1 00:00:01,669 --> 00:00:03,071 Previously on The O.C.: 2 00:00:03,104 --> 00:00:04,038 What do I have to do to get you to stay? 3 00:00:04,072 --> 00:00:05,306 I think you're doing it. 4 00:00:05,339 --> 00:00:06,340 Julie, you know this engagement is a trial? 5 00:00:06,374 --> 00:00:08,042 What? 6 00:00:08,076 --> 00:00:09,743 Griffin will not move forward unless you are gone. 7 00:00:09,777 --> 00:00:11,645 He's been taking kickbacks from vendors. 8 00:00:11,679 --> 00:00:13,181 Totally and completely untrue. 9 00:00:13,214 --> 00:00:14,715 You give me your word, 10 00:00:14,748 --> 00:00:16,150 I'll give you the benefit of the doubt. 11 00:00:16,184 --> 00:00:17,585 What happened? 12 00:00:17,618 --> 00:00:19,153 SUMMER: I know about Volchok. 13 00:00:19,187 --> 00:00:20,754 What has gotten into you? 14 00:00:20,788 --> 00:00:23,057 You're being so lame. Not as lame as you. 15 00:00:23,091 --> 00:00:25,193 I'm hoping that you both will apply to Berkeley. 16 00:00:25,226 --> 00:00:27,128 SETH: That guy from Brown-- he didn't say 17 00:00:27,161 --> 00:00:28,729 they couldn't take more than one student from Harbor. 18 00:00:28,762 --> 00:00:31,132 SUMMER: Hey, well, this might be the year. 19 00:00:37,138 --> 00:00:40,074 Cohen, come out. I want to see. 20 00:00:40,108 --> 00:00:41,275 All right. 21 00:00:44,245 --> 00:00:45,613 I feel like Pa Kettle. 22 00:00:47,648 --> 00:00:49,250 Not bad. 23 00:00:49,283 --> 00:00:51,519 Try this on. Oh, wow, you got us matching parkas. 24 00:00:51,552 --> 00:00:54,322 Mm-hmm, and matching hats, and matching scarves. 25 00:00:54,355 --> 00:00:55,589 We're going to be the warmest, 26 00:00:55,623 --> 00:00:57,525 most coordinated couple at Brown. 27 00:00:57,558 --> 00:00:59,260 Yeah, you think you're jumping the gun a little bit? 28 00:00:59,293 --> 00:01:01,095 We don't get our acceptance letters until tomorrow. 29 00:01:01,129 --> 00:01:03,264 Oh, please, with your dorked-out grades 30 00:01:03,297 --> 00:01:05,533 and my NASA-level SATs, we are so getting in. 31 00:01:05,566 --> 00:01:08,269 It's Brown. Everyone's got good grades and SATs. 32 00:01:08,302 --> 00:01:10,471 It's very possible that neither of us could get in, 33 00:01:10,504 --> 00:01:12,173 or that one of us could. 34 00:01:12,206 --> 00:01:14,375 Uh-huh. And which one of us would that be, Cohen? 35 00:01:14,408 --> 00:01:16,510 It's just as likely you'll get in and I won't. 36 00:01:16,544 --> 00:01:18,312 And you really believe that? 37 00:01:18,346 --> 00:01:19,613 Yeah. And then where would you be? 38 00:01:19,647 --> 00:01:21,182 You'd be stuck in Providence 39 00:01:21,215 --> 00:01:23,151 with one half of a his-and-hers parka set. 40 00:01:23,184 --> 00:01:25,219 Yeah, like I'd go if you didn't. 41 00:01:25,253 --> 00:01:27,155 What? Cohen? 42 00:01:27,188 --> 00:01:28,356 Duh? I applied to Brown so we could be together. 43 00:01:28,389 --> 00:01:30,124 I'm not going without you. 44 00:01:30,158 --> 00:01:33,594 Summer, Brown is one of the top universities in the world. 45 00:01:33,627 --> 00:01:35,263 People dream about going there. 46 00:01:35,296 --> 00:01:38,366 No, you dream about going there. 47 00:01:38,399 --> 00:01:40,234 I dream about being with the one I love. 48 00:01:44,605 --> 00:01:48,742 Aww, even all padded up, you still look so scrawny. 49 00:01:48,776 --> 00:01:50,378 I'm going to get some water. 50 00:01:50,411 --> 00:01:52,380 I'm sweating so much I'm getting dehydrated. 51 00:02:00,254 --> 00:02:01,655 I thought you were making me dinner. 52 00:02:01,689 --> 00:02:02,823 And I did. Yeah? 53 00:02:02,856 --> 00:02:03,891 Mm-hmm. 54 00:02:03,924 --> 00:02:05,393 You didn't let me eat it. 55 00:02:05,426 --> 00:02:06,894 No one's stopping you. 56 00:02:06,927 --> 00:02:08,462 Really? 57 00:02:08,496 --> 00:02:09,863 Okay, in that case... 58 00:02:09,897 --> 00:02:11,165 No. 59 00:02:11,199 --> 00:02:13,734 Oh, no, no. 60 00:02:13,767 --> 00:02:15,236 What? 61 00:02:16,837 --> 00:02:19,740 So with a 90-day escrow, 62 00:02:19,773 --> 00:02:22,610 that means you'll be in town for... 63 00:02:22,643 --> 00:02:24,612 90 more days, Einstein. 64 00:02:24,645 --> 00:02:25,813 Right. 65 00:02:25,846 --> 00:02:27,381 That makes sense. 66 00:02:27,415 --> 00:02:28,516 Until you get accepted 67 00:02:28,549 --> 00:02:30,484 to whatever college you applied to. 68 00:02:30,518 --> 00:02:32,386 Yeah. 69 00:02:39,560 --> 00:02:40,828 Okay. 70 00:02:40,861 --> 00:02:43,264 Should I not have mentioned it? 71 00:02:43,297 --> 00:02:45,566 No, no, it's fine. You're right. 72 00:02:45,599 --> 00:02:48,236 Your letter should be arriving, like, tomorrow, right? 73 00:02:48,269 --> 00:02:49,903 Yeah. 74 00:02:49,937 --> 00:02:53,207 I'm sorry, but I found ignoring the future 75 00:02:53,241 --> 00:02:54,575 never makes it go away. 76 00:02:54,608 --> 00:02:57,478 Whatever happens, we'll make it work. 77 00:02:59,547 --> 00:03:02,850 Um, we should eat before the burgers get cold, though. 78 00:03:02,883 --> 00:03:04,485 I'll grab some water. 79 00:03:09,723 --> 00:03:10,858 Hi. 80 00:03:10,891 --> 00:03:11,892 Hi. 81 00:03:11,925 --> 00:03:13,394 You want a water? 82 00:03:13,427 --> 00:03:14,562 Sure. 83 00:03:18,732 --> 00:03:20,200 I was just cooling myself off. 84 00:03:21,769 --> 00:03:24,338 All this time I thought getting into college 85 00:03:24,372 --> 00:03:26,640 would make everything so much easier. 86 00:03:26,674 --> 00:03:28,876 Yeah. 87 00:03:28,909 --> 00:03:30,744 Not going to happen. 88 00:03:32,346 --> 00:03:34,615 There's a cold front coming through. 89 00:03:38,686 --> 00:03:42,490 ( piano and acoustic guitar strumming gentle melody ) 90 00:03:44,425 --> 00:03:49,863 * California, here we come 91 00:03:49,897 --> 00:03:51,832 * Right back where we started from * 92 00:03:51,865 --> 00:03:54,735 * California... California... * 93 00:04:14,388 --> 00:04:15,889 Pass the milk. 94 00:04:17,491 --> 00:04:18,726 That's cream. I said "milk." 95 00:04:21,429 --> 00:04:22,863 Eating breakfast, are we? 96 00:04:22,896 --> 00:04:24,665 Does this mean we're actually going to school today? 97 00:04:24,698 --> 00:04:26,434 Or do you just need the extra strength 98 00:04:26,467 --> 00:04:27,768 for all the small children you and Volchok plan to mug? 99 00:04:27,801 --> 00:04:29,069 Ha, ha, ha. 100 00:04:29,102 --> 00:04:31,339 Big day, girls. College letters arriving. 101 00:04:31,372 --> 00:04:32,373 Are you excited? 102 00:04:32,406 --> 00:04:33,407 Yeah, delirious. 103 00:04:33,441 --> 00:04:35,008 Don't be nervous, Marissa. 104 00:04:35,042 --> 00:04:37,578 You're getting into Berkeley. I feel it in my bones. 105 00:04:37,611 --> 00:04:39,046 I've got to get to school. 106 00:04:39,079 --> 00:04:40,914 Oh, Marissa, your friend who dropped you off last night, 107 00:04:40,948 --> 00:04:42,616 his motorcycle kind of woke up Neil. 108 00:04:42,650 --> 00:04:43,817 You might want to apologize. 109 00:04:43,851 --> 00:04:45,886 Why? In case Dr. Roberts changes his mind 110 00:04:45,919 --> 00:04:48,088 about marrying into our trailer park family? 111 00:04:48,121 --> 00:04:49,957 It's not really my problem. 112 00:04:49,990 --> 00:04:51,759 Marissa... 113 00:04:51,792 --> 00:04:54,495 Well, she's really outdone herself again. 114 00:04:54,528 --> 00:04:56,063 Listen, Summer, 115 00:04:56,096 --> 00:04:57,931 how worried do I need to be about her? 116 00:04:57,965 --> 00:04:59,600 I don't know. 117 00:04:59,633 --> 00:05:01,902 She's not exactly confiding in me right now. 118 00:05:03,471 --> 00:05:04,538 Morning, everybody. Hi, Dad. 119 00:05:04,572 --> 00:05:06,374 Hey, sweetheart. Feeling lucky? 120 00:05:06,407 --> 00:05:08,442 Um, yes, my aura is green. 121 00:05:08,476 --> 00:05:09,910 Oh, that has to be good. 122 00:05:09,943 --> 00:05:11,078 Where's Marissa? 123 00:05:11,111 --> 00:05:13,013 She... Went 124 00:05:13,046 --> 00:05:14,515 to school early 'cause she's nervous 125 00:05:14,548 --> 00:05:16,049 with all the college letters and stuff. 126 00:05:16,083 --> 00:05:17,351 Berkeley would be lucky to have her. 127 00:05:17,385 --> 00:05:18,786 And just think, 128 00:05:18,819 --> 00:05:21,054 it's just a short motorcycle ride away. 129 00:05:38,706 --> 00:05:40,741 Well, that's a hell of a forehand. 130 00:05:40,774 --> 00:05:42,876 Imagine that connecting with somebody's head. 131 00:05:42,910 --> 00:05:44,745 Hey, Sandy, I didn't know you were coming by. 132 00:05:44,778 --> 00:05:46,079 Yeah, the gate was unlocked. 133 00:05:46,113 --> 00:05:47,815 You should be more conscious of security. 134 00:05:47,848 --> 00:05:49,883 I'm assuming these are somewhat subtle references 135 00:05:49,917 --> 00:05:51,685 to what happened to Matt? I hope he's okay. 136 00:05:51,719 --> 00:05:53,387 Listen, let's just skip to the part 137 00:05:53,421 --> 00:05:54,855 where you tell me you had nothing to do with it. 138 00:05:54,888 --> 00:05:56,957 Is he implying that I did? 139 00:05:56,990 --> 00:05:58,492 Matt hasn't said anything. 140 00:05:58,526 --> 00:05:59,927 This is me talking. 141 00:05:59,960 --> 00:06:02,830 I want this hospital built more than anything. 142 00:06:02,863 --> 00:06:05,566 But if you haven't resigned within 48 hours, 143 00:06:05,599 --> 00:06:07,134 I'm going to do everything in my power 144 00:06:07,167 --> 00:06:08,602 to take you down. 145 00:06:10,538 --> 00:06:11,805 And I was lying. 146 00:06:11,839 --> 00:06:13,874 Your forehand sucks. 147 00:06:17,711 --> 00:06:20,514 I-I don't know about that. 148 00:06:20,548 --> 00:06:21,949 That just doesn't look right to me. 149 00:06:21,982 --> 00:06:22,950 Oh, you guys. 150 00:06:22,983 --> 00:06:24,151 I'm so glad to see you. 151 00:06:24,184 --> 00:06:25,619 Hey, what's up? 152 00:06:25,653 --> 00:06:26,954 Have you spoken to Marissa lately? 153 00:06:26,987 --> 00:06:28,121 Well, if you count "pass the milk," 154 00:06:28,155 --> 00:06:29,122 and "don't be so skanky." 155 00:06:29,156 --> 00:06:30,658 Well, I need to talk to her 156 00:06:30,691 --> 00:06:31,692 about the college sweatshirt bonfire. 157 00:06:31,725 --> 00:06:33,026 Oh, you guys are coming, right? 158 00:06:33,060 --> 00:06:34,795 Is that the thing where all the seniors 159 00:06:34,828 --> 00:06:36,664 wear the sweatshirts of the colleges they're going to? 160 00:06:36,697 --> 00:06:38,532 'Cause that always struck me as incredibly lame. 161 00:06:38,566 --> 00:06:40,200 Oh, and I need your help 162 00:06:40,233 --> 00:06:41,669 passing out these fliers. I've got to get to class. 163 00:06:41,702 --> 00:06:43,136 I've got to, too. 164 00:06:43,170 --> 00:06:44,872 Wha... I know you guys are just making an excuse 165 00:06:44,905 --> 00:06:46,139 to get away from me. 166 00:06:46,173 --> 00:06:47,675 It's okay. It's cute. 167 00:06:47,708 --> 00:06:48,809 Anyway, about Marissa. 168 00:06:48,842 --> 00:06:49,810 Yeah. I wouldn't count on her. 169 00:06:49,843 --> 00:06:51,178 Well, that's great. 170 00:06:51,211 --> 00:06:53,080 She's supposed to get the food for the party. 171 00:06:53,113 --> 00:06:54,582 This is so typical. 172 00:06:54,615 --> 00:06:56,684 You know, people join Social Committee, 173 00:06:56,717 --> 00:06:57,885 they think it's all fun and games, 174 00:06:57,918 --> 00:06:59,587 then who ends up doing the work 175 00:06:59,620 --> 00:07:02,122 when someone decides to go all last-exit-to-Brooklyn, hmm? 176 00:07:02,155 --> 00:07:03,791 Taylor, that's who. 177 00:07:03,824 --> 00:07:06,694 I think she's just going through something right now. 178 00:07:06,727 --> 00:07:07,861 Sung Ho? It's Taylor. 179 00:07:07,895 --> 00:07:09,229 Hi, listen, how much kimchee 180 00:07:09,262 --> 00:07:11,732 can you get me by tomorrow night? 181 00:07:11,765 --> 00:07:13,501 You are saving my ass, Sung Ho. 182 00:07:13,534 --> 00:07:16,036 You are really saving my ass. 183 00:07:16,069 --> 00:07:19,573 ( cell phone ringing ) 184 00:07:19,607 --> 00:07:21,241 Hey, I'm glad you called. 185 00:07:21,274 --> 00:07:24,011 That's the first time anyone's ever said that. 186 00:07:24,044 --> 00:07:24,978 What's up? 187 00:07:25,012 --> 00:07:26,547 Nothing. 188 00:07:26,580 --> 00:07:28,248 Well, college letters are arriving today, 189 00:07:28,281 --> 00:07:30,918 and my mom's been pressuring me about it. 190 00:07:30,951 --> 00:07:33,053 And Summer and I are fighting. 191 00:07:33,086 --> 00:07:35,623 So I guess maybe everything. 192 00:07:35,656 --> 00:07:40,561 Well, um, some of the guys are going to party 193 00:07:40,594 --> 00:07:41,729 on the beach tonight. 194 00:07:41,762 --> 00:07:43,631 Maybe you should come, you know? 195 00:07:43,664 --> 00:07:44,798 Take the edge off. 196 00:07:46,266 --> 00:07:47,535 Can you pick me up? 197 00:07:47,568 --> 00:07:48,536 I'll be there in a half hour. 198 00:07:54,141 --> 00:07:55,576 ( knocking ) 199 00:07:55,609 --> 00:07:56,877 ( door opens ) 200 00:07:56,910 --> 00:07:58,612 Hey, you. Hey. 201 00:07:58,646 --> 00:07:59,713 Thought I'd stop by. 202 00:07:59,747 --> 00:08:01,181 Well, I'm flattered. 203 00:08:01,214 --> 00:08:02,916 Taking time out of your busy day to come see me 204 00:08:02,950 --> 00:08:03,984 when you have a very important letter 205 00:08:04,017 --> 00:08:05,252 waiting for you at home. 206 00:08:05,285 --> 00:08:06,920 What can I say? I couldn't help myself. 207 00:08:06,954 --> 00:08:08,622 Uh-huh. 208 00:08:08,656 --> 00:08:11,158 You know, I could probably tell you if you got in. 209 00:08:11,191 --> 00:08:12,626 Yeah? I could. 210 00:08:12,660 --> 00:08:13,794 I never mentioned I can read palms? 211 00:08:13,827 --> 00:08:15,128 No, it must have slipped your mind. 212 00:08:15,162 --> 00:08:16,096 Must have. 213 00:08:16,129 --> 00:08:17,130 Here. 214 00:08:20,768 --> 00:08:21,735 Wow. 215 00:08:21,769 --> 00:08:22,803 You're going to be rich. 216 00:08:22,836 --> 00:08:24,538 Well, that's nice to know. 217 00:08:24,572 --> 00:08:26,106 Oh, whoops, sorry. 218 00:08:26,139 --> 00:08:28,008 I read it upside down, so flip that. 219 00:08:28,041 --> 00:08:29,076 Well, easy come... 220 00:08:29,109 --> 00:08:30,744 This is important. 221 00:08:30,778 --> 00:08:32,980 It's a warning against dark-haired beauties 222 00:08:33,013 --> 00:08:34,281 who walk into your life. 223 00:08:35,849 --> 00:08:36,817 Really? 224 00:08:36,850 --> 00:08:38,819 Well, what does it say? 225 00:08:38,852 --> 00:08:40,788 It says if you're not very, very careful, 226 00:08:40,821 --> 00:08:43,090 they'll steal your heart. 227 00:08:44,858 --> 00:08:46,727 Mm-hmm. 228 00:08:53,100 --> 00:08:54,868 And in all that, there's... 229 00:08:54,902 --> 00:08:55,969 there's nothing about college? 230 00:08:56,003 --> 00:08:57,771 Yeah, yeah, you got in. 231 00:08:57,805 --> 00:08:59,640 Hmm. Mmm. 232 00:09:07,715 --> 00:09:09,783 All right, I just need to grab a jacket. 233 00:09:09,817 --> 00:09:12,953 Um, any chance you can get some beer money? 234 00:09:12,986 --> 00:09:14,822 I'm a little short. 235 00:09:14,855 --> 00:09:16,790 Sure. I'll be right back. 236 00:10:16,049 --> 00:10:16,984 ( door closes ) 237 00:10:41,174 --> 00:10:43,043 Oh, my God! 238 00:10:56,790 --> 00:10:58,325 Oh, my God. 239 00:11:10,003 --> 00:11:11,805 ( mouthing ) 240 00:11:21,081 --> 00:11:22,215 Oh, my God. 241 00:11:24,384 --> 00:11:25,853 Hello? 242 00:11:25,886 --> 00:11:27,454 Summer...? 243 00:11:29,156 --> 00:11:30,157 Hey. 244 00:11:30,190 --> 00:11:31,191 I got in. 245 00:11:31,224 --> 00:11:33,460 What? Yeah! All right! 246 00:11:33,493 --> 00:11:35,929 Congratulations! That's amazing. Thanks! Did you? 247 00:11:35,963 --> 00:11:36,930 Yeah. 248 00:11:36,964 --> 00:11:38,098 Really? Yeah. 249 00:11:38,131 --> 00:11:39,332 Oh, congratulations! Where's Cohen? 250 00:11:39,366 --> 00:11:42,169 Uh, I... 251 00:11:42,202 --> 00:11:43,336 Hey. 252 00:11:43,370 --> 00:11:45,939 So, you guys both got in? 253 00:11:45,973 --> 00:11:48,275 Yeah. Are you...? 254 00:11:51,211 --> 00:11:53,113 Oh, my God. 255 00:11:58,085 --> 00:12:00,520 Pack your muffler. We're going to Brown. 256 00:12:00,553 --> 00:12:02,055 Oh! 257 00:12:02,089 --> 00:12:03,791 Yeah... 258 00:12:03,824 --> 00:12:04,858 Oh, man... 259 00:12:04,892 --> 00:12:05,893 Yeah, yeah. 260 00:12:05,926 --> 00:12:07,294 That's awesome, dude. 261 00:12:07,327 --> 00:12:08,428 I'm proud of you, too. I'm so happy. 262 00:12:08,461 --> 00:12:09,930 Hey, hey, hey... 263 00:12:15,068 --> 00:12:16,503 SETH: Hello? Hi. 264 00:12:16,536 --> 00:12:18,806 I've been on hold since 5:00 in the morning, 265 00:12:18,839 --> 00:12:20,073 so here's my question: 266 00:12:20,107 --> 00:12:22,142 Is there some sort of possibility 267 00:12:22,175 --> 00:12:24,177 that a mistake was made? 268 00:12:24,211 --> 00:12:26,546 'Cause, I mean, mistakes can happen, right? Even at Brown. 269 00:12:26,579 --> 00:12:28,982 No, no, I'm not trying to be sarcastic at all. 270 00:12:29,016 --> 00:12:30,450 Let me ask you this: 271 00:12:30,483 --> 00:12:33,954 Is there some sort of appeals process or, um... 272 00:12:33,987 --> 00:12:36,890 Next year?! 273 00:12:36,924 --> 00:12:39,192 Lady, my girlfriend is, is, is... 274 00:12:39,226 --> 00:12:41,128 Hello? 275 00:12:43,831 --> 00:12:45,799 Yah! 276 00:12:45,833 --> 00:12:47,367 ( groans ) 277 00:12:50,237 --> 00:12:51,404 Sandy? 278 00:12:51,438 --> 00:12:53,240 Oh, hey. 279 00:12:53,273 --> 00:12:54,407 Good morning. 280 00:12:56,443 --> 00:12:58,245 Whatever problems you're thinking about right now, 281 00:12:58,278 --> 00:12:59,546 let them go. 282 00:12:59,579 --> 00:13:02,282 Our kids got into college. It's a big day. 283 00:13:02,315 --> 00:13:04,885 You're right. We did it. 284 00:13:04,918 --> 00:13:06,253 We did it. We did it. 285 00:13:06,286 --> 00:13:08,421 I see the self-congratulation has begun. 286 00:13:08,455 --> 00:13:09,957 Ah! 287 00:13:09,990 --> 00:13:12,359 We are so proud of you. 288 00:13:13,460 --> 00:13:14,962 A Cohen in the Ivy Leagues. 289 00:13:14,995 --> 00:13:17,097 You did the work, but I think our genes 290 00:13:17,130 --> 00:13:18,498 deserve some of the credit. Thanks. 291 00:13:18,531 --> 00:13:19,933 We knew you could do it. 292 00:13:19,967 --> 00:13:21,234 Oh, hey, there's Ryan. 293 00:13:21,268 --> 00:13:23,470 He got into college, too. Give him some hugs. 294 00:13:23,503 --> 00:13:25,005 Oh, congratulations. 295 00:13:26,206 --> 00:13:27,174 Our next-generation Berkeley man. 296 00:13:27,207 --> 00:13:28,175 Congratulations. 297 00:13:28,208 --> 00:13:29,509 RYAN: Thank you. 298 00:13:29,542 --> 00:13:31,845 KIRSTEN: We are so proud of you. 299 00:13:31,879 --> 00:13:34,047 And you know what? We should have a celebration dinner tonight. 300 00:13:34,081 --> 00:13:35,115 Please invite your ladies. 301 00:13:35,148 --> 00:13:36,516 Yeah. I don't know. 302 00:13:36,549 --> 00:13:38,518 You think we're making too big a deal though? 303 00:13:38,551 --> 00:13:40,320 Your father's right. 7:30. 304 00:13:40,353 --> 00:13:41,989 Sure, sure, thanks. 305 00:13:42,022 --> 00:13:44,457 No more hugging, though. Physical contact freaks me out. 306 00:13:48,595 --> 00:13:49,629 Feeling better? 307 00:13:49,662 --> 00:13:51,064 Yeah. 308 00:13:55,602 --> 00:13:57,137 Marissa, I don't know where you were last night 309 00:13:57,170 --> 00:13:58,338 or what you think you're doing, 310 00:13:58,371 --> 00:14:00,407 but you call me as soon as you get this. 311 00:14:00,440 --> 00:14:03,443 I've had it, young lady. 312 00:14:03,476 --> 00:14:05,045 Oh, Neil, you're up. 313 00:14:05,078 --> 00:14:06,379 Can I get you some coffee? 314 00:14:06,413 --> 00:14:09,149 Yeah. 315 00:14:09,182 --> 00:14:10,450 Summer just left. 316 00:14:10,483 --> 00:14:12,119 She's so excited about Brown. 317 00:14:12,152 --> 00:14:14,387 She wanted to stop by REI on the way to school. 318 00:14:14,421 --> 00:14:16,423 Something about a subzero sleeping bag. 319 00:14:16,456 --> 00:14:19,159 Marissa must have left super early this morning. 320 00:14:19,192 --> 00:14:21,328 I'm worried she didn't get in 321 00:14:21,361 --> 00:14:23,496 and maybe is embarrassed to tell me. 322 00:14:23,530 --> 00:14:25,365 She got in. 323 00:14:25,398 --> 00:14:26,399 Excuse me? 324 00:14:26,433 --> 00:14:27,534 I found this in the trash 325 00:14:27,567 --> 00:14:29,502 when I got home last night. 326 00:14:29,536 --> 00:14:31,204 Oh, my God. 327 00:14:31,238 --> 00:14:34,474 Julie, we both know she didn't spend the night here. 328 00:14:34,507 --> 00:14:36,243 I don't know what's going on, 329 00:14:36,276 --> 00:14:38,278 but we have to stop pretending that it's not happening. 330 00:14:40,113 --> 00:14:41,481 You've got to talk to her. 331 00:15:26,726 --> 00:15:28,328 You late for something? 332 00:15:28,361 --> 00:15:30,263 Figured I would make an appearance at school. 333 00:15:30,297 --> 00:15:31,498 It's already fourth period. 334 00:15:31,531 --> 00:15:33,000 Well, what are you doing tomorrow? 335 00:15:33,033 --> 00:15:34,968 My school's having this party thing 336 00:15:35,002 --> 00:15:36,269 I have to go to. 337 00:15:36,303 --> 00:15:37,570 All the seniors wear the sweatshirt 338 00:15:37,604 --> 00:15:39,106 to the college they got into. 339 00:15:39,139 --> 00:15:40,373 It's... 340 00:15:40,407 --> 00:15:42,175 The gayest thing I've ever heard. 341 00:15:44,311 --> 00:15:47,147 So you're really thinking about going to college? 342 00:15:47,180 --> 00:15:49,116 Why? You don't see it? 343 00:15:55,355 --> 00:15:58,225 So, uh, me and some of the guys 344 00:15:58,258 --> 00:16:00,360 are going to Baja for the weekend. 345 00:16:00,393 --> 00:16:02,529 You know, surf, 346 00:16:02,562 --> 00:16:05,298 smoke some Mexican green. 347 00:16:05,332 --> 00:16:06,233 Want to come? 348 00:16:08,368 --> 00:16:10,237 Or can't you miss your gay sweatshirt party? 349 00:16:13,606 --> 00:16:15,108 SUMMER: Hey. 350 00:16:15,142 --> 00:16:16,209 Atwood, have you seen Skeletor? 351 00:16:16,243 --> 00:16:17,610 No, why? 352 00:16:17,644 --> 00:16:19,446 Well, I bought us thermal face masks for Providence, 353 00:16:19,479 --> 00:16:21,281 and I want him to try his on. 354 00:16:21,314 --> 00:16:23,016 Oh, why don't you just bring them to dinner tonight? 355 00:16:24,617 --> 00:16:27,320 Sandy, Kirsten, the, uh, celebration thingy. 356 00:16:27,354 --> 00:16:28,555 I'm sure he meant to tell you. 357 00:16:28,588 --> 00:16:32,759 Oh, well, yeah, probably. 358 00:16:32,792 --> 00:16:34,327 Probably. 359 00:16:34,361 --> 00:16:37,164 Um, when you see him, will you give him this? 360 00:16:46,073 --> 00:16:47,440 Hey, man. 361 00:16:47,474 --> 00:16:51,111 Um, Summer was looking for you. 362 00:16:51,144 --> 00:16:52,379 I invited her for tonight. 363 00:16:52,412 --> 00:16:54,181 Cool, good. 364 00:16:55,848 --> 00:16:57,050 Everything okay? 365 00:16:57,084 --> 00:16:58,385 Yeah, no. 366 00:16:58,418 --> 00:17:00,487 Just, uh, if she sees me, 367 00:17:00,520 --> 00:17:02,155 she'll dress me like a Timberland Barbie. 368 00:17:02,189 --> 00:17:03,490 Did you invite Sadie? 369 00:17:03,523 --> 00:17:05,358 Uh, I'm going over to her place after school. 370 00:17:05,392 --> 00:17:07,327 Did you tell her you got into Berkeley? No, no. 371 00:17:07,360 --> 00:17:08,795 That's kind of difficult, you know? 372 00:17:08,828 --> 00:17:10,830 I mean, we haven't really been going out that long, 373 00:17:10,863 --> 00:17:12,632 but what do you do when only one of you 374 00:17:12,665 --> 00:17:13,733 is going to college? 375 00:17:13,766 --> 00:17:16,369 Oh, man, I wish I knew. 376 00:17:26,113 --> 00:17:27,414 Hi. SADIE: Hey. 377 00:17:27,447 --> 00:17:29,349 Perfect timing. 378 00:17:29,382 --> 00:17:30,417 I just finished working. 379 00:17:30,450 --> 00:17:32,519 So? 380 00:17:32,552 --> 00:17:33,820 Congratulations. 381 00:17:34,787 --> 00:17:35,722 Psychic, remember? 382 00:17:37,457 --> 00:17:39,459 And when you didn't call last night... 383 00:17:39,492 --> 00:17:41,661 Yeah, well, uh... 384 00:17:41,694 --> 00:17:43,530 Yeah. 385 00:17:43,563 --> 00:17:46,133 I'm happy for you. 386 00:17:46,166 --> 00:17:47,134 Thank you. 387 00:17:47,167 --> 00:17:48,067 Mm-hmm. 388 00:17:52,172 --> 00:17:54,174 So you want to mention the elephant in the room 389 00:17:54,207 --> 00:17:56,443 or should I? 390 00:17:56,476 --> 00:17:59,346 So I've been thinking, I don't have to go up till August. 391 00:17:59,379 --> 00:18:00,547 Could have the summer. 392 00:18:00,580 --> 00:18:02,649 Hmm, yeah, not so into relationships 393 00:18:02,682 --> 00:18:03,616 with an egg timer on them. 394 00:18:05,252 --> 00:18:07,220 Sadie, the last few months... 395 00:18:07,254 --> 00:18:09,789 Okay, Ryan, pet peeve: 396 00:18:09,822 --> 00:18:11,758 Having a guy tell me how amazing I am while dumping me. 397 00:18:11,791 --> 00:18:13,760 Rings kind of false, you know? 398 00:18:13,793 --> 00:18:16,629 I was gonna say that I've been happier than I've ever been 399 00:18:16,663 --> 00:18:17,830 with anyone I've dated. 400 00:18:28,408 --> 00:18:30,343 I'm still in Newport because of you. 401 00:18:33,180 --> 00:18:35,748 Making jewelry, very portable business. 402 00:18:35,782 --> 00:18:38,251 You see where I'm going with this? 403 00:18:38,285 --> 00:18:40,253 You would move to Berkeley? 404 00:18:40,287 --> 00:18:41,888 Yeah, I would... 405 00:18:41,921 --> 00:18:43,223 if you want me to. 406 00:18:53,266 --> 00:18:55,802 Yeah, I do. 407 00:19:01,341 --> 00:19:04,244 Hello, Mr. and Mrs. Cohen. 408 00:19:04,277 --> 00:19:06,713 Well, hello, Summer. 409 00:19:06,746 --> 00:19:07,747 Hi, Summer. 410 00:19:07,780 --> 00:19:09,749 My dad just dropped me off. 411 00:19:09,782 --> 00:19:11,251 Hey, is dinner ready? 412 00:19:11,284 --> 00:19:12,819 Oh, my God. 413 00:19:12,852 --> 00:19:14,587 Get used to it, Cohen, 414 00:19:14,621 --> 00:19:15,822 'cause this is what you're gonna be looking at 415 00:19:15,855 --> 00:19:17,390 for the next four years. Mm-hmm. 416 00:19:17,424 --> 00:19:18,691 Hey, we're not late, are we? 417 00:19:18,725 --> 00:19:20,593 Not at all. We're glad you're here. 418 00:19:20,627 --> 00:19:22,229 SANDY: Now, everybody, outside. Dinner is served. 419 00:19:23,496 --> 00:19:24,397 RYAN: All right. 420 00:19:26,499 --> 00:19:28,401 So Ryan told me that you guys 421 00:19:28,435 --> 00:19:30,470 actually went to Berkeley. Yes. 422 00:19:30,503 --> 00:19:32,639 Please don't have them tell the Halloween story again. 423 00:19:32,672 --> 00:19:33,806 SANDY: Let's just say we met 424 00:19:33,840 --> 00:19:35,508 under unusual circumstances. 425 00:19:35,542 --> 00:19:37,410 It's a beautiful place, you should try and visit. 426 00:19:39,412 --> 00:19:41,414 Uh, well, actually, Sadie's going to be 427 00:19:41,448 --> 00:19:42,882 coming up to Berkeley with me. 428 00:19:42,915 --> 00:19:44,251 When you go up to look at the school? 429 00:19:44,284 --> 00:19:45,685 No, to live. 430 00:19:45,718 --> 00:19:46,886 SETH: What? 431 00:19:46,919 --> 00:19:47,920 KIRSTEN: I don't understand. 432 00:19:47,954 --> 00:19:49,389 Did you apply to Berkeley? 433 00:19:49,422 --> 00:19:50,757 No, no. 434 00:19:50,790 --> 00:19:52,859 It's just my business can kind of go anywhere, 435 00:19:52,892 --> 00:19:56,596 and Ryan's going to be up there, so we figured, why not? 436 00:19:58,331 --> 00:20:00,733 So uh, when did you decide this? 437 00:20:00,767 --> 00:20:02,269 This afternoon. 438 00:20:02,302 --> 00:20:03,636 It was my suggestion. 439 00:20:03,670 --> 00:20:05,772 Uh, no, actually, I think I asked you. 440 00:20:11,478 --> 00:20:12,912 Well, I think it's great. 441 00:20:12,945 --> 00:20:14,781 I mean, finding the right person, 442 00:20:14,814 --> 00:20:16,916 and then deciding to be with them no matter what. 443 00:20:16,949 --> 00:20:18,518 That's what life's about, right? 444 00:20:25,692 --> 00:20:27,827 You know, I'm actually kind of tired. 445 00:20:27,860 --> 00:20:29,462 Sadie. I'm gonna go home. 446 00:20:29,496 --> 00:20:30,730 No, no, no. 447 00:20:30,763 --> 00:20:31,964 Thank you both very much for dinner. 448 00:20:31,998 --> 00:20:33,800 Oh, wait... I'll walk you out. 449 00:20:43,976 --> 00:20:45,278 SUMMER: You've been, like, 450 00:20:45,312 --> 00:20:46,913 so quiet tonight. Is anything wrong? 451 00:20:46,946 --> 00:20:48,648 No, I'm fine. 452 00:20:48,681 --> 00:20:50,717 I still can't believe that Ryan and Sadie 453 00:20:50,750 --> 00:20:51,918 are moving to Berkeley together. 454 00:20:51,951 --> 00:20:53,520 I think that is so romantic. 455 00:20:53,553 --> 00:20:54,687 I don't know what Ryan's thinking. 456 00:20:54,721 --> 00:20:56,423 What are you talking about? 457 00:20:56,456 --> 00:20:58,458 He's 18. I just think college should come first. 458 00:20:58,491 --> 00:21:00,727 Not if you're with the one you think you should be with, 459 00:21:00,760 --> 00:21:01,961 like, forever be with. 460 00:21:01,994 --> 00:21:04,063 Yeah, who really knows that at 18? 461 00:21:04,096 --> 00:21:05,632 I do. 462 00:21:09,936 --> 00:21:12,439 Oh, my God. 463 00:21:12,472 --> 00:21:13,606 You don't. 464 00:21:13,640 --> 00:21:14,841 Summer, it's not... 465 00:21:14,874 --> 00:21:15,842 No, you know what? 466 00:21:15,875 --> 00:21:17,644 I have to go. 467 00:21:33,693 --> 00:21:35,595 If you're here about the sweatshirt party, 468 00:21:35,628 --> 00:21:38,698 I'm not going, so if you want to yell, yell. 469 00:21:38,731 --> 00:21:41,734 Actually, I was hoping that we could just talk. 470 00:21:44,704 --> 00:21:46,573 Marissa, I don't know what's going on with you, 471 00:21:46,606 --> 00:21:49,542 or what I did wrong, although I'm sure 472 00:21:49,576 --> 00:21:50,910 we could come up with a few things, 473 00:21:50,943 --> 00:21:53,680 but I just can't bear to see you 474 00:21:53,713 --> 00:21:55,047 doing this to yourself. 475 00:21:55,081 --> 00:21:58,017 Mom, this isn't about you. 476 00:21:58,050 --> 00:22:03,523 I just keep trying to picture myself at Berkeley, and I can't. 477 00:22:03,556 --> 00:22:06,693 That, that just means you're scared, honey, and that's fine. 478 00:22:06,726 --> 00:22:09,896 Look, Marissa, I've been in that place before 479 00:22:09,929 --> 00:22:12,432 where you lose faith in yourself. 480 00:22:12,465 --> 00:22:15,802 But honey, I believe in you and you deserve this. 481 00:22:15,835 --> 00:22:18,938 I don't know, Mom. 482 00:22:18,971 --> 00:22:22,675 Marissa, please don't give up on yourself. 483 00:22:22,709 --> 00:22:24,911 You have no idea how much I want this for you. 484 00:22:27,747 --> 00:22:29,882 I-I'll think about it. 485 00:22:29,916 --> 00:22:32,351 That's all I want. 486 00:22:42,962 --> 00:22:46,466 ( knocking ) 487 00:22:46,499 --> 00:22:49,536 Hey. ( sighs ) 488 00:22:49,569 --> 00:22:51,370 Thanks, man. Sure. 489 00:22:53,205 --> 00:22:54,674 Did you talk to the parents yet? 490 00:22:54,707 --> 00:22:56,175 You know what? 491 00:22:56,208 --> 00:22:58,645 In hindsight, breaking the Sadie news to them that way? 492 00:22:58,678 --> 00:22:59,946 Probably not a very good plan. 493 00:22:59,979 --> 00:23:01,714 Well, at least my dad didn't have 494 00:23:01,748 --> 00:23:04,717 an actual heart attack at the table, so that's a plus. 495 00:23:04,751 --> 00:23:06,586 That's true. Anything happen after I left? 496 00:23:06,619 --> 00:23:09,489 Summer and I got into a soul-crushing fight about Brown. 497 00:23:09,522 --> 00:23:11,758 Hmm, I'm sorry. Have you talked to her? 498 00:23:11,791 --> 00:23:15,027 No. But even if I did, man, and she forgave me, 499 00:23:15,061 --> 00:23:16,162 it's like then what? You know? 500 00:23:17,930 --> 00:23:19,566 I don't know. It's complicated. 501 00:23:19,599 --> 00:23:24,504 Seth, um, I got to ask. 502 00:23:24,537 --> 00:23:25,638 Did you really get into Brown? 503 00:23:25,672 --> 00:23:27,507 Did I get in...? 504 00:23:27,540 --> 00:23:29,976 Ryan, now who's smoking pot? Listen to me. 505 00:23:30,009 --> 00:23:32,612 The only class I've ever gotten less than an "A" in 506 00:23:32,645 --> 00:23:33,746 was gym. 507 00:23:33,780 --> 00:23:35,014 My essay 508 00:23:35,047 --> 00:23:36,749 on "The Loneliness of Being Superman" 509 00:23:36,783 --> 00:23:39,586 made Mrs. Rushfield cry, so you know, of course... 510 00:23:39,619 --> 00:23:42,722 Oh, God, how did I not get in? 511 00:23:46,826 --> 00:23:48,495 Why are you lying about it? 512 00:23:48,528 --> 00:23:50,029 For Summer. 513 00:23:50,062 --> 00:23:51,564 Well, don't you think she's going to notice 514 00:23:51,598 --> 00:23:52,965 when you're not there first semester? 515 00:23:52,999 --> 00:23:54,467 She said if I didn't get in and she did 516 00:23:54,501 --> 00:23:55,602 she wouldn't go to Brown. 517 00:23:55,635 --> 00:23:57,737 I'm not going to let her do that. 518 00:23:57,770 --> 00:23:59,071 It's the opportunity of a lifetime. 519 00:23:59,105 --> 00:24:00,206 Well, I think that's up to her. 520 00:24:02,108 --> 00:24:03,743 Sorry, man, I think you got to tell her the truth. 521 00:24:16,656 --> 00:24:18,791 Hey, sorry I'm late. 522 00:24:18,825 --> 00:24:20,527 No, it's fine. 523 00:24:20,560 --> 00:24:22,128 I just got here myself. 524 00:24:22,161 --> 00:24:24,797 So, uh, Harbor's having this party tonight. 525 00:24:24,831 --> 00:24:27,900 Everyone wears their college sweatshirt if you want to go. 526 00:24:27,934 --> 00:24:30,236 Sure. Yeah, that'd be fun. 527 00:24:30,269 --> 00:24:31,538 Yeah? 528 00:24:31,571 --> 00:24:33,039 Yeah. 529 00:24:33,072 --> 00:24:35,542 And I'm sorry about last night. 530 00:24:35,575 --> 00:24:37,910 Uh, that was not the way it should have happened. 531 00:24:37,944 --> 00:24:39,178 Or maybe it was. 532 00:24:39,211 --> 00:24:41,714 What do you mean? 533 00:24:41,748 --> 00:24:43,683 Come on, Ryan. In the heat of the moment we decide to go to Berkeley together? 534 00:24:43,716 --> 00:24:44,917 Maybe we need to think about it. 535 00:24:44,951 --> 00:24:46,285 You saying you don't want to anymore? 536 00:24:46,318 --> 00:24:47,787 We should just make sure that we're doing this 537 00:24:47,820 --> 00:24:48,821 for the right reasons. 538 00:24:48,855 --> 00:24:49,922 Well, we are 539 00:24:49,956 --> 00:24:51,658 because we want to stay together. 540 00:24:52,925 --> 00:24:54,627 Right? 541 00:24:54,661 --> 00:24:57,630 I guess I just feel like a lot of people go to college 542 00:24:57,664 --> 00:24:58,898 to find themselves, 543 00:24:58,931 --> 00:25:00,967 and maybe you're one of those people. 544 00:25:01,000 --> 00:25:03,502 You know, I wouldn't want to get in the way of that. 545 00:25:07,674 --> 00:25:12,511 I feel more myself with you than anyone. 546 00:25:14,747 --> 00:25:16,716 Those are some pretty big words, mister. 547 00:25:18,217 --> 00:25:19,619 Well, I am going to Berkeley. 548 00:25:31,030 --> 00:25:34,601 ( speaking Korean ) 549 00:25:40,306 --> 00:25:43,309 Sung Ho, you dog. 550 00:25:43,342 --> 00:25:46,946 Oh, let me give you my Mastercard. 551 00:25:46,979 --> 00:25:48,748 ( chuckling ) 552 00:25:48,781 --> 00:25:49,782 Summer, Hmm? 553 00:25:49,816 --> 00:25:51,651 come on, cheer up. 554 00:25:51,684 --> 00:25:53,920 It's going to be fine. You and Seth will work it out. 555 00:25:53,953 --> 00:25:56,723 I know, I just don't get it. We had a dream. 556 00:25:56,756 --> 00:25:58,758 The dream comes true, and then suddenly, he's like, 557 00:25:58,791 --> 00:26:00,727 "God, what a crappy dream." I mean, who does that? 558 00:26:00,760 --> 00:26:04,096 Summer, getting a man is like capturing 559 00:26:04,130 --> 00:26:07,166 a wily silverback gorilla in the Ugandan Highlands. 560 00:26:07,199 --> 00:26:09,902 You see, nature is telling that gorilla 561 00:26:09,936 --> 00:26:11,638 to stay in the wild. 562 00:26:11,671 --> 00:26:13,940 But both you and I know that that gorilla would be 563 00:26:13,973 --> 00:26:17,009 much happier back in the zoo on a normal feeding schedule. 564 00:26:17,043 --> 00:26:20,312 But sometimes he's just got to roar and beat his chest 565 00:26:20,346 --> 00:26:22,849 before he'll let you shoot him with a tranq dart. 566 00:26:22,882 --> 00:26:24,383 So what you're saying is 567 00:26:24,416 --> 00:26:27,987 he's trying to exert his gorilla independence? 568 00:26:28,020 --> 00:26:30,990 Yes, that is exactly what I'm saying, Summer. 569 00:26:31,023 --> 00:26:32,659 Now come help me set up the bonfire. 570 00:26:32,692 --> 00:26:33,660 Uh, Sung Ho... 571 00:26:33,693 --> 00:26:36,763 ( speaking Korean ) 572 00:26:36,796 --> 00:26:37,830 Yeah, what she said. 573 00:26:37,864 --> 00:26:38,831 Oh, bye, guys. 574 00:26:43,169 --> 00:26:44,704 Hey. Hey. 575 00:26:44,737 --> 00:26:46,272 Got a sec? 576 00:26:46,305 --> 00:26:48,908 Uh, yeah, I was just about to head over to the bonfire. 577 00:26:48,941 --> 00:26:50,943 I found this in the closet. 578 00:26:50,977 --> 00:26:52,278 It's a little worn, but... 579 00:26:52,311 --> 00:26:54,246 Wow. Wow, that's great. Thanks. 580 00:26:54,280 --> 00:26:55,414 Kirsten was wondering 581 00:26:55,447 --> 00:26:56,916 if maybe Sadie could use this. 582 00:26:56,949 --> 00:26:59,118 Yeah. 583 00:26:59,151 --> 00:27:01,153 Sorry about last night. 584 00:27:01,187 --> 00:27:03,355 You know, we both think she's a great girl. 585 00:27:03,389 --> 00:27:05,324 She is. She is. 586 00:27:05,357 --> 00:27:07,994 And, uh, I know it seems kind of fast, 587 00:27:08,027 --> 00:27:09,428 but I really care about her. 588 00:27:09,461 --> 00:27:13,099 I'm sure you do. You know, it's funny, 589 00:27:13,132 --> 00:27:15,201 just before you sprung your news I was about to tell you 590 00:27:15,234 --> 00:27:17,770 that I'd spoken to my friend Paul Glass up at Berkeley, 591 00:27:17,804 --> 00:27:20,840 and he told me he could probably get you into my old dorm. 592 00:27:20,873 --> 00:27:22,775 Of course if you're living with Sadie, 593 00:27:22,809 --> 00:27:24,310 you're going to have to find some off-campus housing. 594 00:27:24,343 --> 00:27:26,078 She's not going to be part of the meal plan. 595 00:27:26,112 --> 00:27:28,314 So between food and rent, 596 00:27:28,347 --> 00:27:30,316 I think you're both going to have to have jobs. 597 00:27:30,349 --> 00:27:33,385 Kirsten and I were going to cover your costs, 598 00:27:33,419 --> 00:27:34,854 but now with Sadie in the mix... 599 00:27:34,887 --> 00:27:36,388 No, no, I would never ask that. 600 00:27:38,891 --> 00:27:42,094 I guess we just haven't had time to really figure everything out. 601 00:27:42,128 --> 00:27:43,195 No, of course not, of course not. 602 00:27:43,229 --> 00:27:44,230 How could you? 603 00:27:46,933 --> 00:27:48,701 It all happened so fast. 604 00:27:53,305 --> 00:27:55,742 Did I ever tell you how I almost didn't make it to Berkeley? 605 00:27:55,775 --> 00:27:58,845 I was driving across the country that first summer. 606 00:27:58,878 --> 00:28:00,713 I spent the night in this little town 607 00:28:00,747 --> 00:28:02,381 a thousand miles from home 608 00:28:02,414 --> 00:28:05,117 and I was terrified. 609 00:28:09,088 --> 00:28:11,924 Sandy, I'm not doing this with Sadie because I'm scared. 610 00:28:11,958 --> 00:28:13,692 Okay. 611 00:28:26,806 --> 00:28:27,840 MARISSA: Hey. 612 00:28:27,874 --> 00:28:29,041 Where are you? 613 00:28:29,075 --> 00:28:30,109 I'm ready to go. 614 00:28:30,142 --> 00:28:31,978 I can't go to Baja tonight. 615 00:28:32,011 --> 00:28:34,213 All right. 616 00:28:34,246 --> 00:28:36,315 But call me when you get back. 617 00:28:36,348 --> 00:28:37,416 Yeah, sure, whatever. 618 00:28:49,395 --> 00:28:51,297 ( sighs ) 619 00:28:58,938 --> 00:29:00,807 Sadie? 620 00:29:00,840 --> 00:29:02,108 Ryan, I'm so glad you're here. 621 00:29:02,141 --> 00:29:03,309 I have something huge to tell you. 622 00:29:03,342 --> 00:29:04,376 Yeah, so do I. 623 00:29:04,410 --> 00:29:05,912 Oh, okay. You want to go first? 624 00:29:05,945 --> 00:29:08,247 No, no, no, that's fine. Go ahead. 625 00:29:08,280 --> 00:29:10,917 Okay, so I called the guy who sells my jewelry in the Bay area 626 00:29:10,950 --> 00:29:14,253 and it turns out he runs an artist's co-op in Berkeley. 627 00:29:14,286 --> 00:29:16,388 So I could live there. 628 00:29:17,824 --> 00:29:20,126 Or we could live there, together. 629 00:29:20,159 --> 00:29:21,260 Isn't that awesome? 630 00:29:21,293 --> 00:29:22,528 Yeah, yeah, that's amazing. 631 00:29:22,561 --> 00:29:25,064 See? I told you I was psychic. 632 00:29:25,097 --> 00:29:26,833 Hmm. 633 00:29:26,866 --> 00:29:28,134 Okay, what was your news? 634 00:29:33,372 --> 00:29:35,975 Uh, I talked to Sandy. 635 00:29:36,008 --> 00:29:38,210 He and Kirsten are fine about us. 636 00:29:38,244 --> 00:29:39,211 That's awesome. 637 00:29:39,245 --> 00:29:40,212 Mm-hmm. 638 00:29:40,246 --> 00:29:41,480 Mm. 639 00:29:43,315 --> 00:29:45,184 Okay. We've got to leave for your party, right? 640 00:29:45,217 --> 00:29:47,186 Yeah. 641 00:29:47,219 --> 00:29:48,520 Hey, do you think it's going to be weird 642 00:29:48,554 --> 00:29:50,056 that I'm not wearing a sweatshirt? 643 00:29:50,089 --> 00:29:53,926 No, no, you'll be fine. 644 00:29:53,960 --> 00:29:55,995 Okay. 645 00:29:56,028 --> 00:29:57,229 Let me go grab my purse. 646 00:29:57,263 --> 00:29:58,230 All right. 647 00:30:15,114 --> 00:30:17,016 Summer? 648 00:30:41,941 --> 00:30:43,409 ( sighs ) 649 00:30:52,484 --> 00:30:54,120 ( sighs ) 650 00:30:55,554 --> 00:30:56,622 Hey. 651 00:30:56,655 --> 00:30:59,158 Hey. Where have you been? 652 00:30:59,191 --> 00:31:03,095 Oh, I had to help Taylor set up for the bonfire. 653 00:31:03,129 --> 00:31:06,598 That girl can handle a chainsaw. 654 00:31:06,632 --> 00:31:09,101 Hey, Seth hasn't called, has he? 655 00:31:09,135 --> 00:31:11,103 No, I don't think so. 656 00:31:15,107 --> 00:31:16,909 Is everything okay with you guys? 657 00:31:19,045 --> 00:31:20,146 Don't worry about it. 658 00:31:20,179 --> 00:31:23,449 Look, Summer, I'm sorry 659 00:31:23,482 --> 00:31:25,651 about the way I've been acting. 660 00:31:25,684 --> 00:31:27,153 Just give me a chance. 661 00:31:31,390 --> 00:31:34,293 Remember when the boys made us watch that movie 662 00:31:34,326 --> 00:31:35,995 about the gay guys on the mountain? 663 00:31:36,028 --> 00:31:37,263 Lord of the Rings? 664 00:31:37,296 --> 00:31:39,498 Yeah. And remember that Gollum guy-- 665 00:31:39,531 --> 00:31:41,333 how he got evil and more evil 666 00:31:41,367 --> 00:31:43,635 the closer he got to that fiery thing? 667 00:31:43,669 --> 00:31:46,272 That's kind of how Seth is about Brown. 668 00:31:46,305 --> 00:31:49,575 Hey, you guys will work it out. 669 00:31:49,608 --> 00:31:52,244 You love each other. 670 00:31:52,278 --> 00:31:55,281 Thanks. 671 00:31:55,314 --> 00:31:59,285 So no offense, but what has been going on with you? 672 00:31:59,318 --> 00:32:02,188 I don't know. 673 00:32:02,221 --> 00:32:05,024 I keep trying to get back to the life I remember, 674 00:32:05,057 --> 00:32:06,525 but I just... I can't. 675 00:32:06,558 --> 00:32:09,128 It never seems to work. 676 00:32:11,563 --> 00:32:13,699 And you couldn't talk to me about this? 677 00:32:13,732 --> 00:32:18,004 I've been your best friend since the first grade. 678 00:32:18,037 --> 00:32:20,239 I know. 679 00:32:20,272 --> 00:32:22,241 I'm sorry. 680 00:32:24,476 --> 00:32:26,312 I forgive you. 681 00:32:28,680 --> 00:32:32,651 But you have to come with me to the sweatshirt party as penance. 682 00:32:32,684 --> 00:32:36,022 Oh, I would, but I don't have a sweatshirt. 683 00:32:36,055 --> 00:32:39,025 Oh, yeah, what are we going to do about that? 684 00:32:47,633 --> 00:32:49,035 I bought this 685 00:32:49,068 --> 00:32:50,369 a few months ago. 686 00:32:50,402 --> 00:32:54,040 It looks like somebody believed in you. 687 00:32:57,443 --> 00:32:59,378 Hey. 688 00:33:06,052 --> 00:33:07,653 You okay? 689 00:33:07,686 --> 00:33:09,555 Please, I just... I can't do this right now. 690 00:33:09,588 --> 00:33:11,190 Do what? 691 00:33:11,223 --> 00:33:13,492 Sit here and be tested as wife-mother material 692 00:33:13,525 --> 00:33:15,027 while I'm worried about my daughter's future. 693 00:33:15,061 --> 00:33:16,462 I get it, okay? 694 00:33:16,495 --> 00:33:18,664 It's not what you expected. I failed. Fine. 695 00:33:18,697 --> 00:33:20,532 But right now, I need to think about Marissa. 696 00:33:22,768 --> 00:33:25,537 Julie, I'm sorry if I... 697 00:33:25,571 --> 00:33:27,239 If I made you feel like you were being tested. I'm... 698 00:33:30,642 --> 00:33:33,479 I was wrong. And you've hardly failed. 699 00:33:33,512 --> 00:33:37,283 I think Marissa's very lucky to have you for a mom. 700 00:33:37,316 --> 00:33:40,086 Hey, guys, we're going to the party. 701 00:33:40,119 --> 00:33:41,120 Bye, Mom. 702 00:33:41,153 --> 00:33:43,489 Bye, Dr. Roberts. 703 00:33:43,522 --> 00:33:46,758 What did I tell you? 704 00:33:59,271 --> 00:34:01,673 Hey. Hey, guys. 705 00:34:01,707 --> 00:34:02,774 Hey. Congratulations. 706 00:34:02,808 --> 00:34:04,576 Yeah, you, too. Hi, Sadie. 707 00:34:04,610 --> 00:34:05,611 Hey. 708 00:34:05,644 --> 00:34:08,414 Um, has anyone seen Cohen? 709 00:34:08,447 --> 00:34:10,549 Someone say my name? 710 00:34:10,582 --> 00:34:11,617 Hey. 711 00:34:13,152 --> 00:34:14,520 You're not wearing your sweatshirt. 712 00:34:14,553 --> 00:34:15,654 Uh... 713 00:34:15,687 --> 00:34:16,655 You guys are all here! 714 00:34:16,688 --> 00:34:17,756 The core four! 715 00:34:17,789 --> 00:34:19,625 I need a picture. Go! 716 00:34:19,658 --> 00:34:21,527 Do you want to... 717 00:34:21,560 --> 00:34:22,761 Sorry, do you mind? 718 00:34:22,794 --> 00:34:24,230 No, no, it's fine. 719 00:34:25,864 --> 00:34:27,266 TAYLOR: Everybody say 720 00:34:27,299 --> 00:34:28,567 "higher earning potential." 721 00:34:31,837 --> 00:34:32,771 ( chuckles ) So cute. 722 00:34:35,641 --> 00:34:37,609 Can I talk to you for a second? Yeah. 723 00:34:37,643 --> 00:34:39,578 RYAN: I'm sorry about that. 724 00:34:39,611 --> 00:34:41,713 I'm actually kind of hungry. Do you want anything? 725 00:34:41,747 --> 00:34:44,216 No, no. I will show you where the food is. 726 00:34:44,250 --> 00:34:45,717 Hi, I'm Taylor. 727 00:34:45,751 --> 00:34:47,686 I used to be, like, total enemies with those guys, 728 00:34:47,719 --> 00:34:49,721 but I'm pretty much second-circle core now. 729 00:34:51,423 --> 00:34:54,160 ( sighs ) I like your sweatshirt. 730 00:34:54,193 --> 00:34:56,128 Thanks. Yours isn't so bad, either. 731 00:34:56,162 --> 00:34:57,729 Right. 732 00:35:00,732 --> 00:35:03,101 You, uh, you doing okay? 733 00:35:06,872 --> 00:35:08,707 ( chuckles ) 734 00:35:08,740 --> 00:35:10,409 Well, besides this thing choking me... 735 00:35:10,442 --> 00:35:12,144 No, you know, honestly, 736 00:35:12,178 --> 00:35:14,380 I'm beginning to think all of this is a bad idea. 737 00:35:14,413 --> 00:35:16,215 What's that? 738 00:35:16,248 --> 00:35:19,117 The sweatshirt, the party. 739 00:35:21,253 --> 00:35:23,155 You know, even though we're not together, um... 740 00:35:25,257 --> 00:35:28,194 I'm here if you ever want to talk. 741 00:35:29,328 --> 00:35:31,530 Thanks. 742 00:35:33,365 --> 00:35:34,733 It means a lot. 743 00:35:47,813 --> 00:35:49,548 So this is my friend Sung Ho. 744 00:35:49,581 --> 00:35:50,816 And this is Sadie. 745 00:35:50,849 --> 00:35:53,252 ( speaking Korean ) 746 00:36:06,732 --> 00:36:09,568 You could have told me your answer on the phone. 747 00:36:09,601 --> 00:36:11,537 Well, I wanted us to talk. 748 00:36:11,570 --> 00:36:13,239 So you're not pulling out? 749 00:36:13,272 --> 00:36:14,940 Fine. My friends at the DA's office 750 00:36:14,973 --> 00:36:16,642 are going to find whoever attacked Matt, 751 00:36:16,675 --> 00:36:18,410 and I can promise you they're not gonna keep it quiet. 752 00:36:18,444 --> 00:36:21,680 Look, I had nothing to do with what happened to Matt. 753 00:36:21,713 --> 00:36:23,915 Unfortunately, I can't offer you anything but my word. 754 00:36:23,949 --> 00:36:25,517 Which doesn't carry a lot weight with me. 755 00:36:25,551 --> 00:36:27,353 How about $700 million? 756 00:36:27,386 --> 00:36:28,520 Excuse me? 757 00:36:28,554 --> 00:36:30,289 With the hospital going up, 758 00:36:30,322 --> 00:36:32,791 the city is interested in revitalizing the entire area: 759 00:36:32,824 --> 00:36:35,627 parks, affordable housing, restaurants. 760 00:36:35,661 --> 00:36:38,797 Head of the appropriations committee is a friend of mine. 761 00:36:38,830 --> 00:36:41,333 He's asked about your firm. 762 00:36:41,367 --> 00:36:44,836 Wow. 763 00:36:44,870 --> 00:36:46,505 So now you're trying to bribe me. 764 00:36:46,538 --> 00:36:48,740 The face of this city is changing, Sandy. 765 00:36:48,774 --> 00:36:49,775 You can be a part of that. 766 00:36:54,313 --> 00:36:55,781 Oh, my God. 767 00:36:55,814 --> 00:36:56,948 What... come inside. 768 00:36:56,982 --> 00:36:58,384 No, that's all right. 769 00:36:58,417 --> 00:37:00,386 Is Sandy here? No, no, he's out. 770 00:37:00,419 --> 00:37:01,920 What happened to you? 771 00:37:01,953 --> 00:37:03,755 Some guys broke into my apartment. 772 00:37:03,789 --> 00:37:05,357 Listen, tell him I stepped by with the proposal. 773 00:37:05,391 --> 00:37:06,492 No, no, Matt, wait. 774 00:37:06,525 --> 00:37:08,860 Wait. Wait. Did you call the police? 775 00:37:08,894 --> 00:37:10,462 They have to find out who did this. 776 00:37:10,496 --> 00:37:11,663 I know who did it. 777 00:37:11,697 --> 00:37:12,631 What are you talking about? 778 00:37:14,633 --> 00:37:16,968 Look, I really like Sandy, 779 00:37:17,002 --> 00:37:19,738 but you've just got to... you got to get him to quit this 780 00:37:19,771 --> 00:37:21,873 because pretty soon, it's going to be too late. 781 00:37:25,644 --> 00:37:27,879 ( car engine starts ) 782 00:37:31,617 --> 00:37:33,452 So are you going to talk or what? 783 00:37:33,485 --> 00:37:35,421 Yeah. 784 00:37:35,454 --> 00:37:37,456 It's just not easy. 785 00:37:37,489 --> 00:37:39,858 Then I'll go. 786 00:37:41,960 --> 00:37:43,995 Look, I get that you're a guy, okay? 787 00:37:44,029 --> 00:37:46,632 And I know you have that whole simian brain thing, 788 00:37:46,665 --> 00:37:49,935 but if we're going to go to college together next year, 789 00:37:49,968 --> 00:37:52,471 you can't keep freaking out on me all the time. 790 00:37:52,504 --> 00:37:54,306 Yeah, Summer, that's just it. 791 00:37:54,340 --> 00:37:57,343 What is? 792 00:37:57,376 --> 00:37:59,478 I'm not sure that I want to go to Brown next year. 793 00:37:59,511 --> 00:38:01,012 What? 794 00:38:01,046 --> 00:38:02,681 I've just been thinking a lot about it, 795 00:38:02,714 --> 00:38:04,015 and I'm not... I'm not exactly sure 796 00:38:04,049 --> 00:38:05,784 that Brown is the right choice for me. 797 00:38:05,817 --> 00:38:07,519 For you, I still, I think it's great. 798 00:38:07,553 --> 00:38:10,055 We applied to Brown so that we could be together. 799 00:38:10,088 --> 00:38:11,490 Yeah, I know. 800 00:38:11,523 --> 00:38:13,024 I guess I changed my mind. 801 00:38:13,058 --> 00:38:15,361 So what, we just suddenly apply somewhere else? 802 00:38:15,394 --> 00:38:17,496 No, I think you should still go to Brown. 803 00:38:17,529 --> 00:38:18,930 You should. 804 00:38:18,964 --> 00:38:20,766 I'll just go somewhere else. 805 00:38:22,868 --> 00:38:24,002 Do you really mean this? 806 00:38:30,809 --> 00:38:32,811 I'm sorry. I think it's for the best. 807 00:38:40,719 --> 00:38:42,488 Okay. 808 00:38:45,824 --> 00:38:48,860 Well, I guess, um, if this is how you feel, fine. 809 00:38:52,731 --> 00:38:53,765 We're over. 810 00:39:05,176 --> 00:39:07,446 Hey, I've been looking for you. 811 00:39:07,479 --> 00:39:10,716 Yeah, Taylor went off with that food guy. 812 00:39:10,749 --> 00:39:13,118 I'm pretty sure they were talking dirty 813 00:39:13,151 --> 00:39:14,520 to each other in Korean. 814 00:39:14,553 --> 00:39:16,488 You want to leave? 815 00:39:16,522 --> 00:39:18,757 I know it's kind of hard on you not knowing anyone. 816 00:39:18,790 --> 00:39:20,892 ( sighs ) 817 00:39:20,926 --> 00:39:24,796 You're a nice guy, Ryan, 818 00:39:24,830 --> 00:39:26,632 but I'm not coming to Berkeley with you. 819 00:39:37,709 --> 00:39:42,514 Don't you see this is what it'll be like next year? 820 00:39:42,548 --> 00:39:43,982 You'll have this other world, 821 00:39:44,015 --> 00:39:45,884 and I'll constantly be pulling you away from it. 822 00:39:45,917 --> 00:39:50,856 You won't get to experience college the way you should. 823 00:39:50,889 --> 00:39:53,825 I'm not going to do that to you. 824 00:39:53,859 --> 00:39:55,093 Come on. 825 00:39:55,126 --> 00:39:57,763 You know I'm right. 826 00:40:06,472 --> 00:40:09,941 I'm going to go home. 827 00:40:09,975 --> 00:40:11,877 I have to start packing in the morning. 828 00:40:11,910 --> 00:40:12,978 I'll drive you. 829 00:40:13,011 --> 00:40:14,145 I want to walk. 830 00:40:17,583 --> 00:40:19,184 I'd rather say good-bye here. 831 00:40:26,124 --> 00:40:28,960 Keep in touch, Ryan. 832 00:40:28,994 --> 00:40:30,929 I'm going to miss you. 833 00:40:33,632 --> 00:40:34,600 ( waves crashing ) 834 00:40:55,220 --> 00:40:56,722 Sandy. 835 00:40:59,858 --> 00:41:02,694 What are you doing sitting in the dark? 836 00:41:02,728 --> 00:41:04,630 Matt came by. 837 00:41:04,663 --> 00:41:06,798 What did he say? Because you know... 838 00:41:06,832 --> 00:41:08,867 Just promise me that you're going to quit this thing. 839 00:41:08,900 --> 00:41:12,037 Oh, honey... it's complicated. 840 00:41:12,070 --> 00:41:14,239 No, it's not. Well, it's about more than just the hospital. 841 00:41:14,272 --> 00:41:18,877 Do you forget that I worked at that company for 15 years, 842 00:41:18,910 --> 00:41:21,046 and I saw what happened to my father? 843 00:41:21,079 --> 00:41:23,114 I'm not going to become your father... 844 00:41:23,148 --> 00:41:24,550 but I can't just quit.