1 00:00:01,735 --> 00:00:03,471 Previously on The O.C. 2 00:00:03,504 --> 00:00:04,605 Well, why wouldn't she date him? He's using her. 3 00:00:04,638 --> 00:00:06,174 Her father's the head of the board. 4 00:00:06,207 --> 00:00:07,808 When I'm not around you, I miss you. You do? 5 00:00:07,841 --> 00:00:09,677 That was Save The Last Dance, huh? 6 00:00:09,710 --> 00:00:11,645 That dance number at the end was so inspiring. 7 00:00:11,679 --> 00:00:13,047 Eww. 8 00:00:13,081 --> 00:00:15,683 Me and you, we got unfinished business. 9 00:00:15,716 --> 00:00:17,518 Where's Kaitlin? You're in love with her. 10 00:00:17,551 --> 00:00:18,819 Just be careful of that girl, man. 11 00:00:18,852 --> 00:00:20,221 I love you. 12 00:00:20,254 --> 00:00:21,555 And I think you love me, too. 13 00:00:21,589 --> 00:00:22,790 I need to know how you feel about Johnny. 14 00:00:22,823 --> 00:00:24,325 I'm with you. 15 00:00:24,358 --> 00:00:25,659 But that's not the whole story, is it? 16 00:00:25,693 --> 00:00:27,661 Just come down, Johnny, please. 17 00:00:27,695 --> 00:00:28,829 Okay, just be careful, all right? 18 00:00:28,862 --> 00:00:30,564 Johnny! 19 00:00:40,408 --> 00:00:43,377 Well, you know what they say, no news is good news. 20 00:00:43,411 --> 00:00:45,479 I'm not sure that's true about severe head injuries. 21 00:00:45,513 --> 00:00:47,715 We should have stayed at the hospital. 22 00:00:47,748 --> 00:00:49,550 RYAN: There's nothing we could do there. 23 00:00:49,583 --> 00:00:52,386 Doctors told us to go home, sleep, eat. 24 00:00:52,420 --> 00:00:55,623 Yeah, except I can't sleep and I'm definitely not hungry. 25 00:00:55,656 --> 00:00:56,857 Hungry? 26 00:00:56,890 --> 00:00:58,559 Come on, everyone needs to eat. 27 00:00:58,592 --> 00:01:00,661 Your friend Johnny's gonna need you when he wakes up. 28 00:01:00,694 --> 00:01:02,296 If he wakes up. Marissa... 29 00:01:02,330 --> 00:01:04,598 You were there. Yeah, I was. 30 00:01:06,700 --> 00:01:08,536 You guys, he's probably gonna be fine. 31 00:01:08,569 --> 00:01:10,404 Trey was unconscious for, like, months 32 00:01:10,438 --> 00:01:11,572 and he was fine. 33 00:01:11,605 --> 00:01:12,606 He was shot. 34 00:01:12,640 --> 00:01:14,175 SETH: Yeah, we waited around 35 00:01:14,208 --> 00:01:17,211 like this once before after a certain OD in TJ. 36 00:01:18,479 --> 00:01:19,847 I'm going to, um... 37 00:01:19,880 --> 00:01:22,250 go check on Kaitlin in the pool house. 38 00:01:25,886 --> 00:01:27,155 How you doing, Ryan? 39 00:01:27,188 --> 00:01:29,123 She's right. 40 00:01:29,157 --> 00:01:31,792 I mean, the way the doctors were talking, you could tell. 41 00:01:31,825 --> 00:01:33,427 They didn't want to get our hopes up. 42 00:01:33,461 --> 00:01:34,862 Yeah, well, doctors are idiots. 43 00:01:34,895 --> 00:01:37,165 You tell that to your dad? 44 00:01:37,198 --> 00:01:38,599 It's their job to be negative. 45 00:01:38,632 --> 00:01:40,668 It's called managing expectations. 46 00:01:40,701 --> 00:01:42,536 That's why it's our job to be positive. 47 00:01:42,570 --> 00:01:45,906 ( cell phone rings ) 48 00:01:45,939 --> 00:01:48,142 Johnny's mom. 49 00:01:48,176 --> 00:01:49,277 You think you ought to...? 50 00:01:49,310 --> 00:01:50,444 I don't know. 51 00:01:50,478 --> 00:01:52,280 Do you want me to? 52 00:01:52,313 --> 00:01:54,215 No, no, it's all right. 53 00:01:56,617 --> 00:01:57,651 ( sighs heavily ) 54 00:01:57,685 --> 00:01:59,287 Mrs. Harper? 55 00:01:59,320 --> 00:02:01,121 Hi, it's Ryan. 56 00:02:30,751 --> 00:02:32,186 ( door opens ) 57 00:02:38,892 --> 00:02:44,298 ( piano and acoustic guitar strumming gentle melody ) 58 00:02:44,332 --> 00:02:47,301 * California, here we come 59 00:02:47,335 --> 00:02:50,438 * Right back where we started from * 60 00:02:50,471 --> 00:02:51,939 * California... 61 00:02:51,972 --> 00:02:54,242 * California... * 62 00:03:29,943 --> 00:03:31,912 Hey. 63 00:03:31,945 --> 00:03:33,614 Thanks for coming by. 64 00:03:33,647 --> 00:03:35,316 No, I'm glad you called. 65 00:03:45,326 --> 00:03:47,828 Where's Gwen? 66 00:03:47,861 --> 00:03:49,430 I finally got her to lie down. 67 00:03:49,463 --> 00:03:51,432 She started talking about the funeral 68 00:03:51,465 --> 00:03:52,766 and just lost it, you know? 69 00:03:52,800 --> 00:03:54,302 Well, what does she want to do? 70 00:03:54,335 --> 00:03:55,769 Who knows? 71 00:03:55,803 --> 00:03:57,905 She said no priest, 72 00:03:57,938 --> 00:03:59,607 no body, nothing depressing. 73 00:03:59,640 --> 00:04:01,008 I mean, it's a funeral, you know. 74 00:04:01,041 --> 00:04:02,776 Isn't it supposed to be depressing? 75 00:04:02,810 --> 00:04:06,514 Well, I mean, we could do something during the day. 76 00:04:06,547 --> 00:04:08,482 You know, maybe by the water. 77 00:04:08,516 --> 00:04:09,917 No one allowed to wear black. 78 00:04:09,950 --> 00:04:10,918 Or shoes. 79 00:04:14,355 --> 00:04:15,989 It sounds like what he'd want to do. 80 00:04:18,058 --> 00:04:19,693 I got to take this to Mrs. H. 81 00:04:19,727 --> 00:04:21,329 Hey, I'll do it. 82 00:04:21,362 --> 00:04:22,696 Thanks. 83 00:04:22,730 --> 00:04:25,599 RYAN: It doesn't seem real, man. 84 00:04:25,633 --> 00:04:28,536 Listen, man, you can't blame yourself. You tried. 85 00:04:28,569 --> 00:04:30,371 Yeah, and I failed. 86 00:04:30,404 --> 00:04:33,307 Well, don't beat yourself up. 87 00:04:33,341 --> 00:04:35,876 Ryan Atwood versus himself is a very ugly cage match. 88 00:04:35,909 --> 00:04:39,079 I'm going to shower, try and get some sleep. 89 00:04:39,112 --> 00:04:41,048 So I guess you won't have to worry about Johnny 90 00:04:41,081 --> 00:04:43,484 coming between you and Marissa anymore, 91 00:04:43,517 --> 00:04:44,685 because... 92 00:04:44,718 --> 00:04:46,754 Sudoku, fun to say, 93 00:04:46,787 --> 00:04:48,656 fun to do... 94 00:04:48,689 --> 00:04:49,623 Too soon? 95 00:04:49,657 --> 00:04:50,591 Okay. 96 00:04:51,959 --> 00:04:53,561 Too soon. 97 00:04:53,594 --> 00:04:56,730 KIRSTEN: This just feels wrong. 98 00:04:56,764 --> 00:04:58,599 The kids are going through this awful thing 99 00:04:58,632 --> 00:05:01,034 and we're planning a Valentine's Day dance. 100 00:05:01,068 --> 00:05:04,505 All the more reason for them to focus on something good. 101 00:05:04,538 --> 00:05:07,741 I mean, it's not like we can cancel this dance now, 102 00:05:07,775 --> 00:05:08,842 if we wanted to. 103 00:05:08,876 --> 00:05:10,744 Although... 104 00:05:10,778 --> 00:05:12,380 the thought had crossed my mind. 105 00:05:12,413 --> 00:05:14,081 He hasn't asked you? 106 00:05:14,114 --> 00:05:15,883 Who? Dr. Neil Roberts? 107 00:05:15,916 --> 00:05:17,785 Why, no, he hasn't. 108 00:05:17,818 --> 00:05:19,620 Do you think he has plans with someone else? 109 00:05:19,653 --> 00:05:21,589 No. That I'm not Valentine material? 110 00:05:21,622 --> 00:05:23,624 Julie. That I'm just a fun hang, 111 00:05:23,657 --> 00:05:25,959 not worthy of chocolates, flowers, and nice underwear. 112 00:05:25,993 --> 00:05:28,362 Well, Sandy's no fan of Valentine's Day. 113 00:05:28,396 --> 00:05:30,898 I guess we should concentrate on hosting a great event, 114 00:05:30,931 --> 00:05:33,534 and we'll worry about our love lives when it's over. 115 00:05:33,567 --> 00:05:36,804 Or I could invent a fake reason to go to his house 116 00:05:36,837 --> 00:05:38,372 and fish for information. 117 00:05:38,406 --> 00:05:40,808 Julie, last time you went on a stealth mission, 118 00:05:40,841 --> 00:05:43,577 you toppled the dessert tray. 119 00:05:43,611 --> 00:05:45,479 Yeah, but it got his attention. 120 00:05:47,114 --> 00:05:48,916 Thank you. 121 00:05:52,453 --> 00:05:53,687 Hi. 122 00:05:53,721 --> 00:05:54,788 Are you a friend of Johnny's? 123 00:05:55,923 --> 00:05:58,091 I'm his cousin, Sadie. 124 00:05:58,125 --> 00:05:59,627 Hi. 125 00:06:01,061 --> 00:06:02,596 My mom thought it would be a good idea 126 00:06:02,630 --> 00:06:03,864 if I came down here 127 00:06:03,897 --> 00:06:05,032 and stayed with my aunt for a while. 128 00:06:05,065 --> 00:06:06,567 How's she doing? 129 00:06:06,600 --> 00:06:09,837 Not so good, you know, but finally sleeping. 130 00:06:09,870 --> 00:06:12,806 You look like you could use a few hours yourself. 131 00:06:12,840 --> 00:06:14,141 Oh, I'm... 132 00:06:14,174 --> 00:06:15,443 I'm okay. 133 00:06:15,476 --> 00:06:16,744 Yeah? Yeah. 134 00:06:16,777 --> 00:06:17,978 I should probably go. I just got 135 00:06:18,011 --> 00:06:19,613 a lot of stuff to do. 136 00:06:19,647 --> 00:06:21,515 Hey, are you Marissa? 137 00:06:22,683 --> 00:06:24,151 Yeah. 138 00:06:24,184 --> 00:06:26,887 Well, I wish it was under better circumstances, but, um, 139 00:06:26,920 --> 00:06:30,157 it's nice to finally meet you. 140 00:06:30,190 --> 00:06:31,625 You, too. 141 00:06:39,032 --> 00:06:40,434 ( knocking on door ) 142 00:06:49,109 --> 00:06:51,044 Justin, what are you doing here? 143 00:06:51,078 --> 00:06:53,046 Winter break is almost over. 144 00:06:53,080 --> 00:06:55,115 I thought you might want a ride back to school. 145 00:06:55,148 --> 00:06:56,684 You should have saved your gas money. 146 00:06:56,717 --> 00:06:58,652 It's a hybrid. 147 00:06:58,686 --> 00:07:01,755 It gets pretty good mileage, so gas isn't an issue. 148 00:07:01,789 --> 00:07:03,991 Last time you came to town, you wanted me arrested. 149 00:07:04,024 --> 00:07:05,693 That was my brother, 150 00:07:05,726 --> 00:07:08,629 and I was thinking, I was hoping that we could talk. 151 00:07:09,797 --> 00:07:11,031 About our relationship? 152 00:07:11,064 --> 00:07:12,766 Our relationship? 153 00:07:14,201 --> 00:07:16,837 Today's not a good day. 154 00:07:16,870 --> 00:07:18,138 Is there another day that would be better? 155 00:07:18,171 --> 00:07:20,574 I want you to leave right now. 156 00:07:20,608 --> 00:07:22,209 Kaitlin, are you okay? 157 00:07:26,547 --> 00:07:28,949 I'll see you then. Thanks. 158 00:07:28,982 --> 00:07:30,618 ( knocking ): Hey, boss. 159 00:07:30,651 --> 00:07:32,119 Hey. You wanted to see me? 160 00:07:32,152 --> 00:07:34,187 Yeah, I just got off the phone with Dr. Griffin, 161 00:07:34,221 --> 00:07:36,724 and he told me that the board has vetted the Brea proposal, 162 00:07:36,757 --> 00:07:38,759 and they're ready to put a hole in the ground. 163 00:07:38,792 --> 00:07:40,260 But I'm going to meet with them one more time. 164 00:07:40,293 --> 00:07:41,729 Do you think you could call Maya? 165 00:07:41,762 --> 00:07:44,498 I mean, with a few caveats? 166 00:07:44,532 --> 00:07:45,666 Name them. 167 00:07:45,699 --> 00:07:47,935 Don't lie. Don't lead her on. 168 00:07:47,968 --> 00:07:49,837 That's not a problem. 169 00:07:49,870 --> 00:07:51,739 I mean, the reason I went out with her when she called, 170 00:07:51,772 --> 00:07:52,706 is actually I really like her. 171 00:07:52,740 --> 00:07:55,042 Oh, boy likes girl. 172 00:07:55,075 --> 00:07:57,745 Girl has access to influential father. 173 00:07:57,778 --> 00:08:00,080 Boy's boss needs to close a deal. 174 00:08:00,113 --> 00:08:02,015 Has all the makings of a great romance. 175 00:08:02,049 --> 00:08:03,551 I'm glad you like her. 176 00:08:03,584 --> 00:08:04,852 Well, I'll give her a call. 177 00:08:04,885 --> 00:08:06,053 Let you know. 178 00:08:08,822 --> 00:08:10,658 Hi. Hi. 179 00:08:11,659 --> 00:08:12,760 Marissa. 180 00:08:15,262 --> 00:08:16,897 How you holding up? 181 00:08:16,930 --> 00:08:17,931 I'm okay. 182 00:08:17,965 --> 00:08:19,700 I was wondering. 183 00:08:19,733 --> 00:08:23,036 There's all these forms from the hospital, and, 184 00:08:23,070 --> 00:08:25,172 well, Johnny's mom can't really deal right now. 185 00:08:25,205 --> 00:08:26,974 It doesn't need a lawyer or anything... 186 00:08:27,007 --> 00:08:28,208 You know what, 187 00:08:28,241 --> 00:08:29,877 I actually know just the guy for the job. 188 00:08:29,910 --> 00:08:31,111 I practically majored in paperwork. 189 00:08:31,144 --> 00:08:32,980 Are you sure you don't mind? 190 00:08:33,013 --> 00:08:35,716 When it comes to mind-numbing bureaucratic busy work, 191 00:08:35,749 --> 00:08:37,050 Matt is an ace. 192 00:08:37,084 --> 00:08:38,552 And here I thought you never noticed. 193 00:08:38,586 --> 00:08:40,253 All right, well, uh, 194 00:08:40,287 --> 00:08:42,890 I should get home, you know, shower. 195 00:08:42,923 --> 00:08:44,224 I've been in these clothes 196 00:08:44,257 --> 00:08:45,793 since you don't want to know when. 197 00:08:45,826 --> 00:08:48,195 I think you're doing great, kiddo. 198 00:08:52,966 --> 00:08:55,302 Oh, hey. 199 00:08:55,335 --> 00:08:56,570 Hey, what are you doing? 200 00:08:56,604 --> 00:08:59,039 Uh, nothing. 201 00:08:59,072 --> 00:09:00,641 Oh, well, if it's nothing, 202 00:09:00,674 --> 00:09:03,644 then you won't mind me looking, right? 203 00:09:03,677 --> 00:09:05,078 That's not porn. 204 00:09:05,112 --> 00:09:06,880 It's a list of my Yakuza DVDs 205 00:09:06,914 --> 00:09:10,684 sorted alphabetically by title and also by director. 206 00:09:10,718 --> 00:09:13,854 Making my inventories is sort of one of those things, 207 00:09:13,887 --> 00:09:16,023 kind of like masturbating or flossing my teeth, 208 00:09:16,056 --> 00:09:17,891 where even though you know I do it, 209 00:09:17,925 --> 00:09:19,960 I'd just rather you not witness it. Cohen... 210 00:09:19,993 --> 00:09:21,862 I found something in your drawer. 211 00:09:24,231 --> 00:09:25,966 You're not mad? 212 00:09:25,999 --> 00:09:28,969 Oh, no, I'm mad. 213 00:09:29,002 --> 00:09:31,004 I'm livid. Not about the pot, 214 00:09:31,038 --> 00:09:32,840 because, I mean, whatever, it's pot, right? 215 00:09:32,873 --> 00:09:35,175 And while Marissa and I were hotboxing Luke's car, 216 00:09:35,208 --> 00:09:36,744 you were at home making a manger 217 00:09:36,777 --> 00:09:38,178 for Captain Oats out of Lincoln Logs. 218 00:09:38,211 --> 00:09:41,214 You were a late bloomer, and I get that, but, Cohen, 219 00:09:41,248 --> 00:09:44,117 you lied to me for, like, the gazillionth time 220 00:09:44,151 --> 00:09:45,919 about something important. 221 00:09:45,953 --> 00:09:48,255 Well, Summer, I don't know what I can do, 222 00:09:48,288 --> 00:09:52,025 except say I'm not going to lie again, and then not lie. 223 00:09:52,059 --> 00:09:53,060 You just have to trust me. 224 00:09:53,093 --> 00:09:54,862 Yeah, well, I don't. 225 00:09:54,895 --> 00:09:56,664 So you better think of something else. 226 00:10:01,969 --> 00:10:04,638 What happened to the crockpot? 227 00:10:04,672 --> 00:10:05,806 It broke. 228 00:10:05,839 --> 00:10:07,808 ( knocking ) Weird. 229 00:10:07,841 --> 00:10:08,842 Hi. 230 00:10:08,876 --> 00:10:09,810 Hey. Hi. 231 00:10:11,078 --> 00:10:12,846 Let me give you guys some privacy. 232 00:10:12,880 --> 00:10:14,014 That's all right, you don't... 233 00:10:15,348 --> 00:10:17,017 I've tried talking to her. 234 00:10:17,050 --> 00:10:18,886 Well, give her some time. How are you doing? 235 00:10:18,919 --> 00:10:21,188 ( cell phone ringing ) You know? 236 00:10:24,357 --> 00:10:25,759 Hi, Mrs. Harper. 237 00:10:27,961 --> 00:10:30,097 Uh, sorry, hi. 238 00:10:32,165 --> 00:10:34,267 Yeah, I guess. Sure. 239 00:10:43,043 --> 00:10:46,413 Hi. Hey. 240 00:10:46,446 --> 00:10:48,749 Thanks for meeting me. 241 00:10:48,782 --> 00:10:51,018 Sure. No problem. 242 00:10:51,051 --> 00:10:54,154 So, uh, you're visiting. 243 00:10:54,187 --> 00:10:56,189 Yeah, from Ashland, Oregon. 244 00:10:56,223 --> 00:10:58,358 You taking some time off school, or...? 245 00:10:58,391 --> 00:11:00,694 No, actually, I just graduated. 246 00:11:00,728 --> 00:11:03,964 I started my own little jewelry making business, so... 247 00:11:03,997 --> 00:11:05,365 I've just been traveling, 248 00:11:05,398 --> 00:11:08,168 trying to get stores to carry my stuff. 249 00:11:08,201 --> 00:11:10,738 You know, 250 00:11:10,771 --> 00:11:13,974 I really need to be with my boyfriend right now. 251 00:11:14,007 --> 00:11:14,975 Your boyfriend? 252 00:11:15,008 --> 00:11:16,710 Yeah, Ryan. 253 00:11:16,744 --> 00:11:20,213 He was with me, with Johnny, when it happened. 254 00:11:20,247 --> 00:11:21,715 Oh, yeah, my aunt mentioned 255 00:11:21,749 --> 00:11:23,116 that there was another kid there. 256 00:11:23,150 --> 00:11:25,886 I just thought, um... this is really awkward, 257 00:11:25,919 --> 00:11:27,788 I thought that Johnny was your boyfriend. 258 00:11:27,821 --> 00:11:30,157 Why would you think that? 259 00:11:30,190 --> 00:11:33,026 Because last week he called me 260 00:11:33,060 --> 00:11:35,128 and he asked me if I would make something for you. 261 00:11:35,162 --> 00:11:37,097 For Valentine's Day. 262 00:11:37,130 --> 00:11:38,331 Here, I brought it with me. 263 00:11:41,301 --> 00:11:44,104 There is your birthstone and that's his, 264 00:11:44,137 --> 00:11:46,840 and in the middle there's an angel. 265 00:11:46,874 --> 00:11:49,442 An angel? 266 00:11:49,476 --> 00:11:52,445 Yeah, he was afraid you might think it was cheesy, 267 00:11:52,479 --> 00:11:54,214 but he said that's what you were to him. 268 00:12:57,144 --> 00:12:58,578 SADIE: So Johnny had this pair 269 00:12:58,611 --> 00:13:00,313 of Power Ranger pajamas 270 00:13:00,347 --> 00:13:02,249 that he absolutely refused to take off. 271 00:13:02,282 --> 00:13:05,485 I mean, he would literally wake up in the morning 272 00:13:05,518 --> 00:13:08,188 and put his clothes on top of his pajamas. 273 00:13:08,221 --> 00:13:09,823 And he'd go about his day 274 00:13:09,857 --> 00:13:11,224 wearing his two layers of clothing. 275 00:13:33,380 --> 00:13:35,248 Ryan, there's Kaitlin. 276 00:13:37,985 --> 00:13:39,286 I should probably... 277 00:13:39,319 --> 00:13:40,353 No, it's all right, let me. 278 00:13:42,389 --> 00:13:44,892 Hey. 279 00:13:44,925 --> 00:13:47,560 What are you doing up here alone? 280 00:13:47,594 --> 00:13:49,562 What am I supposed to do? 281 00:13:49,596 --> 00:13:52,499 Just go down there and introduce myself? 282 00:13:52,532 --> 00:13:54,334 "Hey, I'm Kaitlin. 283 00:13:54,367 --> 00:13:56,369 The girl who killed him." 284 00:13:56,403 --> 00:13:58,038 You didn't make him climb that rock, 285 00:13:58,071 --> 00:13:59,439 and you didn't make him fall. 286 00:13:59,472 --> 00:14:02,442 That's right... that was you. 287 00:14:05,212 --> 00:14:07,514 You know what, I'm not going to do this with you. 288 00:14:07,547 --> 00:14:09,049 Everybody's upset. Come on. 289 00:14:09,082 --> 00:14:11,051 No, you know what, Ryan? 290 00:14:11,084 --> 00:14:13,086 You can't fix this. 291 00:14:13,120 --> 00:14:15,422 So just save the speeches for my sister, all right? 292 00:14:19,059 --> 00:14:20,427 All right, here you go. 293 00:14:20,460 --> 00:14:22,229 This is your fourth quarter bonus, by the way. 294 00:14:22,262 --> 00:14:24,431 Next time, I pick the sport. 295 00:14:24,464 --> 00:14:26,900 Hey, did you ever get in touch with Maya? 296 00:14:26,934 --> 00:14:30,637 Yeah, but I kind of wish I didn't. 297 00:14:30,670 --> 00:14:32,239 You see, when I didn't 298 00:14:32,272 --> 00:14:33,673 call her back, she took that as a sign 299 00:14:33,706 --> 00:14:35,475 of my lack of interest. 300 00:14:35,508 --> 00:14:38,211 And she's a smart girl, and now she's an angry one, too. 301 00:14:38,245 --> 00:14:39,279 It's not a typo. 302 00:14:39,312 --> 00:14:40,480 I need 10,000 cinnamon hearts, 303 00:14:40,513 --> 00:14:41,915 and please don't make them stale. 304 00:14:41,949 --> 00:14:44,584 Thanks. Hey, honey, are the kids home? 305 00:14:44,617 --> 00:14:47,320 No, they're on the way to the Bait Shop for the wake. 306 00:14:47,354 --> 00:14:48,388 Hey, Matt, how's it going? 307 00:14:48,421 --> 00:14:49,923 Women troubles. 308 00:14:49,957 --> 00:14:51,658 Oh, well, maybe I can play Cupid. 309 00:14:51,691 --> 00:14:53,660 That's a great idea. 310 00:14:53,693 --> 00:14:55,328 Really, Sandy? 311 00:14:55,362 --> 00:14:57,164 And what is it that you say about Valentine's Day? 312 00:14:57,197 --> 00:14:58,966 That it's vacuous, a commercially-driven 313 00:14:58,999 --> 00:15:00,433 hollow shell of a holiday? 314 00:15:00,467 --> 00:15:02,235 Well, sometimes we all need a little vacuous, 315 00:15:02,269 --> 00:15:03,403 commercially-driven diversion, and this would be 316 00:15:03,436 --> 00:15:04,404 one of those times. 317 00:15:04,437 --> 00:15:05,973 What's her name? 318 00:15:06,006 --> 00:15:07,440 I'll have a ticket to the party delivered. 319 00:15:07,474 --> 00:15:09,176 It's Maya Griffin. 320 00:15:09,209 --> 00:15:12,212 Whose father is the head of the Physician's Board? 321 00:15:12,245 --> 00:15:13,380 I don't know. 322 00:15:13,413 --> 00:15:15,515 If anybody can do it, you can. 323 00:15:15,548 --> 00:15:18,051 This girl doesn't need my help getting a date. It'll never work. 324 00:15:18,085 --> 00:15:20,287 You know what, Kirsten, don't worry about it. 325 00:15:20,320 --> 00:15:21,488 I'm sure that we can 326 00:15:21,521 --> 00:15:23,356 come up with something else. 327 00:15:23,390 --> 00:15:26,659 I'll get Maya to the party, 328 00:15:26,693 --> 00:15:29,062 if you try and embrace the holiday. 329 00:15:29,096 --> 00:15:31,231 No whining, no snarky comments. 330 00:15:31,264 --> 00:15:33,166 Candies, candles, lingerie. 331 00:15:33,200 --> 00:15:36,003 Nice lingerie, nothing red, 332 00:15:36,036 --> 00:15:38,205 see-through or remotely edible. 333 00:15:38,238 --> 00:15:40,073 Not even a little see-through? 334 00:15:47,247 --> 00:15:48,548 Death and Valentine's Day. 335 00:15:48,581 --> 00:15:49,582 There's an unbeatable combination. 336 00:15:49,616 --> 00:15:51,184 Yeah, this is the first one 337 00:15:51,218 --> 00:15:53,253 where Marissa and I are actually together. 338 00:15:53,286 --> 00:15:54,387 Should be all time. 339 00:15:54,421 --> 00:15:57,057 Pressure's on for me to deliver. 340 00:15:57,090 --> 00:15:58,491 Summer found my stash. 341 00:15:58,525 --> 00:15:59,659 You don't have any visible bruises. 342 00:15:59,692 --> 00:16:00,760 She go for the kidneys? 343 00:16:00,793 --> 00:16:02,562 I wish. 344 00:16:02,595 --> 00:16:05,532 You and Atwood make V-day plans? 345 00:16:05,565 --> 00:16:07,400 Actually, we haven't even talked about it. 346 00:16:07,434 --> 00:16:09,569 Really? 347 00:16:09,602 --> 00:16:12,572 It's the first Valentine's Day that you guys aren't fighting 348 00:16:12,605 --> 00:16:14,474 or kissing another girl. 349 00:16:14,507 --> 00:16:16,476 It could be special. 350 00:16:16,509 --> 00:16:19,612 This is special. 351 00:16:19,646 --> 00:16:22,482 All I'm saying is Valentine's Day might be canceled this year. 352 00:16:30,657 --> 00:16:32,625 Hey, Sadie. 353 00:16:32,659 --> 00:16:35,528 What do you want? 354 00:16:35,562 --> 00:16:37,530 I just want to see how you're doing. 355 00:16:37,564 --> 00:16:38,531 ( chuckles ) 356 00:16:38,565 --> 00:16:40,133 I mean it, okay? 357 00:16:40,167 --> 00:16:42,235 When was the last time you meant anything you said? 358 00:16:42,269 --> 00:16:44,204 Is there a problem here? 359 00:16:44,237 --> 00:16:45,305 Hey, man. 360 00:16:45,338 --> 00:16:46,673 This is a private party. 361 00:16:46,706 --> 00:16:47,707 It's okay, 362 00:16:47,740 --> 00:16:48,808 he was just leaving. 363 00:16:48,841 --> 00:16:50,710 Yeah. 364 00:16:53,146 --> 00:16:54,781 So you know him? 365 00:16:54,814 --> 00:16:56,716 Used to. 366 00:16:56,749 --> 00:17:00,653 Sadie, right? 367 00:17:00,687 --> 00:17:03,223 I liked what you said at the beach today. 368 00:17:03,256 --> 00:17:04,724 Thanks. 369 00:17:04,757 --> 00:17:06,759 Speaking at funerals is something of a specialty. 370 00:17:06,793 --> 00:17:09,496 Not that it's anything to brag about. 371 00:17:09,529 --> 00:17:13,333 No one close to me has ever... ever died. 372 00:17:13,366 --> 00:17:15,335 Really? 373 00:17:15,368 --> 00:17:16,803 It feels like everyone close to me has. 374 00:17:16,836 --> 00:17:19,806 I mean, not everyone, 375 00:17:19,839 --> 00:17:23,610 but my dad-- cancer when I was 14. 376 00:17:23,643 --> 00:17:27,180 My dog Rocky, like, a month after that. 377 00:17:27,214 --> 00:17:29,316 My best friend last summer. 378 00:17:29,349 --> 00:17:31,718 I'm sorry. 379 00:17:31,751 --> 00:17:33,120 For your cousin, too. 380 00:17:33,153 --> 00:17:33,820 I see that. 381 00:17:35,822 --> 00:17:37,224 It's a funeral. 382 00:17:37,257 --> 00:17:38,658 People say sorry before they say hello. 383 00:17:38,691 --> 00:17:42,095 But you really are, so thank you. 384 00:17:43,263 --> 00:17:45,532 Ryan, there you are. Hey. 385 00:17:45,565 --> 00:17:46,433 Hey, Marissa. 386 00:17:46,466 --> 00:17:47,434 Hi. 387 00:17:47,467 --> 00:17:48,768 So Seth and Summer 388 00:17:48,801 --> 00:17:50,503 were looking for you at the car. 389 00:17:50,537 --> 00:17:52,472 Ready to go? Yeah, yeah, sure. 390 00:17:52,505 --> 00:17:54,541 So maybe we'll see you again before you leave? 391 00:17:54,574 --> 00:17:55,742 Sure. 392 00:18:03,250 --> 00:18:07,354 Yes, well, I think I might have left it somewhere around here 393 00:18:07,387 --> 00:18:09,756 at Kaitlin's birthday party. 394 00:18:09,789 --> 00:18:11,624 Well, I haven't seen a cake knife anywhere, 395 00:18:11,658 --> 00:18:13,293 not that I'd know what a cake knife looks like. 396 00:18:13,326 --> 00:18:15,895 And are you really going to be baking? 397 00:18:15,928 --> 00:18:18,331 Don't you have your Valentine's party tomorrow night? 398 00:18:18,365 --> 00:18:21,201 Frankly, Neil, I'm surprised 399 00:18:21,234 --> 00:18:22,735 you remembered about my little dance 400 00:18:22,769 --> 00:18:25,305 or Valentine's Day. 401 00:18:25,338 --> 00:18:27,874 So are you working this weekend on call? 402 00:18:27,907 --> 00:18:29,876 You're such a busy man. 403 00:18:29,909 --> 00:18:32,645 No, I thought that I'd stay in and catch up on some reading. 404 00:18:32,679 --> 00:18:34,847 Oh. Because you're behind on work. 405 00:18:34,881 --> 00:18:36,483 There must be new techniques developed every day. 406 00:18:36,516 --> 00:18:38,251 Got to keep up. 407 00:18:38,285 --> 00:18:40,520 No, I thought I would get into The Da Vinci Code. 408 00:18:42,589 --> 00:18:44,291 Have you read it? 409 00:18:44,324 --> 00:18:46,326 I'm waiting for the movie. 410 00:18:48,528 --> 00:18:51,731 Well, I don't see that knife anywhere. 411 00:18:51,764 --> 00:18:53,366 I suppose I should be going. 412 00:18:53,400 --> 00:18:55,768 Well, it's always good to see you, Julie. 413 00:18:55,802 --> 00:18:57,737 I'll see you out. 414 00:18:57,770 --> 00:18:59,206 It's okay. 415 00:18:59,239 --> 00:19:01,308 I, I, uh, I know the way. 416 00:19:10,850 --> 00:19:11,918 Hey. 417 00:19:16,723 --> 00:19:19,492 Happy Valentine's Day. 418 00:19:19,526 --> 00:19:24,231 I figured you could use something to hug. 419 00:19:24,264 --> 00:19:27,367 Or at least if you throw him he won't break. 420 00:19:32,972 --> 00:19:35,442 Trouble at home? 421 00:19:35,475 --> 00:19:36,843 Shockingly, no. 422 00:19:36,876 --> 00:19:38,578 It's a boy. 423 00:19:38,611 --> 00:19:41,381 I mean, 424 00:19:41,414 --> 00:19:42,282 not like that. 425 00:19:43,950 --> 00:19:48,255 He... he died. 426 00:19:50,257 --> 00:19:53,793 And I was with him. 427 00:19:53,826 --> 00:19:56,429 And sort of helped it happen. 428 00:19:56,463 --> 00:19:58,498 What do you mean? 429 00:19:58,531 --> 00:20:04,237 We went to the beach, drinking, a bonfire, 430 00:20:04,271 --> 00:20:05,572 I thought it'd be fun. 431 00:20:05,605 --> 00:20:08,275 But he was really messed up. 432 00:20:08,308 --> 00:20:11,878 And by the time I called for help, it was too late. 433 00:20:11,911 --> 00:20:15,748 He slipped, fell on some rocks. 434 00:20:15,782 --> 00:20:18,618 Then it was an accident. 435 00:20:18,651 --> 00:20:21,488 Yeah, but accidents don't just happen. 436 00:20:21,521 --> 00:20:22,555 People let them happen. 437 00:20:25,925 --> 00:20:29,596 I understand why it probably feels that way, 438 00:20:29,629 --> 00:20:31,298 but I'm sure if he were here, 439 00:20:31,331 --> 00:20:32,999 he'd be the first to take responsibility, 440 00:20:33,032 --> 00:20:37,404 and he'd thank you for trying to help him. 441 00:20:38,671 --> 00:20:40,773 You're like an adult. 442 00:20:40,807 --> 00:20:43,776 My parents are therapists. 443 00:20:43,810 --> 00:20:47,013 They're annoying, but pretty smart. 444 00:20:47,046 --> 00:20:48,781 Well, thank you. 445 00:20:50,483 --> 00:20:52,752 So I will see you back at Santa Barbara? 446 00:20:52,785 --> 00:20:54,821 Yeah. 447 00:20:54,854 --> 00:20:57,324 Okay. 448 00:20:57,357 --> 00:20:58,791 Bye. 449 00:21:08,735 --> 00:21:10,002 Dude, I can totally 450 00:21:10,036 --> 00:21:11,438 see you. 451 00:21:11,471 --> 00:21:13,540 Dude, right. 452 00:21:25,685 --> 00:21:26,853 Hey. 453 00:21:26,886 --> 00:21:29,789 How was the uh, how was the memorial? 454 00:21:29,822 --> 00:21:31,658 Can we talk about something else? 455 00:21:31,691 --> 00:21:33,726 Like why you're reading the Victoria's Secret catalog? 456 00:21:33,760 --> 00:21:34,961 You know what, speaking of underwear, 457 00:21:34,994 --> 00:21:36,896 I think I have sand in mine. 458 00:21:36,929 --> 00:21:38,398 Excuse me. 459 00:21:38,431 --> 00:21:40,066 Well, no, your mother gave it to me, 460 00:21:40,099 --> 00:21:42,602 with items marked and sizes circled. 461 00:21:42,635 --> 00:21:44,804 Does that mean you're embracing Valentine's Day this year? 462 00:21:44,837 --> 00:21:46,072 Yeah, I thought you weren't a fan. 463 00:21:46,105 --> 00:21:47,674 No, I made a deal with your mother, 464 00:21:47,707 --> 00:21:49,376 and I'm holding up my end of the bargain. 465 00:21:49,409 --> 00:21:52,479 SETH: Oh, my God. Wow. It's just, like, 466 00:21:52,512 --> 00:21:54,847 what's even the point almost, you know? 467 00:21:54,881 --> 00:21:56,048 I'm going to have to borrow that later. 468 00:21:56,082 --> 00:21:57,049 Thanks. 469 00:21:57,083 --> 00:21:59,719 Uh... we'll see. 470 00:21:59,752 --> 00:22:03,423 So what do you want to do? 471 00:22:03,456 --> 00:22:04,891 I'm doing it. 472 00:22:04,924 --> 00:22:08,761 I mean tomorrow, for Valentine's Day. 473 00:22:08,795 --> 00:22:11,498 Can we talk about tomorrow tomorrow? 474 00:22:11,531 --> 00:22:15,101 Not if you want to do something. 475 00:22:15,134 --> 00:22:16,803 I don't want to do anything. 476 00:22:22,008 --> 00:22:24,977 You don't want to do anything specific, 477 00:22:25,011 --> 00:22:26,879 or you don't want to do anything at all? 478 00:22:26,913 --> 00:22:29,048 Ryan, you've never liked Valentine's Day before. 479 00:22:29,081 --> 00:22:32,552 Okay? So don't suddenly act like it's your favorite holiday. 480 00:22:32,585 --> 00:22:34,587 I'm not. 481 00:22:34,621 --> 00:22:36,523 This is just really hard for me, okay? 482 00:22:36,556 --> 00:22:38,024 Yeah, well, it's hard for me, too. 483 00:22:40,059 --> 00:22:41,628 I can't explain it. 484 00:22:41,661 --> 00:22:43,095 I was there, Marissa. 485 00:22:43,129 --> 00:22:45,031 What is it you think I don't understand? 486 00:22:45,064 --> 00:22:46,899 I'm going to go. 487 00:22:54,507 --> 00:22:55,608 ( knocking ) 488 00:22:55,642 --> 00:22:57,009 Come in. 489 00:22:59,846 --> 00:23:01,981 So your girlfriend decided to cancel Valentine's Day, huh? 490 00:23:03,650 --> 00:23:06,185 Small town. Very good cell service. 491 00:23:06,218 --> 00:23:09,021 Well, yesterday it seemed like we were having a good day. 492 00:23:09,055 --> 00:23:09,956 At a funeral? 493 00:23:09,989 --> 00:23:10,990 Not a good day 494 00:23:11,023 --> 00:23:12,825 but, you know, we were good. 495 00:23:12,859 --> 00:23:14,126 Then she just kind of freaked out. 496 00:23:14,160 --> 00:23:16,429 Well, sudden death can do odd things to people. 497 00:23:16,463 --> 00:23:18,130 Remember my mom at Caleb's wake? 498 00:23:18,164 --> 00:23:19,632 That was Kirsten's dad. 499 00:23:19,666 --> 00:23:21,033 Johnny was Marissa's friend. 500 00:23:21,067 --> 00:23:22,068 Her good friend. 501 00:23:22,101 --> 00:23:23,169 Too good. 502 00:23:23,202 --> 00:23:25,204 Well, the guy's dead, Ryan. 503 00:23:25,237 --> 00:23:27,607 I think you can cut Marissa at least a weekend's 504 00:23:27,640 --> 00:23:29,208 worth of slack. 505 00:23:29,241 --> 00:23:31,678 She told me flat out she didn't want to see me today. 506 00:23:31,711 --> 00:23:33,513 Ignore her. She was out of her mind 507 00:23:33,546 --> 00:23:34,914 with exhaustion and grief. 508 00:23:34,947 --> 00:23:36,616 Seemed pretty lucid to me. Trust me, man. 509 00:23:36,649 --> 00:23:38,818 No girl wants to be alone on Valentine's Day. 510 00:23:38,851 --> 00:23:40,019 And you know this because...? 511 00:23:40,052 --> 00:23:42,088 Because inside my manly exterior 512 00:23:42,121 --> 00:23:44,691 beats the heart of a 14-year-old girl. 513 00:23:44,724 --> 00:23:46,125 ( knocking ) 514 00:23:46,158 --> 00:23:47,627 Hi. 515 00:23:47,660 --> 00:23:49,496 Sandy gave me your address. 516 00:23:49,529 --> 00:23:50,863 I thought you'd want these as soon as possible. 517 00:23:50,897 --> 00:23:52,465 Thanks. 518 00:23:52,499 --> 00:23:54,534 I'm sure Johnny's mom will appreciate it. 519 00:23:54,567 --> 00:23:57,637 Yeah. So are we going to see you and Ryan tonight at the party? 520 00:23:57,670 --> 00:23:59,506 I don't think so. 521 00:23:59,539 --> 00:24:01,841 We got in a fight. 522 00:24:01,874 --> 00:24:04,511 I got in a fight. It was my fault. 523 00:24:04,544 --> 00:24:08,047 Well, I'm sure that Ryan will accept your heartfelt apology. 524 00:24:08,080 --> 00:24:10,650 I was more going to give him a cooling off period. 525 00:24:10,683 --> 00:24:14,186 Well, hey, if you need anything else, paperwork related, 526 00:24:14,220 --> 00:24:15,622 or just to talk, let me know. 527 00:24:15,655 --> 00:24:16,623 Thanks. 528 00:24:16,656 --> 00:24:17,957 Happy Valentine's Day. 529 00:24:17,990 --> 00:24:18,925 You, too. 530 00:24:45,051 --> 00:24:46,886 Hey, it's Ryan. Leave a message. 531 00:24:50,957 --> 00:24:53,593 KIRSTEN: Well, as I mentioned on the phone, 532 00:24:53,626 --> 00:24:56,596 my friend Julie and I have a dating service. 533 00:24:56,629 --> 00:24:58,264 And, uh... thank you. 534 00:24:58,297 --> 00:24:59,732 We're having a party tonight. 535 00:24:59,766 --> 00:25:01,067 And, as I mentioned on the phone, 536 00:25:01,100 --> 00:25:02,669 I don't need a service to get a date. 537 00:25:02,702 --> 00:25:05,738 Oh, I know. It's us who needs you. 538 00:25:05,772 --> 00:25:08,708 It would mean a lot to have someone like you-- 539 00:25:08,741 --> 00:25:10,810 who's young, and active in Newport's business 540 00:25:10,843 --> 00:25:13,646 and social life-- to be a part of the event. 541 00:25:13,680 --> 00:25:17,717 Of course, if you have plans with someone special... 542 00:25:17,750 --> 00:25:20,219 You mean someone like Matt Ramsey? 543 00:25:22,288 --> 00:25:24,791 I know who your husband is, Kirsten. 544 00:25:24,824 --> 00:25:26,726 And I seriously doubt this last-minute invitation 545 00:25:26,759 --> 00:25:28,227 is a total coincidence. 546 00:25:28,260 --> 00:25:31,831 Maya, I'm sorry. 547 00:25:31,864 --> 00:25:35,735 So just how badly does Matt want to go out with me? 548 00:25:35,768 --> 00:25:37,804 You're not upset? 549 00:25:37,837 --> 00:25:41,340 I was, when I first realized why you were calling. 550 00:25:41,373 --> 00:25:43,743 But I've liked Matt since college. 551 00:25:43,776 --> 00:25:45,912 And, as much as I won't admit it to him, 552 00:25:45,945 --> 00:25:48,681 I was disappointed he didn't ask me out after our dinner. 553 00:25:48,715 --> 00:25:50,750 Well, he regrets his decision. 554 00:25:53,019 --> 00:25:54,754 Fine. I'll go. 555 00:25:56,288 --> 00:25:57,957 I see you've picked up 556 00:25:57,990 --> 00:26:00,927 a little something for your lady, and I for mine. 557 00:26:00,960 --> 00:26:02,595 Uh... your lady is my mother, 558 00:26:02,629 --> 00:26:03,963 and I really don't want to talk about it. 559 00:26:03,996 --> 00:26:06,733 Women's underwear has gotten very complicated. 560 00:26:06,766 --> 00:26:08,601 Thongs, bikinis, briefs... 561 00:26:08,635 --> 00:26:09,902 Who knew 562 00:26:09,936 --> 00:26:11,771 women's panties were such a minefield. 563 00:26:11,804 --> 00:26:13,305 Don't say panties. 564 00:26:13,339 --> 00:26:16,242 So? You and Summer good? 565 00:26:16,275 --> 00:26:17,376 We will be. 566 00:26:17,409 --> 00:26:19,011 What did you do this time? 567 00:26:19,045 --> 00:26:23,015 A certain circumstance was not fully disclosed, 568 00:26:23,049 --> 00:26:25,952 and my omission was discovered. 569 00:26:25,985 --> 00:26:27,219 You got caught in a lie. 570 00:26:27,253 --> 00:26:28,721 In a nutshell, yeah, but I don't see why 571 00:26:28,755 --> 00:26:29,989 she's making such a big deal about it. 572 00:26:30,022 --> 00:26:31,658 It's not like it's the first time. 573 00:26:31,691 --> 00:26:33,225 Well, maybe she thinks of you as a man, 574 00:26:33,259 --> 00:26:34,794 not a kid. 575 00:26:34,827 --> 00:26:36,062 Kids lie all the time, 576 00:26:36,095 --> 00:26:37,329 but a man's only as good as his word. 577 00:26:38,965 --> 00:26:40,199 Well, Summer deserves a good man. 578 00:26:40,232 --> 00:26:42,134 Summer has a good man. 579 00:26:42,168 --> 00:26:43,970 She does? Yeah. 580 00:26:44,003 --> 00:26:45,838 Why didn't you tell me? How long have you known? 581 00:26:45,872 --> 00:26:47,339 Just show her. 582 00:26:49,976 --> 00:26:52,712 I got to pick up a few more things for your mother. 583 00:26:52,745 --> 00:26:55,347 I promised her the best Valentine's Day ever. 584 00:27:01,253 --> 00:27:02,755 Hi. 585 00:27:02,789 --> 00:27:03,790 I'll give you a hand. 586 00:27:03,823 --> 00:27:05,391 No, I got it, thanks. 587 00:27:06,325 --> 00:27:07,860 It's you. 588 00:27:07,894 --> 00:27:09,662 What are you doing here? What do you want? 589 00:27:09,696 --> 00:27:10,763 Oh, thought I'd stop by, pay my respects. 590 00:27:10,797 --> 00:27:12,264 I didn't really get a chance 591 00:27:12,298 --> 00:27:14,033 to say anything to Mrs. Harper yesterday. 592 00:27:14,066 --> 00:27:17,069 I know she'll want to thank you for trying to help him. 593 00:27:17,103 --> 00:27:18,771 She's inside, if you want to go in. 594 00:27:18,805 --> 00:27:19,972 No. Let me help you. 595 00:27:20,006 --> 00:27:21,007 I got it. It's cool. 596 00:27:24,443 --> 00:27:25,745 Not cool. 597 00:27:25,778 --> 00:27:27,847 Thank you. You're welcome. 598 00:27:27,880 --> 00:27:31,150 I guess it's kind of an automatic reaction. 599 00:27:31,183 --> 00:27:33,285 You're carrying groceries or moving something, 600 00:27:33,319 --> 00:27:36,723 so someone offers to help and, sure, 601 00:27:36,756 --> 00:27:38,257 it's nice to share the heavy lifting 602 00:27:38,290 --> 00:27:40,960 when you're carrying a futon up three flights of stairs. 603 00:27:40,993 --> 00:27:44,296 But is it really worth enduring the awkward conversation? 604 00:27:44,330 --> 00:27:47,266 And they're doing you a favor, so you have to be all nice. 605 00:27:47,299 --> 00:27:48,935 So being nice, that's an effort for you? 606 00:27:48,968 --> 00:27:51,838 Kind of, yeah, when I'm carrying a futon 607 00:27:51,871 --> 00:27:52,972 up three flights of stairs. 608 00:27:53,005 --> 00:27:54,340 What are these for? 609 00:27:54,373 --> 00:27:56,843 I'm packing up Johnny's room... 610 00:27:56,876 --> 00:27:58,745 so my aunt won't have to. 611 00:28:02,314 --> 00:28:04,116 All done? 612 00:28:04,150 --> 00:28:05,317 All done. 613 00:28:07,887 --> 00:28:10,322 You know, I might have to rethink my whole position 614 00:28:10,356 --> 00:28:12,258 on not accepting help from strangers. 615 00:28:13,893 --> 00:28:15,361 Okay. Upstairs. 616 00:28:15,394 --> 00:28:17,396 This isn't awkward, right? 617 00:28:17,429 --> 00:28:18,831 This isn't awkward at all. 618 00:28:21,901 --> 00:28:23,736 Oh! 619 00:28:23,770 --> 00:28:25,004 For you. 620 00:28:26,773 --> 00:28:28,407 Too bad you're already dressed. 621 00:28:28,440 --> 00:28:31,510 I was hoping you'd wear this. 622 00:28:31,543 --> 00:28:32,979 Oh! Is it the black one with the beige trim 623 00:28:33,012 --> 00:28:34,313 or the beige one with the black trim? 624 00:28:34,346 --> 00:28:35,314 Find out. 625 00:28:40,519 --> 00:28:43,222 This is a fantasy I'm not aware of. 626 00:28:43,255 --> 00:28:44,490 I didn't buy that. 627 00:28:44,523 --> 00:28:46,192 Ow! 628 00:28:46,225 --> 00:28:47,894 I... I didn't buy that. 629 00:28:47,927 --> 00:28:49,395 I can explain. 630 00:28:49,428 --> 00:28:51,097 You think the situation can be fixed with lingerie? 631 00:28:51,130 --> 00:28:54,033 No. Not even if it's very sexy, 632 00:28:54,066 --> 00:28:55,802 and it says so right here on the tag. 633 00:28:55,835 --> 00:28:57,804 The point is, I made a mistake. I will fix it. 634 00:28:57,837 --> 00:29:01,240 Cohen, our problem cannot be fixed with underwear-- 635 00:29:01,273 --> 00:29:03,075 not even age-appropriate underwear with the right cup size. 636 00:29:03,109 --> 00:29:05,211 How can I prove to you 637 00:29:05,244 --> 00:29:07,313 that I'm not going to do something I say I'm not going to do. 638 00:29:07,346 --> 00:29:10,349 Well,the pressure was on, and you needed to come with 639 00:29:10,382 --> 00:29:11,818 a revolutionary idea 640 00:29:11,851 --> 00:29:12,484 and rock my world! 641 00:29:14,486 --> 00:29:16,488 I think Valentine's Day is off. 642 00:29:16,522 --> 00:29:18,457 Fine. 643 00:29:19,558 --> 00:29:21,760 I got you a card. 644 00:29:36,175 --> 00:29:37,576 Deal with it, Ramon. 645 00:29:37,609 --> 00:29:38,978 Death Cab for Cutie is playing the Smog Shop, 646 00:29:39,011 --> 00:29:40,212 and Jake asked me to go. 647 00:29:40,246 --> 00:29:42,448 Oh! Playing Death Cab in the Valley? 648 00:29:42,481 --> 00:29:45,117 Never listening to them again. 649 00:29:45,151 --> 00:29:47,186 I know. 650 00:29:47,219 --> 00:29:48,955 You look nice. 651 00:29:48,988 --> 00:29:51,157 Mom forcing you to go out? 652 00:29:51,190 --> 00:29:53,359 Well, I sharpened my bamboo sticks. 653 00:29:53,392 --> 00:29:56,295 Turns out no force was necessary. 654 00:29:56,328 --> 00:29:58,898 I'm just glad to get out of this trailer. 655 00:29:58,931 --> 00:30:00,599 You know, Marissa, honey, 656 00:30:00,632 --> 00:30:02,234 it's not too late to change your mind. 657 00:30:02,268 --> 00:30:04,036 Fresh air, all the baked clams you can eat. 658 00:30:04,070 --> 00:30:06,405 Yeah, that sounds tempting, 659 00:30:06,438 --> 00:30:08,841 but I think I just need to be alone. 660 00:30:10,176 --> 00:30:12,144 Okay. 661 00:30:12,178 --> 00:30:13,245 ( knocking ) 662 00:30:14,180 --> 00:30:15,882 Hey. Hey. 663 00:30:15,915 --> 00:30:18,417 I wasn't expecting you. 664 00:30:18,450 --> 00:30:21,087 Um... hi. Hi. 665 00:30:21,120 --> 00:30:22,989 I was hoping I could convince you 666 00:30:23,022 --> 00:30:24,423 to join me at the party. 667 00:30:24,456 --> 00:30:26,926 Well, maybe we'll see both of you. 668 00:30:26,959 --> 00:30:28,127 RYAN: Yeah. Good night. 669 00:30:28,160 --> 00:30:29,261 Night night. Good night. 670 00:30:32,364 --> 00:30:33,966 I got you something. 671 00:30:39,605 --> 00:30:41,473 It's beautiful. 672 00:30:41,507 --> 00:30:43,876 Yeah. Well, put it on. 673 00:30:43,910 --> 00:30:45,444 Get dressed. 674 00:30:47,113 --> 00:30:49,081 Or not. Or not. 675 00:30:49,115 --> 00:30:49,949 Fine, forget it. 676 00:30:49,982 --> 00:30:51,417 Just hang here. 677 00:30:51,450 --> 00:30:52,651 Look, I know you're only trying to be nice. 678 00:30:52,684 --> 00:30:56,555 But I... I really need some time. 679 00:30:56,588 --> 00:30:58,324 That's fine, I get that. 680 00:30:58,357 --> 00:30:59,625 But is it more than that? 681 00:30:59,658 --> 00:31:01,327 I mean, when's the last time 682 00:31:01,360 --> 00:31:05,564 we actually hung out together alone? 683 00:31:05,597 --> 00:31:08,334 What, you mean without Johnny? 684 00:31:13,439 --> 00:31:15,207 You're glad he's gone, aren't you? 685 00:31:17,409 --> 00:31:19,878 I'm not even going to answer that. 686 00:32:00,619 --> 00:32:03,022 So did Summer give you back the bag? 687 00:32:03,055 --> 00:32:04,590 Uh, the conversation 688 00:32:04,623 --> 00:32:06,558 kind of went in a different direction after that. 689 00:32:06,592 --> 00:32:07,693 Oh. 690 00:32:07,726 --> 00:32:09,028 SETH: Hey. No Marissa? 691 00:32:09,061 --> 00:32:10,196 Yeah. No Summer either? 692 00:32:10,229 --> 00:32:11,730 No, she's over there with her date. 693 00:32:11,763 --> 00:32:13,399 SANDY: Valentine's Day. 694 00:32:13,432 --> 00:32:16,035 There's too much pressure. 695 00:32:16,068 --> 00:32:17,736 There's Matt. I wonder if his date's shown up. 696 00:32:17,769 --> 00:32:19,005 Oh, cool. Another dude. 697 00:32:19,038 --> 00:32:20,039 I gotta go do something. 698 00:32:42,161 --> 00:32:45,497 Are you going to try to act like this is a strange coincidence ? 699 00:32:45,531 --> 00:32:48,100 Not... anymore. 700 00:32:49,468 --> 00:32:51,103 Can I buy you a drink? 701 00:32:51,137 --> 00:32:54,306 I don't know, can you? 702 00:32:55,707 --> 00:32:57,443 Still got that fake ID? 703 00:33:06,485 --> 00:33:08,054 Happy Valentine's Day, sir. 704 00:33:08,087 --> 00:33:09,455 I was wondering if I could 705 00:33:09,488 --> 00:33:11,457 maybe borrow your daughter for a moment? 706 00:33:11,490 --> 00:33:13,192 Cohen. I'm right here. What do you want? 707 00:33:17,229 --> 00:33:18,030 I wrote you something. 708 00:33:19,465 --> 00:33:20,666 A cocktail napkin? 709 00:33:20,699 --> 00:33:22,468 It's a confession. Read it. 710 00:33:22,501 --> 00:33:26,238 "To whom it may concern. 711 00:33:26,272 --> 00:33:28,107 "My name is Seth Cohen 712 00:33:28,140 --> 00:33:30,109 and I have a problem with flying." 713 00:33:30,142 --> 00:33:31,143 It says lying. 714 00:33:31,177 --> 00:33:32,444 The pen shook. 715 00:33:34,313 --> 00:33:36,815 I have lied about many things over the years. 716 00:33:36,848 --> 00:33:39,185 The most recent and troubling lies include, 717 00:33:39,218 --> 00:33:41,187 but are not limited to the following: 718 00:33:41,220 --> 00:33:43,655 There's a complete list on the back of the napkin. 719 00:33:43,689 --> 00:33:46,392 All my sins, very detailed. 720 00:33:46,425 --> 00:33:48,227 Cohen, I know all of this. 721 00:33:48,260 --> 00:33:50,129 I know, but if I ever screw up again, 722 00:33:50,162 --> 00:33:51,230 you give that to my parents. 723 00:33:52,831 --> 00:33:55,167 Hmm, that's pretty smart. 724 00:33:56,702 --> 00:33:58,404 You may have just rocked my world. 725 00:33:59,638 --> 00:34:00,839 I was hoping you'd come up 726 00:34:00,872 --> 00:34:02,441 with a half-court shot at the buzzer. 727 00:34:02,474 --> 00:34:03,475 Is that a sports metaphor? 728 00:34:03,509 --> 00:34:04,676 I don't follow. 729 00:34:04,710 --> 00:34:07,079 I'm wearing the thong. 730 00:34:08,747 --> 00:34:11,250 Oh, yeah, that's... That's my mom's. 731 00:34:11,283 --> 00:34:12,551 Eww. 732 00:34:22,694 --> 00:34:24,630 What are you doing? 733 00:34:24,663 --> 00:34:26,665 Getting wasted. 734 00:34:29,501 --> 00:34:31,303 You and me, Marissa. 735 00:34:32,471 --> 00:34:34,140 We're the only people 736 00:34:34,173 --> 00:34:35,741 who understand what we're going through, you know? 737 00:34:35,774 --> 00:34:39,245 You might be right about that. 738 00:34:41,713 --> 00:34:43,349 You know this emotional connection 739 00:34:43,382 --> 00:34:45,517 might be a really good platform for a more physical one. 740 00:34:45,551 --> 00:34:47,119 ( chuckles ) 741 00:34:47,153 --> 00:34:50,356 I'm not going to make out with you, Chili. 742 00:34:50,389 --> 00:34:52,358 It's not Chili anymore. 743 00:34:52,391 --> 00:34:54,126 I'm going back to Dennis. 744 00:34:54,160 --> 00:34:56,128 Johnny never liked that nickname anyways. 745 00:35:10,909 --> 00:35:13,145 Oh, no, I don't do oysters. 746 00:35:13,179 --> 00:35:15,181 If I'm going to swallow something that disgusting 747 00:35:15,214 --> 00:35:17,683 there better be something in it for me. 748 00:35:17,716 --> 00:35:18,817 Hey, Mom. 749 00:35:18,850 --> 00:35:21,553 Oh! Hey, baby, how are you? 750 00:35:21,587 --> 00:35:24,190 Um, I was thinking about leaving. 751 00:35:24,223 --> 00:35:26,225 Oh, well, then I'll see you back at the house. 752 00:35:26,258 --> 00:35:28,860 No, I mean, leaving Newport. 753 00:35:28,894 --> 00:35:31,730 Going back to school. Tonight. 754 00:35:31,763 --> 00:35:34,500 Justin, he offered to give me a ride. 755 00:35:34,533 --> 00:35:35,601 Hello. 756 00:35:35,634 --> 00:35:36,902 Julie Cooper Nichol. 757 00:35:36,935 --> 00:35:38,737 Kaitlin's mother. Very nice to meet you. 758 00:35:38,770 --> 00:35:40,306 You have a lovely daughter. 759 00:35:40,339 --> 00:35:41,440 Mm-hmm. 760 00:35:41,473 --> 00:35:42,874 I'll drive under the speed limit, 761 00:35:42,908 --> 00:35:44,610 make sure she buckles her seat belt, 762 00:35:44,643 --> 00:35:46,645 stop for coffee 763 00:35:46,678 --> 00:35:48,180 several times... 764 00:35:50,349 --> 00:35:52,618 Thank you, Justin, I appreciate that. 765 00:35:54,986 --> 00:35:56,822 Well, I'll see you at parents' weekend, 766 00:35:56,855 --> 00:35:59,258 and promise me, you are definitely coming back. 767 00:35:59,291 --> 00:36:00,592 I promise. 768 00:36:00,626 --> 00:36:02,194 You'll be seeing a lot more of me. 769 00:36:02,228 --> 00:36:05,264 Kaitlin, I'm so sorry 770 00:36:05,297 --> 00:36:07,299 if this trip wasn't everything you hoped for. 771 00:36:07,333 --> 00:36:08,667 I'm a Cooper, Mom. 772 00:36:08,700 --> 00:36:09,835 I'll survive. 773 00:36:25,751 --> 00:36:26,985 Hi. 774 00:36:27,018 --> 00:36:28,587 Well, hello there. 775 00:36:28,620 --> 00:36:29,888 You look radiant tonight. 776 00:36:29,921 --> 00:36:31,290 Thank you. 777 00:36:31,323 --> 00:36:32,791 I was hoping that we could talk. 778 00:36:32,824 --> 00:36:33,859 Neil, you don't have to explain. 779 00:36:33,892 --> 00:36:35,327 No, I think I do. 780 00:36:35,361 --> 00:36:37,596 All this back and forth, coming together, 781 00:36:37,629 --> 00:36:38,997 pulling away again-- 782 00:36:39,030 --> 00:36:41,700 I think it's happening for a reason. 783 00:36:41,733 --> 00:36:43,335 We just don't belong together. 784 00:36:43,369 --> 00:36:44,770 We both have very complex lives, 785 00:36:44,803 --> 00:36:48,574 which will make this very complicated. 786 00:36:48,607 --> 00:36:49,908 Right, I mean, who's looking 787 00:36:49,941 --> 00:36:51,810 to make life any more complicated... 788 00:36:54,313 --> 00:36:55,781 Did you say "will"? 789 00:36:55,814 --> 00:36:58,617 I'm sorry it's taken me this long to ask you this. 790 00:36:58,650 --> 00:37:02,888 But I lost my nerve and I wasn't trusting my instincts. 791 00:37:02,921 --> 00:37:08,460 But Julie, would you be my Valentine? 792 00:37:14,433 --> 00:37:16,835 All alone tonight. 793 00:37:16,868 --> 00:37:19,505 Well, I guess that's to be expected under the circumstances. 794 00:37:19,538 --> 00:37:22,508 Marissa and I have been fighting a lot, 795 00:37:22,541 --> 00:37:25,877 mainly about whether Johnny was just a friend or... 796 00:37:25,911 --> 00:37:27,479 Or if it was more than that. 797 00:37:27,513 --> 00:37:28,814 She says it wasn't. 798 00:37:28,847 --> 00:37:30,282 I don't think she's lying to me, 799 00:37:30,316 --> 00:37:34,019 but I think she might be lying to herself. 800 00:37:34,052 --> 00:37:37,756 Now that he's gone, how do we move forward, or if? 801 00:37:37,789 --> 00:37:40,826 Well, the night's not over. 802 00:37:40,859 --> 00:37:43,862 Maybe there's a little pit stop you could make on the way home. 803 00:37:45,364 --> 00:37:47,733 Yeah, actually, there is. 804 00:37:47,766 --> 00:37:48,767 Thanks. 805 00:37:53,705 --> 00:37:55,541 How's Ryan? 806 00:37:55,574 --> 00:37:59,044 Oh, he has a lot on his mind, as usual. 807 00:37:59,077 --> 00:38:01,813 Oh, whoa, whoa, Matt and Maya 808 00:38:01,847 --> 00:38:04,049 seem to be getting along. 809 00:38:04,082 --> 00:38:05,617 Do you think they're talking about business? 810 00:38:05,651 --> 00:38:06,918 Yeah! 811 00:38:06,952 --> 00:38:08,454 I think right now he's saying 812 00:38:08,487 --> 00:38:11,557 how our design offers more space 813 00:38:11,590 --> 00:38:15,527 for emergency care and outpatient services. 814 00:38:15,561 --> 00:38:16,962 I think she's more concerned 815 00:38:16,995 --> 00:38:19,331 about wheelchair access in the lobby. 816 00:38:19,365 --> 00:38:21,867 Aw, she's a good soul. 817 00:38:36,114 --> 00:38:37,483 You leaving? 818 00:38:37,516 --> 00:38:41,086 Yeah, don't cry or anything. 819 00:38:41,119 --> 00:38:44,623 Look, I know this wasn't the best vacation you've ever had, 820 00:38:44,656 --> 00:38:49,595 but I really am sorry for everything. 821 00:38:49,628 --> 00:38:51,363 Don't be. 822 00:38:51,397 --> 00:38:52,931 Just figure it all out. 823 00:38:52,964 --> 00:38:54,600 Figure what out? 824 00:38:54,633 --> 00:38:56,067 What you really felt for Johnny. 825 00:38:58,504 --> 00:39:00,472 What does it matter now? 826 00:39:03,509 --> 00:39:05,677 You keep telling yourself whatever you want, 827 00:39:05,711 --> 00:39:07,379 but it does matter. 828 00:39:13,819 --> 00:39:16,522 I'm really glad you came back. 829 00:39:16,555 --> 00:39:22,428 I kind of, sort of, maybe, might believe you. 830 00:39:25,130 --> 00:39:26,598 ( knocking ) 831 00:39:29,801 --> 00:39:31,169 Hi. Hi. 832 00:39:31,202 --> 00:39:33,405 I was wondering if I could give you a hand? 833 00:39:33,439 --> 00:39:34,473 No, no, I got it. 834 00:39:34,506 --> 00:39:36,442 Thank you. 835 00:39:36,475 --> 00:39:38,076 Okay, I'll just... 836 00:39:38,109 --> 00:39:40,479 I mean, really? 837 00:39:40,512 --> 00:39:43,048 Yeah, yeah, I figured you could use the help. 838 00:39:43,081 --> 00:39:44,650 If you want, I could 839 00:39:44,683 --> 00:39:47,419 make the conversation a little more awkward. 840 00:39:47,453 --> 00:39:48,654 Well, in that case, please. 841 00:39:48,687 --> 00:39:49,588 Thank you. 842 00:39:58,096 --> 00:40:01,833 Hey, Kait, I think there's something in your eye. 843 00:40:01,867 --> 00:40:03,134 What... It couldn't be... 844 00:40:03,168 --> 00:40:04,436 Is that a tear? 845 00:40:04,470 --> 00:40:06,472 Shut up. 846 00:40:10,208 --> 00:40:12,611 You know, as weird as it may sound, 847 00:40:12,644 --> 00:40:15,581 I think I'm actually gonna miss this place. 848 00:41:10,769 --> 00:41:12,103 ( sobs softly ) 849 00:41:27,085 --> 00:41:28,787 What are you thinking? 850 00:41:28,820 --> 00:41:32,257 If I could have done or said anything 851 00:41:32,290 --> 00:41:36,895 that.... would have saved him. 852 00:41:36,928 --> 00:41:39,831 Mmm... 853 00:41:39,865 --> 00:41:43,769 Well, um, I think it's a hard thing to accept. 854 00:41:43,802 --> 00:41:45,937 That life is completely out of our control. 855 00:41:47,939 --> 00:41:49,274 But you were there for him 856 00:41:49,307 --> 00:41:51,209 at the end of the day. 857 00:41:51,242 --> 00:41:52,778 That's all we can really do for each other, you know? 858 00:41:52,811 --> 00:41:54,045 Just be there. 859 00:41:57,015 --> 00:41:58,917 And I'll be in the kitchen if you need me. 860 00:42:19,871 --> 00:42:21,339 Go away. 861 00:42:21,372 --> 00:42:23,775 Look, I just want to talk. There's nothing to say. 862 00:42:23,809 --> 00:42:26,077 You wouldn't have come here if you didn't want to see me. 863 00:42:26,111 --> 00:42:28,013 It's got nothing to do with you. Now I think you should leave 864 00:42:28,046 --> 00:42:29,715 before I start screaming for the cops. 865 00:42:29,748 --> 00:42:31,683 We both know you're not going to do that. 866 00:42:33,752 --> 00:42:36,287 What the hell is he doing here? 867 00:42:36,321 --> 00:42:37,923 Everything okay? 868 00:42:42,193 --> 00:42:43,862 It is now. 869 00:42:45,864 --> 00:42:47,298 You want tea?