1 00:00:01,902 --> 00:00:03,003 To set them loose. 2 00:00:03,071 --> 00:00:04,572 Pancakes! Can you tell us 3 00:00:04,638 --> 00:00:06,707 who else was involved? No, I'm sorry. 4 00:00:06,774 --> 00:00:08,576 What did you tell them? They needed a scapegoat. 5 00:00:08,642 --> 00:00:09,810 I protected you. 6 00:00:09,877 --> 00:00:11,712 If I serve this one in, you have to go out with me. 7 00:00:11,779 --> 00:00:13,347 You're 15. So a kiss is still out of the question? 8 00:00:13,414 --> 00:00:15,316 My wife just started a business, and she 9 00:00:15,383 --> 00:00:17,185 and her partner are thinking about taking on investors. 10 00:00:17,251 --> 00:00:18,219 And her partner is newly single. 11 00:00:18,286 --> 00:00:19,220 Bang! Oh! 12 00:00:19,287 --> 00:00:20,521 He wants to talk numbers Monday. 13 00:00:20,588 --> 00:00:22,390 Who? The Bullet. He loves New Match. 14 00:00:22,456 --> 00:00:23,691 What the hell you doing here, boy? 15 00:00:23,757 --> 00:00:24,758 You're on a date with my dad? 16 00:00:24,825 --> 00:00:25,759 You know each other? 17 00:00:25,826 --> 00:00:27,328 Kiss me. Uh, what? 18 00:00:27,395 --> 00:00:29,197 If you don't feel anything, I will never 19 00:00:29,263 --> 00:00:30,498 mention it again. One kiss. 20 00:01:02,363 --> 00:01:03,497 What's cooking, Ryan? 21 00:01:04,365 --> 00:01:06,734 SANDY: Hey, Ryan? 22 00:01:06,800 --> 00:01:08,436 Ryan? 23 00:01:09,370 --> 00:01:11,572 I shmeared it for you. 24 00:01:16,810 --> 00:01:19,079 Thanks. 25 00:01:19,147 --> 00:01:20,614 Is everything okay? 26 00:01:20,681 --> 00:01:23,517 Yeah. I'm just gonna go see if Seth's up. 27 00:01:23,584 --> 00:01:25,953 I am up, and I'm out of here. What? Where you going? 28 00:01:26,019 --> 00:01:27,421 I didn't know you were planning a trip. 29 00:01:27,488 --> 00:01:29,490 Neither did Summer, but RISD sent my dorm info, 30 00:01:29,557 --> 00:01:31,259 so I figured I'd check out my new home 31 00:01:31,325 --> 00:01:33,327 and give her some moral support for finals. 32 00:01:33,394 --> 00:01:34,795 Are you gonna eat that? 33 00:01:34,862 --> 00:01:36,297 Are you sure that's such a good idea? 34 00:01:36,364 --> 00:01:37,531 Why, did Ryan do something to it? 35 00:01:37,598 --> 00:01:38,999 No, not the bagel, the trip-- I thought 36 00:01:39,066 --> 00:01:40,934 you were gonna give Summer some more space. 37 00:01:41,001 --> 00:01:43,704 Well, a little space turned into a lot of missing me. 38 00:01:43,771 --> 00:01:44,672 That's my cab. 39 00:01:44,738 --> 00:01:46,340 E-mail me a Christmukkah list. 40 00:01:46,407 --> 00:01:47,675 I'm gonna be shopping at the Providence Place Mall. 41 00:01:47,741 --> 00:01:49,343 They have carpeting, which is weird. 42 00:01:49,410 --> 00:01:52,112 They have a Dave & Buster's, but parking sucks. 43 00:01:52,180 --> 00:01:54,382 Listen, dude, I really need to talk to you-- it's very important. 44 00:01:54,448 --> 00:01:55,749 Okay, and I want to hear all about it 45 00:01:55,816 --> 00:01:57,918 when I land in Providence. Just call me. 46 00:01:57,985 --> 00:01:59,287 (quietly): Call me. 47 00:02:00,654 --> 00:02:03,257 So we've had a chance to review your situation, 48 00:02:03,324 --> 00:02:05,659 and the board has come to a unanimous decision. 49 00:02:05,726 --> 00:02:07,828 Effective immediately, you are suspended 50 00:02:07,895 --> 00:02:10,531 from this university until next fall. Suspended? 51 00:02:10,598 --> 00:02:13,201 Breaking into that lab was very serious. 52 00:02:13,267 --> 00:02:15,536 If it wasn't for your excellent record, 53 00:02:15,603 --> 00:02:17,638 the board might have involved the police. 54 00:02:17,705 --> 00:02:21,642 I'm sorry, um, I'm just not sure what I'm supposed to do now. 55 00:02:21,709 --> 00:02:22,776 It's done. 56 00:02:22,843 --> 00:02:25,246 You can go to the dorm and start packing. 57 00:02:26,214 --> 00:02:28,816 But I have finals, and friends. 58 00:02:28,882 --> 00:02:30,651 I'm afraid you're no longer a student here. 59 00:02:30,718 --> 00:02:32,920 But my dad is living in Seattle with the step-monster. 60 00:02:32,986 --> 00:02:35,823 And Taylor Townsend is sleeping in my old bed. 61 00:02:35,889 --> 00:02:37,725 And Seth was moving out here so we could be together. 62 00:02:37,791 --> 00:02:40,428 Ms. Roberts, you need to go home. 63 00:02:42,930 --> 00:02:44,798 This is my home. 64 00:02:47,201 --> 00:02:48,969 (deep sigh) 65 00:02:49,036 --> 00:02:52,806 ( piano and acoustic guitar strumming gentle melody ) 66 00:02:54,408 --> 00:02:57,445 * California, here we come * 67 00:02:57,511 --> 00:03:00,614 * Right back where we started from * 68 00:03:00,681 --> 00:03:03,751 * California... California... * 69 00:03:46,126 --> 00:03:47,995 It's just you and me now. 70 00:03:49,763 --> 00:03:52,266 Summer Bear. 71 00:03:56,370 --> 00:03:58,539 So, I heard the iron fist of justice 72 00:03:58,606 --> 00:04:01,475 came crashing down on you swiftly, without mercy. 73 00:04:01,542 --> 00:04:04,612 Yep. Sounds like your plan worked out perfectly. 74 00:04:04,678 --> 00:04:07,648 Oh, come on, that's not fair. 75 00:04:07,715 --> 00:04:09,817 Back at the reservation, they taught us, 76 00:04:09,883 --> 00:04:13,487 sometimes the weaker gazelle must be devoured for the good of the herd. 77 00:04:13,554 --> 00:04:16,089 Oh, Che, just shut up, okay? 78 00:04:16,156 --> 00:04:18,392 Before I tie you up with hemp rope, set you on fire, 79 00:04:18,459 --> 00:04:20,794 and get high off the fumes from your burning flesh. 80 00:04:20,861 --> 00:04:21,995 Dark. 81 00:04:22,062 --> 00:04:23,397 Mm. 82 00:04:23,464 --> 00:04:25,533 I think the fact that you would use hemp 83 00:04:25,599 --> 00:04:27,701 proved that I have made a difference in your life. 84 00:04:27,768 --> 00:04:32,306 Yeah, Che, you have. You got me thrown out of school. 85 00:04:33,674 --> 00:04:36,243 You know, I really liked this place. 86 00:04:36,310 --> 00:04:38,078 I liked who I was becoming at it. 87 00:04:38,145 --> 00:04:39,747 I mean, this was my life. 88 00:04:39,813 --> 00:04:44,352 And you sacrificed it for the good of the... the-the cause. 89 00:04:44,418 --> 00:04:46,019 You're a martyr. You're a hero. 90 00:04:46,086 --> 00:04:47,655 I just wanted to be a student. 91 00:04:47,721 --> 00:04:50,658 Now if you'll excuse me, I have to find my roommate 92 00:04:50,724 --> 00:04:53,394 and tell her that she now has a single. 93 00:05:24,925 --> 00:05:26,159 Are you dirty, Ryan? 94 00:05:26,226 --> 00:05:27,528 KIRSTEN: Ryan? 95 00:05:27,595 --> 00:05:29,630 Hello? Hey. 96 00:05:29,697 --> 00:05:33,967 I-I couldn't help but notice that you wanted to talk to Seth. 97 00:05:34,034 --> 00:05:36,003 Oh, did I? Well, since he's out of town 98 00:05:36,069 --> 00:05:37,638 and he's gonna be moving out next semester, 99 00:05:37,705 --> 00:05:39,239 you're gonna need a new Seth. 100 00:05:39,306 --> 00:05:40,774 Don't tell Sandy, but... 101 00:05:40,841 --> 00:05:42,876 I thought I would audition for the job. 102 00:05:42,943 --> 00:05:45,479 Oh, uh, yeah, well, that's, uh, very thoughtful. 103 00:05:46,447 --> 00:05:48,716 So... how does it work? 104 00:05:48,782 --> 00:05:51,318 Do I ask you what's on your mind? 105 00:05:51,385 --> 00:05:52,686 Uh, usually you talk about yourself, 106 00:05:52,753 --> 00:05:54,955 and I solve my problems on my own. 107 00:05:55,022 --> 00:05:56,323 Hmm. 108 00:05:56,390 --> 00:05:57,825 I've noticed 109 00:05:57,891 --> 00:06:00,060 that you've been spending time with Taylor. 110 00:06:00,127 --> 00:06:01,395 Rea... Have I? 111 00:06:01,462 --> 00:06:02,863 If we're gonna talk about girls, 112 00:06:02,930 --> 00:06:05,566 I am a far more knowledgeable resource than my son. 113 00:06:05,633 --> 00:06:08,802 Okay. But you can't repeat this, all right? 114 00:06:08,869 --> 00:06:10,471 Because if the real Seth found out 115 00:06:10,538 --> 00:06:12,372 I was telling the substitute Seth a real secret... 116 00:06:12,440 --> 00:06:13,774 It's in the vault. 117 00:06:13,841 --> 00:06:14,842 Okay. 118 00:06:14,908 --> 00:06:16,810 I kissed Taylor. Or she kissed me. 119 00:06:16,877 --> 00:06:18,712 Anyway, there was a kiss, and, uh... 120 00:06:18,779 --> 00:06:20,981 And now you can't stop thinking about her. Pretty much. 121 00:06:21,048 --> 00:06:23,316 That is so cute. Okay, Seth never does that. 122 00:06:23,383 --> 00:06:24,652 Sorry. 123 00:06:24,718 --> 00:06:26,153 But it is, and so is she. 124 00:06:26,219 --> 00:06:28,722 Yeah, I know, it's just... me and Taylor? 125 00:06:28,789 --> 00:06:30,157 After everything you've been through 126 00:06:30,223 --> 00:06:33,594 over the last few months, if something good happens, 127 00:06:33,661 --> 00:06:35,295 shouldn't you embrace it? 128 00:06:35,362 --> 00:06:37,865 Or at least be open to the possibility? 129 00:06:37,931 --> 00:06:40,167 (exhales): You're right. 130 00:06:40,233 --> 00:06:42,035 You're right. Thanks. 131 00:06:42,102 --> 00:06:43,637 Okay. 132 00:06:43,704 --> 00:06:45,673 So do I get the job? 133 00:06:45,739 --> 00:06:48,442 You're on the short list. 134 00:07:00,754 --> 00:07:03,290 Spencer, what brings you to Casa de Cooper? 135 00:07:03,356 --> 00:07:04,324 Your racket. 136 00:07:04,391 --> 00:07:06,026 You restrung it for me. 137 00:07:06,093 --> 00:07:07,728 That's so sweet. 138 00:07:07,795 --> 00:07:09,830 Yeah, I went with the Pro-Flex Fiber Tour. 139 00:07:09,897 --> 00:07:12,232 It should, uh... it should cut down on the tension. 140 00:07:12,299 --> 00:07:15,569 Good, because I've been having a lot of stress lately. 141 00:07:15,636 --> 00:07:18,071 I could use a little bit of... relaxing. 142 00:07:18,138 --> 00:07:19,372 String tension, Kaitlin. 143 00:07:19,439 --> 00:07:21,742 Well, now that you and my mom are over, 144 00:07:21,809 --> 00:07:24,144 maybe you can help me with my stroke. 145 00:07:24,211 --> 00:07:26,446 (chuckles): Yeah, right. 146 00:07:26,514 --> 00:07:28,716 Look, you got a great backhand, but, uh, 147 00:07:28,782 --> 00:07:32,753 no offense, I kind of have a "no jail bait" policy. 148 00:07:32,820 --> 00:07:34,788 (laughs): Lame. 149 00:07:34,855 --> 00:07:36,490 You know, maybe you should try, uh, 150 00:07:36,557 --> 00:07:38,125 try meeting guys from your school. 151 00:07:38,191 --> 00:07:39,593 You mean boys? 152 00:07:39,660 --> 00:07:41,929 Exactly. Yeah, because you're in high school. 153 00:07:41,995 --> 00:07:45,633 You know, that place with desks and chalkboards and kids. 154 00:07:45,699 --> 00:07:47,501 Those are people your own age. 155 00:07:47,568 --> 00:07:50,470 I don't know, maybe... maybe you should try hanging out with them. 156 00:07:56,877 --> 00:07:58,612 TAYLOR: Hi, Ryan. 157 00:08:01,214 --> 00:08:02,650 I got to go, can't talk. 158 00:08:02,716 --> 00:08:04,084 I'm-I'm not here to see you. 159 00:08:04,151 --> 00:08:06,386 I'm just covering for Seth. That's nice. 160 00:08:06,453 --> 00:08:08,421 Sorry that I kissed you. 161 00:08:08,488 --> 00:08:09,823 What? 162 00:08:11,124 --> 00:08:12,626 No, its... it's cool. 163 00:08:12,693 --> 00:08:14,061 It's obviously not okay. 164 00:08:14,127 --> 00:08:16,129 You're totally uncomfortable around me now. 165 00:08:16,196 --> 00:08:17,865 No, no. Um... 166 00:08:17,931 --> 00:08:19,767 It's... the kiss is not a problem. 167 00:08:19,833 --> 00:08:23,470 Really? Good, because usually when I kiss a guy, it ends in tears. 168 00:08:23,537 --> 00:08:25,338 His, not mine, because, like, 169 00:08:25,405 --> 00:08:29,276 I'm a bit of a lip biter and, you know, sometimes I draw blood and... 170 00:08:29,342 --> 00:08:31,378 Taylor? Yeah? 171 00:08:31,444 --> 00:08:34,347 What are you doing tonight? Oh, I'm updating my blog. 172 00:08:34,414 --> 00:08:35,916 It's kind of Felicity by way 173 00:08:35,983 --> 00:08:38,886 of Anais Nin, the erotic memoirs of a soulful college girl. 174 00:08:38,952 --> 00:08:42,089 Taylor, tonight, are you busy? 175 00:08:44,157 --> 00:08:46,259 Oh. Blog, shmog. 176 00:08:46,326 --> 00:08:47,260 Is-is that a yes? 177 00:08:47,327 --> 00:08:49,663 Yes, it is a yes, squared. 178 00:08:49,730 --> 00:08:51,865 In all caps, with a exclamation mark 179 00:08:51,932 --> 00:08:54,167 and a smiley-faced emoticon. 180 00:08:54,234 --> 00:08:55,936 A simple yes will do. 181 00:08:57,004 --> 00:08:58,138 Yes. 182 00:08:58,205 --> 00:09:01,041 Great, all right, well, I'll see you tonight. 183 00:09:01,108 --> 00:09:03,410 Hey, do you just want to come up to the comic book store? 184 00:09:03,476 --> 00:09:07,681 There's a flat-screen TV, SurroundSound, a bevy of Blu-ray anime. 185 00:09:07,748 --> 00:09:09,883 All right. See you then. 186 00:09:10,918 --> 00:09:12,820 (cheering, whooping) 187 00:09:18,058 --> 00:09:19,192 Come on! 188 00:09:20,594 --> 00:09:21,995 Send it out! 189 00:09:26,299 --> 00:09:27,968 (cheering) 190 00:09:29,603 --> 00:09:31,839 (blows whistle) (cheering, shouting) 191 00:09:36,176 --> 00:09:38,879 Hey, Eric. Kaitlin, hey. What are you doing here? 192 00:09:38,946 --> 00:09:41,414 It seems like people at this school like to watch 193 00:09:41,481 --> 00:09:42,983 hairless wonders in banana slings. 194 00:09:43,050 --> 00:09:45,152 I'm just trying to fit in. Oh, cool. 195 00:09:45,218 --> 00:09:46,253 Well, good to see you. 196 00:09:49,022 --> 00:09:51,391 Ask her. No, you ask her. 197 00:09:51,458 --> 00:09:53,661 (both talking) 198 00:09:53,727 --> 00:09:55,796 Do you bitches have a problem? 199 00:09:55,863 --> 00:09:56,864 We saw you talking to Eric Ward. 200 00:09:56,930 --> 00:09:58,732 Oh, my God, he is so hot. 201 00:09:58,799 --> 00:10:00,000 Do you know him? 202 00:10:00,067 --> 00:10:01,902 I know that his brother shaves his chest. 203 00:10:01,969 --> 00:10:03,103 (gasps): Seriously? 204 00:10:03,170 --> 00:10:03,904 That is so... 205 00:10:03,971 --> 00:10:06,539 Gayer than his dad, I know. 206 00:10:06,606 --> 00:10:08,408 You're Kaitlin Cooper, aren't you? 207 00:10:08,475 --> 00:10:09,743 Yes. 208 00:10:09,810 --> 00:10:11,679 I'm Olivia. This is Lea. Hi. 209 00:10:11,745 --> 00:10:13,580 Cool. Do you guys think anyone would notice 210 00:10:13,647 --> 00:10:15,282 if I sparked a jay up by the bleachers? 211 00:10:15,348 --> 00:10:17,217 (gasps): That is so totally illegal. 212 00:10:17,284 --> 00:10:19,687 Is there a reason why you guys aren't home right now? 213 00:10:19,753 --> 00:10:21,454 Riley, hey! We-we... 214 00:10:21,521 --> 00:10:23,223 Came to cheer on your boyfriend. 215 00:10:23,290 --> 00:10:24,624 Connor's doing awesome. 216 00:10:24,692 --> 00:10:27,194 That's because he is awesome. 217 00:10:29,196 --> 00:10:31,464 (laughs softly) 218 00:10:31,531 --> 00:10:32,966 Now, get going. 219 00:10:33,033 --> 00:10:35,235 Those party invites aren't gonna address themselves. 220 00:10:35,302 --> 00:10:36,469 Okay. 221 00:10:36,536 --> 00:10:39,006 Okay, why do you guys let her talk to you like that? 222 00:10:39,072 --> 00:10:40,908 Well, she's having a pimps and ho's party 223 00:10:40,974 --> 00:10:43,243 for her sweet 16, and it's gonna be awesome. 224 00:10:43,310 --> 00:10:45,478 But if we don't help out, we don't go. 225 00:10:45,545 --> 00:10:46,714 So don't go. 226 00:10:46,780 --> 00:10:47,748 (laughs): Yeah. 227 00:10:47,815 --> 00:10:49,549 That would be social suicide. 228 00:10:49,616 --> 00:10:53,653 Everyone who's anyone at this school is going to that party. 229 00:10:53,721 --> 00:10:55,288 No offense. 230 00:10:56,356 --> 00:10:57,825 Come on, Lea. 231 00:10:57,891 --> 00:10:59,626 'Kay, well, if you guys change your minds, I'll be 232 00:10:59,693 --> 00:11:02,062 by the bleachers. Sure. 233 00:11:02,129 --> 00:11:03,663 Gotcha. 234 00:11:07,534 --> 00:11:09,436 Hey, man, how's the East Coast treating you? 235 00:11:09,502 --> 00:11:11,772 Too soon to tell. I had a layover in Salt Lake 236 00:11:11,839 --> 00:11:13,373 and then I got delayed in Poughkeepsie. 237 00:11:13,440 --> 00:11:15,642 It's hard to get a direct flight last minute. 238 00:11:15,709 --> 00:11:17,044 Yeah, well, at least you made it. 239 00:11:17,110 --> 00:11:18,545 Summer surprised to see you? 240 00:11:18,611 --> 00:11:19,847 I'm headed over there right now. 241 00:11:19,913 --> 00:11:21,681 I got an all-night study package. 242 00:11:21,749 --> 00:11:23,884 I scored a brick of Dunkin' Donuts coffee 243 00:11:23,951 --> 00:11:26,519 and some reasonably priced meth from this homeless guy. 244 00:11:26,586 --> 00:11:29,656 Oh, I'm sure she'll appreciate the pick-me-up, very thoughtful. 245 00:11:29,723 --> 00:11:30,891 How are things with you? 246 00:11:30,958 --> 00:11:32,292 I know you wanted to talk. 247 00:11:32,359 --> 00:11:35,829 Things are weird. 248 00:11:36,764 --> 00:11:38,365 And about to get a lot weirder. 249 00:11:38,431 --> 00:11:41,268 That wasn't vague or ominous at all. 250 00:11:41,334 --> 00:11:42,302 I'll explain later. 251 00:11:42,369 --> 00:11:43,370 Well, good luck. 252 00:11:43,436 --> 00:11:44,404 Back at you. 253 00:11:44,471 --> 00:11:45,806 I know you're unhappy, 254 00:11:45,873 --> 00:11:47,307 but you've been out with seven different men. 255 00:11:47,374 --> 00:11:49,642 You mean seven versions of the same man. 256 00:11:49,709 --> 00:11:51,111 Republican real estate developer 257 00:11:51,178 --> 00:11:53,246 hates his ex-wife, loves golf. 258 00:11:53,313 --> 00:11:54,481 This is Newport. 259 00:11:54,547 --> 00:11:56,383 You live in a monkey cage, you have to date chimps. 260 00:11:56,449 --> 00:11:59,619 Well, maybe you could throw a gorilla into the mix. 261 00:11:59,686 --> 00:12:03,690 I appreciate the analogy, but, Pam, how do we fix this? 262 00:12:03,757 --> 00:12:06,827 Find me a man who will surprise me. 263 00:12:06,894 --> 00:12:09,029 Someone different. 264 00:12:10,730 --> 00:12:11,865 Her prayers have been answered. 265 00:12:13,466 --> 00:12:16,804 I tell you, the women are well-preserved in this town. 266 00:12:16,870 --> 00:12:18,906 If my slacks weren't so damn tight... 267 00:12:18,972 --> 00:12:21,241 Bullet, what are you doing here? 268 00:12:21,308 --> 00:12:23,643 I thought you were going to be a silent partner. 269 00:12:23,710 --> 00:12:24,978 Oh, I ain't here to work. 270 00:12:25,045 --> 00:12:26,346 I came to see my girlfriend. 271 00:12:26,413 --> 00:12:27,380 What? No, I am not... 272 00:12:27,447 --> 00:12:28,681 Car's waiting outside. 273 00:12:28,748 --> 00:12:30,583 Dinner's planned. I'd invite Blondie, 274 00:12:30,650 --> 00:12:32,519 but she don't look much like an eater. 275 00:12:32,585 --> 00:12:33,921 Oh, that's a shame. 276 00:12:33,987 --> 00:12:36,156 I'm going to let you two figure this out. 277 00:12:37,690 --> 00:12:38,691 See you in the morning. 278 00:12:38,758 --> 00:12:40,327 Kirs... 279 00:12:40,393 --> 00:12:41,761 Okay, I'm not having dinner with you. 280 00:12:41,829 --> 00:12:43,897 A) You repulse me, 281 00:12:43,964 --> 00:12:46,566 and B) I'm busy. 282 00:12:46,633 --> 00:12:47,734 Well, A) that's cool, 283 00:12:47,801 --> 00:12:49,102 2) busy doing what? 284 00:12:49,169 --> 00:12:51,471 A client is unhappy with our man base, 285 00:12:51,538 --> 00:12:53,540 so I have to go on a major recruiting mission. 286 00:12:53,606 --> 00:12:57,044 Or you can just put them in the Bullet's line of fire. 287 00:12:57,110 --> 00:12:58,278 Okay, while the client 288 00:12:58,345 --> 00:13:00,147 is looking for something out of the norm, 289 00:13:00,213 --> 00:13:02,549 "lunatic" probably isn't her type. 290 00:13:02,615 --> 00:13:03,650 Have dinner with me. No. 291 00:13:03,716 --> 00:13:05,018 A cocktail? No! 292 00:13:05,085 --> 00:13:06,920 Then let's just make out. I can hurt you. 293 00:13:06,987 --> 00:13:09,122 (loud clacking) 294 00:13:09,189 --> 00:13:10,423 Wow. 295 00:13:10,490 --> 00:13:12,025 Call me. 296 00:13:24,204 --> 00:13:25,873 (laughs) 297 00:13:25,939 --> 00:13:26,974 Isn't this just great? 298 00:13:27,040 --> 00:13:28,708 I mean, did you ever think 299 00:13:28,775 --> 00:13:30,710 that decapitation could be so beautiful? 300 00:13:30,777 --> 00:13:32,179 How many times have you seen this? 301 00:13:32,245 --> 00:13:33,646 Oh, I watch it every night. 302 00:13:33,713 --> 00:13:35,282 It helps relax me. 303 00:13:35,348 --> 00:13:36,850 Right. 304 00:14:08,481 --> 00:14:09,416 Is everything okay? 305 00:14:10,884 --> 00:14:12,819 I'm sorry. 306 00:14:12,886 --> 00:14:14,554 So that's a "no." 307 00:14:14,621 --> 00:14:16,323 I can't do this. 308 00:14:16,389 --> 00:14:18,458 Okay, um... 309 00:14:18,525 --> 00:14:21,694 I've done my fair share of misreading signs in my life, 310 00:14:21,761 --> 00:14:23,863 but you asked me to hang out. 311 00:14:23,931 --> 00:14:26,066 You sat next to me, you leaned in 312 00:14:26,133 --> 00:14:27,734 with a slight tilt to your head. 313 00:14:27,800 --> 00:14:29,069 I know, I know, and I'm sorry. 314 00:14:29,136 --> 00:14:31,138 Uh, you're a great girl. 315 00:14:31,204 --> 00:14:33,873 It's just, this is too weird. 316 00:14:37,144 --> 00:14:38,811 Well, that makes me feel so much better. 317 00:14:38,878 --> 00:14:40,513 Me! Not you, me. 318 00:14:40,580 --> 00:14:43,850 I'm... weird. 319 00:14:43,917 --> 00:14:46,353 Surprise! 320 00:14:46,419 --> 00:14:48,388 Cohen? 321 00:14:48,455 --> 00:14:51,224 (cell phone rings) 322 00:14:51,291 --> 00:14:52,125 Cohen. 323 00:14:52,192 --> 00:14:53,726 Hey, where are you? 324 00:14:53,793 --> 00:14:54,761 Where are you? 325 00:14:54,827 --> 00:14:56,463 I'm in your room. 326 00:14:56,529 --> 00:14:57,464 I'm in your room. 327 00:14:57,530 --> 00:14:59,832 Summer, I was going to surprise you. 328 00:14:59,899 --> 00:15:01,234 Well, I'm surprised. 329 00:15:01,301 --> 00:15:03,236 Yeah, me, too. Why aren't you in school? 330 00:15:03,303 --> 00:15:05,638 Because I got kicked out. 331 00:15:07,107 --> 00:15:09,076 Summer, what'd you do? 332 00:15:09,142 --> 00:15:11,411 (sighs heavily) 333 00:15:12,745 --> 00:15:15,983 I listened to stupid Che and his stupid plan, 334 00:15:16,049 --> 00:15:17,650 and he sold me down the stupid river. 335 00:15:17,717 --> 00:15:20,853 I knew anyone that sincere was not to be trusted. 336 00:15:20,920 --> 00:15:23,223 I miss it already. 337 00:15:23,290 --> 00:15:24,791 I don't know what to do. 338 00:15:24,857 --> 00:15:25,892 Yeah, well, I do. 339 00:15:25,959 --> 00:15:26,994 What? 340 00:15:27,060 --> 00:15:28,161 If he hurt you, 341 00:15:28,228 --> 00:15:29,162 then I'm going to hurt him. 342 00:15:29,229 --> 00:15:30,397 That's funny, Cohen. 343 00:15:30,463 --> 00:15:31,864 See, I knew you could cheer me up. 344 00:15:31,931 --> 00:15:33,400 I'm serious. 345 00:15:33,466 --> 00:15:34,867 You can at least act like it's halfway feasible 346 00:15:34,934 --> 00:15:36,169 that I could avenge your honor. 347 00:15:36,236 --> 00:15:37,937 What, you're serious? No, no, no. 348 00:15:38,005 --> 00:15:40,340 I'm going to go so Ryan Atwood on his ass. 349 00:15:40,407 --> 00:15:41,874 Come on, Cohen, I don't like this. 350 00:15:41,941 --> 00:15:42,875 Neither will Che. 351 00:15:42,942 --> 00:15:44,277 No, wait, don't... 352 00:15:50,183 --> 00:15:52,352 and applied for the job of substitute Seth. 353 00:15:52,419 --> 00:15:54,154 She may have. Well, you know, uh, 354 00:15:54,221 --> 00:15:57,124 if anyone's qualified, I think we all know it's me, 355 00:15:57,190 --> 00:15:58,992 and I'm thinking the only reason you didn't ask me 356 00:15:59,059 --> 00:16:00,727 is because no interview was necessary. 357 00:16:00,793 --> 00:16:02,996 Yeah, well, it turns out I may not have to fill the position-- 358 00:16:03,063 --> 00:16:04,731 I handled the whole Taylor thing-- 359 00:16:04,797 --> 00:16:07,634 although it may be a little awkward for a while. 360 00:16:07,700 --> 00:16:08,835 Oh. 361 00:16:08,901 --> 00:16:09,902 What happened? 362 00:16:09,969 --> 00:16:11,304 Nothing happened. 363 00:16:11,371 --> 00:16:12,605 Which was the problem for her. 364 00:16:12,672 --> 00:16:16,176 Yeah, yeah. But now I don't know. 365 00:16:16,243 --> 00:16:18,178 I mean, at first I thought I was just caught up in 366 00:16:18,245 --> 00:16:19,812 the whole Volchok thing. 367 00:16:19,879 --> 00:16:21,514 And then I thought the problem might've been Taylor. 368 00:16:21,581 --> 00:16:23,216 You know, because she can be a little, uh, weird. 369 00:16:23,283 --> 00:16:25,218 She's a touch eccentric. 370 00:16:25,285 --> 00:16:26,986 But now I think the problem is me. 371 00:16:28,855 --> 00:16:29,989 Maybe it's too soon. 372 00:16:30,057 --> 00:16:32,492 So keep it casual. 373 00:16:32,559 --> 00:16:35,462 You know, just tell her you... you need to be friends for now. 374 00:16:35,528 --> 00:16:37,330 Yeah, that's a line every girl loves to hear. 375 00:16:37,397 --> 00:16:41,534 No, if it's the truth, she'll understand. 376 00:16:41,601 --> 00:16:43,336 Well, I don't have any other choice. 377 00:16:43,403 --> 00:16:44,771 All right, I'll give it a shot. 378 00:16:44,837 --> 00:16:47,174 Great, if there's anything else I can do for you, 379 00:16:47,240 --> 00:16:48,408 I'll be in my room reading comics 380 00:16:48,475 --> 00:16:50,110 and listening to indie rock. All right. 381 00:16:50,177 --> 00:16:51,010 That was a good Seth. 382 00:16:51,078 --> 00:16:52,279 Were you a good Ryan? 383 00:16:52,345 --> 00:16:53,346 I was actually going to borrow one 384 00:16:53,413 --> 00:16:54,981 from the Julie Cooper playbook, 385 00:16:55,048 --> 00:16:57,016 and wait till Che was asleep, then smother him with a pillow. 386 00:16:57,084 --> 00:16:58,485 Oh, my hero. 387 00:16:58,551 --> 00:17:00,287 But the guy was at some all-night candlelight vigil. 388 00:17:00,353 --> 00:17:02,355 Still, he's got to sleep sometime. 389 00:17:04,657 --> 00:17:07,327 This place reeks of incense and righteousness. 390 00:17:07,394 --> 00:17:09,296 Oh, that's Che's musk. Look, be careful. 391 00:17:09,362 --> 00:17:10,630 He's not in his room. 392 00:17:10,697 --> 00:17:12,332 Neither was your roommate last night. 393 00:17:12,399 --> 00:17:14,000 Yeah, that's because she's a huge slut. 394 00:17:14,067 --> 00:17:16,303 Wait a minute, what's this? 395 00:17:16,369 --> 00:17:19,272 What, I don't know. I'm on the phone, I can't see. 396 00:17:29,015 --> 00:17:30,317 Hello, Seth. 397 00:17:30,383 --> 00:17:32,552 News of your vendetta has reached my ears. 398 00:17:32,619 --> 00:17:33,686 Is that Che? 399 00:17:33,753 --> 00:17:34,754 What's happening? 400 00:17:34,821 --> 00:17:35,955 I'm a pacifist. 401 00:17:36,022 --> 00:17:39,259 Until cooler heads prevail... 402 00:17:39,326 --> 00:17:40,627 I will be underground. 403 00:17:42,762 --> 00:17:44,397 Peace. 404 00:17:45,298 --> 00:17:46,666 He's going to run? 405 00:17:46,733 --> 00:17:47,734 That coward! 406 00:17:47,800 --> 00:17:48,968 I'm going to watch it again 407 00:17:49,035 --> 00:17:50,503 for background noise, visual cues, 408 00:17:50,570 --> 00:17:52,572 anything that might tip me off to his whereabouts. 409 00:17:52,639 --> 00:17:55,608 No, Cohen, Che has had survival training, okay. 410 00:17:55,675 --> 00:17:58,278 He's probably hiding in a cave somewhere with Osama Bin Laden. 411 00:17:58,345 --> 00:18:00,012 Look, forget about him. I need you, and I'm here. 412 00:18:00,079 --> 00:18:03,983 All right, but for the record, I did not back down. 413 00:18:04,050 --> 00:18:05,718 And I love you for it. 414 00:18:05,785 --> 00:18:06,819 Come home. 415 00:18:06,886 --> 00:18:07,820 Okay. 416 00:18:09,822 --> 00:18:10,757 (sighs) 417 00:18:10,823 --> 00:18:11,791 Summer? 418 00:18:11,858 --> 00:18:13,360 What are you doing here? 419 00:18:13,426 --> 00:18:15,228 Oh, I slept out here. 420 00:18:15,295 --> 00:18:16,729 Turns out I like nature. 421 00:18:16,796 --> 00:18:17,897 And Taylor's in my bed. 422 00:18:17,964 --> 00:18:20,467 No, I mean, what are you doing here in Newport? 423 00:18:20,533 --> 00:18:21,268 Oh. 424 00:18:21,334 --> 00:18:22,502 (whispers): Long story. 425 00:18:22,569 --> 00:18:24,271 Oh. 426 00:18:24,337 --> 00:18:27,540 Well, then if you need anything 427 00:18:27,607 --> 00:18:29,276 or just want to talk, I'm here for you. 428 00:18:29,342 --> 00:18:30,810 Thanks, Julie. 429 00:18:30,877 --> 00:18:32,312 And you should go reclaim your bedroom. 430 00:18:32,379 --> 00:18:33,646 Taylor has boundary issues. 431 00:18:33,713 --> 00:18:34,614 Mm. 432 00:18:34,681 --> 00:18:35,882 Is that a bunny? 433 00:18:41,154 --> 00:18:42,522 Okay, so if I don't call your name, 434 00:18:42,589 --> 00:18:43,956 that means you're not coming. 435 00:18:44,023 --> 00:18:46,426 All the hot senior guys already got their invites. 436 00:18:48,795 --> 00:18:49,729 Jeanie. 437 00:18:53,065 --> 00:18:54,201 Kristen. 438 00:18:58,070 --> 00:18:59,172 Sarah. 439 00:18:59,239 --> 00:19:00,740 She's got to invite us, right? 440 00:19:00,807 --> 00:19:01,741 She'd better. 441 00:19:01,808 --> 00:19:03,843 We stayed up all night licking envelopes. 442 00:19:03,910 --> 00:19:05,445 Alexis. 443 00:19:06,746 --> 00:19:08,348 Michelle. 444 00:19:09,516 --> 00:19:10,550 Shana. 445 00:19:11,484 --> 00:19:13,853 And lastly, me, duh. 446 00:19:13,920 --> 00:19:16,723 Wait, what about us? Sorry, 447 00:19:16,789 --> 00:19:18,325 but I didn't know you'd ruin the envelopes 448 00:19:18,391 --> 00:19:20,227 with your heinous saliva stains. 449 00:19:20,293 --> 00:19:21,894 The whole school could get gonorrhea of the throat. 450 00:19:21,961 --> 00:19:23,396 But you promised! 451 00:19:23,463 --> 00:19:25,131 I'm afraid it'd be unsanitary. 452 00:19:25,198 --> 00:19:26,933 KAITLIN: You guys can all come to my party. 453 00:19:26,999 --> 00:19:28,635 It's tonight, my house. 454 00:19:31,438 --> 00:19:32,672 Well, I rented out Hide, 455 00:19:32,739 --> 00:19:34,741 and did you know that Chef Hu yells at people? 456 00:19:34,807 --> 00:19:36,609 He's making sushi, and Danity Kane 457 00:19:36,676 --> 00:19:38,144 is playing a 25-minute set. 458 00:19:38,211 --> 00:19:39,479 Well, sushi's high in mercury, 459 00:19:39,546 --> 00:19:40,747 and Danity Kane sucks. 460 00:19:40,813 --> 00:19:43,450 I've got five kegs, a quarter ounce 461 00:19:43,516 --> 00:19:45,252 and absolutely no parents. 462 00:19:45,318 --> 00:19:47,119 Sweet! 463 00:19:47,186 --> 00:19:48,521 Bring whoever you guys want. 464 00:19:48,588 --> 00:19:50,723 And don't worry about any lame costumes. 465 00:19:55,428 --> 00:19:57,497 Thanks. Yeah, that was really nice 466 00:19:57,564 --> 00:19:58,965 inviting us to your party, sounds like fun. 467 00:19:59,031 --> 00:20:00,533 Oh, it will be. 468 00:20:03,670 --> 00:20:05,037 You want to join New Match? 469 00:20:05,104 --> 00:20:07,073 I don't understand. 470 00:20:07,139 --> 00:20:08,975 The application fee is rather steep, 471 00:20:09,041 --> 00:20:11,444 and most of our female clients are over 35. 472 00:20:11,511 --> 00:20:13,713 Look, you need new recruits, right? 473 00:20:13,780 --> 00:20:14,581 So sign us up. 474 00:20:14,647 --> 00:20:17,584 Here's a check to cover it. 475 00:20:19,486 --> 00:20:21,488 (cell phone ringing) And I believe this is for you. 476 00:20:21,554 --> 00:20:23,823 Uh-huh, and I think I know who it is. 477 00:20:24,891 --> 00:20:25,858 Bang! 478 00:20:25,925 --> 00:20:27,394 Am I good or am I good? 479 00:20:27,460 --> 00:20:28,728 What do you think you're doing? 480 00:20:28,795 --> 00:20:30,730 Well, money may not buy love or happiness, 481 00:20:30,797 --> 00:20:32,465 but it'll buy a whole lot of bachelors. 482 00:20:32,532 --> 00:20:35,735 I think you owe me a weekend as a thanks. 483 00:20:35,802 --> 00:20:36,769 No, I can't. 484 00:20:36,836 --> 00:20:38,438 I already have plans. Cancel them. 485 00:20:38,505 --> 00:20:40,440 I'm going away for the weekend 486 00:20:40,507 --> 00:20:42,442 with Kirsten and Sandy. 487 00:20:42,509 --> 00:20:44,544 To the Montage, it's their anniversary. 488 00:20:44,611 --> 00:20:46,913 You're celebrating their anniversary? 489 00:20:46,979 --> 00:20:50,517 They're having a recommitment ceremony and, uh... 490 00:20:50,583 --> 00:20:51,718 I am their witness. 491 00:20:53,019 --> 00:20:54,821 Well, that's the sweetest thing 492 00:20:54,887 --> 00:20:55,822 I've ever heard. 493 00:20:55,888 --> 00:20:56,823 See you there. 494 00:20:59,359 --> 00:21:00,560 The Bullet? 495 00:21:00,627 --> 00:21:02,395 Bang. 496 00:21:17,710 --> 00:21:19,346 Taylor. 497 00:21:19,412 --> 00:21:20,780 Ryan. 498 00:21:20,847 --> 00:21:21,648 Boo! 499 00:21:21,714 --> 00:21:23,215 Didn't run away that time, 500 00:21:23,282 --> 00:21:24,617 so you must not be that scared of me. 501 00:21:24,684 --> 00:21:27,420 All right, look, I just wanted to come by 502 00:21:27,487 --> 00:21:30,457 and apologize about last night, and... 503 00:21:30,523 --> 00:21:31,991 And I didn't know you had company. 504 00:21:32,058 --> 00:21:33,493 Roger, Ryan. Ryan, Roger. 505 00:21:33,560 --> 00:21:34,894 Roger. Ryan. 506 00:21:34,961 --> 00:21:36,629 I've been helping Roger track down this obscure 507 00:21:36,696 --> 00:21:38,064 Kinji Fukasaku biography. 508 00:21:38,130 --> 00:21:40,533 And it turns out he watches Blood Bath IV 509 00:21:40,600 --> 00:21:42,835 every night before he goes to bed, too. 510 00:21:42,902 --> 00:21:44,003 Well, that's... 511 00:21:44,070 --> 00:21:45,372 Kismet? I know. 512 00:21:45,438 --> 00:21:47,440 Maybe it's too soon to talk about fate, but... 513 00:21:48,775 --> 00:21:50,610 Yeah, well, anyway, I just wanted, you know, 514 00:21:50,677 --> 00:21:52,479 to see if you need a ride home or anything. 515 00:21:52,545 --> 00:21:53,613 Oh, I got my bike, thanks. 516 00:21:53,680 --> 00:21:54,714 Not you. 517 00:21:54,781 --> 00:21:58,084 Well, that is very friendly of you, Ryan, 518 00:21:58,150 --> 00:22:01,721 since I'm assuming that's what you want us to be, just friends? 519 00:22:01,788 --> 00:22:03,523 Well, if you're cool with that. 520 00:22:03,590 --> 00:22:06,893 Ryan Atwood, "mon ami" sounds terrif. 521 00:22:06,959 --> 00:22:09,095 But Roger and I were just gonna hang out 522 00:22:09,161 --> 00:22:12,365 and, uh, order some takeout, so if you don't mind. 523 00:22:14,967 --> 00:22:18,170 All right, well, uh, you know, I'll see you, then. 524 00:22:18,237 --> 00:22:19,572 Bye, friend. Bye, Ryan. 525 00:22:19,639 --> 00:22:20,940 Nice to meet you, man. 526 00:22:21,007 --> 00:22:22,375 Bye, Roger. 527 00:22:22,442 --> 00:22:24,511 Let's come look at this. I wanted to show you this. 528 00:22:24,577 --> 00:22:25,712 I really think you should work at this one. 529 00:22:25,778 --> 00:22:27,514 This really why you work here? 530 00:22:27,580 --> 00:22:29,081 Yeah. That's so funny. 531 00:22:29,148 --> 00:22:31,518 Most stores won't even let me in, but you did. 532 00:22:33,520 --> 00:22:35,455 Yeah, I talked to my dad today. 533 00:22:35,522 --> 00:22:37,023 He was pretty disappointed in me. 534 00:22:37,089 --> 00:22:39,692 Well, I'm leaving the Antelope Valley Airport now, 535 00:22:39,759 --> 00:22:43,095 so there's just the $100 cab ride home. 536 00:22:43,162 --> 00:22:45,598 Just get here soon, okay? 537 00:22:45,665 --> 00:22:47,500 Okay, I love you. 538 00:22:48,267 --> 00:22:49,469 That was fast. 539 00:22:49,536 --> 00:22:51,370 I've come to atone for my sins. 540 00:23:03,115 --> 00:23:05,051 I have to get my mother out of the house. 541 00:23:05,117 --> 00:23:07,987 What, or convince her to let me throw a huge party 542 00:23:08,054 --> 00:23:09,188 with underage drinking? 543 00:23:09,255 --> 00:23:12,124 Yeah, I have to get her out of the house. 544 00:23:16,596 --> 00:23:18,397 Are you going somewhere? 545 00:23:18,465 --> 00:23:21,333 Oh, yeah, I'm going to the Montage with Sandy and Kirsten, 546 00:23:21,400 --> 00:23:22,635 just for the weekend. 547 00:23:22,702 --> 00:23:26,606 Going to a hotel with Sandy and Kirsten? 548 00:23:26,673 --> 00:23:28,608 They're not spicing their relationship up, are they? 549 00:23:28,675 --> 00:23:30,843 Please, Sandy and Kirsten? 550 00:23:30,910 --> 00:23:34,146 Yeah, they don't exactly scream threesome. 551 00:23:34,213 --> 00:23:36,649 Just how old are you? 552 00:23:36,716 --> 00:23:38,551 So I guess I can assume you'll be fine 553 00:23:38,618 --> 00:23:39,652 without me this weekend? 554 00:23:39,719 --> 00:23:42,755 Oh, I think I can survive. 555 00:23:42,822 --> 00:23:44,557 Now, if you need anything, 556 00:23:44,624 --> 00:23:46,292 Summer and Taylor are in charge. 557 00:23:46,358 --> 00:23:47,794 Wait, Summer's here? 558 00:23:47,860 --> 00:23:49,361 Fine, if you're really going to dehydrate, 559 00:23:49,428 --> 00:23:50,530 camped out on the front lawn, 560 00:23:50,597 --> 00:23:52,064 I'll get you some water. Hi. 561 00:23:55,768 --> 00:23:58,204 So you don't believe that I'm thirsty, huh? 562 00:23:58,270 --> 00:23:59,606 Now you think I'm a liar. 563 00:23:59,672 --> 00:24:01,741 And a chicken and a snake and a rat! 564 00:24:01,808 --> 00:24:04,110 Well, those are all God's creatures. 565 00:24:04,176 --> 00:24:06,112 And they're all fallible. I made a mistake. 566 00:24:06,178 --> 00:24:07,980 It wasn't a mistake. You deliberately used me. 567 00:24:08,047 --> 00:24:10,917 Summer, I cannot go on with my life with this issue unresolved. 568 00:24:10,983 --> 00:24:13,385 So let's go out on the lawn and have a truth circle. 569 00:24:13,452 --> 00:24:14,587 This will be your opportunity 570 00:24:14,654 --> 00:24:15,688 to tell me how you're really feeling. 571 00:24:15,755 --> 00:24:17,624 I have. I hate you. Now leave. 572 00:24:17,690 --> 00:24:20,927 This can't be fixed by some candlelight vigil or a petition, okay? 573 00:24:20,993 --> 00:24:23,663 And I'm not some tree that you can just chain yourself to. 574 00:24:23,730 --> 00:24:25,632 We'll see about that. 575 00:24:25,698 --> 00:24:27,600 What? What did you do? 576 00:24:27,667 --> 00:24:29,636 This is not funny. Give me the key. 577 00:24:29,702 --> 00:24:31,504 I cannot unlock us until we are done healing. 578 00:24:31,571 --> 00:24:35,207 Okay, be prepared to stay here for the rest of your life, 579 00:24:35,274 --> 00:24:38,144 'cause that's never going to happen. 580 00:24:40,980 --> 00:24:42,715 SANDY: A weekend away at the Montage. 581 00:24:42,782 --> 00:24:44,050 Honey, you've outdone yourself. 582 00:24:44,116 --> 00:24:46,553 I don't know about that. Oh, no, listen, 583 00:24:46,619 --> 00:24:47,954 I'm gonna be paying you back later tonight. 584 00:24:48,020 --> 00:24:49,689 Guess who packed Scrabble? 585 00:24:49,756 --> 00:24:52,592 There's just one small wrinkle in this otherwise terrific 586 00:24:52,659 --> 00:24:54,160 and romantic holiday that I forgot to share. 587 00:24:54,226 --> 00:24:56,395 Not to worry. I TiVoed the Australian Open. 588 00:24:56,462 --> 00:24:57,730 Tiger's going to take it anyway. 589 00:24:57,797 --> 00:24:59,932 Just one more thing. 590 00:24:59,999 --> 00:25:01,968 Tell me at least he's got a separate room. 591 00:25:02,034 --> 00:25:04,070 Sandy Cohen, you're looking lovely tonight. 592 00:25:04,136 --> 00:25:06,706 If my date didn't look so hot, I might scope you out. 593 00:25:06,773 --> 00:25:08,107 Well, I-I-I'm jealous. 594 00:25:08,174 --> 00:25:09,441 Now, who is the lucky date? 595 00:25:09,508 --> 00:25:12,278 Hi! Sorry I'm late. 596 00:25:12,344 --> 00:25:15,014 I owe you both big time. 597 00:25:15,081 --> 00:25:16,916 I'll make this up to you tonight. 598 00:25:16,983 --> 00:25:19,719 I am so damn honored to be here with you and Kirsten 599 00:25:19,786 --> 00:25:20,720 for your recommitment ceremony. 600 00:25:20,787 --> 00:25:22,789 I am crying already. 601 00:25:22,855 --> 00:25:24,356 Real tears. (laughs) 602 00:25:24,423 --> 00:25:26,826 Come on, let's eat. 603 00:25:28,360 --> 00:25:31,030 Wait until you see the Takeshi Kitano I kept. 604 00:25:31,097 --> 00:25:32,932 Battle Royale. Can't top it. 605 00:25:32,999 --> 00:25:37,203 It's packed in its original packaging, so no groping... 606 00:25:37,269 --> 00:25:38,137 Summer. Che. 607 00:25:38,204 --> 00:25:39,706 Taylor. Taylor. 608 00:25:39,772 --> 00:25:41,173 Roger, Summer. Che. 609 00:25:41,240 --> 00:25:42,108 Roger. Roger. 610 00:25:42,174 --> 00:25:43,843 Summer. Che. What are you doing? 611 00:25:43,910 --> 00:25:46,512 I live here again, I moved your stuff into the guest room. 612 00:25:46,579 --> 00:25:48,414 Uh-huh. Are you two handcuffed to each other? 613 00:25:48,480 --> 00:25:50,149 As a matter of fact, we are. 614 00:25:50,216 --> 00:25:52,819 Summer Roberts, you've learned a few things 615 00:25:52,885 --> 00:25:54,386 from that college roommate of yours. 616 00:25:54,453 --> 00:25:55,454 When does Seth arrive? 617 00:25:55,521 --> 00:25:57,223 Ew, no, it's not like that. 618 00:25:57,289 --> 00:25:59,158 In fact, don't talk to him. He's not here. 619 00:25:59,225 --> 00:26:01,193 Ignoring me is not going to make me go away. 620 00:26:01,260 --> 00:26:03,195 How about killing you? Okay, to which guest room 621 00:26:03,262 --> 00:26:04,296 did you move my things? 622 00:26:04,363 --> 00:26:06,565 I'll show you. 623 00:26:07,433 --> 00:26:09,602 (thud) 624 00:26:09,669 --> 00:26:10,903 What was that? 625 00:26:10,970 --> 00:26:12,238 Get... 626 00:26:16,643 --> 00:26:18,110 These things weigh a ton. 627 00:26:18,177 --> 00:26:19,812 That's why you're pushing them and not me. 628 00:26:19,879 --> 00:26:21,247 Kaitlin, what's going on? 629 00:26:21,313 --> 00:26:24,250 Just having a few friends over at my house. 630 00:26:24,316 --> 00:26:25,351 It's my house... 631 00:26:25,417 --> 00:26:26,418 I think. 632 00:26:26,485 --> 00:26:27,486 Kaitlin, you cannot have a party. 633 00:26:27,553 --> 00:26:28,788 Your mother left me in charge. 634 00:26:28,855 --> 00:26:30,089 Actually, she left me in charge. 635 00:26:30,156 --> 00:26:31,724 Uh, if you want, Kaitlin, is it? 636 00:26:31,791 --> 00:26:33,793 I'd be more than happy to entertain your guests 637 00:26:33,860 --> 00:26:35,394 with some festive tribal music. 638 00:26:35,461 --> 00:26:36,696 The didgeridoo's in the car. 639 00:26:36,763 --> 00:26:38,464 You loved the didge. We're friends again? 640 00:26:38,530 --> 00:26:41,701 Okay, freak. Summer, why is this guy handcuffed to your wrist? 641 00:26:41,768 --> 00:26:44,070 Th... no, there's no one handcuffed to my wrist. 642 00:26:44,136 --> 00:26:44,937 He doesn't exist. 643 00:26:45,004 --> 00:26:46,305 Also kind of freaky. Okay. 644 00:26:46,372 --> 00:26:48,074 You guys hurry up. I got to tap these kegs 645 00:26:48,140 --> 00:26:49,408 because we're running out of time. 646 00:26:49,475 --> 00:26:50,843 What? Excuse me. 647 00:26:50,910 --> 00:26:54,013 Kaitlin! Kaitlin! 648 00:26:54,080 --> 00:26:55,281 Roger?! 649 00:26:57,049 --> 00:26:58,718 ANNOUNCER: You won't believe your eyes. 650 00:26:58,785 --> 00:27:01,287 These girls are wild. 651 00:27:02,488 --> 00:27:04,023 Get out of here now! 652 00:27:16,468 --> 00:27:17,403 Ride with me, Ryan. 653 00:27:17,469 --> 00:27:18,871 (knock at door) 654 00:27:19,672 --> 00:27:21,073 So the good news is, 655 00:27:21,140 --> 00:27:23,309 my frequent-flier miles just reached platinum. 656 00:27:23,375 --> 00:27:25,845 The bad news is, they don't change the in-flight movie, 657 00:27:25,912 --> 00:27:28,414 and Failure to Launch does not hold up on the third viewing. 658 00:27:28,480 --> 00:27:29,716 What are you doing here? 659 00:27:29,782 --> 00:27:31,017 Summer got kicked out of school 660 00:27:31,083 --> 00:27:32,484 and I'm about to head over there. 661 00:27:32,551 --> 00:27:33,986 Can I come with you? 662 00:27:34,053 --> 00:27:35,154 I appreciate your interest in Summer's future, 663 00:27:35,221 --> 00:27:36,622 but I think this is a conversation 664 00:27:36,689 --> 00:27:38,324 that's just for the two of us. 665 00:27:38,390 --> 00:27:39,325 Is Taylor going to be there? 666 00:27:39,391 --> 00:27:40,192 I assume so. 667 00:27:40,259 --> 00:27:41,527 I like her. 668 00:27:41,593 --> 00:27:42,561 Say what now? 669 00:27:42,628 --> 00:27:43,930 Why would you even think that? 670 00:27:43,996 --> 00:27:46,032 Because I keep imagining her on roller skates 671 00:27:46,098 --> 00:27:50,336 and washing windows with a big bucket of soapy water. 672 00:27:50,402 --> 00:27:52,739 Dude, your fantasies are so pedestrian. 673 00:27:52,805 --> 00:27:53,773 A sudsy girl? 674 00:27:53,840 --> 00:27:55,341 That's... so average. 675 00:27:55,407 --> 00:27:56,809 Doesn't mean it's not hot. 676 00:27:56,876 --> 00:27:58,711 I guess they call them classics for a reason. 677 00:27:58,778 --> 00:28:01,781 Do you want to drive or sh-should I? 678 00:28:01,848 --> 00:28:05,084 * * 679 00:28:05,151 --> 00:28:06,452 Breathe! 680 00:28:06,518 --> 00:28:07,453 Again! 681 00:28:15,327 --> 00:28:16,796 Okay, game night! 682 00:28:16,863 --> 00:28:19,465 Who wants to play Pictionary, huh? 683 00:28:19,531 --> 00:28:21,433 Come on, guys, get high on life! 684 00:28:21,500 --> 00:28:23,335 Hey! Hey! Cut it out! 685 00:28:23,402 --> 00:28:25,304 I tan on this chair. 686 00:28:25,371 --> 00:28:28,775 Hey, if you are going to consummate your union, be safe. 687 00:28:29,876 --> 00:28:31,911 Out of my way, wasteoid. 688 00:28:31,978 --> 00:28:33,545 Hey, stay alive. Don't drink and drive. 689 00:28:33,612 --> 00:28:34,513 Che, shut up! 690 00:28:34,580 --> 00:28:35,714 Where's Kaitlin? 691 00:28:37,583 --> 00:28:39,318 Again! 692 00:28:43,255 --> 00:28:46,092 You guys, your seven minutes is up. 693 00:28:48,594 --> 00:28:50,562 (giggling) 694 00:28:50,629 --> 00:28:52,098 And I'm next. 695 00:28:54,834 --> 00:28:56,668 It's Connor. 696 00:28:56,735 --> 00:28:59,305 Oh, Riley's gonna die. 697 00:28:59,371 --> 00:29:01,908 I mean, it's bad enough you didn't go to her party. 698 00:29:01,974 --> 00:29:04,276 She doesn't have to know. 699 00:29:04,343 --> 00:29:06,012 Come on, Kaitlin. 700 00:29:06,078 --> 00:29:07,947 Oh... 701 00:29:08,881 --> 00:29:10,549 Oh, my gosh. Oh, man. 702 00:29:10,616 --> 00:29:12,018 Whoo! 703 00:29:13,920 --> 00:29:15,721 You're so hot. 704 00:29:15,788 --> 00:29:17,489 Why don't I ever see you around school? 705 00:29:17,556 --> 00:29:19,325 'Cause I don't really like school. Huh. 706 00:29:19,391 --> 00:29:21,794 So are we going to make out or what? 707 00:29:21,861 --> 00:29:23,329 'Cause the clock is kind of ticking. 708 00:29:23,395 --> 00:29:25,464 Or we could talk more. 709 00:29:25,531 --> 00:29:27,166 I mean... 710 00:29:27,233 --> 00:29:29,235 Yeah, you seem really interesting. 711 00:29:29,301 --> 00:29:30,536 I'm not. 712 00:29:30,602 --> 00:29:32,538 Let's make out. 713 00:29:35,274 --> 00:29:36,876 Are you afraid to cheat on Riley? 714 00:29:36,943 --> 00:29:39,511 No. I don't even like her. 715 00:29:39,578 --> 00:29:41,113 So what's the problem? 716 00:29:51,657 --> 00:29:53,159 Are you... gay? 717 00:29:53,225 --> 00:29:54,626 What? 718 00:29:54,693 --> 00:29:55,828 No! 719 00:29:57,129 --> 00:29:59,165 I don't, I don't, I don't think so. 720 00:30:00,666 --> 00:30:02,534 Sweetheart, you're so gay. 721 00:30:04,736 --> 00:30:07,706 I know the Jews are good with numbers and lending stuff. 722 00:30:07,773 --> 00:30:09,308 Now, there's a generalization 723 00:30:09,375 --> 00:30:10,576 that's not even remotely offensive. 724 00:30:10,642 --> 00:30:11,878 Well, hold on there, He-bro. 725 00:30:11,944 --> 00:30:14,546 It's just, if you all control the media, 726 00:30:14,613 --> 00:30:15,982 why does everyone know? 727 00:30:16,048 --> 00:30:19,351 Why not use the media to say someone else controls it? 728 00:30:19,418 --> 00:30:23,422 It would cause a lot less resentment that way. 729 00:30:23,489 --> 00:30:26,758 You know, we should talk about something else. 730 00:30:26,825 --> 00:30:28,060 Dinner was delicious. 731 00:30:28,127 --> 00:30:29,595 (laughs) Like you ate! 732 00:30:29,661 --> 00:30:30,930 Oh, I know what they say-- 733 00:30:30,997 --> 00:30:33,165 "Eat light on Saturday night." 734 00:30:33,232 --> 00:30:35,234 Less food in the stomach for the booze. 735 00:30:35,301 --> 00:30:37,469 Bullet, Kirsten doesn't drink. 736 00:30:37,536 --> 00:30:39,405 Time for bed. I have a headache. 737 00:30:39,471 --> 00:30:42,975 Uh-oh! I guess she doesn't do that either. (laughs) 738 00:30:43,042 --> 00:30:45,477 Thank you, Gordon. 739 00:30:45,544 --> 00:30:48,447 Your point of view regarding the Middle East is something 740 00:30:48,514 --> 00:30:49,781 I will treasure forever. 741 00:30:49,848 --> 00:30:52,651 Well, all I said was Iran-Iraq war. 742 00:30:52,718 --> 00:30:54,520 Whoever loses, we win. 743 00:30:54,586 --> 00:30:56,222 Honey, let's see if we can cancel our room. 744 00:30:56,288 --> 00:30:57,789 Sounds like a plan. Goodnight, Julie. 745 00:30:57,856 --> 00:30:58,657 Goodnight. 746 00:30:58,724 --> 00:31:00,159 Goodnight. 747 00:31:00,226 --> 00:31:01,493 What about their wedding vows? 748 00:31:01,560 --> 00:31:02,794 That was a lie, Bullet. 749 00:31:02,861 --> 00:31:06,798 Told to avoid you, because you are an ignorant buffoon. 750 00:31:06,865 --> 00:31:10,069 Now, if you'll excuse me, I'm going to try and salvage 751 00:31:10,136 --> 00:31:11,870 my friendship with Sandy and Kirsten. 752 00:31:11,938 --> 00:31:13,539 You want some more coffee? 753 00:31:21,948 --> 00:31:23,215 Let's split up. 754 00:31:23,282 --> 00:31:24,416 All right, good luck. 755 00:31:24,483 --> 00:31:26,352 You, too. 756 00:31:26,418 --> 00:31:28,854 Taylor? 757 00:31:28,921 --> 00:31:30,722 Taylor? 758 00:31:30,789 --> 00:31:31,790 Ryan? 759 00:31:31,857 --> 00:31:33,292 Roger, hey. 760 00:31:34,526 --> 00:31:37,029 Uh, keep doing what you're doing. 761 00:31:37,096 --> 00:31:38,764 I was looking for Taylor, but clearly she's... 762 00:31:38,830 --> 00:31:41,067 Who's Taylor? 763 00:31:42,401 --> 00:31:44,136 Uh... 764 00:31:45,571 --> 00:31:48,440 Is this your boyfriend? 765 00:31:48,507 --> 00:31:50,709 Uh, Taylor isn't in there with you guys, is she? 766 00:31:50,776 --> 00:31:51,777 No. 767 00:31:51,843 --> 00:31:54,046 Okay. What are you doing, man? 768 00:31:54,113 --> 00:31:56,082 Um, I mean, I think Taylor really likes you, 769 00:31:56,148 --> 00:31:57,749 and you're kind of leading her on. 770 00:31:57,816 --> 00:31:59,251 I barely even know her. 771 00:31:59,318 --> 00:32:01,653 She told me if I pretended to like her, 772 00:32:01,720 --> 00:32:04,656 she'd give me her Kitano action figure. 773 00:32:04,723 --> 00:32:05,992 It's extremely rare. 774 00:32:06,058 --> 00:32:08,260 Wait, she paid you to pretend to like her? 775 00:32:09,728 --> 00:32:12,598 That sounds like Taylor. 776 00:32:12,664 --> 00:32:15,968 All right, well, uh... carry on. 777 00:32:30,049 --> 00:32:31,550 It's the red-tailed hawk 778 00:32:31,617 --> 00:32:33,619 that was embraced by the Navajo. Well, well, well. 779 00:32:36,622 --> 00:32:38,590 Looks like you finally crawled out of your cave. 780 00:32:38,657 --> 00:32:42,428 Seth, perhaps with your presence, we could broker some peace. 781 00:32:42,494 --> 00:32:44,063 What are you doing here, Sandals? 782 00:32:44,130 --> 00:32:46,165 Ruining Summer's life at Brown wasn't enough? 783 00:32:46,232 --> 00:32:49,535 Cohen, you're here! Yeah. 784 00:32:49,601 --> 00:32:51,870 Now I want to see what this guy's got to say for himself. 785 00:32:51,937 --> 00:32:53,205 Please, Seth. 786 00:32:53,272 --> 00:32:54,873 Summer and I are on a journey together. 787 00:32:54,940 --> 00:32:55,874 Huh? 788 00:32:55,941 --> 00:32:57,843 A journey towards the truth. 789 00:32:57,909 --> 00:32:59,011 You're on a journey... 790 00:32:59,078 --> 00:33:00,012 to the pool. 791 00:33:00,079 --> 00:33:01,747 What? 792 00:33:01,813 --> 00:33:04,183 What? No! Cohen! (screams) 793 00:33:17,296 --> 00:33:18,697 No one came to my party. 794 00:33:18,764 --> 00:33:20,766 So you dress like a ho for no reason? 795 00:33:20,832 --> 00:33:22,634 I changed before I came here. 796 00:33:22,701 --> 00:33:23,702 Oh. 797 00:33:23,769 --> 00:33:25,837 Look, you win, okay? 798 00:33:25,904 --> 00:33:28,107 I'll... I'll serve your command. 799 00:33:28,174 --> 00:33:29,275 The school is yours. 800 00:33:29,341 --> 00:33:31,477 Except that I don't want it. 801 00:33:31,543 --> 00:33:33,779 Just be nicer to your friends. 802 00:33:33,845 --> 00:33:35,914 Oh. 803 00:33:35,981 --> 00:33:37,883 Connor's totally gay. 804 00:33:37,949 --> 00:33:39,085 (gasps) 805 00:33:41,787 --> 00:33:43,155 (sighs) 806 00:33:44,823 --> 00:33:46,525 Hi, 911? 807 00:33:46,592 --> 00:33:49,795 Yeah, I'd like to report a totally lame partyer. 808 00:33:49,861 --> 00:33:51,363 (sobbing) 809 00:33:51,430 --> 00:33:53,999 I'm a worthless coward, 810 00:33:54,066 --> 00:33:56,968 and you're a glorious martyr. 811 00:33:57,035 --> 00:33:58,204 Sorry, 812 00:33:58,270 --> 00:33:59,505 I didn't realize about the handcuffs. 813 00:33:59,571 --> 00:34:02,574 Well, you know, it's all Che's fault. 814 00:34:02,641 --> 00:34:03,842 It's my fault. 815 00:34:03,909 --> 00:34:06,945 Just know I hate myself more than you could ever hate me. 816 00:34:07,012 --> 00:34:08,114 I'm capable of a lot of hate. 817 00:34:08,180 --> 00:34:09,315 It's true. 818 00:34:11,817 --> 00:34:13,319 You're my best friend, Summer. 819 00:34:13,385 --> 00:34:16,021 All those other kids, they only joined the cause 820 00:34:16,088 --> 00:34:17,923 so it'd look good on their grad school applications. 821 00:34:17,989 --> 00:34:21,827 But you, but you really believed in the good we were doing. 822 00:34:21,893 --> 00:34:22,994 We did a lot of good. 823 00:34:23,061 --> 00:34:26,064 I let you down, I know. 824 00:34:26,132 --> 00:34:27,032 I'm sorry. 825 00:34:27,099 --> 00:34:28,234 (sniffles) 826 00:34:29,635 --> 00:34:30,736 (sighs) 827 00:34:30,802 --> 00:34:32,538 I liberated those bunnies 828 00:34:32,604 --> 00:34:35,141 because I believed that they should be set free. 829 00:34:35,207 --> 00:34:38,244 I knew the consequences if I got caught. 830 00:34:38,310 --> 00:34:41,313 Look, I can't spend my whole life blaming you, 831 00:34:41,380 --> 00:34:43,048 so I accept your apology. 832 00:34:43,115 --> 00:34:44,916 (sighs) 833 00:34:44,983 --> 00:34:46,385 With an asterisk next to it. 834 00:34:46,452 --> 00:34:48,254 And there's a footnote at the bottom. 835 00:34:48,320 --> 00:34:50,722 And it says you don't deserve it. 836 00:34:50,789 --> 00:34:52,558 Yeah. (sighs) 837 00:34:52,624 --> 00:34:55,794 You're so much more enlightened than I could ever hope to be. 838 00:34:57,329 --> 00:34:59,831 I think I need to blow my nose. 839 00:34:59,898 --> 00:35:03,235 No, you... Could you unlock us first? Okay. 840 00:35:03,302 --> 00:35:04,903 I guess now we are 841 00:35:04,970 --> 00:35:08,240 free to take our own paths. 842 00:35:08,307 --> 00:35:10,108 Yours leads toward the airport. 843 00:35:10,176 --> 00:35:11,977 Yeah, okay, yeah. I should be going. 844 00:35:12,043 --> 00:35:13,212 You ready, Dalton? 845 00:35:13,279 --> 00:35:15,781 Your bags are packed, Winchester. 846 00:35:15,847 --> 00:35:17,048 Winchester? Winchester? 847 00:35:17,115 --> 00:35:18,617 Why do they think they call me Che? 848 00:35:18,684 --> 00:35:19,985 Your father's G-4 849 00:35:20,051 --> 00:35:21,387 is waiting on the tarmac. 850 00:35:21,453 --> 00:35:23,422 I thought you grew up on a reservation. 851 00:35:23,489 --> 00:35:25,291 It was a reservation-- 852 00:35:25,357 --> 00:35:26,958 a beautiful reservation-- 853 00:35:27,025 --> 00:35:28,294 Before it became a family compound 854 00:35:28,360 --> 00:35:30,128 that's all gated. 855 00:35:30,196 --> 00:35:32,964 My dad owns a pharmaceutical company 856 00:35:33,031 --> 00:35:34,500 and some factories in Mexico. 857 00:35:34,566 --> 00:35:38,204 Well, I guess every kid finds a way 858 00:35:38,270 --> 00:35:39,738 to rebel against their parents. 859 00:35:39,805 --> 00:35:40,806 Goodbye, Caterpillar. 860 00:35:42,841 --> 00:35:45,877 And defender of Caterpillar's honor. 861 00:35:52,384 --> 00:35:53,985 SETH: So he was a liar, 862 00:35:54,052 --> 00:35:57,489 a coward and a hypocrite. At least he had depth. 863 00:35:57,556 --> 00:35:59,791 I guess I am really back home again. 864 00:35:59,858 --> 00:36:03,562 Which is great, except now I have to leave. 865 00:36:07,433 --> 00:36:08,700 Taylor? Ryan. 866 00:36:08,767 --> 00:36:10,035 What are you doing? 867 00:36:10,101 --> 00:36:13,705 Someone wrote I love poop on this poor boy's face. 868 00:36:13,772 --> 00:36:16,107 You know, that kind of thing can scar you for life. 869 00:36:16,174 --> 00:36:18,310 No, what are you doing paying your gay friend Roger to pretend 870 00:36:18,377 --> 00:36:20,379 he's in love with you? 871 00:36:21,447 --> 00:36:23,349 Well, what if I did, hmm? 872 00:36:23,415 --> 00:36:25,717 What if I did rent a homosexual for the evening? 873 00:36:25,784 --> 00:36:28,220 And pay him with rare collectibles from Asian cinema? 874 00:36:28,287 --> 00:36:29,855 What difference does it make to you? 875 00:36:29,921 --> 00:36:31,357 Well, it's a little strange. 876 00:36:31,423 --> 00:36:32,824 Well, so am I. 877 00:36:32,891 --> 00:36:34,626 Which is why you ran away from me last night. 878 00:36:34,693 --> 00:36:36,395 No, it wasn't 'cause you're strange. 879 00:36:36,462 --> 00:36:37,829 You don't find me strange? 880 00:36:37,896 --> 00:36:39,765 No, I do, but that's not why I took off. 881 00:36:39,831 --> 00:36:43,869 Look, I'm not really ready for a relationship right now 882 00:36:43,935 --> 00:36:45,003 or a girlfriend. 883 00:36:45,070 --> 00:36:46,171 Uh... girlfriend? 884 00:36:46,238 --> 00:36:47,739 Cart, horse? 885 00:36:47,806 --> 00:36:50,342 Aren't you getting a little ahead of yourself there? 886 00:36:50,409 --> 00:36:54,880 Well, I mean, just because I want to use your body 887 00:36:54,946 --> 00:36:56,282 as a jungle gym, 888 00:36:56,348 --> 00:36:57,916 doesn't mean that we have to get married. 889 00:36:57,983 --> 00:36:59,451 I see. 890 00:36:59,518 --> 00:37:02,354 I mean, my divorce papers aren't even dry yet. 891 00:37:03,889 --> 00:37:09,928 Look, you're a sweet, smart, great guy, Ryan Atwood. 892 00:37:11,430 --> 00:37:13,365 And hot. Did I mention hot? 893 00:37:15,133 --> 00:37:19,405 So whatever happens, happens. 894 00:37:20,972 --> 00:37:21,907 Taylor, that's... 895 00:37:21,973 --> 00:37:23,241 Normal? 896 00:37:23,309 --> 00:37:24,242 Yeah. 897 00:37:24,310 --> 00:37:26,978 I have my moments. 898 00:37:33,485 --> 00:37:36,822 You know, this is my first high school bash. 899 00:37:36,888 --> 00:37:38,857 Have you ever played Seven Minutes in Heaven? 900 00:37:43,061 --> 00:37:46,565 Thanks to you, Sandy and Kirsten are packed and on the road. 901 00:37:48,934 --> 00:37:50,769 I'm sorry, Julie. 902 00:37:50,836 --> 00:37:52,804 When God was handing out brains, 903 00:37:52,871 --> 00:37:56,375 I guess I was sitting on the toilet. 904 00:37:57,643 --> 00:37:59,745 I swear you make me all nervous inside. 905 00:37:59,811 --> 00:38:02,714 So you only act like a bigot and a sexist pig around me? 906 00:38:02,781 --> 00:38:04,816 No, I just feel worse about it when you're around. 907 00:38:06,952 --> 00:38:09,421 You're such a classy and elegant dame. 908 00:38:09,488 --> 00:38:11,723 Well, that is true. 909 00:38:13,525 --> 00:38:17,596 Look, I was trying so hard to make you laugh, 910 00:38:17,663 --> 00:38:19,931 and I know what a hard time you've been through, 911 00:38:19,998 --> 00:38:22,368 and I... it just came out all wrong. 912 00:38:22,434 --> 00:38:26,838 I appreciate that, Gordon. 913 00:38:26,905 --> 00:38:29,808 I guess you're heading on home now, too, huh? 914 00:38:29,875 --> 00:38:30,742 Are you kidding? 915 00:38:30,809 --> 00:38:32,210 I put the room on the company card. 916 00:38:32,277 --> 00:38:33,679 I've got a mud bath in the morning. 917 00:38:33,745 --> 00:38:38,049 So, since I ruined dinner, how about breakfast? 918 00:38:38,116 --> 00:38:39,184 Breakfast? 919 00:38:39,250 --> 00:38:40,419 Okay. 920 00:38:40,486 --> 00:38:42,621 So, uh, should I call you or nudge you? 921 00:38:43,989 --> 00:38:45,190 Bang. 922 00:38:45,256 --> 00:38:46,692 That was funny. 923 00:38:46,758 --> 00:38:48,093 (chuckles) 924 00:38:48,159 --> 00:38:49,361 You have a pretty smile. 925 00:38:49,428 --> 00:38:51,363 My job is to get you to use it more. 926 00:38:51,430 --> 00:38:53,164 Then you're going to need better material. 927 00:38:53,231 --> 00:38:56,402 Well, I am working on it. 928 00:39:03,942 --> 00:39:05,611 'Night, Julie. 929 00:39:11,116 --> 00:39:13,084 Can't we be left alone? 930 00:39:13,151 --> 00:39:14,920 It's probably Julie. 931 00:39:14,986 --> 00:39:16,187 She felt terrible. 932 00:39:16,254 --> 00:39:17,723 Well, I bet she did. 933 00:39:17,789 --> 00:39:21,026 She spent the night with the Bullet. 934 00:39:21,092 --> 00:39:23,962 Hello, I was told you two are renewing your vows? 935 00:39:24,029 --> 00:39:26,532 I'm a justice of the peace, here to preside over the ceremony. 936 00:39:26,598 --> 00:39:27,966 Oh, I'm sorry, that was an excuse. 937 00:39:28,033 --> 00:39:29,601 Yeah, we didn't call for anyone. 938 00:39:29,668 --> 00:39:32,571 I was hired by a Gordon Bullet. 939 00:40:05,036 --> 00:40:06,538 (phone ringing) 940 00:40:10,308 --> 00:40:11,376 Hello. 941 00:40:11,443 --> 00:40:13,712 Julie. Hey, it's Spencer. 942 00:40:13,779 --> 00:40:16,047 I just wanted to, uh, call and say thanks. 943 00:40:16,114 --> 00:40:17,483 I had a great night. 944 00:40:17,549 --> 00:40:19,150 I would assume so, it's pretty late. 945 00:40:19,217 --> 00:40:22,020 I'll, uh, give you your cut when you get back into town. 946 00:40:22,087 --> 00:40:24,422 My cut? 947 00:40:24,490 --> 00:40:26,625 Spencer, you pay to join the service. 948 00:40:26,692 --> 00:40:28,226 Your date doesn't pay you. 949 00:40:28,293 --> 00:40:29,728 That... that's illegal. 950 00:40:29,795 --> 00:40:31,029 You're not a gigolo. 951 00:40:31,096 --> 00:40:32,330 Right. 952 00:40:32,397 --> 00:40:33,499 Open phone line. 953 00:40:33,565 --> 00:40:34,833 Got it, my bad. 954 00:40:34,900 --> 00:40:39,304 Anyway, you got yourself one satisfied customer. 955 00:40:39,370 --> 00:40:40,405 See ya. 956 00:40:40,472 --> 00:40:41,773 Spencer, wait... 957 00:40:44,610 --> 00:40:45,911 (ringing) 958 00:40:45,977 --> 00:40:46,978 Spencer? 959 00:40:47,045 --> 00:40:48,279 I wish. 960 00:40:48,346 --> 00:40:50,148 But it's probably for the best. 961 00:40:50,215 --> 00:40:52,918 I am tin roof rusted. 962 00:40:52,984 --> 00:40:55,253 Pam. So you had a good night? 963 00:40:55,320 --> 00:40:56,722 Worth every penny. 964 00:40:56,788 --> 00:40:58,757 And I'll be telling all my friends. 965 00:40:58,824 --> 00:41:01,893 And what will you be telling them exactly? 966 00:41:19,210 --> 00:41:20,979 Okay, seven minutes are up. 967 00:41:21,046 --> 00:41:23,348 You said you wanted to take it slow. 968 00:41:23,414 --> 00:41:26,284 Yeah, well, I don't think eight minutes would be rushing. 969 00:41:26,351 --> 00:41:29,354 Nine seems like a good pace. 970 00:41:29,420 --> 00:41:30,421 Mm-hmm. 971 00:41:30,488 --> 00:41:32,423 And ten is a nice, round number. 972 00:41:32,490 --> 00:41:33,892 Mm, mm-hmm. Mm-hmm. 973 00:41:36,962 --> 00:41:38,597 We could try the long-distance thing again. 974 00:41:38,664 --> 00:41:40,365 I've got a lot of frequent-flier miles, 975 00:41:40,431 --> 00:41:42,568 and we survived one semester apart. 976 00:41:42,634 --> 00:41:44,069 Yeah, barely. 977 00:41:44,135 --> 00:41:45,937 Why don't you move to Providence with me and get a job. 978 00:41:46,004 --> 00:41:47,706 Oh, right. You'll be in school 979 00:41:47,773 --> 00:41:49,808 and I'll be slinging baba ganoush on Third Street, 980 00:41:49,875 --> 00:41:52,043 while all the kids are living the life I should be having. 981 00:41:52,110 --> 00:41:54,245 Well, you know, I've really been enjoying home lately. 982 00:41:54,312 --> 00:41:56,815 Ryan's back and I've been bonding with the Newpsies. 983 00:41:56,882 --> 00:41:59,918 Maybe, uh, I could put off RISD for a semester. 984 00:41:59,985 --> 00:42:03,488 We could both go back together in the fall. 985 00:42:03,555 --> 00:42:06,391 You'd really put off college for me? 986 00:42:06,457 --> 00:42:08,860 Rhode Island is a big place. Better we tackle it together. 987 00:42:08,927 --> 00:42:10,896 Cohen, Rhode Island's the smallest state in the country. 988 00:42:10,962 --> 00:42:11,930 I was kidding. 989 00:42:11,997 --> 00:42:13,031 Right. 990 00:42:14,332 --> 00:42:15,834 There's just one more thing. 991 00:42:20,806 --> 00:42:24,409 This is Pancakes. 992 00:42:24,475 --> 00:42:26,377 Pancakes is very important to me. 993 00:42:26,444 --> 00:42:27,445 Then you can hold it. 994 00:42:27,512 --> 00:42:28,747 I'm not really an animal person. 995 00:42:28,814 --> 00:42:31,717 Cohen, Pancakes is my daughter, or my son, 996 00:42:31,783 --> 00:42:33,384 I'm not really sure. 997 00:42:33,451 --> 00:42:34,653 Oh... 998 00:42:34,720 --> 00:42:36,755 Oh, he's your son. 999 00:42:36,822 --> 00:42:38,489 He kind of looks like you, Cohen. 1000 00:42:38,556 --> 00:42:40,025 Feel how soft he is. 1001 00:42:41,526 --> 00:42:42,527 Yeah. 1002 00:42:42,594 --> 00:42:43,695 He's beautiful. 1003 00:42:43,762 --> 00:42:45,363 Take a look around, Pancakes. 1004 00:42:45,430 --> 00:42:47,432 This is your new home. 1005 00:42:47,498 --> 00:42:49,768 What's the lifespan of these things? 1006 00:42:49,835 --> 00:42:50,769 Hey! 1007 00:42:50,836 --> 00:42:52,671 I'm just curious, I'm asking.