1 00:00:01,902 --> 00:00:03,471 Previously on the O.C.: 2 00:00:03,504 --> 00:00:05,106 If you need anything else, let me know. Thanks. 3 00:00:05,139 --> 00:00:06,507 I want you to leave Ryan alone. You must really think 4 00:00:06,540 --> 00:00:07,408 I'm gonna hurt him. 5 00:00:07,441 --> 00:00:09,043 I chickened out, 6 00:00:09,077 --> 00:00:10,411 which is kind of my go-to move these days, 7 00:00:10,444 --> 00:00:11,779 but I'm rescheduling the interview. 8 00:00:11,812 --> 00:00:13,547 It's Maya Griffin. 9 00:00:13,581 --> 00:00:15,149 Whose father's the head of the physician's board? 10 00:00:15,183 --> 00:00:16,550 SANDY: I'm totally cool about 11 00:00:16,584 --> 00:00:18,319 turning your apartment into the Playboy grotto. 12 00:00:18,352 --> 00:00:20,388 I'm Jess. Trey. 13 00:00:20,421 --> 00:00:21,589 JESS: I've always had this fantasy about two brothers. 14 00:00:21,622 --> 00:00:23,091 I want you out of Newport. 15 00:00:23,124 --> 00:00:24,225 JESS: We could take off together. 16 00:00:24,258 --> 00:00:25,726 Where would we go? 17 00:00:25,759 --> 00:00:26,727 Vegas. 18 00:00:26,760 --> 00:00:28,329 Marissa and I are broken up. 19 00:00:28,362 --> 00:00:29,797 I'm glad you finally made your decision. 20 00:00:38,872 --> 00:00:41,442 Cohen, your Brown interview is, like, in 11 hours. 21 00:00:41,475 --> 00:00:42,810 Don't you think you should be prepping for it? 22 00:00:42,843 --> 00:00:44,578 Nope. I've got a new approach to interviews. 23 00:00:44,612 --> 00:00:46,214 It's called "don't think about it." 24 00:00:46,247 --> 00:00:48,516 I guess that's better than your last approach. 25 00:00:48,549 --> 00:00:49,850 Hey, what's all that? 26 00:00:49,883 --> 00:00:51,485 A little half-time buffet-- 27 00:00:51,519 --> 00:00:53,854 pretzels, Ding Dongs, jar of gefilte fish. 28 00:00:53,887 --> 00:00:55,323 Just trying to mix it up. 29 00:00:55,356 --> 00:00:56,390 That's always appreciated. 30 00:00:56,424 --> 00:00:57,458 Ryan, you ready for a rematch? 31 00:00:57,491 --> 00:00:58,659 RYAN: Oh, do we have to? 32 00:00:58,692 --> 00:01:00,794 I thought I called winners. 33 00:01:00,828 --> 00:01:02,396 SETH: No offense, I just 34 00:01:02,430 --> 00:01:05,266 don't think you should step into the ring with me. 35 00:01:05,299 --> 00:01:06,600 SUMMER: Yeah, before Ryan and I came, 36 00:01:06,634 --> 00:01:08,736 Playstation was pretty much his best friend. 37 00:01:08,769 --> 00:01:10,438 Come on. One game, Seth. 38 00:01:10,471 --> 00:01:11,405 SETH: My controller. 39 00:01:11,439 --> 00:01:12,673 Ryan, will you come get 40 00:01:12,706 --> 00:01:14,508 drinks with me, please? Yes. 41 00:01:14,542 --> 00:01:15,609 Okay, you ready? 42 00:01:15,643 --> 00:01:17,778 This is my lucky controller. 43 00:01:17,811 --> 00:01:18,512 ( chuckles ) 44 00:01:18,546 --> 00:01:19,880 Okay. 45 00:01:19,913 --> 00:01:23,384 So, Atwood, seems like you're really moving on. 46 00:01:23,417 --> 00:01:25,286 Yeah, trying to. 47 00:01:25,319 --> 00:01:28,556 Well, I promise, no weirdness from me. 48 00:01:28,589 --> 00:01:30,291 I mean, Coop's my best friend, 49 00:01:30,324 --> 00:01:34,362 but I've also accepted the fact that you and Marissa... 50 00:01:34,395 --> 00:01:36,264 Not really meant to be. Which is why it's good 51 00:01:36,297 --> 00:01:39,300 that you've found the opposite of Marissa. 52 00:01:39,333 --> 00:01:41,402 You really think Sadie is Marissa's opposite? 53 00:01:41,435 --> 00:01:43,737 And game over! 54 00:01:43,771 --> 00:01:45,639 Whoa, dude, you got killed already? 55 00:01:45,673 --> 00:01:48,476 I'm humbled, man, I am humbled and mortified. 56 00:01:48,509 --> 00:01:49,877 ( laughs ) 57 00:01:49,910 --> 00:01:51,679 It's okay, I can't take all the credit. 58 00:01:51,712 --> 00:01:53,814 I found a cheat code on the Internet. 59 00:01:53,847 --> 00:01:55,249 Ryan, this one's a keeper. 60 00:01:55,283 --> 00:01:56,784 ( whispers ): Anti-Coop. 61 00:01:56,817 --> 00:01:58,586 Who knew my new Playstation idol would be your new girlfr... 62 00:01:58,619 --> 00:02:00,221 Your new, like a... 63 00:02:00,254 --> 00:02:01,355 Friend. 64 00:02:01,389 --> 00:02:02,823 Friend, girl, friend. Nice save. 65 00:02:02,856 --> 00:02:04,525 I think "friend" is the word. 66 00:02:04,558 --> 00:02:05,626 ( doorbell ringing ) I'm gonna get that. 67 00:02:05,659 --> 00:02:07,228 Nice dodge. RYAN: Thanks. 68 00:02:07,261 --> 00:02:08,629 "Friend" was what I was looking for. 69 00:02:14,302 --> 00:02:15,436 Ryan. 70 00:02:15,469 --> 00:02:16,937 Jess. 71 00:02:16,970 --> 00:02:18,606 Oh, good, you recognize me. 72 00:02:18,639 --> 00:02:20,541 Even with the new look. 73 00:02:20,574 --> 00:02:22,243 Yeah, kind of came with the new life. 74 00:02:24,378 --> 00:02:26,214 Listen, I brought you something. 75 00:02:26,247 --> 00:02:30,851 It's a belated birthday present from your brother. 76 00:02:30,884 --> 00:02:31,885 You still keep in touch with him? 77 00:02:31,919 --> 00:02:33,387 Yeah. 78 00:02:33,421 --> 00:02:35,856 I lived with him out in Vegas for a while. 79 00:02:35,889 --> 00:02:39,493 Just got back a few months ago. 80 00:02:39,527 --> 00:02:40,561 Here. 81 00:02:43,931 --> 00:02:45,733 Thanks. 82 00:02:45,766 --> 00:02:47,167 Don't you want to know how he's doing? 83 00:02:48,536 --> 00:02:49,503 Hey. 84 00:02:52,005 --> 00:02:55,476 Ryan, if you want to talk, you know where I live. 85 00:02:58,579 --> 00:03:00,714 Who was that? Nobody. 86 00:03:00,748 --> 00:03:03,817 Let's just go back to that. 87 00:03:03,851 --> 00:03:06,153 Come on, you're up next. 88 00:03:10,424 --> 00:03:13,327 ( piano and acoustic guitar strumming gentle melody ) 89 00:03:15,729 --> 00:03:18,399 * California, here we come 90 00:03:18,432 --> 00:03:21,802 * Right back where we started from * 91 00:03:21,835 --> 00:03:23,404 * California 92 00:03:23,437 --> 00:03:25,506 * California... * 93 00:03:57,771 --> 00:03:58,439 Hey. 94 00:03:58,472 --> 00:03:59,507 Hey. 95 00:04:02,410 --> 00:04:04,044 You know, I know Trey's not made of money or anything, 96 00:04:04,077 --> 00:04:07,515 but he could have at least sprung for a shirt or something. 97 00:04:07,548 --> 00:04:08,849 It's an inside thing. Long story. 98 00:04:08,882 --> 00:04:10,751 I like long stories. 99 00:04:10,784 --> 00:04:12,286 Too bad. 100 00:04:12,320 --> 00:04:13,721 I don't feel like telling this one. 101 00:04:13,754 --> 00:04:16,557 Breakfast is ready in the kitchen. 102 00:04:16,590 --> 00:04:19,560 Oh, I haven't seen one of those in years. 103 00:04:19,593 --> 00:04:22,696 Do you remember when your dad and I used to buy these for you? 104 00:04:22,730 --> 00:04:25,032 Couldn't for the life of us get you to play with them. 105 00:04:25,065 --> 00:04:25,999 Where'd you find this, anyway? 106 00:04:26,033 --> 00:04:27,901 Trey. 107 00:04:27,935 --> 00:04:29,437 A friend of his dropped it off. 108 00:04:29,470 --> 00:04:30,671 SETH: You remember Jess? 109 00:04:30,704 --> 00:04:31,772 Charming girl who took too much X 110 00:04:31,805 --> 00:04:33,641 and floated face down in a pool? 111 00:04:33,674 --> 00:04:36,544 Yeah, she moved to Vegas with Trey, and they lived together. 112 00:04:36,577 --> 00:04:38,879 Well, how is he? Is he okay? 113 00:04:38,912 --> 00:04:40,013 I don't know. 114 00:04:40,047 --> 00:04:41,815 Figured he's out of my life. 115 00:04:41,849 --> 00:04:43,283 Why get back into it? 116 00:04:44,985 --> 00:04:46,787 Well, breakfast is ready. 117 00:05:00,534 --> 00:05:01,769 What are you doing? 118 00:05:01,802 --> 00:05:03,070 Thought you'd be at school. 119 00:05:03,103 --> 00:05:04,572 So you were just gonna lurk around my house 120 00:05:04,605 --> 00:05:05,573 while I wasn't home? 121 00:05:05,606 --> 00:05:07,007 Came to drop something off. 122 00:05:14,114 --> 00:05:15,483 I thought you were gonna sell this. 123 00:05:15,516 --> 00:05:17,418 This watch was really expensive. 124 00:05:17,451 --> 00:05:21,689 No, I, uh, I decided to hang on to it. 125 00:05:21,722 --> 00:05:23,457 And now you're giving it back? 126 00:05:23,491 --> 00:05:25,125 Well, there's a surprise twist. 127 00:05:25,158 --> 00:05:29,730 Thanks. 128 00:05:29,763 --> 00:05:30,798 Anything else? 129 00:05:35,636 --> 00:05:37,771 Look, I just want to be alone right now. 130 00:05:37,805 --> 00:05:38,672 Yeah. 131 00:05:38,706 --> 00:05:40,808 Yeah, no, you look busy. 132 00:05:40,841 --> 00:05:42,510 Listen, I'm gonna be at the beach tonight. 133 00:05:42,543 --> 00:05:43,611 Maybe I'll see you. 134 00:05:43,644 --> 00:05:45,045 Don't count on it. 135 00:05:55,523 --> 00:05:58,392 No, you're the man, sir. 136 00:05:58,426 --> 00:05:59,993 Okay, I'll see you soon. 137 00:06:00,027 --> 00:06:01,161 So? 138 00:06:01,194 --> 00:06:03,831 Turns out the guy is a huge anime fan. 139 00:06:03,864 --> 00:06:06,700 We got into the whole Akira vs. Ghost in the Shell debate. 140 00:06:06,734 --> 00:06:08,969 Both came down on Ghost in the Shell. 141 00:06:09,002 --> 00:06:11,071 I have no idea what you're saying, 142 00:06:11,104 --> 00:06:13,140 but I'm so happy for you. 143 00:06:13,173 --> 00:06:14,775 I'm going to go call my parents, 144 00:06:14,808 --> 00:06:16,444 tell them to start packing my bags. 145 00:06:16,477 --> 00:06:17,611 Congratulations, baby! 146 00:06:17,645 --> 00:06:20,147 Oh, holy Kodak moment. 147 00:06:20,180 --> 00:06:22,416 Oh, I guess Seth just aced his Brown interview. 148 00:06:22,450 --> 00:06:23,884 That's fantastic! 149 00:06:23,917 --> 00:06:25,586 We're so gonna party tonight. 150 00:06:25,619 --> 00:06:26,787 I'll make a flan. 151 00:06:26,820 --> 00:06:28,889 Oh, you know what, Taylor, actually, 152 00:06:28,922 --> 00:06:31,459 Seth and I were thinking about hanging out alone. 153 00:06:31,492 --> 00:06:33,527 My dad's out of town, we have the house to ourselves. 154 00:06:33,561 --> 00:06:36,630 Oh. Say no more. 155 00:06:36,664 --> 00:06:37,798 Hmm. What? 156 00:06:37,831 --> 00:06:39,166 Taylor? Hmm? 157 00:06:39,199 --> 00:06:40,200 What's wrong with your eye? 158 00:06:40,233 --> 00:06:42,503 It's a knowing wink, Summer. 159 00:06:42,536 --> 00:06:45,072 You and Seth, the house all to yourselves. 160 00:06:45,105 --> 00:06:47,007 Who knows what could happen? 161 00:06:47,040 --> 00:06:49,577 Me. There'll be leftover Thai and the Blade trilogy. 162 00:06:49,610 --> 00:06:51,745 Oh. 163 00:06:51,779 --> 00:06:56,149 Oh, oh, I didn't realize that you and Seth had lost the magic. 164 00:06:56,183 --> 00:06:57,751 I'm surprised you didn't come to me sooner. 165 00:06:57,785 --> 00:06:58,952 You must be panicking. 166 00:06:58,986 --> 00:07:00,488 Um, okay, I didn't come to you. 167 00:07:00,521 --> 00:07:02,022 And why would I panic? 168 00:07:02,055 --> 00:07:05,158 Well, it looks like you two are going to college together. 169 00:07:05,192 --> 00:07:07,828 Don't you worry that Seth's eye will wander? 170 00:07:07,861 --> 00:07:09,563 All the nubile young coeds? 171 00:07:09,597 --> 00:07:12,032 You, the familiar old shoe? 172 00:07:12,065 --> 00:07:13,601 Um, I'll have you know, Taylor, 173 00:07:13,634 --> 00:07:15,536 that I am, like, five levels hotter than him. 174 00:07:15,569 --> 00:07:18,071 Summer, the libido does not listen to logic. 175 00:07:18,105 --> 00:07:21,809 At this age, men are driven by a reptilian force. 176 00:07:21,842 --> 00:07:25,045 Spread the seed. Spread the seed. 177 00:07:25,078 --> 00:07:26,714 Spread the... Taylor. 178 00:07:26,747 --> 00:07:28,048 If Seth and I go to college together, 179 00:07:28,081 --> 00:07:29,817 we will be just fine. 180 00:07:29,850 --> 00:07:34,021 And I'll have you know, we have a very healthy sex life. 181 00:07:34,054 --> 00:07:35,022 Then super. 182 00:07:35,055 --> 00:07:36,757 You have fun tonight. 183 00:07:36,790 --> 00:07:39,092 But, Summer, if you ever need to girl talk... Bye, Taylor. 184 00:07:41,895 --> 00:07:42,830 Hmm. 185 00:07:54,107 --> 00:07:55,643 Hey. 186 00:07:55,676 --> 00:07:57,678 Glad you're home. 187 00:07:57,711 --> 00:07:59,079 Yeah, just walked in. 188 00:07:59,112 --> 00:08:01,048 I didn't know you were stopping by. 189 00:08:01,081 --> 00:08:04,217 I need a break from drywalling. 190 00:08:04,251 --> 00:08:06,720 You're still into toy cars? 191 00:08:06,754 --> 00:08:07,588 I choose to find that 192 00:08:07,621 --> 00:08:08,856 cute instead of creepy. 193 00:08:08,889 --> 00:08:10,958 It's just something someone gave me. 194 00:08:10,991 --> 00:08:13,060 This wouldn't by any chance have anything to do 195 00:08:13,093 --> 00:08:14,695 with that Hooters waitress that showed up 196 00:08:14,728 --> 00:08:16,163 at your doorstep yesterday? 197 00:08:16,196 --> 00:08:18,899 Jess is just a friend of my brother's. 198 00:08:18,932 --> 00:08:21,268 I'd tell you the whole story, but... 199 00:08:21,301 --> 00:08:23,571 But you'd just rather not? 200 00:08:23,604 --> 00:08:25,205 That's cool. 201 00:08:25,238 --> 00:08:28,776 But just know if you do decide to tell me, I will listen. 202 00:08:28,809 --> 00:08:30,644 And without judgment. 203 00:08:33,981 --> 00:08:35,549 Or you can keep it all to yourself. 204 00:08:35,583 --> 00:08:36,784 Both are fine with me. 205 00:08:45,225 --> 00:08:46,193 Okay. 206 00:08:46,226 --> 00:08:47,928 I'm going to get going. 207 00:08:52,299 --> 00:08:53,734 ( knocking ) 208 00:08:53,767 --> 00:08:55,703 Dr. Henry Griffin. What a surprise. 209 00:08:55,736 --> 00:08:57,170 I hope you don't mind. 210 00:08:57,204 --> 00:08:59,573 Please, we're building a hospital together. 211 00:08:59,607 --> 00:09:01,809 When all is said and done, we'll be like family. 212 00:09:01,842 --> 00:09:03,611 Hang on a sec, let me get Matt in here. 213 00:09:03,644 --> 00:09:05,212 Um, I'd rather that you didn't. 214 00:09:10,383 --> 00:09:12,720 Board called an impromptu meeting yesterday. 215 00:09:12,753 --> 00:09:16,189 It seems there's been some complaints about your associate. 216 00:09:16,223 --> 00:09:17,825 Complaints? 217 00:09:17,858 --> 00:09:18,826 Rumors. 218 00:09:18,859 --> 00:09:20,127 Parties at his house, 219 00:09:20,160 --> 00:09:22,930 booze, gambling, God knows what else. 220 00:09:22,963 --> 00:09:26,233 Board's not sure they want to do business with him. 221 00:09:26,266 --> 00:09:28,669 Well, I'll talk to him, make sure he cleans up his act. 222 00:09:28,702 --> 00:09:30,771 This is not about a slap on the wrist, Sandy. 223 00:09:30,804 --> 00:09:33,741 We want him off the project. 224 00:09:33,774 --> 00:09:36,977 Matt worked his ass off for this deal. 225 00:09:37,010 --> 00:09:39,780 I couldn't take him off it. 226 00:09:39,813 --> 00:09:43,250 Then I'm afraid we can't go forward with the hospital. 227 00:09:43,283 --> 00:09:44,618 You got to be kidding me. 228 00:09:44,652 --> 00:09:46,654 Take a few days, mull it over. 229 00:09:46,687 --> 00:09:49,322 Remember, Sandy, this hospital could change everything for you. 230 00:09:49,356 --> 00:09:50,724 You really want to give it all up 231 00:09:50,758 --> 00:09:52,660 for one 26-year-old hotshot? 232 00:10:00,433 --> 00:10:02,302 Hey, man. Hey. 233 00:10:02,335 --> 00:10:04,337 What's going on tonight, big plans with Sadie? 234 00:10:04,371 --> 00:10:06,406 Uh... ( sighs ) maybe. 235 00:10:06,439 --> 00:10:07,675 I don't know, 236 00:10:07,708 --> 00:10:08,809 I haven't really decided yet. 237 00:10:08,842 --> 00:10:10,043 Yeah? What's Plan B? 238 00:10:10,844 --> 00:10:12,079 Jess? 239 00:10:12,112 --> 00:10:14,381 I just need to know if Trey's okay. 240 00:10:14,414 --> 00:10:16,216 Well, nothing you hear is going to make it easier 241 00:10:16,249 --> 00:10:17,384 that he's not a part of your life. 242 00:10:17,417 --> 00:10:19,186 Listen. 243 00:10:19,219 --> 00:10:23,657 As we speak, your new, uh, sometimes, kind-of girlfriend 244 00:10:23,691 --> 00:10:26,259 is probably sitting by, cradling a hunk of plaster, 245 00:10:26,293 --> 00:10:27,728 waiting for you to make a move. 246 00:10:27,761 --> 00:10:29,797 So, you can either dwell in the past 247 00:10:29,830 --> 00:10:31,164 and go see Jess, 248 00:10:31,198 --> 00:10:33,333 or live for the now, and give Sadie a call. 249 00:10:57,357 --> 00:10:59,760 ( echoing ): So, you called. 250 00:11:15,042 --> 00:11:16,343 ( knocking ) 251 00:11:21,048 --> 00:11:22,015 Marissa. 252 00:11:22,049 --> 00:11:23,450 Hi. Hey. 253 00:11:23,483 --> 00:11:24,718 Come on in. 254 00:11:24,752 --> 00:11:26,854 Thanks. 255 00:11:26,887 --> 00:11:27,988 Just in the neighborhood? 256 00:11:28,021 --> 00:11:29,923 Yeah, I was driving by. 257 00:11:29,957 --> 00:11:32,192 Oh. Okay, no, I wasn't. 258 00:11:32,225 --> 00:11:34,995 The truth is Summer's with Seth and I'm all alone, 259 00:11:35,028 --> 00:11:37,798 and I'm kind of going out of my mind. 260 00:11:37,831 --> 00:11:39,366 Well, you know, tomorrow I'm going to go up to L.A., 261 00:11:39,399 --> 00:11:41,001 but if you want, feel free to make this 262 00:11:41,034 --> 00:11:42,202 your crash pad for the weekend. 263 00:11:42,235 --> 00:11:43,737 That'd be great. 264 00:11:43,771 --> 00:11:45,405 All right. Make yourself at home. 265 00:11:45,438 --> 00:11:47,340 ( groans ) 266 00:11:47,374 --> 00:11:49,076 All right, two down, one to go. 267 00:11:49,109 --> 00:11:52,312 You really want to watch the entire Blade trilogy? 268 00:11:52,345 --> 00:11:54,782 You can't leave the last disc unwatched, it'll feel bad. 269 00:11:54,815 --> 00:11:56,283 Well, I thought tonight was about 270 00:11:56,316 --> 00:11:57,818 celebrating your interview. 271 00:11:57,851 --> 00:12:00,153 It is-- hence the trilogy. 272 00:12:01,254 --> 00:12:02,322 You know... 273 00:12:02,355 --> 00:12:03,423 Ah... 274 00:12:03,456 --> 00:12:05,092 we could forget the movie, 275 00:12:05,125 --> 00:12:07,260 go upstairs... 276 00:12:08,862 --> 00:12:10,430 ( sniffing ) 277 00:12:10,463 --> 00:12:14,167 Mmm, you smell so good. 278 00:12:14,201 --> 00:12:15,368 You like the smell of salami? 279 00:12:15,402 --> 00:12:16,469 Cohen! 280 00:12:16,503 --> 00:12:17,771 What? I had a salami sub. 281 00:12:17,805 --> 00:12:19,506 I feel like it's lingering. 282 00:12:19,539 --> 00:12:21,474 Uh! You know what? Just forget it. 283 00:12:21,508 --> 00:12:22,876 Forget what? 284 00:12:22,910 --> 00:12:25,545 I was trying to create a mood. 285 00:12:25,578 --> 00:12:27,247 I know. I know that now. 286 00:12:27,280 --> 00:12:29,817 I was just thrown off a little bit by your approach. 287 00:12:29,850 --> 00:12:31,318 Nuzzling your ear and complimenting you? 288 00:12:31,351 --> 00:12:33,420 I wasn't exactly reinventing the wheel. 289 00:12:33,453 --> 00:12:35,388 Normally you just throw me down and do your thing, 290 00:12:35,422 --> 00:12:36,423 but I can adjust. 291 00:12:36,456 --> 00:12:37,791 Not interested. 292 00:12:37,825 --> 00:12:38,892 Summer. 293 00:12:43,196 --> 00:12:44,131 ( groaning ) 294 00:12:47,334 --> 00:12:49,136 You smell good, too. 295 00:12:49,169 --> 00:12:50,503 Press play, before I break your face. 296 00:12:50,537 --> 00:12:52,906 Fine. 297 00:12:52,940 --> 00:12:54,808 SADIE ( over phone ): Hey, it's Sadie, leave a message. 298 00:12:54,842 --> 00:12:58,545 Hey. So, I know you're painting, but it's Friday night. 299 00:12:58,578 --> 00:13:00,814 I'm making you take a break. 300 00:13:00,848 --> 00:13:02,449 I'll be there in 20 minutes, okay? 301 00:13:02,482 --> 00:13:03,550 Bye. 302 00:13:16,964 --> 00:13:18,331 Hey, Ryan. 303 00:13:18,365 --> 00:13:20,800 I was just about to take a swim, come on in. 304 00:13:23,403 --> 00:13:24,604 Look, I can't stay long. 305 00:13:24,637 --> 00:13:26,006 But you couldn't resist 306 00:13:26,039 --> 00:13:28,408 getting the lowdown on your brother? 307 00:13:28,441 --> 00:13:30,110 Guy has a way of sucking you in. 308 00:13:30,143 --> 00:13:32,045 I know. 309 00:13:32,079 --> 00:13:33,580 Drink? 310 00:13:33,613 --> 00:13:35,182 Just tell me, is he okay? 311 00:13:37,084 --> 00:13:38,385 Well, he misses you. 312 00:13:38,418 --> 00:13:40,453 Trey's not the type to cry into his pillow 313 00:13:40,487 --> 00:13:42,856 every night, but... I can tell. 314 00:13:42,890 --> 00:13:44,257 You know him that well, huh? 315 00:13:44,291 --> 00:13:46,226 Let's just say he's of a certain mold: 316 00:13:46,259 --> 00:13:48,195 angry, damaged, reckless. 317 00:13:48,228 --> 00:13:49,562 It's the kind of guy I go for. 318 00:13:49,596 --> 00:13:53,400 My boyfriend now, Jim, same deal. 319 00:13:53,433 --> 00:13:56,269 We all have our types, don't we? 320 00:13:56,303 --> 00:13:58,171 I tell you what, why don't you stay a while? 321 00:13:58,205 --> 00:14:02,442 Look, Jess, we were never friends. 322 00:14:02,475 --> 00:14:05,012 Got it. 323 00:14:05,045 --> 00:14:06,046 You can go if you want. 324 00:14:08,515 --> 00:14:10,017 Do you know Trey's dealing? 325 00:14:14,454 --> 00:14:15,923 Blackjack. 326 00:14:15,956 --> 00:14:17,224 Off the Strip. 327 00:14:17,257 --> 00:14:19,159 So he's staying out of trouble? 328 00:14:19,192 --> 00:14:20,427 Trying to. 329 00:14:22,930 --> 00:14:25,265 Don't move. I'm going to get some clothes. 330 00:14:25,298 --> 00:14:26,366 Jess? 331 00:14:28,435 --> 00:14:30,337 Just stay a little while. 332 00:14:30,370 --> 00:14:32,172 I have a lot more to tell you about Trey. 333 00:14:56,729 --> 00:14:58,966 ( grunting ) 334 00:14:58,999 --> 00:15:00,968 ( thumping faster ) 335 00:15:09,176 --> 00:15:11,044 ( panting ) 336 00:15:11,078 --> 00:15:12,445 Music too loud? 337 00:15:12,479 --> 00:15:14,514 No! It's just the grunting 338 00:15:14,547 --> 00:15:17,417 and excessive banging that I'm concerned about. 339 00:15:17,450 --> 00:15:18,718 Sorry. 340 00:15:18,751 --> 00:15:20,653 You okay? 341 00:15:20,687 --> 00:15:22,589 Yeah. Yeah. 342 00:15:22,622 --> 00:15:24,591 Girl problems? 343 00:15:24,624 --> 00:15:26,193 Safe bet, usually, but no. 344 00:15:26,226 --> 00:15:28,561 Actually, this is more complicated. 345 00:15:28,595 --> 00:15:30,563 Is it that girl, Jessica? 346 00:15:30,597 --> 00:15:33,300 Yeah. My brother. 347 00:15:33,333 --> 00:15:35,468 Just trying to prevent another casualty of Trey. 348 00:15:35,502 --> 00:15:36,636 So you're trying to save this girl? 349 00:15:38,171 --> 00:15:39,672 Is that something I do? 350 00:15:39,706 --> 00:15:41,274 Look, we love Marissa, 351 00:15:41,308 --> 00:15:44,477 she's family, and she means a lot to us. 352 00:15:44,511 --> 00:15:47,580 But she's been through so much, and you got pulled into that. 353 00:15:47,614 --> 00:15:50,984 Yeah, well, some of that was my fault. 354 00:15:51,018 --> 00:15:52,485 But you're right, yeah, I can't argue with you. 355 00:15:52,519 --> 00:15:53,720 You should never argue with a woman 356 00:15:53,753 --> 00:15:56,356 who's here to discuss women. 357 00:15:56,389 --> 00:15:59,059 Have we mentioned that we love Sadie? 358 00:15:59,092 --> 00:16:00,994 She's smart and she's grounded. 359 00:16:01,028 --> 00:16:04,231 And I am trying-- trying-- not to screw it up. 360 00:16:04,264 --> 00:16:06,666 Just because a girl isn't tied to some train tracks, 361 00:16:06,699 --> 00:16:07,734 doesn't mean that she should be ignored. 362 00:16:07,767 --> 00:16:09,469 I know, I know. 363 00:16:09,502 --> 00:16:11,538 It's just, Jess is trying to put Trey behind her 364 00:16:11,571 --> 00:16:13,740 and start a new life. Great. 365 00:16:13,773 --> 00:16:16,076 As long as she doesn't get in the way of yours. 366 00:16:18,711 --> 00:16:19,746 ( knocking ) 367 00:16:27,320 --> 00:16:28,655 Marissa? 368 00:16:28,688 --> 00:16:30,690 Sandy. 369 00:16:30,723 --> 00:16:34,061 Look, I know it's weird I slept here, 370 00:16:34,094 --> 00:16:36,696 but I just didn't feel like being in the trailer by myself. 371 00:16:36,729 --> 00:16:39,332 If you need somewhere to go, you can always come to our house. 372 00:16:39,366 --> 00:16:43,036 I... I know. You guys are like family. 373 00:16:43,070 --> 00:16:44,537 It's just that these days... 374 00:16:44,571 --> 00:16:47,240 Things are difficult with you and Ryan, I get that. 375 00:16:47,274 --> 00:16:49,442 But you don't belong here. 376 00:16:49,476 --> 00:16:51,444 Okay. Um, I was just leaving anyway. 377 00:16:51,478 --> 00:16:52,612 If you're looking for Matt, 378 00:16:52,645 --> 00:16:54,447 he went to L.A. for a meeting. 379 00:16:54,481 --> 00:16:57,150 Well, I'll track him down. 380 00:16:57,184 --> 00:16:58,485 You go home. 381 00:16:58,518 --> 00:16:59,652 Okay. 382 00:16:59,686 --> 00:17:01,154 All right. 383 00:17:03,456 --> 00:17:04,657 ( sighs ) 384 00:17:06,626 --> 00:17:08,195 Excuse me? Yeah, hi. 385 00:17:08,228 --> 00:17:09,729 I'm picking up an order for Roberts. 386 00:17:09,762 --> 00:17:10,797 Sure, just a second. 387 00:17:10,830 --> 00:17:11,798 Thanks. 388 00:17:14,534 --> 00:17:15,535 ( gasps ) Guess who? 389 00:17:15,568 --> 00:17:17,070 Oh, God. Hi! 390 00:17:17,104 --> 00:17:18,238 Oh. ( laughing ) 391 00:17:18,271 --> 00:17:19,639 Looks like someone got the short straw. 392 00:17:19,672 --> 00:17:21,408 What? No, I ordered pancakes. 393 00:17:21,441 --> 00:17:24,444 No, you drew the short straw. 394 00:17:24,477 --> 00:17:26,346 You know, after the sex when everyone's hungry, 395 00:17:26,379 --> 00:17:27,614 but nobody wants to get the takeout, 396 00:17:27,647 --> 00:17:28,781 short straw picks up the food. 397 00:17:29,849 --> 00:17:31,584 Yes! 398 00:17:31,618 --> 00:17:34,254 That is exactly what you're seeing happening here. 399 00:17:34,287 --> 00:17:36,189 Total short-straw scenario. 400 00:17:36,223 --> 00:17:39,659 With the hunger, and all the sex we had last night. 401 00:17:39,692 --> 00:17:40,827 Yes. 402 00:17:40,860 --> 00:17:42,695 So was last night like totally kinky, 403 00:17:42,729 --> 00:17:45,365 or was it like more about tender lovemaking? 404 00:17:45,398 --> 00:17:47,734 You know, smooth jazz, a burning fire, 405 00:17:47,767 --> 00:17:48,768 a zebra-skin rug. 406 00:17:48,801 --> 00:17:51,438 We had a very nice time. 407 00:17:51,471 --> 00:17:54,141 Oh, my God. You didn't have sex at all, did you? 408 00:17:54,174 --> 00:17:55,642 Are my pancakes ready yet? 409 00:17:55,675 --> 00:17:57,777 Your lips aren't chapped, no love bites on your neck, 410 00:17:57,810 --> 00:17:59,612 your voice isn't at all hoarse from screaming. 411 00:17:59,646 --> 00:18:01,248 WAITRESS: Pancakes, right? 412 00:18:01,281 --> 00:18:02,815 Thank you. Good-bye, Taylor. Summer... 413 00:18:02,849 --> 00:18:04,717 Summer, wait, I can help you! 414 00:18:05,885 --> 00:18:06,619 Hey. 415 00:18:06,653 --> 00:18:07,887 Hey. 416 00:18:07,920 --> 00:18:10,157 Grab a brush, we're in the homestretch. 417 00:18:13,526 --> 00:18:14,894 So I thought maybe 418 00:18:14,927 --> 00:18:16,729 I was going to see you last night. 419 00:18:16,763 --> 00:18:18,231 I got tied up, sorry. 420 00:18:18,265 --> 00:18:20,400 What, do you work for the CIA? 421 00:18:20,433 --> 00:18:22,569 Doesn't matter, I, uh... I got distracted for a few days. 422 00:18:22,602 --> 00:18:23,836 But I'm fine now. In fact-- 423 00:18:23,870 --> 00:18:25,172 I'm all yours. 424 00:18:25,205 --> 00:18:28,475 Okay. Fine. You're forgiven. 425 00:18:28,508 --> 00:18:30,143 But in exchange for your silence, 426 00:18:30,177 --> 00:18:31,878 I demand a dinner. 427 00:18:31,911 --> 00:18:33,646 Okay. Tomorrow night? 428 00:18:35,182 --> 00:18:36,416 Okay, perfect, yeah. 429 00:18:59,839 --> 00:19:02,942 SUMMER ( over phone ): Hey, it's Summer, leave a message. 430 00:19:02,975 --> 00:19:04,311 So nothing happened. 431 00:19:04,344 --> 00:19:05,712 Still, Matt should know better. 432 00:19:05,745 --> 00:19:06,879 But he doesn't. 433 00:19:06,913 --> 00:19:08,215 You have to remember that he's not 434 00:19:08,248 --> 00:19:10,417 that much older than the boys. 435 00:19:10,450 --> 00:19:14,321 He just needs some advice from the great Sandy Cohen. 436 00:19:14,354 --> 00:19:16,789 Oh, sometimes you overestimate me. 437 00:19:16,823 --> 00:19:18,258 Ooh... 438 00:19:18,291 --> 00:19:19,392 Not possible. 439 00:19:19,426 --> 00:19:20,860 Oh, get a room. 440 00:19:20,893 --> 00:19:22,629 Hey, count your blessings. 441 00:19:22,662 --> 00:19:24,297 Kids with affectionate parents 442 00:19:24,331 --> 00:19:26,566 grow up to be better adjusted sexually as adults. 443 00:19:26,599 --> 00:19:28,335 I know, I meant get a room. 444 00:19:28,368 --> 00:19:30,537 My room. And do it in front of me. ( laughs ) 445 00:19:30,570 --> 00:19:32,939 ( cell phone ringing ) 446 00:19:32,972 --> 00:19:34,241 This Sadie? 447 00:19:34,274 --> 00:19:35,242 It's Jess. 448 00:19:37,710 --> 00:19:38,411 ( sighs ) 449 00:19:38,445 --> 00:19:39,979 Jess? 450 00:19:40,012 --> 00:19:41,814 Whoa, whoa. Slow down, slow down. 451 00:19:41,848 --> 00:19:43,883 I can't... 452 00:19:43,916 --> 00:19:45,785 What do you mean? 453 00:19:45,818 --> 00:19:47,420 No, no, no. 454 00:19:47,454 --> 00:19:49,389 Stay put, stay put. I'll be right there. 455 00:19:50,357 --> 00:19:51,324 ( sighs ) 456 00:19:51,358 --> 00:19:52,725 ( door slams ) 457 00:19:56,963 --> 00:19:58,731 Hey. 458 00:19:58,765 --> 00:20:00,433 I thought you weren't going to let this happen to you again. 459 00:20:00,467 --> 00:20:01,701 After this, I'm done. 460 00:20:01,734 --> 00:20:03,603 If I need help, I'll call, okay? 461 00:20:07,574 --> 00:20:08,875 MARISSA: Thanks for coming out. 462 00:20:08,908 --> 00:20:10,443 SUMMER: Yeah, I need to talk about Seth anyway. 463 00:20:10,477 --> 00:20:12,645 So have you talked to him today? 464 00:20:12,679 --> 00:20:13,713 No, I think we're just too embarrassed 465 00:20:13,746 --> 00:20:14,947 to face each other. 466 00:20:14,981 --> 00:20:16,383 Either that, or he's treading water 467 00:20:16,416 --> 00:20:18,651 till he gets to Brown, and finds a big pair 468 00:20:18,685 --> 00:20:20,720 of pale New England boobs to replace me. 469 00:20:20,753 --> 00:20:22,722 Oh, babe, you just had an off night. 470 00:20:22,755 --> 00:20:24,257 It'll be okay. 471 00:20:24,291 --> 00:20:25,258 Did this ever happen with you and Ryan? 472 00:20:25,292 --> 00:20:26,959 Actually, no. 473 00:20:26,993 --> 00:20:29,562 I mean, we had our problems, that just wasn't one of them. 474 00:20:29,596 --> 00:20:30,797 What about towards the end, 475 00:20:30,830 --> 00:20:32,265 when you guys started drifting apart? 476 00:20:32,299 --> 00:20:34,501 Kind of the opposite. 477 00:20:34,534 --> 00:20:35,535 I guess... 478 00:20:38,004 --> 00:20:41,674 ...the more emotionally unavailable you are, 479 00:20:41,708 --> 00:20:43,343 the more you end up wanting each other. 480 00:20:46,913 --> 00:20:48,047 Hmm. 481 00:20:48,080 --> 00:20:49,048 What are you looking at? 482 00:20:49,081 --> 00:20:50,683 Nothing. 483 00:20:50,717 --> 00:20:52,785 Hey, you think maybe we should get out of here? 484 00:20:52,819 --> 00:20:53,886 Sold. 485 00:20:53,920 --> 00:20:55,355 Okay, come on. 486 00:21:03,896 --> 00:21:05,398 Did you see him? 487 00:21:05,432 --> 00:21:06,999 Not yet. How many times has he come around? 488 00:21:07,033 --> 00:21:09,336 Started a couple hours ago. He's been calling, too. 489 00:21:09,369 --> 00:21:11,571 And when'd you end it? Earlier today. 490 00:21:11,604 --> 00:21:13,806 I guess I was inspired by our talk last night, 491 00:21:13,840 --> 00:21:15,608 so I called him up, told him I didn't want 492 00:21:15,642 --> 00:21:18,010 to see him anymore, and now here I am-- 493 00:21:18,044 --> 00:21:20,313 down a boyfriend, up a stalker. 494 00:21:21,948 --> 00:21:23,816 Is that him in the Mustang? 495 00:21:23,850 --> 00:21:24,784 Yep. He's coming in. 496 00:21:24,817 --> 00:21:27,387 Yeah. Just go in the back. 497 00:21:30,890 --> 00:21:32,325 Look, man, she doesn't want to see you. 498 00:21:32,359 --> 00:21:33,993 Who the hell are you, her bodyguard? 499 00:21:34,026 --> 00:21:36,996 No, but I'll kick your ass if you take one step further. 500 00:21:42,602 --> 00:21:43,970 He's gone? 501 00:21:44,003 --> 00:21:46,038 Yeah. I don't think he'll be back. 502 00:21:47,807 --> 00:21:49,542 Are you going to be okay? 503 00:21:49,576 --> 00:21:53,112 I'll be fine. I promise. 504 00:21:53,145 --> 00:21:54,347 You sure? 505 00:21:56,082 --> 00:21:58,418 Ryan, I know you don't believe me, 506 00:21:58,451 --> 00:22:00,753 but I really am trying to change. 507 00:22:01,888 --> 00:22:04,023 You don't have to stay. 508 00:22:43,430 --> 00:22:44,831 Morning. 509 00:22:44,864 --> 00:22:46,966 Hey. Scrambled or fried? 510 00:22:46,999 --> 00:22:48,100 I made both. 511 00:22:48,134 --> 00:22:50,703 Neither. I should get going. 512 00:22:50,737 --> 00:22:54,974 Coffee would be nice. 513 00:22:55,007 --> 00:22:55,975 Ryan... 514 00:22:56,008 --> 00:22:57,043 don't look all awkward 515 00:22:57,076 --> 00:22:58,578 like it's the morning after. 516 00:22:58,611 --> 00:23:00,079 It's not like anything happened last night. 517 00:23:00,112 --> 00:23:02,582 Stay, eat. 518 00:23:02,615 --> 00:23:05,785 ( phone ringing ) Let me get rid of this. 519 00:23:05,818 --> 00:23:07,687 Hello? 520 00:23:07,720 --> 00:23:09,456 Trey. 521 00:23:09,489 --> 00:23:10,590 Hi. 522 00:23:11,924 --> 00:23:14,961 Of course I do. 523 00:23:14,994 --> 00:23:17,697 I'd have to think about it. 524 00:23:17,730 --> 00:23:19,432 Look, I got to go. 525 00:23:19,466 --> 00:23:21,801 I'm sitting here with your brother. 526 00:23:21,834 --> 00:23:26,005 Sure. Hang on. 527 00:23:26,038 --> 00:23:27,674 Do you want to talk to him? 528 00:23:34,647 --> 00:23:37,550 Now's not a good time. 529 00:23:37,584 --> 00:23:39,686 I'll call you later. 530 00:23:46,726 --> 00:23:48,495 He wants me to come back. 531 00:23:48,528 --> 00:23:50,196 What happened to trying to change your life? 532 00:23:50,229 --> 00:23:51,998 I am trying. 533 00:23:52,031 --> 00:23:54,801 It's just that it's Trey. 534 00:23:54,834 --> 00:23:56,503 It's hard... 535 00:23:56,536 --> 00:23:57,937 especially all by myself. 536 00:23:57,970 --> 00:23:59,839 Well, what about your parents? Where are they? 537 00:23:59,872 --> 00:24:01,741 Well, my dad's in Tokyo on business, 538 00:24:01,774 --> 00:24:03,610 and my mom's at the spa, 539 00:24:03,643 --> 00:24:05,945 AKA in bed with her tennis instructor. 540 00:24:05,978 --> 00:24:10,216 So as you can see, I don't have much to distract me... 541 00:24:10,249 --> 00:24:11,684 unless you want to give it a try. 542 00:24:14,954 --> 00:24:16,856 Look, I can't stay here and baby-sit you. 543 00:24:16,889 --> 00:24:19,125 What about your girlfriends at USC? 544 00:24:19,158 --> 00:24:20,660 I guess I could give them a call, 545 00:24:20,693 --> 00:24:21,828 see if they want to come down. 546 00:24:21,861 --> 00:24:23,095 Call them, invite them down. 547 00:24:23,129 --> 00:24:24,997 Just take a breath. 548 00:24:25,031 --> 00:24:28,735 Ryan, I'll try, but... what if I freak out? 549 00:24:28,768 --> 00:24:30,770 You won't. 550 00:24:33,005 --> 00:24:34,240 Matt, call me back. 551 00:24:34,273 --> 00:24:36,142 We've got a lot to discuss. 552 00:24:36,175 --> 00:24:37,176 Everything okay? 553 00:24:37,209 --> 00:24:39,679 Oh, it's just business. 554 00:24:39,712 --> 00:24:41,047 Hey. 555 00:24:41,080 --> 00:24:42,849 I heard you aced your Brown interview. 556 00:24:42,882 --> 00:24:44,083 Mm, mm. 557 00:24:44,116 --> 00:24:45,852 Looks like the stars are aligning for you. 558 00:24:45,885 --> 00:24:47,153 And Summer! 559 00:24:47,186 --> 00:24:48,621 Could be another four years together. 560 00:24:48,655 --> 00:24:50,089 Yeah. 561 00:24:50,122 --> 00:24:52,692 Hey, let me ask you a question. 562 00:24:52,725 --> 00:24:53,960 When you were at college with Mom, 563 00:24:53,993 --> 00:24:56,963 did it ever... get sort of stale 564 00:24:56,996 --> 00:24:59,866 with the monogamy and the constant being together? 565 00:24:59,899 --> 00:25:01,768 Your mother was a firecracker. 566 00:25:01,801 --> 00:25:03,035 Okay. My buddies used to say 567 00:25:03,069 --> 00:25:04,136 if you see that mail truck rocking, 568 00:25:04,170 --> 00:25:05,071 don't come a knocking. 569 00:25:05,104 --> 00:25:06,238 So sorry I asked. 570 00:25:06,272 --> 00:25:08,240 Good morning, honey. Hi, honey. 571 00:25:08,274 --> 00:25:09,942 Have either of you guys seen Ryan? 572 00:25:09,976 --> 00:25:11,611 I just checked the pool house, 573 00:25:11,644 --> 00:25:12,879 and it looks like he didn't sleep there last night. 574 00:25:12,912 --> 00:25:14,313 Good morning, everyone. 575 00:25:14,346 --> 00:25:15,147 Sadie, hello! Hi, Sadie. 576 00:25:15,181 --> 00:25:16,749 I brought bagels. 577 00:25:16,783 --> 00:25:18,317 Hope you don't mind me crashing your breakfast. 578 00:25:18,350 --> 00:25:20,086 Oh, not at all, let me get you some coffee. 579 00:25:20,119 --> 00:25:21,554 Hey, is Ryan around? 580 00:25:23,189 --> 00:25:25,024 Uh... 581 00:25:25,057 --> 00:25:26,092 Um... 582 00:25:29,028 --> 00:25:30,630 Actually... 583 00:25:30,663 --> 00:25:32,031 ( sighs ) 584 00:25:32,064 --> 00:25:34,734 You've really got to learn to lie better. 585 00:25:34,767 --> 00:25:37,336 We'll just let you two... 586 00:25:37,369 --> 00:25:39,906 SANDY: You're a terrible liar, my dear. 587 00:25:42,174 --> 00:25:44,276 So let me guess. 588 00:25:44,310 --> 00:25:47,013 Ryan got some 911 call from that Jess girl, 589 00:25:47,046 --> 00:25:48,280 and it required him spending the night. 590 00:25:48,314 --> 00:25:49,882 That has not been confirmed. 591 00:25:49,916 --> 00:25:51,718 You don't have to protect him, Seth. 592 00:25:51,751 --> 00:25:52,685 It's fine, honestly. 593 00:25:52,719 --> 00:25:54,153 I'm not jealous. 594 00:25:54,186 --> 00:25:55,755 I'm just not really sure 595 00:25:55,788 --> 00:25:57,990 that Ryan and I are right for each other. 596 00:25:58,024 --> 00:25:59,926 Because? 597 00:25:59,959 --> 00:26:02,795 Because he just seems to have a lot of really intense issues. 598 00:26:02,829 --> 00:26:05,932 Yeah, well, intense issues seem to follow Ryan around. 599 00:26:05,965 --> 00:26:08,000 Well, I don't really know if I'm up for that right now. 600 00:26:08,034 --> 00:26:10,036 Well, listen, I think Ryan really likes you, 601 00:26:10,069 --> 00:26:11,604 and I think if you hang in there, 602 00:26:11,638 --> 00:26:14,774 you two will eventually settle into a, uh, 603 00:26:14,807 --> 00:26:17,109 super laid-back, boring-ass relationship, 604 00:26:17,143 --> 00:26:18,745 but you've got to cut the guy some slack, 605 00:26:18,778 --> 00:26:19,979 because he just got 606 00:26:20,012 --> 00:26:21,881 out of a two-year drama-fest with Marissa, 607 00:26:21,914 --> 00:26:24,350 and the one time that he tried to date someone normal, 608 00:26:24,383 --> 00:26:26,018 she turned out to be 609 00:26:26,052 --> 00:26:28,220 my dead grandfather's illegitimate daughter, 610 00:26:28,254 --> 00:26:30,156 so you know how that goes. 611 00:26:30,189 --> 00:26:31,323 Right, yeah, of course. 612 00:26:31,357 --> 00:26:32,725 Of course I know how that goes. 613 00:26:35,027 --> 00:26:36,328 Do you think you could do me a favor 614 00:26:36,362 --> 00:26:39,165 and not tell Ryan that we talked? 615 00:26:39,198 --> 00:26:41,233 I assume you know how to keep a secret. 616 00:26:44,270 --> 00:26:45,204 ( knocking at door ) 617 00:26:45,237 --> 00:26:47,774 Nobody's home! 618 00:26:47,807 --> 00:26:48,908 Don't worry, it's just me. 619 00:26:48,941 --> 00:26:50,677 Oh. Hi. 620 00:26:50,710 --> 00:26:52,679 So, listen, I hate to pop in like this, 621 00:26:52,712 --> 00:26:54,180 but I am meeting with Ashley and Madison 622 00:26:54,213 --> 00:26:56,816 at school later today to brainstorm for a prom theme. 623 00:26:56,849 --> 00:26:58,350 Do you want to come? 624 00:26:58,384 --> 00:27:00,386 Uh, you... you probably don't need me for that. 625 00:27:00,419 --> 00:27:02,154 Summer, are you kidding me? 626 00:27:02,188 --> 00:27:04,223 It's the end of the year. We are all fried. 627 00:27:04,256 --> 00:27:05,925 Come on, please? 628 00:27:05,958 --> 00:27:06,726 Fine. 629 00:27:06,759 --> 00:27:08,394 Yay! 630 00:27:09,729 --> 00:27:11,430 Here you go. 631 00:27:11,463 --> 00:27:13,666 Do you have to print out a flier for everything? 632 00:27:13,700 --> 00:27:15,968 You'll thank me when you make your 2006 scrapbook. 633 00:27:16,002 --> 00:27:17,403 Ooh. 634 00:27:17,436 --> 00:27:19,338 I mean, there was the party with Bill Meriam, 635 00:27:19,371 --> 00:27:21,373 the-the few dates I went on with Maya-- 636 00:27:21,407 --> 00:27:23,042 nothing that the board could oust me for. 637 00:27:23,075 --> 00:27:24,711 What about Marissa? 638 00:27:24,744 --> 00:27:26,012 What about Marissa? 639 00:27:26,045 --> 00:27:27,446 I went to your house yesterday to talk to you, 640 00:27:27,479 --> 00:27:30,216 and she answered the door in pajamas. 641 00:27:30,249 --> 00:27:32,218 She's going through a tough time. She needed a friend. 642 00:27:32,251 --> 00:27:34,320 Well, then be a friend, but for God's sake, Matt, 643 00:27:34,353 --> 00:27:37,757 do not be throwing pajama parties with 17-year-old girls. 644 00:27:37,790 --> 00:27:39,859 Nothing happened. That doesn't matter. 645 00:27:39,892 --> 00:27:41,260 And right now, the board is watching you, 646 00:27:41,293 --> 00:27:42,261 waiting for you to screw up, 647 00:27:42,294 --> 00:27:44,430 and you're screwing up. 648 00:27:44,463 --> 00:27:46,232 This is a witch hunt. 649 00:27:46,265 --> 00:27:47,967 If they want to take me down, they will, 650 00:27:48,000 --> 00:27:50,469 unless you stop them. 651 00:27:50,502 --> 00:27:53,305 So please... 652 00:27:53,339 --> 00:27:55,441 call Griffin, tell him you're going to keep me on the project. 653 00:27:59,378 --> 00:28:02,314 Ew. School on a Sunday is, like, beyond creepy. 654 00:28:02,348 --> 00:28:04,216 Summer, you're right on time. 655 00:28:04,250 --> 00:28:05,684 Where's, um, Ashley and Madison? 656 00:28:08,054 --> 00:28:09,288 Summer? 657 00:28:09,321 --> 00:28:11,323 Cohen. 658 00:28:11,357 --> 00:28:12,859 ( sighs ) 659 00:28:12,892 --> 00:28:15,227 You know, you said the AV club was meeting. 660 00:28:15,261 --> 00:28:18,230 I brought A History of Violence. 661 00:28:18,264 --> 00:28:20,066 This is a total ambush. 662 00:28:20,099 --> 00:28:23,269 Look, you two are like my family, 663 00:28:23,302 --> 00:28:25,404 and if I sense there's trouble with my Sethimer, 664 00:28:25,437 --> 00:28:27,306 I am going to do what I can to help. 665 00:28:27,339 --> 00:28:29,275 We're not in any trouble-- 666 00:28:29,308 --> 00:28:31,177 at least that we've acknowledged to each other. 667 00:28:31,210 --> 00:28:34,313 That is exactly why I brought you here today: 668 00:28:34,346 --> 00:28:35,748 communication... 669 00:28:35,782 --> 00:28:37,316 intimacy. 670 00:28:37,349 --> 00:28:39,986 These are two skills that you two could improve upon. 671 00:28:40,019 --> 00:28:42,922 Now, I am not a licensed sex therapist, 672 00:28:42,955 --> 00:28:44,323 but my father was, 673 00:28:44,356 --> 00:28:45,892 and before he ran away, 674 00:28:45,925 --> 00:28:47,093 he used to conduct these sessions 675 00:28:47,126 --> 00:28:49,028 with real couples in our basement. 676 00:28:49,061 --> 00:28:50,763 That's creepy. 677 00:28:50,797 --> 00:28:54,500 Okay. We're going to start off with touching. 678 00:28:54,533 --> 00:28:56,235 I want you to place your hands 679 00:28:56,268 --> 00:28:57,970 anywhere on each other's bodies, 680 00:28:58,004 --> 00:29:00,172 excluding breasts and genitals. 681 00:29:00,206 --> 00:29:01,407 I have to go. 682 00:29:01,440 --> 00:29:05,044 Cohen... put your hands on me now. 683 00:29:05,077 --> 00:29:07,780 TAYLOR: Come on, it'll be fun. 684 00:29:08,915 --> 00:29:11,483 Good. Summer? 685 00:29:12,518 --> 00:29:13,953 Good. 686 00:29:13,986 --> 00:29:16,388 Okay, now I want you to concentrate 687 00:29:16,422 --> 00:29:18,991 on your eye contact. 688 00:29:19,025 --> 00:29:22,328 Get lost in each other's gaze. 689 00:29:22,361 --> 00:29:24,563 Mm... getting lost... 690 00:29:24,596 --> 00:29:26,165 I'm getting lost... 691 00:29:26,198 --> 00:29:29,068 TAYLOR: As you gaze into each other's eyes, 692 00:29:29,101 --> 00:29:33,072 do you feel stirrings... deep in your loins? 693 00:29:35,541 --> 00:29:37,009 Mm... 694 00:29:40,279 --> 00:29:42,014 I don't really feel anything. 695 00:29:42,048 --> 00:29:43,182 I got nothing. Not really. 696 00:29:43,215 --> 00:29:45,184 Not even the faintest spark? 697 00:29:46,252 --> 00:29:47,920 A tiny flicker? 698 00:29:47,954 --> 00:29:49,856 What does that say about us? 699 00:29:51,157 --> 00:29:53,092 Well, I also do breakup counseling. 700 00:29:56,562 --> 00:29:57,830 And for you? 701 00:29:57,864 --> 00:29:58,564 I'll have the same, thank you. 702 00:29:58,597 --> 00:30:01,067 Great. 703 00:30:01,100 --> 00:30:02,501 So, I'm sorry that I didn't take you 704 00:30:02,534 --> 00:30:04,370 anyplace nicer for our first date. 705 00:30:04,403 --> 00:30:06,005 Are you kidding? 706 00:30:06,038 --> 00:30:09,541 This place is the culinary destination of Newport. 707 00:30:09,575 --> 00:30:10,609 Wait till you try the pancakes. 708 00:30:10,642 --> 00:30:12,111 Next time. Next time? 709 00:30:12,144 --> 00:30:13,445 It's a plan. 710 00:30:13,479 --> 00:30:14,613 Yeah, all right. ( phone rings ) 711 00:30:14,646 --> 00:30:17,549 Excuse me. 712 00:30:17,583 --> 00:30:19,451 Jess. 713 00:30:19,485 --> 00:30:20,452 Is this Ryan Atwood? 714 00:30:20,486 --> 00:30:21,587 Who's this? 715 00:30:21,620 --> 00:30:23,222 Kim. I'm Jess' friend. 716 00:30:23,255 --> 00:30:24,891 Look, we really need you to come over here. 717 00:30:24,924 --> 00:30:26,458 Wh-Wh-What's going on in the background? 718 00:30:26,492 --> 00:30:27,860 Well, word got out about Jess' tonight, 719 00:30:27,894 --> 00:30:29,461 and now half of USC is here. 720 00:30:29,495 --> 00:30:34,033 And supposedly Jim is on his way over here and on a rampage. 721 00:30:34,066 --> 00:30:35,501 All right, well, grab Jess and get out of there. 722 00:30:35,534 --> 00:30:36,903 I would, but she's locked in the pool house. 723 00:30:36,936 --> 00:30:38,437 She's drunk, and she's crying, 724 00:30:38,470 --> 00:30:42,074 and she says the only person she'll talk to is you. 725 00:30:42,108 --> 00:30:43,109 Well... 726 00:30:47,513 --> 00:30:49,982 Yeah, okay. I'll be right there. 727 00:30:52,985 --> 00:30:54,954 Is everything okay? 728 00:30:54,987 --> 00:30:57,957 Nah, not really. 729 00:30:57,990 --> 00:31:01,027 Okay. You know, if you have to go, Ryan, go. 730 00:31:01,060 --> 00:31:02,628 It's fine, really. I get it. 731 00:31:04,230 --> 00:31:05,297 You do? 732 00:31:06,665 --> 00:31:09,001 No, I don't, 733 00:31:09,035 --> 00:31:10,402 but I get that something is pulling you under, 734 00:31:10,436 --> 00:31:12,304 and I get that you can't let it go. 735 00:31:12,338 --> 00:31:15,274 So whatever it is, please, just go deal with it, 736 00:31:15,307 --> 00:31:17,643 and find me when you're done. 737 00:31:36,695 --> 00:31:37,964 I'm right here. 738 00:31:39,531 --> 00:31:41,200 I wasn't looking for you. 739 00:31:41,233 --> 00:31:43,535 But I'm here now. 740 00:31:43,569 --> 00:31:45,204 Whatever this game is you're playing, 741 00:31:45,237 --> 00:31:46,438 you can stop it. 742 00:31:46,472 --> 00:31:47,473 You don't want me to go away. 743 00:31:47,506 --> 00:31:49,041 Really? What makes you say that? 744 00:31:49,075 --> 00:31:52,011 You're lonely. 745 00:31:52,044 --> 00:31:53,312 Right. Well, thanks for the analysis. 746 00:31:53,345 --> 00:31:54,646 I feel much better. 747 00:31:54,680 --> 00:31:57,183 No, look... if you need a break 748 00:31:57,216 --> 00:32:00,086 from everything going on in there... 749 00:32:00,119 --> 00:32:01,620 I can help. 750 00:32:03,589 --> 00:32:06,125 I think I'm doing just fine on my own. 751 00:32:15,601 --> 00:32:17,203 You must be Ryan. Kim? 752 00:32:17,236 --> 00:32:18,637 I'm so glad you're here. 753 00:32:18,670 --> 00:32:21,273 She's in there, still won't come out. 754 00:32:27,479 --> 00:32:29,015 Jess! 755 00:32:29,048 --> 00:32:33,085 ( knocks ) Jess, it's me, open up. 756 00:32:33,119 --> 00:32:34,120 You came. 757 00:32:34,153 --> 00:32:35,354 Yeah, what is it? 758 00:32:35,387 --> 00:32:36,488 What are you so upset about, huh? 759 00:32:36,522 --> 00:32:37,689 I thought that I could have 760 00:32:37,723 --> 00:32:39,058 some friends over, 761 00:32:39,091 --> 00:32:41,160 and then I started missing you. 762 00:32:41,193 --> 00:32:43,029 Well, let's go outside, they're worried about you. 763 00:32:43,062 --> 00:32:45,164 No, no, no! 764 00:32:45,197 --> 00:32:46,198 I don't want to be with my friends. 765 00:32:46,232 --> 00:32:48,067 I want to be in here with you. 766 00:32:48,100 --> 00:32:50,136 Yeah, well, that's not a good idea. Are you kidding? 767 00:32:50,169 --> 00:32:52,271 This is the first good idea I've had. 768 00:32:52,304 --> 00:32:54,273 Jim and Trey, none of those other guys 769 00:32:54,306 --> 00:32:56,075 knew how to take care of me. 770 00:32:56,108 --> 00:32:59,511 You know how to take care of me, Ryan. 771 00:33:01,780 --> 00:33:05,084 ( sighs ): All right. 772 00:33:07,753 --> 00:33:09,621 It's okay. 773 00:33:13,559 --> 00:33:15,727 Jess. Jess. Jess. 774 00:33:15,761 --> 00:33:17,196 Hey! 775 00:33:17,229 --> 00:33:19,198 You moving on already, is that what this is? 776 00:33:19,231 --> 00:33:21,600 If you want to settle this with someone, settle it with me. 777 00:33:26,138 --> 00:33:27,473 You want to talk outside? 778 00:33:27,506 --> 00:33:30,642 Yeah. 779 00:33:30,676 --> 00:33:31,743 Lock the door. 780 00:33:41,820 --> 00:33:43,389 So what, you're seeing her now? 781 00:33:43,422 --> 00:33:45,191 She's just a friend of my brother's. 782 00:33:45,224 --> 00:33:46,292 Not that guy Trey. 783 00:33:46,325 --> 00:33:47,593 Look... What? 784 00:33:47,626 --> 00:33:49,161 You got to take your brother's leftovers? 785 00:33:50,762 --> 00:33:52,030 MAN: Fight! 786 00:33:54,433 --> 00:33:56,735 Now, listen to me. You got to stay away from this girl. 787 00:33:56,768 --> 00:33:58,270 She's trying to start over, you got to let her. 788 00:33:58,304 --> 00:34:01,807 None of your business, man. 789 00:34:01,840 --> 00:34:04,276 You're right. 790 00:34:04,310 --> 00:34:06,212 That's why I'm leaving. 791 00:34:10,182 --> 00:34:11,183 JESS: Ryan! 792 00:34:11,217 --> 00:34:12,284 Ryan, are you okay? 793 00:34:12,318 --> 00:34:13,619 Yeah, I'm fine. 794 00:34:13,652 --> 00:34:16,255 Look, Jess, if you're smart, 795 00:34:16,288 --> 00:34:18,790 you'll stay away from him... and my brother. 796 00:34:18,824 --> 00:34:21,360 Of course, I will, after the way you fought for me. 797 00:34:21,393 --> 00:34:25,331 Look, you got to stop dating guys like him. 798 00:34:25,364 --> 00:34:28,467 And I got to stop dating girls like you. 799 00:34:28,500 --> 00:34:29,735 Take care of yourself. 800 00:34:34,573 --> 00:34:36,408 ( knock at door ) 801 00:34:36,442 --> 00:34:37,876 Hello. 802 00:34:37,909 --> 00:34:39,478 Taylor, I really don't want to talk to you 803 00:34:39,511 --> 00:34:41,247 about my sex problems with Summer. 804 00:34:41,280 --> 00:34:43,615 Okay, okay, so the intimacy exercises 805 00:34:43,649 --> 00:34:45,551 were a miserable failure, 806 00:34:45,584 --> 00:34:47,719 but I don't think you should lose hope. 807 00:34:47,753 --> 00:34:49,655 Why, do you have some sort of secret cure? 808 00:34:49,688 --> 00:34:51,190 As a matter of fact, I do. 809 00:34:51,223 --> 00:34:52,791 It's called raunchy sex. 810 00:34:52,824 --> 00:34:55,561 Now, now, you don't see me as a sexual being, Seth. 811 00:34:55,594 --> 00:34:57,263 I mean, I get that. 812 00:34:57,296 --> 00:35:00,699 But without revealing too much, if sex were a martial art, 813 00:35:00,732 --> 00:35:02,268 I would be a black belt. 814 00:35:02,301 --> 00:35:03,602 Weirdly, I'm not surprised. 815 00:35:03,635 --> 00:35:05,171 Now, I would like to talk to you 816 00:35:05,204 --> 00:35:07,739 about a little something called the Kama Sutra. 817 00:35:07,773 --> 00:35:09,708 How do you know all this? 818 00:35:09,741 --> 00:35:11,610 Let's just say Dean Hess hid a treasure trove of secrets 819 00:35:11,643 --> 00:35:13,679 underneath his pink shirts. 820 00:35:13,712 --> 00:35:15,481 Okay. Position one. 821 00:35:15,514 --> 00:35:17,516 Okay, I really don't want to picture you doing that 822 00:35:17,549 --> 00:35:19,451 with the Nazi dean. 823 00:35:19,485 --> 00:35:24,690 Seth, do you want your sparks back with Summer? 824 00:35:24,723 --> 00:35:25,691 Yes. 825 00:35:25,724 --> 00:35:27,559 Then listen and learn. 826 00:35:27,593 --> 00:35:30,229 Okay, this is the yanni, and this is the lingum. 827 00:35:30,262 --> 00:35:32,364 Look, Matt may not have shown the best of judgment, 828 00:35:32,398 --> 00:35:34,433 but it's nothing I'd fire him over. 829 00:35:34,466 --> 00:35:38,370 And the "sacrificing one life to save the many" argument? 830 00:35:38,404 --> 00:35:40,872 I don't get it. The board loves you, Henry. 831 00:35:40,906 --> 00:35:43,609 One phone call from you, nobody has to sacrifice anyone. 832 00:35:43,642 --> 00:35:46,345 What makes you think I would do that? Business. 833 00:35:46,378 --> 00:35:48,347 Our plan is the best one, you know that. 834 00:35:48,380 --> 00:35:50,482 It makes me wonder about the board, though. 835 00:35:50,516 --> 00:35:52,918 That they'd scrap a lucrative project over something like this. 836 00:35:52,951 --> 00:35:55,454 It makes no sense from a business perspective, 837 00:35:55,487 --> 00:35:57,489 but... maybe it's personal. 838 00:35:59,791 --> 00:36:01,293 This is about Maya. 839 00:36:01,327 --> 00:36:03,495 Isn't it? 840 00:36:03,529 --> 00:36:06,598 She cried for days over him. 841 00:36:06,632 --> 00:36:09,835 I'm sorry, Henry... 842 00:36:09,868 --> 00:36:11,637 but you didn't have to lie to me. 843 00:36:11,670 --> 00:36:14,340 I'm just a father looking after his daughter. 844 00:36:16,508 --> 00:36:19,678 Reason and logic don't stand a chance. 845 00:36:19,711 --> 00:36:21,347 I understand that. 846 00:36:21,380 --> 00:36:24,650 All different kinds of loyalty, Sandy, I chose mine. 847 00:36:24,683 --> 00:36:26,552 Now you choose yours. 848 00:36:26,585 --> 00:36:27,819 What's it going to be? 849 00:36:27,853 --> 00:36:30,422 Hospital or Matt? 850 00:36:33,725 --> 00:36:38,464 ( phone ringing ) 851 00:36:38,497 --> 00:36:39,965 Hey, Coop. 852 00:36:39,998 --> 00:36:41,500 You okay, Summ? 853 00:36:41,533 --> 00:36:43,569 Yeah, just Cohen called. 854 00:36:43,602 --> 00:36:44,936 He's coming over, he wants to talk. 855 00:36:44,970 --> 00:36:46,538 It doesn't bode well. 856 00:36:46,572 --> 00:36:48,274 Well, maybe he's coming to patch things up. 857 00:36:48,307 --> 00:36:50,609 Or maybe he's coming over to break up with me. 858 00:36:50,642 --> 00:36:53,345 Anyway, it means that I can't hang out tonight, okay? 859 00:36:53,379 --> 00:36:55,914 Oh, hey, I totally understand. 860 00:36:55,947 --> 00:36:57,616 Just call me later. 861 00:36:57,649 --> 00:37:00,419 Okay. 862 00:37:11,497 --> 00:37:12,764 Hey. 863 00:37:12,798 --> 00:37:14,400 Hey, how'd it go? 864 00:37:14,433 --> 00:37:18,270 Fine. Fine. 865 00:37:18,304 --> 00:37:19,871 Matt called a couple of times. 866 00:37:19,905 --> 00:37:21,407 He sounded nervous. 867 00:37:21,440 --> 00:37:22,374 ( phone ringing ) 868 00:37:25,711 --> 00:37:27,279 Matt? 869 00:37:27,313 --> 00:37:28,380 Yeah. 870 00:37:28,414 --> 00:37:29,548 I'll let you talk to him. 871 00:37:29,581 --> 00:37:33,352 I'm going to go lock up the house. 872 00:37:33,385 --> 00:37:35,487 ( sighs ) 873 00:37:56,342 --> 00:37:58,710 ( footsteps approaching ) 874 00:38:00,879 --> 00:38:02,013 Oh, hey. 875 00:38:02,047 --> 00:38:03,582 I-I didn't know you were here. 876 00:38:03,615 --> 00:38:04,950 Yeah. 877 00:38:04,983 --> 00:38:06,918 Didn't you have a date with Sadie tonight? 878 00:38:06,952 --> 00:38:08,787 Almost, but then... 879 00:38:08,820 --> 00:38:10,422 That girl Jess again? 880 00:38:10,456 --> 00:38:12,324 Yeah, I think I finally learned my lesson, 881 00:38:12,358 --> 00:38:14,593 but now it might be too late. 882 00:38:14,626 --> 00:38:16,695 It's never too late. 883 00:38:16,728 --> 00:38:18,630 You just have to talk to her. 884 00:38:32,077 --> 00:38:33,612 ( knocking ) 885 00:38:33,645 --> 00:38:35,581 Hey, am I interrupting? 886 00:38:35,614 --> 00:38:37,949 Princess Sparkles is here for emotional support, 887 00:38:37,983 --> 00:38:39,918 helping to cushion me before the fall. 888 00:38:39,951 --> 00:38:41,553 Well, you may want to put her in her drawer, 889 00:38:41,587 --> 00:38:42,788 'cause I don't think she should see 890 00:38:42,821 --> 00:38:45,357 what's about to happen. That bad? 891 00:38:45,391 --> 00:38:47,793 Now, for the next 20 minutes, or 24 hours, 892 00:38:47,826 --> 00:38:50,962 if I turn out to be Sting, you have to keep an open mind. 893 00:38:50,996 --> 00:38:51,997 What are you talking about? 894 00:38:52,030 --> 00:38:53,699 Now, if you'll be so kind 895 00:38:53,732 --> 00:38:56,502 as to disrobe, we will begin with the wheelbarrow position. 896 00:38:56,535 --> 00:38:58,036 Oh, my God. Ew. 897 00:38:58,069 --> 00:39:00,772 Now, as it turns out, I have recently been schooled 898 00:39:00,806 --> 00:39:03,609 in the art of Tantric sex. 899 00:39:03,642 --> 00:39:05,411 Where, some pervy Internet chat room? 900 00:39:05,444 --> 00:39:06,645 No, no, no. 901 00:39:06,678 --> 00:39:08,079 It was very tasteful. Taylor came over... 902 00:39:08,113 --> 00:39:09,548 What? 903 00:39:09,581 --> 00:39:11,149 Taylor, like, came over to your house 904 00:39:11,182 --> 00:39:13,452 and gave you one-on-one sex education? 905 00:39:13,485 --> 00:39:16,087 Is that a no to the wheelbarrow? I'll wheelbarrow you. 906 00:39:25,864 --> 00:39:27,098 Mmm, mmm. 907 00:39:27,132 --> 00:39:28,434 ( both moaning ) 908 00:39:33,472 --> 00:39:34,906 Hi. 909 00:39:49,788 --> 00:39:52,424 My brother and I used to play with these when we were little. 910 00:39:54,860 --> 00:39:56,194 Especially when my mom was drinking. 911 00:39:56,227 --> 00:39:58,163 We'd... 912 00:39:58,196 --> 00:40:02,968 ( sighs ): go in the back bedroom and play cars and... 913 00:40:03,001 --> 00:40:04,903 pretend we didn't hear anything. 914 00:40:12,611 --> 00:40:14,580 He always used to tell me that... 915 00:40:14,613 --> 00:40:17,683 he'd save up and buy us a Camaro one day. 916 00:40:17,716 --> 00:40:19,618 We'd blow town and never come back. 917 00:40:22,120 --> 00:40:23,822 It wasn't going to happen, so... 918 00:40:23,855 --> 00:40:27,092 one day, he tried to steal one. 919 00:40:27,125 --> 00:40:30,228 I was there. 920 00:40:30,261 --> 00:40:32,598 Somehow that landed me here and him in Vegas. 921 00:40:37,669 --> 00:40:40,706 Now we don't talk anymore. 922 00:40:40,739 --> 00:40:42,874 And you didn't tell me because...? 923 00:40:42,908 --> 00:40:46,845 I-I guess I'm not used to unloading on people. 924 00:40:48,947 --> 00:40:52,217 Too busy being loaded on, I guess. 925 00:40:52,250 --> 00:40:54,052 I don't know. 926 00:40:54,085 --> 00:40:57,856 But I wanted to start over with you. 927 00:40:57,889 --> 00:41:00,692 You know, I have many talents. 928 00:41:00,726 --> 00:41:02,528 One of them is listening. 929 00:41:02,561 --> 00:41:04,563 You've just got to let me do it. 930 00:41:04,596 --> 00:41:06,097 Deal. 931 00:41:06,131 --> 00:41:09,568 That's not to say we should just be talking. 932 00:41:27,218 --> 00:41:29,087 Whoa. 933 00:41:29,120 --> 00:41:31,757 Yeah, whoa. 934 00:41:31,790 --> 00:41:35,060 You know, it's a good thing I put Princess Sparkle away for that. 935 00:41:35,093 --> 00:41:37,696 To think it was that amazing, 936 00:41:37,729 --> 00:41:40,031 and we didn't even get to the wheelbarrow. 937 00:41:40,065 --> 00:41:42,668 You know, we should make a pact. 938 00:41:42,701 --> 00:41:45,003 If we go away to college together, 939 00:41:45,036 --> 00:41:48,740 we should, like, fight, like, every day. 940 00:41:48,774 --> 00:41:50,576 I'm pretty sure I can make that happen. 941 00:41:50,609 --> 00:41:53,144 ( laughs ) 942 00:41:54,780 --> 00:41:55,981 ( giggles ) 943 00:41:56,014 --> 00:41:58,850 Sorry. ( giggling ): Oh, no. 944 00:41:58,884 --> 00:42:01,787 *