1 00:00:01,402 --> 00:00:03,371 Previously on The O.C.: Oh, my God, Kaitlin Cooper? 2 00:00:03,404 --> 00:00:04,538 So how long have you been in love with my sister? 3 00:00:04,572 --> 00:00:06,140 I don't have feelings for Johnny. 4 00:00:06,174 --> 00:00:07,175 Last one in... 5 00:00:07,208 --> 00:00:08,676 Kaitlin! 6 00:00:08,709 --> 00:00:10,211 I could really go for a drink. You read my mind. 7 00:00:10,244 --> 00:00:11,412 Actually, I was hoping that you might 8 00:00:11,445 --> 00:00:12,446 have dinner with me sometime. 9 00:00:12,480 --> 00:00:13,481 Neil, I would love to. 10 00:00:13,514 --> 00:00:14,748 You disrespected me, 11 00:00:14,782 --> 00:00:16,350 and the company I'm trying to build. 12 00:00:16,384 --> 00:00:18,086 That guy from Brown, he didn't say that they 13 00:00:18,119 --> 00:00:19,220 couldn't take more than one student. 14 00:00:19,253 --> 00:00:20,488 SUMMER: This might be the year. 15 00:00:20,521 --> 00:00:21,455 SETH: That's right. 16 00:00:26,327 --> 00:00:29,130 Hey, baby, have you seen my lucky tie? 17 00:00:29,163 --> 00:00:31,499 I got it dry cleaned. 18 00:00:31,532 --> 00:00:34,168 Oh. You're an angel. 19 00:00:34,202 --> 00:00:35,236 Big day? 20 00:00:35,269 --> 00:00:36,537 Well, I got to sign some papers, 21 00:00:36,570 --> 00:00:38,639 make a few calls, build a hospital. 22 00:00:38,672 --> 00:00:40,174 Building a hospital, wow. 23 00:00:40,208 --> 00:00:42,076 Well, Caleb deserves most of the credit, 24 00:00:42,110 --> 00:00:43,711 I just inherited the project. 25 00:00:43,744 --> 00:00:45,246 So who's paying for it? 26 00:00:45,279 --> 00:00:47,315 The board of the Newport Laguna Medical Center. 27 00:00:47,348 --> 00:00:50,284 They commissioned a proposal from us and from a firm in Brea, 28 00:00:50,318 --> 00:00:52,186 and today we're both presenting. 29 00:00:52,220 --> 00:00:53,321 And they're going to pick you. 30 00:00:53,354 --> 00:00:55,256 Well, now that I got my lucky tie. 31 00:00:57,325 --> 00:00:58,326 Hey. 32 00:00:58,359 --> 00:00:59,760 Hello. Hi. 33 00:00:59,793 --> 00:01:01,329 Are you okay? 34 00:01:01,362 --> 00:01:02,763 You seemed a little distracted last night. 35 00:01:02,796 --> 00:01:06,400 Uh, yeah, no, I'm fine. 36 00:01:06,434 --> 00:01:08,269 I don't think that convinced anyone. 37 00:01:08,302 --> 00:01:10,871 I was leaving school yesterday and Mrs. Rushfield said 38 00:01:10,904 --> 00:01:14,642 that some Brown rep called and wants to interview me on Sunday. 39 00:01:14,675 --> 00:01:16,144 That's great! 40 00:01:16,177 --> 00:01:17,611 Why didn't you say anything? 41 00:01:17,645 --> 00:01:20,581 I don't know, I guess it just needed to sink in. 42 00:01:20,614 --> 00:01:22,716 Did Summer get an interview? 43 00:01:22,750 --> 00:01:24,385 I forgot to ask, actually. 44 00:01:24,418 --> 00:01:25,819 I was just kind of spinning. 45 00:01:25,853 --> 00:01:27,255 Well, you want me to help you out, 46 00:01:27,288 --> 00:01:28,822 maybe uh, ask you a few questions? 47 00:01:28,856 --> 00:01:30,558 Yeah. 48 00:01:30,591 --> 00:01:32,126 SANDY: Listen, Matt's waiting for me right now. 49 00:01:32,160 --> 00:01:33,827 But when I get back, let's talk. 50 00:01:33,861 --> 00:01:35,529 We'll practice, whatever you need. 51 00:01:35,563 --> 00:01:37,298 Yeah. 52 00:01:37,331 --> 00:01:38,699 I got to go. 53 00:01:38,732 --> 00:01:40,501 I better go, too-- Julie and I have a meeting 54 00:01:40,534 --> 00:01:41,535 with a new client. 55 00:01:41,569 --> 00:01:42,903 I am so proud of you. 56 00:01:42,936 --> 00:01:44,172 Thanks. 57 00:01:46,207 --> 00:01:47,408 Sure you're all right, man? 58 00:01:47,441 --> 00:01:49,543 Yeah, it's just kind of weird. 59 00:01:49,577 --> 00:01:51,679 It's like, there I am, I'm all ready to go, 60 00:01:51,712 --> 00:01:53,214 and I've got my watch set 61 00:01:53,247 --> 00:01:55,216 to East Coast time and then I get this interview, 62 00:01:55,249 --> 00:01:56,617 and it just kind of hit me. 63 00:01:56,650 --> 00:01:58,252 I'm leaving Newport. 64 00:01:58,286 --> 00:01:59,920 Well, so, you're having second thoughts. 65 00:01:59,953 --> 00:02:02,456 Dude, I planned my first escape on an Etch-A-Sketch. 66 00:02:02,490 --> 00:02:04,192 This is my dream. 67 00:02:04,225 --> 00:02:05,926 It's just, I don't know, now it's real. 68 00:02:05,959 --> 00:02:07,761 Well, why don't you talk to Summer about it? 69 00:02:07,795 --> 00:02:09,563 I mean, I'm sure she's freaking out a little bit, too. 70 00:02:09,597 --> 00:02:10,664 No, I'm fine. 71 00:02:10,698 --> 00:02:12,400 Seriously, this is just my process. 72 00:02:12,433 --> 00:02:13,767 Fair enough. 73 00:02:13,801 --> 00:02:15,669 You're pouring coffee in your cereal. 74 00:02:18,339 --> 00:02:19,373 ( grunts ) 75 00:02:19,407 --> 00:02:22,910 ( sighs ) 76 00:02:26,447 --> 00:02:27,448 ( sighs heavily ) 77 00:02:27,481 --> 00:02:29,817 Newport, I hardly knew ya. 78 00:02:32,320 --> 00:02:34,922 ( piano and acoustic guitar strumming gentle melody ) 79 00:02:37,725 --> 00:02:40,394 * California, here we come 80 00:02:40,428 --> 00:02:43,597 * Right back where we started from * 81 00:02:43,631 --> 00:02:45,299 * California 82 00:02:45,333 --> 00:02:47,868 * California... * 83 00:03:06,654 --> 00:03:08,622 Cohen! I got one! 84 00:03:08,656 --> 00:03:09,823 Hey, Summer. 85 00:03:09,857 --> 00:03:11,592 My interview with the Brown guy! 86 00:03:11,625 --> 00:03:12,960 Mrs. Rushfield just told me and that you got one, too! 87 00:03:12,993 --> 00:03:14,562 Oh, yeah, that's great. 88 00:03:14,595 --> 00:03:15,863 Great? 89 00:03:15,896 --> 00:03:17,465 Mrs. Rushfield said they only interview people 90 00:03:17,498 --> 00:03:19,400 that they're serious about. 91 00:03:19,433 --> 00:03:21,402 This like totally increases our chances of getting in together. 92 00:03:21,435 --> 00:03:22,436 Show some excitement! 93 00:03:22,470 --> 00:03:24,238 No, it's amazing. 94 00:03:24,272 --> 00:03:26,807 It's just... are you feeling any anxiety at all about this? 95 00:03:26,840 --> 00:03:27,841 About what? 96 00:03:27,875 --> 00:03:28,876 About leaving Newport 97 00:03:28,909 --> 00:03:30,411 and your friends and family 98 00:03:30,444 --> 00:03:32,380 and going somewhere completely new in September? 99 00:03:32,413 --> 00:03:34,415 Yeah, honestly, I was. 100 00:03:34,448 --> 00:03:35,783 Really? 'Cause... 101 00:03:35,816 --> 00:03:36,817 But then I talked to Colonel Flynt. 102 00:03:36,850 --> 00:03:37,851 Who's Colonel Flynt? 103 00:03:37,885 --> 00:03:38,952 He's my boot camp instructor. 104 00:03:38,986 --> 00:03:40,688 He's a former Delta. 105 00:03:40,721 --> 00:03:42,723 He says you can either ride change, or change rides you. 106 00:03:42,756 --> 00:03:44,425 And also, there's no room in the trenches of life 107 00:03:44,458 --> 00:03:45,459 for whiny little babies. 108 00:03:45,493 --> 00:03:46,494 Ah. 109 00:03:46,527 --> 00:03:47,628 Want to see my war face? 110 00:03:47,661 --> 00:03:48,629 That's not necessary. 111 00:03:48,662 --> 00:03:49,630 I got to go. 112 00:03:49,663 --> 00:03:50,864 But, um, it's not September. 113 00:03:50,898 --> 00:03:52,600 Freshman orientation starts August 25. 114 00:03:52,633 --> 00:03:53,701 Oh. 115 00:03:54,602 --> 00:03:56,304 Bye. Bye. 116 00:03:58,806 --> 00:04:01,575 Situated as it is, the hospital will provide 117 00:04:01,609 --> 00:04:03,411 ready access to Newport's affluent 118 00:04:03,444 --> 00:04:05,979 and less affluent neighborhoods, servicing the whole community. 119 00:04:06,013 --> 00:04:08,682 There's more detailed budgets and schedules in your folders, 120 00:04:08,716 --> 00:04:10,918 along with copies of the permits that we pulled. 121 00:04:10,951 --> 00:04:13,487 We know you have another proposal to hear today. 122 00:04:13,521 --> 00:04:15,789 You should know we're ready to start any time. 123 00:04:15,823 --> 00:04:17,725 Just give us the green light. 124 00:04:17,758 --> 00:04:20,328 Well, speaking for all of us, you two have done a great job. 125 00:04:20,361 --> 00:04:22,696 I only wish Caleb could have been here. Thanks, Bill. 126 00:04:22,730 --> 00:04:24,498 This project was close to his heart. 127 00:04:24,532 --> 00:04:26,467 He did have one, as it turns out. 128 00:04:26,500 --> 00:04:28,669 We'll contact you as soon as we've made our decision. 129 00:04:31,839 --> 00:04:34,007 Now we wait. 130 00:04:35,943 --> 00:04:38,346 What? 131 00:04:38,379 --> 00:04:41,081 I took a look at Brea Group's plan this morning. 132 00:04:41,114 --> 00:04:42,983 I didn't want to tell you, 133 00:04:43,016 --> 00:04:44,985 because I didn't want to spook you before a presentation. 134 00:04:45,018 --> 00:04:46,387 So? 135 00:04:46,420 --> 00:04:47,421 It's good. 136 00:04:47,455 --> 00:04:48,522 Better than ours? 137 00:04:48,556 --> 00:04:49,990 They're both excellent. 138 00:04:50,023 --> 00:04:52,793 But the Brea Group has been wining and dining 139 00:04:52,826 --> 00:04:54,495 Bill Merriam and the board for months. 140 00:04:54,528 --> 00:04:55,563 I mean, dinner, 141 00:04:55,596 --> 00:04:56,864 concerts, cruises. 142 00:04:56,897 --> 00:04:58,799 Well, we offered them bagels when they came in. 143 00:04:58,832 --> 00:05:00,434 I'm worried that we've handicapped ourselves. 144 00:05:00,468 --> 00:05:01,569 When I got into this, 145 00:05:01,602 --> 00:05:02,870 I said I wouldn't do business 146 00:05:02,903 --> 00:05:04,938 by plying people with meals and gifts. 147 00:05:04,972 --> 00:05:06,407 And I respect that. 148 00:05:06,440 --> 00:05:07,641 I do. 149 00:05:07,675 --> 00:05:09,343 But what it could all come down to 150 00:05:09,377 --> 00:05:10,778 is who Bill Merriam likes more. 151 00:05:10,811 --> 00:05:13,781 Well, hopefully he'll appreciate the fact 152 00:05:13,814 --> 00:05:15,983 that we appealed to his intelligence 153 00:05:16,016 --> 00:05:17,985 and not to his taste for pinot. 154 00:05:20,488 --> 00:05:23,491 Here's a picture with Kaitlin. 155 00:05:23,524 --> 00:05:25,559 But what's wrong with this horse? 156 00:05:25,593 --> 00:05:26,727 That's China. 157 00:05:26,760 --> 00:05:27,995 She has alopecia. 158 00:05:28,028 --> 00:05:30,431 Oh, she looks like a giant Chihuahua. 159 00:05:30,464 --> 00:05:31,599 Hey, what's up? 160 00:05:31,632 --> 00:05:32,666 Hey. 161 00:05:32,700 --> 00:05:34,101 So Kaitlin turns 15 this weekend 162 00:05:34,134 --> 00:05:35,536 and I'm putting together an album for her. 163 00:05:35,569 --> 00:05:37,405 Oh, that's nice of you. 164 00:05:37,438 --> 00:05:40,508 Yeah, well, she hasn't been home for one since she was 12, 165 00:05:40,541 --> 00:05:42,142 so I've got a few to make up for. 166 00:05:42,175 --> 00:05:44,077 Well, as long as it comes with two carat diamond earrings, 167 00:05:44,111 --> 00:05:45,379 I'm sure little Kaitlin 168 00:05:45,413 --> 00:05:46,414 will be happy. 169 00:05:46,447 --> 00:05:48,015 My parents kind of went 170 00:05:48,048 --> 00:05:49,917 overboard on Kaitlin's birthdays when she was little. 171 00:05:49,950 --> 00:05:52,152 It always made Summer a little jealous. 172 00:05:52,185 --> 00:05:53,654 I need a coffee. Anyone else? 173 00:06:01,161 --> 00:06:02,596 What is it? 174 00:06:02,630 --> 00:06:05,098 It's just looking at these old photos. 175 00:06:05,132 --> 00:06:06,900 I mean, is this really the same girl 176 00:06:06,934 --> 00:06:08,736 who stole money from a fraternity 177 00:06:08,769 --> 00:06:11,439 and then lied about paying for an abortion? 178 00:06:11,472 --> 00:06:13,441 I feel like I don't even know her anymore. 179 00:06:13,474 --> 00:06:14,708 Well, families can be like that. 180 00:06:14,742 --> 00:06:17,010 People change on you. 181 00:06:17,044 --> 00:06:19,480 Maybe this is your chance to get to know the new Kaitlin. 182 00:06:19,513 --> 00:06:21,114 I guess. 183 00:06:21,148 --> 00:06:23,451 I mean, otherwise she goes back to school 184 00:06:23,484 --> 00:06:25,819 and I have to go to college and that's it. 185 00:06:27,655 --> 00:06:29,156 Cirque d'Soleil? 186 00:06:29,189 --> 00:06:31,058 Yeah, what's wrong with that? 187 00:06:31,091 --> 00:06:34,061 Most people I know just had a clown at their birthday party. 188 00:06:34,094 --> 00:06:35,829 My mom went all out. 189 00:06:35,863 --> 00:06:38,899 We had presents, games, a petting zoo, 190 00:06:38,932 --> 00:06:41,902 and honestly the best part was always the after party. 191 00:06:41,935 --> 00:06:43,837 The whole family together. 192 00:06:43,871 --> 00:06:47,541 We'd stay up late and eat cake 193 00:06:47,575 --> 00:06:49,477 and watch The Sound of Music. 194 00:06:49,510 --> 00:06:50,744 Sing along. 195 00:06:50,778 --> 00:06:54,081 Oh, you mean, like, um... 196 00:06:54,114 --> 00:06:56,817 * I'm 16, going on 17? 197 00:06:56,850 --> 00:06:59,620 Yeah, except however old I was turning, 198 00:06:59,653 --> 00:07:01,088 we'd always put in the ages. 199 00:07:01,121 --> 00:07:02,623 I guess as long as we still do that, 200 00:07:02,656 --> 00:07:03,691 the rest doesn't really matter. 201 00:07:06,193 --> 00:07:09,029 So have you told Marissa that we're hanging out? 202 00:07:09,062 --> 00:07:11,465 No. 203 00:07:11,499 --> 00:07:12,733 You're not going to tell her, are you? 204 00:07:12,766 --> 00:07:15,803 Not much sense to that. 205 00:07:15,836 --> 00:07:17,638 Now that she's at Harbor, 206 00:07:17,671 --> 00:07:19,973 I haven't even talked to her since your mom's party. 207 00:07:20,007 --> 00:07:22,109 You mean, since we had our midnight swim? 208 00:07:22,142 --> 00:07:24,745 You mean since you had your midnight swim 209 00:07:24,778 --> 00:07:26,046 and I got you a towel? 210 00:07:26,079 --> 00:07:29,182 Most guys would have taken advantage of me. 211 00:07:29,216 --> 00:07:31,118 Yeah, I guess I'm old-fashioned. 212 00:07:31,151 --> 00:07:32,520 That's what I like about you. 213 00:07:34,722 --> 00:07:37,858 Let's talk about what you're going to get me for my birthday. 214 00:07:56,076 --> 00:07:59,012 Julie, I am so sorry to keep you waiting. 215 00:07:59,046 --> 00:08:00,581 A procedure ran long. 216 00:08:00,614 --> 00:08:02,182 Oh, no, no, it's fine, Neil. 217 00:08:02,215 --> 00:08:04,852 It's just... I have to pick up Marissa 218 00:08:04,885 --> 00:08:05,953 from school in a few minutes. 219 00:08:05,986 --> 00:08:07,287 Oh, no. 220 00:08:07,320 --> 00:08:10,290 Well, let's enjoy the time that we have. 221 00:08:10,323 --> 00:08:12,225 I'm just happy that we're finally meeting. 222 00:08:12,259 --> 00:08:14,027 After you postponed twice, 223 00:08:14,061 --> 00:08:16,630 I thought maybe you changed your mind. 224 00:08:16,664 --> 00:08:19,099 No, I just kept thinking about the fact 225 00:08:19,132 --> 00:08:21,034 that our daughters are best friends, 226 00:08:21,068 --> 00:08:22,269 I'm a recent widow, 227 00:08:22,302 --> 00:08:24,672 you're just out of a marriage. 228 00:08:24,705 --> 00:08:28,508 So what finally tipped the scale? 229 00:08:30,711 --> 00:08:32,245 I felt something. 230 00:08:32,279 --> 00:08:35,883 Me, too. 231 00:08:40,954 --> 00:08:42,322 I'm... I'm so sorry. 232 00:08:42,355 --> 00:08:43,557 I really have to go. 233 00:08:43,591 --> 00:08:44,858 No, no, no, I got this. 234 00:08:44,892 --> 00:08:46,794 Julie, how about dinner on Sunday night? 235 00:08:46,827 --> 00:08:49,763 I know this terrible burger joint, even the owner avoids it. 236 00:08:49,797 --> 00:08:51,031 We'll be totally alone. 237 00:08:52,833 --> 00:08:54,802 Sunday then. 238 00:08:54,835 --> 00:08:56,236 ( knocking ) 239 00:08:58,038 --> 00:09:01,208 Hey. 240 00:09:01,241 --> 00:09:02,910 I came to see how you're doing. 241 00:09:02,943 --> 00:09:03,944 Hi, Dad. 242 00:09:03,977 --> 00:09:05,345 It's amazing to think 243 00:09:05,378 --> 00:09:07,147 that you'll be leaving in a few months. 244 00:09:07,180 --> 00:09:09,149 Yeah, and I'm freaking out. 245 00:09:09,182 --> 00:09:10,584 For years, I've been talking 246 00:09:10,618 --> 00:09:11,852 about how much I want to get out of here, 247 00:09:11,885 --> 00:09:14,321 and then, soon as it's time, 248 00:09:14,354 --> 00:09:17,090 I'm all like, "No, no, I'm not ready." 249 00:09:17,124 --> 00:09:19,126 No, what you're feeling is totally natural. 250 00:09:19,159 --> 00:09:21,294 I felt it. 251 00:09:21,328 --> 00:09:24,097 Leaving the Bronx for California? 252 00:09:24,131 --> 00:09:26,800 I was terrified about fitting in. 253 00:09:26,834 --> 00:09:30,070 I spent a month practicing how to say "dude." 254 00:09:30,103 --> 00:09:31,905 You still say it, kind of... 255 00:09:31,939 --> 00:09:34,141 Look, you're about to begin this great adventure 256 00:09:34,174 --> 00:09:35,909 and you have no idea what's going to happen. 257 00:09:35,943 --> 00:09:37,177 Yeah, I just don't really feel 258 00:09:37,210 --> 00:09:38,646 like it's the beginning of anything. 259 00:09:38,679 --> 00:09:39,880 I feel like ( phone ringing ) 260 00:09:39,913 --> 00:09:40,914 more things are coming to an end. 261 00:09:40,948 --> 00:09:42,015 I'm sorry. 262 00:09:42,049 --> 00:09:44,251 It's the hospital board. 263 00:09:44,284 --> 00:09:48,155 Bill, how you doing? 264 00:09:48,188 --> 00:09:49,289 Uh-huh. 265 00:09:49,322 --> 00:09:50,758 I'm going to go take a walk. 266 00:09:50,791 --> 00:09:52,025 Good idea. Clear your head. 267 00:09:52,059 --> 00:09:53,694 I'll talk to you when you get back. 268 00:09:53,727 --> 00:09:55,696 I'm sorry. 269 00:09:55,729 --> 00:09:58,298 So... are we building a hospital? 270 00:09:59,833 --> 00:10:01,802 Hey, Kaitlin? 271 00:10:01,835 --> 00:10:03,170 Anyone home? 272 00:10:03,203 --> 00:10:04,772 Me and Mom got takeout. 273 00:10:13,747 --> 00:10:15,115 Hey, sweetie. 274 00:10:15,148 --> 00:10:17,084 Did Marissa tell you we got Thai takeout? 275 00:10:17,117 --> 00:10:18,819 We're doing dinner Г  la Cohen. 276 00:10:18,852 --> 00:10:20,020 That sounds great. 277 00:10:20,053 --> 00:10:21,054 I love Thai. 278 00:10:21,088 --> 00:10:22,690 Oh, you know what? 279 00:10:22,723 --> 00:10:24,191 I also picked up a menu from this Armenian place. 280 00:10:24,224 --> 00:10:25,726 I thought you guys could order from there Sunday night. 281 00:10:25,759 --> 00:10:27,160 I have a business dinner. 282 00:10:27,194 --> 00:10:29,062 It's totally annoying. 283 00:10:29,096 --> 00:10:30,097 Sunday? 284 00:10:30,130 --> 00:10:31,732 Um, Mom, 285 00:10:31,765 --> 00:10:32,866 we've got plans Sunday, remember? 286 00:10:32,900 --> 00:10:34,001 What are you talking about? 287 00:10:34,034 --> 00:10:35,135 We don't have plans on Sunday. 288 00:10:35,168 --> 00:10:36,169 Yeah, we do. 289 00:10:36,203 --> 00:10:37,437 We were going to order in food, 290 00:10:37,470 --> 00:10:38,839 watch The Sound of Music. 291 00:10:38,872 --> 00:10:39,873 The Sound of Music? 292 00:10:39,907 --> 00:10:40,808 Why would... 293 00:10:45,445 --> 00:10:46,880 Oh, my God. 294 00:10:46,914 --> 00:10:49,182 Baby, I totally forgot. 295 00:10:49,216 --> 00:10:51,752 Sunday's your birthday. 296 00:10:51,785 --> 00:10:53,220 Yeah, but hey, if it's business, 297 00:10:53,253 --> 00:10:54,755 you can totally reschedule, right? 298 00:10:54,788 --> 00:10:55,856 I can totally reschedule. 299 00:10:55,889 --> 00:10:57,891 You know what? Why bother? 300 00:10:57,925 --> 00:10:58,926 Kaitlin. 301 00:10:58,959 --> 00:10:59,993 No, seriously. 302 00:11:00,027 --> 00:11:02,029 I hardly even remembered myself. 303 00:11:02,062 --> 00:11:03,130 I'm going to go meet a friend, 304 00:11:03,163 --> 00:11:04,965 because I'm not even hungry. 305 00:11:04,998 --> 00:11:05,899 Kaitlin, wait. 306 00:11:18,045 --> 00:11:20,347 Oh, Sandy, you want to tell the boys 307 00:11:20,380 --> 00:11:22,449 that dinner's almost ready? 308 00:11:22,482 --> 00:11:24,151 Well, sure, but Seth's taking a walk. 309 00:11:24,184 --> 00:11:26,153 He'll be back soon. 310 00:11:26,186 --> 00:11:27,755 What's wrong? 311 00:11:27,788 --> 00:11:29,356 Oh, Bill Merriam called. 312 00:11:29,389 --> 00:11:31,158 It looks like they're going with the group in Brea. 313 00:11:31,191 --> 00:11:33,360 Oh, I'm sorry. 314 00:11:33,393 --> 00:11:35,295 I just really wanted this project. 315 00:11:35,328 --> 00:11:37,397 Is it too late for a new approach? 316 00:11:37,430 --> 00:11:39,032 We took our shot. 317 00:11:39,066 --> 00:11:41,201 Plus, I don't want a contract if we have to get it 318 00:11:41,234 --> 00:11:43,336 by plying some guy with Kobe beef. 319 00:11:43,370 --> 00:11:45,005 If that's what you think would convince him, 320 00:11:45,038 --> 00:11:47,307 I think you're selling yourself short. 321 00:11:47,340 --> 00:11:48,876 What do you mean? 322 00:11:48,909 --> 00:11:50,844 I just know that when you wooed me, 323 00:11:50,878 --> 00:11:53,213 there was no caviar and champagne, 324 00:11:53,246 --> 00:11:56,449 and you did all right. 325 00:11:56,483 --> 00:12:00,087 I should take Bill Merriam out for pizza and bad wine 326 00:12:00,120 --> 00:12:01,922 in the back of a mail truck. 327 00:12:01,955 --> 00:12:06,326 I mean, show him who you are beyond schedules and budgets. 328 00:12:06,359 --> 00:12:09,963 And who knows, maybe he loves pizza. 329 00:12:12,065 --> 00:12:14,902 ( sniffling ) 330 00:12:19,239 --> 00:12:20,407 Hi. 331 00:12:20,440 --> 00:12:23,977 Kaitlin? 332 00:12:24,011 --> 00:12:26,013 What are you doing here? 333 00:12:27,180 --> 00:12:30,283 Are you... are you smoking pot? 334 00:12:30,317 --> 00:12:32,352 Yeah. Why? You a cop? 335 00:12:32,385 --> 00:12:33,887 No, but I... 336 00:12:33,921 --> 00:12:35,422 You know, I mean... 337 00:12:35,455 --> 00:12:36,957 Relax. 338 00:12:36,990 --> 00:12:39,559 Nobody here is gonna bust me. 339 00:12:39,592 --> 00:12:41,161 You want some? 340 00:12:41,194 --> 00:12:42,395 No, I'm okay. 341 00:12:42,429 --> 00:12:43,964 I'm good, thanks. You sure? 342 00:12:43,997 --> 00:12:45,265 It helps take the edge off, 343 00:12:45,298 --> 00:12:47,167 and I could tell you could use it. 344 00:12:47,200 --> 00:12:49,336 Yeah, well, I was saving the whole drug thing for college. 345 00:12:49,369 --> 00:12:52,039 Plus, my dad smoked pot at Berkeley, 346 00:12:52,072 --> 00:12:55,008 so it... it's pretty much ruined for me. 347 00:12:55,042 --> 00:12:56,509 Where'd you get that? 348 00:12:56,543 --> 00:12:59,312 School. This girl grows it in her closet. 349 00:12:59,346 --> 00:13:00,814 What made you decide to, uh...? 350 00:13:00,848 --> 00:13:02,582 My mom forgot my birthday. 351 00:13:02,615 --> 00:13:05,318 Wow. 352 00:13:05,352 --> 00:13:08,521 Yeah. That whole time that I was gone, 353 00:13:08,555 --> 00:13:11,091 I kept telling myself that you're paranoid. 354 00:13:11,124 --> 00:13:13,360 They're not gonna forget about you. 355 00:13:13,393 --> 00:13:14,928 Wrong. 356 00:13:14,962 --> 00:13:16,163 Well, you know what? 357 00:13:16,196 --> 00:13:18,398 I'm sure your mom feels really bad. 358 00:13:18,431 --> 00:13:20,400 But that's not the point. 359 00:13:20,433 --> 00:13:22,335 Can you imagine growing up 360 00:13:22,369 --> 00:13:26,306 with Marissa Cooper as your older sister? 361 00:13:26,339 --> 00:13:28,108 My birthday was the one day 362 00:13:28,141 --> 00:13:31,044 I could count on people actually noticing me. 363 00:13:31,078 --> 00:13:33,346 Not anymore. 364 00:13:33,380 --> 00:13:34,447 Kaitlin! 365 00:13:34,481 --> 00:13:36,149 Please don't say anything. 366 00:13:36,183 --> 00:13:37,084 Yeah. 367 00:13:39,386 --> 00:13:40,954 Hey. Hey. 368 00:13:40,988 --> 00:13:42,189 We just bumped into each other. 369 00:13:42,222 --> 00:13:44,157 Two ships passing. 370 00:13:44,191 --> 00:13:46,960 Um, come on. Please, can we go home now? 371 00:13:49,262 --> 00:13:51,164 Mom feels terrible. 372 00:13:51,198 --> 00:13:53,333 Okay. 373 00:13:53,366 --> 00:13:54,367 Bye. 374 00:13:54,401 --> 00:13:56,169 See ya. 375 00:13:56,203 --> 00:13:57,537 Offer stands. 376 00:13:57,570 --> 00:13:59,572 You know where to find me. 377 00:14:05,512 --> 00:14:07,614 ( phone ringing ) 378 00:14:07,647 --> 00:14:10,050 Kaitlin, your phone! 379 00:14:18,425 --> 00:14:21,128 Johnny? 380 00:14:21,161 --> 00:14:22,896 Oh, Marissa, hey. 381 00:14:22,930 --> 00:14:25,265 Hey. Were you calling Kaitlin? 382 00:14:25,298 --> 00:14:29,336 No, I was calling you, um... but... 383 00:14:29,369 --> 00:14:31,571 your phone didn't ring, 384 00:14:31,604 --> 00:14:33,640 so I figured I'd give hers a try. 385 00:14:33,673 --> 00:14:34,674 Oh. 386 00:14:34,707 --> 00:14:36,243 What are you doing? 387 00:14:36,276 --> 00:14:38,678 Hey, it's Johnny. It's for me. 388 00:14:38,711 --> 00:14:40,647 Hey, what's up? 389 00:14:40,680 --> 00:14:43,250 You know, it just seemed like we hadn't talked for a while. 390 00:14:43,283 --> 00:14:45,418 I know. What are you doing tonight? 391 00:14:45,452 --> 00:14:46,954 'Cause we were all gonna go out. 392 00:14:46,987 --> 00:14:49,389 Oh, uh, thanks, but... 393 00:14:49,422 --> 00:14:52,225 I'm gonna be with a friend. 394 00:14:52,259 --> 00:14:54,561 Um... Hey, listen, my mom needs me. 395 00:14:54,594 --> 00:14:56,129 Let me, uh, call you later? 396 00:14:56,163 --> 00:14:57,197 Okay. 397 00:14:57,230 --> 00:14:59,132 Bye. 398 00:14:59,166 --> 00:15:01,634 So anytime a guy calls, it's for you? 399 00:15:01,668 --> 00:15:03,170 What are you talking about? 400 00:15:03,203 --> 00:15:05,172 I mean, it was for me. 401 00:15:05,205 --> 00:15:06,606 Forget it. 402 00:15:08,341 --> 00:15:10,510 Look, Kaitlin, I know 403 00:15:10,543 --> 00:15:11,678 you're upset about last night, but... 404 00:15:11,711 --> 00:15:13,613 No more talking about it. 405 00:15:13,646 --> 00:15:15,983 Okay, well, um, 406 00:15:16,016 --> 00:15:17,650 we're all going out tonight to the Bait Shop, 407 00:15:17,684 --> 00:15:19,219 if you want to come. 408 00:15:19,252 --> 00:15:22,655 I can't. I'm meeting friends. 409 00:15:22,689 --> 00:15:24,257 I'm going to go take a shower. 410 00:15:37,637 --> 00:15:39,372 Hello? 411 00:15:39,406 --> 00:15:42,609 So, how do you feel about going to the Bait Shop tonight? 412 00:15:43,743 --> 00:15:45,545 Julie. What a surprise. Come in. 413 00:15:45,578 --> 00:15:46,579 Hi, Neil. 414 00:15:46,613 --> 00:15:48,181 Is Summer here? 415 00:15:48,215 --> 00:15:49,616 No, I think she's at Seth's. 416 00:15:49,649 --> 00:15:51,551 Oh, okay. Well, is there any chance 417 00:15:51,584 --> 00:15:53,320 that we could have dinner tonight 418 00:15:53,353 --> 00:15:54,687 instead of tomorrow night? 419 00:15:54,721 --> 00:15:56,189 Unfortunately, I'm working. 420 00:15:56,223 --> 00:15:58,058 You're not going to cancel on me, are you? 421 00:15:58,091 --> 00:15:59,592 Well, tomorrow's Kaitlin's birthday. 422 00:15:59,626 --> 00:16:01,361 I can't believe it slipped my mind. 423 00:16:01,394 --> 00:16:03,296 I'd like to give her a small party. 424 00:16:03,330 --> 00:16:04,597 I guess it'd have to be small. 425 00:16:04,631 --> 00:16:05,999 I live in a trailer. 426 00:16:06,033 --> 00:16:07,400 I hope you understand. 427 00:16:07,434 --> 00:16:09,002 Oh. 428 00:16:09,036 --> 00:16:10,170 Well, why don't you have it here? 429 00:16:10,203 --> 00:16:12,139 What? There's plenty of room. 430 00:16:12,172 --> 00:16:15,208 Girls can use the pool, and I get to see you. 431 00:16:15,242 --> 00:16:16,276 What do you say? 432 00:16:16,309 --> 00:16:18,378 I say... Wonderful. 433 00:16:18,411 --> 00:16:20,180 Here is a key. 434 00:16:20,213 --> 00:16:21,348 You can let yourself in, 435 00:16:21,381 --> 00:16:23,383 do all the prep that you need. 436 00:16:23,416 --> 00:16:25,218 I've got a couple of minutes, why don't I give you a tour? 437 00:16:25,252 --> 00:16:27,087 Come on. 438 00:16:27,120 --> 00:16:30,057 RYAN: All right, 439 00:16:30,090 --> 00:16:31,724 Summer, this one's for you. Ready? 440 00:16:31,758 --> 00:16:33,460 Yeah, I'm listening. Okay. 441 00:16:33,493 --> 00:16:34,727 Who's been the greatest influence 442 00:16:34,761 --> 00:16:36,296 in your intellectual development? 443 00:16:36,329 --> 00:16:38,365 Um, Miuccia Prada. 444 00:16:38,398 --> 00:16:40,033 You probably want to say somebody 445 00:16:40,067 --> 00:16:42,069 more like Einstein, or... 446 00:16:42,102 --> 00:16:43,436 So, you want me to, like, lie? 447 00:16:43,470 --> 00:16:45,472 No, I just... I don't think that, uh, 448 00:16:45,505 --> 00:16:47,674 Prada is the answer that they're looking for. 449 00:16:47,707 --> 00:16:49,309 Well, this interview could, like, determine the rest 450 00:16:49,342 --> 00:16:50,743 of our lives, right? 451 00:16:50,777 --> 00:16:53,246 Well, if I say something that I don't believe in, 452 00:16:53,280 --> 00:16:54,714 I could end up with the wrong life. 453 00:16:54,747 --> 00:16:56,083 How awful would that be? 454 00:16:57,284 --> 00:16:59,052 She has a point. 455 00:16:59,086 --> 00:17:00,720 I have to go get a man and pedi. 456 00:17:00,753 --> 00:17:02,255 Summer. 457 00:17:02,289 --> 00:17:04,157 Cohen, if you want to memorize answers 458 00:17:04,191 --> 00:17:06,093 you think that they want to hear, that's fine, 459 00:17:06,126 --> 00:17:07,660 but I believe in being myself. 460 00:17:07,694 --> 00:17:09,429 And by the way, 461 00:17:09,462 --> 00:17:11,398 Miuccia Prada combines styles from time periods 462 00:17:11,431 --> 00:17:14,134 in ways people never even imagined possible. 463 00:17:14,167 --> 00:17:16,203 Her clothes teach you to change your perspective. 464 00:17:19,472 --> 00:17:20,840 I think she'll be fine. 465 00:17:20,873 --> 00:17:22,809 So where do you see yourself in ten years? 466 00:17:22,842 --> 00:17:25,345 Where do I see, uh, myself in ten years? 467 00:17:25,378 --> 00:17:26,713 That's a good question. 468 00:17:26,746 --> 00:17:29,082 Okay, uh, well, I guess more than anything, 469 00:17:29,116 --> 00:17:30,550 you know what I would like? 470 00:17:30,583 --> 00:17:33,153 I would like the happiness that I have right now. 471 00:17:33,186 --> 00:17:34,521 Although, I guess, what are the chances of that? 472 00:17:34,554 --> 00:17:36,289 I mean, you go through your life, 473 00:17:36,323 --> 00:17:38,325 and you're probably only going to be able to look back 474 00:17:38,358 --> 00:17:39,792 and pinpoint, like, two or three times 475 00:17:39,826 --> 00:17:41,661 where you were genuinely actually happy. 476 00:17:41,694 --> 00:17:43,663 And then, of course, in those moments, 477 00:17:43,696 --> 00:17:45,332 you wouldn't have even appreciated it anyways, 478 00:17:45,365 --> 00:17:47,134 because who does, right? 479 00:17:47,167 --> 00:17:50,137 So, where do I see myself in ten years? 480 00:17:50,170 --> 00:17:53,706 Um, I guess what I would like is, uh... 481 00:17:53,740 --> 00:17:55,508 I would like to be right here. 482 00:17:55,542 --> 00:17:56,709 You know what I mean? 483 00:17:56,743 --> 00:17:58,545 Right now, in this moment, and, uh, 484 00:17:58,578 --> 00:18:01,414 not because I'm afraid of uncertainty, because I'm not. 485 00:18:01,448 --> 00:18:04,184 It's just, you know, I was taught 486 00:18:04,217 --> 00:18:06,153 that when you have something good, 487 00:18:06,186 --> 00:18:09,522 what you're supposed to do is you hang on to it, you know? 488 00:18:09,556 --> 00:18:11,524 You hang on to it with both hands, 489 00:18:11,558 --> 00:18:13,626 and if somebody tries to take that from you, 490 00:18:13,660 --> 00:18:15,662 what you should do is you should make sure 491 00:18:15,695 --> 00:18:18,498 that they pry it from your cold, dead fingers. 492 00:18:18,531 --> 00:18:19,866 Yeah. 493 00:18:21,234 --> 00:18:22,602 Let's take a break. 494 00:18:22,635 --> 00:18:24,471 Oh, God. 495 00:18:24,504 --> 00:18:26,173 I'll get you some water. 496 00:18:28,208 --> 00:18:30,477 Hey, I told you to stop coming in on Saturdays. 497 00:18:30,510 --> 00:18:31,844 Look who's talking. 498 00:18:31,878 --> 00:18:34,881 Hey, listen, give Bill Merriam a call 499 00:18:34,914 --> 00:18:36,749 and tell him we'd like to take him out tomorrow. 500 00:18:36,783 --> 00:18:39,519 This is a good idea. 501 00:18:39,552 --> 00:18:41,888 I know that they officially haven't given Brea the word yet, 502 00:18:41,921 --> 00:18:44,224 so what should I do, uh, set up a tee time? 503 00:18:44,257 --> 00:18:45,358 Reservation at the Arches? 504 00:18:45,392 --> 00:18:46,659 You ever eaten at El Pavo Loco? 505 00:18:46,693 --> 00:18:48,361 No. Is that a new restaurant? 506 00:18:48,395 --> 00:18:49,796 It's a burrito stand. 507 00:18:49,829 --> 00:18:51,198 I thought we'd take him on a walking tour 508 00:18:51,231 --> 00:18:52,632 of the neighborhoods around the hospital. 509 00:18:52,665 --> 00:18:54,501 You're kidding. 510 00:18:54,534 --> 00:18:56,669 The Brea Group's hospital is smack in an exclusive area. 511 00:18:56,703 --> 00:18:58,271 Ours would serve more people. 512 00:18:58,305 --> 00:18:59,406 I want to bring that home. 513 00:18:59,439 --> 00:19:00,473 Sandy. 514 00:19:00,507 --> 00:19:02,209 I know it's not how the rest 515 00:19:02,242 --> 00:19:04,611 of the world does business. 516 00:19:04,644 --> 00:19:06,679 Okay. 517 00:19:06,713 --> 00:19:08,681 I'll tell Bill Merriam 518 00:19:08,715 --> 00:19:11,618 that he'll have a day he'll never forget. 519 00:19:18,658 --> 00:19:20,293 Cheers. 520 00:19:20,327 --> 00:19:21,328 Cheers. 521 00:19:23,496 --> 00:19:25,665 How's it going with Kaitlin? 522 00:19:25,698 --> 00:19:27,200 Well, I mean, 523 00:19:27,234 --> 00:19:28,335 she was pretty upset. 524 00:19:28,368 --> 00:19:29,769 I invited her out. 525 00:19:36,809 --> 00:19:38,778 Kaitlin? 526 00:19:42,715 --> 00:19:44,551 Oh, my God, 527 00:19:44,584 --> 00:19:46,519 Marissa, I totally forgot you were going to be here. 528 00:19:46,553 --> 00:19:49,322 Oh, hey. 529 00:19:49,356 --> 00:19:50,823 Well, what are you two doing? 530 00:19:50,857 --> 00:19:52,992 We're just hanging out. 531 00:19:53,025 --> 00:19:54,594 So don't freak out or anything. 532 00:19:54,627 --> 00:19:56,763 Yeah, we probably should have mentioned it. 533 00:19:56,796 --> 00:19:59,932 So, you two are just hanging out? 534 00:19:59,966 --> 00:20:02,669 Well, yeah. He took me home from the party, remember? 535 00:20:02,702 --> 00:20:03,903 And then we had a chance to talk, 536 00:20:03,936 --> 00:20:05,705 went for a swim. 537 00:20:05,738 --> 00:20:06,739 Actually, uh... 538 00:20:06,773 --> 00:20:07,807 Oh, so I asked you 539 00:20:07,840 --> 00:20:09,342 to drive my little sister home, 540 00:20:09,376 --> 00:20:10,577 and you guys went for a midnight swim? 541 00:20:10,610 --> 00:20:13,946 No. Look, I just got her a towel. 542 00:20:13,980 --> 00:20:16,549 Who were you really calling this morning, me or her? 543 00:20:18,585 --> 00:20:20,753 Look, I knew she was going to freak out like this. 544 00:20:24,757 --> 00:20:26,025 MARISSA: I'm not freaking out. 545 00:20:26,058 --> 00:20:27,427 I just don't like being lied to. 546 00:20:27,460 --> 00:20:28,428 Whatever. 547 00:20:29,662 --> 00:20:31,030 KAITLIN: Can you take me home? 548 00:20:31,063 --> 00:20:32,399 I don't feel very well. 549 00:20:34,834 --> 00:20:36,703 I'm sorry. 550 00:20:39,639 --> 00:20:40,707 You all right? 551 00:20:40,740 --> 00:20:42,642 Yeah, I just... 552 00:20:42,675 --> 00:20:44,444 I don't see why they couldn't tell me the truth. 553 00:20:49,716 --> 00:20:53,853 ( truck engine rumbling ) 554 00:20:53,886 --> 00:20:57,490 KAITLIN: Come on, watching Marissa get jealous? 555 00:20:57,524 --> 00:20:58,991 Admit it felt good. 556 00:20:59,025 --> 00:21:00,493 JOHNNY: She wasn't jealous. 557 00:21:00,527 --> 00:21:02,829 She was so jealous. 558 00:21:02,862 --> 00:21:04,864 Seeing us together... 559 00:21:04,897 --> 00:21:06,466 Kaitlin, I'm not sure about this. 560 00:21:06,499 --> 00:21:09,536 But... I thought you liked me. 561 00:21:09,569 --> 00:21:12,439 I do... but... 562 00:21:12,472 --> 00:21:15,708 Okay, look, even if you weren't Marissa's sister, 563 00:21:15,742 --> 00:21:17,009 I'm 17, you're 14. 564 00:21:17,043 --> 00:21:18,511 15 tomorrow. 565 00:21:18,545 --> 00:21:20,447 Still. 566 00:21:20,480 --> 00:21:22,515 Fine. 567 00:21:22,549 --> 00:21:24,083 I get it. 568 00:21:24,116 --> 00:21:26,719 No, look. 569 00:21:26,753 --> 00:21:28,788 I want to keep hanging out, 570 00:21:28,821 --> 00:21:31,023 but as friends, 571 00:21:31,057 --> 00:21:32,659 okay? 572 00:21:32,692 --> 00:21:34,561 It'll make Marissa mad. 573 00:21:34,594 --> 00:21:36,929 I can live with that. 574 00:21:52,579 --> 00:21:53,646 Hey. 575 00:21:53,680 --> 00:21:54,981 Oh, my God. 576 00:21:55,014 --> 00:21:56,916 Sorry. I didn't mean to scare you. 577 00:21:56,949 --> 00:21:59,085 I know it seems weird. Uh, 578 00:21:59,118 --> 00:22:01,488 me loitering in the shadows... 579 00:22:01,521 --> 00:22:02,689 It's okay. 580 00:22:04,991 --> 00:22:06,659 I had a feeling you'd come around. 581 00:22:13,533 --> 00:22:14,734 ( knocking ) 582 00:22:17,103 --> 00:22:18,871 Hey, top of the morning. 583 00:22:18,905 --> 00:22:20,039 Hey. 584 00:22:20,072 --> 00:22:21,741 So today's the day, huh? 585 00:22:21,774 --> 00:22:24,076 Yeah. Interview's not till this afternoon. 586 00:22:24,110 --> 00:22:25,412 Well, your mother's making pancakes. 587 00:22:25,445 --> 00:22:26,779 Come on down. 588 00:22:26,813 --> 00:22:28,548 You know, I already ate, plus I just want to... 589 00:22:28,581 --> 00:22:30,116 kind of go over some of this stuff. 590 00:22:30,149 --> 00:22:32,852 At a certain point, cramming becomes counterproductive. 591 00:22:32,885 --> 00:22:34,654 Do something to relax. 592 00:22:34,687 --> 00:22:36,389 I was thinking that myself. 593 00:22:36,423 --> 00:22:37,824 You're going to do great. 594 00:23:12,692 --> 00:23:15,495 Happy birthday. 595 00:23:15,528 --> 00:23:19,632 Look, Kaitlin, I know you think I overreacted or whatever, 596 00:23:19,666 --> 00:23:23,536 but, I mean, Johnny's just a lot older than you, 597 00:23:23,570 --> 00:23:24,904 and I don't want to see you get hurt. 598 00:23:24,937 --> 00:23:26,138 Oh, please. 599 00:23:26,172 --> 00:23:28,908 Like that's really why you got mad. 600 00:23:28,941 --> 00:23:30,577 What's that supposed to mean? 601 00:23:30,610 --> 00:23:31,711 ( door opens ) 602 00:23:31,744 --> 00:23:32,879 Whew! 603 00:23:32,912 --> 00:23:34,481 Hey. 604 00:23:34,514 --> 00:23:35,582 ( panting ): Oh... 605 00:23:35,615 --> 00:23:37,550 Look at that. 606 00:23:37,584 --> 00:23:42,021 My two little girls-- or should I say, two young women. 607 00:23:42,054 --> 00:23:43,556 Happy birthday, sweetie. 608 00:23:44,991 --> 00:23:47,460 Oh, gross, Mom, you're all sweaty. 609 00:23:47,494 --> 00:23:48,528 Oh, I know, I'm sorry. 610 00:23:48,561 --> 00:23:49,696 I was running. 611 00:23:49,729 --> 00:23:51,130 You know, after years 612 00:23:51,163 --> 00:23:53,032 of doing cardio bar and yogilates, 613 00:23:53,065 --> 00:23:54,501 I forgot how good this feels, 614 00:23:54,534 --> 00:23:55,535 I got three honks. 615 00:23:55,568 --> 00:23:56,603 That's great, Mom. 616 00:23:56,636 --> 00:23:57,904 Okay, so tonight? 617 00:23:57,937 --> 00:23:59,872 Not only have I planned an amazing dinner, 618 00:23:59,906 --> 00:24:02,208 but Dr. Roberts said that we could have it at his house. 619 00:24:02,241 --> 00:24:04,577 Whoa, Dr. Roberts offered you his house? 620 00:24:04,611 --> 00:24:06,746 Yeah, well, I ran into him yesterday, 621 00:24:06,779 --> 00:24:08,515 and I mentioned that it was Kaitlin's birthday, 622 00:24:08,548 --> 00:24:11,584 and, voilГЎ, he couldn't take no for an answer. 623 00:24:11,618 --> 00:24:13,185 He's so generous. 624 00:24:13,219 --> 00:24:15,154 Whoever gets him is a very lucky woman. 625 00:24:15,187 --> 00:24:17,657 You know I don't want a birthday dinner. 626 00:24:17,690 --> 00:24:18,858 What are you talking about? 627 00:24:18,891 --> 00:24:20,793 He even said that we could watch 628 00:24:20,827 --> 00:24:22,629 the Sound of Music on his plasma. Maybe next year. 629 00:24:22,662 --> 00:24:26,165 Oh, honey, I am so sorry that I forgot 630 00:24:26,198 --> 00:24:28,134 your birthday. 631 00:24:28,167 --> 00:24:32,038 Ever since Caleb's death, things have been a little crazy. 632 00:24:32,071 --> 00:24:33,506 But we really need this. 633 00:24:33,540 --> 00:24:35,875 As a family. 634 00:24:35,908 --> 00:24:36,876 Please? 635 00:24:39,245 --> 00:24:40,747 Only if I can invite a friend. 636 00:24:40,780 --> 00:24:42,649 No. 637 00:24:42,682 --> 00:24:44,116 I mean, isn't it better 638 00:24:44,150 --> 00:24:45,685 if it's just our family and the Roberts'? 639 00:24:45,718 --> 00:24:47,053 Well, it's Kaitlin's birthday, 640 00:24:47,086 --> 00:24:48,588 she can have whoever she wants. 641 00:24:48,621 --> 00:24:50,523 Oh, maybe we should invite your old friends 642 00:24:50,557 --> 00:24:51,691 from the Equestrian Club. 643 00:24:51,724 --> 00:24:54,226 Sure. Sounds great. 644 00:24:54,260 --> 00:24:56,663 Bye. Okay, bye, honey. 645 00:24:56,696 --> 00:24:59,532 ( sighs ) 646 00:24:59,566 --> 00:25:02,702 Oh, Marissa, I'm going to need you to help me set up. 647 00:25:02,735 --> 00:25:05,204 Please, I need to make this up to Kaitlin. 648 00:25:05,237 --> 00:25:07,239 Fine. Okay, thanks. 649 00:25:07,273 --> 00:25:09,275 Oh, sorry about the sweat. 650 00:25:10,943 --> 00:25:15,682 * I am 16, going on 17... * 651 00:25:17,684 --> 00:25:19,318 Knock, knock. 652 00:25:19,351 --> 00:25:20,252 Hi. 653 00:25:22,221 --> 00:25:24,557 Hmm. You and Marissa. 654 00:25:24,591 --> 00:25:25,592 Looks like the perfect couple. 655 00:25:25,625 --> 00:25:26,893 You know, people used to say 656 00:25:26,926 --> 00:25:28,160 that about her and Luke. 657 00:25:30,229 --> 00:25:31,564 Life's weird, huh? 658 00:25:31,598 --> 00:25:33,332 Yeah. What's up? 659 00:25:33,365 --> 00:25:34,934 I need your advice. 660 00:25:34,967 --> 00:25:37,637 My mom's throwing a party for me tonight. 661 00:25:37,670 --> 00:25:39,238 Of course you're invited. 662 00:25:39,271 --> 00:25:40,973 But do you think that Marissa would mind 663 00:25:41,007 --> 00:25:42,609 if I invited Johnny? 664 00:25:42,642 --> 00:25:44,110 No, why would she mind? 665 00:25:44,143 --> 00:25:45,845 Well, she seemed a little weird 666 00:25:45,878 --> 00:25:47,847 when she saw us together last night. 667 00:25:47,880 --> 00:25:50,583 But they're just friends, so why would it matter 668 00:25:50,617 --> 00:25:53,285 if we're hanging out-- if they're just friends? 669 00:25:53,319 --> 00:25:55,254 Kaitlin, what are you trying to do? 670 00:25:55,287 --> 00:25:57,890 Just make everybody happy, I told you. 671 00:25:57,924 --> 00:26:00,226 Because it seems like you're mad at Marissa, and you're... 672 00:26:00,259 --> 00:26:02,695 I don't know, you're looking for a way to hurt her. 673 00:26:02,729 --> 00:26:04,697 What are you talking about? 674 00:26:04,731 --> 00:26:06,298 Marissa's my sister and I love her. 675 00:26:06,332 --> 00:26:08,601 Then why don't you talk to her instead of trying 676 00:26:08,635 --> 00:26:12,304 to stir something up? 677 00:26:12,338 --> 00:26:14,741 You know, I'm sorry that you feel that way. 678 00:26:14,774 --> 00:26:17,176 But Johnny's my friend, and I want him at my party. 679 00:26:17,209 --> 00:26:18,645 It's just that look on her face 680 00:26:18,678 --> 00:26:20,179 when she saw us together. 681 00:26:20,212 --> 00:26:22,749 But I don't have to tell you about that, do I? 682 00:26:22,782 --> 00:26:24,050 See you tonight. 683 00:26:25,885 --> 00:26:28,154 Thank you so much for your help, Kiki. 684 00:26:28,187 --> 00:26:30,790 God knows I have my talents, cooking is not one of them. 685 00:26:30,823 --> 00:26:33,259 Well, it was nice of Neil to lend you his house. 686 00:26:33,292 --> 00:26:35,061 Yes, he is a gentleman. 687 00:26:35,094 --> 00:26:36,295 Is he? 688 00:26:36,328 --> 00:26:39,031 Kirsten, please. 689 00:26:39,065 --> 00:26:40,399 We've hardly had a real date. 690 00:26:40,432 --> 00:26:42,001 We haven't even kissed. 691 00:26:42,034 --> 00:26:44,003 But he offered his house for Kaitlin's birthday. 692 00:26:44,036 --> 00:26:45,672 I'd say that's a good sign. 693 00:26:45,705 --> 00:26:47,173 It is a beautiful house. 694 00:26:47,206 --> 00:26:49,108 Although I was thinking you could change out the marble 695 00:26:49,141 --> 00:26:50,409 in the entrance hall, 696 00:26:50,442 --> 00:26:52,044 and some of the furniture... Julie? 697 00:26:52,078 --> 00:26:53,746 Since you haven't kissed yet, 698 00:26:53,780 --> 00:26:55,081 you might want to hold off on the redecorating. 699 00:26:55,114 --> 00:26:56,916 Oh, yeah. 700 00:26:56,949 --> 00:26:58,350 Just making conversation. 701 00:26:59,351 --> 00:27:00,753 Should I take this out? 702 00:27:00,787 --> 00:27:02,188 Yeah. Please. 703 00:27:17,870 --> 00:27:19,238 Great, thank you. 704 00:27:19,271 --> 00:27:20,873 Here you go. 705 00:27:20,907 --> 00:27:22,809 Newport's finest churro. 706 00:27:22,842 --> 00:27:24,010 Thanks, Sandy. 707 00:27:24,043 --> 00:27:25,144 I don't remember the last time 708 00:27:25,177 --> 00:27:26,445 I walked this much. 709 00:27:26,478 --> 00:27:28,147 Well, the hospital would service 710 00:27:28,180 --> 00:27:29,415 a wide variety of neighborhoods. 711 00:27:29,448 --> 00:27:30,917 I wanted you to get a sense of that. 712 00:27:30,950 --> 00:27:32,351 Mission accomplished. 713 00:27:32,384 --> 00:27:34,053 And I told you how the free clinic might operate? 714 00:27:34,086 --> 00:27:35,087 Twice. 715 00:27:35,121 --> 00:27:36,422 But if you don't mind, 716 00:27:36,455 --> 00:27:38,124 I think I need a little break from the hospital. 717 00:27:41,761 --> 00:27:43,963 All right, we're losing him. 718 00:27:43,996 --> 00:27:45,331 Let's do it your way. 719 00:27:45,364 --> 00:27:46,999 Yeah? You sure? 720 00:27:47,033 --> 00:27:48,467 The truth is, the tour worked more on me 721 00:27:48,500 --> 00:27:49,936 than it did on him. 722 00:27:49,969 --> 00:27:51,170 I'm not going to rob this community 723 00:27:51,203 --> 00:27:53,806 of something it needs just... 724 00:27:53,840 --> 00:27:55,241 just so I can sleep easier. 725 00:27:55,274 --> 00:27:56,776 So come on. 726 00:27:56,809 --> 00:27:58,177 Bill? 727 00:27:58,210 --> 00:27:59,378 It's almost dinner time. 728 00:27:59,411 --> 00:28:00,346 Where would you like to go? 729 00:28:07,954 --> 00:28:09,889 Marissa, you should come in. 730 00:28:09,922 --> 00:28:11,123 The water's great. 731 00:28:11,157 --> 00:28:12,424 Yeah, I'd love to, 732 00:28:12,458 --> 00:28:14,727 but I'm helping set up for your party. 733 00:28:14,761 --> 00:28:16,328 And I'm so grateful. 734 00:28:17,964 --> 00:28:19,498 JULIE: Marissa? Kaitlin? 735 00:28:19,531 --> 00:28:20,767 Look who's here. 736 00:28:20,800 --> 00:28:22,001 Hi, Dr. Roberts. 737 00:28:22,034 --> 00:28:23,169 Hey, Marissa. 738 00:28:23,202 --> 00:28:24,470 JULIE: Kaitlin? 739 00:28:24,503 --> 00:28:25,805 Don't you think you should say thank you 740 00:28:25,838 --> 00:28:27,740 for Dr. Robert's hospitality? 741 00:28:27,774 --> 00:28:29,475 Oh. Thank you so much 742 00:28:29,508 --> 00:28:31,377 for letting me use your house for my party. 743 00:28:31,410 --> 00:28:32,511 You are so welcome. 744 00:28:32,544 --> 00:28:33,813 Johnny! 745 00:28:35,247 --> 00:28:36,248 JULIE: Oh... 746 00:28:36,282 --> 00:28:37,516 my little girl is growing up. 747 00:28:37,549 --> 00:28:38,751 And she wants everyone 748 00:28:38,785 --> 00:28:40,787 to see it, too. 749 00:28:40,820 --> 00:28:42,088 Mom, this is Johnny. 750 00:28:42,121 --> 00:28:43,122 Of course. 751 00:28:43,155 --> 00:28:44,323 This is Dr. Roberts. 752 00:28:44,356 --> 00:28:45,758 This is his house. 753 00:28:45,792 --> 00:28:47,359 Hey, Johnny. Nice to meet you. 754 00:28:47,393 --> 00:28:48,494 Hey, Marissa. 755 00:28:48,527 --> 00:28:49,762 Hi. 756 00:28:49,796 --> 00:28:51,030 Oh, look, I got you all wet. 757 00:28:51,063 --> 00:28:52,799 I'm sorry. 758 00:28:52,832 --> 00:28:56,102 I'm going to go see if Kirsten needs help. 759 00:29:02,942 --> 00:29:04,110 ( knocking ) Oh... 760 00:29:04,143 --> 00:29:05,311 RYAN: Seth? 761 00:29:05,344 --> 00:29:06,813 Yes? Hey, man. 762 00:29:06,846 --> 00:29:08,280 ( knocking ) Yes. 763 00:29:08,314 --> 00:29:10,883 Com... geez, man, I'm coming. 764 00:29:10,917 --> 00:29:11,918 Something's blocking the door. 765 00:29:11,951 --> 00:29:13,352 Okay! 766 00:29:13,385 --> 00:29:15,521 Just calm down. 767 00:29:15,554 --> 00:29:17,924 "I got to get in right now." 768 00:29:17,957 --> 00:29:19,258 Coming. 769 00:29:19,291 --> 00:29:23,395 I've got... to do something real... 770 00:29:23,429 --> 00:29:24,530 Yeah, that's perfect. 771 00:29:27,934 --> 00:29:29,802 Seth? Okay. 772 00:29:29,836 --> 00:29:30,870 God. 773 00:29:30,903 --> 00:29:31,971 Listen, hey, man. 774 00:29:32,004 --> 00:29:33,405 I'm sorry, there was a... 775 00:29:33,439 --> 00:29:36,175 There was a laundry build up right there. 776 00:29:36,208 --> 00:29:37,209 Geez. 777 00:29:37,243 --> 00:29:38,911 It's almost 3:30, 778 00:29:38,945 --> 00:29:40,847 isn't your interview at 4:00? 779 00:29:40,880 --> 00:29:43,315 What are you talking about? 780 00:29:43,349 --> 00:29:45,384 Hey, how'd that happen? 781 00:29:45,417 --> 00:29:46,485 Well, are you ready? 782 00:29:46,518 --> 00:29:47,854 Am I ready? 783 00:29:47,887 --> 00:29:49,155 Do me a favor. 784 00:29:49,188 --> 00:29:51,557 Go ahead and feel that. 785 00:29:51,590 --> 00:29:53,192 Feel that puppy right there. No, dude, no. 786 00:29:53,225 --> 00:29:54,426 Okay, you don't want to touch 787 00:29:54,460 --> 00:29:56,228 another man, I get it. 788 00:29:56,262 --> 00:29:57,864 I get it. 789 00:29:57,897 --> 00:29:59,498 You find my slender swimmer's body, um... 790 00:29:59,531 --> 00:30:01,067 intimidating. 791 00:30:01,100 --> 00:30:02,568 Something smells. No, it doesn't. 792 00:30:02,601 --> 00:30:04,103 No, it doesn't, but they say 793 00:30:04,136 --> 00:30:07,473 the first sign of, um, a brain tumor, 794 00:30:07,506 --> 00:30:10,309 is a phantom smell, so you should lay down. 795 00:30:10,342 --> 00:30:11,343 Hey. 796 00:30:11,377 --> 00:30:13,012 Hey. 797 00:30:13,045 --> 00:30:14,146 You've solved it. 798 00:30:14,180 --> 00:30:15,181 You've figured it out. 799 00:30:15,214 --> 00:30:16,215 That's... 800 00:30:16,248 --> 00:30:17,483 You're a mystery solver. 801 00:30:17,516 --> 00:30:18,517 You're like Encyclopedia Brown. 802 00:30:18,550 --> 00:30:19,585 Remember... 803 00:30:19,618 --> 00:30:20,853 when Encyclopedia Brown, 804 00:30:20,887 --> 00:30:22,354 he went on down to Texas 805 00:30:22,388 --> 00:30:25,424 to solve the mystery of the Great Shootout? 806 00:30:25,457 --> 00:30:26,625 Hey, 807 00:30:26,658 --> 00:30:27,927 how about this for a change? 808 00:30:27,960 --> 00:30:30,162 How about in a cage match: 809 00:30:30,196 --> 00:30:35,301 Encyclopedia Brown versus The Great Brain... 810 00:30:35,334 --> 00:30:37,236 to the death. 811 00:30:39,138 --> 00:30:40,039 Are you high? 812 00:30:44,543 --> 00:30:46,312 Am I high? 813 00:30:46,345 --> 00:30:47,479 No! 814 00:30:47,513 --> 00:30:49,115 No, come on, man. 815 00:30:49,148 --> 00:30:50,149 I love when you 816 00:30:50,182 --> 00:30:51,383 go for the comedy. 817 00:30:51,417 --> 00:30:53,152 But I would not quit your day job 818 00:30:53,185 --> 00:30:55,888 beating up, uh, people. 819 00:30:55,922 --> 00:30:56,923 I wouldn't. 820 00:31:00,559 --> 00:31:02,061 I don't know how that got there. 821 00:31:09,301 --> 00:31:10,302 Hello? 822 00:31:10,336 --> 00:31:11,403 Hey, Summer. 823 00:31:11,437 --> 00:31:12,638 Are you at the interview yet? 824 00:31:12,671 --> 00:31:15,074 Um, yeah, I'm about to go in. 825 00:31:15,107 --> 00:31:16,442 Can you stretch yours out a little bit? 826 00:31:16,475 --> 00:31:17,944 Seth's going to be late. 827 00:31:17,977 --> 00:31:19,645 Sure. What happened? 828 00:31:19,678 --> 00:31:21,480 I just need to bring him down to earth a little. 829 00:31:21,513 --> 00:31:22,648 We'll be there soon as we can, okay? 830 00:31:22,681 --> 00:31:23,950 Okay. 831 00:31:23,983 --> 00:31:24,917 Bye. 832 00:31:26,152 --> 00:31:28,087 Seth? Hey, man. 833 00:31:28,120 --> 00:31:29,155 Got some coffee for you. 834 00:31:29,188 --> 00:31:30,389 I want you to drink it, okay? 835 00:31:30,422 --> 00:31:32,424 Dude, I am not stoned anymore. 836 00:31:32,458 --> 00:31:36,162 Okay, then, uh, why are you in my shower? 837 00:31:36,195 --> 00:31:37,396 Whoa. 838 00:31:37,429 --> 00:31:38,530 How'd that happen? 839 00:31:38,564 --> 00:31:39,966 Just drink the coffee. 840 00:31:39,999 --> 00:31:42,034 Dude, all right, I'm fine. 841 00:31:42,068 --> 00:31:44,170 The guy's going to think I'm Rupert the Monkey Boy. 842 00:31:44,203 --> 00:31:45,404 How long you been doing this, man? 843 00:31:45,437 --> 00:31:47,206 Oh, God, it's pot. 844 00:31:47,239 --> 00:31:48,674 Aren't you overreacting a little bit? 845 00:31:48,707 --> 00:31:50,442 You were doing it alone and in secret. 846 00:31:50,476 --> 00:31:51,610 It's a little bit different. 847 00:31:51,643 --> 00:31:53,479 Well, this is the first time, I swear. 848 00:31:53,512 --> 00:31:56,015 And this is really just stress about the leaving? 849 00:31:56,048 --> 00:31:58,985 Two years ago this miracle happened to me, okay? 850 00:31:59,018 --> 00:32:01,020 You showed up and Summer started talking to me, 851 00:32:01,053 --> 00:32:02,354 and my life changed. 852 00:32:02,388 --> 00:32:05,024 And I'd be leaving that for someplace new. 853 00:32:05,057 --> 00:32:06,358 And it'd just be real easy 854 00:32:06,392 --> 00:32:07,526 for things to go back to the way they were, 855 00:32:07,559 --> 00:32:08,560 and I just can't do that. 856 00:32:08,594 --> 00:32:10,429 Well, it wasn't a miracle. 857 00:32:10,462 --> 00:32:11,597 You're the one who got up on that coffee cart 858 00:32:11,630 --> 00:32:12,999 and told Summer you loved her. 859 00:32:13,032 --> 00:32:14,266 You've changed, you know? 860 00:32:14,300 --> 00:32:15,734 You're going to be fine, wherever you go. 861 00:32:15,767 --> 00:32:17,236 Now tell me you weren't stupid enough 862 00:32:17,269 --> 00:32:19,038 to buy the pot down at the pier. 863 00:32:19,071 --> 00:32:20,739 Cause you know half those guys are narcs, right? 864 00:32:20,772 --> 00:32:22,208 No, it was nothing like that. 865 00:32:22,241 --> 00:32:23,542 Uh... 866 00:32:23,575 --> 00:32:25,644 Hey, don't get her in trouble with Marissa, 867 00:32:25,677 --> 00:32:27,113 but actually, I got it from Kaitlin. 868 00:32:27,146 --> 00:32:28,647 Thank God. 869 00:32:28,680 --> 00:32:30,416 You guys, do you realize I have been in there 870 00:32:30,449 --> 00:32:31,750 for an hour and a half? 871 00:32:31,783 --> 00:32:33,385 What took you so long? 872 00:32:33,419 --> 00:32:34,520 He just needed to calm down. 873 00:32:34,553 --> 00:32:35,721 Why don't you head on in 874 00:32:35,754 --> 00:32:37,289 and just meet us at Summer's 875 00:32:37,323 --> 00:32:38,624 when you're done? Oh, okay. 876 00:32:38,657 --> 00:32:39,691 Yeah, no pressure. 877 00:32:39,725 --> 00:32:41,060 But if you mess it up, 878 00:32:41,093 --> 00:32:42,461 our future together is ruined. 879 00:33:20,666 --> 00:33:21,700 Hey. 880 00:33:21,733 --> 00:33:23,435 People I know. 881 00:33:23,469 --> 00:33:25,137 Hi. 882 00:33:25,171 --> 00:33:28,074 After Kirsten left, I had no one to talk to. 883 00:33:28,107 --> 00:33:30,509 This is a good turnout though. 884 00:33:30,542 --> 00:33:33,145 Yeah, well, my mom invited Kaitlin's old riding club. 885 00:33:33,179 --> 00:33:34,513 She probably shouldn't have bothered. 886 00:33:34,546 --> 00:33:37,749 Summer. Oh, excuse me, you guys. 887 00:33:37,783 --> 00:33:39,551 ( Julie chuckles ) 888 00:33:39,585 --> 00:33:41,253 Hey, sweetheart, how'd your interview go? 889 00:33:41,287 --> 00:33:43,055 Everything all right? 890 00:33:45,524 --> 00:33:50,196 Yeah, well, remember when I said I wanted to get to know Kaitlin? 891 00:33:50,229 --> 00:33:51,830 Be careful what you wish for. 892 00:33:51,863 --> 00:33:54,133 In that case, 893 00:33:54,166 --> 00:33:56,602 there's something I should tell you about her and Seth. 894 00:34:05,477 --> 00:34:07,546 What are we doing here? 895 00:34:07,579 --> 00:34:09,515 I told you. 896 00:34:09,548 --> 00:34:11,283 Looking for my presents. 897 00:34:11,317 --> 00:34:13,352 Your presents are all downstairs. 898 00:34:13,385 --> 00:34:14,620 Not all of them. 899 00:34:14,653 --> 00:34:16,222 Kaitlin, look, I told you... 900 00:34:16,255 --> 00:34:17,856 That you're 17, and that I'm 14. 901 00:34:17,889 --> 00:34:22,194 But I'm not 14 anymore, remember? 902 00:34:22,228 --> 00:34:23,695 Okay, but look, someone could come in. 903 00:34:23,729 --> 00:34:25,664 We should just... You want to lock the door? 904 00:34:25,697 --> 00:34:29,135 What are you planning on doing to me? Very funny. 905 00:34:29,168 --> 00:34:31,570 Or is it that you're afraid that Marissa will come in? 906 00:34:31,603 --> 00:34:33,572 She sees you with her little sister, 907 00:34:33,605 --> 00:34:35,374 and then you really don't have a chance. 908 00:34:35,407 --> 00:34:36,642 What are you talking about? 909 00:34:36,675 --> 00:34:39,111 Look, you said that you liked me. 910 00:34:39,145 --> 00:34:41,347 Now we're only two years apart. 911 00:34:41,380 --> 00:34:43,182 So unless there's something else... 912 00:34:43,215 --> 00:34:46,385 I'm not interested in Marissa, all right? 913 00:34:46,418 --> 00:34:48,220 Then prove it. 914 00:34:48,254 --> 00:34:50,322 One birthday kiss. 915 00:35:00,432 --> 00:35:03,469 You know, I think we better get back to the party. 916 00:35:06,238 --> 00:35:08,707 You can't stop me. I let this go far enough as it is. 917 00:35:08,740 --> 00:35:10,742 Marissa, look, I know you need to talk to her, but... 918 00:35:10,776 --> 00:35:12,578 Come on, it's your sister. It's still her birthday party. 919 00:35:12,611 --> 00:35:13,612 Hey! 920 00:35:13,645 --> 00:35:14,646 I'm back! 921 00:35:14,680 --> 00:35:17,249 From my interview for Brown, 922 00:35:17,283 --> 00:35:18,484 which I went to. 923 00:35:18,517 --> 00:35:20,586 Okay. 924 00:35:20,619 --> 00:35:22,454 You told her, didn't you? 925 00:35:22,488 --> 00:35:24,656 Okay, first of all, don't blame Kaitlin. 926 00:35:24,690 --> 00:35:27,559 Fat chance of that. Where have you been? 927 00:35:27,593 --> 00:35:29,828 Oh, Johnny gave me my present. 928 00:35:35,234 --> 00:35:36,568 Shh. 929 00:35:46,445 --> 00:35:50,416 So, looks like Lily and Bill are hitting it off. 930 00:35:50,449 --> 00:35:52,751 Yeah, I balked at taking him out to dinner, 931 00:35:52,784 --> 00:35:54,386 but I'm totally cool 932 00:35:54,420 --> 00:35:56,922 about turning your apartment into the Playboy Grotto. 933 00:35:56,955 --> 00:35:59,425 Bill, here you go. 934 00:35:59,458 --> 00:36:00,526 Thanks, Sandy. 935 00:36:00,559 --> 00:36:02,661 Dry martini for you, Lily. 936 00:36:02,694 --> 00:36:04,630 I've got to tell you, I'm glad I didn't go home. 937 00:36:04,663 --> 00:36:05,831 So am I. 938 00:36:05,864 --> 00:36:07,499 Well, this may not seem fair, 939 00:36:07,533 --> 00:36:08,800 but I think I'm going to have to talk to you 940 00:36:08,834 --> 00:36:09,868 a little bit more about the hospital. 941 00:36:09,901 --> 00:36:12,304 Sandy, that won't be necessary. 942 00:36:12,338 --> 00:36:14,273 Excuse me, please. 943 00:36:16,408 --> 00:36:17,543 I'm in. 944 00:36:17,576 --> 00:36:18,810 You're in? 945 00:36:18,844 --> 00:36:20,279 Honestly, I didn't see 946 00:36:20,312 --> 00:36:21,747 the difference between the proposals. 947 00:36:21,780 --> 00:36:23,515 You're trying to take care of me. 948 00:36:23,549 --> 00:36:25,484 The least I can do is take care of you. 949 00:36:25,517 --> 00:36:27,253 I mean, that's business, right? 950 00:36:27,286 --> 00:36:30,689 Caleb would have been proud. 951 00:36:30,722 --> 00:36:32,924 A martini... 952 00:36:32,958 --> 00:36:35,627 and scotch for the lady. 953 00:36:35,661 --> 00:36:37,863 So what he say? 954 00:36:37,896 --> 00:36:39,831 We got the hospital. 955 00:36:39,865 --> 00:36:41,567 Really? Really. 956 00:36:41,600 --> 00:36:42,801 Sandy, that's amazing. 957 00:36:45,304 --> 00:36:46,705 Beach volleyball a little later? 958 00:36:46,738 --> 00:36:48,440 WOMAN ( laughs ): Sure. 959 00:36:51,343 --> 00:36:52,478 Where are you going? 960 00:36:52,511 --> 00:36:54,713 Leaving. Would you tell Mom? 961 00:36:54,746 --> 00:36:56,948 You're leaving your own birthday party? 962 00:36:58,317 --> 00:36:59,618 I need to talk to my sister. 963 00:36:59,651 --> 00:37:01,420 Listen, Marissa... 964 00:37:01,453 --> 00:37:03,255 Look, I really don't feel like hearing it right now. 965 00:37:05,724 --> 00:37:07,626 What's wrong with you? 966 00:37:07,659 --> 00:37:08,694 Here we go. 967 00:37:08,727 --> 00:37:10,562 Kaitlin, you gave Seth pot. 968 00:37:10,596 --> 00:37:12,664 You stole money from a fraternity. 969 00:37:12,698 --> 00:37:14,466 I don't even know who you are anymore. 970 00:37:14,500 --> 00:37:16,435 Do you want to just spare me the concerned sister bit? 971 00:37:16,468 --> 00:37:18,904 We both know this is about Johnny. 972 00:37:18,937 --> 00:37:20,706 You don't know what you're talking about. 973 00:37:20,739 --> 00:37:22,708 Look, Marissa, anyone can tell that you like him. 974 00:37:22,741 --> 00:37:24,343 You don't think Ryan can? 975 00:37:24,376 --> 00:37:26,345 I love Ryan. 976 00:37:26,378 --> 00:37:27,679 Yeah, you love Ryan. 977 00:37:27,713 --> 00:37:29,981 You guys are soul mates, blah, blah, blah. 978 00:37:30,015 --> 00:37:33,352 It doesn't mean that you don't like Johnny. 979 00:37:33,385 --> 00:37:34,586 I don't. 980 00:37:34,620 --> 00:37:36,322 Really? 981 00:37:36,355 --> 00:37:37,489 Well, then you wouldn't mind 982 00:37:37,523 --> 00:37:38,990 that I just made out with him upstairs. 983 00:37:41,026 --> 00:37:42,328 Yeah. 984 00:37:42,361 --> 00:37:43,995 You may not know me, 985 00:37:44,029 --> 00:37:46,532 but I do know you. 986 00:37:59,845 --> 00:38:01,413 Hi. There you are. 987 00:38:01,447 --> 00:38:02,614 You all right? 988 00:38:02,648 --> 00:38:03,715 No. It's Kaitlin. 989 00:38:03,749 --> 00:38:05,050 JULIE: Hey, Marissa, honey. 990 00:38:05,083 --> 00:38:06,485 Where's Kaitlin? It's time for the cake. 991 00:38:06,518 --> 00:38:07,986 She's gone. 992 00:38:08,019 --> 00:38:10,389 What? What do you mean she's gone? 993 00:38:10,422 --> 00:38:11,923 Of course she's not gone. 994 00:38:11,957 --> 00:38:13,892 I mean, she wouldn't just leave her own party? 995 00:38:13,925 --> 00:38:15,894 Yeah, well, we got into a fight. 996 00:38:15,927 --> 00:38:18,530 You got in a fight at her birthday party? 997 00:38:18,564 --> 00:38:19,831 What about? 998 00:38:19,865 --> 00:38:21,467 I don't want to go into it, okay? 999 00:38:21,500 --> 00:38:23,469 How could you do this to your little sister, Marissa? 1000 00:38:23,502 --> 00:38:24,636 Do you even know what's she's been through 1001 00:38:24,670 --> 00:38:26,071 being away for so long? 1002 00:38:26,104 --> 00:38:27,339 This was a very important birthday for her. 1003 00:38:27,373 --> 00:38:28,807 For all of us. 1004 00:38:28,840 --> 00:38:30,876 Look, Mom, no offense, but I don't think a party 1005 00:38:30,909 --> 00:38:33,044 is really going to fix this family. 1006 00:38:33,078 --> 00:38:34,079 Excuse me? 1007 00:38:36,114 --> 00:38:38,517 You know what, I should just go. 1008 00:38:38,550 --> 00:38:39,685 Okay, I'm sorry. 1009 00:38:39,718 --> 00:38:41,052 Um, bye, Dr. Roberts. 1010 00:38:41,086 --> 00:38:43,555 I'll take you home? No, I... 1011 00:38:43,589 --> 00:38:45,457 I want to walk. I need the fresh air. 1012 00:38:59,938 --> 00:39:01,973 ( nervous laugh ) 1013 00:39:02,007 --> 00:39:03,942 I don't know what to say, Neil. 1014 00:39:03,975 --> 00:39:05,611 It's fine, Julie, it's fine. 1015 00:39:05,644 --> 00:39:08,680 You know, I just wonder... Oh, no. 1016 00:39:08,714 --> 00:39:10,382 No, I think that you were right to be cautious. 1017 00:39:10,416 --> 00:39:12,017 We both have very complex lives, 1018 00:39:12,050 --> 00:39:15,120 and maybe we should consider all of the implications 1019 00:39:15,153 --> 00:39:16,455 before going further. 1020 00:39:16,488 --> 00:39:17,923 ( pager beeps ) 1021 00:39:17,956 --> 00:39:20,025 I'm sorry, it's one of my nurses. 1022 00:39:20,058 --> 00:39:21,727 They said they'd beep me if I was needed. 1023 00:39:21,760 --> 00:39:22,761 I hate to leave you like this. 1024 00:39:22,794 --> 00:39:24,930 Oh. No, it's fine. 1025 00:39:24,963 --> 00:39:28,667 I'll just give these kids some cake and send them home. 1026 00:39:28,700 --> 00:39:32,170 You're right about the other thing, I completely agree. 1027 00:39:32,203 --> 00:39:35,407 So we'll talk. 1028 00:39:35,441 --> 00:39:37,142 And you can leave the key 1029 00:39:37,175 --> 00:39:39,611 on the dish when you leave, all right? 1030 00:39:42,448 --> 00:39:43,515 ( sighs heavily ) 1031 00:39:46,051 --> 00:39:48,720 ( knocking on door ) Come in. 1032 00:39:48,754 --> 00:39:50,789 Hi, Cohen. 1033 00:39:50,822 --> 00:39:53,058 I'm looking to see if Brown has a course in human sexuality. 1034 00:39:53,091 --> 00:39:55,026 Because no offense, you are so taking that. 1035 00:39:55,060 --> 00:39:59,064 Summer... Hmm? 1036 00:39:59,097 --> 00:40:00,766 Oh, my God, I'm such an airhead. 1037 00:40:00,799 --> 00:40:02,033 How did it go? 1038 00:40:02,067 --> 00:40:03,669 Please tell me it went okay, please? 1039 00:40:08,106 --> 00:40:09,941 It went great. 1040 00:40:09,975 --> 00:40:11,142 We totally bonded. 1041 00:40:11,176 --> 00:40:12,878 That is amazing. 1042 00:40:12,911 --> 00:40:14,079 This means we're going to be together next year. 1043 00:40:14,112 --> 00:40:15,681 Mm. 1044 00:40:15,714 --> 00:40:16,882 Come here, let's pick out our schedule. 1045 00:40:16,915 --> 00:40:18,817 Okay. 1046 00:40:19,985 --> 00:40:21,620 Where's the rest of it? 1047 00:40:21,653 --> 00:40:23,489 Oh, I threw away the boring courses. 1048 00:40:23,522 --> 00:40:26,792 You know, like history, English, health, science. 1049 00:40:26,825 --> 00:40:28,193 That was probably a good idea. 1050 00:40:34,500 --> 00:40:35,801 Oh, hey. 1051 00:40:35,834 --> 00:40:37,503 When'd you get home? 1052 00:40:37,536 --> 00:40:38,937 Just a few minutes ago. 1053 00:40:38,970 --> 00:40:41,473 I thought you might be sleeping. 1054 00:40:41,507 --> 00:40:42,708 No, I waited up. 1055 00:40:42,741 --> 00:40:43,742 How'd it go? 1056 00:40:43,775 --> 00:40:46,778 Well, we made our case... 1057 00:40:46,812 --> 00:40:48,480 and we got it. 1058 00:40:48,514 --> 00:40:50,816 Sandy, that's wonderful. 1059 00:40:50,849 --> 00:40:52,484 And you did it your way. 1060 00:40:52,518 --> 00:40:54,252 Yeah. 1061 00:40:54,285 --> 00:40:55,854 When are you coming to bed? 1062 00:40:55,887 --> 00:40:57,989 Soon. Bill Merriam is coming by tomorrow, 1063 00:40:58,023 --> 00:40:59,625 and I thought I should prep a little. 1064 00:40:59,658 --> 00:41:01,827 Well, I'm very proud of you. 1065 00:41:32,090 --> 00:41:33,959 * 1066 00:42:03,922 --> 00:42:05,757 * 1067 00:42:36,054 --> 00:42:38,256 *