mr. Mayor. 201 00:08:55,769 --> 00:08:57,104 And thanks for all your support. 202 00:08:57,170 --> 00:08:58,138 As I always say, 203 00:08:58,205 --> 00:09:01,374 I am mayor of the greatest city on earth. 204 00:09:01,441 --> 00:09:03,310 Vote Sandy Cohen! 205 00:09:03,376 --> 00:09:05,746 (applause) 206 00:09:05,813 --> 00:09:07,147 You're the mayor? 207 00:09:07,214 --> 00:09:08,548 Why, you want to call for a recount? 208 00:09:08,616 --> 00:09:10,651 Happy holidays. Uh, Sandy, Sandy. 209 00:09:10,718 --> 00:09:12,252 Something terrible is happening. 210 00:09:12,319 --> 00:09:14,521 And if anyone can make it make sense, it's you. 211 00:09:14,588 --> 00:09:16,256 This guy bothering you, Mr. Mayor? 212 00:09:16,323 --> 00:09:17,758 Uh, no. 213 00:09:17,825 --> 00:09:19,226 It's fine. All right, kid, 214 00:09:19,292 --> 00:09:21,228 slow down, tell me what the problem is. 215 00:09:21,294 --> 00:09:24,832 Okay. So, uh, I fell off the roof this morning, 216 00:09:24,898 --> 00:09:26,433 and ever since then nobody recognizes me. 217 00:09:26,499 --> 00:09:29,603 Even Kirsten threw me out of the house. You saw Kirsten? 218 00:09:29,670 --> 00:09:31,471 And Seth doesn't know who I am either. 219 00:09:31,538 --> 00:09:34,241 And he's marrying Summer? 220 00:09:34,307 --> 00:09:35,575 I see that you're having some trouble 221 00:09:35,643 --> 00:09:37,410 and I sympathize with that. 222 00:09:37,477 --> 00:09:40,413 But stalking me and my family 223 00:09:40,480 --> 00:09:41,514 is not the answer. 224 00:09:41,581 --> 00:09:44,084 Come on, and don't make a fuss. 225 00:09:47,420 --> 00:09:49,256 Oh, the poor kid. 226 00:09:55,195 --> 00:09:56,263 What's the matter? 227 00:09:56,329 --> 00:09:58,198 Can't find your boyfriend? 228 00:10:27,227 --> 00:10:27,828 Kirsten. 229 00:10:27,895 --> 00:10:28,729 What happened? 230 00:10:28,796 --> 00:10:29,763 Taylor and Ryan, 231 00:10:29,830 --> 00:10:31,732 they were hanging decorations, 232 00:10:31,799 --> 00:10:33,033 and I guess the ladder fell. 233 00:10:33,100 --> 00:10:34,567 What did the doctors say? 234 00:10:34,634 --> 00:10:36,303 Well, they said apparently there's no serious injury, 235 00:10:36,369 --> 00:10:39,206 we just have to wait for them to wake up. 236 00:10:51,218 --> 00:10:52,052 Ryan? 237 00:10:52,119 --> 00:10:53,687 Is that you? 238 00:10:53,754 --> 00:10:54,688 Taylor. 239 00:10:54,755 --> 00:10:56,356 You know me? Oh, my God. 240 00:10:57,524 --> 00:11:00,093 I found you. 241 00:11:06,499 --> 00:11:07,567 Exactly. Okay. 242 00:11:07,634 --> 00:11:08,902 And I'm so grateful 243 00:11:08,969 --> 00:11:10,503 that if I have to be in a parallel universe, 244 00:11:10,570 --> 00:11:11,939 that you're here with me. 245 00:11:12,005 --> 00:11:13,373 Oh, that's... Of course you probably wish 246 00:11:13,440 --> 00:11:14,808 you were with someone you actually wanted to date. 247 00:11:14,875 --> 00:11:16,143 That would be nice, wouldn't it? 248 00:11:16,209 --> 00:11:18,311 Oh, even in a parallel universe, she never stops. 249 00:11:18,378 --> 00:11:20,948 But I mean, we could also be asleep, right? Or dead? 250 00:11:22,983 --> 00:11:24,952 Ow. You're awake. 251 00:11:25,018 --> 00:11:26,419 As for being dead, I'm guessing if we were, 252 00:11:26,486 --> 00:11:29,757 there would be some kind of white light situation, 253 00:11:29,823 --> 00:11:31,124 maybe a guy with a beard. 254 00:11:31,191 --> 00:11:32,926 Process of elimination, parallel universe. 255 00:11:32,993 --> 00:11:34,327 How do you know all this? 256 00:11:34,394 --> 00:11:36,196 Oh, tenth grade I had a little sci-fi phase. 257 00:11:36,263 --> 00:11:38,031 Alt-universes are huge. Clearly, you and I 258 00:11:38,098 --> 00:11:39,867 have entered a world where we don't exist. 259 00:11:39,933 --> 00:11:42,535 But don't despair. I know the way back to the real world. 260 00:11:42,602 --> 00:11:44,437 Yeah? Does it involve me dating you? 261 00:11:44,504 --> 00:11:47,808 Well, well, look who's funny in alt-world. 262 00:11:47,875 --> 00:11:49,142 I know. No, Ryan, 263 00:11:49,209 --> 00:11:51,078 we have been sent here to fix something. 264 00:11:51,144 --> 00:11:52,746 It's the only explanation. 265 00:11:52,813 --> 00:11:56,249 Someone or some ones we know are in trouble. 266 00:11:56,316 --> 00:11:57,117 Summer?! 267 00:11:57,184 --> 00:11:58,852 Hi! Hi! 268 00:11:58,919 --> 00:12:00,187 Kiss-kiss. 269 00:12:00,253 --> 00:12:01,054 Oh, my God. 270 00:12:01,121 --> 00:12:02,089 Let me see the hardware. 271 00:12:02,155 --> 00:12:03,924 What, you mean this old thing? 272 00:12:03,991 --> 00:12:05,759 (squeals): Oh, my God! 273 00:12:05,826 --> 00:12:06,927 Four carats. 274 00:12:06,994 --> 00:12:07,828 Oh, my God, it's so pretty. 275 00:12:07,895 --> 00:12:09,229 Can I get a...? 276 00:12:09,296 --> 00:12:09,930 * Ice, ice... * 277 00:12:09,997 --> 00:12:11,331 * Baby! * 278 00:12:11,398 --> 00:12:13,166 (humming bass line to "Ice, Ice, Baby") 279 00:12:13,233 --> 00:12:15,368 * Ice, ice, baby * Hey, babe. 280 00:12:15,435 --> 00:12:16,369 Whoo! 281 00:12:16,436 --> 00:12:18,939 Alt-Summer is a mindless bimbo. 282 00:12:19,006 --> 00:12:21,108 Get it started, Newport! 283 00:12:21,174 --> 00:12:21,809 Whoo! 284 00:12:21,875 --> 00:12:22,876 I'm so excited. 285 00:12:22,943 --> 00:12:23,944 So where's the groom? 286 00:12:24,011 --> 00:12:25,345 Oh, you know him, he's parking. 287 00:12:25,412 --> 00:12:27,647 He won't let any of the valets touch his Hummer. 288 00:12:27,714 --> 00:12:30,150 Right. Because that's my job, bitch. 289 00:12:30,217 --> 00:12:31,351 Right! 290 00:12:31,418 --> 00:12:33,253 Hey, Holly, looking ripped. 291 00:12:33,320 --> 00:12:34,654 Hey, Chester. 292 00:12:34,721 --> 00:12:36,423 What's up, Mrs. Me? Mm-hmm, that's me. 293 00:12:36,489 --> 00:12:39,326 Okay, wait a second. I thought you said she was marrying Seth. 294 00:12:39,392 --> 00:12:41,394 That's Che, or Chester, I guess, in alt-reality. 295 00:12:41,461 --> 00:12:43,997 What's he doing here? I thought he goes to Brown. 296 00:12:44,064 --> 00:12:46,366 Okay, what if three years ago 297 00:12:46,433 --> 00:12:48,235 his family had planned to move here 298 00:12:48,301 --> 00:12:50,237 but you did instead, taking the last spot 299 00:12:50,303 --> 00:12:51,438 at Harbor? 300 00:12:51,504 --> 00:12:53,306 So without quality education for their child, 301 00:12:53,373 --> 00:12:55,042 his family moves to Connecticut. 302 00:12:55,108 --> 00:12:56,576 But in a world where you don't exist, 303 00:12:56,643 --> 00:12:59,312 the Harbor spot was open, so his family moves here, 304 00:12:59,379 --> 00:13:01,714 thereby allowing Che to fulfill his alt-destiny 305 00:13:01,781 --> 00:13:03,183 as a Newport bobble head. 306 00:13:03,250 --> 00:13:06,686 Well, obviously this is what we've been sent here to fix. 307 00:13:06,753 --> 00:13:08,121 So, Summer, I saw the most rocked out 308 00:13:08,188 --> 00:13:10,690 chairs at Bergdorf. You have to come with me. 309 00:13:10,757 --> 00:13:12,659 Ooh... baby. 310 00:13:12,725 --> 00:13:13,961 Do you mind? 311 00:13:14,027 --> 00:13:16,997 Um, no, I'll just go get pumped. 312 00:13:17,064 --> 00:13:18,131 But that's my job, bitch. 313 00:13:18,198 --> 00:13:21,501 Oh, yeah, give it up. Whoo! 314 00:13:21,568 --> 00:13:23,136 Ooh... 315 00:13:24,104 --> 00:13:26,006 (gasps): Hey, bitch! 316 00:13:26,073 --> 00:13:27,540 Okay, we need to get started right away. 317 00:13:27,607 --> 00:13:30,110 You go to Seth, find out where it all went wrong. 318 00:13:30,177 --> 00:13:32,012 I will follow Summer and do some recon. 319 00:13:32,079 --> 00:13:33,646 Uh, where do we meet? 320 00:13:33,713 --> 00:13:35,282 It's alt-universe. 321 00:13:35,348 --> 00:13:37,184 We'll just find each other. 322 00:13:40,954 --> 00:13:42,155 Their MRIs came back normal, 323 00:13:42,222 --> 00:13:45,926 no brain damage, no cause for alarm. 324 00:13:45,993 --> 00:13:47,160 They'll wake up soon, I'm sure. 325 00:13:47,227 --> 00:13:48,728 Is there anything we can do to help? 326 00:13:48,795 --> 00:13:49,963 Talk to them. 327 00:13:50,030 --> 00:13:51,064 Make sure they're surrounded 328 00:13:51,131 --> 00:13:52,365 by familiar voices, 329 00:13:52,432 --> 00:13:53,566 music, even smells. 330 00:13:53,633 --> 00:13:55,936 Anything that you think might stimulate them. 331 00:13:56,003 --> 00:13:56,870 Okay, thank you. 332 00:13:56,937 --> 00:13:58,138 Thank you. 333 00:13:58,205 --> 00:13:59,973 Well, somebody should find Taylor's mom. 334 00:14:00,040 --> 00:14:01,208 I guess I'll do that. 335 00:14:01,274 --> 00:14:02,742 Ew, signing up for the suicide mission. 336 00:14:02,809 --> 00:14:06,346 Oh, my ham. I have to go home and turn off the oven. 337 00:14:06,413 --> 00:14:08,215 Seth and I will take care of the ham. 338 00:14:08,281 --> 00:14:09,616 In fact, she just said we should surround them 339 00:14:09,682 --> 00:14:11,118 with familiar sounds and smells. 340 00:14:11,184 --> 00:14:15,055 So I say we bring Chrismukkah to the hospital. 341 00:14:15,122 --> 00:14:16,289 KIRSTEN: That's a great idea. 342 00:14:16,356 --> 00:14:18,125 And I'll look after Taylor and Ryan. 343 00:14:18,191 --> 00:14:21,995 And you be careful with my ham. 344 00:14:22,062 --> 00:14:23,396 I'll be very careful. 345 00:14:27,167 --> 00:14:29,436 We're still getting it checked if it's real. 346 00:14:31,972 --> 00:14:33,673 (cell phone rings) 347 00:14:33,740 --> 00:14:36,910 Uh, baby, this is business. I've got to take this. 348 00:14:36,977 --> 00:14:38,411 Okay. 349 00:14:40,347 --> 00:14:42,215 Hey, baby. 350 00:14:43,883 --> 00:14:44,884 Yeah. 351 00:14:44,952 --> 00:14:46,853 I'll be there in 15 minutes. 352 00:14:46,920 --> 00:14:48,188 I'll walk it. 353 00:14:50,290 --> 00:14:52,993 You wearing that thong I bought you? 354 00:14:53,060 --> 00:14:53,994 Whoo-hoo. 355 00:14:54,061 --> 00:14:55,462 Not for long. 356 00:14:55,528 --> 00:14:58,231 All right, love you, too. Bye. 357 00:15:05,005 --> 00:15:06,173 Bye, baby. 358 00:15:09,009 --> 00:15:10,343 (meows) 359 00:15:22,489 --> 00:15:23,656 Hello? 360 00:15:24,424 --> 00:15:25,325 Hello? 361 00:15:25,392 --> 00:15:26,994 Oh, it's you again. Looking for Seth? 362 00:15:27,060 --> 00:15:29,196 Uh, yeah, they told me at the comic book store he came home. 363 00:15:29,262 --> 00:15:30,563 Well, I haven't seen him yet. 364 00:15:30,630 --> 00:15:32,265 You might want to try him upstairs. Honey? 365 00:15:32,332 --> 00:15:34,101 Could you bring me my glass? 366 00:15:34,167 --> 00:15:36,503 Here you go, sweetheart. 367 00:15:36,569 --> 00:15:37,704 Oh, thank you. 368 00:15:38,705 --> 00:15:39,439 Jimmy? 369 00:15:39,506 --> 00:15:40,873 You know my husband? 370 00:15:40,940 --> 00:15:44,344 I don't believe we've actually met. 371 00:15:44,411 --> 00:15:46,713 Oh, this is a friend of Seth's. 372 00:15:46,779 --> 00:15:49,016 Oh. I know, it must be a Christmas miracle. 373 00:15:49,082 --> 00:15:51,151 Well, you should come to the party tonight. 374 00:15:51,218 --> 00:15:53,120 All of Newport's going to be there. 375 00:15:53,186 --> 00:15:54,287 Well, they better be, if they want to keep 376 00:15:54,354 --> 00:15:56,289 doing business with the Newport Group. 377 00:15:56,356 --> 00:15:57,657 Seth! JIMMY: He's not home. 378 00:15:57,724 --> 00:16:00,727 He's probably out stalking Summer Roberts. 379 00:16:00,793 --> 00:16:02,662 (Kirsten chuckles) I'm going to go. 380 00:16:03,730 --> 00:16:05,165 Well, you should stop by, 381 00:16:05,232 --> 00:16:06,366 it starts around 7:00. 382 00:16:08,801 --> 00:16:10,037 Interesting. 383 00:16:17,844 --> 00:16:20,913 SANDY: Oh, and "philanthropist" means you help people. 384 00:16:20,980 --> 00:16:22,515 Oh, well, you learn something every day. 385 00:16:22,582 --> 00:16:24,151 Listen, are you coming home before the party? 386 00:16:24,217 --> 00:16:25,685 You know how you sweat through your shirts. 387 00:16:25,752 --> 00:16:27,754 SANDY: Can't we make some excuse? Listen, honey, 388 00:16:27,820 --> 00:16:30,457 as long as you're mayor and she is head of the Newport Group, 389 00:16:30,523 --> 00:16:31,958 you're gonna have to deal with each other. 390 00:16:32,025 --> 00:16:33,293 Honestly, I don't know how 391 00:16:33,360 --> 00:16:36,929 you were ever married to that ice queen. 392 00:16:36,996 --> 00:16:39,099 Well, we were different people back then. 393 00:16:39,166 --> 00:16:40,933 I'll be home in a couple hours. 394 00:16:41,000 --> 00:16:42,135 Bye. 395 00:16:56,883 --> 00:16:58,418 (growling) 396 00:16:58,485 --> 00:17:00,253 (barking) 397 00:17:04,457 --> 00:17:06,025 Joinx! 398 00:17:19,139 --> 00:17:22,109 (Chester barking) 399 00:17:22,175 --> 00:17:25,378 (Julie squealing) 400 00:17:31,184 --> 00:17:32,585 Double-O joinx. 401 00:17:34,621 --> 00:17:35,622 Oh! 402 00:17:35,688 --> 00:17:37,524 CHESTER (groans): Oh, give it to me! 403 00:17:37,590 --> 00:17:39,492 Oh! Daddy like! 404 00:17:39,559 --> 00:17:40,827 Daddy like! 405 00:17:40,893 --> 00:17:41,961 I'm a bad kitten! 406 00:17:42,028 --> 00:17:44,231 (growling) 407 00:17:47,700 --> 00:17:48,768 Mima? 408 00:17:48,835 --> 00:17:50,002 Hi. 409 00:17:50,069 --> 00:17:51,138 No? 410 00:17:51,204 --> 00:17:52,905 Yes, you don't know me. 411 00:17:52,972 --> 00:17:54,341 Uh, I was just... 412 00:17:54,407 --> 00:17:55,775 You come visit Missy Cooper? 413 00:17:55,842 --> 00:17:56,776 Yes, 414 00:17:56,843 --> 00:17:58,978 yes, that's exactly what... 415 00:17:59,045 --> 00:18:00,113 She come home 3:00. 416 00:18:00,180 --> 00:18:01,848 Plane from Berkeley. 417 00:18:10,223 --> 00:18:12,392 Triple-O joinx. 418 00:18:19,199 --> 00:18:21,768 (laughing) 419 00:18:25,238 --> 00:18:26,606 Oh, my God. Oh, my God, move over. 420 00:18:26,673 --> 00:18:27,840 Taylor, why don't you just sit over...? 421 00:18:27,907 --> 00:18:29,176 Ryan, don't worry. 422 00:18:29,242 --> 00:18:30,977 It doesn't mean we're boyfriend and girlfriend. 423 00:18:31,043 --> 00:18:32,812 I have huge news. Yeah, well, me, too. 424 00:18:32,879 --> 00:18:35,248 Sandy and Kirsten are divorced and she and Jimmy are married. 425 00:18:35,315 --> 00:18:37,317 Ew, yikes, that is huge. 426 00:18:37,384 --> 00:18:38,418 I can beat it, though. 427 00:18:38,485 --> 00:18:40,653 Sandy Cohen is married to Julie. 428 00:18:40,720 --> 00:18:43,323 What? And she's having an affair with Che. 429 00:18:43,390 --> 00:18:44,691 Whoa. Okay, all right, 430 00:18:44,757 --> 00:18:46,626 so this means we need to get Sandy and Kirsten 431 00:18:46,693 --> 00:18:48,361 back together and Seth... 432 00:18:48,428 --> 00:18:49,996 Ryan, there's something else. 433 00:18:50,062 --> 00:18:51,331 Yeah, what else? Um... 434 00:18:55,202 --> 00:18:57,437 In this world, Marissa's alive. 435 00:18:57,504 --> 00:18:59,506 I was in her room and Mima said 436 00:18:59,572 --> 00:19:02,675 her plane lands at 3:00 from Berkeley. 437 00:19:03,510 --> 00:19:04,911 Now it seems like everyone 438 00:19:04,977 --> 00:19:06,813 is going to this party at Kirsten's, so I think 439 00:19:06,879 --> 00:19:09,316 we can use this opportunity to reunite the Coopers and Cohens 440 00:19:09,382 --> 00:19:11,684 with their rightful partners. Uh, Taylor, can you let me out? 441 00:19:11,751 --> 00:19:14,487 Why? Do you have to go to the bathroom? I haven't had to go. 442 00:19:14,554 --> 00:19:16,356 It seems like it's not an issue in an alt-world. 443 00:19:16,423 --> 00:19:18,191 Taylor, seriously, let me out. 444 00:19:19,359 --> 00:19:20,527 Are you going to the airport? 445 00:19:21,661 --> 00:19:23,996 Ryan, she won't even know you. 446 00:19:24,063 --> 00:19:25,432 It doesn't matter. 447 00:19:25,498 --> 00:19:27,234 Even if Marissa is fine in this world, 448 00:19:27,300 --> 00:19:28,501 which, thank God she is, 449 00:19:28,568 --> 00:19:30,303 we need to focus on fixing what is broken. 450 00:19:30,370 --> 00:19:31,404 Because that's what's going to get us 451 00:19:31,471 --> 00:19:33,340 back to the real world. 452 00:19:33,406 --> 00:19:35,508 But if she's alive... 453 00:19:35,575 --> 00:19:39,412 Then you don't want to go back? 454 00:19:43,816 --> 00:19:44,584 Okay. 455 00:19:44,651 --> 00:19:46,453 I get it. 456 00:19:46,519 --> 00:19:48,888 You... you got to go. 457 00:19:57,129 --> 00:19:58,631 Sorry. 458 00:20:06,806 --> 00:20:10,443 I can't believe we have to drive to Riverside in this. 459 00:20:10,510 --> 00:20:11,578 Oh, no, honey, I told you. 460 00:20:11,644 --> 00:20:13,313 My family only drinks wine coolers. 461 00:20:13,380 --> 00:20:15,448 We're having a very Britney Christmas, Mother. 462 00:20:15,515 --> 00:20:17,584 Yes, watch out. I might put you on my lap 463 00:20:17,650 --> 00:20:19,319 while we drive out there. 464 00:20:19,386 --> 00:20:20,453 Oh, thank God you're still here. 465 00:20:20,520 --> 00:20:21,588 Ryan and Taylor are in a coma, 466 00:20:21,654 --> 00:20:22,955 but we're not supposed to worry. 467 00:20:23,022 --> 00:20:23,823 What are you talking about? 468 00:20:23,890 --> 00:20:25,124 They fell off a ladder. 469 00:20:25,191 --> 00:20:26,459 But the doctor says they're fine. 470 00:20:26,526 --> 00:20:28,127 We just have to wait for them to wake up. 471 00:20:28,194 --> 00:20:29,462 So it's a coma light? 472 00:20:29,529 --> 00:20:30,530 Exactly. I have to find Veronica Townsend. 473 00:20:30,597 --> 00:20:31,764 Do you know where she is? 474 00:20:31,831 --> 00:20:33,566 Taylor said she's flying to Cabo tonight. 475 00:20:33,633 --> 00:20:35,268 But she may have already left. 476 00:20:35,335 --> 00:20:36,703 I really don't think that Veronica 477 00:20:36,769 --> 00:20:38,605 is going to care if Taylor's in a bogus coma. 478 00:20:38,671 --> 00:20:40,507 Well, it doesn't matter. Her daughter's in the hospital. 479 00:20:40,573 --> 00:20:42,208 She needs to know. Come on, I'll drive. 480 00:20:42,275 --> 00:20:43,276 You don't have to. 481 00:20:43,343 --> 00:20:44,444 Taylor is my responsibility. 482 00:20:44,511 --> 00:20:46,012 She's living in my house. Come on. 483 00:20:46,078 --> 00:20:47,547 So no Riverside? 484 00:20:47,614 --> 00:20:49,181 Sweet. 485 00:20:49,248 --> 00:20:51,518 I mean, I hate comas. 486 00:20:51,584 --> 00:20:53,753 Let's go find Veronica. 487 00:20:59,359 --> 00:21:00,327 Oh, Mrs. Cohen. 488 00:21:00,393 --> 00:21:02,329 The EMT just came by. 489 00:21:02,395 --> 00:21:03,863 He found this in his ambulance. 490 00:21:03,930 --> 00:21:05,732 Thought it might've fallen out of your son's pocket. 491 00:21:05,798 --> 00:21:08,435 Oh, thank you. 492 00:21:08,501 --> 00:21:09,569 I've been talking to them 493 00:21:09,636 --> 00:21:11,170 and reading to them out loud. 494 00:21:11,237 --> 00:21:12,772 I know the doctor says not to worry... 495 00:21:12,839 --> 00:21:14,907 I know, it's hard. 496 00:21:14,974 --> 00:21:16,409 But in these situations, 497 00:21:16,476 --> 00:21:17,477 a lot depends on the patients 498 00:21:17,544 --> 00:21:18,511 healing themselves, 499 00:21:18,578 --> 00:21:20,313 mentally and physically. 500 00:21:20,380 --> 00:21:22,782 When they finish whatever they need to finish, 501 00:21:22,849 --> 00:21:24,584 they'll wake up. 502 00:21:24,651 --> 00:21:26,285 Thanks. 503 00:22:00,920 --> 00:22:01,954 Marissa? 504 00:22:04,924 --> 00:22:05,758 Who are you? 505 00:22:05,825 --> 00:22:08,227 Uh, I'm sorry. I thought, uh... 506 00:22:08,294 --> 00:22:09,562 What, you knew my sister? 507 00:22:09,629 --> 00:22:12,399 I thought she was coming home from Berkeley. 508 00:22:12,465 --> 00:22:13,533 No, that's me. 509 00:22:13,600 --> 00:22:15,802 The youngest in my freshman class. 510 00:22:15,868 --> 00:22:17,437 Sort of a prodigy. 511 00:22:17,504 --> 00:22:20,640 Uh, what... what did you mean "knew"? 512 00:22:22,642 --> 00:22:24,711 She died three years ago. 513 00:22:26,713 --> 00:22:27,647 What? 514 00:22:27,714 --> 00:22:31,584 She OD'd in an alleyway in Tijuana. 515 00:22:33,586 --> 00:22:34,987 Well, that's really the way 516 00:22:35,054 --> 00:22:37,924 I want to start my Christmas vacation. 517 00:22:37,990 --> 00:22:39,726 Wait, who are you again? 518 00:22:39,792 --> 00:22:42,261 No one. 519 00:22:42,328 --> 00:22:45,765 Oh, okay. Well, Merry Christmas. 520 00:22:53,906 --> 00:22:56,042 I'm sorry. 521 00:23:04,884 --> 00:23:07,720 Ryan, you gave her three more years. 522 00:23:07,787 --> 00:23:10,022 She got to fall in love. 523 00:23:10,089 --> 00:23:10,690 She got to graduate. 524 00:23:10,757 --> 00:23:12,224 And then she still died. 525 00:23:12,291 --> 00:23:14,861 Which just means that you weren't meant to save her. 526 00:23:14,927 --> 00:23:16,563 So if there's any part of you 527 00:23:16,629 --> 00:23:17,897 that's still blaming yourself 528 00:23:17,964 --> 00:23:19,632 for what happened, you have to let it go. 529 00:23:19,699 --> 00:23:21,300 You've done so much for everybody. 530 00:23:21,367 --> 00:23:23,636 Yeah, like what? Ryan, haven't you been paying attention? 531 00:23:23,703 --> 00:23:25,404 You saved the Cohens. 532 00:23:25,472 --> 00:23:27,474 Without you, Seth is the next unibomber, 533 00:23:27,540 --> 00:23:29,408 Sandy is married to Slutty McSlutterman, 534 00:23:29,476 --> 00:23:30,777 and Kirsten probably hasn't had an orgasm 535 00:23:30,843 --> 00:23:32,779 in, like, a year. Uh, all right, all right. 536 00:23:32,845 --> 00:23:34,914 And if you think that I'm just gonna let you give up, 537 00:23:34,981 --> 00:23:36,282 you're crazy. Taylor, I said all right. 538 00:23:36,348 --> 00:23:38,918 Oh. Oh, good. 539 00:23:38,985 --> 00:23:40,086 Okay. 540 00:23:41,821 --> 00:23:43,422 Has anyone ever said "no" to you? 541 00:23:43,490 --> 00:23:45,458 Once. And I pushed him off the roof. 542 00:23:46,425 --> 00:23:47,827 Kidding. 543 00:23:47,894 --> 00:23:49,496 Let's save the Cohens and go home. 544 00:23:49,562 --> 00:23:51,097 All right. Okay. 545 00:23:51,163 --> 00:23:52,865 An alternate universe? 546 00:23:52,932 --> 00:23:54,534 It's the only obvious explanation. 547 00:23:54,601 --> 00:23:56,969 "Obvious" might not be the word I would use. 548 00:23:57,036 --> 00:23:58,871 They both got knocked out at the same time 549 00:23:58,938 --> 00:24:00,973 and neither is waking up. Like Dorothy in Oz. 550 00:24:01,040 --> 00:24:03,342 And just like Dorothy had to go see the wizard, 551 00:24:03,409 --> 00:24:04,844 they've got some mission to accomplish 552 00:24:04,911 --> 00:24:06,513 before they can return. Like what? 553 00:24:06,579 --> 00:24:07,880 Uh, anything. 554 00:24:07,947 --> 00:24:10,750 Could be like our world, only messed up. 555 00:24:10,817 --> 00:24:12,952 They've got to reset the balance. 556 00:24:13,019 --> 00:24:15,221 Or could be a world ruled by giant vegetables, 557 00:24:15,287 --> 00:24:17,189 and they've got to topple the vegetable despot 558 00:24:17,256 --> 00:24:18,491 before they can come back. 559 00:24:18,558 --> 00:24:20,026 You had me till vegetable despot. 560 00:24:20,092 --> 00:24:21,127 It makes perfect sense. 561 00:24:21,193 --> 00:24:23,062 (telephone ringing) 562 00:24:24,597 --> 00:24:25,898 Hello. 563 00:24:25,965 --> 00:24:26,899 Sandy, 564 00:24:26,966 --> 00:24:29,769 I think I know why Ryan hasn't woken up. 565 00:24:35,875 --> 00:24:37,476 Hi. 566 00:24:37,544 --> 00:24:39,378 Okay, now before we can reunite everyone 567 00:24:39,445 --> 00:24:40,446 with their rightful partners, 568 00:24:40,513 --> 00:24:41,814 we need to prep them first. 569 00:24:41,881 --> 00:24:44,316 So I will take Kirsten duty and you can... 570 00:24:44,383 --> 00:24:45,918 Ooh. 571 00:24:45,985 --> 00:24:48,521 I already told you, I'm not going to your stupid party. 572 00:24:48,588 --> 00:24:50,356 Because Summer Roberts is going to be here? 573 00:24:50,422 --> 00:24:52,024 Since when are you avoiding her? 574 00:24:52,091 --> 00:24:54,193 Since she got engaged to that burly ding-dong. 575 00:24:54,260 --> 00:24:56,028 You have fun. 576 00:24:56,095 --> 00:24:57,063 I'm on it. 577 00:25:02,969 --> 00:25:04,136 Taylor, what are you doing? 578 00:25:04,203 --> 00:25:05,938 I told you not to wear that suit. 579 00:25:06,005 --> 00:25:07,640 Your ass looks like the back of a truck. 580 00:25:07,707 --> 00:25:08,808 Oh, my God. 581 00:25:08,875 --> 00:25:10,309 In alt-world, I'm a boy. 582 00:25:10,376 --> 00:25:11,844 Maybe I should try Pilates. 583 00:25:11,911 --> 00:25:13,880 They say it elongates you. Outside. 584 00:25:13,946 --> 00:25:15,882 Go stand against the wall. Go, come on. 585 00:25:15,948 --> 00:25:18,918 And my mom is still a bitch. 586 00:25:30,997 --> 00:25:31,898 Veronica. 587 00:25:31,964 --> 00:25:32,765 Veronica. 588 00:25:32,832 --> 00:25:34,266 Thank God, we caught you. 589 00:25:34,333 --> 00:25:36,435 Oh, Julie, please don't tell me you're going to Cabo, too. 590 00:25:36,502 --> 00:25:37,770 Veronica, you can't go to Mexico. 591 00:25:37,837 --> 00:25:39,205 Taylor is in the hospital. 592 00:25:39,271 --> 00:25:40,106 Anorexia? 593 00:25:40,172 --> 00:25:41,240 No, she fell off a ladder. 594 00:25:41,307 --> 00:25:43,743 Oh. The doctor says she'll be fine, 595 00:25:43,810 --> 00:25:44,877 but she's not waking up. 596 00:25:44,944 --> 00:25:45,912 Maybe if she heard your voice. 597 00:25:45,978 --> 00:25:47,513 Summer has a car outside... 598 00:25:47,580 --> 00:25:48,547 I'll call from Cabo. 599 00:25:48,615 --> 00:25:50,016 Veronica, listen. 600 00:25:50,082 --> 00:25:51,651 I know you're not the warm and fuzzy type. 601 00:25:51,718 --> 00:25:53,119 But it is Christmas Eve 602 00:25:53,185 --> 00:25:55,822 and it would mean so much if you could be there. 603 00:25:58,124 --> 00:25:59,926 And if you get on that plane right now, 604 00:25:59,992 --> 00:26:01,661 I'll tell security you have a bomb. 605 00:26:02,862 --> 00:26:06,565 Wow, very Jack Bauer of you. 606 00:26:07,166 --> 00:26:08,400 All right. 607 00:26:08,467 --> 00:26:10,136 All right, come on, put this on. 608 00:26:10,202 --> 00:26:12,138 No, hate my life! 609 00:26:12,204 --> 00:26:14,106 I hate my life...! 610 00:26:14,173 --> 00:26:15,241 I hate my life! 611 00:26:15,307 --> 00:26:16,909 Yeah, no wonder Summer doesn't like you. 612 00:26:16,976 --> 00:26:18,978 See?! Even you think so. 613 00:26:19,045 --> 00:26:20,747 And no offense, but it's kind of weird, 614 00:26:20,813 --> 00:26:23,015 you having such a vested interest in my love life, 615 00:26:23,082 --> 00:26:24,617 considering I just met you this morning. 616 00:26:24,684 --> 00:26:26,152 All right. 617 00:26:26,218 --> 00:26:27,386 You want the truth? 618 00:26:27,453 --> 00:26:28,454 Huh? 619 00:26:28,520 --> 00:26:29,521 Huh? 620 00:26:29,588 --> 00:26:30,857 I know the truth. 621 00:26:30,923 --> 00:26:32,458 You know the truth? Yeah. 622 00:26:32,524 --> 00:26:36,262 I'm from an alternate universe where your dad adopted me 623 00:26:36,328 --> 00:26:38,264 and you and Summer are in love. 624 00:26:38,330 --> 00:26:39,999 And unless I fix things here, 625 00:26:40,066 --> 00:26:42,368 which means getting your parents 626 00:26:42,434 --> 00:26:44,270 and you and Summer together, 627 00:26:44,336 --> 00:26:45,872 I can't go home. 628 00:26:50,409 --> 00:26:52,178 I always knew this would happen. 629 00:26:52,244 --> 00:26:53,279 Doesn't surprise me. 630 00:26:53,345 --> 00:26:54,647 Put this on. Okay. 631 00:26:54,714 --> 00:26:55,948 Now, I'm going to tell you exactly 632 00:26:56,015 --> 00:26:57,349 what you need to know to woo Summer. 633 00:26:57,416 --> 00:27:00,086 Have you ever heard of a show called The Valley? 634 00:27:05,091 --> 00:27:05,892 Hey. 635 00:27:05,958 --> 00:27:07,393 It's a great party, huh? Yes. 636 00:27:07,459 --> 00:27:10,963 I'm so glad that the mayor let me off so that I could come. 637 00:27:11,030 --> 00:27:12,264 You work for the mayor? 638 00:27:12,331 --> 00:27:13,165 Mm-hmm. 639 00:27:13,232 --> 00:27:15,434 How... well, what's that like? 640 00:27:15,501 --> 00:27:20,239 Honestly, it's amazing that anything ever gets done. 641 00:27:20,306 --> 00:27:22,474 What with the mayor moping and crying all day 642 00:27:22,541 --> 00:27:24,410 about how he's still in love with his ex-wife. 643 00:27:24,476 --> 00:27:27,013 But I probably shouldn't be airing his dirty laundry. 644 00:27:27,079 --> 00:27:30,850 I mean, she must be around here somewhere, right? 645 00:27:32,184 --> 00:27:34,687 Well, I better mingle. Ta. 646 00:27:39,491 --> 00:27:41,527 Good, you got a jacket from Seth. Yeah. 647 00:27:41,593 --> 00:27:43,963 Did it go okay? Great. He's going over stalking points right now. 648 00:27:44,030 --> 00:27:47,800 Well, I am doing some serious Jedi mind tricks on Kirsten. 649 00:27:47,867 --> 00:27:49,568 (Chester barking) 650 00:27:49,635 --> 00:27:50,837 RYAN: There's couple number two. 651 00:27:50,903 --> 00:27:53,372 Ho-ho-ho, Merry Christmas. 652 00:27:54,941 --> 00:27:56,475 Oh! That's my man. 653 00:27:56,542 --> 00:27:59,445 Okay, so what we need to do is get Kirsten and Sandy 654 00:27:59,511 --> 00:28:02,048 and Seth and Summer alone together for ten minutes. 655 00:28:02,114 --> 00:28:04,050 Which means removing the obstacles. 656 00:28:04,116 --> 00:28:05,517 You take Julie, I've got Chester. 657 00:28:05,584 --> 00:28:07,119 Hey, wouldn't this actually be fun, 658 00:28:07,186 --> 00:28:09,388 you know, if you were actually doing it with somebody 659 00:28:09,455 --> 00:28:10,622 who you wanted to date? 660 00:28:10,689 --> 00:28:11,758 Go. 661 00:28:11,824 --> 00:28:13,059 Okay, I'll stop. 662 00:28:22,401 --> 00:28:23,369 Hi. 663 00:28:23,435 --> 00:28:24,837 Good grub. 664 00:28:24,904 --> 00:28:26,272 Yeah. So, listen, 665 00:28:26,338 --> 00:28:28,540 a red-haired lady wanted me to give you a message. 666 00:28:28,607 --> 00:28:30,609 She's in the master bathroom 667 00:28:30,676 --> 00:28:34,346 and she needs help with something. 668 00:28:34,413 --> 00:28:36,282 A little thong removification. 669 00:28:36,348 --> 00:28:38,250 Charming. 670 00:28:38,317 --> 00:28:41,287 Well, uh, she's waiting. 671 00:28:41,353 --> 00:28:42,922 Hey, I have a good idea. 672 00:28:42,989 --> 00:28:44,791 Hmm? 673 00:28:44,857 --> 00:28:46,192 Why don't you come with? 674 00:28:47,459 --> 00:28:51,798 Wow, really tempting. Um, I'm going to pass. 675 00:28:55,501 --> 00:28:56,335 Ew. 676 00:28:56,402 --> 00:28:57,870 Good to see you again. 677 00:28:57,937 --> 00:28:59,338 Thanks for coming. 678 00:29:01,707 --> 00:29:02,674 Hi. 679 00:29:02,741 --> 00:29:03,943 Hello. 680 00:29:04,010 --> 00:29:04,610 Hi. 681 00:29:04,676 --> 00:29:05,778 Do I know you? 682 00:29:05,845 --> 00:29:08,314 There's some guy who wants to meet you 683 00:29:08,380 --> 00:29:09,581 in the master bathroom. 684 00:29:09,648 --> 00:29:13,385 Something about getting a thong on? 685 00:29:13,452 --> 00:29:15,454 Oh. 686 00:29:15,521 --> 00:29:16,989 That's charity talk. 687 00:29:17,056 --> 00:29:21,928 "Thong" is an acronym for The Homeless of Newport... 688 00:29:23,462 --> 00:29:25,998 Go... or something. 689 00:29:28,835 --> 00:29:30,069 Excuse me. 690 00:29:32,338 --> 00:29:34,740 Just do me a favor, and don't get caught. 691 00:29:34,807 --> 00:29:36,542 Mr. Mayor. Yes? 692 00:29:36,608 --> 00:29:38,978 Hi, I was wondering, do you have time for a quick question? 693 00:29:39,045 --> 00:29:40,379 I'm hoping it's about the new hospital. 694 00:29:40,446 --> 00:29:42,314 Because Dr. Henry Griffin and I have some big plans. 695 00:29:42,381 --> 00:29:44,183 Actually, it's about relationships. 696 00:29:44,250 --> 00:29:46,252 You see, you and I are kind of in the same position, 697 00:29:46,318 --> 00:29:47,586 because I just broke up with this guy, 698 00:29:47,653 --> 00:29:49,221 and he refuses to move on. 699 00:29:49,288 --> 00:29:50,489 I'm not sure how this applies to me. 700 00:29:50,556 --> 00:29:51,991 Mr. Mayor, come on. 701 00:29:52,058 --> 00:29:53,459 I mean, your ex-wife will tell anyone who listens 702 00:29:53,525 --> 00:29:55,127 about how much she's still in love with you. 703 00:29:55,194 --> 00:29:56,595 I work at the Newport Group. 704 00:29:56,662 --> 00:29:58,630 And it is amazing that anything ever gets done. 705 00:29:58,697 --> 00:30:00,232 Young lady, I don't know you. 706 00:30:00,299 --> 00:30:01,300 But I do know 707 00:30:01,367 --> 00:30:02,734 that this is not an appropriate conversation. 708 00:30:02,801 --> 00:30:04,336 So please excuse me. 709 00:30:05,471 --> 00:30:08,274 Uh, mail truck. 710 00:30:09,741 --> 00:30:10,742 What? 711 00:30:10,809 --> 00:30:12,611 Uh, yeah, um... 712 00:30:12,678 --> 00:30:14,613 from the old days at Berkeley, 713 00:30:14,680 --> 00:30:16,615 when you guys first fell in love. 714 00:30:16,682 --> 00:30:18,084 She won't shut up about it. 715 00:30:18,150 --> 00:30:19,451 Mail truck, mail truck, mail truck. 716 00:30:19,518 --> 00:30:23,222 It's just crazy, huh? Bye. 717 00:30:26,658 --> 00:30:28,027 SUMMER: So, wait, 718 00:30:28,094 --> 00:30:31,363 you're saying that you ride horses in the valley? 719 00:30:31,430 --> 00:30:35,567 No, no, I like plastic horses and the show The Valley. 720 00:30:35,634 --> 00:30:37,736 Hey, I like that show, too, 721 00:30:37,803 --> 00:30:39,838 and plastic horses. What's yours' name? 722 00:30:39,906 --> 00:30:41,307 Uh, Princess Sparkle. 723 00:30:41,373 --> 00:30:43,375 Wait, no, no, I mean Captain Oats. 724 00:30:43,442 --> 00:30:45,177 I just said "Princess Sparkle," 725 00:30:45,244 --> 00:30:46,712 'cause I think that's a really cool name. 726 00:30:46,778 --> 00:30:49,081 No way! 727 00:30:49,148 --> 00:30:51,350 You are not going to believe this. 728 00:30:53,552 --> 00:30:54,553 How's it going? 729 00:30:54,620 --> 00:30:56,355 Well, I read lips, 730 00:30:56,422 --> 00:30:58,224 and in the past two minutes, the words 731 00:30:58,290 --> 00:31:00,492 "mail truck" have come up nine times. 732 00:31:00,559 --> 00:31:02,394 We might actually pull this off. Mm-hmm. 733 00:31:02,461 --> 00:31:04,063 VERONICA: Lots of teenage boys get lipo. 734 00:31:04,130 --> 00:31:05,264 It's no big deal. 735 00:31:05,331 --> 00:31:06,966 And stop picking at your man girdle. 736 00:31:07,033 --> 00:31:08,267 But, Mom? What? 737 00:31:08,334 --> 00:31:09,701 You have something to say? 738 00:31:09,768 --> 00:31:11,770 No. 739 00:31:11,837 --> 00:31:14,406 You know what? 740 00:31:14,473 --> 00:31:18,110 I think it's time I talk to her as an adult. 741 00:31:24,550 --> 00:31:25,918 Okay, you can do this. 742 00:31:25,985 --> 00:31:27,653 Do what? Eat? 743 00:31:27,719 --> 00:31:29,255 Well, that's apparent. 744 00:31:29,321 --> 00:31:31,257 Shut up. 745 00:31:31,323 --> 00:31:33,325 Why do you have to be so mean? 746 00:31:33,392 --> 00:31:36,162 Neither he nor I are remotely fat. 747 00:31:36,228 --> 00:31:38,430 We are smart and attractive, 748 00:31:38,497 --> 00:31:40,332 and interesting and people like us. 749 00:31:40,399 --> 00:31:43,335 And we are not going to let you 750 00:31:43,402 --> 00:31:45,271 make us feel bad about ourselves anymore. 751 00:31:45,337 --> 00:31:46,472 No? 752 00:31:46,538 --> 00:31:48,507 Well, I imagine the mirror does that for you. 753 00:31:48,574 --> 00:31:50,476 You bitch! 754 00:31:50,542 --> 00:31:52,044 Oh, my God. 755 00:31:57,349 --> 00:31:58,417 You all right? 756 00:31:58,484 --> 00:32:00,319 I just can't believe I just said that. 757 00:32:00,386 --> 00:32:02,321 I mean, I've been waiting for so long. 758 00:32:02,388 --> 00:32:04,556 I can't believe I finally did it. 759 00:32:04,623 --> 00:32:05,992 I'm proud of you. 760 00:32:06,058 --> 00:32:08,794 Thanks, Ryan, I... 761 00:32:08,860 --> 00:32:10,329 Whoa. 762 00:32:10,396 --> 00:32:11,630 What is it? What's wrong? 763 00:32:11,697 --> 00:32:13,966 I don't know, I ju... 764 00:32:14,033 --> 00:32:15,434 Do you hear something? 765 00:32:15,501 --> 00:32:17,336 Almost like rain? 766 00:32:19,371 --> 00:32:21,473 Stay here, I'll get you a glass of water. 767 00:32:21,540 --> 00:32:23,142 Okay. 768 00:32:24,610 --> 00:32:26,078 JIMMY: In my own house? 769 00:32:26,145 --> 00:32:27,546 In my own bathroom? 770 00:32:27,613 --> 00:32:29,381 I have to brush my teeth in there. 771 00:32:29,448 --> 00:32:31,283 So do I, but I don't use a toothbrush. 772 00:32:31,350 --> 00:32:33,352 (laughs): Yeah, dawg. 773 00:32:33,419 --> 00:32:35,687 Oh, Julie, you haven't changed a bit. 774 00:32:35,754 --> 00:32:37,756 Maybe you should learn to knock. What's going on in here? 775 00:32:37,823 --> 00:32:39,191 Well, Mr. Mayor, 776 00:32:39,258 --> 00:32:41,427 let me just tell you what I found your wife doing. 777 00:32:41,493 --> 00:32:42,528 Jimmy, don't. 778 00:32:42,594 --> 00:32:43,595 Whoo... 779 00:32:43,662 --> 00:32:44,530 Well, suffice to say, 780 00:32:44,596 --> 00:32:46,532 her thong was 781 00:32:46,598 --> 00:32:47,699 in his mouth. 782 00:32:50,602 --> 00:32:51,837 Shut up! 783 00:32:51,903 --> 00:32:54,406 Baby, it was stuck. I was only trying to help her out. 784 00:32:54,473 --> 00:32:56,375 Oh, but that's what you said with Holly. 785 00:32:56,442 --> 00:32:57,876 How come all these women around you 786 00:32:57,943 --> 00:32:59,411 keep getting their thongs stuck? 787 00:32:59,478 --> 00:33:01,180 I'm starting to get suspicious. 788 00:33:05,817 --> 00:33:07,453 Geek, move it or lose it. 789 00:33:07,519 --> 00:33:10,989 Then I will lose it, whatever it... is. 790 00:33:11,057 --> 00:33:12,324 Mm-hmm. 791 00:33:12,391 --> 00:33:15,361 All right, well, it's your funeral. 792 00:33:15,427 --> 00:33:16,195 All right. 793 00:33:16,262 --> 00:33:18,130 (whispers): Oh, snap. 794 00:33:20,566 --> 00:33:21,667 Thong emergency. 795 00:33:21,733 --> 00:33:22,668 (growls) 796 00:33:24,370 --> 00:33:25,904 That was, like, so brave. 797 00:33:25,971 --> 00:33:28,540 Oh, Julie, how could you do this? 798 00:33:28,607 --> 00:33:29,475 Please, Sandy, 799 00:33:29,541 --> 00:33:31,009 we both know our marriage is a sham. 800 00:33:31,077 --> 00:33:32,278 JULIE: You only married me 801 00:33:32,344 --> 00:33:33,779 so I could mastermind your political career. 802 00:33:33,845 --> 00:33:35,714 What are you doing with Miss Queen of the North over here? 803 00:33:35,781 --> 00:33:37,049 Don't you know? 804 00:33:37,116 --> 00:33:39,351 He spends all day crying about me at the office. 805 00:33:41,387 --> 00:33:42,288 What are you talking about? 806 00:33:42,354 --> 00:33:43,889 Everybody knows, Sandy. 807 00:33:43,955 --> 00:33:47,626 In the same way that everybody knows how you go on and on 808 00:33:47,693 --> 00:33:48,994 about the mail truck? 809 00:33:49,061 --> 00:33:50,496 I never told anybody about the mail truck. 810 00:33:50,562 --> 00:33:52,498 Well, not according to her. 811 00:33:52,564 --> 00:33:56,068 Well, she's the girl that told me you spend all day crying. 812 00:33:58,704 --> 00:33:59,938 Uh-oh. 813 00:34:00,005 --> 00:34:01,573 Sorry. 814 00:34:01,640 --> 00:34:05,344 Apparently, people don't stock clean glasses in the alt-world. 815 00:34:07,146 --> 00:34:08,380 What's up? 816 00:34:08,447 --> 00:34:10,249 Oh, it's the street urchin. 817 00:34:10,316 --> 00:34:12,418 I knew not to trust him. 818 00:34:12,484 --> 00:34:14,052 I think you two better start talking. 819 00:34:14,120 --> 00:34:15,421 Absolutely. Taylor? 820 00:34:15,487 --> 00:34:17,889 Oh, don't worry. I know exactly what to say. 821 00:34:17,956 --> 00:34:19,191 Okay, people, 822 00:34:19,258 --> 00:34:20,592 I can explain everything. 823 00:34:20,659 --> 00:34:21,660 (startled gasp) 824 00:34:21,727 --> 00:34:23,429 Sorry. 825 00:34:23,495 --> 00:34:24,396 What? 826 00:34:24,463 --> 00:34:25,997 TAYLOR: Just feel a little dizzy. 827 00:34:26,064 --> 00:34:27,399 I... 828 00:34:27,466 --> 00:34:28,500 Oh, no. 829 00:34:28,567 --> 00:34:30,269 Ryan, I think I have to go. 830 00:34:30,336 --> 00:34:31,603 What? What do you mean? 831 00:34:31,670 --> 00:34:33,405 It must be because I stood up to my mom. 832 00:34:33,472 --> 00:34:35,341 That's what I was here to do. 833 00:34:35,407 --> 00:34:36,708 Ryan? Yeah? 834 00:34:36,775 --> 00:34:38,344 You have to get everyone together. No. 835 00:34:38,410 --> 00:34:39,511 It's the only way back. 836 00:34:39,578 --> 00:34:41,713 RYAN: Taylor, no, I can't. 837 00:34:41,780 --> 00:34:42,948 Taylor... 838 00:34:43,014 --> 00:34:44,516 What? Huh? 839 00:34:44,583 --> 00:34:45,851 Just hold on. 840 00:34:50,589 --> 00:34:52,458 Taylor? 841 00:35:02,734 --> 00:35:03,835 Taylor, honey? 842 00:35:03,902 --> 00:35:06,905 You need to be with Sandy Cohen. 843 00:35:06,972 --> 00:35:09,708 I'm going to get the doctor. 844 00:35:13,545 --> 00:35:16,215 TAYLOR: Come back to me, Ryan. 845 00:35:20,452 --> 00:35:21,687 SANDY: So? 846 00:35:21,753 --> 00:35:24,156 Are you going to explain yourself? 847 00:35:25,924 --> 00:35:27,393 The truth is, 848 00:35:27,459 --> 00:35:30,496 things the way they are now are completely wrong. 849 00:35:30,562 --> 00:35:32,931 SUMMER: Who's this random guy we're all listening to? 850 00:35:32,998 --> 00:35:33,932 And why am I not drunk yet? 851 00:35:33,999 --> 00:35:35,467 Okay, look, none of you know me. 852 00:35:35,534 --> 00:35:37,869 But, uh, the truth is that each of you saved my life 853 00:35:37,936 --> 00:35:39,271 just by being who you are. 854 00:35:40,439 --> 00:35:43,509 And right now none of you are who you are. 855 00:35:43,575 --> 00:35:46,512 Like Summer, for example. What are you doing? 856 00:35:46,578 --> 00:35:47,879 What? 857 00:35:47,946 --> 00:35:50,416 I mean, Che, Chester, he's, he's completely wrong for you. 858 00:35:50,482 --> 00:35:51,683 You should be with Seth. 859 00:35:53,285 --> 00:35:56,388 Kirsten, all right, you don't want to run the Newport Group. 860 00:35:56,455 --> 00:35:57,556 That place makes you miserable. 861 00:35:57,623 --> 00:35:59,157 And you may like your Chardonnay, but 862 00:35:59,225 --> 00:36:02,328 I got news for you, it doesn't like you back, and Sandy, 863 00:36:02,394 --> 00:36:03,895 you don't want to be mayor. 864 00:36:03,962 --> 00:36:05,964 You're all about saving the little guy, not holing up 865 00:36:06,031 --> 00:36:08,534 in some mansion, giving orders. 866 00:36:08,600 --> 00:36:11,203 What you two are best at is being married to each other. 867 00:36:18,043 --> 00:36:18,910 There he is. 868 00:36:18,977 --> 00:36:20,412 Get him out of here. 869 00:36:21,380 --> 00:36:23,081 Um, okay, before I go, 870 00:36:23,148 --> 00:36:26,918 Sandy, Kirsten, Seth and Summer, promise me you'll be together. 871 00:36:28,854 --> 00:36:30,589 KIRSTEN: Hey, Veronica, good news. 872 00:36:30,656 --> 00:36:33,725 Taylor's awake, and the doctor said she's going to be fine. 873 00:36:33,792 --> 00:36:36,895 I stay home from Cabo and she's fine? 874 00:36:36,962 --> 00:36:37,763 Hi, Mom. 875 00:36:37,829 --> 00:36:38,797 And you're walking even? 876 00:36:38,864 --> 00:36:40,899 Geez. Veronica, your daughter is okay. 877 00:36:40,966 --> 00:36:42,534 You should be happy. 878 00:36:42,601 --> 00:36:44,636 Oh, Julie, it's okay, I got it. Mom, why don't you go to 879 00:36:44,703 --> 00:36:47,172 the airport? I bet you could catch the last flight to Cabo. 880 00:36:47,239 --> 00:36:49,708 Well, I guess I could still make it, 881 00:36:49,775 --> 00:36:52,911 but I'll probably have to fly coach. 882 00:36:52,978 --> 00:36:55,447 Merry Christmas, Mom. 883 00:37:01,052 --> 00:37:02,654 Yeah. 884 00:37:08,827 --> 00:37:09,828 You okay? 885 00:37:09,895 --> 00:37:10,962 Yeah. 886 00:37:11,029 --> 00:37:15,334 I don't know why, but I feel just fine. 887 00:37:16,735 --> 00:37:18,604 Huh. 888 00:37:24,676 --> 00:37:26,111 Julie? 889 00:37:26,177 --> 00:37:28,780 Hmm? 890 00:37:28,847 --> 00:37:30,949 You should see this. 891 00:37:31,016 --> 00:37:33,218 I haven't read it. 892 00:37:33,285 --> 00:37:35,721 Oh, my God. 893 00:37:55,073 --> 00:37:57,509 You, uh, you seen my hat? 894 00:37:57,576 --> 00:37:59,044 You threw up in it. 895 00:37:59,110 --> 00:38:00,078 Right. 896 00:38:00,145 --> 00:38:02,280 Atwood, there's someone here 897 00:38:02,348 --> 00:38:03,749 to bail you out. 898 00:38:06,151 --> 00:38:08,053 (weary sigh) 899 00:38:16,061 --> 00:38:17,128 Thanks. 900 00:38:17,195 --> 00:38:18,997 I don't know who you are, 901 00:38:19,064 --> 00:38:22,300 but a lot of what you said back at the house made sense. 902 00:38:22,368 --> 00:38:25,771 So why do you care so much about getting a bunch of strangers back together? 903 00:38:25,837 --> 00:38:27,806 Well, I guess I thought it would get me back home, too. 904 00:38:27,873 --> 00:38:31,877 But I was wrong. Can I ask what happened? 905 00:38:33,078 --> 00:38:35,280 How'd your family fall apart? 906 00:38:35,347 --> 00:38:38,717 Hmm. 907 00:38:38,784 --> 00:38:41,119 I think it all goes back to when Marissa Cooper 908 00:38:41,186 --> 00:38:42,554 died three years ago. 909 00:38:42,621 --> 00:38:44,823 She was Jimmy and Julie Cooper's daughter. 910 00:38:44,890 --> 00:38:45,624 I knew Marissa. 911 00:38:45,691 --> 00:38:47,793 Well, after she died, 912 00:38:47,859 --> 00:38:49,828 it was like everybody got stuck. 913 00:38:52,097 --> 00:38:54,533 Didn't know how to say goodbye? 914 00:38:54,600 --> 00:38:55,767 Maybe you're right. 915 00:38:55,834 --> 00:38:57,035 What are you doing for dinner? 916 00:38:57,102 --> 00:39:00,839 How about you come over to the house? 917 00:39:00,906 --> 00:39:03,074 There's someplace I gotta go. Thanks. 918 00:39:03,141 --> 00:39:04,843 You're welcome. 919 00:39:06,878 --> 00:39:08,480 Oh, I was just calling you. 920 00:39:08,547 --> 00:39:10,449 Julie, Summer and Kaitlin are with Taylor. 921 00:39:10,516 --> 00:39:11,450 She's awake. Oh. 922 00:39:11,517 --> 00:39:12,651 What'd you find out? 923 00:39:12,718 --> 00:39:13,552 This. 924 00:39:13,619 --> 00:39:14,886 It's from Marissa. 925 00:39:14,953 --> 00:39:17,255 She sent it to Ryan the day she was leaving. 926 00:39:17,322 --> 00:39:18,924 I guess it got lost in the mail. 927 00:39:18,990 --> 00:39:20,225 Oh, that's odd. 928 00:39:20,291 --> 00:39:22,728 Well, it's Chrismukkah; stranger things have happened. 929 00:39:22,794 --> 00:39:23,795 What's it say? 930 00:39:23,862 --> 00:39:26,398 Well, that she had to leave Newport. 931 00:39:26,465 --> 00:39:30,001 That it was the only way they could get on with their lives. 932 00:39:30,068 --> 00:39:32,738 She loved him, but she had to say goodbye. 933 00:39:35,106 --> 00:39:37,108 Is that food? 934 00:39:37,175 --> 00:39:40,412 Oh, thank God. 935 00:39:40,479 --> 00:39:43,181 Between you and me, Taylor in a coma 936 00:39:43,248 --> 00:39:47,118 is kind of a nice break. 937 00:39:47,185 --> 00:39:49,455 How you doing, Julie? 938 00:39:50,255 --> 00:39:53,925 I'm okay. Thanks. 939 00:41:45,003 --> 00:41:46,037 Goodbye. 940 00:41:51,409 --> 00:41:52,811 (sighs) 941 00:41:54,079 --> 00:41:55,480 Ryan, are you awake? 942 00:41:55,547 --> 00:41:58,383 (sighs) 943 00:41:58,449 --> 00:42:00,018 Hi. 944 00:42:01,186 --> 00:42:02,520 Hi. 945 00:42:02,588 --> 00:42:06,257 I just had the weirdest dream. 946 00:42:06,324 --> 00:42:08,426 You were in it, I think. 947 00:42:08,493 --> 00:42:09,661 That's so funny. 948 00:42:09,728 --> 00:42:11,563 I think you were in my dream, too. 949 00:42:12,698 --> 00:42:14,600 I can't remember what it was, though. 950 00:42:14,666 --> 00:42:16,267 Huh. Me, either. 951 00:42:21,372 --> 00:42:23,809 I'm really glad you're here. 952 00:42:29,314 --> 00:42:30,481 Look, the rain stopped. 953 00:42:30,548 --> 00:42:31,850 Hey! 954 00:42:31,917 --> 00:42:33,919 Look who's back in the land of the living. 955 00:42:35,887 --> 00:42:38,123 Oh, Ryan, we were so worried about you. 956 00:42:38,189 --> 00:42:39,290 (Ryan sighs) 957 00:42:39,357 --> 00:42:41,192 Everything is going to be okay. 958 00:42:41,259 --> 00:42:42,227 Yeah, I know.