1 00:00:01,602 --> 00:00:02,803 Previously on The O.C.: JULIE: It took the investigator 2 00:00:02,870 --> 00:00:04,405 six months to find Volchok. 3 00:00:04,472 --> 00:00:06,174 Ryan, this may be the only chance we get. 4 00:00:06,240 --> 00:00:07,441 He's not gonna get away. 5 00:00:07,508 --> 00:00:08,976 (grunts) 6 00:00:09,043 --> 00:00:10,111 SETH: So did you kill him? 7 00:00:10,178 --> 00:00:11,112 I mean, that was the plan, right? 8 00:00:11,179 --> 00:00:12,113 The real plan. 9 00:00:12,180 --> 00:00:13,514 Taylor, you got married! 10 00:00:13,581 --> 00:00:16,117 I am now Madame Taylor-Townsend de Mamoron. 11 00:00:16,184 --> 00:00:18,052 I can't have you running around like Miss 12 00:00:18,119 --> 00:00:19,453 Clockwork Orange. Do you really think 13 00:00:19,520 --> 00:00:20,654 that Dr. Roberts 14 00:00:20,721 --> 00:00:22,456 is at that conference by himself? 15 00:00:22,523 --> 00:00:24,158 Julie, I didn't mean for this to happen. 16 00:00:24,225 --> 00:00:24,925 I just needed somebody to talk to. 17 00:00:24,992 --> 00:00:25,793 Talk to Seth. 18 00:00:25,859 --> 00:00:26,894 You have to tell him 19 00:00:26,960 --> 00:00:28,196 what you're going through. 20 00:00:28,262 --> 00:00:29,597 You came here with this big secret, 21 00:00:29,663 --> 00:00:31,165 but you've spent the whole time telling me 22 00:00:31,232 --> 00:00:32,566 what's wrong with my life, 23 00:00:32,633 --> 00:00:34,435 and you're the one that's avoiding, avoider! 24 00:00:34,502 --> 00:00:36,070 You're still thinking about Marissa, aren't you? 25 00:00:36,137 --> 00:00:37,505 I mean, you cheated on her. 26 00:00:37,571 --> 00:00:38,772 And now what, you think that you're gonna 27 00:00:38,839 --> 00:00:39,973 convince her to go to Mexico? 28 00:00:40,040 --> 00:00:41,109 You should let my dad help you. 29 00:00:41,175 --> 00:00:42,410 You didn't mean to kill her. 30 00:00:42,476 --> 00:00:43,711 You can't keep running from this. 31 00:00:43,777 --> 00:00:44,712 Seth set me up, didn't he? 32 00:00:44,778 --> 00:00:46,247 He called. He was worried. 33 00:00:46,314 --> 00:00:48,015 After everything our families have been through, 34 00:00:48,082 --> 00:00:50,084 you would put our kids in danger? 35 00:00:50,151 --> 00:00:51,885 At least you still have all your kids. 36 00:00:51,952 --> 00:00:53,321 You did the right thing, Seth. 37 00:00:53,387 --> 00:00:54,822 You mean betraying my best friend by ratting 38 00:00:54,888 --> 00:00:56,124 him out to my parents? 39 00:01:14,608 --> 00:01:16,777 He hasn't spoken to us in days. 40 00:01:16,844 --> 00:01:18,579 Well, us he can ignore. 41 00:01:18,646 --> 00:01:21,349 When Ryan doesn't speak to Seth, that's when I start to worry. 42 00:01:21,415 --> 00:01:23,251 It's like he's turning into an island. 43 00:01:23,317 --> 00:01:26,086 Yeah, right in the path of Hurricane Julie. 44 00:01:26,154 --> 00:01:27,255 Ever since we got back from Mexico, 45 00:01:27,321 --> 00:01:28,256 things haven't been the same. 46 00:01:28,322 --> 00:01:30,057 Tell me about it. 47 00:01:30,124 --> 00:01:32,793 I've been banned from your house. 48 00:01:32,860 --> 00:01:35,095 Your parents have been mad at me before. 49 00:01:35,163 --> 00:01:37,565 It's never been this bad. 50 00:01:37,631 --> 00:01:39,300 We're excluding her from Thanksgiving. 51 00:01:39,367 --> 00:01:42,370 Well, when you send our kids on a murder mission, 52 00:01:42,436 --> 00:01:44,238 you get knocked off the guest list. 53 00:01:44,305 --> 00:01:46,006 House rules. 54 00:01:46,073 --> 00:01:49,477 Hey, Summer, just calling to say happy Thanksgiving. 55 00:01:49,543 --> 00:01:52,680 Well, I use the term "happy" loosely. 56 00:01:52,746 --> 00:01:56,784 It's actually shaping up to be kind of an awkward Thanksgiving, 57 00:01:56,850 --> 00:02:01,455 filled with silent pauses and lack of eye contact. 58 00:02:01,522 --> 00:02:05,659 Ryan has taken the nonverbal thing to a whole new level. 59 00:02:05,726 --> 00:02:07,561 There have been times, say, after he's told me 60 00:02:07,628 --> 00:02:10,431 not to tell someone something, and I did, 61 00:02:10,498 --> 00:02:13,801 or when I came up with a stupid plan and we got caught, 62 00:02:13,867 --> 00:02:16,036 and/or had to be saved by my parents. 63 00:02:16,103 --> 00:02:18,739 Thing is, Ryan and I have never been in a fight before, 64 00:02:18,806 --> 00:02:22,176 but I got a feeling things will blow over today. 65 00:02:22,243 --> 00:02:24,011 'Cause... they have to. 66 00:02:24,077 --> 00:02:27,147 It's Thanksgiving. 67 00:02:27,215 --> 00:02:28,115 It's Thanksgiving. 68 00:02:28,182 --> 00:02:29,650 You just watch. 69 00:02:29,717 --> 00:02:33,020 This family's going to come together for the holidays. 70 00:02:33,086 --> 00:02:35,589 That's what we Cohens do. 71 00:02:37,958 --> 00:02:38,759 Hey. 72 00:02:38,826 --> 00:02:39,460 Hey. 73 00:02:39,527 --> 00:02:40,628 Hey. 74 00:02:46,099 --> 00:02:46,900 Coffee? 75 00:02:46,967 --> 00:02:48,269 Sure. 76 00:02:57,044 --> 00:02:59,347 Should be ready any second. 77 00:02:59,413 --> 00:03:00,748 (cell phone ringing) 78 00:03:02,983 --> 00:03:05,386 Oh, I hate to miss this spirited discussion, 79 00:03:05,453 --> 00:03:07,521 but I got to take this. 80 00:03:07,588 --> 00:03:09,423 Hello. 81 00:03:11,759 --> 00:03:12,893 Uh-huh. 82 00:03:15,229 --> 00:03:16,964 Where are you? 83 00:03:23,103 --> 00:03:24,272 Okay, enough of this. 84 00:03:24,338 --> 00:03:25,038 No more tip-toeing, 85 00:03:25,105 --> 00:03:26,374 no more silences. 86 00:03:26,440 --> 00:03:28,342 It is Thanksgiving and this family is going 87 00:03:28,409 --> 00:03:30,110 to get over what happened and move on with their lives. 88 00:03:30,177 --> 00:03:31,345 I don't know if it's that easy. 89 00:03:31,412 --> 00:03:32,746 No one said it was going to be easy, 90 00:03:32,813 --> 00:03:34,948 but this family is going to work together 91 00:03:35,015 --> 00:03:37,117 and make Thanksgiving dinner. 92 00:03:37,184 --> 00:03:40,588 You two, grocery store, together. 93 00:03:40,654 --> 00:03:41,889 I've got to pick up Summer. 94 00:03:41,955 --> 00:03:44,024 You can go before. 95 00:03:44,091 --> 00:03:45,726 List, here. 96 00:03:45,793 --> 00:03:49,297 And when you get back, we're gonna cook this bird together. 97 00:03:49,363 --> 00:03:51,732 Including you-- no surfing, no golf. 98 00:03:51,799 --> 00:03:53,133 You got it. I do have to go to the office. 99 00:03:53,200 --> 00:03:54,302 Sandy. 100 00:03:54,368 --> 00:03:55,536 But I'll only be gone a few hours, 101 00:03:55,603 --> 00:03:57,338 and when I'm back I'm all yours. 102 00:03:57,405 --> 00:03:59,673 Great. Now you can all change and wash up, 103 00:03:59,740 --> 00:04:02,343 but you report for duty in one hour. 104 00:04:03,677 --> 00:04:06,347 Ryan, are you going to be okay? 105 00:04:06,414 --> 00:04:07,581 'Cause if you can't put your anger 106 00:04:07,648 --> 00:04:10,250 about Volchok aside, even for today, 107 00:04:10,318 --> 00:04:11,552 then there's no point to any of this. 108 00:04:11,619 --> 00:04:13,721 No, I'm not angry, I... 109 00:04:13,787 --> 00:04:16,457 I just wish he was dead, that's all. 110 00:04:21,795 --> 00:04:22,796 (dialing tone) 111 00:04:26,700 --> 00:04:28,001 It's me. 112 00:04:29,870 --> 00:04:31,038 Are you still there? 113 00:04:31,104 --> 00:04:33,641 Yeah, I'm here. 114 00:04:33,707 --> 00:04:36,477 ( piano and acoustic guitar strumming gentle melody ) 115 00:04:39,112 --> 00:04:41,815 * California, here we come * 116 00:04:41,882 --> 00:04:45,185 * Right back where we started from * 117 00:04:45,252 --> 00:04:52,393 * California... California... * 118 00:05:31,899 --> 00:05:34,034 Thanks for coming. 119 00:05:34,101 --> 00:05:38,005 To be honest with you, I didn't know where else to go. 120 00:05:38,071 --> 00:05:39,573 Hitched a ride into town. 121 00:05:39,640 --> 00:05:41,174 Slept on the beach last night. 122 00:05:41,241 --> 00:05:42,776 I'm not your friend. 123 00:05:42,843 --> 00:05:43,944 I'm your lawyer, 124 00:05:44,011 --> 00:05:45,579 and I'll help you get through this, 125 00:05:45,646 --> 00:05:50,451 but the less you talk, the better, all right? 126 00:05:57,558 --> 00:05:59,126 I brought you a bagel. 127 00:05:59,192 --> 00:06:00,628 A bagel? 128 00:06:00,694 --> 00:06:02,830 I asked for an egg-white omelet and some cantaloupe. 129 00:06:02,896 --> 00:06:04,197 Taylor, I said you could hide out in my room 130 00:06:04,264 --> 00:06:05,499 for a couple days. 131 00:06:05,566 --> 00:06:07,401 I did not say there will be room service. 132 00:06:07,468 --> 00:06:09,837 Seth, one day when I'm no longer sleeping 133 00:06:09,903 --> 00:06:11,705 under your bed, you're going to miss me. 134 00:06:11,772 --> 00:06:13,607 And when will that be? 'Cause you kind of made it sound 135 00:06:13,674 --> 00:06:15,776 like this was a temporary thing. 136 00:06:15,843 --> 00:06:17,077 I know, I know. 137 00:06:17,144 --> 00:06:19,880 You think it would healthier for me to confront my fear 138 00:06:19,947 --> 00:06:21,415 and face my mom. 139 00:06:21,482 --> 00:06:23,484 More like Summer's coming home, 140 00:06:23,551 --> 00:06:24,885 and I was hoping we could get it on up here. 141 00:06:24,952 --> 00:06:25,553 You understand. 142 00:06:25,619 --> 00:06:26,754 Right, of course. 143 00:06:26,820 --> 00:06:28,556 You guys need alone time together. 144 00:06:28,622 --> 00:06:30,023 I mean, like you said, 145 00:06:30,090 --> 00:06:31,992 your relationship is just hanging by a thread. 146 00:06:32,059 --> 00:06:33,761 I didn't say that. 147 00:06:33,827 --> 00:06:34,495 Really? 148 00:06:34,562 --> 00:06:36,764 You didn't? 149 00:06:36,830 --> 00:06:39,032 Oh. I must have dreamt it. 150 00:06:39,099 --> 00:06:40,400 You know, since I've been on the run, 151 00:06:40,468 --> 00:06:42,035 my dreams have been so vivid. 152 00:06:42,102 --> 00:06:43,837 Like last night, I dreamed that Gerard Depardieu 153 00:06:43,904 --> 00:06:45,873 and I were teammates on The Amazing Race. 154 00:06:45,939 --> 00:06:47,040 Wait, back up. 155 00:06:47,107 --> 00:06:49,543 Is this about your trip to Brown last week? 156 00:06:49,610 --> 00:06:52,312 Did something happen with Summer? 157 00:06:52,379 --> 00:06:53,581 No, of course not. 158 00:06:53,647 --> 00:06:56,016 No, she's still the same old Summer. 159 00:06:56,083 --> 00:06:57,785 She may not smell like the same old Summer, 160 00:06:57,851 --> 00:07:01,922 but inside she's... she's still the same girl. 161 00:07:01,989 --> 00:07:03,123 I wouldn't know. 162 00:07:03,190 --> 00:07:06,894 I feel like we've barely spoken in weeks. 163 00:07:06,960 --> 00:07:09,997 Seth, you guys are gonna be fine. 164 00:07:10,063 --> 00:07:13,066 Just think, she's on her way here right now. 165 00:07:14,502 --> 00:07:15,969 I don't think I'm coming. 166 00:07:16,036 --> 00:07:18,271 Listen, I've been looking forward to seeing you. 167 00:07:18,338 --> 00:07:20,974 I just got back from Seattle and I've got a lot to tell you. 168 00:07:21,041 --> 00:07:22,275 Well, tell me now. 169 00:07:22,342 --> 00:07:23,443 No, I want you here. 170 00:07:23,511 --> 00:07:24,444 It's Thanksgiving. 171 00:07:24,512 --> 00:07:25,913 Exactly. Millions of turkeys 172 00:07:25,979 --> 00:07:27,347 being senselessly slaughtered 173 00:07:27,414 --> 00:07:29,149 so us Americans can get even fatter? 174 00:07:29,216 --> 00:07:30,183 I like turkey. 175 00:07:30,250 --> 00:07:31,852 I know you do. 176 00:07:31,919 --> 00:07:34,522 I just, I don't think I can support this holiday, you know? 177 00:07:34,588 --> 00:07:36,056 I think I'm just gonna sit this one out. 178 00:07:36,123 --> 00:07:38,458 Okay, you want to tell me what's really going on? 179 00:07:38,526 --> 00:07:40,561 Uh, I don't know. 180 00:07:40,628 --> 00:07:42,462 I'm just not up for it. 181 00:07:42,530 --> 00:07:44,565 (dog barking) 182 00:07:44,632 --> 00:07:46,066 Is that a dog? 183 00:07:46,133 --> 00:07:47,535 Hold on a second. 184 00:07:50,403 --> 00:07:54,007 Kaitlin, what is, what is that thing doing in my house? 185 00:07:54,074 --> 00:07:55,208 Well, nothing now. 186 00:07:55,275 --> 00:07:56,744 Although a few minutes ago she kind of took 187 00:07:56,810 --> 00:07:58,111 a tinkle in your den. 188 00:07:58,178 --> 00:07:59,780 I want you to get that thing out of here. 189 00:07:59,847 --> 00:08:01,481 I want you to take it back wherever you got it. 190 00:08:01,549 --> 00:08:04,518 Dude, I found her at the pier, and I'm not taking her back. 191 00:08:04,585 --> 00:08:06,186 She totally fits in my purse. 192 00:08:06,253 --> 00:08:08,388 Dude, does your mother know that you have this thing? 193 00:08:08,455 --> 00:08:13,126 Well, yesterday she almost sucked her up in a vacuum. 194 00:08:13,193 --> 00:08:16,997 I guess, to her, the dog is invisible, like me. 195 00:08:17,064 --> 00:08:22,302 Oh, by the way, I think your Roberto's are cashed. 196 00:08:22,369 --> 00:08:23,537 You're sorry? 197 00:08:25,606 --> 00:08:27,808 This was a $700 pair of shoes. 198 00:08:27,875 --> 00:08:29,309 Oh, I forgot to ask you. 199 00:08:29,376 --> 00:08:31,078 How'd your conference go? 200 00:08:38,018 --> 00:08:39,286 Thought so. 201 00:08:39,352 --> 00:08:40,621 Sorry about that, sweetheart. 202 00:08:40,688 --> 00:08:42,055 It's all right. 203 00:08:42,122 --> 00:08:44,157 Dad, it sounds like you're in the loony bin. 204 00:08:44,224 --> 00:08:45,859 Sometimes I think I am. 205 00:08:45,926 --> 00:08:48,428 (sighs) You need me there, don't you? 206 00:08:48,495 --> 00:08:49,429 Desperately. 207 00:08:49,496 --> 00:08:51,632 All right, see you in six hours. 208 00:08:51,699 --> 00:08:52,666 I love you. 209 00:08:52,733 --> 00:08:54,501 You, too. Bye. 210 00:08:54,568 --> 00:08:55,636 Crap! 211 00:08:55,703 --> 00:08:56,937 I know it's Thanksgiving, 212 00:08:57,004 --> 00:08:58,939 but you're a private investigator. 213 00:08:59,006 --> 00:09:01,942 Julie. Can't you find a guy and eat turkey at the same time? 214 00:09:02,009 --> 00:09:03,844 Call me back in five, will you? 215 00:09:03,911 --> 00:09:05,478 Hi. Sorry. Do you want a waffle? 216 00:09:05,545 --> 00:09:07,380 Whoa, whoa, whoa, slow down. 217 00:09:07,447 --> 00:09:08,682 I've been trying to talk to you 218 00:09:08,749 --> 00:09:10,751 ever since I got back from my trip. 219 00:09:10,818 --> 00:09:12,519 Why don't we spend the morning together? 220 00:09:12,586 --> 00:09:15,288 We can go for a walk on the beach. 221 00:09:15,355 --> 00:09:17,224 Maybe without our cell phones. 222 00:09:17,290 --> 00:09:19,326 No, Neil, I'm sorry. I have to cook. You have to cook? 223 00:09:19,392 --> 00:09:20,393 I thought we were going to the Cohens' for dinner. 224 00:09:20,460 --> 00:09:21,561 Well, we're not. 225 00:09:21,629 --> 00:09:22,930 Kirsten's turkey is always dry 226 00:09:22,996 --> 00:09:24,732 and Sandy, with his long boring speeches 227 00:09:24,798 --> 00:09:25,799 about the importance of family, 228 00:09:25,866 --> 00:09:28,501 I'd just as soon eat in. 229 00:09:28,568 --> 00:09:29,603 There's nothing in there. 230 00:09:29,670 --> 00:09:30,838 Then I should go to the market. 231 00:09:30,904 --> 00:09:32,272 Can I have my cell phone, please? 232 00:09:38,679 --> 00:09:39,947 Thank you. 233 00:09:43,016 --> 00:09:44,785 We're gonna have to talk eventually. 234 00:09:44,852 --> 00:09:48,021 Yeah, yeah, after the holidays, of course. 235 00:09:52,392 --> 00:09:54,161 So, what's next? 236 00:09:54,227 --> 00:09:56,664 Parsley. 237 00:09:56,730 --> 00:09:59,199 Wow, this trip to the grocery store 238 00:09:59,266 --> 00:10:00,801 has been a real success. 239 00:10:00,868 --> 00:10:02,435 I'm sure silent cart pushing is exactly 240 00:10:02,502 --> 00:10:04,337 what my mom envisioned when she sent us here. 241 00:10:04,404 --> 00:10:06,106 Well, what do you expect? 242 00:10:06,173 --> 00:10:08,375 For me to get over everything just because we're buying parsley? 243 00:10:08,441 --> 00:10:12,079 It's more than a garnish, Ryan, it's a good omen. 244 00:10:12,880 --> 00:10:15,015 Speaking of omens. 245 00:10:15,749 --> 00:10:16,516 Julie. 246 00:10:16,583 --> 00:10:17,317 Ryan. 247 00:10:17,384 --> 00:10:18,618 Hello, Julie. 248 00:10:18,686 --> 00:10:20,087 I wanted to thank you for that travel tip. 249 00:10:20,153 --> 00:10:21,922 Ensanada turned out to be 250 00:10:21,989 --> 00:10:24,424 the perfect vacation spot for the Cohens. 251 00:10:24,491 --> 00:10:25,292 We may get a time-share. 252 00:10:25,358 --> 00:10:26,660 Save it, Seth. 253 00:10:26,727 --> 00:10:28,896 I already got the lecture from your dad. 254 00:10:28,962 --> 00:10:32,432 Ryan, would you care to join me in the samples? 255 00:10:32,499 --> 00:10:33,300 I'll get 256 00:10:33,366 --> 00:10:34,735 the sweet potatoes. 257 00:10:34,802 --> 00:10:36,837 We've got two types of Gouda. 258 00:10:36,904 --> 00:10:38,371 This is the Beemster, 259 00:10:38,438 --> 00:10:41,341 and this is the Old Amsterdam. 260 00:10:41,408 --> 00:10:43,643 It's delicious. 261 00:10:43,711 --> 00:10:47,447 So the P.I. swears he'll have a location for Volchok by Monday. 262 00:10:47,514 --> 00:10:48,615 What'll we do until then? 263 00:10:48,682 --> 00:10:50,183 Just, uh, wait, I guess. 264 00:10:50,250 --> 00:10:52,385 I'll call you in the morning, I'll make a plan. 265 00:10:52,452 --> 00:10:53,787 Until then, act normal. 266 00:10:53,854 --> 00:10:55,422 Thank you. 267 00:10:55,488 --> 00:10:57,858 Hey, Sandy, I was just wondering when you were going to be home 268 00:10:57,925 --> 00:11:00,227 to help me with... 269 00:11:00,293 --> 00:11:01,294 Oh, my God. 270 00:11:02,696 --> 00:11:04,231 Taylor, I thought you were in France. 271 00:11:04,297 --> 00:11:06,166 I... am.... I was. 272 00:11:06,233 --> 00:11:08,668 In fact, what am I doing here when Gai Paris beckons? 273 00:11:08,736 --> 00:11:09,536 Au revoir. 274 00:11:09,602 --> 00:11:10,904 Hold on. 275 00:11:12,806 --> 00:11:15,408 When a kid is stealing stuffing in my kitchen, 276 00:11:15,475 --> 00:11:18,979 that's usually a sign that something's wrong. 277 00:11:19,046 --> 00:11:20,580 I would talk to you, Mrs. Cohen, 278 00:11:20,647 --> 00:11:24,551 but this is simply too private. 279 00:11:24,617 --> 00:11:26,386 I'll make you a plate of food. 280 00:11:26,453 --> 00:11:27,420 Living room? 281 00:11:29,122 --> 00:11:31,524 Ryan, listen, the important thing is Sandy can't suspect us. 282 00:11:31,591 --> 00:11:34,061 He needs to feel like we've moved on, that we've let go. 283 00:11:34,127 --> 00:11:37,197 Yeah, that's going to be kind of hard. 284 00:11:37,264 --> 00:11:39,733 He knows I haven't given up on Volchok. 285 00:11:39,800 --> 00:11:41,835 Kind of got into it this morning. 286 00:11:41,902 --> 00:11:43,703 Then you need to go smooth things over. 287 00:11:43,771 --> 00:11:46,840 Smile, apologize, lie, whatever it takes. 288 00:11:46,907 --> 00:11:49,476 Ryan, you want to get this son of a bitch 289 00:11:49,542 --> 00:11:50,710 just as badly as I do. 290 00:11:50,778 --> 00:11:52,145 That's a really hard thing to do 291 00:11:52,212 --> 00:11:55,682 with Sandy Cohen watching your every move. 292 00:11:55,749 --> 00:11:56,950 Yeah. 293 00:11:57,017 --> 00:11:59,719 I'll stop by his office on my way back. 294 00:11:59,787 --> 00:12:02,555 Oh, Ryan, one more thing. 295 00:12:02,622 --> 00:12:05,826 Do you happen to know how to cook a turkey? 296 00:12:06,860 --> 00:12:08,095 Never mind. 297 00:12:08,728 --> 00:12:09,997 You got married? 298 00:12:10,063 --> 00:12:11,398 His name was Henri Michel, 299 00:12:11,464 --> 00:12:14,401 and I met him outside the Place des Voges. 300 00:12:14,467 --> 00:12:15,502 He wooed me 301 00:12:15,568 --> 00:12:16,636 for a few whirlwind weeks, 302 00:12:16,703 --> 00:12:17,771 and the next thing I knew, 303 00:12:17,838 --> 00:12:19,206 I was in his family's chapel 304 00:12:19,272 --> 00:12:22,843 in Burgundy, tipsy off a 1953 Chateau Margaux 305 00:12:22,910 --> 00:12:24,644 and vowing to love him till death do us part. 306 00:12:24,711 --> 00:12:26,313 I can't believe this is happening. 307 00:12:26,379 --> 00:12:29,082 Taylor, you're usually so responsible. 308 00:12:29,149 --> 00:12:31,284 Well, needless to say it was une erreur. 309 00:12:31,351 --> 00:12:33,286 Now he won't agree to an annulment. 310 00:12:33,353 --> 00:12:35,055 He's a stubborn man. 311 00:12:35,122 --> 00:12:37,657 Sexy and well-endowed. 312 00:12:37,724 --> 00:12:38,826 But stubborn. 313 00:12:38,892 --> 00:12:40,327 So I came home... 314 00:12:40,393 --> 00:12:42,729 and I'm just too afraid to tell my mom now. 315 00:12:42,796 --> 00:12:44,865 I've known your mom for a long time. 316 00:12:44,932 --> 00:12:47,100 She might be tough, but she's your mom. 317 00:12:47,167 --> 00:12:49,069 Which means she loves you no matter what. 318 00:12:49,136 --> 00:12:52,039 That's so sweet... and totally wrong. 319 00:12:52,105 --> 00:12:54,174 Don't you think you're underestimating her? 320 00:12:54,241 --> 00:12:55,108 No. 321 00:12:55,175 --> 00:12:56,609 Oh, my God. Oh, my God. 322 00:12:56,676 --> 00:12:57,811 I just had the best idea. 323 00:12:57,878 --> 00:12:59,012 You could tell her. 324 00:12:59,079 --> 00:13:00,848 Now that we're like sisters, 325 00:13:00,914 --> 00:13:03,683 I'm sure you'd be happy to. No, that's your job. 326 00:13:03,750 --> 00:13:05,118 Mon Dieu! 327 00:13:05,185 --> 00:13:09,056 Je suis tres dГ©solГ©e, mais j'ai peur. 328 00:13:09,122 --> 00:13:09,756 Okay... 329 00:13:09,823 --> 00:13:10,924 I will talk to her, 330 00:13:10,991 --> 00:13:12,592 but I am not doing your dirty work. 331 00:13:12,659 --> 00:13:14,261 I am just going to put her in the right frame of mind. 332 00:13:14,327 --> 00:13:15,328 Great, that's great. 333 00:13:15,395 --> 00:13:16,897 She's in charge of the Turkey Trot-- 334 00:13:16,964 --> 00:13:18,631 the prix fixe meal over at the Yacht Club. 335 00:13:18,698 --> 00:13:19,732 She'll be there all afternoon. 336 00:13:19,799 --> 00:13:21,034 No, no, I can't do it today. 337 00:13:21,101 --> 00:13:23,536 I have a thousand things to do, Taylor. 338 00:13:23,603 --> 00:13:25,805 Mon Dieu. Mon coeur est cassГ©... 339 00:13:25,873 --> 00:13:27,807 Okay, fine, I will talk to her today, 340 00:13:27,875 --> 00:13:29,542 but you're going to have to help me cook. 341 00:13:29,609 --> 00:13:33,446 Oh, Kirsten, I will be the best sous chef ever. 342 00:13:33,513 --> 00:13:35,115 You just watch. 343 00:13:47,627 --> 00:13:49,062 Hey. Hi. 344 00:13:49,796 --> 00:13:51,831 Hey. 345 00:13:51,899 --> 00:13:53,066 Uh, here, 346 00:13:53,133 --> 00:13:55,102 I sprung for roses. 347 00:13:55,168 --> 00:13:57,504 The cheapskate in me wanted to get you carnations, 348 00:13:57,570 --> 00:13:58,705 but it's a special occasion. 349 00:13:58,771 --> 00:14:00,073 This? 350 00:14:00,140 --> 00:14:02,342 Yeah, you're here, and not just for a whirlwind 351 00:14:02,409 --> 00:14:04,444 comic book intervention, but for an actual visit. 352 00:14:04,511 --> 00:14:06,046 Well, it's only for three nights. 353 00:14:06,113 --> 00:14:07,347 It's longer than you think. 354 00:14:12,752 --> 00:14:14,221 Uh-huh. Thanks, Greg. 355 00:14:17,324 --> 00:14:19,026 So, I'm going to go see the D.A., 356 00:14:19,092 --> 00:14:20,827 enter your guilty plea, 357 00:14:20,894 --> 00:14:23,563 and hopefully we can settle on a charge and a sentence by tonight. 358 00:14:23,630 --> 00:14:25,798 So I'll still be doing time? 359 00:14:25,865 --> 00:14:29,069 For what you did? Yeah, I'd say so. 360 00:14:29,136 --> 00:14:31,771 That Seth kid said, um... 361 00:14:31,838 --> 00:14:33,073 he said that you would help me. 362 00:14:33,140 --> 00:14:34,507 I am helping you. 363 00:14:34,574 --> 00:14:36,143 Helping turn you over to the authorities 364 00:14:36,209 --> 00:14:39,112 so you can get the punishment you deserve. 365 00:14:39,179 --> 00:14:41,148 You made a lot of mistakes. 366 00:14:41,214 --> 00:14:42,682 But you turned yourself in, and that was 367 00:14:42,749 --> 00:14:44,317 the right thing to do. 368 00:14:44,384 --> 00:14:49,556 After a while, being in Mexico and running all the time, 369 00:14:49,622 --> 00:14:51,758 it all started to feel like prison anyway. 370 00:14:51,824 --> 00:14:54,194 That's guilt for you. 371 00:14:54,261 --> 00:14:56,496 Follows you around. 372 00:14:58,898 --> 00:15:00,333 But you're here now. 373 00:15:00,400 --> 00:15:01,969 So we'll find a hotel room for you 374 00:15:02,035 --> 00:15:04,537 While I work things out with Otis. 375 00:15:04,604 --> 00:15:07,040 I really appreciate this. 376 00:15:07,107 --> 00:15:08,641 Well, listen, the sooner you're off the street, 377 00:15:08,708 --> 00:15:13,046 the sooner Ryan can start his life again. 378 00:15:13,113 --> 00:15:14,781 Yeah, I just want it all to be over. 379 00:15:14,847 --> 00:15:16,616 Oh, me, too. 380 00:15:16,683 --> 00:15:18,251 You have no idea. 381 00:15:26,793 --> 00:15:28,962 Excuse me, do you know where Sandy Cohen's office is? 382 00:15:29,029 --> 00:15:29,963 Yeah, it's inside to the left. 383 00:15:30,030 --> 00:15:30,763 But you just missed him. 384 00:15:30,830 --> 00:15:31,831 Oh, I did? 385 00:15:31,898 --> 00:15:33,066 Yeah, he just left with a client. 386 00:15:33,133 --> 00:15:35,102 Poor guy's working on Thanksgiving. 387 00:15:49,182 --> 00:15:50,583 No, no, no, no, no, Kirsten. 388 00:15:50,650 --> 00:15:52,152 Here, let me. 389 00:15:52,219 --> 00:15:55,755 You want to just lightly kiss the bird. 390 00:15:55,822 --> 00:15:57,824 Like so. I see. 391 00:15:57,890 --> 00:15:59,559 Oh, hi, Ryan. Did you know Taylor was back in town? 392 00:15:59,626 --> 00:16:01,261 Hello, Ryan. 393 00:16:01,328 --> 00:16:02,895 I know, you must be confused as to why I'm here, but in time... 394 00:16:02,962 --> 00:16:03,896 Do you know where Sandy is? 395 00:16:03,963 --> 00:16:05,665 He called a while ago. 396 00:16:05,732 --> 00:16:08,435 He said he had some errands to run. Did he say where he was going? 397 00:16:08,501 --> 00:16:11,438 No. Is everything okay? Yeah, it's fine. I'll be back later. 398 00:16:11,504 --> 00:16:13,206 I was hoping that you'd help with dinner. 399 00:16:13,273 --> 00:16:14,474 Okay, but only for a little while. 400 00:16:14,541 --> 00:16:16,409 My dad needs me back in crazy town. 401 00:16:16,476 --> 00:16:19,279 I just want you to witness the magic of a Cohen family Thanksgiving. 402 00:16:19,346 --> 00:16:21,481 Even if only for a few moments. All right. 403 00:16:21,548 --> 00:16:23,116 Hey, Ryan, look who showed up. Hi. 404 00:16:23,183 --> 00:16:24,751 Hey, Atwood. 405 00:16:24,817 --> 00:16:26,019 See, there's magic everywhere. 406 00:16:28,588 --> 00:16:30,957 Gourds, it needs gourds. 407 00:16:31,024 --> 00:16:31,724 Hi, guys. 408 00:16:31,791 --> 00:16:33,093 Hi, Summer. 409 00:16:33,160 --> 00:16:36,029 Oh, it's good to see you. You, too. 410 00:16:36,096 --> 00:16:37,630 Welcome home. 411 00:16:38,965 --> 00:16:40,167 Oh, did you bathe in a creek? 412 00:16:40,233 --> 00:16:41,268 Taylor, what are you doing out? 413 00:16:41,334 --> 00:16:43,436 Oh, um, I came clean to your mom, 414 00:16:43,503 --> 00:16:45,638 and now I'm helping her through Thanksgiving. 415 00:16:47,174 --> 00:16:48,275 Taylor... 416 00:16:48,341 --> 00:16:49,476 now that Seth and Summer are here, 417 00:16:49,542 --> 00:16:51,010 why don't they take over 418 00:16:51,078 --> 00:16:52,279 and we'll go talk to your mother. 419 00:16:52,345 --> 00:16:53,613 You're taking on Veronica Townsend? 420 00:16:53,680 --> 00:16:54,981 It's a death wish. 421 00:16:55,048 --> 00:16:57,350 Why don't you just baste the turkey. 422 00:16:58,718 --> 00:16:59,686 But just very lightly 423 00:16:59,752 --> 00:17:01,188 with the little brush thing 424 00:17:01,254 --> 00:17:02,589 and not the baster. Okay. 425 00:17:02,655 --> 00:17:04,057 All right. Okay. 426 00:17:07,494 --> 00:17:10,130 Gosh, I haven't been in this house in so long. 427 00:17:10,197 --> 00:17:12,432 Well, the house misses you-- so do I. 428 00:17:12,499 --> 00:17:16,336 In fact, upstairs has been asking for you. 429 00:17:16,403 --> 00:17:18,271 Oh, really? Mm-hmm. 430 00:17:18,338 --> 00:17:19,939 Well, I got to get back to my dad's house. 431 00:17:20,006 --> 00:17:21,941 Give me five minutes. 432 00:17:22,008 --> 00:17:24,677 Promise? 433 00:17:24,744 --> 00:17:27,847 Keep me honest. 434 00:17:27,914 --> 00:17:28,915 Ten. 435 00:17:28,981 --> 00:17:30,150 (laughing) 436 00:17:34,354 --> 00:17:36,156 How's dinner coming? 437 00:17:36,223 --> 00:17:38,024 Fantastic. You wouldn't happen to know 438 00:17:38,091 --> 00:17:39,992 how to cook a turkey, would you? 439 00:17:40,059 --> 00:17:40,993 You've never cooked a turkey? 440 00:17:41,060 --> 00:17:42,695 Well, Jimmy always did it. 441 00:17:42,762 --> 00:17:45,865 And after we broke up, then we ended up at the Cohens'. 442 00:17:45,932 --> 00:17:47,900 Right. And the reason we're not going there is...? 443 00:17:47,967 --> 00:17:49,736 (doorbell ringing) 444 00:17:49,802 --> 00:17:51,070 Get that, will you? 445 00:17:54,641 --> 00:17:56,075 (sighs) 446 00:18:04,917 --> 00:18:06,486 Hey, Ryan. Hey. Is Julie home? 447 00:18:06,553 --> 00:18:08,421 She is, but I'd rather you didn't bother her right now. 448 00:18:08,488 --> 00:18:10,357 I just need a minute of her time. 449 00:18:10,423 --> 00:18:12,525 Yeah, I've been saying the same thing for six months. 450 00:18:12,592 --> 00:18:13,860 Maybe you can talk to her after the holiday. 451 00:18:13,926 --> 00:18:15,328 I... don't think 452 00:18:15,395 --> 00:18:17,897 you really understand what's going on here. 453 00:18:17,964 --> 00:18:19,699 No, you're right, I don't. 454 00:18:19,766 --> 00:18:22,001 I don't understand all the phone calls. 455 00:18:22,068 --> 00:18:23,370 I don't understand why we're not 456 00:18:23,436 --> 00:18:25,338 having dinner with your family tonight. 457 00:18:25,405 --> 00:18:26,873 All I do know is that 458 00:18:26,939 --> 00:18:29,209 I was once very excited about my life with this woman, 459 00:18:29,276 --> 00:18:32,044 and it all seems to be disappearing right now. 460 00:18:32,111 --> 00:18:34,781 I get it. I'm sorry. 461 00:18:36,216 --> 00:18:38,451 Tell your family I say happy Thanksgiving. 462 00:18:43,523 --> 00:18:46,125 I said burgundy candles, not orange. 463 00:18:46,193 --> 00:18:48,161 Now, you go get them, or I'll send a 911 page 464 00:18:48,228 --> 00:18:49,529 to my guy at the INS. 465 00:18:51,698 --> 00:18:53,132 Okay, off you go. 466 00:18:53,200 --> 00:18:54,801 Are you sure you don't want to come with me? 467 00:18:54,867 --> 00:18:57,036 No, no, no. My stomach's kind of doing that flip-floppy thing 468 00:18:57,103 --> 00:18:58,838 it does every time I see her. 469 00:19:04,177 --> 00:19:06,546 Kirsten Cohen, what a surprise. 470 00:19:06,613 --> 00:19:08,715 Have you been doing Pilates? You look thin. 471 00:19:08,781 --> 00:19:09,816 And I love your hair. 472 00:19:09,882 --> 00:19:11,351 Thanks, Veronica. 473 00:19:11,418 --> 00:19:12,619 Actually, I just came by to help. 474 00:19:12,685 --> 00:19:14,587 Oh, well, you can help me with the candles. 475 00:19:19,091 --> 00:19:22,195 So, this is your first holiday without Taylor. 476 00:19:22,262 --> 00:19:23,062 That must be hard for you. 477 00:19:23,129 --> 00:19:24,564 It is. 478 00:19:24,631 --> 00:19:28,235 You know, I tell my clients that I'm a mother first 479 00:19:28,301 --> 00:19:29,702 and a sports agent second. 480 00:19:32,104 --> 00:19:34,307 Uh, could you make those a little bit 481 00:19:34,374 --> 00:19:36,509 more parallel, like...? 482 00:19:36,576 --> 00:19:37,344 No, just... 483 00:19:37,410 --> 00:19:40,513 Maybe I should just do it. 484 00:19:40,580 --> 00:19:42,849 I feel the same way about being a mom. 485 00:19:42,915 --> 00:19:45,084 You have to love your children no matter what they do. 486 00:19:45,151 --> 00:19:46,152 Even if they disappoint you. 487 00:19:46,219 --> 00:19:48,020 Of course, and you would know. 488 00:19:48,087 --> 00:19:50,257 You know, with the shooting and the car accident, 489 00:19:50,323 --> 00:19:51,224 and Seth burning down 490 00:19:51,291 --> 00:19:52,625 a Newport group, and... 491 00:19:52,692 --> 00:19:55,061 Actually, I was talking about you and Taylor. 492 00:19:55,127 --> 00:19:56,263 Right. 493 00:19:56,329 --> 00:19:58,398 And I love Taylor unconditionally. 494 00:19:58,465 --> 00:20:02,201 You know, a wise woman once said, if you love till it hurts, 495 00:20:02,269 --> 00:20:04,103 there can be no more hurt, but only more love. 496 00:20:04,170 --> 00:20:05,838 You know who said that? 497 00:20:05,905 --> 00:20:06,906 The mother. 498 00:20:06,973 --> 00:20:09,242 Mother Teresa. 499 00:20:10,377 --> 00:20:12,979 Oh, my God, Taylor? 500 00:20:13,045 --> 00:20:14,414 What are you doing here? 501 00:20:14,481 --> 00:20:16,316 Mom, I need to talk to you. 502 00:20:16,383 --> 00:20:18,217 KIRSTEN: I'm gonna leave you two alone. 503 00:20:20,387 --> 00:20:22,522 You'll be fine. 504 00:20:28,695 --> 00:20:30,029 We only have a few minutes together. 505 00:20:30,096 --> 00:20:31,163 You sure you have to do yoga? 506 00:20:31,230 --> 00:20:32,499 I've been on a plane all day. 507 00:20:32,565 --> 00:20:34,233 I'm trying to reverse the blood flow. 508 00:20:34,301 --> 00:20:35,368 (inhales) 509 00:20:35,435 --> 00:20:37,103 Fresh oxygen to the brain 510 00:20:37,169 --> 00:20:39,606 gives you clarity and peace of mind. 511 00:20:39,672 --> 00:20:41,808 I still can't believe you had no reaction to my tattoo. 512 00:20:41,874 --> 00:20:44,377 I had a reaction-- I told you to get that thing removed. 513 00:20:44,444 --> 00:20:46,646 Yeah, I'll get it removed. 514 00:20:48,348 --> 00:20:49,449 Did it hurt? 515 00:20:49,516 --> 00:20:50,983 Whatever. I was with my Marine buds. 516 00:20:51,050 --> 00:20:52,084 I barely felt a thing. 517 00:20:52,151 --> 00:20:52,852 I bet you cried. 518 00:20:52,919 --> 00:20:54,086 Like a baby. 519 00:20:54,153 --> 00:20:55,955 (chuckles) Glad you're home. 520 00:20:56,022 --> 00:20:57,924 Me, too. 521 00:21:10,337 --> 00:21:11,671 What's wrong? 522 00:21:11,738 --> 00:21:13,940 I just, I get upset when I think about... 523 00:21:15,241 --> 00:21:16,776 ...all of the food 524 00:21:16,843 --> 00:21:19,078 that the average American consumes during Thanksgiving, 525 00:21:19,145 --> 00:21:20,413 when so many people go without. 526 00:21:20,480 --> 00:21:21,548 Huh? We need to do something. 527 00:21:21,614 --> 00:21:22,815 We got to go. Got to go somewhere. 528 00:21:22,882 --> 00:21:24,016 Go? Go where? 529 00:21:24,083 --> 00:21:25,084 The soup kitchen-- we're gonna feed the homeless. 530 00:21:25,151 --> 00:21:26,619 Do we have to? 531 00:21:26,686 --> 00:21:28,588 We're already feeding Ryan, and he was homeless once. 532 00:21:28,655 --> 00:21:30,122 Hey, you can go or you can stay. 533 00:21:30,189 --> 00:21:31,524 Summer! How you doing? 534 00:21:31,591 --> 00:21:32,659 Better than the 2.8 billion people 535 00:21:32,725 --> 00:21:33,926 living below the poverty level. 536 00:21:33,993 --> 00:21:35,628 Are you okay with that statistic, Mr. Cohen? 537 00:21:35,695 --> 00:21:37,630 I don't think so. That's why I have to go. 538 00:21:39,532 --> 00:21:41,233 Who knew, out of all you kids, 539 00:21:41,300 --> 00:21:43,002 she'd turn out to be the young Sandy Cohen? 540 00:21:43,069 --> 00:21:45,372 Had to rub off on someone. We'll be back soon. 541 00:21:52,278 --> 00:21:53,413 Hey, honey. 542 00:21:53,480 --> 00:21:54,847 You know, I thought we were gonna be 543 00:21:54,914 --> 00:21:56,583 having dinner as a family, and here I am, 544 00:21:56,649 --> 00:21:58,150 being driven crazy by Taylor Townsend. 545 00:21:58,217 --> 00:21:59,285 I got news. 546 00:21:59,352 --> 00:22:00,987 Volchok came to see me today. 547 00:22:01,053 --> 00:22:01,921 Volchok Volchok? 548 00:22:01,988 --> 00:22:02,555 He turned himself in. 549 00:22:02,622 --> 00:22:03,823 I put him in a hotel 550 00:22:03,890 --> 00:22:05,492 while Otis finishes his paperwork. 551 00:22:05,558 --> 00:22:06,993 I figure we'll tell Ryan after the holiday. 552 00:22:07,059 --> 00:22:09,228 RYAN: After he's already in jail. 553 00:22:09,295 --> 00:22:10,630 So he can't get at him. 554 00:22:10,697 --> 00:22:11,998 Well, yeah, the thought did cross my mind. 555 00:22:12,064 --> 00:22:13,400 So don't bother asking me where he is, 556 00:22:13,466 --> 00:22:14,934 'cause I'm not gonna tell you. 557 00:22:15,001 --> 00:22:17,236 Look, you stop me from going after him-- that I get. 558 00:22:17,303 --> 00:22:18,438 But to defend him? 559 00:22:18,505 --> 00:22:19,939 I'm not defending him, Ryan. 560 00:22:20,006 --> 00:22:22,642 I'm negotiating the terms of his surrender. 561 00:22:22,709 --> 00:22:24,711 And he's gonna get every bit of what he deserves. 562 00:22:24,777 --> 00:22:26,145 KIRSTEN: Ryan, Sandy and I 563 00:22:26,212 --> 00:22:28,815 would only do what's best for you. 564 00:22:28,881 --> 00:22:30,717 Want to do what's in my best interest? 565 00:22:30,783 --> 00:22:31,784 Always. 566 00:22:31,851 --> 00:22:34,053 Leave me alone. 567 00:22:34,120 --> 00:22:36,523 Ryan. 568 00:22:36,589 --> 00:22:37,924 Come on, wait. 569 00:22:52,038 --> 00:22:52,905 Hey. 570 00:22:52,972 --> 00:22:54,507 Friends of Volchok, right? 571 00:22:54,574 --> 00:22:56,242 Used to be. 572 00:22:56,308 --> 00:22:57,510 No one's seen Volchok in months. 573 00:22:57,577 --> 00:22:58,478 Don't know where he is. 574 00:22:58,545 --> 00:22:59,846 Well, he's back in town. 575 00:22:59,912 --> 00:23:01,948 I need to find out where he's staying. 576 00:23:02,014 --> 00:23:02,982 I don't know. 577 00:23:03,049 --> 00:23:04,383 He called anyone, it was probably Heather. 578 00:23:04,451 --> 00:23:05,384 You got her number? 579 00:23:05,452 --> 00:23:06,385 Haven't talked to her. 580 00:23:06,453 --> 00:23:08,120 Might not be in town. 581 00:23:08,187 --> 00:23:09,155 I'm gonna need that number. 582 00:23:27,106 --> 00:23:28,508 Hey. 583 00:23:28,575 --> 00:23:29,976 Just for the record, 584 00:23:30,042 --> 00:23:31,544 that night... I don't want to talk about it. 585 00:23:31,611 --> 00:23:33,946 Look, the first stoplight, I jumped out, 586 00:23:34,013 --> 00:23:36,549 and I tried to find help, and when I got back 587 00:23:36,616 --> 00:23:39,418 to the car, Volchok was gone. 588 00:23:39,486 --> 00:23:40,853 (sighs) 589 00:23:40,920 --> 00:23:42,221 Just needed you to know that. 590 00:23:42,288 --> 00:23:44,691 And I just need to find the guy. 591 00:23:44,757 --> 00:23:45,692 Look, I told you on the phone, 592 00:23:45,758 --> 00:23:47,326 I don't know where he is. 593 00:23:47,393 --> 00:23:49,395 He must've called you, told you he was coming back. 594 00:23:49,462 --> 00:23:50,530 He thinks that I'm gone, too. 595 00:23:50,597 --> 00:23:51,898 And I was. 596 00:23:51,964 --> 00:23:54,767 I'm only home to see my mom for Thanksgiving. 597 00:23:54,834 --> 00:23:56,569 I really shouldn't even be talking to you. 598 00:23:56,636 --> 00:23:58,805 I'm not gonna call the cops on you. 599 00:23:58,871 --> 00:24:01,974 You know, I spoke to him a few months after the accident, 600 00:24:02,041 --> 00:24:05,044 and... he sounded pretty messed up. 601 00:24:06,112 --> 00:24:07,079 Good. 602 00:24:07,146 --> 00:24:09,115 Thanks for meeting me. Look... 603 00:24:09,181 --> 00:24:10,583 maybe you should 604 00:24:10,650 --> 00:24:13,486 try to put it behind you. 605 00:24:13,553 --> 00:24:15,555 Just let him go. 606 00:24:15,622 --> 00:24:18,024 Good advice. 607 00:24:21,661 --> 00:24:24,163 (cell phone ringing) 608 00:24:24,230 --> 00:24:25,197 Hello. 609 00:24:25,264 --> 00:24:25,932 Any luck? 610 00:24:25,998 --> 00:24:27,133 No. 611 00:24:27,199 --> 00:24:28,601 I've been to the bait shop, the diner. 612 00:24:28,668 --> 00:24:30,236 Can't find him anywhere. 613 00:24:30,302 --> 00:24:33,339 Oh, it just feels strange to be cooking with all this going on. 614 00:24:33,405 --> 00:24:34,741 Maybe we should call dinner off. 615 00:24:34,807 --> 00:24:36,509 No, keep it going. 616 00:24:36,576 --> 00:24:38,344 I got another idea where he might be. 617 00:24:38,410 --> 00:24:40,412 Well, call me as soon as you... 618 00:24:40,479 --> 00:24:42,481 Uh, I-I got to go. 619 00:24:42,549 --> 00:24:44,684 (sobs) 620 00:24:44,751 --> 00:24:45,985 What happened? 621 00:24:46,052 --> 00:24:49,355 She called me irresponsible and stupid. 622 00:24:49,421 --> 00:24:50,489 And then she said 623 00:24:50,557 --> 00:24:51,824 that I would never be truly thin, 624 00:24:51,891 --> 00:24:54,694 because I have a naturally large thorax. 625 00:24:54,761 --> 00:24:56,596 Oh, Taylor, that's awful. 626 00:24:56,663 --> 00:24:58,130 And the worst part is-- oh, my God. 627 00:24:59,198 --> 00:25:00,499 These are like cardboard. 628 00:25:00,567 --> 00:25:02,501 You're gonna want to add some cream. 629 00:25:02,569 --> 00:25:04,036 You know, the worst part is, 630 00:25:04,103 --> 00:25:08,040 she said I'm no longer welcome in her house. 631 00:25:08,107 --> 00:25:11,510 I am le vagabond. 632 00:25:11,578 --> 00:25:13,312 You can stay here. 633 00:25:13,379 --> 00:25:14,614 (gasps) Forever? 634 00:25:14,681 --> 00:25:15,615 Well, no. 635 00:25:15,682 --> 00:25:16,916 For-for one night. 636 00:25:16,983 --> 00:25:19,285 But we'll find somewhere for you to stay. 637 00:25:22,021 --> 00:25:24,123 Thank you, Kiki. 638 00:25:24,190 --> 00:25:26,593 And I am so sorry that after all you've done for me, 639 00:25:26,659 --> 00:25:28,661 I abandoned ship during the crucial hour 640 00:25:28,728 --> 00:25:30,563 before Thanksgiving. 641 00:25:30,630 --> 00:25:33,966 Now, let's see how you're doing with those pies. 642 00:25:34,033 --> 00:25:36,769 Did you smash the pecans finely, like I told you to? 643 00:25:36,836 --> 00:25:38,437 I skipped the pecan pie. 644 00:25:38,504 --> 00:25:39,839 You skipped the pecan...? 645 00:25:39,906 --> 00:25:41,540 Well, one pumpkin will be fine. 646 00:25:41,608 --> 00:25:43,610 There's only five of us. 647 00:25:43,676 --> 00:25:45,578 You may want to rethink that. 648 00:25:46,478 --> 00:25:47,680 We invited over some friends. 649 00:25:47,747 --> 00:25:49,281 Love the Cohen open-door policy. 650 00:25:51,350 --> 00:25:52,685 These aren't your friends. 651 00:25:52,752 --> 00:25:54,854 We were trying to help out at the soup kitchen, 652 00:25:54,921 --> 00:25:56,656 and apparently they said they had enough volunteers, 653 00:25:56,723 --> 00:25:58,257 like such a thing exists. 654 00:25:58,324 --> 00:26:00,660 Uh, just follow me to the family room. 655 00:26:02,729 --> 00:26:04,697 I really need to use your toilet. 656 00:26:04,764 --> 00:26:06,866 SETH: Oh, it's the first one on the left. 657 00:26:06,933 --> 00:26:09,301 Take these matches. 658 00:26:09,368 --> 00:26:11,170 I'm next. All right. 659 00:26:11,237 --> 00:26:12,271 You're next. 660 00:26:12,338 --> 00:26:13,572 Sorry. 661 00:26:19,145 --> 00:26:20,046 They can't stay. 662 00:26:20,112 --> 00:26:21,447 Well, I can't tell them to go. 663 00:26:21,513 --> 00:26:22,615 Summer will have a nervous breakdown. 664 00:26:22,682 --> 00:26:23,883 She's hanging by a thread. 665 00:26:23,950 --> 00:26:25,752 You know, I used to volunteer at the Y, 666 00:26:25,818 --> 00:26:27,253 teaching personal hygiene. 667 00:26:27,319 --> 00:26:28,988 So I could just run through the basics with them. 668 00:26:29,055 --> 00:26:30,522 Unfortunately, it means that I wouldn't be able 669 00:26:30,589 --> 00:26:32,358 to help you in here. Really, that sounds great. 670 00:26:32,424 --> 00:26:33,259 Okay. 671 00:26:33,325 --> 00:26:34,260 They stay, 672 00:26:34,326 --> 00:26:35,494 you keep them in one place, 673 00:26:35,561 --> 00:26:37,429 you keep them occupied. 674 00:26:37,496 --> 00:26:38,765 Okay. 675 00:26:38,831 --> 00:26:41,734 Who here has not seen... 676 00:26:41,801 --> 00:26:44,536 Battlestar Galactica, season one? 677 00:26:44,603 --> 00:26:46,472 I missed the season finale. 678 00:26:46,538 --> 00:26:48,574 SETH: That's okay. 679 00:26:48,641 --> 00:26:51,143 Don't worry, Kiki, I got your back. 680 00:26:51,210 --> 00:26:52,344 SETH: ...digest the whole thing, though. 681 00:26:52,411 --> 00:26:53,680 Who here is a space... 682 00:26:54,580 --> 00:26:55,815 Julie. 683 00:26:55,882 --> 00:26:57,416 I thought you weren't speaking to me. 684 00:26:57,483 --> 00:26:58,885 I'm not calling to make peace. 685 00:26:58,951 --> 00:26:59,652 I'm looking for Ryan. 686 00:26:59,719 --> 00:27:01,020 Ryan? 687 00:27:01,087 --> 00:27:03,089 You told me to stay away from him, remember? 688 00:27:03,155 --> 00:27:03,823 Oh, come on. 689 00:27:03,890 --> 00:27:05,124 He called you as soon as 690 00:27:05,191 --> 00:27:06,893 he found out I had Volchok in custody. 691 00:27:10,029 --> 00:27:12,765 Volchok is in custody? 692 00:27:12,832 --> 00:27:14,901 So you really didn't know, huh? 693 00:27:14,967 --> 00:27:16,502 No, no, I didn't. 694 00:27:16,568 --> 00:27:17,670 Yeah. 695 00:27:17,737 --> 00:27:18,871 He turned himself in this morning. 696 00:27:18,938 --> 00:27:20,106 I already spoke to the D.A. 697 00:27:20,172 --> 00:27:23,442 It should be a done deal by tonight. 698 00:27:23,509 --> 00:27:26,445 So it-it's really over. 699 00:27:26,512 --> 00:27:28,180 I sure as hell hope so. 700 00:27:31,150 --> 00:27:34,086 Julie? Julie? 701 00:27:41,293 --> 00:27:42,328 Mom, are you okay? 702 00:27:42,394 --> 00:27:45,464 I don't know. 703 00:27:45,531 --> 00:27:48,868 Well, do you want to lay down or something? 704 00:27:49,769 --> 00:27:51,070 Do I want to lay in the dark 705 00:27:51,137 --> 00:27:52,939 with nothing but my thoughts to distract me? 706 00:27:53,005 --> 00:27:55,207 No, Kaitlin, that is not what I want to do. 707 00:27:57,309 --> 00:27:58,244 Okay. 708 00:27:58,310 --> 00:27:59,311 Never mind. 709 00:27:59,378 --> 00:28:00,747 I'll just go find my dog. 710 00:28:03,049 --> 00:28:04,717 She's having a meltdown. 711 00:28:04,784 --> 00:28:05,985 Good luck. 712 00:28:08,654 --> 00:28:09,388 Julie, 713 00:28:09,455 --> 00:28:10,589 you look pale. 714 00:28:10,656 --> 00:28:11,924 Are you all right? I'm fine. 715 00:28:11,991 --> 00:28:14,160 I have a turkey to cook, potatoes to mash, 716 00:28:14,226 --> 00:28:15,862 and that's all I have to think about. 717 00:28:15,928 --> 00:28:18,765 Just... just think about the task at hand. 718 00:28:18,831 --> 00:28:20,432 Will you get out of here? You're in the way. 719 00:28:20,499 --> 00:28:21,467 I have to baste a turkey. 720 00:28:22,634 --> 00:28:23,569 MAN: Nobody registered here 721 00:28:23,635 --> 00:28:25,772 by that name. 722 00:28:29,675 --> 00:28:33,479 Close, but he's not here. 723 00:28:33,545 --> 00:28:34,814 So I'll keep looking. 724 00:28:34,881 --> 00:28:36,382 Ah, why don't you come with me? 725 00:28:36,448 --> 00:28:38,617 Yeah? So you can take me home, give me one of your lectures? 726 00:28:38,684 --> 00:28:40,586 Oh, we're beyond all that. 727 00:28:40,652 --> 00:28:42,254 All right, so what are you doing here? 728 00:28:42,321 --> 00:28:43,589 Why don't you find out? 729 00:28:43,655 --> 00:28:44,924 Come on. 730 00:28:52,564 --> 00:28:54,666 There aren't enough chairs. Darryl needs a chair. 731 00:28:54,733 --> 00:28:55,667 Summer, can we talk... 732 00:28:55,734 --> 00:28:56,602 (laughing) 733 00:28:56,668 --> 00:28:57,804 Hey. 734 00:28:57,870 --> 00:28:59,038 I'm just gonna make a seating area 735 00:28:59,105 --> 00:29:00,406 out of cushions on the floor. 736 00:29:00,472 --> 00:29:02,308 Summer, we need to talk. 737 00:29:02,374 --> 00:29:03,642 I can't talk, I have to mash these potatoes. 738 00:29:03,709 --> 00:29:06,078 Hand me the cream. No. 739 00:29:06,145 --> 00:29:08,514 No more distraction tactics. 740 00:29:08,580 --> 00:29:11,083 You and I both know what's going on here. 741 00:29:12,751 --> 00:29:13,920 Now these are ruined. 742 00:29:13,986 --> 00:29:16,622 I'm going back to the store. 743 00:29:16,688 --> 00:29:18,624 You wouldn't happen to have any baking soda, would you? 744 00:29:18,690 --> 00:29:20,626 Kaitlin, get that dog out of my house right now, 745 00:29:20,692 --> 00:29:22,761 or, so help me God, I will have it put to sleep. 746 00:29:22,829 --> 00:29:25,798 God, you would, wouldn't you? 747 00:29:28,100 --> 00:29:29,435 Kaitlin, where are you going? 748 00:29:29,501 --> 00:29:30,903 To the Cohens'. 749 00:29:30,970 --> 00:29:33,372 They don't hate the whole family, Mom, just you. 750 00:29:33,439 --> 00:29:34,406 Fine! 751 00:29:34,473 --> 00:29:35,875 Don't come crying to me 752 00:29:35,942 --> 00:29:37,944 when Kirsten's turkey tastes like rubber. 753 00:29:38,945 --> 00:29:40,746 Julie. Julie! 754 00:29:40,813 --> 00:29:42,581 Where are my keys? 755 00:29:42,648 --> 00:29:44,750 Julie, listen to me. 756 00:29:44,817 --> 00:29:46,052 Listen to me! 757 00:29:46,118 --> 00:29:48,087 I love you, but you are acting insane. 758 00:29:48,154 --> 00:29:49,388 I'm not insane, okay? 759 00:29:49,455 --> 00:29:51,090 What's insane is how I used to be, 760 00:29:51,157 --> 00:29:53,359 when all I would do is hang out with my best friend, 761 00:29:53,425 --> 00:29:55,694 and go tanning with her and go shopping 762 00:29:55,761 --> 00:29:57,229 and braid her hair 763 00:29:57,296 --> 00:29:59,098 and talk to her on the phone... Summer, stop. 764 00:29:59,165 --> 00:30:01,100 Let's be honest for a sec-- that's what this is all about. 765 00:30:01,167 --> 00:30:02,501 Marissa-- it's all about her. 766 00:30:02,568 --> 00:30:04,370 You got to stop running away and let yourself grieve. 767 00:30:04,436 --> 00:30:06,138 My keys. Stop running away from me. 768 00:30:06,205 --> 00:30:07,473 SUMMER: I'm not running away, 769 00:30:07,539 --> 00:30:09,108 I just didn't realize how late it was. 770 00:30:09,175 --> 00:30:10,877 My dad's probably totally freaking out. 771 00:30:10,943 --> 00:30:11,878 I'm sorry I said it. 772 00:30:11,944 --> 00:30:13,212 Just please don't go. 773 00:30:13,279 --> 00:30:14,680 You're the one who walked away, Neil. 774 00:30:14,746 --> 00:30:16,048 You had the affair, remember? 775 00:30:18,284 --> 00:30:20,152 Nothing happened with Gloria and me. 776 00:30:20,219 --> 00:30:21,620 I told you, I needed somebody to talk to. 777 00:30:21,687 --> 00:30:23,589 Well, you can talk to her all you want now. 778 00:30:23,655 --> 00:30:26,225 When I get back, I want you out of this house. 779 00:30:26,292 --> 00:30:27,960 (engine starts) It's my house. 780 00:30:28,027 --> 00:30:29,728 We'll see about that. 781 00:30:29,795 --> 00:30:31,397 Bye, Neil. 782 00:30:31,463 --> 00:30:32,531 Bye. 783 00:30:47,546 --> 00:30:48,948 He's in there. 784 00:30:50,649 --> 00:30:52,651 Otis said he needs some time to file the charges, 785 00:30:52,718 --> 00:30:53,852 so I put him up here. 786 00:30:53,920 --> 00:30:56,188 Room 102. 787 00:30:59,591 --> 00:31:02,628 If this is some kind of dare, I'm gonna take it. 788 00:31:03,996 --> 00:31:05,564 I trust you. 789 00:31:23,049 --> 00:31:26,652 Been waiting a long time for this, I bet. 790 00:31:28,620 --> 00:31:31,357 So what are you waiting for? 791 00:31:39,565 --> 00:31:40,666 You just drove away! 792 00:31:40,732 --> 00:31:41,700 You just left her there! 793 00:31:41,767 --> 00:31:43,002 Do it! Kill me! 794 00:31:43,069 --> 00:31:45,004 I just want it to be over, okay?! 795 00:31:45,071 --> 00:31:47,106 I don't care anymore! 796 00:31:47,173 --> 00:31:48,907 I just want it to be over. 797 00:31:48,975 --> 00:31:49,908 (sobbing) 798 00:31:49,976 --> 00:31:51,978 I just want it to be over. 799 00:32:04,290 --> 00:32:06,292 They're still in there? Yeah. 800 00:32:06,358 --> 00:32:08,494 Maybe we should go in. No, give 'em a minute. 801 00:32:16,302 --> 00:32:18,937 You didn't try to help. 802 00:32:20,806 --> 00:32:23,375 You didn't even stop. 803 00:32:25,477 --> 00:32:27,479 I got scared. 804 00:32:27,546 --> 00:32:29,581 I freaked, I, um... 805 00:32:29,648 --> 00:32:31,517 And she died. 806 00:32:33,652 --> 00:32:35,621 On the side of the road. 807 00:32:35,687 --> 00:32:40,292 I think about that night every day. 808 00:32:40,359 --> 00:32:43,795 That's all I think about. 809 00:32:43,862 --> 00:32:45,231 I wish I could take it back. 810 00:32:45,297 --> 00:32:47,433 I don't want to hear about how bad you feel. 811 00:32:48,900 --> 00:32:51,503 Tell me why you did it. 812 00:32:51,570 --> 00:32:52,638 Does it matter? 813 00:32:52,704 --> 00:32:54,840 It matters to me. 814 00:32:54,906 --> 00:32:56,675 I don't know. 815 00:32:56,742 --> 00:32:59,111 Okay. 816 00:32:59,178 --> 00:33:04,083 I mean... I was coming after you. 817 00:33:04,850 --> 00:33:06,352 You got the girl. 818 00:33:06,418 --> 00:33:09,555 I didn't, and that was hard for me to handle. 819 00:33:13,192 --> 00:33:15,394 I just... 820 00:33:15,461 --> 00:33:18,464 I wanted you to pull over. 821 00:33:18,530 --> 00:33:21,933 And it all just... It got out of control. 822 00:33:22,000 --> 00:33:26,538 So what? 823 00:33:26,605 --> 00:33:29,408 It was all an accident? 824 00:33:29,475 --> 00:33:31,610 Mm-hmm. 825 00:33:31,677 --> 00:33:33,979 A mistake? 826 00:33:34,046 --> 00:33:37,149 I know that doesn't change anything. 827 00:33:38,250 --> 00:33:41,120 So if you want to finish this... 828 00:33:43,355 --> 00:33:46,325 I'm not going to fight back. 829 00:33:46,392 --> 00:33:49,461 I'm not doing you any favors. 830 00:33:51,363 --> 00:33:53,799 You have to live with what you did. 831 00:33:58,637 --> 00:33:59,671 It's over. 832 00:34:13,952 --> 00:34:15,787 I'm proud of you. 833 00:34:15,854 --> 00:34:17,623 I'm sorry. 834 00:34:17,689 --> 00:34:18,657 You hungry? 835 00:34:18,724 --> 00:34:19,558 Starving. 836 00:34:19,625 --> 00:34:20,659 Well, let's go. 837 00:34:20,726 --> 00:34:23,595 Hold it, you got this? We'll take him in. 838 00:34:23,662 --> 00:34:24,996 Call you after I'm done. 839 00:34:25,063 --> 00:34:27,566 SANDY: All right, thanks. 840 00:34:56,428 --> 00:34:57,629 Hey. 841 00:34:57,696 --> 00:34:58,864 Hey. 842 00:35:02,201 --> 00:35:04,136 Where's my dad? 843 00:35:04,203 --> 00:35:06,672 Gone. 844 00:35:06,738 --> 00:35:09,441 Kaitlin? 845 00:35:09,508 --> 00:35:10,676 Gone. 846 00:35:17,783 --> 00:35:21,320 We can't go on like this anymore, can we? 847 00:35:22,421 --> 00:35:24,490 No. 848 00:35:34,200 --> 00:35:35,867 I just got her voicemail again. 849 00:35:35,934 --> 00:35:38,337 I'm going to go over there. I don't think you should. 850 00:35:38,404 --> 00:35:40,739 In fact, I am turning your ringer off. 851 00:35:40,806 --> 00:35:43,175 Don't. My girlfriend's freaking out. 852 00:35:43,242 --> 00:35:45,277 That's exactly what she should be doing. 853 00:35:45,344 --> 00:35:47,446 Seth, she needs to face what happened on her own 854 00:35:47,513 --> 00:35:49,014 before you can help her with it. 855 00:35:49,080 --> 00:35:50,449 Hey, you guys your mom 856 00:35:50,516 --> 00:35:52,551 says to get ready for dinner. Okay. 857 00:35:55,387 --> 00:35:56,588 You want to cut the bird? 858 00:35:56,655 --> 00:35:58,757 I'm hungry. Um... Darl, 859 00:35:58,824 --> 00:36:00,559 we're going to wait for the rest of the family. 860 00:36:00,626 --> 00:36:01,660 We're here. 861 00:36:01,727 --> 00:36:03,262 Oh, finally. 862 00:36:03,329 --> 00:36:04,363 Are you okay? 863 00:36:04,430 --> 00:36:05,864 Uh, yeah, I'm fine. 864 00:36:05,931 --> 00:36:07,299 Glad you're home. 865 00:36:09,701 --> 00:36:10,902 Honey, 866 00:36:10,969 --> 00:36:13,272 who, uh, who are these gentlemen at the table? 867 00:36:13,339 --> 00:36:15,574 It's a long story, Dad. 868 00:36:15,641 --> 00:36:17,443 Could you pass the gravy? 869 00:36:17,509 --> 00:36:19,611 Yeah, sure, buddy. 870 00:36:20,879 --> 00:36:22,348 Hey. 871 00:36:22,414 --> 00:36:25,617 Didn't I defend you a couple of years ago for a B&E? 872 00:36:25,684 --> 00:36:26,652 Yeah. 873 00:36:26,718 --> 00:36:27,519 Now I remember. 874 00:36:27,586 --> 00:36:30,289 I called you crazy eyebrow man. 875 00:36:30,356 --> 00:36:31,857 Well, I'll take that 876 00:36:31,923 --> 00:36:33,124 as a compliment. 877 00:36:33,191 --> 00:36:34,092 An old client of mine, 878 00:36:34,159 --> 00:36:35,261 how do you like that? 879 00:36:35,327 --> 00:36:37,363 Yeah, it's pretty wild, Dad. 880 00:36:37,429 --> 00:36:39,698 You want to hear wild? 881 00:36:39,765 --> 00:36:40,499 I am 882 00:36:40,566 --> 00:36:42,301 ninety percent sure 883 00:36:42,368 --> 00:36:43,835 that's my dog. 884 00:36:43,902 --> 00:36:46,438 Okay, there is no way that this is your dog. 885 00:36:46,505 --> 00:36:48,173 This is little Julie. 886 00:36:48,240 --> 00:36:49,941 Uh-uh. 887 00:36:50,008 --> 00:36:52,244 That's Savage. 888 00:36:52,311 --> 00:36:53,011 Baby. 889 00:36:53,078 --> 00:36:54,313 I been looking 890 00:36:54,380 --> 00:36:56,682 everywhere for you. 891 00:36:56,748 --> 00:36:58,284 Come here. 892 00:37:00,185 --> 00:37:03,422 Oh. Okay, this cannot be happening. 893 00:37:03,489 --> 00:37:06,792 The Lord giveth and he taketh away. 894 00:37:06,858 --> 00:37:08,159 Job 1:21. 895 00:37:08,226 --> 00:37:10,329 Oh, but I'm no longer religious. 896 00:37:10,396 --> 00:37:11,597 But as a child, I went to Bible school 897 00:37:11,663 --> 00:37:12,831 and then all those quotes 898 00:37:12,898 --> 00:37:13,999 just kind of, grr, stuck 899 00:37:14,065 --> 00:37:15,066 with me. 900 00:37:15,133 --> 00:37:16,768 You are totally f'd up. 901 00:37:18,804 --> 00:37:21,006 It is so awesome. 902 00:37:21,072 --> 00:37:22,541 Isn't it though? 903 00:37:24,042 --> 00:37:25,744 (ringing) 904 00:37:25,811 --> 00:37:27,379 Hey, it's me. 905 00:37:27,446 --> 00:37:29,715 I'm heading back to Providence. 906 00:37:29,781 --> 00:37:31,550 Look, everything you said was true, 907 00:37:31,617 --> 00:37:36,855 and I need to deal with it, but I need to do it on my own. 908 00:37:36,922 --> 00:37:37,956 (sighs heavily) 909 00:37:38,023 --> 00:37:39,458 I'm sorry I am such a mess. 910 00:37:39,525 --> 00:37:45,063 It's just... I miss my friend. 911 00:37:45,130 --> 00:37:49,067 But I'll call you as soon as I get my head screwed on, okay. 912 00:37:49,134 --> 00:37:50,802 I love you. 913 00:37:52,270 --> 00:37:53,939 Did you reach him? 914 00:37:54,005 --> 00:37:57,743 I left a message. 915 00:37:57,809 --> 00:38:00,846 I know I didn't like Seth when I first met him, 916 00:38:00,912 --> 00:38:03,715 but I got to admit he's grown on me. 917 00:38:03,782 --> 00:38:06,184 I think you two are going to be fine. 918 00:38:06,251 --> 00:38:08,354 Thanks for seeing me off. 919 00:38:08,420 --> 00:38:10,255 Of course. 920 00:38:10,322 --> 00:38:12,023 It's so crazy. 921 00:38:12,090 --> 00:38:13,592 To think the next time you come home, 922 00:38:13,659 --> 00:38:15,361 I might not be living here. 923 00:38:15,427 --> 00:38:18,530 Dad, are you going to take that job in Seattle? 924 00:38:18,597 --> 00:38:21,032 Well, the offer came at the perfect time. 925 00:38:21,099 --> 00:38:23,602 When the hospital is famous for being wonderfully quirky, 926 00:38:23,669 --> 00:38:26,405 it's called Seattle Grace. 927 00:38:26,472 --> 00:38:28,507 Is the stepmonster going with you? 928 00:38:28,574 --> 00:38:30,709 No, she'll visit. 929 00:38:30,776 --> 00:38:33,712 But we'll take it slow, I promise. 930 00:38:33,779 --> 00:38:36,548 I'm really sorry that you and Julie broke up. 931 00:38:36,615 --> 00:38:40,486 Yeah, it's not the Thanksgiving that I had in mind. 932 00:38:40,552 --> 00:38:41,853 It's too bad 933 00:38:41,920 --> 00:38:44,923 because I think that you and I could both use it. 934 00:38:47,726 --> 00:38:50,028 You know, I could take a later flight. 935 00:38:50,095 --> 00:38:51,463 Really? 936 00:38:51,530 --> 00:38:53,999 Yeah, it's not too late to have Thanksgiving. 937 00:38:54,065 --> 00:38:55,734 What'd you have in mind? 938 00:39:01,973 --> 00:39:03,442 I love Chili's. 939 00:39:04,576 --> 00:39:06,978 You and me both, Dad. 940 00:39:09,014 --> 00:39:10,449 (doorbell ringing) 941 00:39:10,516 --> 00:39:11,450 Are we expecting 942 00:39:11,517 --> 00:39:12,818 somebody? I invited 943 00:39:12,884 --> 00:39:14,920 a few of my cousins over. 944 00:39:14,986 --> 00:39:16,388 I hope that's cool. 945 00:39:16,455 --> 00:39:17,389 That's cool. I'll... 946 00:39:17,456 --> 00:39:18,757 I'll handle it. 947 00:39:24,295 --> 00:39:26,832 Hi. 948 00:39:26,898 --> 00:39:28,534 Julie, whatever it is, it'll have to wait. 949 00:39:28,600 --> 00:39:31,837 We're having Thanksgiving. 950 00:39:31,903 --> 00:39:37,108 I just wanted to tell you that I'm sorry. 951 00:39:37,175 --> 00:39:41,246 I don't think I've ever heard you say that before. 952 00:39:41,312 --> 00:39:45,517 I don't think I ever meant it. 953 00:39:46,985 --> 00:39:48,887 Well, come on in. 954 00:40:01,166 --> 00:40:03,301 Sandy, why don't you pull out a chair. 955 00:40:03,368 --> 00:40:05,737 No, um... 956 00:40:13,545 --> 00:40:15,413 Go ahead. 957 00:40:39,538 --> 00:40:41,807 Tell me about her. 958 00:40:41,873 --> 00:40:43,609 What? 959 00:40:44,843 --> 00:40:49,548 Anything, just... tell me about her. 960 00:41:04,095 --> 00:41:06,732 I remember the first time I saw her. 961 00:41:09,535 --> 00:41:12,370 She was, uh... 962 00:41:12,437 --> 00:41:14,640 She was wearing this white top thing, 963 00:41:14,706 --> 00:41:16,474 and I think she had jeans on. 964 00:41:18,810 --> 00:41:22,981 She was standing at the bottom of the driveway. 965 00:41:23,048 --> 00:41:25,483 And I thought... 966 00:41:28,253 --> 00:41:31,256 Well, I thought she was really hot. 967 00:41:31,322 --> 00:41:33,725 Really hot. 968 00:41:36,361 --> 00:41:38,496 And she gave me this smile. 969 00:41:42,267 --> 00:41:43,569 It was a beautiful smile. 970 00:41:43,635 --> 00:41:45,804 It's a nice smile. 971 00:41:51,042 --> 00:41:52,510 And I don't know, we started talking, maybe smoked 972 00:41:52,578 --> 00:41:54,913 a cigarette or two. I'm a rebellious child.