1 00:00:01,302 --> 00:00:02,403 I'm officially giving up men. 2 00:00:02,470 --> 00:00:03,604 You cannot live without a man, 3 00:00:03,671 --> 00:00:05,005 not even for a week. 4 00:00:05,073 --> 00:00:07,341 I will not so much as bat an eyelash at a man, 5 00:00:07,408 --> 00:00:08,876 and you will stay out of trouble. 6 00:00:08,942 --> 00:00:10,778 Solar panels on all our dormitories or we revolt! 7 00:00:10,844 --> 00:00:12,980 SETH: I just want to give you room to keep doing 8 00:00:13,047 --> 00:00:14,748 what you're doing, 'cause I think it's pretty amazing. 9 00:00:14,815 --> 00:00:17,351 So if you don't hear from me for a while, 10 00:00:17,418 --> 00:00:19,587 it's not because I don't love you, it's because I do. 11 00:00:19,653 --> 00:00:21,722 The only way I can get a divorce is if one of us was unfaithful, 12 00:00:21,789 --> 00:00:24,092 and I didn't think you'd sign if you knew the truth. 13 00:00:24,158 --> 00:00:25,259 Getting mixed up in other people's lives 14 00:00:25,326 --> 00:00:26,760 and helping them out of jams, 15 00:00:26,827 --> 00:00:28,462 seems to be what you do. 16 00:00:39,307 --> 00:00:40,708 Bollywood, huh? 17 00:00:40,774 --> 00:00:43,244 I didn't know you're such a world cinema buff, 18 00:00:43,311 --> 00:00:44,778 especially at 2:30 in the morning. 19 00:00:44,845 --> 00:00:46,447 What are you doing up? 20 00:00:46,514 --> 00:00:48,382 I had a dream Summer was marrying Ralph Nader 21 00:00:48,449 --> 00:00:50,151 and I was playing the marimba at the wedding. 22 00:00:50,218 --> 00:00:51,319 Good gig. Why don't you call her? 23 00:00:51,385 --> 00:00:52,920 I'm giving her space, remember? 24 00:00:52,986 --> 00:00:56,357 I promised myself I'd wait at least a week before calling. 25 00:00:56,424 --> 00:00:57,791 What are they dancing about? 26 00:00:57,858 --> 00:01:00,060 This guy just saw his girlfriend's ankle. Hmm. 27 00:01:00,128 --> 00:01:01,395 You think it's about time to talk to someone? 28 00:01:01,462 --> 00:01:02,630 Nobody ever died of insomnia. 29 00:01:02,696 --> 00:01:04,132 Fine. You know what? 30 00:01:04,198 --> 00:01:05,999 I'm sorta in the mood for a chaste Hindu love story 31 00:01:06,066 --> 00:01:07,135 with lots of needless dancing. 32 00:01:07,201 --> 00:01:08,636 Seth, go to bed. 33 00:01:08,702 --> 00:01:10,070 No can do. 34 00:01:10,138 --> 00:01:11,839 If you're awake, I'm awake. 35 00:01:11,905 --> 00:01:14,208 (snoring) 36 00:01:58,686 --> 00:01:59,787 Come on. 37 00:01:59,853 --> 00:02:01,622 Love is... 38 00:02:01,689 --> 00:02:02,990 Nice. 39 00:02:03,056 --> 00:02:04,258 Thank you. 40 00:02:04,325 --> 00:02:05,593 You know, you'd be a lot sharper 41 00:02:05,659 --> 00:02:07,161 if you didn't sleep on the couch. 42 00:02:07,228 --> 00:02:09,163 You know, maybe you should invest in 43 00:02:09,230 --> 00:02:10,531 some less-comfortable furniture. 44 00:02:10,598 --> 00:02:12,566 Why don't you chew on that for a while? 45 00:02:12,633 --> 00:02:13,667 Morning, all. 46 00:02:13,734 --> 00:02:14,968 Hey, how'd it go? 47 00:02:15,035 --> 00:02:17,371 Oh. I'll get it. 48 00:02:17,438 --> 00:02:19,072 Five feet, glassy, 49 00:02:19,139 --> 00:02:20,641 and I got that skinflint Sweeton 50 00:02:20,708 --> 00:02:22,976 to pledge $30,000 to the PD's Youth Outreach Program. 51 00:02:23,043 --> 00:02:28,048 Oh, they are so lucky that you are organizing that event. 52 00:02:28,115 --> 00:02:29,717 You are amazing. 53 00:02:29,783 --> 00:02:31,018 Mm... 54 00:02:31,084 --> 00:02:32,720 Uh-huh. 55 00:02:32,786 --> 00:02:34,121 What do you need? 56 00:02:34,188 --> 00:02:36,357 I just need a slogan for New Match. 57 00:02:36,424 --> 00:02:39,059 So far, your son has come up with 58 00:02:39,126 --> 00:02:42,496 "Love is Nice," and "Love Schmov." 59 00:02:42,563 --> 00:02:44,565 "Love is a smoke made 60 00:02:44,632 --> 00:02:46,967 "with the fumes of sighs, being purged 61 00:02:47,034 --> 00:02:49,069 a fire sparkling in lovers' eyes." 62 00:02:49,136 --> 00:02:50,070 Taylor, that's beautiful. 63 00:02:50,137 --> 00:02:51,439 Shakespeare. 64 00:02:51,505 --> 00:02:53,274 Old Bill's always good for a line. 65 00:02:53,341 --> 00:02:54,442 Julie left this in my car. 66 00:02:54,508 --> 00:02:55,843 So, um, I was in the neighborhood, 67 00:02:55,909 --> 00:02:58,111 I thought I'd drop it by in case you needed it. 68 00:02:58,178 --> 00:03:00,681 Oh, thank you. I'm going to go give Ryan some coffee. 69 00:03:00,748 --> 00:03:01,749 Um, I can do that. 70 00:03:04,718 --> 00:03:06,186 Thank you. 71 00:03:17,298 --> 00:03:19,433 Hello? 72 00:03:19,500 --> 00:03:22,736 (quietly): Easy, girl. 73 00:03:24,438 --> 00:03:26,307 Taylor, what are you doing here? 74 00:03:26,374 --> 00:03:29,343 Um, I'm just, uh, bringing Kirsten some papers. 75 00:03:29,410 --> 00:03:30,978 This is for you. 76 00:03:31,044 --> 00:03:33,213 Oh, thanks, but actually, I'm kind of not drinking coffee 77 00:03:33,281 --> 00:03:34,615 right now. Oh. 78 00:03:34,682 --> 00:03:37,150 Well, Ryan, I just wanted to thank you again 79 00:03:37,217 --> 00:03:38,952 for helping me with my husband, 80 00:03:39,019 --> 00:03:41,322 and I am... You don't have to pay me back. 81 00:03:41,389 --> 00:03:42,823 Are you kidding? 82 00:03:42,890 --> 00:03:45,459 If it wasn't for you, I would be in France right now, 83 00:03:45,526 --> 00:03:47,561 trapped in a loveless marriage. 84 00:03:47,628 --> 00:03:52,466 You saved my life, and I am at your command. 85 00:03:52,533 --> 00:03:55,736 Anything you want... anything. 86 00:04:00,574 --> 00:04:03,611 You could hand me that shirt. 87 00:04:03,677 --> 00:04:04,678 (laughs) 88 00:04:04,745 --> 00:04:07,247 You joker. 89 00:04:07,315 --> 00:04:08,649 Here. 90 00:04:08,716 --> 00:04:09,750 Um, I'm serious. 91 00:04:09,817 --> 00:04:11,785 You're not getting out of this so easily. 92 00:04:11,852 --> 00:04:14,488 You know, in some cultures, they say that if you save 93 00:04:14,555 --> 00:04:17,791 someone's life, you're bound to them forever. 94 00:04:17,858 --> 00:04:18,859 Oh. 95 00:04:23,063 --> 00:04:24,298 Bye. 96 00:04:25,766 --> 00:04:26,767 Here she comes. 97 00:04:27,868 --> 00:04:29,637 (Taylor sighs) 98 00:04:29,703 --> 00:04:34,808 You know, it's odd, but I never appreciated how funny Ryan is. 99 00:04:34,875 --> 00:04:36,944 (Taylor giggles) 100 00:04:37,010 --> 00:04:39,847 Life-- such a journey. 101 00:04:39,913 --> 00:04:41,815 Well, have a nice day. 102 00:04:45,419 --> 00:04:46,954 She said Ryan was funny. 103 00:04:47,020 --> 00:04:52,426 (piano and acoustic guitar strumming gentle melody) 104 00:04:52,493 --> 00:04:55,062 * California, here we come * 105 00:04:55,128 --> 00:04:58,566 * Right back where we started from * 106 00:04:58,632 --> 00:05:00,534 * California * 107 00:05:00,601 --> 00:05:02,403 * California... * 108 00:05:29,329 --> 00:05:30,864 Oh, my God. 109 00:05:30,931 --> 00:05:33,667 Wake up! Wake up! (moans): Oh, what are you doing? 110 00:05:33,734 --> 00:05:35,403 It's almost 8:00. You have to get out of here 111 00:05:35,469 --> 00:05:37,137 before my daughter wakes up. 112 00:05:37,204 --> 00:05:38,138 (mutters in German) 113 00:05:38,205 --> 00:05:40,040 Schnell! 114 00:05:40,107 --> 00:05:41,141 (sighs) 115 00:05:41,208 --> 00:05:42,943 Oh, my God. 116 00:05:48,048 --> 00:05:49,216 Are you my new daddy? 117 00:05:49,282 --> 00:05:50,851 Oh, uh, good morning. 118 00:05:50,918 --> 00:05:52,820 I'm, I'm your mom's personal trainer. 119 00:05:52,886 --> 00:05:55,088 We were just doing an early morning workout. 120 00:05:55,155 --> 00:05:56,089 Oh, really? 121 00:05:56,156 --> 00:05:57,391 How much do you charge for that? 122 00:05:57,458 --> 00:05:58,258 Well... 123 00:05:58,325 --> 00:05:59,860 Save it, okay? 124 00:05:59,927 --> 00:06:01,962 If my mom wants to club five nights a week, sleep till noon, 125 00:06:02,029 --> 00:06:05,699 and hook up with some 25-year-old Bavarian beefcake, 126 00:06:05,766 --> 00:06:08,636 it just means she's got less time for me. 127 00:06:08,702 --> 00:06:10,203 The door is that way, Hans. 128 00:06:10,270 --> 00:06:11,472 Okay. 129 00:06:20,848 --> 00:06:22,115 Kaitlin... 130 00:06:22,182 --> 00:06:26,587 You are having breakfast alone? 131 00:06:26,654 --> 00:06:28,989 Yeah, why? Who else would be here? 132 00:06:29,056 --> 00:06:30,390 No one. 133 00:06:30,458 --> 00:06:32,793 Uh, although my new personal trainer was going to come over. 134 00:06:32,860 --> 00:06:35,929 You know, we single women have to stay in shape. 135 00:06:35,996 --> 00:06:38,832 Well, I'm sure he'll give you a very good workout. 136 00:06:48,208 --> 00:06:50,444 Oh, no. 137 00:06:50,511 --> 00:06:51,378 Seth! 138 00:06:51,445 --> 00:06:52,513 Good, you're here. 139 00:06:52,580 --> 00:06:53,581 Actually, I was just, I was... 140 00:06:53,647 --> 00:06:54,782 You might want to sit down. 141 00:06:54,848 --> 00:06:57,451 I have huge news and a favor to ask you. 142 00:06:57,518 --> 00:07:00,688 You like Ryan and you want my help convincing him to date you? 143 00:07:00,754 --> 00:07:02,055 Wow. 144 00:07:02,122 --> 00:07:04,191 You said he was funny, that's kind of a giveaway. 145 00:07:04,257 --> 00:07:05,559 I know, it's crazy. 146 00:07:05,626 --> 00:07:07,027 I mean, I've always thought "Cute guy, 147 00:07:07,094 --> 00:07:09,129 "might be good for a night of rough-and-tumble fun, 148 00:07:09,196 --> 00:07:10,998 but it's not like we have anything in common." 149 00:07:11,064 --> 00:07:12,833 So ignore it. It's probably just gas. 150 00:07:12,900 --> 00:07:15,603 But then when he helped me with my husband and he kissed me, 151 00:07:15,669 --> 00:07:17,571 it was like Dorothy landing in Oz. 152 00:07:17,638 --> 00:07:19,707 Everything just popped into Technicolor. 153 00:07:19,773 --> 00:07:21,909 Ah. 154 00:07:21,975 --> 00:07:24,444 You think I don't know what that means? 155 00:07:24,512 --> 00:07:26,013 I said, "Ah." 156 00:07:26,079 --> 00:07:29,917 Meaning, "Ah, that Taylor, she is so pathetic." 157 00:07:29,983 --> 00:07:31,384 Someone's the least bit nice to her 158 00:07:31,451 --> 00:07:32,820 and she becomes totally obsessed with them. 159 00:07:32,886 --> 00:07:34,955 First me, and then her French husband 160 00:07:35,022 --> 00:07:36,990 when he lent her a subway ticket, now Ryan. 161 00:07:37,057 --> 00:07:39,159 Well, you know, isn't it kind of true? 162 00:07:39,226 --> 00:07:40,561 So what? 163 00:07:40,628 --> 00:07:43,997 Yes, I have a psychological predilection to become 164 00:07:44,064 --> 00:07:45,833 romantically attached to men who are nice to me 165 00:07:45,899 --> 00:07:48,669 due to the fact that I was raised by a she-wolf of a mother 166 00:07:48,736 --> 00:07:49,870 who practiced emotional terrorism. 167 00:07:49,937 --> 00:07:51,772 Does that mean that if by some miracle, 168 00:07:51,839 --> 00:07:53,574 love does come into my life, I should deny it? 169 00:07:53,641 --> 00:07:55,108 What kind of person would that make me? 170 00:07:55,175 --> 00:07:56,143 What kind of life... 171 00:07:56,209 --> 00:07:57,778 Taylor, what do you want me to do? 172 00:07:57,845 --> 00:07:59,847 Find out if he's ready to start dating. 173 00:07:59,913 --> 00:08:00,848 Okay. 174 00:08:04,484 --> 00:08:05,753 (phone rings) 175 00:08:10,123 --> 00:08:11,424 Hello? 176 00:08:11,491 --> 00:08:12,593 SETH: Hey, you're doing a great job. 177 00:08:12,660 --> 00:08:13,661 RYAN: Thanks. 178 00:08:13,727 --> 00:08:14,628 Finish the movie last night? 179 00:08:14,695 --> 00:08:15,629 Uh-huh. Uh, which one? 180 00:08:15,696 --> 00:08:16,830 Are you ready to date again? 181 00:08:16,897 --> 00:08:17,464 What? 182 00:08:17,531 --> 00:08:18,799 Simple question. 183 00:08:18,866 --> 00:08:20,601 I have no idea. Why? 184 00:08:20,668 --> 00:08:22,169 Okay, cool. 185 00:08:24,237 --> 00:08:25,405 He's not sure. 186 00:08:25,472 --> 00:08:27,541 Listen, you don't want 187 00:08:27,608 --> 00:08:29,042 to get involved with him right now, okay? 188 00:08:29,109 --> 00:08:31,178 He slept like four hours in the last week. 189 00:08:31,244 --> 00:08:32,746 He's a mess. 190 00:08:32,813 --> 00:08:34,748 Really? Interesting. 191 00:08:48,261 --> 00:08:49,196 Excuse me? 192 00:08:49,262 --> 00:08:51,131 Can you not do that now? 193 00:08:51,198 --> 00:08:52,399 Excuse me. 194 00:08:52,465 --> 00:08:53,634 Hey, we're supposed to clean, buddy. 195 00:08:53,701 --> 00:08:55,168 I am in the middle of something. 196 00:08:55,235 --> 00:08:56,303 What's this one's name? 197 00:08:56,369 --> 00:08:57,504 Don't touch that. 198 00:08:57,571 --> 00:08:59,172 They're part of an experiment. 199 00:09:01,008 --> 00:09:02,643 You're a janitor? Uh-huh. 200 00:09:02,710 --> 00:09:04,144 Uh, you know, we can just go. 201 00:09:04,211 --> 00:09:06,580 Betty, we'll come back later. 202 00:09:06,647 --> 00:09:08,782 Yes, Lou, we should go. 203 00:09:16,957 --> 00:09:19,359 So you're going to hold the ball gently, okay, like, um, 204 00:09:19,426 --> 00:09:20,393 like you're holding ice cream. 205 00:09:20,460 --> 00:09:21,762 I stopped eating ice cream. 206 00:09:21,829 --> 00:09:23,864 So what do you eat? Nonfat, non-dairy yogurt. 207 00:09:23,931 --> 00:09:26,433 Fine, hold the ball like nonfat yogurt. 208 00:09:26,499 --> 00:09:30,170 Okay, but if I serve this one in, you have to go out with me. 209 00:09:30,237 --> 00:09:32,472 Kaitlin, how many times I got to say this? 210 00:09:32,539 --> 00:09:33,741 You're 15. 211 00:09:33,807 --> 00:09:35,776 So a kiss is still out of the question? 212 00:09:35,843 --> 00:09:37,811 Just serve the ball. 213 00:09:42,850 --> 00:09:45,085 There it is, it's over the net. 214 00:09:45,152 --> 00:09:46,887 Well, I was wondering if maybe you wanted to squeeze me in 215 00:09:46,954 --> 00:09:49,356 for a training session tonight. 216 00:09:49,422 --> 00:09:51,759 Mm-hmm. 217 00:09:56,529 --> 00:09:58,799 Easy girl. 218 00:09:58,866 --> 00:09:59,767 Hold on a second. 219 00:09:59,833 --> 00:10:02,069 Eye on the ball. Come on. 220 00:10:02,135 --> 00:10:03,436 Kaitlin, 221 00:10:03,503 --> 00:10:05,639 you didn't tell me you had a new instructor. 222 00:10:05,706 --> 00:10:07,741 Hi, I'm Julie Cooper, Kaitlin's mother. 223 00:10:07,808 --> 00:10:09,142 How you doing? Spencer. 224 00:10:09,209 --> 00:10:11,311 Uh, your daughter, she's got a lot of potential. 225 00:10:11,378 --> 00:10:13,046 Mm-hmm. 226 00:10:15,615 --> 00:10:16,717 So you play? 227 00:10:16,784 --> 00:10:18,719 Oh, no, I used to, but... 228 00:10:21,421 --> 00:10:23,757 I was actually thinking about getting back into it. 229 00:10:25,158 --> 00:10:27,227 Wow. Hey. You're early. 230 00:10:27,294 --> 00:10:29,296 Well, I wanted to see the new place up and running... 231 00:10:29,362 --> 00:10:31,364 and give you this. Oh... 232 00:10:31,431 --> 00:10:32,866 So Julie already took off, huh? 233 00:10:32,933 --> 00:10:35,068 She had to pick up Kaitlin at tennis. 234 00:10:35,135 --> 00:10:39,139 Oh, it's a Wonder Woman paperweight. 235 00:10:39,206 --> 00:10:41,208 Seth gave me his employee discount. 236 00:10:41,274 --> 00:10:45,078 Well, it may end up being a souvenir. 237 00:10:45,145 --> 00:10:46,747 What are you talking about? 238 00:10:46,814 --> 00:10:49,216 Remember that woman that I told you about in Laguna 239 00:10:49,282 --> 00:10:51,051 that has a high-end dating service? 240 00:10:51,118 --> 00:10:52,986 Yeah, she's going to retire, sell you her client list. 241 00:10:53,053 --> 00:10:54,554 Well, she got another offer, 242 00:10:54,621 --> 00:10:56,189 four times ours, and right now 243 00:10:56,256 --> 00:10:58,225 we don't have enough money to counter, 244 00:10:58,291 --> 00:11:00,027 which means that all of this could be short-lived. 245 00:11:00,093 --> 00:11:01,962 What about taking on a backer? 246 00:11:02,029 --> 00:11:03,864 I could you put in touch with the donors I've been talking to. 247 00:11:03,931 --> 00:11:05,733 I'm playing golf tomorrow with Gordon Bullet. 248 00:11:05,799 --> 00:11:07,835 The oil tycoon? Yeah. 249 00:11:07,901 --> 00:11:10,270 Didn't he go to jail for tax evasion? 250 00:11:10,337 --> 00:11:11,772 Yeah, but he's out now. 251 00:11:11,839 --> 00:11:13,373 I had dinner with him last month. 252 00:11:13,440 --> 00:11:15,709 He's really not a bad guy for being a total pig. 253 00:11:15,776 --> 00:11:17,711 I don't know. 254 00:11:17,778 --> 00:11:19,412 We just wanted to do this ourselves. 255 00:11:19,479 --> 00:11:20,981 And besides, having a silent partner, 256 00:11:21,048 --> 00:11:22,816 they always have an opinion. 257 00:11:22,883 --> 00:11:25,052 Well, it's my impression he's got a lot of fish to fry. 258 00:11:25,118 --> 00:11:26,887 So I doubt he'd be involved in your day-to-day, 259 00:11:26,954 --> 00:11:29,456 but I could ask him. 260 00:11:29,522 --> 00:11:31,058 Okay. 261 00:11:31,124 --> 00:11:32,425 Thanks. 262 00:11:46,573 --> 00:11:48,842 (whispers): Clear. 263 00:11:48,909 --> 00:11:52,412 Did you find out what they were doing with them? 264 00:11:52,479 --> 00:11:54,081 Does it matter? 265 00:11:54,147 --> 00:11:55,783 If it wasn't evil, they wouldn't have 266 00:11:55,849 --> 00:11:57,717 to keep them locked in cages like animals. 267 00:11:57,785 --> 00:11:58,752 What's the plan again? 268 00:11:58,819 --> 00:12:00,888 The plan is to set them loose 269 00:12:00,954 --> 00:12:03,791 and then lead them to the forest. 270 00:12:03,857 --> 00:12:06,026 The forest, across the river. 271 00:12:06,093 --> 00:12:07,861 Lead them, how? I brought my flute. 272 00:12:07,928 --> 00:12:09,830 Your flute? Like the Pied Piper? 273 00:12:09,897 --> 00:12:12,465 Uh, no, scientific study shows 274 00:12:12,532 --> 00:12:14,634 that music actually triggers a reaction 275 00:12:14,701 --> 00:12:17,570 inside the pleasure center of the rabbit's brain. 276 00:12:17,637 --> 00:12:18,705 Check this out. 277 00:12:18,772 --> 00:12:20,373 (quietly): * Ah... * 278 00:12:20,440 --> 00:12:21,708 Feel his heartbeat. It's calmer. 279 00:12:21,775 --> 00:12:23,176 It's just to keep them calm. 280 00:12:23,243 --> 00:12:25,478 But trust me, as soon as they feel the free air 281 00:12:25,545 --> 00:12:28,248 on their faces, they're going to be leading us. 282 00:12:28,315 --> 00:12:29,616 Hi. 283 00:12:29,682 --> 00:12:31,418 You're a fat bunny. 284 00:12:31,484 --> 00:12:33,854 You're name is Pancakes. Did you know that? 285 00:12:33,921 --> 00:12:36,857 Huh? Pancakes. 286 00:12:36,924 --> 00:12:38,525 Hey, come here. 287 00:12:38,591 --> 00:12:40,560 Okay, when I open this door we've got about 60 seconds 288 00:12:40,627 --> 00:12:42,762 till the storm troopers arrive. 289 00:12:42,830 --> 00:12:44,097 You ready to do this? 290 00:12:44,164 --> 00:12:46,033 Yeah. 291 00:12:47,100 --> 00:12:50,137 Welcome to liberty, my friends. 292 00:12:53,773 --> 00:12:54,908 (playing flute) 293 00:12:57,577 --> 00:12:59,246 Come on, Pancakes. 294 00:13:08,989 --> 00:13:11,091 (phone ringing) 295 00:13:16,229 --> 00:13:17,264 Taylor? 296 00:13:17,330 --> 00:13:19,666 Ryan, you can't sleep, can you? 297 00:13:19,732 --> 00:13:20,767 You poor thing. 298 00:13:20,834 --> 00:13:22,702 It's 3:00 in the morning. 299 00:13:22,769 --> 00:13:24,304 Seth told me everything. 300 00:13:24,371 --> 00:13:27,107 But lucky for you, junior year, I won the state science fair 301 00:13:27,174 --> 00:13:28,909 for my study in sleep disorders. 302 00:13:28,976 --> 00:13:30,010 I can help you. 303 00:13:30,077 --> 00:13:31,311 Oh, well, that's really nice, 304 00:13:31,378 --> 00:13:33,180 but actually, you know, I'm fine. 305 00:13:33,246 --> 00:13:34,681 It's the middle of the night, and you're wide awake. 306 00:13:34,747 --> 00:13:36,349 So are you. 307 00:13:36,416 --> 00:13:38,051 I never sleep more than 4 hours a night, it's unproductive. 308 00:13:38,118 --> 00:13:39,819 Ryan, don't you see, this is how 309 00:13:39,887 --> 00:13:42,422 I'll pay you back. 310 00:13:42,489 --> 00:13:43,656 Yeah. You know what? 311 00:13:43,723 --> 00:13:44,724 Actually, I'm kind of tired. 312 00:13:44,791 --> 00:13:46,326 Stop lying. 313 00:13:46,393 --> 00:13:48,461 I want to meet you tomorrow morning at 8, at the diner. 314 00:13:48,528 --> 00:13:51,631 And I won't take no for an answer. 315 00:13:51,698 --> 00:13:52,866 Fine. 316 00:13:52,933 --> 00:13:54,401 Ryan? 317 00:13:54,467 --> 00:13:55,402 Yeah? 318 00:13:55,468 --> 00:13:57,037 Goodnight. 319 00:13:57,104 --> 00:13:58,838 Good night, Taylor. 320 00:14:11,184 --> 00:14:12,585 (over radio): Indie 103.1?? 321 00:14:12,652 --> 00:14:13,720 Swords of a thousand men. 322 00:14:13,786 --> 00:14:15,622 That is the guy that sings?? 323 00:14:15,688 --> 00:14:19,893 The song that I can't play 'cause there's way too many ?? 324 00:14:19,960 --> 00:14:22,229 I'll try someday... 325 00:14:32,039 --> 00:14:33,006 Okay, just relax. 326 00:14:33,073 --> 00:14:35,976 Be normal. 327 00:14:36,043 --> 00:14:37,177 You can do this. 328 00:14:40,981 --> 00:14:42,649 Good morning, Ryan. Hi. 329 00:14:42,715 --> 00:14:44,985 Oh, you poor thing. You look exhausted. 330 00:14:45,052 --> 00:14:47,687 Yeah, well, look, Taylor, I don't know what Seth told you, but I'm fine, really. 331 00:14:47,754 --> 00:14:50,223 I've got work, so... Did you sleep at all last night? 332 00:14:50,290 --> 00:14:53,927 No, but, uh... And how about the night before? 333 00:14:53,994 --> 00:14:57,497 Ryan, insomnia can go on for months. 334 00:14:57,564 --> 00:14:59,632 What's the harm in letting me try and help you? 335 00:15:01,634 --> 00:15:02,569 Fire away. 336 00:15:02,635 --> 00:15:07,074 Okay. So, um, first off... 337 00:15:07,140 --> 00:15:09,009 How much of this is related to Marissa? 338 00:15:09,076 --> 00:15:10,677 I'm really sorry to ask, 339 00:15:10,743 --> 00:15:14,982 but if that's what's going on, I think we need to know. 340 00:15:15,048 --> 00:15:16,183 Well, I need to know. 341 00:15:16,249 --> 00:15:18,018 It's not about her. 342 00:15:18,085 --> 00:15:19,552 It started after Thanksgiving. 343 00:15:19,619 --> 00:15:21,989 Hmm. 344 00:15:22,055 --> 00:15:24,924 Right after Volchok turned himself in? 345 00:15:24,992 --> 00:15:26,393 Yeah, I guess, why? 346 00:15:26,459 --> 00:15:28,528 Ryan, I'm just spit-balling here... 347 00:15:28,595 --> 00:15:29,829 Yeah, yeah. 348 00:15:29,896 --> 00:15:32,332 But, um, this is the guy you wanted revenge on, right? 349 00:15:32,399 --> 00:15:35,035 Uh-huh. So you probably went to bed every night thinking, 350 00:15:35,102 --> 00:15:36,903 "I'll get him tomorrow." 351 00:15:36,970 --> 00:15:38,205 But now that purpose is gone, 352 00:15:38,271 --> 00:15:41,041 so what's the point in going to bed 353 00:15:41,108 --> 00:15:44,811 if there's no point in waking up? 354 00:15:44,877 --> 00:15:45,912 I hadn't thought about that. 355 00:15:45,979 --> 00:15:47,114 Oh, my God. 356 00:15:47,180 --> 00:15:49,382 I am such an awesome sleep therapist. 357 00:15:49,449 --> 00:15:51,218 And this is only our first session. 358 00:15:52,685 --> 00:15:54,221 Yeah, listen, I better go. 359 00:15:56,289 --> 00:15:58,358 Yes. 360 00:15:58,425 --> 00:16:00,293 But, uh, thanks. This was, uh... 361 00:16:01,961 --> 00:16:03,030 Good. 362 00:16:03,096 --> 00:16:06,066 Well, my pleasure. 363 00:16:20,347 --> 00:16:21,714 (whispers): Bye. 364 00:16:28,521 --> 00:16:29,489 You ready? 365 00:16:34,261 --> 00:16:35,262 Nice shot, Julie. 366 00:16:35,328 --> 00:16:36,696 Thank you, Spencer. 367 00:16:36,763 --> 00:16:38,598 You know, this is supposed to be my tennis lesson. 368 00:16:38,665 --> 00:16:42,369 Don't you think it's fun to do mother-daughter stuff? 369 00:16:42,435 --> 00:16:44,171 Please. 370 00:16:46,706 --> 00:16:49,509 Come on, keep your eye on the ball, Kaitlin. Let's go. 371 00:16:52,045 --> 00:16:56,816 Bring it back, up, and very nice. 372 00:16:56,883 --> 00:16:58,985 Back, up and... 373 00:16:59,052 --> 00:17:00,187 Very nice. Mm-hmm. 374 00:17:07,194 --> 00:17:09,462 Do you mind? It's the third time. 375 00:17:09,529 --> 00:17:10,697 Sorry. 376 00:17:17,104 --> 00:17:18,037 Ow. Ooh. 377 00:17:18,105 --> 00:17:19,506 Are you all right? 378 00:17:19,572 --> 00:17:21,941 This will help with the serve. Right. 379 00:17:22,008 --> 00:17:23,743 I think I really strained it. 380 00:17:23,810 --> 00:17:25,178 I'm strong. 381 00:17:25,245 --> 00:17:28,014 SPENCER: You are strong. I'm pretty impressed. 382 00:17:28,081 --> 00:17:30,517 JULIE: Ooh, perfect. 383 00:17:36,423 --> 00:17:38,158 (sighs) 384 00:17:40,993 --> 00:17:42,229 Where's my racket? 385 00:17:42,295 --> 00:17:43,563 Oh, that's weird. 386 00:17:43,630 --> 00:17:45,332 You know, I'm ready when you are. 387 00:17:45,398 --> 00:17:47,867 Well, I get that she did a fine job 388 00:17:47,934 --> 00:17:49,202 in that whole Middle East thing, 389 00:17:49,269 --> 00:17:52,539 but I'm sorry, Madeline Albright-- not hot. 390 00:17:52,605 --> 00:17:53,740 Well, Gordon... 391 00:17:53,806 --> 00:17:55,742 I told you to call me Bullet. 392 00:17:55,808 --> 00:17:57,344 Well, Bullet, call me crazy, 393 00:17:57,410 --> 00:17:59,712 but maybe Madeline Albright doesn't need to be hot. 394 00:17:59,779 --> 00:18:01,848 Oh, well, that's an interesting point of view, Sandy. 395 00:18:01,914 --> 00:18:03,516 Hey, your donation to the PD's Outreach Program 396 00:18:03,583 --> 00:18:04,884 was really generous, thank you. 397 00:18:04,951 --> 00:18:06,653 Oh, well, you caught me at the right time. 398 00:18:06,719 --> 00:18:09,088 I was in bed with those Arab fellas. 399 00:18:09,156 --> 00:18:10,390 That's a metaphor. 400 00:18:10,457 --> 00:18:11,958 Them boys cooked the books on me, 401 00:18:12,024 --> 00:18:13,126 so I sold out. 402 00:18:13,193 --> 00:18:15,228 Left them high and dry. 403 00:18:15,295 --> 00:18:17,063 They never should have messed with old Bullet. 404 00:18:17,130 --> 00:18:18,097 Bang. 405 00:18:18,165 --> 00:18:19,632 All righty. 406 00:18:22,635 --> 00:18:24,237 Look at that. 407 00:18:24,304 --> 00:18:26,473 Shii-ite Muslim. 408 00:18:26,539 --> 00:18:30,243 You see, the point is, I'm cash-rich right now, 409 00:18:30,310 --> 00:18:32,179 and I don't know what to do with all the stuff. 410 00:18:32,245 --> 00:18:33,146 Really? 411 00:18:33,213 --> 00:18:34,347 Cigar? 412 00:18:34,414 --> 00:18:35,982 No, thanks. They're Cuban. 413 00:18:36,048 --> 00:18:37,350 Commie bastards do one thing right. 414 00:18:37,417 --> 00:18:38,985 You know, my wife just started a business, 415 00:18:39,051 --> 00:18:41,254 and she and her partner are thinking about taking on investors. 416 00:18:41,321 --> 00:18:43,122 In fact, you could talk to them about it tomorrow 417 00:18:43,190 --> 00:18:45,325 at the benefit-- you know, get the details. 418 00:18:45,392 --> 00:18:47,360 Well, I don't think I'm going tomorrow, Sandy. 419 00:18:47,427 --> 00:18:49,862 You see, my date went back to her husband. 420 00:18:49,929 --> 00:18:50,930 I'm going to do you a favor. 421 00:18:50,997 --> 00:18:52,265 You should talk to my wife, 422 00:18:52,332 --> 00:18:53,333 because that's the business she's in, 423 00:18:53,400 --> 00:18:55,067 and her partner is newly single. 424 00:18:55,134 --> 00:18:56,703 She hot? 425 00:18:58,671 --> 00:19:01,574 And I was into recycling way before it was cool. 426 00:19:01,641 --> 00:19:03,410 Al Gore got half that stuff 427 00:19:03,476 --> 00:19:05,612 from a paper I wrote in sixth grade. 428 00:19:05,678 --> 00:19:07,214 I just don't, you know, make a stink, 429 00:19:07,280 --> 00:19:08,681 because he's doing good work. 430 00:19:08,748 --> 00:19:10,650 Well, when are you allowed to call Summer again? 431 00:19:10,717 --> 00:19:11,551 10:03 tomorrow. 432 00:19:11,618 --> 00:19:13,119 Am I driving you crazy? No, no. 433 00:19:13,186 --> 00:19:14,521 Hi, Seth. 434 00:19:14,587 --> 00:19:16,589 Ryan, I need your keys, have to get your room ready. 435 00:19:16,656 --> 00:19:17,657 What? 436 00:19:17,724 --> 00:19:19,659 Oh, I'm Ryan's sleep therapist. 437 00:19:19,726 --> 00:19:21,694 Right. 438 00:19:21,761 --> 00:19:24,364 Uh, that's your tacos. 439 00:19:29,469 --> 00:19:31,271 Because you can't. Why not? 440 00:19:31,338 --> 00:19:32,839 I did not tell you about Ryan's sleep problems, 441 00:19:32,905 --> 00:19:34,641 so you could use it for some weirdo seduction. 442 00:19:34,707 --> 00:19:36,909 I'm not... Are you a sleep therapist? Are you certified? 443 00:19:36,976 --> 00:19:38,978 Sleep ther... Do you have a little certificate 444 00:19:39,045 --> 00:19:41,448 from the American Institute of... uh, the sleep place? 445 00:19:41,514 --> 00:19:43,350 And what if I can help him? He wins, I win. 446 00:19:43,416 --> 00:19:44,517 They call it win-win for a reason. 447 00:19:44,584 --> 00:19:45,852 It doesn't matter. You can't. 448 00:19:45,918 --> 00:19:46,986 Say what you're really thinking, Seth. 449 00:19:47,053 --> 00:19:47,987 RYAN: Hey... 450 00:19:48,054 --> 00:19:49,689 Everything okay? 451 00:19:49,756 --> 00:19:50,490 Yeah. Great. 452 00:19:50,557 --> 00:19:51,724 Could you go get me some 453 00:19:51,791 --> 00:19:53,660 pico de gallo? 454 00:19:53,726 --> 00:19:54,861 Yeah. Sure. 455 00:19:57,697 --> 00:19:59,499 You don't think I'm good enough. That's crazy. 456 00:19:59,566 --> 00:20:01,200 "Oh, Taylor, she's so funny, what a kook, 457 00:20:01,268 --> 00:20:02,269 but her and Ryan, please." 458 00:20:02,335 --> 00:20:03,436 You need help, do you know that? 459 00:20:03,503 --> 00:20:06,673 "I mean, she's no Marissa." 460 00:20:06,739 --> 00:20:08,608 Exactly. 461 00:20:08,675 --> 00:20:11,210 Here you go. 462 00:20:11,278 --> 00:20:12,579 Thanks, I've got to get back to the shop. 463 00:20:12,645 --> 00:20:15,348 TAYLOR: Yeah, I better go, too. 464 00:20:17,216 --> 00:20:18,285 Hey, Amber. Did Seth..."? 465 00:20:18,351 --> 00:20:20,653 Your boyfriend didn't call. 466 00:20:20,720 --> 00:20:22,555 I thought he was giving you space. 467 00:20:22,622 --> 00:20:25,157 Uh... he is. It doesn't mean that I can't call him. 468 00:20:25,224 --> 00:20:26,593 Oldest trick in the book. 469 00:20:26,659 --> 00:20:28,328 I'm giving you space so you can call first 470 00:20:28,395 --> 00:20:29,562 and look like the needy one. 471 00:20:29,629 --> 00:20:31,130 Seth isn't doing that. 472 00:20:31,197 --> 00:20:34,434 Of course not. Oh, but the dean's office called. 473 00:20:34,501 --> 00:20:35,635 They want to see you tomorrow. 474 00:20:35,702 --> 00:20:37,069 What? Did they say what for? 475 00:20:37,136 --> 00:20:38,571 No. 476 00:20:38,638 --> 00:20:41,140 Hey, did you hear that someone set free the bunnies 477 00:20:41,207 --> 00:20:42,409 in one of the science labs? 478 00:20:42,475 --> 00:20:45,011 Huh, really? 479 00:20:45,077 --> 00:20:47,046 Well, maybe someone thought it was inhumane. 480 00:20:47,113 --> 00:20:49,516 Maybe someone didn't know they were only being studied 481 00:20:49,582 --> 00:20:50,717 for their socialization patterns 482 00:20:50,783 --> 00:20:53,486 and lived a pretty cushy life. 483 00:20:53,553 --> 00:20:55,655 By the way, there's a rabbit under your bed. 484 00:21:00,026 --> 00:21:01,461 Che. I got the call, too. 485 00:21:01,528 --> 00:21:03,596 That scientist picked us out of Facebook. 486 00:21:03,663 --> 00:21:04,597 Apparently the chiseled features of freedom, 487 00:21:04,664 --> 00:21:05,998 not that hard to recognize. 488 00:21:06,065 --> 00:21:08,200 What are you going to do? Breathe, caterpillar. 489 00:21:08,267 --> 00:21:09,436 It's all going to be okay. 490 00:21:09,502 --> 00:21:11,037 I went through the same exact thing 491 00:21:11,103 --> 00:21:12,772 when they tried to frame me for flooding the trustee dinner. 492 00:21:12,839 --> 00:21:14,907 But you did flood the trustees' dinner. 493 00:21:14,974 --> 00:21:17,143 Yeah, but they didn't know that. Flax and Oats? 494 00:21:17,209 --> 00:21:18,445 I don't think I can lie. 495 00:21:18,511 --> 00:21:20,647 Of course you can't. 496 00:21:20,713 --> 00:21:22,882 No more than the wind could lie, 497 00:21:22,949 --> 00:21:25,618 or a tree. 498 00:21:25,685 --> 00:21:28,888 Oh... I have to go write a song. 499 00:21:28,955 --> 00:21:30,156 I just came by 500 00:21:30,222 --> 00:21:34,727 to tell you that I am with you until the end. 501 00:21:34,794 --> 00:21:37,797 But, Che, what if they kick us out? 502 00:21:37,864 --> 00:21:41,000 Then in the words of the great Chief Aupumut-- 503 00:21:41,067 --> 00:21:46,906 I will sing my death song and die like a warrior going home. 504 00:21:50,477 --> 00:21:52,345 (Native American chanting) 505 00:21:58,751 --> 00:21:59,719 Pancakes. 506 00:22:03,956 --> 00:22:05,625 I thought we were going to the beach. 507 00:22:05,692 --> 00:22:09,261 In a minute. I just want him to see me in my bikini first. 508 00:22:09,328 --> 00:22:10,730 You mean you want him to molest you. 509 00:22:10,797 --> 00:22:12,499 All right, shut up. I have real feelings 510 00:22:12,565 --> 00:22:14,000 for this guy... 511 00:22:16,002 --> 00:22:17,370 Oh, my God. 512 00:22:17,437 --> 00:22:20,272 Wow, looks like your mom has some feelings, too-- 513 00:22:20,339 --> 00:22:21,441 for that guy's butt. 514 00:22:21,508 --> 00:22:23,643 Dude, why are you talking 515 00:22:23,710 --> 00:22:25,578 about that guy's butt? Shut up. 516 00:22:25,645 --> 00:22:27,714 You're so gay sometimes. 517 00:22:47,534 --> 00:22:48,501 Oh, my God. 518 00:22:48,568 --> 00:22:49,936 Welcome home, Ryan. 519 00:22:50,002 --> 00:22:51,438 Taylor. 520 00:22:54,006 --> 00:22:56,543 Taylor, Taylor. 521 00:22:56,609 --> 00:22:58,545 This, um... Are you wearing pajamas? 522 00:22:58,611 --> 00:23:00,312 Oh, yes. Many people sleep better 523 00:23:00,379 --> 00:23:02,615 with a warm body beside them. 524 00:23:02,682 --> 00:23:04,751 Don't worry. It's completely non-sexual. 525 00:23:04,817 --> 00:23:05,552 Yeah. 526 00:23:05,618 --> 00:23:08,187 I've got to ask, though. 527 00:23:08,254 --> 00:23:10,623 Is this... 528 00:23:10,690 --> 00:23:13,225 I mean, you don't, you don't like me, do you? 529 00:23:13,292 --> 00:23:15,595 Um... 530 00:23:15,662 --> 00:23:17,730 Yeah, I like you. We're friends. 531 00:23:17,797 --> 00:23:19,432 No, I mean, the, um... 532 00:23:22,068 --> 00:23:23,202 Oh. 533 00:23:23,269 --> 00:23:24,871 Oh... 534 00:23:24,937 --> 00:23:25,905 My goodness, no. 535 00:23:25,972 --> 00:23:28,541 No, no, no, no, no. 536 00:23:28,608 --> 00:23:31,010 I just, you know, I want to pay you back and, um... 537 00:23:31,077 --> 00:23:33,513 I happen to be really interested in sleep disorders. 538 00:23:37,950 --> 00:23:38,851 Okay. 539 00:23:38,918 --> 00:23:41,187 Great. Shall we start with a massage? 540 00:23:48,495 --> 00:23:50,062 (whistling) 541 00:23:52,331 --> 00:23:53,733 (knocking) 542 00:23:53,800 --> 00:23:54,400 Oh! 543 00:23:54,467 --> 00:23:55,267 Whoa! 544 00:23:55,334 --> 00:23:56,736 What the...? 545 00:23:56,803 --> 00:23:58,838 Hey, what are you doing here? 546 00:23:58,905 --> 00:24:01,073 Me? What are you doing here? 547 00:24:01,140 --> 00:24:03,543 Uh, bringing Ryan coffee, and I live here. 548 00:24:03,610 --> 00:24:04,977 Did you stay the night? 549 00:24:05,044 --> 00:24:06,312 No. 550 00:24:06,378 --> 00:24:08,581 Well, yeah, kind of. 551 00:24:08,648 --> 00:24:10,416 Can I just have one of these? 552 00:24:10,483 --> 00:24:12,652 You didn't put any sweetener in, did you? 553 00:24:12,719 --> 00:24:14,654 'Cause I read that aspartame can cause brain tumors 554 00:24:14,721 --> 00:24:16,455 quicker than you can say Jack Robinson. Hey. 555 00:24:16,523 --> 00:24:17,690 Taylor. 556 00:24:17,757 --> 00:24:19,726 I was just helping Ryan with his sleep. 557 00:24:19,792 --> 00:24:22,294 Have you seen him? He was gone when I woke up. 558 00:24:22,361 --> 00:24:25,598 Hey! I went for a jog. Uh... 559 00:24:25,665 --> 00:24:28,568 Oh. Yeah. 560 00:24:28,635 --> 00:24:31,070 It's, uh, this isn't what it looks like. 561 00:24:31,137 --> 00:24:32,505 Totally. 562 00:24:32,572 --> 00:24:33,506 Yeah, you know... 563 00:24:33,573 --> 00:24:34,841 Well, kind of. 564 00:24:35,975 --> 00:24:37,243 We did sleep in the same bed. 565 00:24:37,309 --> 00:24:38,678 No, actually, uh, you slept in the bed. 566 00:24:38,745 --> 00:24:40,479 I was reading in the chair all night. 567 00:24:40,547 --> 00:24:42,248 This is too weird for this early in the morning. 568 00:24:42,314 --> 00:24:43,650 I'm just going to... here. 569 00:24:50,289 --> 00:24:51,524 Well, that was good. 570 00:24:51,591 --> 00:24:55,394 So you really didn't sleep at all? 571 00:24:55,461 --> 00:24:57,129 Is it because I snored? 572 00:24:57,196 --> 00:24:58,297 My mom always wanted me 573 00:24:58,364 --> 00:25:00,299 to get an operation for a deviated septum. 574 00:25:00,366 --> 00:25:01,568 You didn't snore. 575 00:25:01,634 --> 00:25:03,235 We should talk about what happened 576 00:25:03,302 --> 00:25:05,171 so I can adjust the plan for tonight. 577 00:25:05,237 --> 00:25:08,507 Taylor, look, I appreciate everything you've done. I do. 578 00:25:08,575 --> 00:25:10,342 And I think you're probably right about Volchok. 579 00:25:10,409 --> 00:25:15,548 But I also think it's something I need to go through on my own. 580 00:25:15,615 --> 00:25:17,817 So let's call it even, okay? 581 00:25:19,085 --> 00:25:20,219 Okay. 582 00:25:20,286 --> 00:25:22,254 All right. 583 00:25:22,321 --> 00:25:24,123 I'm going to go jump in the pool. 584 00:25:36,869 --> 00:25:39,972 So what, Sandy just served me up like a piece of meat? 585 00:25:40,039 --> 00:25:43,475 How rich is he? 586 00:25:43,542 --> 00:25:45,578 5:00 will be fine. 587 00:25:47,446 --> 00:25:49,281 Hi, honey. You going on a date? 588 00:25:49,348 --> 00:25:51,417 Yes, I'm going to Sandy's delinquent benefit 589 00:25:51,483 --> 00:25:53,052 with a man called "The Bullet." 590 00:25:53,119 --> 00:25:54,721 Apparently, he owns Texas. 591 00:25:54,787 --> 00:25:57,790 Oh, well, that sounds like fun. 592 00:25:57,857 --> 00:26:01,728 Um, do you think Mr. Cohen would mind if I crashed? 593 00:26:01,794 --> 00:26:04,731 Yeah, I think that'd be okay. 594 00:26:04,797 --> 00:26:06,032 I'll have to leave you some cab money. 595 00:26:06,098 --> 00:26:08,735 Well, what if I invited a friend who drives? 596 00:26:08,801 --> 00:26:10,569 That works, too. 597 00:26:10,637 --> 00:26:12,905 It's nice to see you interested in charity. 598 00:26:15,107 --> 00:26:16,843 That's me. 599 00:26:22,882 --> 00:26:24,851 Ms. Roberts, the reason we called you in today... 600 00:26:24,917 --> 00:26:26,018 I helped free the bunnies. 601 00:26:26,085 --> 00:26:27,687 I didn't know that they were only 602 00:26:27,754 --> 00:26:29,856 being studied for how they interacted. 603 00:26:29,922 --> 00:26:31,390 I know it doesn't excuse it. 604 00:26:31,457 --> 00:26:33,726 Well, the board appreciates your candor. 605 00:26:33,793 --> 00:26:36,763 Can you tell us who else was involved? 606 00:26:36,829 --> 00:26:38,597 No, I'm sorry. 607 00:26:38,665 --> 00:26:40,266 I see. 608 00:26:40,332 --> 00:26:43,602 There have been other acts of political activism this semester 609 00:26:43,670 --> 00:26:45,738 that cross the line of legality: 610 00:26:45,805 --> 00:26:48,307 An incident at the Board of Trustees Dinner... 611 00:26:48,374 --> 00:26:49,642 I wasn't involved in that. 612 00:26:49,709 --> 00:26:52,178 Do you know who was? 613 00:26:52,244 --> 00:26:55,314 Ms. Roberts, the severity of your punishment 614 00:26:55,381 --> 00:26:59,285 will be influenced by how cooperative you are today. 615 00:26:59,351 --> 00:27:02,354 Dean-- other deans, 616 00:27:02,421 --> 00:27:05,057 I really, really love Brown. 617 00:27:05,124 --> 00:27:08,995 I have changed so much here. 618 00:27:09,061 --> 00:27:12,699 But I'm afraid if I tell you who did those other things, 619 00:27:12,765 --> 00:27:15,634 then I'd be betraying the new me, 620 00:27:15,702 --> 00:27:19,571 and I can't do that. 621 00:27:19,638 --> 00:27:21,741 One final question. 622 00:27:21,808 --> 00:27:23,309 There is still one rabbit missing. 623 00:27:23,375 --> 00:27:24,877 I don't know anything about that. 624 00:27:24,944 --> 00:27:27,046 Taylor, did you take my lip gloss 625 00:27:27,113 --> 00:27:29,215 with the bee pheromones in it? 626 00:27:29,281 --> 00:27:32,819 It's on the dresser. 627 00:27:32,885 --> 00:27:35,087 Are you okay? 628 00:27:35,154 --> 00:27:36,422 Yeah, peachy. 629 00:27:36,488 --> 00:27:39,358 (sighs )... Talk. 630 00:27:39,425 --> 00:27:42,762 Okay, what do you do when you like a boy 631 00:27:42,829 --> 00:27:45,231 and he barely knows you're alive 632 00:27:45,297 --> 00:27:47,800 and you already pretended to be his sleep therapist 633 00:27:47,867 --> 00:27:50,737 and... I'm out of options? 634 00:27:50,803 --> 00:27:53,572 Okay. 635 00:27:53,639 --> 00:27:55,374 Well, this may sound a little weird, 636 00:27:55,441 --> 00:27:57,276 but try dressing up fabulous 637 00:27:57,343 --> 00:28:00,446 and going to a place where you know you'll run into him. 638 00:28:00,512 --> 00:28:03,015 That's it? 639 00:28:03,082 --> 00:28:04,250 That's it. 640 00:28:04,316 --> 00:28:05,351 That really works? 641 00:28:05,417 --> 00:28:07,019 Almost every time. 642 00:28:07,086 --> 00:28:08,654 And I mean, touching his arm 643 00:28:08,721 --> 00:28:11,490 when you guys are talking is always good 644 00:28:11,557 --> 00:28:13,793 and dancing and body contact. 645 00:28:13,860 --> 00:28:15,928 And laugh at his jokes. 646 00:28:15,995 --> 00:28:17,830 I mean, even if they're not that funny. 647 00:28:17,897 --> 00:28:19,265 Ooh, I-I do that already. 648 00:28:19,331 --> 00:28:21,100 Okay, what else? 649 00:28:21,167 --> 00:28:24,771 You could walk in front of him, I mean, if he's a butt guy. 650 00:28:24,837 --> 00:28:26,405 I don't know if he's a butt guy. 651 00:28:26,472 --> 00:28:27,706 Well, it can't hurt. 652 00:28:27,774 --> 00:28:29,475 I mean, girl, you've got a great butt. 653 00:28:29,541 --> 00:28:31,177 You are such a sweetie. 654 00:28:31,243 --> 00:28:32,278 Tell me more. 655 00:28:32,344 --> 00:28:34,546 SANDY: I just want to thank you again 656 00:28:34,613 --> 00:28:37,116 on behalf of the entire Public Defender's Office. 657 00:28:37,183 --> 00:28:39,318 So please, drink, dance and have a great time. 658 00:28:39,385 --> 00:28:40,419 Thank you. 659 00:28:47,393 --> 00:28:48,961 Hello. 660 00:28:49,028 --> 00:28:51,163 This is wonderful. Thank you. 661 00:28:51,230 --> 00:28:53,565 So how's Julie and The Bullet doing? 662 00:28:53,632 --> 00:28:55,401 See for yourself. 663 00:28:55,467 --> 00:28:58,637 So there was this big, white-tailed Texas deer coming across there, 664 00:28:58,704 --> 00:29:01,407 so I wheel around like Dick Cheney and go... bang! 665 00:29:01,473 --> 00:29:03,742 Oh! (laughing) 666 00:29:03,810 --> 00:29:05,611 I got him. Bang! 667 00:29:05,677 --> 00:29:06,879 (laughing) 668 00:29:11,383 --> 00:29:12,351 (groans softly) 669 00:29:32,638 --> 00:29:33,472 Hello, Ryan. 670 00:29:33,539 --> 00:29:34,473 Taylor, hi. 671 00:29:34,540 --> 00:29:35,441 You look, um... 672 00:29:35,507 --> 00:29:36,809 I look nice? 673 00:29:36,876 --> 00:29:38,878 Nice, yeah, that's the word I was looking for. 674 00:29:38,945 --> 00:29:39,979 Well, so do you. 675 00:29:40,046 --> 00:29:41,848 Would you like to dance? 676 00:29:41,914 --> 00:29:43,582 Actually, I'm not much of a dancer. 677 00:29:43,649 --> 00:29:45,284 It's probably shocking. 678 00:29:45,351 --> 00:29:47,453 Maybe the exercise will tire you out. 679 00:29:47,519 --> 00:29:49,121 Not that this is therapy. 680 00:29:49,188 --> 00:29:50,556 No, we're not doing that anymore. 681 00:29:50,622 --> 00:29:53,259 It's just, you know, fun. 682 00:29:55,261 --> 00:29:56,728 Yeah, okay. 683 00:29:56,795 --> 00:29:57,930 Okay. 684 00:30:07,439 --> 00:30:08,740 Whew. 685 00:30:08,807 --> 00:30:11,377 Okay, just a second. 686 00:30:14,113 --> 00:30:15,681 He wants to talk numbers Monday. 687 00:30:15,747 --> 00:30:16,715 Who? The Bullet. 688 00:30:16,782 --> 00:30:17,984 He's getting drinks. 689 00:30:18,050 --> 00:30:19,751 But he's in, Kiki. He loves New Match. 690 00:30:19,818 --> 00:30:21,520 That's great. I know. 691 00:30:21,587 --> 00:30:23,255 Mom. 692 00:30:23,322 --> 00:30:24,590 Kaitlin. 693 00:30:24,656 --> 00:30:26,993 Look at who I brought with me. 694 00:30:27,059 --> 00:30:30,496 What are you doing here? 695 00:30:30,562 --> 00:30:32,498 You said your mom told you to bring me. 696 00:30:34,233 --> 00:30:35,401 Uh, Julie, what's going on? 697 00:30:35,467 --> 00:30:36,402 Is that your date? 698 00:30:39,538 --> 00:30:40,973 You and I will talk later. 699 00:30:41,040 --> 00:30:42,274 Bullet, this is... 700 00:30:42,341 --> 00:30:43,876 What the hell are you doing here, boy? 701 00:30:44,710 --> 00:30:46,145 You know each other? 702 00:30:46,212 --> 00:30:47,513 You're on a date with my dad? 703 00:30:47,579 --> 00:30:48,447 What? 704 00:30:48,514 --> 00:30:49,348 What? 705 00:30:49,415 --> 00:30:50,349 Oh, God. 706 00:30:56,322 --> 00:30:57,924 You ditching my party already? 707 00:30:57,990 --> 00:31:00,492 I was thinking about calling Summer. 708 00:31:00,559 --> 00:31:02,861 I'm not supposed to call her until 10:03, 709 00:31:02,929 --> 00:31:04,463 but technically, 710 00:31:04,530 --> 00:31:07,666 it is 10:03 on the East Coast, so that's not cheating, is it? 711 00:31:07,733 --> 00:31:09,035 Sorry, Seth. 712 00:31:09,101 --> 00:31:10,469 I'd say, yeah, that'd be cheating. 713 00:31:10,536 --> 00:31:13,305 Did I see Taylor leaving the pool house this morning? 714 00:31:13,372 --> 00:31:16,608 Yeah, she's pretending to be Ryan's sleep therapist 715 00:31:16,675 --> 00:31:18,277 so he falls in love with her. 716 00:31:18,344 --> 00:31:19,745 That's new. 717 00:31:19,811 --> 00:31:22,881 That'd explain the way they're dancing in there. 718 00:31:22,949 --> 00:31:24,150 I hope it works out. 719 00:31:24,216 --> 00:31:26,986 You're supporting this seduction plot? 720 00:31:27,053 --> 00:31:28,520 Well, you don't have to be a shrink 721 00:31:28,587 --> 00:31:31,357 to see that Ryan's still working through things. 722 00:31:31,423 --> 00:31:34,126 You know, I think he could use the human connection. 723 00:31:34,193 --> 00:31:36,595 Yeah, but those two... I don't know. 724 00:31:36,662 --> 00:31:39,065 Well, they're not the most obvious couple, 725 00:31:39,131 --> 00:31:43,402 but then neither were you and Summer once upon a time. 726 00:31:43,469 --> 00:31:46,072 And Taylor thinks Ryan is funny. 727 00:31:50,676 --> 00:31:52,945 (indistinct conversations) 728 00:32:03,555 --> 00:32:04,790 (laughs) 729 00:32:04,856 --> 00:32:05,857 We-we did not hate you. 730 00:32:05,924 --> 00:32:07,193 Oh, you totally hated me. 731 00:32:07,259 --> 00:32:08,927 Come on, you were probably the president 732 00:32:08,995 --> 00:32:10,596 of the "We Hate Taylor Club." 733 00:32:10,662 --> 00:32:11,630 I was the secretary. 734 00:32:11,697 --> 00:32:13,065 I took the notes. 735 00:32:13,132 --> 00:32:14,400 Ryan, you made a real joke. 736 00:32:14,466 --> 00:32:15,901 Yeah, well, a pretty bad one. 737 00:32:15,968 --> 00:32:17,203 But I made a real joke. 738 00:32:17,269 --> 00:32:19,338 Thank you, but don't tell anyone. 739 00:32:19,405 --> 00:32:21,607 (giggles) 740 00:32:21,673 --> 00:32:24,276 (music stops) Oh. 741 00:32:28,247 --> 00:32:30,416 You want a drink? 742 00:32:30,482 --> 00:32:31,417 That'd be nice. 743 00:32:31,483 --> 00:32:32,618 Okay. 744 00:32:34,320 --> 00:32:35,554 (sighs) 745 00:32:35,621 --> 00:32:36,388 Hey. Hey. 746 00:32:36,455 --> 00:32:38,490 I saw you dancing with Taylor. 747 00:32:38,557 --> 00:32:40,192 Yeah, is that look supposed to mean something or...? 748 00:32:40,259 --> 00:32:42,328 Crazier things have happened. 749 00:32:42,394 --> 00:32:44,396 Nothing I can recall this instant, but... 750 00:32:44,463 --> 00:32:46,098 Okay, I don't think so. Ask yourself why. 751 00:32:46,165 --> 00:32:47,366 She's smart, she's funny. 752 00:32:47,433 --> 00:32:48,834 Dude, just forget about it, okay? 753 00:32:48,900 --> 00:32:51,137 I'm not going to date Taylor. 754 00:32:52,638 --> 00:32:55,407 Um, I was just... 755 00:32:57,976 --> 00:33:00,746 Excuse me. 756 00:33:11,323 --> 00:33:14,260 Taylor, Taylor, Taylor... Hold on, let me explain. 757 00:33:14,326 --> 00:33:16,362 Oh, I think you were pretty clear, Ryan. 758 00:33:16,428 --> 00:33:19,965 And, yes, I lied when you asked me if I liked you. 759 00:33:20,032 --> 00:33:22,034 But... 760 00:33:22,101 --> 00:33:24,703 What was I even thinking? 761 00:33:24,770 --> 00:33:26,205 I mean, you and me... 762 00:33:26,272 --> 00:33:28,407 I must be totally crazy. You're not crazy, okay? 763 00:33:28,474 --> 00:33:32,178 Ryan, I pretended to be a sleep therapist to seduce you. 764 00:33:32,244 --> 00:33:33,845 That was crazy. 765 00:33:33,912 --> 00:33:35,514 Don't worry, because I'm sure next week I'll be totally 766 00:33:35,581 --> 00:33:37,449 obsessed with some guy who gives me change for parking. 767 00:33:37,516 --> 00:33:40,018 Look, what I said has absolutely nothing to do with you, okay? 768 00:33:40,086 --> 00:33:41,753 It's just... What? 769 00:33:41,820 --> 00:33:44,623 That for the longest time all you could feel was your desire 770 00:33:44,690 --> 00:33:47,626 to kill Volchok, now that's gone, so you feel empty. 771 00:33:47,693 --> 00:33:50,062 You can't feel anything, least of all anything for me. 772 00:33:50,129 --> 00:33:52,064 How do you keep doing that? 773 00:33:52,131 --> 00:33:53,065 Doing what? 774 00:33:53,132 --> 00:33:54,433 That-- you keep telling me 775 00:33:54,500 --> 00:33:56,235 what I'm thinking before I feel it. 776 00:33:56,302 --> 00:33:58,470 Because I think about you. 777 00:33:58,537 --> 00:34:02,974 You know, I want you to be happy, and I think that 778 00:34:03,041 --> 00:34:06,545 if you gave it a chance, you might feel something, too. 779 00:34:06,612 --> 00:34:09,548 Taylor... 780 00:34:09,615 --> 00:34:14,052 Are you going to tell me that you really like me as a friend? 781 00:34:14,120 --> 00:34:15,254 Maybe. 782 00:34:19,425 --> 00:34:21,460 How does she do that? 783 00:34:21,527 --> 00:34:24,163 Do you have any idea what you just did in there? 784 00:34:24,230 --> 00:34:25,631 Screwed up things with your new boyfriend? 785 00:34:25,697 --> 00:34:27,433 Thought you were all, "I'm off men. 786 00:34:27,499 --> 00:34:29,368 I'm going to start focusing on the new business." 787 00:34:29,435 --> 00:34:30,536 That was about business, Kaitlin. 788 00:34:30,602 --> 00:34:32,138 That man was going to give us money, 789 00:34:32,204 --> 00:34:33,639 money that we need. 790 00:34:33,705 --> 00:34:35,274 Then why'd you have to hook up with Spencer? 791 00:34:35,341 --> 00:34:37,376 I mean, couldn't you see that I liked him? 792 00:34:37,443 --> 00:34:40,212 He's ten years older than you, and no, I couldn't see that. 793 00:34:40,279 --> 00:34:41,413 Well, I was flirting with him. 794 00:34:41,480 --> 00:34:43,315 You flirt with everybody. So do you. 795 00:34:43,382 --> 00:34:44,716 You're 15 years old. 796 00:34:44,783 --> 00:34:46,118 And you're my mother. 797 00:34:46,185 --> 00:34:47,719 I don't have to see guys sneaking down the stairs 798 00:34:47,786 --> 00:34:49,321 while I'm trying to eat breakfast. 799 00:34:49,388 --> 00:34:53,725 It makes me want to barf. That... 800 00:34:53,792 --> 00:34:56,328 That is completely fair. 801 00:34:56,395 --> 00:34:59,498 Oh, my God, honey. What is wrong with me? 802 00:34:59,565 --> 00:35:01,767 I am so sorry. 803 00:35:01,833 --> 00:35:03,369 It's okay. 804 00:35:03,435 --> 00:35:05,337 Just try to pick one guy. 805 00:35:05,404 --> 00:35:07,105 One that I don't like. 806 00:35:10,342 --> 00:35:12,211 How did you know that Spencer was Bullet's son? 807 00:35:12,278 --> 00:35:13,212 I didn't. 808 00:35:13,279 --> 00:35:16,582 It was just coincidence? 809 00:35:16,648 --> 00:35:17,583 That's weird. 810 00:35:24,456 --> 00:35:26,158 Summer, hey. What are you doing? 811 00:35:26,225 --> 00:35:27,393 Waiting for you. 812 00:35:27,459 --> 00:35:28,660 Have you been talking to the board 813 00:35:28,727 --> 00:35:31,330 this whole time? 814 00:35:31,397 --> 00:35:35,534 Summer, have I accomplished anything this semester? 815 00:35:35,601 --> 00:35:37,002 Are you kidding? 816 00:35:37,068 --> 00:35:40,606 Che, there would be no political activism at Brown without you. 817 00:35:40,672 --> 00:35:42,341 Oh, my God, are you getting kicked out? 818 00:35:42,408 --> 00:35:44,610 No, no, but I think you might be. 819 00:35:44,676 --> 00:35:45,844 What? 820 00:35:45,911 --> 00:35:48,247 Yeah, they needed a scapegoat. 821 00:35:48,314 --> 00:35:50,916 You said yourself, I'm too important to the movement, so... 822 00:35:50,982 --> 00:35:52,484 What did you tell them, Che? 823 00:35:52,551 --> 00:35:55,454 Uh, just that you flooded the trustee's dinner, 824 00:35:55,521 --> 00:35:59,458 and disabled the maintenance vehicles in October... 825 00:35:59,525 --> 00:36:01,693 And, well, there's a whole list of stuff. 826 00:36:01,760 --> 00:36:03,462 I was only gonna say a couple, but then, you know, 827 00:36:03,529 --> 00:36:05,431 I thought, if Summer's going down anyways... 828 00:36:05,497 --> 00:36:07,199 may as well have her go down in style. 829 00:36:07,266 --> 00:36:10,269 Well, Che, you did all of those things and I protected you. 830 00:36:10,336 --> 00:36:11,537 I know. 831 00:36:11,603 --> 00:36:13,171 And the movement will never forget it. 832 00:36:13,239 --> 00:36:14,406 Shut up about the movement, okay? 833 00:36:14,473 --> 00:36:15,807 This is not Cuba. 834 00:36:15,874 --> 00:36:17,809 We are in college. We have dining cards. 835 00:36:17,876 --> 00:36:19,745 I'm going to get kicked out. Caterpillar. 836 00:36:19,811 --> 00:36:22,281 No, okay, don't call me that. Okay, just stay away from me. 837 00:36:26,218 --> 00:36:28,220 Well, fine. 838 00:36:28,287 --> 00:36:30,856 Fine. You'll have your money tomorrow. 839 00:36:30,922 --> 00:36:32,324 Senators. 840 00:36:32,391 --> 00:36:34,426 Well, if it's not the little pot stirrer. 841 00:36:34,493 --> 00:36:36,061 Have you seen my idiot son? 842 00:36:36,127 --> 00:36:38,297 He's probably somewhere banging his head against the wall. 843 00:36:38,364 --> 00:36:40,799 Dude, no one cares that he's your son. 844 00:36:40,866 --> 00:36:42,501 You should invest in my mother's business. 845 00:36:42,568 --> 00:36:44,102 Or what? You going to tell everyone 846 00:36:44,169 --> 00:36:45,571 what a meanie old Bullet is 847 00:36:45,637 --> 00:36:47,806 and I'm going to have to sit alone at lunch? 848 00:36:47,873 --> 00:36:49,040 Oh, boo-hoo, boo-hoo. 849 00:36:49,107 --> 00:36:50,409 My mother is awesome. 850 00:36:50,476 --> 00:36:52,177 She ran the Newport Group. 851 00:36:52,244 --> 00:36:55,547 And when she broke up with her fiancee, she got his house. 852 00:36:55,614 --> 00:36:57,483 She'll make you a lot of money. 853 00:36:57,549 --> 00:36:59,251 Already got a lot of money, squirt. 854 00:36:59,318 --> 00:37:00,719 Just thought it might be some fun. 855 00:37:00,786 --> 00:37:02,421 Well, if that's all you're in for, 856 00:37:02,488 --> 00:37:04,323 then knowing my mother, 857 00:37:04,390 --> 00:37:07,659 will be the best investment you've ever made. 858 00:37:08,494 --> 00:37:11,930 Ooh, ooh, ooh. 859 00:37:17,168 --> 00:37:18,236 Tired? 860 00:37:18,304 --> 00:37:19,405 Exhausted. 861 00:37:19,471 --> 00:37:21,106 Hey, how'd it go with the Bullet? 862 00:37:21,172 --> 00:37:24,843 Well, as it turns out, Julie was dating his 25-year-old son. 863 00:37:24,910 --> 00:37:27,112 Ooh. That's a weird coincidence. 864 00:37:27,178 --> 00:37:28,614 That about sums it up. 865 00:37:28,680 --> 00:37:31,750 Sandy, mind if I borrow your wife for a second? 866 00:37:31,817 --> 00:37:33,885 Come on, blondie, I won't bite. 867 00:37:39,591 --> 00:37:41,460 Hey, you ready to go home? 868 00:37:41,527 --> 00:37:42,728 Yeah. Where's Spencer? 869 00:37:42,794 --> 00:37:44,796 I figured you guys would have made up 870 00:37:44,863 --> 00:37:46,765 and he'd be showing you his half volley. 871 00:37:46,832 --> 00:37:49,435 I told him it's over and that if he ever came near you again, 872 00:37:49,501 --> 00:37:52,037 I would crush him. 873 00:37:52,103 --> 00:37:54,340 KIRSTEN: Julie? We're back on. 874 00:37:54,406 --> 00:37:56,207 Bullet wants to come by the office on Monday. 875 00:37:56,274 --> 00:37:57,476 What? 876 00:37:57,543 --> 00:37:59,445 Apparently Kaitlin can be quite persuasive. 877 00:38:00,679 --> 00:38:03,315 I'll talk to you tomorrow. 878 00:38:03,382 --> 00:38:05,150 Yeah, I got game. 879 00:38:05,216 --> 00:38:06,151 Mm-hmm. 880 00:38:06,217 --> 00:38:07,453 You want to get some ice cream? 881 00:38:07,519 --> 00:38:09,388 I stopped eating. 882 00:38:09,455 --> 00:38:10,622 What the hell. 883 00:38:10,689 --> 00:38:13,024 The guy at the ice cream store is so hot. 884 00:38:13,091 --> 00:38:14,660 That's my girl. 885 00:38:23,234 --> 00:38:24,470 Well, close enough. 886 00:38:24,536 --> 00:38:25,804 TAYLOR: Seth. 887 00:38:25,871 --> 00:38:28,474 Taylor, what are you doing in here? 888 00:38:28,540 --> 00:38:30,442 When I had really bad insomnia last year, 889 00:38:30,509 --> 00:38:32,644 a Chinese doctor gave me this herbal tea. 890 00:38:32,711 --> 00:38:35,414 And I thought it might help Ryan sleep. 891 00:38:35,481 --> 00:38:36,682 I would have given it to him before, 892 00:38:36,748 --> 00:38:38,216 but I was trying to seduce him. 893 00:38:38,283 --> 00:38:40,519 So... So why can't you just give it to him? 894 00:38:40,586 --> 00:38:42,454 Because I'm too embarrassed. 895 00:38:42,521 --> 00:38:44,222 You were totally right. 896 00:38:44,289 --> 00:38:46,291 Here I am, getting a divorce, 897 00:38:46,358 --> 00:38:48,360 I'm living like a refugee at Julie's. 898 00:38:48,427 --> 00:38:50,396 Ryan's nice to me so I fall for him? 899 00:38:50,462 --> 00:38:52,297 It's just totally pathetic. 900 00:38:52,364 --> 00:38:55,100 Just please give that to him. 901 00:38:55,166 --> 00:38:57,769 Wow, I never thought I'd see you quitting. 902 00:39:00,672 --> 00:39:03,141 Well, it's completely hopeless, Seth. You heard him. 903 00:39:03,208 --> 00:39:05,544 Yeah, I know, just you're rolling over like an old dog. 904 00:39:05,611 --> 00:39:06,945 Not the Taylor I remember. 905 00:39:07,012 --> 00:39:10,716 Are you seriously trying to Jedi mind trick me? 906 00:39:10,782 --> 00:39:12,384 Taylor Townsend, quitter. 907 00:39:12,451 --> 00:39:14,620 I guess I'll just have to get used to that. 908 00:39:17,723 --> 00:39:18,857 Fine. 909 00:39:25,931 --> 00:39:28,033 (phone ringing) 910 00:39:28,099 --> 00:39:28,900 Hello. 911 00:39:28,967 --> 00:39:30,068 Hey. 912 00:39:30,135 --> 00:39:32,170 Hey. Summer, I was just about to call you. 913 00:39:32,237 --> 00:39:33,872 Oh, you were? Yeah. 914 00:39:33,939 --> 00:39:36,041 I wanted to call you, but I didn't want to seem needy. 915 00:39:36,107 --> 00:39:38,043 Are you kidding? Been wanting to call you all week. 916 00:39:39,578 --> 00:39:42,481 Seth, you still love me, right? 917 00:39:42,548 --> 00:39:44,149 Of course I do. What's going on? 918 00:39:45,884 --> 00:39:47,653 Well... 919 00:39:49,187 --> 00:39:50,989 I got a rabbit. 920 00:39:51,056 --> 00:39:53,058 Okay. 921 00:39:53,124 --> 00:39:56,094 What's its name? 922 00:39:56,161 --> 00:39:57,996 Wait, no, let me guess. 923 00:39:58,063 --> 00:39:59,598 Is it Cyclotron? No. 924 00:39:59,665 --> 00:40:01,066 Are you lying? 925 00:40:01,132 --> 00:40:04,503 Is it, uh, Gorgon the Destroyer of Carrots? 926 00:40:04,570 --> 00:40:06,404 (giggling): No. 927 00:40:06,472 --> 00:40:07,473 Is it Larry? 928 00:40:07,539 --> 00:40:09,174 Larry? 929 00:40:09,240 --> 00:40:10,709 You're not Larry. 930 00:40:15,013 --> 00:40:18,950 (knocking) 931 00:40:19,017 --> 00:40:19,818 Hi. 932 00:40:19,885 --> 00:40:21,419 Hey. 933 00:40:21,487 --> 00:40:22,888 Um, I brought you some tea. 934 00:40:22,954 --> 00:40:24,923 I'm not trying to be your therapist again. 935 00:40:24,990 --> 00:40:27,392 I just thought it might help you sleep. 936 00:40:27,459 --> 00:40:29,027 Oh, thanks. 937 00:40:33,732 --> 00:40:35,133 Oh, God, what am I doing. 938 00:40:35,200 --> 00:40:37,769 Wait, hold on. Look, I've got to say something. 939 00:40:37,836 --> 00:40:39,370 Um... 940 00:40:39,437 --> 00:40:42,307 I think you've got this idea that you're this strange person 941 00:40:42,373 --> 00:40:44,075 that has to trick people into liking you. 942 00:40:44,142 --> 00:40:45,076 That's not true. 943 00:40:45,143 --> 00:40:46,077 You're, um... 944 00:40:47,212 --> 00:40:49,447 You're amazing. 945 00:40:51,449 --> 00:40:53,418 Oh, my God. You just did it to me. 946 00:40:53,485 --> 00:40:54,786 Did what? 947 00:40:54,853 --> 00:40:56,788 You said exactly what I was feeling. 948 00:40:56,855 --> 00:41:00,058 Well, except for the amazing part. 949 00:41:00,125 --> 00:41:03,194 Well, it's true. 950 00:41:03,261 --> 00:41:05,631 Honestly, you know, I wish I did feel something. 951 00:41:07,899 --> 00:41:09,501 Kiss me. 952 00:41:09,568 --> 00:41:10,802 Uh, what? 953 00:41:10,869 --> 00:41:12,871 I think there's something there. 954 00:41:12,938 --> 00:41:15,774 And I think that if you kiss me you'll feel it, too. 955 00:41:15,841 --> 00:41:17,342 I think we already did that. 956 00:41:17,408 --> 00:41:18,644 Nope, uh-uh. 957 00:41:18,710 --> 00:41:20,512 You kissed me, I didn't kiss you. 958 00:41:20,579 --> 00:41:21,847 Come on. 959 00:41:21,913 --> 00:41:24,382 Just... If you don't feel anything, 960 00:41:24,449 --> 00:41:25,751 I will never mention it again. 961 00:41:25,817 --> 00:41:28,119 That's the best deal you'll ever get. 962 00:41:28,186 --> 00:41:29,287 Ask Seth. 963 00:41:29,354 --> 00:41:31,389 Just one kiss. 964 00:41:31,456 --> 00:41:32,524 (sighs) 965 00:41:32,591 --> 00:41:34,492 One kiss. 966 00:41:36,161 --> 00:41:37,462 One kiss. 967 00:41:37,529 --> 00:41:38,564 Okay. Okay. 968 00:41:38,630 --> 00:41:40,666 Okay. Okay. 969 00:42:00,185 --> 00:42:01,519 I'm sorry. 970 00:42:19,971 --> 00:42:21,239 Whoa. 971 00:42:23,942 --> 00:42:26,544 SUMMER: Thanks for talking to me, Cohen. I really miss you. 972 00:42:26,612 --> 00:42:28,013 Get some sleep, I'll talk to you tomorrow. 973 00:42:28,079 --> 00:42:30,882 I love you. I love you, too. 974 00:42:44,562 --> 00:42:45,697 (knocking) 975 00:42:45,764 --> 00:42:47,766 Hey, I figured you'd be up. 976 00:42:50,568 --> 00:42:51,937 (sighs)