1 00:00:01,869 --> 00:00:03,037 Previously on The O.C.: 2 00:00:03,071 --> 00:00:04,138 Neil! 3 00:00:04,172 --> 00:00:05,773 Julie. Why aren't I surprised? 4 00:00:05,806 --> 00:00:07,541 Marissa is a real chip off the old block, isn't she? 5 00:00:07,575 --> 00:00:09,043 I couldn't agree with you more. 6 00:00:09,077 --> 00:00:10,478 Brains, beauty... 7 00:00:10,511 --> 00:00:11,545 The surgeon that you hooked him up with, 8 00:00:11,579 --> 00:00:13,547 he convinced the guy that Johnny 9 00:00:13,581 --> 00:00:15,116 would make a full recovery and he's back on the team. 10 00:00:15,149 --> 00:00:17,118 Thank you. She deserves to be happy. 11 00:00:17,151 --> 00:00:18,619 I'm taking Caitlin to go look at new ponies. 12 00:00:18,652 --> 00:00:20,154 Whatever no longer fits, 13 00:00:20,188 --> 00:00:21,622 we'll just send it to your sister. 14 00:00:21,655 --> 00:00:23,557 Thank God, Caitlin's going away to boarding school. 15 00:00:23,591 --> 00:00:25,326 This is no environment for a child. 16 00:00:25,359 --> 00:00:26,627 It's just not right 17 00:00:26,660 --> 00:00:28,396 for a little girl to love a hairless pony. 18 00:00:32,566 --> 00:00:34,235 Why do you keep touching your face? 19 00:00:34,268 --> 00:00:36,104 Last night, before I went to bed, 20 00:00:36,137 --> 00:00:38,406 I had this sensation of a pimple about to surface. 21 00:00:38,439 --> 00:00:41,709 This morning, the skin's as clear as a smogless sky. 22 00:00:41,742 --> 00:00:43,411 And that's a problem because..? 23 00:00:43,444 --> 00:00:45,179 ( sighing ): Ryan, don't you see? 24 00:00:45,213 --> 00:00:46,480 Not so much. 25 00:00:46,514 --> 00:00:48,482 Things are going way too well around here. 26 00:00:48,516 --> 00:00:50,784 What? 27 00:00:50,818 --> 00:00:52,686 Marissa got back into Harbor. 28 00:00:52,720 --> 00:00:55,689 You guys seemed to resolve your surf-tastic love triangle. 29 00:00:55,723 --> 00:00:58,159 My girlfriend got a near-perfect score on her SATs, 30 00:00:58,192 --> 00:00:59,193 but we've never been happier. 31 00:00:59,227 --> 00:01:00,394 Seth, it's senior year. 32 00:01:00,428 --> 00:01:01,462 It's supposed to be a best year ever. 33 00:01:01,495 --> 00:01:03,297 No, you should know better. 34 00:01:03,331 --> 00:01:05,299 Every time things are going to well around here, 35 00:01:05,333 --> 00:01:06,300 it's when doom comes a-knocking. 36 00:01:06,334 --> 00:01:07,701 Doom? A-knocking. 37 00:01:07,735 --> 00:01:09,137 Mm-hmm. ( doorbell ringing ) 38 00:01:09,170 --> 00:01:10,238 Or a ringing. 39 00:01:11,572 --> 00:01:12,340 Right on time. 40 00:01:12,373 --> 00:01:13,674 Don't answer it. 41 00:01:13,707 --> 00:01:15,143 It's probably a flaming bag of crap. 42 00:01:15,176 --> 00:01:16,310 Or FedEx. 43 00:01:17,778 --> 00:01:18,679 Yeah. 44 00:01:20,581 --> 00:01:23,317 So, I show up at my house to surprise my mom. 45 00:01:23,351 --> 00:01:25,219 And this Persian dude answers the door. 46 00:01:25,253 --> 00:01:26,787 Uh, I'm sorry? 47 00:01:26,820 --> 00:01:28,456 I figured he was the new butler. 48 00:01:28,489 --> 00:01:31,392 But then I saw his shoes, Prada. 49 00:01:31,425 --> 00:01:34,128 I thought, "Maybe he's my new stepdad." 50 00:01:34,162 --> 00:01:36,430 And I was about to, like, hug him 51 00:01:36,464 --> 00:01:38,332 and then his wife shows up. 52 00:01:38,366 --> 00:01:39,867 No matter how rich the guy is, 53 00:01:39,900 --> 00:01:41,902 my mother would never join a harem. 54 00:01:41,935 --> 00:01:43,604 Uh, I don't... So I was like, 55 00:01:43,637 --> 00:01:45,639 "Persian dude, what are you doing at my house? 56 00:01:45,673 --> 00:01:47,341 And where is my mother?" 57 00:01:47,375 --> 00:01:48,876 And he was all like, "Who's your mother?" 58 00:01:48,909 --> 00:01:50,478 So I told him. 59 00:01:50,511 --> 00:01:52,513 And he tells me that my mother moved 60 00:01:52,546 --> 00:01:54,248 and that all the mail is being forwarded here. 61 00:01:54,282 --> 00:01:55,683 Uh, I think that you may... 62 00:01:55,716 --> 00:01:57,385 Are you gonna invite me in or what? 63 00:01:57,418 --> 00:01:59,620 Geez, Ryan. 64 00:01:59,653 --> 00:02:01,789 I see Newport hasn't improved your manners at all. 65 00:02:01,822 --> 00:02:03,524 Oh, my God. 66 00:02:03,557 --> 00:02:04,625 Oh, my God. 67 00:02:04,658 --> 00:02:05,826 Kaitlin Cooper? 68 00:02:05,859 --> 00:02:07,661 Weird neighborhood kid, hi! 69 00:02:07,695 --> 00:02:09,263 You've, uh... 70 00:02:09,297 --> 00:02:10,731 I mean, you've grown... 71 00:02:10,764 --> 00:02:11,499 Boobs? 72 00:02:11,532 --> 00:02:13,401 No, I... 73 00:02:19,207 --> 00:02:21,375 Oh, it's a-knocking. 74 00:02:21,409 --> 00:02:25,179 ( piano and acoustic guitar strumming gentle melody ). 75 00:02:26,980 --> 00:02:29,650 * California, here we come 76 00:02:29,683 --> 00:02:32,786 * Right back where we started from * 77 00:02:32,820 --> 00:02:35,155 * California... California... * 78 00:02:53,741 --> 00:02:55,576 Kaitlin Cooper? 79 00:02:55,609 --> 00:02:57,645 It must be two years since she's been back. 80 00:02:57,678 --> 00:02:58,812 Did she mention why she's home 81 00:02:58,846 --> 00:03:00,248 in the middle of a semester? 82 00:03:00,281 --> 00:03:01,915 We never really got past where home was. 83 00:03:01,949 --> 00:03:03,917 Oh, Julie wants us to wait till she gets here 84 00:03:03,951 --> 00:03:05,586 before we tell Kaitlin... 85 00:03:05,619 --> 00:03:07,255 That her family's a prime candidate 86 00:03:07,288 --> 00:03:08,522 for Pimp My Double-wide? 87 00:03:08,556 --> 00:03:09,723 Hey, guys. Good morning. 88 00:03:09,757 --> 00:03:11,725 Good morning. You ready to go? 89 00:03:11,759 --> 00:03:12,693 It's the third day of the Pride and Prejudice miniseries 90 00:03:12,726 --> 00:03:14,228 in English class. 91 00:03:14,262 --> 00:03:15,996 Summer, the show you're about to see 92 00:03:16,029 --> 00:03:17,998 has all the makings of a classic Jane Austen novel. 93 00:03:18,031 --> 00:03:21,469 You've got sisters, lies and bosoms. 94 00:03:21,502 --> 00:03:22,503 Kaitlin's back. 95 00:03:22,536 --> 00:03:23,671 Mini-Cooper? 96 00:03:23,704 --> 00:03:24,972 Mini-Coop not so mini. 97 00:03:25,005 --> 00:03:25,973 JULIE: Kaitlin? 98 00:03:26,006 --> 00:03:27,575 Where's my baby? 99 00:03:27,608 --> 00:03:28,976 She's getting herself together. 100 00:03:29,009 --> 00:03:30,744 The kid's a little confused. 101 00:03:30,778 --> 00:03:32,480 I don't know what I'm gonna tell her. 102 00:03:32,513 --> 00:03:33,981 I mean, I just wanted to protect her 103 00:03:34,014 --> 00:03:35,916 from everything that's gone on around here. 104 00:03:35,949 --> 00:03:37,585 Shootings, funerals, public school. 105 00:03:37,618 --> 00:03:38,819 Well just explain it to her. 106 00:03:38,852 --> 00:03:40,254 She'll understand. 107 00:03:40,288 --> 00:03:41,955 Honey, you might've understood. 108 00:03:41,989 --> 00:03:43,291 You're your father's daughter. Kaitlin's me. 109 00:03:43,324 --> 00:03:44,292 She's not gonna want our life. 110 00:03:44,325 --> 00:03:45,793 SANDY: She came home. 111 00:03:45,826 --> 00:03:47,795 And that means she wants her family more than anything. 112 00:03:47,828 --> 00:03:48,796 KAITLIN: Mom? 113 00:03:53,066 --> 00:03:54,935 Oh, baby. 114 00:03:59,573 --> 00:04:00,674 Hi. Hi. 115 00:04:03,544 --> 00:04:04,912 Sweetie, what are you doing here? 116 00:04:04,945 --> 00:04:07,648 Do you even look at my calendar? 117 00:04:07,681 --> 00:04:09,883 It's mid-winter break. 118 00:04:09,917 --> 00:04:12,320 I knew that. 119 00:04:12,353 --> 00:04:14,955 It's just, I figured... Isn't it Fashion Week? 120 00:04:14,988 --> 00:04:16,957 I thought you'd be in Paris with Alex, 121 00:04:16,990 --> 00:04:17,991 like last year. 122 00:04:18,025 --> 00:04:19,026 Front row at Chanel. 123 00:04:19,059 --> 00:04:20,728 I saw the photo on Wire Image. 124 00:04:20,761 --> 00:04:22,930 I thought that you'd be happy to see me. 125 00:04:22,963 --> 00:04:24,898 Well, I am. Of course. 126 00:04:24,932 --> 00:04:26,800 Hey, we're so happy to see you. 127 00:04:28,536 --> 00:04:30,270 So that guy, Caleb, said that you moved. 128 00:04:32,840 --> 00:04:35,042 I think we're gonna be late for school, guys. 129 00:04:35,075 --> 00:04:36,477 Sandy, can I talk to you about the launch party? 130 00:04:36,510 --> 00:04:39,046 Oh, I love discussing a party. 131 00:04:39,079 --> 00:04:41,048 You know, I'm actually gonna be late for school, too, 132 00:04:41,081 --> 00:04:43,551 but let's do something later and catch up, okay? 133 00:04:43,584 --> 00:04:44,685 Bye. 134 00:04:44,718 --> 00:04:45,886 Bye. 135 00:04:45,919 --> 00:04:47,655 Okay, so what's going on? 136 00:04:47,688 --> 00:04:49,723 Okay, do you remember that e-mail 137 00:04:49,757 --> 00:04:51,291 that I sent you about Caleb? 138 00:04:52,793 --> 00:04:55,329 There were some financial complications afterwards. 139 00:04:56,597 --> 00:04:58,832 KAITLIN: Oh, my God. 140 00:04:58,866 --> 00:05:00,368 We live in a trailer. 141 00:05:00,401 --> 00:05:01,869 Well, yes. 142 00:05:03,837 --> 00:05:07,341 But not...live, live. 143 00:05:07,375 --> 00:05:09,543 Um, we're more like refugees. 144 00:05:09,577 --> 00:05:12,746 We're only half a mile from the beach, and well, 145 00:05:12,780 --> 00:05:14,648 it's Tiffany blue. 146 00:05:17,117 --> 00:05:19,086 Oh, honey, this is so temporary. 147 00:05:19,119 --> 00:05:21,389 Once Kirsten's and my business is up and running, 148 00:05:21,422 --> 00:05:22,590 everything's gonna be just like it was. 149 00:05:22,623 --> 00:05:24,658 Hmm... So let's go inside. 150 00:05:26,159 --> 00:05:29,463 And then you pull it open like this... 151 00:05:29,497 --> 00:05:30,831 and... voila! 152 00:05:30,864 --> 00:05:32,466 It's a bed. 153 00:05:32,500 --> 00:05:37,505 Wow... that's versatile. 154 00:05:37,538 --> 00:05:39,507 Oh, honey. 155 00:05:39,540 --> 00:05:41,575 I'm sorry. I know this isn't what you're used to, 156 00:05:41,609 --> 00:05:44,578 but think of it as a life experience. 157 00:05:44,612 --> 00:05:45,979 And this is exactly the kind of place 158 00:05:46,013 --> 00:05:47,014 Britney Spears is from. 159 00:05:47,047 --> 00:05:48,482 Mom, it's okay. 160 00:05:48,516 --> 00:05:49,783 Really. 161 00:05:49,817 --> 00:05:51,819 I mean, it's like a slumber party. 162 00:05:51,852 --> 00:05:53,086 The three of us. 163 00:05:53,120 --> 00:05:54,021 Here. 164 00:05:55,589 --> 00:05:57,691 Oh, you still have this puppy 165 00:05:57,725 --> 00:05:59,460 Marissa gave you. 166 00:05:59,493 --> 00:06:00,794 Although you didn't really care for him 167 00:06:00,828 --> 00:06:02,463 until you found out he was a purse 168 00:06:02,496 --> 00:06:04,632 and you could put your pretend credit cards in his belly. 169 00:06:04,665 --> 00:06:06,467 Yeah, it was that summer in Tahoe. 170 00:06:06,500 --> 00:06:08,836 The whole family together. 171 00:06:08,869 --> 00:06:10,604 I guess it's sentimental. 172 00:06:10,638 --> 00:06:12,506 Hmm. 173 00:06:12,540 --> 00:06:14,575 I know, let's get our nails done. 174 00:06:14,608 --> 00:06:16,710 I want to hear everything you've been up to in Montecito. 175 00:06:16,744 --> 00:06:18,446 Although I'm supposed to be helping Kirsten 176 00:06:18,479 --> 00:06:20,147 with our launch... but she'll understand. 177 00:06:24,485 --> 00:06:25,519 You got a message? 178 00:06:25,553 --> 00:06:27,655 Somebody from school? 179 00:06:27,688 --> 00:06:29,790 ( gasps ): A boy? 180 00:06:29,823 --> 00:06:31,492 Hmm...? 181 00:06:31,525 --> 00:06:33,661 Oh, my little girl's growing up. 182 00:06:35,629 --> 00:06:36,530 I'm gonna call Kirsten. 183 00:06:40,901 --> 00:06:42,736 MAN: Hey, it's me. 184 00:06:42,770 --> 00:06:44,905 I can't believe you just took off like that. 185 00:06:44,938 --> 00:06:46,674 Don't think just because you left town, I'm not gonna... 186 00:06:46,707 --> 00:06:48,175 ( hangs up phone ) 187 00:06:52,212 --> 00:06:53,947 MARISSA: It's just the Kaitlin I know 188 00:06:53,981 --> 00:06:57,485 is obsessed with her hairless pony. 189 00:06:57,518 --> 00:06:59,620 I feel like I missed this whole part of her life. 190 00:06:59,653 --> 00:07:01,589 What, puberty? 191 00:07:01,622 --> 00:07:02,856 And it's all my fault. 192 00:07:02,890 --> 00:07:04,224 Nah, what are you talking about? 193 00:07:04,257 --> 00:07:05,793 Well, I mean, it's not like 194 00:07:05,826 --> 00:07:07,761 I ever tried to keep in touch. 195 00:07:07,795 --> 00:07:09,630 In fact, we were never really close. 196 00:07:09,663 --> 00:07:10,764 It was always her and my mom 197 00:07:10,798 --> 00:07:12,165 versus me and my dad. 198 00:07:12,199 --> 00:07:13,801 Well, she's home now. You can fix that. 199 00:07:13,834 --> 00:07:15,769 Are you talking about Kaitlin's transformation 200 00:07:15,803 --> 00:07:19,206 from horsy-tweener to lanky-limb jail bait? 201 00:07:19,239 --> 00:07:22,242 Cohen, one more perky word about Coop's not-so-Mini-Coop, 202 00:07:22,275 --> 00:07:24,878 and I may have to staple your tongue to your collar. 203 00:07:24,912 --> 00:07:26,680 Hey, there you are! 204 00:07:26,714 --> 00:07:29,116 Hi. Hey, Taylor. Oh. 205 00:07:29,149 --> 00:07:30,518 Thanks so much for everything 206 00:07:30,551 --> 00:07:31,685 at that meeting last week. 207 00:07:31,719 --> 00:07:33,554 Oh, of course. 208 00:07:33,587 --> 00:07:34,888 You were lonely at that school. 209 00:07:34,922 --> 00:07:36,023 You had no friends, 210 00:07:36,056 --> 00:07:37,891 no one to talk to. 211 00:07:37,925 --> 00:07:40,027 Kind of like Charlton Heston in Planet of the Apes. 212 00:07:40,060 --> 00:07:41,895 I think that was Mark Wahlberg. 213 00:07:41,929 --> 00:07:44,632 Actually, I had a couple good friends. 214 00:07:44,665 --> 00:07:47,134 But not like our group here. 215 00:07:47,167 --> 00:07:48,101 Right? 216 00:07:49,570 --> 00:07:50,738 I should get to class. 217 00:07:50,771 --> 00:07:51,772 Uh, me, too. 218 00:07:55,075 --> 00:07:57,545 The poor thing. 219 00:07:57,578 --> 00:08:00,180 It must be really hard for her, readjusting. 220 00:08:00,213 --> 00:08:02,482 Kind of like coming back from 'Nam. 221 00:08:03,551 --> 00:08:05,619 Thankfully she has us. 222 00:08:05,653 --> 00:08:07,120 ( sighing ) 223 00:08:08,188 --> 00:08:09,690 Hey, you all right? 224 00:08:09,723 --> 00:08:11,659 Taylor can be a little Taylor. 225 00:08:11,692 --> 00:08:13,126 No, she just made me realize 226 00:08:13,160 --> 00:08:15,295 I haven't talked to Johnny since I got here. 227 00:08:15,328 --> 00:08:17,197 I mean, I've left him messages. 228 00:08:18,265 --> 00:08:19,633 The tour starts soon. 229 00:08:19,667 --> 00:08:20,968 I hope he hasn't left yet. 230 00:08:21,001 --> 00:08:22,970 Nah, I don't think he'd do that. 231 00:08:23,003 --> 00:08:25,806 Why don't you try, uh, what's-his-name, Bizarro Seth. 232 00:08:25,839 --> 00:08:27,140 Chili? 233 00:08:27,174 --> 00:08:28,942 Well, I could. Thanks. 234 00:08:28,976 --> 00:08:30,010 Yeah, no problem. 235 00:08:30,043 --> 00:08:31,612 All right, see you at lunch. 236 00:08:31,645 --> 00:08:34,748 Dude, will you please just call her back? 237 00:08:34,782 --> 00:08:36,917 This whole sacrificing-your- happiness-for-hers thing 238 00:08:36,950 --> 00:08:38,318 clearly is not working. 239 00:08:38,351 --> 00:08:40,087 No, it wasn't a sacrifice, all right? 240 00:08:40,120 --> 00:08:43,123 I just thought my life would be simpler without her. 241 00:08:43,156 --> 00:08:44,124 Yeah, it's real simpler. 242 00:08:44,157 --> 00:08:45,125 You're miserable. 243 00:08:45,158 --> 00:08:46,927 Dude, will you please 244 00:08:46,960 --> 00:08:48,528 ( phone ringing ) just take my phone and call her? 245 00:08:50,998 --> 00:08:52,199 It's like I summoned her. 246 00:08:52,232 --> 00:08:53,233 Marissa? 247 00:08:53,266 --> 00:08:55,168 Hey, Chili. 248 00:08:55,202 --> 00:08:56,704 Have you seen Johnny? 249 00:08:56,737 --> 00:08:57,971 As a matter of fact, 250 00:08:58,005 --> 00:08:59,740 Harper is right next to me. 251 00:09:04,144 --> 00:09:05,278 Hey, Marissa. 252 00:09:05,312 --> 00:09:06,914 Hey, I called you a few times. 253 00:09:06,947 --> 00:09:08,048 Did you get my messages? 254 00:09:08,081 --> 00:09:09,249 Yeah, sorry. 255 00:09:09,282 --> 00:09:10,951 Um, I've just been really busy. 256 00:09:10,984 --> 00:09:12,886 Of course, packing and stuff? 257 00:09:12,920 --> 00:09:14,755 Yeah, packing. 258 00:09:14,788 --> 00:09:16,757 Okay, wel, my sister's in town. 259 00:09:16,790 --> 00:09:18,792 I'd love for you to meet her before you leave. 260 00:09:18,826 --> 00:09:20,661 Oh, yeah, I don't know. 261 00:09:20,694 --> 00:09:22,696 Um, maybe if I have time. 262 00:09:22,730 --> 00:09:24,665 Come on, you're not really gonna leave without saying good-bye? 263 00:09:26,800 --> 00:09:28,035 The diner... 4:30. 264 00:09:28,068 --> 00:09:29,269 Please? 265 00:09:29,302 --> 00:09:30,871 I'll see you there. 266 00:09:37,911 --> 00:09:39,747 Veronica? What are you doing here? 267 00:09:39,780 --> 00:09:41,649 Hello, Kirsten. 268 00:09:41,682 --> 00:09:44,918 I hear you and Julie are starting a new dating service. 269 00:09:44,952 --> 00:09:46,319 I want you 270 00:09:46,353 --> 00:09:49,623 to set me up with the delicious Dr. Neil Roberts. 271 00:09:49,657 --> 00:09:52,059 The father of Marissa's best friend? 272 00:09:52,092 --> 00:09:53,727 The girl you called Little Miss Columbine 273 00:09:53,761 --> 00:09:55,228 at last week's board meeting? 274 00:09:55,262 --> 00:09:56,764 Do you really think he'd go out with you? 275 00:09:56,797 --> 00:09:58,098 Of course not. 276 00:09:58,131 --> 00:10:00,734 If, however, I could talk to him, 277 00:10:00,768 --> 00:10:02,069 say, over a candlelit dinner, 278 00:10:02,102 --> 00:10:03,403 I'm sure I could convince him 279 00:10:03,436 --> 00:10:05,005 that I was just 280 00:10:05,038 --> 00:10:06,940 a concerned parent looking out for her daughter. 281 00:10:06,974 --> 00:10:08,308 And that's where you come in. 282 00:10:08,341 --> 00:10:10,243 And why would I help you? 283 00:10:10,277 --> 00:10:11,845 Marissa's back at Harbor. 284 00:10:11,879 --> 00:10:14,047 But her involvement in after-school activities-- 285 00:10:14,081 --> 00:10:15,382 Senior Day, prom, graduation-- 286 00:10:15,415 --> 00:10:17,184 is yet to be determined. 287 00:10:17,217 --> 00:10:19,887 And I carry a lot of weight with the Parents' Association. 288 00:10:19,920 --> 00:10:23,156 You might say I am the Parents' Association. 289 00:10:23,190 --> 00:10:26,794 You're gonna hold a 17-year-old girl hostage for a date? 290 00:10:26,827 --> 00:10:28,095 A good man is hard to find, Kirsten. 291 00:10:31,364 --> 00:10:33,100 I'm free tomorrow if you're wondering. 292 00:10:39,740 --> 00:10:42,042 Oh, you'll have the contracts by Friday. 293 00:10:42,075 --> 00:10:44,678 Yeah. Oh, it's great, Sid. I'll talk to you then. 294 00:10:46,914 --> 00:10:49,316 Well, this is a wonderful surprise. 295 00:10:49,349 --> 00:10:51,451 I wish it was. 296 00:10:51,484 --> 00:10:53,987 Sandy, I have a problem. 297 00:10:55,889 --> 00:10:58,158 Veronica Townsend came by to see me this morning. 298 00:10:58,191 --> 00:11:00,427 She wants me to set her up with Neil Roberts. 299 00:11:00,460 --> 00:11:02,029 Good luck. 300 00:11:02,062 --> 00:11:03,764 And she threatened to make Marissa's life 301 00:11:03,797 --> 00:11:05,265 a living hell at Harbor if I don't. 302 00:11:05,298 --> 00:11:06,867 And she can do it. 303 00:11:06,900 --> 00:11:08,736 We can't give in to threats like that. 304 00:11:08,769 --> 00:11:10,704 We don't negotiate with the Newpsies. 305 00:11:10,738 --> 00:11:13,240 I know, but Marissa's been through a lot, 306 00:11:13,273 --> 00:11:14,742 and all Neil has to do 307 00:11:14,775 --> 00:11:16,109 is take her out for dinner tomorrow night. 308 00:11:16,143 --> 00:11:17,745 Well, so, what do you want me to do about it? 309 00:11:17,778 --> 00:11:19,112 You're the one with the dating service. 310 00:11:19,146 --> 00:11:20,113 Neil isn't a client. 311 00:11:20,147 --> 00:11:21,849 And I'm not an employee. 312 00:11:21,882 --> 00:11:24,251 No, but you are Sandy Cohen, professional persuader. 313 00:11:24,284 --> 00:11:27,420 You guys play golf together, and you're...guys. 314 00:11:27,454 --> 00:11:30,190 And I'm calling in a wifely favor. 315 00:11:30,223 --> 00:11:31,158 Just call. 316 00:11:38,165 --> 00:11:40,067 Shopping was such a good idea. 317 00:11:40,100 --> 00:11:42,402 Yeah, even if I was at a thrift store. 318 00:11:42,435 --> 00:11:45,973 Hey, vintage is very in right now. 319 00:11:46,006 --> 00:11:48,475 So who am I meeting again? 320 00:11:48,508 --> 00:11:51,211 Oh, my friend Johnny, from Newport Union. 321 00:11:51,244 --> 00:11:53,981 I guess he's going away on this surfing trip, 322 00:11:54,014 --> 00:11:56,216 and I just don't want to lose touch, you know? 323 00:11:56,249 --> 00:11:59,352 Do I know about losing touch? Hmm? 324 00:11:59,386 --> 00:12:04,524 Kaitlin... Mom, in her own deranged way, 325 00:12:04,557 --> 00:12:06,526 was just trying to protect you. 326 00:12:06,559 --> 00:12:11,098 And I was... I don't know, but it won't happen again. 327 00:12:11,131 --> 00:12:13,033 Yeah, I know. 328 00:12:13,066 --> 00:12:15,102 It's just I'm not a little kid anymore, you know? 329 00:12:15,135 --> 00:12:16,236 I know. 330 00:12:16,269 --> 00:12:18,038 There they are. 331 00:12:18,071 --> 00:12:20,173 KAITLIN: Which one's Johnny? Perfect bone structure 332 00:12:20,207 --> 00:12:21,508 or Carrot Top? 333 00:12:21,541 --> 00:12:22,876 Hey, you're definitely not a kid, huh? 334 00:12:22,910 --> 00:12:23,911 Hey, guys. 335 00:12:23,944 --> 00:12:25,345 Hey. So, Kaitlin, 336 00:12:25,378 --> 00:12:26,546 this is Chili and Johnny. 337 00:12:26,579 --> 00:12:27,781 It's nice to meet you. 338 00:12:27,815 --> 00:12:28,415 Hi. 339 00:12:28,448 --> 00:12:29,382 Hey, Marissa. 340 00:12:29,416 --> 00:12:31,751 Hey. Thanks for coming. 341 00:12:39,827 --> 00:12:41,795 So, uh... when do you leave? 342 00:12:41,829 --> 00:12:42,529 April. Next week. 343 00:12:44,464 --> 00:12:45,432 Right. He leaves 344 00:12:45,465 --> 00:12:47,935 next week for training. 345 00:12:47,968 --> 00:12:49,870 Tour starts in April. 346 00:12:49,903 --> 00:12:52,305 Um... dude, did I lock my car? 347 00:12:52,339 --> 00:12:53,440 I think I forgot to lock it. 348 00:12:56,143 --> 00:12:57,410 There's been a lot of thefts in the area lately. 349 00:12:57,444 --> 00:12:59,179 He's got a bunch of cassette 350 00:12:59,212 --> 00:13:00,480 tapes in there. 351 00:13:00,513 --> 00:13:02,282 Can you excuse me? 352 00:13:02,315 --> 00:13:05,085 Um... much coffee, small bladder. 353 00:13:06,987 --> 00:13:08,822 What's going on? 354 00:13:08,856 --> 00:13:11,458 Marissa, do I have to spell it out for you? 355 00:13:11,491 --> 00:13:13,526 Okay, guess I do. 356 00:13:13,560 --> 00:13:16,129 Look, he knew that you weren't going to go back to Harbor 357 00:13:16,163 --> 00:13:17,831 while he was still there, so... 358 00:13:19,900 --> 00:13:22,035 He told me that he was leaving. 359 00:13:25,138 --> 00:13:26,840 Oh, my God. 360 00:13:26,874 --> 00:13:28,108 Johnny! 361 00:13:28,141 --> 00:13:29,910 Oh, hey. 362 00:13:29,943 --> 00:13:32,145 So, how long have you been in love with my sister? 363 00:13:37,084 --> 00:13:38,085 We're just friends. 364 00:13:38,118 --> 00:13:39,586 Good. 365 00:13:39,619 --> 00:13:43,190 Because I'm sure, as you know, she's not available. 366 00:13:43,223 --> 00:13:45,158 Unlike, say me. 367 00:13:51,064 --> 00:13:53,934 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 368 00:13:56,303 --> 00:13:58,271 Hi, uh, is this the Cohen house? 369 00:13:58,305 --> 00:13:59,339 It is. Can I help you? 370 00:13:59,372 --> 00:14:00,573 I'm looking for someone. 371 00:14:00,607 --> 00:14:02,275 I guess I had the wrong address. 372 00:14:02,309 --> 00:14:03,944 Uh, a Persian guy said I could find her here. 373 00:14:03,977 --> 00:14:05,112 Kaitlin Cooper? 374 00:14:05,145 --> 00:14:06,646 You a friend of hers? 375 00:14:06,679 --> 00:14:08,115 I really need to get ahold of her. 376 00:14:08,148 --> 00:14:09,282 Is she here or not? 377 00:14:09,316 --> 00:14:12,452 Look, man. I haven't seen Kaitlin 378 00:14:12,485 --> 00:14:14,421 since she was 11 and rode a pony. 379 00:14:16,423 --> 00:14:19,626 All right. Well, if she shows up, call me. 380 00:14:22,930 --> 00:14:24,231 It's important. 381 00:14:54,527 --> 00:14:55,695 Hey, Ryan. 382 00:14:55,728 --> 00:14:56,696 What's up? 383 00:14:56,729 --> 00:14:58,065 Your sister around? 384 00:14:58,098 --> 00:14:59,232 No, she went out. 385 00:15:01,134 --> 00:15:03,370 Can I help you? 386 00:15:03,403 --> 00:15:04,337 Maybe. 387 00:15:06,039 --> 00:15:07,707 There's this guy... 388 00:15:07,740 --> 00:15:09,209 showed up at the house last night, 389 00:15:09,242 --> 00:15:10,710 looking for you. 390 00:15:10,743 --> 00:15:12,512 Justin? 391 00:15:12,545 --> 00:15:15,415 You know him? 392 00:15:15,448 --> 00:15:18,618 He's from Montecito and he goes to... 393 00:15:18,651 --> 00:15:20,988 I met him at a mixer. 394 00:15:21,021 --> 00:15:23,356 Is he your, uh, boyfriend? 395 00:15:23,390 --> 00:15:25,225 I barely even spoke to the guy. 396 00:15:25,258 --> 00:15:27,360 And he kept on calling me. 397 00:15:27,394 --> 00:15:29,562 Coming by my school. 398 00:15:29,596 --> 00:15:33,133 I finally told my dorm mother, and it got him in trouble. 399 00:15:33,166 --> 00:15:36,369 And now he's like, "You're messing up my chances in Princeton. 400 00:15:38,638 --> 00:15:41,741 I can't believe that he showed up here. 401 00:15:41,774 --> 00:15:44,111 I mean, I had already changed my cell phone. 402 00:15:44,144 --> 00:15:46,279 ( sighs ) 403 00:15:46,313 --> 00:15:48,348 All right, I'll take care of it. 404 00:15:48,381 --> 00:15:50,517 And you won't tell Marissa? 405 00:15:50,550 --> 00:15:52,052 I mean, we're just 406 00:15:52,085 --> 00:15:54,054 starting to get to know each other again. 407 00:15:54,087 --> 00:15:56,756 And I don't want her to think that I'm some stalker magnet. 408 00:15:56,789 --> 00:15:58,658 And I don't want her to worry. 409 00:16:00,493 --> 00:16:01,694 ( knocking ) 410 00:16:05,598 --> 00:16:07,000 Hi. 411 00:16:07,034 --> 00:16:08,335 Hey. 412 00:16:08,368 --> 00:16:11,171 So, Chili... 413 00:16:11,204 --> 00:16:12,139 Told you? 414 00:16:12,172 --> 00:16:14,007 Yeah. 415 00:16:14,041 --> 00:16:16,209 He was never one to keep a secret. 416 00:16:16,243 --> 00:16:19,346 Well, what you did was pretty amazing. 417 00:16:19,379 --> 00:16:21,548 I just wanted to thank you. 418 00:16:21,581 --> 00:16:23,250 Yeah, I'm a real martyr. 419 00:16:25,452 --> 00:16:28,421 Uh, so what are you gonna do now? 420 00:16:28,455 --> 00:16:30,690 Since you're not going on tour. 421 00:16:30,723 --> 00:16:32,459 I hadn't really thought about it. 422 00:16:32,492 --> 00:16:35,228 Well, I mean, you could always apply to college 423 00:16:35,262 --> 00:16:36,629 for next January. 424 00:16:36,663 --> 00:16:38,065 No, I don't think so. 425 00:16:38,098 --> 00:16:39,666 I could help you. Listen, Marissa. 426 00:16:39,699 --> 00:16:42,635 It's not your problem anymore. 427 00:16:42,669 --> 00:16:46,106 You know, you're back where you belong, 428 00:16:46,139 --> 00:16:50,077 and... you know, my life, 429 00:16:50,110 --> 00:16:53,313 maybe it's not to tour the world to surf, but... 430 00:16:53,346 --> 00:16:56,616 I don't need you saving me. 431 00:16:56,649 --> 00:16:59,086 It's just that you did this incredible thing for me and I... 432 00:16:59,119 --> 00:17:01,754 Is that what you think? 433 00:17:01,788 --> 00:17:03,723 I needed you to leave. 434 00:17:06,193 --> 00:17:10,163 So, I'm back at Harbor, but what are you saying? 435 00:17:10,197 --> 00:17:12,265 That you don't ever want to see me again? 436 00:17:12,299 --> 00:17:14,033 Yeah, I guess that's what I'm saying. 437 00:17:16,369 --> 00:17:19,506 Right now I just need you out of my life. 438 00:17:27,714 --> 00:17:29,116 Okay. 439 00:17:37,390 --> 00:17:39,359 ( dialing phone ) 440 00:17:39,392 --> 00:17:40,693 NEIL ( on phone ): Hello? 441 00:17:40,727 --> 00:17:42,429 Neil, hey! 442 00:17:42,462 --> 00:17:44,331 It's Sandy. I-I hope I'm not interrupting. 443 00:17:44,364 --> 00:17:46,133 No, no, no. Not at all, Sandy. How can I help you? 444 00:17:46,166 --> 00:17:49,536 Well, there's a bit of a situation with Marissa. 445 00:17:49,569 --> 00:17:50,870 Anything I can do? 446 00:17:50,903 --> 00:17:52,239 Marissa and her mom mean a lot to me. 447 00:17:52,272 --> 00:17:54,241 Well, this is awkward. 448 00:17:54,274 --> 00:17:55,408 You know Veronica Townsend? 449 00:17:55,442 --> 00:17:57,210 Do I know Veronica Townsend? 450 00:17:57,244 --> 00:17:59,312 Sandy, I know every former A-cup in this town. 451 00:17:59,346 --> 00:18:01,348 Well, what would you think about having dinner with her tonight? 452 00:18:01,381 --> 00:18:03,283 You mean a date? 453 00:18:03,316 --> 00:18:05,285 Look, I know she is a bitch on wheels, 454 00:18:05,318 --> 00:18:06,853 but she wants to go out with you 455 00:18:06,886 --> 00:18:08,588 and she's willing to make Marissa's life 456 00:18:08,621 --> 00:18:10,757 at Harbor very difficult if it doesn't go through. 457 00:18:10,790 --> 00:18:12,425 Oh, come on Sandy. That's preposterous. 458 00:18:12,459 --> 00:18:14,127 I wouldn't be asking you 459 00:18:14,161 --> 00:18:15,728 if I didn't think she'd follow through on this. 460 00:18:15,762 --> 00:18:17,397 Look, it's one dinner. Crowded restaurant. 461 00:18:17,430 --> 00:18:18,631 Meet there, 462 00:18:18,665 --> 00:18:20,400 Kirsten and I'll pick up the tab. 463 00:18:20,433 --> 00:18:21,634 How horrible can it be? 464 00:18:21,668 --> 00:18:23,170 Trust me, it'll be horrible. 465 00:18:23,203 --> 00:18:24,404 I owe you. 466 00:18:24,437 --> 00:18:25,638 Thanks. 467 00:18:41,354 --> 00:18:43,323 Good, you're here. 468 00:18:43,356 --> 00:18:44,757 Where's Kaitlin? She came with you, right? 469 00:18:44,791 --> 00:18:46,459 Nah. I didn't think that was a very good idea. 470 00:18:46,493 --> 00:18:49,529 Look, best thing for you to do is get in your car, 471 00:18:49,562 --> 00:18:52,332 go back where you came from, put this behind you. 472 00:18:52,365 --> 00:18:54,601 I'm not going anywhere without the $1,500 bucks 473 00:18:54,634 --> 00:18:57,837 she stole from my brother. 474 00:18:57,870 --> 00:18:59,839 She says she barely knows you. 475 00:18:59,872 --> 00:19:02,509 We've been going out for like a month. 476 00:19:02,542 --> 00:19:04,511 I wanted her to meet my brother, Sam. 477 00:19:04,544 --> 00:19:06,346 He's a Gamma Tau at UCSB. 478 00:19:06,379 --> 00:19:08,348 They were having a party, so I brought her along. 479 00:19:08,381 --> 00:19:10,517 And then she, uh, ditched me, 480 00:19:10,550 --> 00:19:13,520 ran off with the door money and left town. 481 00:19:13,553 --> 00:19:16,423 Three guys are stuffing a gym bag and take off. 482 00:19:16,456 --> 00:19:17,890 So I'm supposed to take the word of three 483 00:19:17,924 --> 00:19:20,360 drunk frat brothers over a 14-year-old girl? 484 00:19:20,393 --> 00:19:21,561 Fourteen? 485 00:19:21,594 --> 00:19:22,729 She told me she was 16. 486 00:19:26,833 --> 00:19:28,601 Like I said, put this behind you. 487 00:19:28,635 --> 00:19:30,803 I'm trying to help her. 488 00:19:30,837 --> 00:19:33,706 All right, it's not my money, and now it's out of my hands. 489 00:19:42,315 --> 00:19:44,984 I had three messages from Taylor this morning. 490 00:19:45,017 --> 00:19:47,754 I told you she has abused puppy syndrome. 491 00:19:47,787 --> 00:19:49,722 If you show her the tiniest bit of affection, 492 00:19:49,756 --> 00:19:51,658 she's gonna follow you around for the rest of your life. 493 00:19:51,691 --> 00:19:53,326 I know, but she's kind of our responsibility now. 494 00:19:53,360 --> 00:19:54,327 ( Taylor screams ) 495 00:19:54,361 --> 00:19:55,395 TAYLOR: I found you! 496 00:19:55,428 --> 00:19:56,663 SUMMER: Oh, my God! 497 00:19:56,696 --> 00:19:57,930 ( Taylor clapping ) 498 00:19:57,964 --> 00:19:59,432 Um, who let you in? 499 00:19:59,466 --> 00:20:01,234 I speak fluent housekeeper. 500 00:20:01,268 --> 00:20:04,404 Guess what? My mom's getting set up with your dad! 501 00:20:04,437 --> 00:20:05,405 ( screams excitedly ) 502 00:20:05,438 --> 00:20:06,506 Oh, my God. 503 00:20:06,539 --> 00:20:07,707 I know, if they get married, 504 00:20:07,740 --> 00:20:10,677 we could be sisters. 505 00:20:10,710 --> 00:20:12,945 Okay, so I'm gonna go take a quick spin around 506 00:20:12,979 --> 00:20:14,481 and see which room I might want. 507 00:20:14,514 --> 00:20:16,283 Okay? I'll be right back. 508 00:20:16,316 --> 00:20:18,951 ( excited squealing ) Okay. 509 00:20:18,985 --> 00:20:21,254 She is so going back to the pound. 510 00:20:21,288 --> 00:20:22,889 VERONICA: No, no, no. 511 00:20:22,922 --> 00:20:24,891 The football players are the real pussycats. 512 00:20:24,924 --> 00:20:26,526 It's the female tennis players 513 00:20:26,559 --> 00:20:28,361 that will kill you in your sleep. 514 00:20:28,395 --> 00:20:30,463 You know in Russia, rumor has it that 515 00:20:30,497 --> 00:20:32,732 Sharapova's rep is former KGB. 516 00:20:32,765 --> 00:20:35,902 I had no idea being a sport's agent was so dangerous. 517 00:20:35,935 --> 00:20:37,003 ( soft chuckle ) 518 00:20:40,707 --> 00:20:42,775 Mom, this place is way too expensive. 519 00:20:42,809 --> 00:20:44,777 Oh, but, honey, it's your homecoming. 520 00:20:44,811 --> 00:20:45,812 It's a special occasion. 521 00:20:49,382 --> 00:20:50,550 Mom? 522 00:20:50,583 --> 00:20:51,618 You know where we should go? 523 00:20:51,651 --> 00:20:52,619 Here, you just said so. 524 00:20:52,652 --> 00:20:53,886 The Crab Cooker. 525 00:20:53,920 --> 00:20:54,887 We haven't been there in years. 526 00:20:54,921 --> 00:20:55,922 It'll be so fun. 527 00:20:55,955 --> 00:20:57,724 But... okay. 528 00:20:57,757 --> 00:20:58,825 Mm-hmm. 529 00:21:07,534 --> 00:21:08,701 Hey. 530 00:21:08,735 --> 00:21:10,703 Hey. Oh, I'm almost ready. 531 00:21:10,737 --> 00:21:12,772 Take your time. The movie doesn't start for a while. 532 00:21:12,805 --> 00:21:13,840 Okay. 533 00:21:13,873 --> 00:21:15,308 You all right? 534 00:21:15,342 --> 00:21:17,910 I'm trying to find my stupid jacket. 535 00:21:17,944 --> 00:21:20,447 I'll help you. 536 00:21:20,480 --> 00:21:22,615 It's brown with dings on it. 537 00:21:23,616 --> 00:21:26,018 And it's stupid. 538 00:21:26,052 --> 00:21:28,321 I got in a fight with Johnny. 539 00:21:28,355 --> 00:21:29,989 He lied about the surf tour. 540 00:21:30,022 --> 00:21:31,591 He was never going. 541 00:21:33,793 --> 00:21:35,762 You knew, didn't you? 542 00:21:35,795 --> 00:21:37,564 Yeah, and I should've told you, but I mean, 543 00:21:37,597 --> 00:21:38,965 the guy did a good thing. 544 00:21:38,998 --> 00:21:41,033 He did it to get rid of me! 545 00:21:41,067 --> 00:21:43,102 And, I mean, even though he's not going now, 546 00:21:43,135 --> 00:21:45,638 he still says he doesn't ever want to see me again. 547 00:21:45,672 --> 00:21:47,640 Okay, but he's in an awkward position. 548 00:21:47,674 --> 00:21:49,809 You gotta respect that. Give him some time. 549 00:21:49,842 --> 00:21:53,012 I know. Look, you, uh... 550 00:21:53,045 --> 00:21:55,014 You got your sister back here. 551 00:21:55,047 --> 00:21:58,751 Yeah, I think I do have a great boyfriend. 552 00:21:58,785 --> 00:22:00,887 You have a great boyfriend, too. 553 00:22:00,920 --> 00:22:02,989 And I'm just getting to know my sister. 554 00:22:03,022 --> 00:22:05,592 So, life could be worse. 555 00:22:05,625 --> 00:22:06,826 Mm-hmm. 556 00:22:08,995 --> 00:22:10,563 Hey! 557 00:22:10,597 --> 00:22:11,564 Hey. 558 00:22:11,598 --> 00:22:12,665 Awesome. 559 00:22:29,749 --> 00:22:30,717 Hey, what's up? 560 00:22:30,750 --> 00:22:31,884 Hey. 561 00:22:31,918 --> 00:22:33,653 You seem pensive. Scoot down. 562 00:22:35,588 --> 00:22:36,989 So, Kaitlin is up to something. 563 00:22:37,023 --> 00:22:40,026 Dude, I told you, doom. 564 00:22:40,059 --> 00:22:41,428 I know. 565 00:22:41,461 --> 00:22:43,029 All right, hit me with it. What is it? 566 00:22:43,062 --> 00:22:44,964 All right, so this guy showed up looking for her. 567 00:22:44,997 --> 00:22:46,466 And when I asked her about it, 568 00:22:46,499 --> 00:22:48,000 she said he'd been stalking her, right. 569 00:22:48,034 --> 00:22:50,136 But when you went to give him the get-out-of-town speech... 570 00:22:50,169 --> 00:22:53,005 He said she stole money from some frat party. 571 00:22:53,039 --> 00:22:55,975 And then I found this bag he described in the trailer. 572 00:22:56,008 --> 00:22:57,910 Oh, she's Jimmy Cooper's daughter. 573 00:22:57,944 --> 00:22:59,612 Theft is in her blood. 574 00:22:59,646 --> 00:23:01,481 I want to give her a chance to explain, but... 575 00:23:01,514 --> 00:23:02,882 Hey, good morning. 576 00:23:02,915 --> 00:23:04,183 SETH: Hey, I love how people 577 00:23:04,216 --> 00:23:06,553 just come in now. 578 00:23:06,586 --> 00:23:09,088 No more of that useless back and forth through the front door. 579 00:23:09,121 --> 00:23:11,057 So, we're going to go get pancakes. 580 00:23:11,090 --> 00:23:13,092 You guys want to come? 581 00:23:13,125 --> 00:23:14,961 Uh, actually, Marissa, 582 00:23:14,994 --> 00:23:16,829 I'm going to need to borrow you for a second. 583 00:23:16,863 --> 00:23:17,997 'Cause we're going to have to work 584 00:23:18,030 --> 00:23:19,532 on Summer's birthday present. 585 00:23:19,566 --> 00:23:21,033 Her birthday's not for like eight months. 586 00:23:21,067 --> 00:23:23,135 What to get the girl that has everything? 587 00:23:23,169 --> 00:23:24,637 We need to plan early. 588 00:23:26,606 --> 00:23:28,675 So, I went to see 589 00:23:28,708 --> 00:23:29,876 Justin yesterday. 590 00:23:29,909 --> 00:23:31,711 Oh, my God. Thank you so much. 591 00:23:31,744 --> 00:23:33,513 He said you stole some money? 592 00:23:33,546 --> 00:23:35,482 What money? I don't know what you're talking... 593 00:23:35,515 --> 00:23:37,450 I found the bag in your stuff. 594 00:23:39,652 --> 00:23:41,554 Okay, so I took it. 595 00:23:41,588 --> 00:23:43,490 But it was for a good reason. 596 00:23:43,523 --> 00:23:45,057 Please. 597 00:23:45,091 --> 00:23:48,060 Justin's brother Sam is dating my friend, Megan. 598 00:23:48,094 --> 00:23:50,229 He seemed like the perfect guy, right? 599 00:23:50,262 --> 00:23:52,799 Till she told him that she was pregnant. 600 00:23:52,832 --> 00:23:54,767 Okay, and then what happened? 601 00:23:54,801 --> 00:23:56,168 So she asked him 602 00:23:56,202 --> 00:23:59,506 for some money to, you know, take care of it. 603 00:23:59,539 --> 00:24:01,741 And he said it wasn't his problem. 604 00:24:01,774 --> 00:24:02,975 So I took it. 605 00:24:04,811 --> 00:24:06,646 Do you want to call Megan and ask her 606 00:24:06,679 --> 00:24:08,748 how her abortion went? 607 00:24:08,781 --> 00:24:11,618 Whatever happened, you need to tell Marissa. Okay? 608 00:24:11,651 --> 00:24:13,886 You know I can't tell her. You know how she is. 609 00:24:13,920 --> 00:24:16,255 Seth, I'm sure whichever action figure you choose, 610 00:24:16,288 --> 00:24:18,257 Summer will be equally thrilled. 611 00:24:18,290 --> 00:24:19,926 Can we go? 612 00:24:19,959 --> 00:24:22,762 You know, I lost my appetite. 613 00:24:22,795 --> 00:24:25,197 Can you guys just drop me off on the way? 614 00:24:25,231 --> 00:24:26,566 Yeah, sure. 615 00:24:29,168 --> 00:24:30,970 Is everything okay? 616 00:24:36,543 --> 00:24:38,077 Morning, sweetheart. 617 00:24:39,679 --> 00:24:41,781 Late night last night? 618 00:24:41,814 --> 00:24:44,150 Actually, I wanted to tell you I went on a date. 619 00:24:44,183 --> 00:24:45,652 With Veronica Townsend? 620 00:24:45,685 --> 00:24:47,019 How'd you know? 621 00:24:47,053 --> 00:24:48,721 Word gets around when Orange County's 622 00:24:48,755 --> 00:24:51,924 Cruella nabs her next puppy. 623 00:24:51,958 --> 00:24:53,225 I'm sorry I didn't tell you. 624 00:24:53,259 --> 00:24:55,227 I thought it would just be that one dinner. 625 00:24:55,261 --> 00:24:56,963 What do you mean "you thought"? 626 00:24:56,996 --> 00:24:58,598 One dinner I get. 627 00:24:58,631 --> 00:25:00,132 One dinner is a man on the rebound 628 00:25:00,166 --> 00:25:01,834 with a severe lapse of judgment. 629 00:25:01,868 --> 00:25:03,836 All right, that's enough. 630 00:25:03,870 --> 00:25:06,539 She happens to be a misunderstood woman. 631 00:25:06,573 --> 00:25:09,108 Dad, she is an evil bitch. 632 00:25:09,141 --> 00:25:11,611 Her daughter was picking out paint chips for her new room. 633 00:25:11,644 --> 00:25:13,079 Which is your study by the way. 634 00:25:13,112 --> 00:25:14,681 Summer, I am taking Veronica 635 00:25:14,714 --> 00:25:16,048 to the launch party at the Cohens' tonight, 636 00:25:16,082 --> 00:25:17,650 and I expect you to at least 637 00:25:17,684 --> 00:25:18,618 be polite to her. 638 00:25:20,753 --> 00:25:21,954 Fine. 639 00:25:24,090 --> 00:25:25,925 ( knock at door ) 640 00:25:25,958 --> 00:25:27,894 Gus, I'm sorry. 641 00:25:27,927 --> 00:25:30,997 My mom said I can't open the door for you again. 642 00:25:31,030 --> 00:25:32,999 Even if you actually have candy. 643 00:25:33,032 --> 00:25:34,300 It's Johnny. 644 00:25:38,037 --> 00:25:39,105 Oh. 645 00:25:39,138 --> 00:25:40,272 Hi. 646 00:25:40,306 --> 00:25:41,340 Hey, um, is Marissa here? 647 00:25:41,373 --> 00:25:42,875 How come nobody ever comes 648 00:25:42,909 --> 00:25:44,110 knocking on this door looking for me? 649 00:25:44,143 --> 00:25:46,613 Sorry, I just... 650 00:25:46,646 --> 00:25:48,615 I said some stuff to her yesterday. 651 00:25:48,648 --> 00:25:49,882 I wanted to apologize. 652 00:25:49,916 --> 00:25:52,318 I'm afraid she's not here. 653 00:25:52,351 --> 00:25:54,220 Oh, okay. 654 00:25:54,253 --> 00:25:56,088 But... 655 00:25:56,122 --> 00:25:58,257 my mom's having this launch party tonight 656 00:25:58,290 --> 00:26:00,292 for her new company. 657 00:26:00,326 --> 00:26:01,360 It's at the Cohens'. 658 00:26:01,393 --> 00:26:03,630 She'll be there. 659 00:26:03,663 --> 00:26:05,632 Maybe you should stop by. 660 00:26:05,665 --> 00:26:07,233 I don't think that's such a good idea. 661 00:26:07,266 --> 00:26:09,135 Come on, I'm inviting you. 662 00:26:11,804 --> 00:26:14,206 So at least there's one person there that's not totally lame. 663 00:26:15,942 --> 00:26:17,810 Maybe I'll stop by. 664 00:26:18,911 --> 00:26:20,647 To apologize to Marissa. 665 00:26:34,026 --> 00:26:35,628 So, tell me. 666 00:26:35,662 --> 00:26:37,096 Is it that obvious? 667 00:26:37,129 --> 00:26:38,865 Well, I mean, you barely touched your short stack. 668 00:26:38,898 --> 00:26:40,166 I can tell when something's up. 669 00:26:40,199 --> 00:26:41,400 It's Kaitlin. 670 00:26:41,433 --> 00:26:43,002 There's this guy looking for her. 671 00:26:43,035 --> 00:26:45,872 Says she stole money from his brother. 672 00:26:45,905 --> 00:26:48,240 She stole from another kid? No way. 673 00:26:48,274 --> 00:26:49,976 She admitted it. 674 00:26:50,009 --> 00:26:52,812 But she says she took it because the brother 675 00:26:52,845 --> 00:26:53,880 got her friend pregnant 676 00:26:53,913 --> 00:26:55,147 and she needed it. 677 00:26:55,181 --> 00:26:56,649 I can't believe it. 678 00:26:56,683 --> 00:26:58,284 Well, I mean, it doesn't make any sense. 679 00:26:58,317 --> 00:27:00,252 Why would he come after her if her story is true? 680 00:27:02,254 --> 00:27:04,256 So you think she's lying? 681 00:27:04,290 --> 00:27:05,992 I don't know. I think you need 682 00:27:06,025 --> 00:27:08,127 to talk to her. 683 00:27:08,160 --> 00:27:10,296 And accuse her of being a thief? 684 00:27:10,329 --> 00:27:12,164 I mean, after everything we put her through, 685 00:27:12,198 --> 00:27:14,233 that'll really build her trust. 686 00:27:14,266 --> 00:27:16,368 Well, I don't think the guy's going away without his money. 687 00:27:16,402 --> 00:27:20,106 All right, well, I'll talk to her after the party. 688 00:27:20,139 --> 00:27:22,274 Till then we'll just have to keep an eye on her. 689 00:27:24,143 --> 00:27:25,978 Uh, check the propane. 690 00:27:26,012 --> 00:27:27,013 Thank you. 691 00:27:33,219 --> 00:27:34,721 How's it going? 692 00:27:34,754 --> 00:27:36,956 Great. I've done maybe 12, 693 00:27:36,989 --> 00:27:38,958 and I've got about a hundred to go. 694 00:27:38,991 --> 00:27:40,960 Make that 102. 695 00:27:40,993 --> 00:27:43,395 I've added Neil Roberts and Veronica Townsend to the guest list. 696 00:27:43,429 --> 00:27:46,165 You've got to be kidding me. 697 00:27:46,198 --> 00:27:47,734 Did Sandy... What? 698 00:27:47,767 --> 00:27:49,736 Tell me they were dating? No. 699 00:27:49,769 --> 00:27:51,904 I had to find that out myself last night at the Yacht Club. 700 00:27:53,172 --> 00:27:55,174 It's just... 701 00:27:55,207 --> 00:27:56,709 What is it? 702 00:27:56,743 --> 00:27:58,711 Well, for the past few weeks 703 00:27:58,745 --> 00:28:01,147 Neil and I have gotten quite close. 704 00:28:01,180 --> 00:28:03,482 And sure, the man is a real catch. A wealthy doctor, 705 00:28:03,515 --> 00:28:05,818 estate with pool and tennis court, 706 00:28:05,852 --> 00:28:08,320 but I was just grateful that he's been so kind to Marissa 707 00:28:08,354 --> 00:28:12,458 and then last night I saw him with Veronica and it hit me. 708 00:28:12,491 --> 00:28:14,727 I think I have feelings for him. 709 00:28:14,761 --> 00:28:16,829 Romantic feelings. 710 00:28:18,765 --> 00:28:21,000 Now he's with that witch who tried to harpoon Marissa 711 00:28:21,033 --> 00:28:22,902 and they're coming to our launch party. 712 00:28:26,005 --> 00:28:27,840 I'll be okay, Kiki. 713 00:28:27,874 --> 00:28:29,341 I'm like the Gulf region. 714 00:28:29,375 --> 00:28:32,178 At this point, what's one more hurricane? 715 00:28:32,211 --> 00:28:34,113 I'm telling you it'd work. 716 00:28:34,146 --> 00:28:36,315 We're not starting a rumor that my dad has genital warts. 717 00:28:36,348 --> 00:28:39,118 Hey, Seth, how about lending your mom a hand downstairs? 718 00:28:39,151 --> 00:28:41,387 Actually, uh, Dad, we're kind of busy right now. 719 00:28:41,420 --> 00:28:43,389 We're trying to figure out a way how to break up 720 00:28:43,422 --> 00:28:45,291 my dad and some skanked-out ho bag. 721 00:28:45,324 --> 00:28:46,458 Veronica Townsend? 722 00:28:46,492 --> 00:28:47,827 See, everyone knows. 723 00:28:47,860 --> 00:28:48,828 You've got nothing to worry about. 724 00:28:48,861 --> 00:28:50,229 It's a long story, 725 00:28:50,262 --> 00:28:51,798 but last night's date, one-time thing. 726 00:28:51,831 --> 00:28:53,199 Really, because, I mean, 727 00:28:53,232 --> 00:28:54,934 he's bringing her to the party tonight. 728 00:28:54,967 --> 00:28:56,202 He's going on a second date with her? 729 00:28:56,235 --> 00:28:57,236 Mm. 730 00:28:57,269 --> 00:28:59,438 Oh, Sandy, there you are. 731 00:28:59,471 --> 00:29:01,140 I have to talk to you about 732 00:29:01,173 --> 00:29:02,809 Veronica Townsend and you-know-who. 733 00:29:02,842 --> 00:29:04,010 Now we have a quorum. 734 00:29:04,043 --> 00:29:05,511 What happened? 735 00:29:05,544 --> 00:29:07,780 There are factors of which I was not aware 736 00:29:07,814 --> 00:29:08,981 when I had you set them up. 737 00:29:09,015 --> 00:29:10,482 Wait, you set them up? 738 00:29:10,516 --> 00:29:13,019 Veronica wanted to go on a date with Summer's dad. 739 00:29:13,052 --> 00:29:15,988 And she threatened to make Marissa's life hell if we didn't set them up. 740 00:29:16,022 --> 00:29:17,489 Neil agreed as a favor. 741 00:29:17,523 --> 00:29:19,025 Look, Neil's a smart guy. 742 00:29:19,058 --> 00:29:20,559 If he wants to go on a second date with her, 743 00:29:20,592 --> 00:29:22,361 maybe he sees something in her that we don't. 744 00:29:22,394 --> 00:29:23,429 Huh? What the hockey? 745 00:29:23,462 --> 00:29:24,897 No, no, no. 746 00:29:24,931 --> 00:29:26,565 Okay, okay, fine. 747 00:29:26,598 --> 00:29:28,567 But we have to make sure that she's the one who ends it. 748 00:29:28,600 --> 00:29:31,437 If Neil starts pulling away, she might take it out on Marissa. 749 00:29:31,470 --> 00:29:34,206 Genital warts is the answer. 750 00:29:34,240 --> 00:29:35,274 Seth! 751 00:29:35,307 --> 00:29:36,342 You've got a dinner to set up. 752 00:29:36,375 --> 00:29:37,443 You two keep working on a plan, 753 00:29:37,476 --> 00:29:38,911 I'll keep thinking. 754 00:29:38,945 --> 00:29:40,279 We can do this. 755 00:29:41,914 --> 00:29:44,050 Okay, we got to make Veronica Townsend 756 00:29:44,083 --> 00:29:46,318 not want to date your dad, so tell me 757 00:29:46,352 --> 00:29:48,988 the most shameful thing you know about your father. 758 00:29:49,021 --> 00:29:52,024 MARISSA: I'm just not sure which is harder to believe: 759 00:29:52,058 --> 00:29:54,026 that she stole the money or that 760 00:29:54,060 --> 00:29:55,561 she paid for some other girl's abortion. 761 00:29:55,594 --> 00:29:56,863 Either way, that girl 762 00:29:56,896 --> 00:29:57,864 is not my sister. 763 00:29:57,897 --> 00:29:59,165 ( doorbell ringing ) 764 00:29:59,198 --> 00:30:00,432 I'll get it. 765 00:30:05,872 --> 00:30:06,605 Hey, 766 00:30:06,638 --> 00:30:08,074 you brought friends. 767 00:30:08,107 --> 00:30:09,475 Is this the guy who knows where she is? 768 00:30:09,508 --> 00:30:10,542 Hey, look, no one's getting anything. 769 00:30:10,576 --> 00:30:11,477 Get out of here. 770 00:30:11,510 --> 00:30:13,112 I'm not going anywhere. 771 00:30:13,145 --> 00:30:14,613 And which are you-- the stalker or his brother 772 00:30:14,646 --> 00:30:16,916 who got a 14-year-old girl pregnant? 773 00:30:16,949 --> 00:30:18,284 What the hell is she talking about? 774 00:30:18,317 --> 00:30:19,285 Has anyone seen 775 00:30:19,318 --> 00:30:21,120 the cocktail napkins? 776 00:30:21,153 --> 00:30:22,922 Give me my money back, bitch! Whoa, whoa, whoa, whoa. 777 00:30:22,955 --> 00:30:24,323 Kaitlin! 778 00:30:24,356 --> 00:30:26,893 Kaitlin, Kaitlin. Go to the pool house. 779 00:30:26,926 --> 00:30:29,095 Get out of here or we're going to call the cops. 780 00:30:29,128 --> 00:30:31,197 Look, I've been trying to do Kaitlin a favor. 781 00:30:31,230 --> 00:30:33,933 She won't help herself. If you want to call the cops, go ahead. 782 00:30:33,966 --> 00:30:35,968 I'll call them myself. No, no, no, no. It's fine. 783 00:30:36,002 --> 00:30:38,504 Marissa, just go talk to her, please. 784 00:30:38,537 --> 00:30:40,873 Maybe we can settle this. Give them a second, 785 00:30:40,907 --> 00:30:42,541 all right? 786 00:30:42,574 --> 00:30:44,510 Kaitlin, these guys are... 787 00:30:47,079 --> 00:30:48,547 Kaitlin? 788 00:30:56,923 --> 00:30:59,458 Looks like she already planned her getaway. 789 00:31:08,567 --> 00:31:10,036 Going somewhere? 790 00:31:10,069 --> 00:31:11,603 Like anyone would notice. 791 00:31:11,637 --> 00:31:13,339 Oh, I think those boys you stole the money from would. 792 00:31:13,372 --> 00:31:15,174 I told you not to tell her. 793 00:31:15,207 --> 00:31:16,542 I knew she was going to act 794 00:31:16,575 --> 00:31:18,010 like a self-righteous princess. 795 00:31:18,044 --> 00:31:20,079 You're blaming me? Hey! 796 00:31:20,112 --> 00:31:21,981 Why don't you two just talk to each other? 797 00:31:32,624 --> 00:31:35,327 You should just let me help you. 798 00:31:35,361 --> 00:31:37,329 Now, I'm supposed to believe that you care? 799 00:31:37,363 --> 00:31:39,131 I do care. 800 00:31:39,165 --> 00:31:41,133 Yeah, that's why I spent the last two Christmases 801 00:31:41,167 --> 00:31:43,135 with complete strangers. 802 00:31:43,169 --> 00:31:44,203 Strangers who don't 803 00:31:44,236 --> 00:31:45,537 even have a nice tree. 804 00:31:45,571 --> 00:31:48,207 And I want to make that up to you. 805 00:31:48,240 --> 00:31:50,442 But you have to start being more honest. 806 00:31:50,476 --> 00:31:52,444 I have to start being honest? 807 00:31:52,478 --> 00:31:54,313 Look around, Marissa. 808 00:31:54,346 --> 00:31:56,182 You and Mom have been living a giant lie. 809 00:31:56,215 --> 00:31:58,317 Hey, I just found out about the trailer. 810 00:31:58,350 --> 00:32:00,352 Mom said she was renovating a condo. 811 00:32:00,386 --> 00:32:02,554 And you believed her? 812 00:32:02,588 --> 00:32:05,257 My friend Hadley's dad owns this property. 813 00:32:05,291 --> 00:32:07,259 When he heard about his new tenant, 814 00:32:07,293 --> 00:32:09,661 he called me right away 'cause he couldn't believe it. 815 00:32:09,695 --> 00:32:13,265 Julie Cooper Nichol? Isn't that Kaitlin's mom? 816 00:32:13,299 --> 00:32:15,301 Why would she be living in a trailer park? 817 00:32:15,334 --> 00:32:17,269 I can't believe you knew. 818 00:32:17,303 --> 00:32:18,504 My whole school knew. 819 00:32:20,639 --> 00:32:23,509 So, why did you steal the money? 820 00:32:23,542 --> 00:32:26,012 Because I wanted to come back home. 821 00:32:26,045 --> 00:32:28,314 What, to find out if the rumors were true? 822 00:32:28,347 --> 00:32:31,550 No, to make sure that you and Mom were okay. 823 00:32:36,488 --> 00:32:38,724 I'm sorry... 824 00:32:38,757 --> 00:32:41,160 but we really were just trying to spare you. 825 00:32:41,193 --> 00:32:43,595 From what, being a part of this family? 826 00:32:46,632 --> 00:32:48,367 ( laughs ): Come here. 827 00:32:50,736 --> 00:32:52,404 Look, if you stick around long enough, 828 00:32:52,438 --> 00:32:54,306 you might find out what that's really like. 829 00:33:04,450 --> 00:33:05,384 Ryan? 830 00:33:12,658 --> 00:33:14,226 I only wanted enough 831 00:33:14,260 --> 00:33:15,627 for the car to get here. 832 00:33:15,661 --> 00:33:17,429 I'm sorry for all the lies. 833 00:33:17,463 --> 00:33:19,198 I'll tell the cabbie he's not needed. 834 00:33:23,735 --> 00:33:25,437 Well... 835 00:33:25,471 --> 00:33:26,805 I guess, unfortunately, 836 00:33:26,838 --> 00:33:28,540 you have to go to Mom's launch party. 837 00:33:28,574 --> 00:33:30,142 Only if I can borrow something to wear. 838 00:33:40,319 --> 00:33:41,787 Where is she? 839 00:33:41,820 --> 00:33:44,256 Don't worry, Taylor will be here. 840 00:33:44,290 --> 00:33:46,525 I can't believe I told you that about my Dad. 841 00:33:46,558 --> 00:33:48,627 SETH: It does kind of make me see him in a new light. 842 00:33:53,432 --> 00:33:54,766 Uh, hi, everybody. 843 00:33:54,800 --> 00:33:57,269 Welcome. Thanks for coming. 844 00:33:57,303 --> 00:33:58,604 I'm Kirsten Cohen. 845 00:33:58,637 --> 00:34:00,606 And I'm Julie Cooper Nichol. 846 00:34:00,639 --> 00:34:02,141 Thank you. 847 00:34:02,174 --> 00:34:04,276 Uh, well, tonight, we launch Newport's 848 00:34:04,310 --> 00:34:07,379 first exclusive dating service, New Match, 849 00:34:07,413 --> 00:34:09,415 because, well, whether you're gay, 850 00:34:09,448 --> 00:34:11,283 straight, single, 851 00:34:11,317 --> 00:34:12,784 divorced, nearly divorced, 852 00:34:12,818 --> 00:34:14,153 in a world 853 00:34:14,186 --> 00:34:15,654 of wealth and luxury, 854 00:34:15,687 --> 00:34:19,258 the only thing really worth pursuing is a soul mate. 855 00:34:19,291 --> 00:34:20,726 ( sighs from the crowd ) 856 00:34:20,759 --> 00:34:24,663 So drink up, enjoy and flirt. 857 00:34:24,696 --> 00:34:27,566 ( applause ) 858 00:34:31,637 --> 00:34:33,805 If I didn't already have the perfect woman, 859 00:34:33,839 --> 00:34:35,607 I would sign right up. 860 00:34:35,641 --> 00:34:37,643 Will you two excuse me? 861 00:34:40,779 --> 00:34:42,614 Don't worry. 862 00:34:42,648 --> 00:34:44,516 The plan is in motion. 863 00:34:47,653 --> 00:34:49,888 Taylor, you're here. Great. 864 00:34:49,921 --> 00:34:51,890 Oh, it's good to see you, too, Seth. 865 00:34:51,923 --> 00:34:54,293 Yeah, so... Now, don't make a pass at me. 866 00:34:54,326 --> 00:34:55,794 I don't want you coming between sisters. 867 00:34:55,827 --> 00:34:57,229 Okay. Come here. 868 00:35:04,470 --> 00:35:09,375 Listen, uh, how serious is your mom about Dr. Roberts? 869 00:35:09,408 --> 00:35:11,377 Well, let's put it this way. 870 00:35:11,410 --> 00:35:13,379 When my mom decides 871 00:35:13,412 --> 00:35:14,880 she wants something, she gets it. 872 00:35:14,913 --> 00:35:17,283 Like when she wanted my dad, she got him. 873 00:35:17,316 --> 00:35:18,817 And when she wanted all of his money 874 00:35:18,850 --> 00:35:21,420 and the house in the divorce, she got that. 875 00:35:21,453 --> 00:35:23,422 And now she wants Dr. Neil Roberts. 876 00:35:23,455 --> 00:35:25,324 Well, there's just something 877 00:35:25,357 --> 00:35:27,226 I think you should know about him. 878 00:35:46,678 --> 00:35:47,846 Here it is-- 879 00:35:47,879 --> 00:35:49,181 most of it, anyway. 880 00:35:50,316 --> 00:35:50,882 Thanks. 881 00:35:50,916 --> 00:35:52,318 So, uh, 882 00:35:52,351 --> 00:35:53,319 where's Kaitlin? 883 00:35:53,352 --> 00:35:55,487 Uh, with her sister. Why? 884 00:35:59,791 --> 00:36:02,461 Why do I get the feeling this isn't just about the money? 885 00:36:02,494 --> 00:36:04,430 Just thought Kaitlin might come by with you. 886 00:36:06,265 --> 00:36:07,733 To apologize or something. 887 00:36:07,766 --> 00:36:10,402 The least she could do is apologize. 888 00:36:10,436 --> 00:36:12,471 So she didn't say anything to you 889 00:36:12,504 --> 00:36:13,472 about me at all? 890 00:36:13,505 --> 00:36:15,241 Like...? 891 00:36:15,274 --> 00:36:17,309 I don't know. 892 00:36:17,343 --> 00:36:18,577 ( laughs ) 893 00:36:18,610 --> 00:36:20,479 You're in love with her. 894 00:36:22,514 --> 00:36:24,450 Maybe I thought I was, but... 895 00:36:25,817 --> 00:36:27,319 But what? 896 00:36:27,353 --> 00:36:29,888 Just be careful of that girl, man. 897 00:36:29,921 --> 00:36:32,391 She's... amazing. 898 00:36:34,260 --> 00:36:35,461 Thanks. 899 00:36:37,796 --> 00:36:39,631 You know, I used to always lie awake, 900 00:36:39,665 --> 00:36:43,635 so jealous that you, Mom and Dad were at one of these things. 901 00:36:43,669 --> 00:36:45,771 ( sighs ): A Newport party. 902 00:36:45,804 --> 00:36:48,274 Yeah, well, you're finally here. 903 00:36:48,307 --> 00:36:50,442 Yeah. Well, what I had in mind 904 00:36:50,476 --> 00:36:52,344 was way cooler than this. 905 00:36:54,946 --> 00:36:56,815 Well, how'd it go? 906 00:36:58,384 --> 00:36:59,618 Watch and see. 907 00:36:59,651 --> 00:37:01,253 Neil, maybe we should go somewhere 908 00:37:01,287 --> 00:37:02,588 a little bit more private and have a drink. 909 00:37:02,621 --> 00:37:03,889 That sounds like a good idea. 910 00:37:03,922 --> 00:37:05,491 Hi, um, I'm sorry. 911 00:37:05,524 --> 00:37:07,726 Mom, could I just talk to you for a second? 912 00:37:07,759 --> 00:37:10,262 Um, Taylor, Dr. Roberts and I 913 00:37:10,296 --> 00:37:11,763 are trying to have a private conversation. 914 00:37:11,797 --> 00:37:13,499 This is just gonna take a second, though. 915 00:37:13,532 --> 00:37:14,733 It's okay. Go ahead. 916 00:37:20,306 --> 00:37:21,540 ( whispering ): What? 917 00:37:21,573 --> 00:37:23,442 Who told you that? 918 00:37:24,743 --> 00:37:26,044 Is everything okay? 919 00:37:26,077 --> 00:37:28,046 Uh, yeah. 920 00:37:28,079 --> 00:37:30,482 Uh, Neil, uh, we'll have to do that drink another time. 921 00:37:30,516 --> 00:37:31,850 Uh, Taylor's not feeling well. 922 00:37:31,883 --> 00:37:33,552 Uh, I'll just talk to you later. 923 00:37:33,585 --> 00:37:34,653 All right. 924 00:37:39,825 --> 00:37:41,993 Huh? My, God, that is amazing. 925 00:37:42,027 --> 00:37:44,696 All you did was tell her he voted for John Kerry? 926 00:37:44,730 --> 00:37:48,334 Yes, that is exactly what I said. 927 00:37:48,367 --> 00:37:50,436 You told her he had genital warts?! 928 00:37:50,469 --> 00:37:52,671 That Kerry thing wasn't going to work! Come on! 929 00:37:54,039 --> 00:37:55,607 Neil! 930 00:37:55,641 --> 00:37:57,876 NEIL: Hey, Sandy. You're all alone. 931 00:37:57,909 --> 00:38:00,379 Yes, yes. Veronica's daughter wasn't feeling well. 932 00:38:00,412 --> 00:38:02,047 If you ask me, you dodged a Newpsie bullet. 933 00:38:02,080 --> 00:38:04,082 You're probably right. 934 00:38:04,115 --> 00:38:06,618 I think I've been out of the dating pool so long, 935 00:38:06,652 --> 00:38:08,820 I was momentarily polite. 936 00:38:08,854 --> 00:38:11,690 Well, I think it's time for me to be getting home. 937 00:38:11,723 --> 00:38:13,024 I think there's someone here 938 00:38:13,058 --> 00:38:14,626 who wouldn't mind your company. 939 00:38:28,974 --> 00:38:30,609 Hey, Kaitlin. 940 00:38:30,642 --> 00:38:31,677 You leaving? 941 00:38:31,710 --> 00:38:32,811 I wish I could. 942 00:38:32,844 --> 00:38:35,013 Party that good, huh? 943 00:38:35,046 --> 00:38:37,048 Just got a little bit more interesting. 944 00:38:40,419 --> 00:38:41,487 ( laughs ) 945 00:38:41,520 --> 00:38:43,389 I'm going to find Marissa. 946 00:38:43,422 --> 00:38:44,423 Excuse me. 947 00:38:48,126 --> 00:38:49,395 ( sighs ) 948 00:38:56,067 --> 00:38:57,603 Hey, there. 949 00:38:57,636 --> 00:38:59,838 Where's Veronica? 950 00:38:59,871 --> 00:39:01,106 She left. 951 00:39:01,139 --> 00:39:02,474 Alone? 952 00:39:04,175 --> 00:39:08,714 Really? You two seemed to be getting along so well. 953 00:39:08,747 --> 00:39:11,149 Hmm. Actually, I was hoping 954 00:39:11,182 --> 00:39:13,051 that you might have dinner with me sometime. 955 00:39:14,753 --> 00:39:16,622 Neil, I would love to. 956 00:39:18,424 --> 00:39:19,124 Ryan... 957 00:39:20,526 --> 00:39:21,793 Oh, sorry. 958 00:39:21,827 --> 00:39:23,495 I walked into that. 959 00:39:23,529 --> 00:39:25,664 No, um, what are you doing here? 960 00:39:25,697 --> 00:39:27,566 I'm not staying, I just, um... 961 00:39:29,134 --> 00:39:30,969 I wanted to apologize 962 00:39:31,002 --> 00:39:32,871 for yesterday. 963 00:39:32,904 --> 00:39:34,873 I don't know why I said those things 964 00:39:34,906 --> 00:39:37,108 when they're not even true. 965 00:39:37,142 --> 00:39:40,078 I guess I just, um... 966 00:39:40,111 --> 00:39:41,046 I missed you. 967 00:39:44,583 --> 00:39:46,585 Apology accepted. 968 00:39:47,686 --> 00:39:50,021 I missed you, too. 969 00:39:50,055 --> 00:39:52,624 Look, I know we both have our own lives now, 970 00:39:52,658 --> 00:39:54,993 just... don't be a stranger, okay? 971 00:39:57,128 --> 00:39:59,598 And speaking of strangers, have you seen my sister? 972 00:39:59,631 --> 00:40:00,932 Yeah, she's out front. 973 00:40:00,966 --> 00:40:02,501 Seemed a little bored. 974 00:40:02,534 --> 00:40:05,737 Yeah. You think maybe you could drive her home? 975 00:40:05,771 --> 00:40:07,639 Sure. 976 00:40:07,673 --> 00:40:10,408 Um... I'll take her for ice cream or something. 977 00:40:15,547 --> 00:40:17,516 Of course I didn't mean to hit you. 978 00:40:17,549 --> 00:40:18,950 I know, I just find it interesting 979 00:40:18,984 --> 00:40:20,652 how your hand collided with my face. 980 00:40:20,686 --> 00:40:22,988 TAYLOR: Summer. 981 00:40:23,021 --> 00:40:24,590 Taylor, I thought you left. 982 00:40:24,623 --> 00:40:26,458 Oh, I did. I told my Mom I had to come back. 983 00:40:26,492 --> 00:40:27,859 Listen, I am so bummed 984 00:40:27,893 --> 00:40:29,695 that it didn't work out between our parents, 985 00:40:29,728 --> 00:40:31,563 but... if you don't mind, 986 00:40:31,597 --> 00:40:34,533 I would still really like to think of you as my sister. 987 00:40:36,067 --> 00:40:37,202 Yeah, me, too. 988 00:40:37,235 --> 00:40:38,203 Really? 989 00:40:38,236 --> 00:40:39,204 Mm-hmm. 990 00:40:39,237 --> 00:40:40,539 Oh! Okay, that's great. 991 00:40:40,572 --> 00:40:41,940 That makes this all worthwhile. 992 00:40:41,973 --> 00:40:43,675 Okay, so, I got to go, 993 00:40:43,709 --> 00:40:46,144 but, um, I'll see you tomorrow in school, sis. 994 00:40:46,177 --> 00:40:47,513 Okay. 995 00:40:47,546 --> 00:40:49,214 Okay. Bye. 996 00:40:49,247 --> 00:40:50,148 Bye. 997 00:40:52,918 --> 00:40:54,119 What, you want another black eye? 998 00:41:00,859 --> 00:41:02,528 ( whistles ) 999 00:41:02,561 --> 00:41:03,529 Hey. Hey. 1000 00:41:03,562 --> 00:41:04,796 How'd it go? 1001 00:41:04,830 --> 00:41:06,031 Good, I guess. 1002 00:41:06,064 --> 00:41:07,899 Well, was he okay about the money? 1003 00:41:07,933 --> 00:41:09,935 I don't think it was the money he was after. 1004 00:41:09,968 --> 00:41:11,970 They were seeing each other. 1005 00:41:12,003 --> 00:41:14,005 What? You're kidding. Mm-mm. 1006 00:41:14,039 --> 00:41:15,841 He's, like, our age. 1007 00:41:15,874 --> 00:41:17,543 And she lied about hers. 1008 00:41:19,845 --> 00:41:23,014 Well, it's not that big of a surprise, I guess. 1009 00:41:23,048 --> 00:41:24,916 I kind of feel sorry for the guy. 1010 00:41:26,217 --> 00:41:29,688 I mean, you were what, 1011 00:41:29,721 --> 00:41:32,658 a year older than Kaitlin when I met you? 1012 00:41:32,691 --> 00:41:34,125 I know what it's like 1013 00:41:34,159 --> 00:41:35,827 to fall for a Cooper girl. 1014 00:41:35,861 --> 00:41:38,229 Yeah, I guess you do. 1015 00:41:38,263 --> 00:41:39,665 Where is she now? 1016 00:41:39,698 --> 00:41:41,700 Oh, well, Johnny took her home, 1017 00:41:41,733 --> 00:41:44,135 so hopefully, by now, she's safe in bed. 1018 00:41:52,343 --> 00:41:54,780 Thanks for getting me out of there. 1019 00:41:54,813 --> 00:41:57,616 No problem. 1020 00:41:57,649 --> 00:42:00,518 You know how people say that you can't go home again? 1021 00:42:02,353 --> 00:42:04,322 I'm never sure if that means 1022 00:42:04,355 --> 00:42:07,025 that the place has changed or you have. 1023 00:42:09,094 --> 00:42:10,929 Well, what do you think? 1024 00:42:10,962 --> 00:42:13,298 I think this place is exactly the same as I left it. 1025 00:42:15,266 --> 00:42:17,002 And you? 1026 00:42:21,339 --> 00:42:23,074 Pull over. 1027 00:42:23,108 --> 00:42:24,042 No, we're gonna stop... 1028 00:42:24,075 --> 00:42:26,978 I don't want ice cream. 1029 00:42:27,012 --> 00:42:28,680 Just stop the car. 1030 00:42:37,388 --> 00:42:39,090 I feel like a swim. 1031 00:42:39,124 --> 00:42:40,726 Now? 1032 00:42:40,759 --> 00:42:41,660 Yeah. 1033 00:42:43,261 --> 00:42:45,897 So... you scared? 1034 00:42:45,931 --> 00:42:46,798 No, but... 1035 00:42:46,832 --> 00:42:48,066 Come on! 1036 00:42:48,099 --> 00:42:49,300 Kaitlin! 1037 00:42:50,636 --> 00:42:51,803 Last one in! 1038 00:42:51,837 --> 00:42:53,571 Kaitlin, wait! 1039 00:43:04,149 --> 00:43:06,017 Kaitlin!