1 00:00:01,435 --> 00:00:03,371 Previously on The O.C.: Once the money comes in, 2 00:00:03,404 --> 00:00:04,372 I pay you back, Julie and I live happily ever after. 3 00:00:04,405 --> 00:00:06,540 Will you marry me, Julie? 4 00:00:06,574 --> 00:00:09,377 Sandy, I'm not coming home. I'm going to Lake Arrowhead with a friend. 5 00:00:09,410 --> 00:00:10,611 What am I going to do when you're gone? 6 00:00:10,644 --> 00:00:12,046 I can't do this without you. 7 00:00:12,080 --> 00:00:13,347 Nothing I hate more than perky blondes 8 00:00:13,381 --> 00:00:14,448 who want to take over the world. 9 00:00:14,482 --> 00:00:15,483 Taylor Townsend? 10 00:00:15,516 --> 00:00:17,251 Jack Hess. Nice to meet you. 11 00:00:17,285 --> 00:00:18,352 I'm getting kicked out. 12 00:00:18,386 --> 00:00:19,420 No, but Marissa is. 13 00:00:19,453 --> 00:00:20,454 I want you out of here right now. 14 00:00:20,488 --> 00:00:22,056 Get your hands off of her! 15 00:00:22,090 --> 00:00:23,091 Another word, you're out of this school. 16 00:00:23,124 --> 00:00:24,125 Don't touch her! 17 00:00:24,158 --> 00:00:25,393 Ryan! 18 00:00:25,426 --> 00:00:27,361 Either of you ever set foot near this school, 19 00:00:27,395 --> 00:00:28,396 I call the police. 20 00:00:32,566 --> 00:00:34,535 SUMMER: This is so wrong. 21 00:00:34,568 --> 00:00:36,837 Like, epically tragic, end of the world, 22 00:00:36,870 --> 00:00:38,706 locusts and horned beast bummer. 23 00:00:38,739 --> 00:00:40,474 Aw, it's fine. It's really not that bad, guys. 24 00:00:40,508 --> 00:00:43,111 Yeah. I mean, Ryan and I don't go to Harbor anymore, 25 00:00:43,144 --> 00:00:44,245 but it'll be fine. 26 00:00:44,278 --> 00:00:45,846 Not for me. 27 00:00:45,879 --> 00:00:48,149 Yeah. Without Ryan, it'll be like freshman year for Cohen. 28 00:00:48,182 --> 00:00:50,618 Slammed into lockers, shoes peed in, 29 00:00:50,651 --> 00:00:52,586 ridiculed as "Death Breath" Seth. 30 00:00:52,620 --> 00:00:53,554 Didn't you used to call him that? 31 00:00:55,656 --> 00:00:57,391 This was supposed to be the best year ever. 32 00:00:57,425 --> 00:00:58,559 Okay, you're really not cheering us up here. 33 00:00:58,592 --> 00:00:59,727 Why do you need cheering up? 34 00:00:59,760 --> 00:01:01,162 I'm the one who's going to get 35 00:01:01,195 --> 00:01:02,496 his ass cheeks duct-taped together. 36 00:01:02,530 --> 00:01:04,332 Whoa. Yeah. You guys should be psyched. 37 00:01:04,365 --> 00:01:06,134 No mean dean, no annoying Taylor Townsend. 38 00:01:06,167 --> 00:01:07,335 A year in free footwear. 39 00:01:07,368 --> 00:01:08,636 Freedom to do whatever you want. 40 00:01:08,669 --> 00:01:10,671 Except what I want is to go to school. 41 00:01:10,704 --> 00:01:12,673 SUMMER: Well, at least you guys have each other. 42 00:01:12,706 --> 00:01:14,508 If you stick together, everything will be okay. 43 00:01:15,876 --> 00:01:17,411 Deal? 44 00:01:17,445 --> 00:01:20,481 Deal. 45 00:01:20,514 --> 00:01:21,582 ( phone rings ) 46 00:01:21,615 --> 00:01:22,850 Hi, Mom. 47 00:01:24,552 --> 00:01:27,455 Okay. She wants me home right away 48 00:01:27,488 --> 00:01:29,190 to discuss my future. 49 00:01:29,223 --> 00:01:31,392 All right. We'll hook up later, then? 50 00:01:31,425 --> 00:01:32,626 ( phone rings ) 51 00:01:32,660 --> 00:01:34,428 Oh. Hello. 52 00:01:34,462 --> 00:01:36,797 Yeah. All right. Be right there. 53 00:01:36,830 --> 00:01:37,831 Sandy. 54 00:01:37,865 --> 00:01:39,367 So...? 55 00:01:39,400 --> 00:01:40,668 Uh... have a good day. 56 00:01:40,701 --> 00:01:42,536 Thanks, man. You, too. Sorry. 57 00:01:42,570 --> 00:01:46,340 You guys, both of you, have a good day together. 58 00:01:46,374 --> 00:01:47,441 Later. 59 00:01:48,709 --> 00:01:50,678 You really believe all that stuff? 60 00:01:50,711 --> 00:01:53,314 What? That you'll be ridiculed at school? Definitely. 61 00:01:53,347 --> 00:01:54,815 About Ryan and Marissa sticking together, 62 00:01:54,848 --> 00:01:56,417 and everything being okay. 63 00:01:56,450 --> 00:01:59,253 Well, if they can stick together, I don't know. 64 00:01:59,287 --> 00:02:00,588 They've survived a lot. 65 00:02:00,621 --> 00:02:02,656 I don't know that they can survive this. 66 00:02:02,690 --> 00:02:03,891 I'm going to need you to hold me. 67 00:02:03,924 --> 00:02:05,859 Hold me. Come on. Come on. 68 00:02:05,893 --> 00:02:08,762 ( piano and acoustic guitar strumming gentle melody ) 69 00:02:11,499 --> 00:02:13,767 * California, here we come 70 00:02:13,801 --> 00:02:16,937 * Right back where we started from * 71 00:02:16,970 --> 00:02:18,639 * California 72 00:02:18,672 --> 00:02:21,809 * California... * 73 00:02:38,459 --> 00:02:39,727 SANDY: Look. 74 00:02:39,760 --> 00:02:41,562 I've never done this before. 75 00:02:41,595 --> 00:02:44,532 No, no. I am in charge. 76 00:02:44,565 --> 00:02:47,735 Look, it's not my usual job. 77 00:02:47,768 --> 00:02:50,238 So let me know when the crew shows up. 78 00:02:54,308 --> 00:02:56,277 Hey. 79 00:02:56,310 --> 00:02:57,778 Trying to keep the Newport Group afloat 80 00:02:57,811 --> 00:02:58,846 while Kirsten's gone? 81 00:02:58,879 --> 00:03:00,748 That and everything else. 82 00:03:00,781 --> 00:03:04,652 I haven't exactly been making life easier for you, I know. 83 00:03:04,685 --> 00:03:07,655 It's not me I'm worried about, kid. It's you. 84 00:03:09,390 --> 00:03:10,324 Why don't you sit down? 85 00:03:10,358 --> 00:03:11,592 I understand everything 86 00:03:11,625 --> 00:03:13,494 you've been through this summer, 87 00:03:13,527 --> 00:03:16,297 what with your brother and Marissa, and now school. 88 00:03:18,766 --> 00:03:20,801 You have to move past all that. 89 00:03:20,834 --> 00:03:22,470 I am. I want to. 90 00:03:22,503 --> 00:03:23,371 I don't think you do. 91 00:03:23,404 --> 00:03:25,439 Those kids 92 00:03:25,473 --> 00:03:27,308 at Harbor, Ryan, are no better than you, 93 00:03:27,341 --> 00:03:29,277 but they're working towards their future, 94 00:03:29,310 --> 00:03:30,544 and you're sitting here. 95 00:03:30,578 --> 00:03:33,281 Well, I don't want to be. I... I just... 96 00:03:33,314 --> 00:03:34,482 You couldn't help slugging the dean. 97 00:03:34,515 --> 00:03:35,516 He had his hands on Marissa. 98 00:03:35,549 --> 00:03:36,784 Which is wrong. 99 00:03:36,817 --> 00:03:38,886 You got to stop thinking about Marissa Cooper 100 00:03:38,919 --> 00:03:40,488 and start thinking about yourself. 101 00:03:40,521 --> 00:03:43,991 I think you should stop seeing her for a while. 102 00:03:44,024 --> 00:03:45,426 Oh, come on, Sandy. 103 00:03:45,459 --> 00:03:47,528 Let's not overreact here. 104 00:03:47,561 --> 00:03:48,629 I'm not saying break up. 105 00:03:48,662 --> 00:03:50,564 I'm saying take some time apart 106 00:03:50,598 --> 00:03:53,367 until you get out of this hole you've dug for yourself. 107 00:04:07,515 --> 00:04:08,916 Hey, sweetie. 108 00:04:08,949 --> 00:04:10,318 Hey. 109 00:04:10,351 --> 00:04:11,385 I have really good news. 110 00:04:11,419 --> 00:04:12,520 I wanted to tell you in person. 111 00:04:12,553 --> 00:04:15,656 I need some good news. 112 00:04:15,689 --> 00:04:17,425 I have been on the phone all morning 113 00:04:17,458 --> 00:04:18,792 with Kaitlin's boarding school. 114 00:04:18,826 --> 00:04:20,361 They've agreed to take you. 115 00:04:20,394 --> 00:04:22,496 Boarding school? 116 00:04:22,530 --> 00:04:24,031 Apparently, the more elite the institution, 117 00:04:24,064 --> 00:04:25,633 the more accepting they are of criminals. 118 00:04:25,666 --> 00:04:26,667 Not that you're technically... 119 00:04:26,700 --> 00:04:28,669 No way! I'm not going. 120 00:04:28,702 --> 00:04:31,372 But, honey, you get a fresh start where nobody knows you. 121 00:04:31,405 --> 00:04:32,906 I mean, nobody but your sister, 122 00:04:32,940 --> 00:04:35,643 and I've agreed to up her allowance to keep her quiet. 123 00:04:35,676 --> 00:04:37,745 I don't care who knows. 124 00:04:37,778 --> 00:04:39,580 Well, you should. You need to get back on track. 125 00:04:39,613 --> 00:04:41,549 Or did you think you'd just spend a year 126 00:04:41,582 --> 00:04:43,351 hanging out with Ryan, ruining your life? 127 00:04:43,384 --> 00:04:45,953 No. I thought I was going to spend it here with you and Dad, 128 00:04:45,986 --> 00:04:47,721 getting our family back together. 129 00:04:47,755 --> 00:04:50,824 Oh, honey. 130 00:04:53,661 --> 00:04:56,530 Okay, I won't force you to go to boarding school, 131 00:04:56,564 --> 00:04:58,732 but you have to promise me one thing. 132 00:04:58,766 --> 00:05:00,501 What? 133 00:05:00,534 --> 00:05:01,702 You have to stay away from Ryan. 134 00:05:01,735 --> 00:05:05,673 Mom, this is not his fault! 135 00:05:05,706 --> 00:05:06,874 Marissa, I gave you your independence, 136 00:05:06,907 --> 00:05:07,941 and look where you ended up-- 137 00:05:07,975 --> 00:05:08,942 barely escaping jail 138 00:05:08,976 --> 00:05:10,378 and kicked out of school. 139 00:05:10,411 --> 00:05:11,712 You need to listen to me. 140 00:05:11,745 --> 00:05:13,947 Let me and your father handle this. 141 00:05:13,981 --> 00:05:15,416 JIMMY: I told you. 142 00:05:15,449 --> 00:05:17,385 I'll handle it. 143 00:05:17,418 --> 00:05:18,686 You'll get your money. 144 00:05:18,719 --> 00:05:21,422 Everything's under control. 145 00:05:28,629 --> 00:05:29,597 Jimmy. 146 00:05:29,630 --> 00:05:31,732 Hey. Sandy. 147 00:05:31,765 --> 00:05:33,601 So, these past couple of weeks 148 00:05:33,634 --> 00:05:34,735 have been pretty crazy. 149 00:05:34,768 --> 00:05:36,770 No one's been thinking straight. 150 00:05:36,804 --> 00:05:38,105 I know... I know I haven't. 151 00:05:38,138 --> 00:05:39,773 And I just wanted to say, 152 00:05:39,807 --> 00:05:41,442 on behalf of my whole family, 153 00:05:41,475 --> 00:05:42,843 I'm sorry. 154 00:05:42,876 --> 00:05:44,077 I appreciate that. 155 00:05:44,111 --> 00:05:45,045 Thanks. 156 00:05:45,078 --> 00:05:46,447 Come on in. 157 00:05:46,480 --> 00:05:49,550 You know, uh... this is kind of awkward, 158 00:05:49,583 --> 00:05:53,120 'cause it's not the only reason why I came over. 159 00:05:53,153 --> 00:05:54,755 Julie and I have been living in limbo 160 00:05:54,788 --> 00:05:56,524 for the past couple of months. 161 00:05:56,557 --> 00:05:58,526 I mean, it's not that, you know, we need the money... 162 00:05:58,559 --> 00:06:00,828 You want to know when the lawyers are going to read Caleb's will. 163 00:06:00,861 --> 00:06:03,731 If you... if you don't mind making a phone call. 164 00:06:05,433 --> 00:06:07,968 Is there anything I... I need to know? 165 00:06:08,001 --> 00:06:09,670 Oh, well, no, no. I mean, no. 166 00:06:09,703 --> 00:06:11,772 Are you kidding? No. It's fantastic. 167 00:06:11,805 --> 00:06:13,541 I just want to give my fiancГ©e 168 00:06:13,574 --> 00:06:15,643 a little peace of mind. That's all. 169 00:06:15,676 --> 00:06:18,045 Well, anything for the soon-to-be Mrs. Cooper-Nichol-Cooper. 170 00:06:20,881 --> 00:06:22,650 SUMMER: You know, 171 00:06:22,683 --> 00:06:24,418 isn't it a little immature of seniors 172 00:06:24,452 --> 00:06:25,753 to be giving wedgies? 173 00:06:25,786 --> 00:06:27,688 They were sophomores. 174 00:06:27,721 --> 00:06:29,923 Large, bitter sophomores. 175 00:06:29,957 --> 00:06:31,492 Oh, honey. 176 00:06:31,525 --> 00:06:32,960 Oh, God. Don't look. What? 177 00:06:32,993 --> 00:06:34,728 Just don't look. 178 00:06:34,762 --> 00:06:35,796 Hey. Glad I found you two. 179 00:06:35,829 --> 00:06:37,531 What do you think about helping 180 00:06:37,565 --> 00:06:39,733 with the school's production of South Pacific? 181 00:06:39,767 --> 00:06:41,435 Ooh! I'm all for that. 182 00:06:42,870 --> 00:06:44,438 Oh, you meant us helping? 183 00:06:44,472 --> 00:06:46,474 Well, considering I happen to know for a fact 184 00:06:46,507 --> 00:06:47,808 you two were responsible 185 00:06:47,841 --> 00:06:49,677 for Marissa Cooper crashing the carnival, 186 00:06:49,710 --> 00:06:51,812 the least you can do is offer 187 00:06:51,845 --> 00:06:53,881 to be stagehands for the drama club. 188 00:06:53,914 --> 00:06:56,116 No way. Okay? I will join the synchronized swim team, 189 00:06:56,149 --> 00:06:58,586 do rhythmic gymnastics, shot put, collect stamps, 190 00:06:58,619 --> 00:07:01,188 march for women's rights, free animals from the laboratories. 191 00:07:01,221 --> 00:07:03,657 You know, I will even read comic books with Cohen 192 00:07:03,691 --> 00:07:05,493 and his whack pack of social maladjusts. 193 00:07:05,526 --> 00:07:06,927 But drama club? 194 00:07:06,960 --> 00:07:10,130 No. See, Taylor Townsend is the president and... 195 00:07:12,132 --> 00:07:14,167 Suddenly this all makes sense. 196 00:07:14,201 --> 00:07:16,937 Oh, we'd be stagehands and Taylor would be... 197 00:07:16,970 --> 00:07:19,907 The director-- that's correct-- and writer. 198 00:07:19,940 --> 00:07:22,510 I'm pretty sure Rodgers and Hammerstein wrote South Pacific. 199 00:07:22,543 --> 00:07:24,712 Well, I changed some lyrics, cut a character. 200 00:07:24,745 --> 00:07:26,146 It was just such 201 00:07:26,179 --> 00:07:28,582 a good musical, it made me wish it were better. 202 00:07:28,616 --> 00:07:31,118 That sounds awesome. It does. Yeah. But you know what? 203 00:07:31,151 --> 00:07:32,886 I think that we're really busy, right? 204 00:07:32,920 --> 00:07:34,888 Totally booked up, and I'm tired just thinking about it. 205 00:07:37,124 --> 00:07:39,793 Well, it is purely voluntary, of course. 206 00:07:39,827 --> 00:07:43,997 But, unless you want to join Ryan and Marissa in the streets, 207 00:07:44,031 --> 00:07:47,635 I'd think about showing a little Harbor School spirit. 208 00:07:55,175 --> 00:07:56,076 Mmm. 209 00:07:57,177 --> 00:07:58,646 Mmm! 210 00:07:58,679 --> 00:08:00,280 Wow! Hello. 211 00:08:00,313 --> 00:08:01,649 Let's get married. 212 00:08:01,682 --> 00:08:03,584 Okay. The part where you propose 213 00:08:03,617 --> 00:08:05,519 and I say yes already happened. 214 00:08:05,553 --> 00:08:06,520 No, no, no. 215 00:08:06,554 --> 00:08:07,855 Like right now. 216 00:08:07,888 --> 00:08:10,223 I mean, not right now, but as soon as possible. 217 00:08:10,257 --> 00:08:11,659 Like... like Saturday. 218 00:08:11,692 --> 00:08:13,193 What can we pull together in under a week? 219 00:08:13,226 --> 00:08:14,795 Come on. 200 strangers, 220 00:08:14,828 --> 00:08:16,897 a DJ playing Kool and the Gang. 221 00:08:16,930 --> 00:08:18,198 Who needs it? 222 00:08:18,231 --> 00:08:20,033 Just the family, 223 00:08:20,067 --> 00:08:22,903 close friends. We... we could do it here. 224 00:08:22,936 --> 00:08:25,005 Tasteful, understated, 225 00:08:25,038 --> 00:08:26,206 maybe a breakfast thing, mimosas... 226 00:08:26,239 --> 00:08:27,207 Oh, yeah. ...a chef making 227 00:08:27,240 --> 00:08:29,209 custom omelets... I like it. 228 00:08:29,242 --> 00:08:31,144 Yeah. I'll call Reverend Donahue. 229 00:08:31,178 --> 00:08:32,212 Mmm. 230 00:08:33,647 --> 00:08:35,616 And then the honeymoon. 231 00:08:35,649 --> 00:08:37,250 Stock up the boat, 232 00:08:37,284 --> 00:08:39,252 sail off right after the ceremony. 233 00:08:39,286 --> 00:08:40,754 Two weeks in Hawaii. 234 00:08:40,788 --> 00:08:42,289 That'll get our heads straight. 235 00:08:42,322 --> 00:08:43,290 Then we can, uh... 236 00:08:43,323 --> 00:08:45,693 come back to reality. 237 00:08:45,726 --> 00:08:48,195 Oh, Jimmy, what are we going to do? 238 00:08:48,228 --> 00:08:51,565 Marissa begged me not to go to boarding school. 239 00:08:51,599 --> 00:08:53,801 I've called every school within a 50-mile radius, 240 00:08:53,834 --> 00:08:56,637 and let me tell you something-- they all read the paper. 241 00:08:56,670 --> 00:08:59,573 I just wish there were a way to keep the family together 242 00:08:59,607 --> 00:09:01,775 and give Marissa the clean slate she deserves. 243 00:09:01,809 --> 00:09:03,310 Things won't seem so bad 244 00:09:03,343 --> 00:09:05,613 when we're anchored in Hanalei Bay. 245 00:09:05,646 --> 00:09:08,716 James, what is your opinion 246 00:09:08,749 --> 00:09:12,319 on the educational system in Kauai? 247 00:09:20,694 --> 00:09:22,696 Kirsten said she'll be right out. 248 00:09:22,730 --> 00:09:24,131 We weren't expecting you. 249 00:09:24,164 --> 00:09:25,365 Is everything okay? 250 00:09:25,398 --> 00:09:26,767 Yeah. Fine, thanks. 251 00:09:30,270 --> 00:09:31,739 Okay. 252 00:09:31,772 --> 00:09:33,807 Well, I'll let you have some privacy. 253 00:09:33,841 --> 00:09:35,075 Thank you. 254 00:09:37,911 --> 00:09:39,379 Honey... 255 00:09:39,412 --> 00:09:40,881 What are you doing here? 256 00:09:40,914 --> 00:09:42,650 Mmm! 257 00:09:42,683 --> 00:09:44,918 Not that it isn't great to see you. 258 00:09:44,952 --> 00:09:47,688 Oh, it's official business, I'm afraid. 259 00:09:49,690 --> 00:09:51,892 They're reading Caleb's will on Friday. 260 00:09:54,662 --> 00:09:55,796 What's wrong? 261 00:09:55,829 --> 00:09:57,731 It's just I've worked so hard 262 00:09:57,765 --> 00:09:59,166 to put my dad behind me, and... 263 00:09:59,199 --> 00:10:01,201 Do I have to decide right now? 264 00:10:01,234 --> 00:10:02,836 Can I think about it? 265 00:10:02,870 --> 00:10:04,738 Of course. Yeah. 266 00:10:04,772 --> 00:10:07,340 Whatever you need to get better. 267 00:10:07,374 --> 00:10:10,110 I've got to tell you, though, 268 00:10:10,143 --> 00:10:14,081 at Suriak, you seemed a lot more positive. 269 00:10:14,114 --> 00:10:15,983 Reality is a little more complicated 270 00:10:16,016 --> 00:10:17,718 than they tell you at Suriak. 271 00:10:17,751 --> 00:10:19,352 Says who? Charlotte. 272 00:10:21,454 --> 00:10:23,256 I've seen her on the verge of relapse, Sandy. 273 00:10:23,290 --> 00:10:24,825 She has these stories 274 00:10:24,858 --> 00:10:26,894 about how you think you've hit bottom, 275 00:10:26,927 --> 00:10:31,264 and then you find a new low to sink to. 276 00:10:31,298 --> 00:10:33,133 Oh, honey, it sounds like she's trying to scare you. 277 00:10:33,166 --> 00:10:34,968 She's just being honest. 278 00:10:37,204 --> 00:10:38,872 Sandy... 279 00:10:38,906 --> 00:10:41,809 Mmm. All right. 280 00:10:41,842 --> 00:10:44,211 Let me know what you want to do about the will. 281 00:10:44,244 --> 00:10:45,312 ( whispers ): Okay. 282 00:10:47,414 --> 00:10:48,816 ( sighs ) 283 00:10:57,891 --> 00:10:59,860 You should probably go. Mm-hmm. 284 00:10:59,893 --> 00:11:02,863 Because if my mom finds you here, she'll kill you. 285 00:11:02,896 --> 00:11:05,365 Not if Sandy kills me first. 286 00:11:05,398 --> 00:11:06,700 ( knocking ) 287 00:11:06,734 --> 00:11:07,868 JULIE: Marissa? 288 00:11:07,901 --> 00:11:08,936 Hide. 289 00:11:11,438 --> 00:11:12,940 Hide! 290 00:11:15,809 --> 00:11:17,911 Oh. What, Mom? 291 00:11:17,945 --> 00:11:19,312 We don't have locked doors in this house. 292 00:11:19,346 --> 00:11:21,314 Sorry. I didn't know it was. 293 00:11:21,348 --> 00:11:22,916 So... what's up? 294 00:11:24,852 --> 00:11:26,019 Your father and I have decided 295 00:11:26,053 --> 00:11:27,755 to move the wedding up to Saturday. 296 00:11:27,788 --> 00:11:28,889 Okay, great. 297 00:11:28,922 --> 00:11:30,090 And then we were thinking of Hawaii. 298 00:11:30,123 --> 00:11:31,124 Oh, always a classic choice. 299 00:11:31,158 --> 00:11:32,425 Well, we thought we'd take 300 00:11:32,459 --> 00:11:34,427 the whole family, you a your sister. 301 00:11:34,461 --> 00:11:36,429 Okay, I'm happy to work on my tan. 302 00:11:36,463 --> 00:11:39,199 And then we thought... we'd... sort of, stay there. 303 00:11:40,533 --> 00:11:41,969 What do you mean? 304 00:11:42,002 --> 00:11:45,038 A fresh start. For the whole family. 305 00:11:45,072 --> 00:11:48,508 Put Newport and all of our history behind us. 306 00:11:48,541 --> 00:11:50,177 A new life. 307 00:11:50,210 --> 00:11:52,012 What? No. 308 00:11:52,045 --> 00:11:55,082 Okay. Mom, we can't. I can't. 309 00:11:55,115 --> 00:11:56,716 You can, and you will. 310 00:11:58,852 --> 00:12:00,187 After the wedding on Saturday, 311 00:12:00,220 --> 00:12:01,721 the Coopers are moving to Kawaihae. 312 00:12:15,969 --> 00:12:17,137 Okay, how about this? 313 00:12:17,170 --> 00:12:18,972 You and Marissa run away together. 314 00:12:19,006 --> 00:12:21,208 Uh, last time I tried to run away... 315 00:12:21,241 --> 00:12:22,943 We were ambushed by the cops. Got it. 316 00:12:22,976 --> 00:12:24,544 I guess you're not up for the model home idea either. 317 00:12:24,577 --> 00:12:26,046 Uh, I thought we might be able 318 00:12:26,079 --> 00:12:27,314 to start with something 319 00:12:27,347 --> 00:12:29,316 that didn't involve me getting arrested. 320 00:12:29,349 --> 00:12:31,284 Is it my fault that most of our half-baked 321 00:12:31,318 --> 00:12:33,020 adolescent schemes go hopelessly awry 322 00:12:33,053 --> 00:12:34,254 and my dad has to bail us out? 323 00:12:34,287 --> 00:12:35,789 Usually, yeah. 324 00:12:35,823 --> 00:12:37,257 Okay, uh... new shape. 325 00:12:37,290 --> 00:12:38,458 Thank you. 326 00:12:38,491 --> 00:12:40,327 Coopers are moving to Hawaii. 327 00:12:40,360 --> 00:12:42,229 You move there also, get a job as a scuba instructor and/or 328 00:12:42,262 --> 00:12:43,931 work on a macadamia nut farm. 329 00:12:43,964 --> 00:12:45,165 I love macadamia nuts. 330 00:12:45,198 --> 00:12:47,434 What if Marissa moved in here? 331 00:12:47,467 --> 00:12:49,269 I think the nut farm has a better shot. 332 00:12:49,302 --> 00:12:51,338 Why not? Marissa should be in Newport for her senior year, 333 00:12:51,371 --> 00:12:53,206 right, wherever we end up going to school? 334 00:12:53,240 --> 00:12:54,808 We got plenty of room. Kirsten and Sandy 335 00:12:54,842 --> 00:12:56,343 are like the Cooper's oldest friends. 336 00:12:56,376 --> 00:12:58,178 And Julie Cooper's not exactly your biggest fan. 337 00:12:59,046 --> 00:13:00,914 Where's Sandy? 338 00:13:00,948 --> 00:13:03,350 My mom's office. Ryan, he's never going to go for that, man. 339 00:13:03,383 --> 00:13:05,252 He doesn't even want you seeing Marissa. 340 00:13:05,285 --> 00:13:06,453 ( exhales ) 341 00:13:06,486 --> 00:13:08,388 Fine, you're gonna need ammo. 342 00:13:10,623 --> 00:13:12,092 Thank you. 343 00:13:13,560 --> 00:13:14,494 You can't leave. 344 00:13:14,527 --> 00:13:15,863 I won't let you. 345 00:13:15,896 --> 00:13:17,397 I know. 346 00:13:17,430 --> 00:13:19,499 Well, no, I really mean that I won't let you. 347 00:13:19,532 --> 00:13:21,501 I'll restrain you if I have to. 348 00:13:21,534 --> 00:13:25,372 You may be tall, but I am wiry and I have Ryan on my side. 349 00:13:25,405 --> 00:13:28,341 Except Ryan's part of the reason they want me to leave. 350 00:13:28,375 --> 00:13:30,277 Whatever. You got out of going to boarding school. 351 00:13:30,310 --> 00:13:32,379 Well, because I really didn't want to go to boarding school. 352 00:13:32,412 --> 00:13:33,513 So what are you saying? 353 00:13:33,546 --> 00:13:35,548 That you really want to go to Hawaii? 354 00:13:35,582 --> 00:13:38,085 No. No, it's just the best we can do 355 00:13:38,118 --> 00:13:40,453 if our family wants to stay together. 356 00:13:43,991 --> 00:13:48,028 Hey, it's just... for the first time, like, ever, 357 00:13:48,061 --> 00:13:50,497 my parents are actually happy. 358 00:13:50,530 --> 00:13:53,233 They've been given a second chance and, 359 00:13:53,266 --> 00:13:55,568 as crazy as it might sound, 360 00:13:55,602 --> 00:13:57,470 I think I want to be a part of that. 361 00:14:02,409 --> 00:14:04,077 ( Jimmy laughing ) 362 00:14:04,111 --> 00:14:05,545 Oh. 363 00:14:05,578 --> 00:14:07,547 Wow. 364 00:14:07,580 --> 00:14:09,382 What's gotten into you, Jimmy? 365 00:14:09,416 --> 00:14:10,951 You've been tense for weeks 366 00:14:10,984 --> 00:14:12,619 and now you're acting like a new man. 367 00:14:12,652 --> 00:14:16,623 Well, I just feel like we're finally moving forward. 368 00:14:16,656 --> 00:14:18,591 The will's being read tomorrow, we're getting married. 369 00:14:18,625 --> 00:14:20,027 Mm-hmm. 370 00:14:20,060 --> 00:14:22,462 Ooh. Speaking of which! 371 00:14:22,495 --> 00:14:25,598 I-I-I told the caterer I'd meet him like five minutes ago. 372 00:14:25,632 --> 00:14:28,601 We're tabling a motion, turkey sausage or pork. 373 00:14:28,635 --> 00:14:30,270 Why not both? 374 00:14:30,303 --> 00:14:32,672 Why not? 375 00:14:32,705 --> 00:14:34,507 Oh... 376 00:14:38,045 --> 00:14:39,446 Oop. Hi. Hello, there. 377 00:14:44,084 --> 00:14:45,252 That the missus? 378 00:14:45,285 --> 00:14:46,453 Soon to be. 379 00:14:48,555 --> 00:14:51,191 Looks like this story's gonna have a happy ending. 380 00:14:51,224 --> 00:14:52,692 Didn't believe me on the phone? 381 00:14:52,725 --> 00:14:55,228 You've been saying the same thing this whole time. 382 00:14:55,262 --> 00:14:56,696 Why would I believe you now? 383 00:14:56,729 --> 00:14:59,132 Because now it's true. 384 00:14:59,166 --> 00:15:01,368 You're going to have all your money tomorrow night. 385 00:15:01,401 --> 00:15:02,602 Every... every dime. 386 00:15:02,635 --> 00:15:04,171 That's all I wanted to hear. 387 00:15:08,741 --> 00:15:10,477 You're a good guy, Jimmy. 388 00:15:10,510 --> 00:15:12,012 I'm rooting for you. 389 00:15:12,045 --> 00:15:15,015 But I got to tell you this, as clear as I can-- 390 00:15:15,048 --> 00:15:18,151 this is it. 391 00:15:18,185 --> 00:15:20,954 See you tomorrow night. 392 00:15:24,091 --> 00:15:25,292 ( knocking ) 393 00:15:25,325 --> 00:15:27,527 I brought you something. 394 00:15:27,560 --> 00:15:29,229 Is it a three- point plan about how you're going to keep your grades up, 395 00:15:29,262 --> 00:15:31,531 graduate on time and get into a great college? 396 00:15:31,564 --> 00:15:33,433 It's a bagel, toasted with cream cheese. 397 00:15:35,568 --> 00:15:37,104 I'm sorry about yesterday. 398 00:15:37,137 --> 00:15:39,339 I assume you're here for more than breakfast. 399 00:15:39,372 --> 00:15:43,076 I don't know if you heard, the Coopers are moving to Hawaii. 400 00:15:43,110 --> 00:15:45,012 The Coopers? 401 00:15:45,045 --> 00:15:47,380 I was thinking maybe 402 00:15:47,414 --> 00:15:49,182 Marissa could stay here and live with us. 403 00:15:49,216 --> 00:15:51,651 You got a lot of nerve even to bring that up. 404 00:15:51,684 --> 00:15:53,386 Look, I get it, all right? 405 00:15:53,420 --> 00:15:57,390 I don't want to be here, asking you this, but... 406 00:15:57,424 --> 00:15:59,559 ( sighs ) but I care about this girl 407 00:15:59,592 --> 00:16:01,694 and I can't just stand by and watch 408 00:16:01,728 --> 00:16:03,730 as she's dragged off to some island 409 00:16:03,763 --> 00:16:05,332 by her paranoid mom. 410 00:16:07,434 --> 00:16:10,237 You and I are both here because somebody gave us a break. 411 00:16:10,270 --> 00:16:11,771 Well, 412 00:16:11,804 --> 00:16:13,573 now Marissa needs one. 413 00:16:14,807 --> 00:16:16,109 Well... 414 00:16:18,478 --> 00:16:19,579 Well... 415 00:16:22,682 --> 00:16:24,117 I think having Kirsten gone 416 00:16:24,151 --> 00:16:25,385 is making me all sentimental, 417 00:16:25,418 --> 00:16:26,586 or maybe my brain is fried 418 00:16:26,619 --> 00:16:28,688 from doing all these real estate deals. 419 00:16:28,721 --> 00:16:32,159 Your plan poses a myriad of obstacles. 420 00:16:32,192 --> 00:16:33,760 Anything you could do. Thank you. 421 00:16:40,400 --> 00:16:42,302 ( phone ringing ) 422 00:16:45,205 --> 00:16:46,273 Hey! 423 00:16:46,306 --> 00:16:47,340 Hey. 424 00:16:47,374 --> 00:16:48,675 I was just thinking about you, 425 00:16:48,708 --> 00:16:50,377 about seeing you on Friday. 426 00:16:50,410 --> 00:16:51,444 So you're gonna come? 427 00:16:51,478 --> 00:16:53,213 Yeah, well, I'm not exactly 428 00:16:53,246 --> 00:16:56,549 looking forward to it, the... the will part, I mean, 429 00:16:56,583 --> 00:16:59,819 but... I think it's important for me to be there, 430 00:16:59,852 --> 00:17:02,222 and, uh... I think I can handle it. 431 00:17:02,255 --> 00:17:03,790 Then I'll see you tomorrow. 432 00:17:03,823 --> 00:17:06,259 Is there any chance you might, 433 00:17:06,293 --> 00:17:07,760 you might want to stay after that? 434 00:17:07,794 --> 00:17:09,662 Let's see how it goes. 435 00:17:12,299 --> 00:17:13,266 Bye, honey. 436 00:17:13,300 --> 00:17:14,534 I'll see you soon. 437 00:17:17,370 --> 00:17:18,771 So you're going to the reading of the will? 438 00:17:18,805 --> 00:17:20,273 Sorry. I overheard. 439 00:17:20,307 --> 00:17:24,444 I think it's the right thing to do. 440 00:17:24,477 --> 00:17:26,313 Right for you or your husband? 441 00:17:26,346 --> 00:17:28,448 Sandy supports whatever I decide. 442 00:17:28,481 --> 00:17:30,450 He offered to go in my place. 443 00:17:30,483 --> 00:17:33,653 Then maybe it's your father you're trying to please? 444 00:17:33,686 --> 00:17:36,089 Well, it's a little late for that. 445 00:17:39,359 --> 00:17:41,694 I'm not going for him. 446 00:17:41,728 --> 00:17:43,796 I'm going for me. 447 00:17:44,897 --> 00:17:46,333 I feel great. 448 00:17:47,667 --> 00:17:49,302 Okay. 449 00:17:49,336 --> 00:17:52,739 Just, please promise me you'll sleep on it. 450 00:17:56,509 --> 00:17:58,445 TAYLOR: Okay, left. 451 00:17:58,478 --> 00:18:00,547 No, not stage left, my left. 452 00:18:00,580 --> 00:18:02,615 Okay, this way, towards me. 453 00:18:02,649 --> 00:18:04,517 More. 454 00:18:04,551 --> 00:18:06,219 Less. 455 00:18:06,253 --> 00:18:08,588 A little more. 456 00:18:08,621 --> 00:18:10,290 A little less. 457 00:18:10,323 --> 00:18:13,293 And a little less, and a little less. 458 00:18:13,326 --> 00:18:14,427 Okay, that is good. 459 00:18:16,463 --> 00:18:18,265 I was just about to say that. 460 00:18:18,298 --> 00:18:19,599 Oh... 461 00:18:19,632 --> 00:18:21,768 I love the Tonganese beach set. 462 00:18:21,801 --> 00:18:24,537 It's so romantic. 463 00:18:24,571 --> 00:18:26,539 Good job, Summer. Seth. 464 00:18:27,307 --> 00:18:28,441 Seth? 465 00:18:28,475 --> 00:18:30,410 I think I nailed my shirt to the wall. 466 00:18:30,443 --> 00:18:31,611 He's a little disabled 467 00:18:31,644 --> 00:18:33,546 when it comes to handling tools. 468 00:18:33,580 --> 00:18:36,483 Summer, it's "specially abled." 469 00:18:36,516 --> 00:18:38,318 You know... 470 00:18:38,351 --> 00:18:40,220 it is so great that you guys have each other. 471 00:18:40,253 --> 00:18:41,921 Thanks. Yes, thank you. 472 00:18:41,954 --> 00:18:43,690 Because, I mean, everyone knows that 473 00:18:43,723 --> 00:18:45,658 Marissa was the popular one, an-and, Seth, 474 00:18:45,692 --> 00:18:47,394 no judgment, but it's not like you 475 00:18:47,427 --> 00:18:49,596 got any cooler over the last two years. 476 00:18:49,629 --> 00:18:51,698 I mean, everyone just acted that way, 'cause they were afraid 477 00:18:51,731 --> 00:18:53,266 of Ryan Atwood. 478 00:18:53,300 --> 00:18:55,502 I mean, even as a senior, you're still 479 00:18:55,535 --> 00:18:57,370 pretty much the biggest geek in Newport. 480 00:18:57,404 --> 00:18:59,439 Oh, no. All right, listen, skank. 481 00:18:59,472 --> 00:19:01,408 Just because you're saying really mean things, 482 00:19:01,441 --> 00:19:02,942 in, like, a really nice voice, doesn't 483 00:19:02,975 --> 00:19:04,311 mean that we don't realize that you're just 484 00:19:04,344 --> 00:19:05,612 some stupid little skank. 485 00:19:07,280 --> 00:19:08,848 Seth? Summer? 486 00:19:08,881 --> 00:19:10,883 We couldn't possibly be having a problem here? 487 00:19:10,917 --> 00:19:12,552 Oh, no. No, Dean Hess, 488 00:19:12,585 --> 00:19:15,622 there's-there's, um, there's no problem. 489 00:19:15,655 --> 00:19:17,624 Everything is just super. 490 00:19:17,657 --> 00:19:19,559 ( Taylor sobbing ) 491 00:19:19,592 --> 00:19:22,595 This is your idea of school spirit? 492 00:19:22,629 --> 00:19:25,332 One more incident and there'll be consequences. 493 00:19:29,502 --> 00:19:30,503 ( knocking ) 494 00:19:30,537 --> 00:19:31,504 Hey. 495 00:19:31,538 --> 00:19:32,572 Hey. 496 00:19:37,910 --> 00:19:39,212 Mmm. 497 00:19:42,582 --> 00:19:43,616 How you doing? 498 00:19:43,650 --> 00:19:45,985 I think I'm still in shock. 499 00:19:46,018 --> 00:19:47,920 I can't believe this is really happening. 500 00:19:47,954 --> 00:19:49,422 What would you say 501 00:19:49,456 --> 00:19:50,723 if I told you you didn't have to? 502 00:19:50,757 --> 00:19:53,226 I'd say, what are you talking about? 503 00:19:53,260 --> 00:19:54,961 I talked to Sandy and I asked him 504 00:19:54,994 --> 00:19:56,729 if you could stay here with us. 505 00:19:56,763 --> 00:19:58,931 It took him a bit to get there, but 506 00:19:58,965 --> 00:20:01,601 he said he'd be able to help us. 507 00:20:05,572 --> 00:20:06,873 What's wrong? 508 00:20:06,906 --> 00:20:11,010 It means the world to me that you would do that. 509 00:20:11,043 --> 00:20:12,679 But? 510 00:20:12,712 --> 00:20:15,315 But... 511 00:20:15,348 --> 00:20:17,517 My parents are together now and... 512 00:20:17,550 --> 00:20:19,386 I think 513 00:20:19,419 --> 00:20:21,621 we have a chance to be a real family. 514 00:20:21,654 --> 00:20:22,689 Okay. 515 00:20:22,722 --> 00:20:23,723 So... 516 00:20:25,392 --> 00:20:26,893 I just... 517 00:20:34,701 --> 00:20:36,336 SETH: I don't know. Marissa sounds pretty upset. 518 00:20:36,369 --> 00:20:38,004 And now I don't know what to do. 519 00:20:38,037 --> 00:20:40,540 Well, there's nothing you cando except be there for her 520 00:20:40,573 --> 00:20:41,741 and wrap your head around 521 00:20:41,774 --> 00:20:43,710 the whole long- distance thing. 522 00:20:43,743 --> 00:20:45,745 Yeah, hook you up with a little webcam action. 523 00:20:45,778 --> 00:20:48,281 You can start your own blog. Keep her updated daily 524 00:20:48,315 --> 00:20:50,016 on the innermost workings of Ryan Atwood. 525 00:20:50,049 --> 00:20:52,919 And until then, it seems like all I do is make her feel 526 00:20:52,952 --> 00:20:54,821 even worse than she already does. 527 00:20:54,854 --> 00:20:56,022 So think of something special to do before she leaves. 528 00:20:56,055 --> 00:20:57,357 Yeah, that way she has 529 00:20:57,390 --> 00:20:58,391 something to remember you by 530 00:20:58,425 --> 00:20:59,726 when she's surrounded 531 00:20:59,759 --> 00:21:01,528 by hot native dudes and lonely sailors. 532 00:21:02,862 --> 00:21:05,498 Not that that's gonna happen. 533 00:21:05,532 --> 00:21:06,966 Listen, I'm gonna see your mom in a few hours. 534 00:21:06,999 --> 00:21:08,801 Is there anything you want me to pass along? 535 00:21:08,835 --> 00:21:10,503 Could you ask her if she's ever coming home? 536 00:21:10,537 --> 00:21:11,771 If we push too hard and it doesn't work out, 537 00:21:11,804 --> 00:21:13,973 we'll only have ourselves to blame. 538 00:21:14,006 --> 00:21:16,008 Yeah, well, maybe if we don't push at all, we'll never see her again. 539 00:21:16,042 --> 00:21:17,510 You know, the situation's a little 540 00:21:17,544 --> 00:21:19,646 too complicated for those snide comments. 541 00:21:23,983 --> 00:21:25,485 Maybe I took that a beat too far. 542 00:21:25,518 --> 00:21:27,420 Come on, give me 543 00:21:27,454 --> 00:21:28,755 a ride to school. I'll help you 544 00:21:28,788 --> 00:21:30,056 think of something for Marissa. 545 00:21:32,725 --> 00:21:34,060 Well, you look nice. 546 00:21:34,093 --> 00:21:36,563 Oh, thanks. 547 00:21:36,596 --> 00:21:38,465 I, uh, I decided to go after all. 548 00:21:38,498 --> 00:21:39,966 Well, why don't I drive you? 549 00:21:39,999 --> 00:21:41,501 I mean, I can wait in the car and then 550 00:21:41,534 --> 00:21:42,935 we can stop in Palm Springs for lunch 551 00:21:42,969 --> 00:21:44,070 on the way back. 552 00:21:44,103 --> 00:21:45,338 I ordered a car. 553 00:21:46,806 --> 00:21:48,475 I think I just need to go alone. 554 00:21:50,443 --> 00:21:51,411 You're right. 555 00:21:51,444 --> 00:21:52,412 Have a great time. 556 00:21:52,445 --> 00:21:53,380 And it's just a bunch 557 00:21:53,413 --> 00:21:54,714 of bureaucratic stuff-- 558 00:21:54,747 --> 00:21:56,483 who gets what property, bank accounts... 559 00:21:56,516 --> 00:21:57,984 It really won't affect me. 560 00:21:58,017 --> 00:22:00,520 Yeah, but from what you've told me about your dad, 561 00:22:00,553 --> 00:22:02,755 I'd be willing to bet he's planned a surprise for you. 562 00:22:04,591 --> 00:22:05,858 I just hope it's a good one. 563 00:22:14,867 --> 00:22:16,736 Who came up with that plan, Cohen? 564 00:22:16,769 --> 00:22:17,937 I did, why? Does it suck? 565 00:22:17,970 --> 00:22:19,839 No, I think it's freaking romantic. 566 00:22:19,872 --> 00:22:20,940 So you're in? I also think 567 00:22:20,973 --> 00:22:21,941 it's really dangerous. 568 00:22:21,974 --> 00:22:23,810 So you're not in? 569 00:22:23,843 --> 00:22:26,379 No, I'm in. I'm just saying, there's heavy security, 570 00:22:26,413 --> 00:22:28,147 spies in our midst. Like, I'm not even going 571 00:22:28,180 --> 00:22:30,517 to tell you what would happen if we were caught. 572 00:22:30,550 --> 00:22:31,718 Caught doing what? 573 00:22:33,520 --> 00:22:35,522 Talking, while we should be painting. 574 00:22:35,555 --> 00:22:37,457 God, shut up, Cohen! 575 00:22:37,490 --> 00:22:39,025 Your incessant chatter keeps messing me up. 576 00:22:39,058 --> 00:22:42,562 Yeah, that seagull kind of looks like it's got fins. 577 00:22:43,863 --> 00:22:45,698 That's because it's a dolphin. 578 00:22:45,732 --> 00:22:46,866 Make it a seagull. 579 00:22:49,969 --> 00:22:51,037 All right. 580 00:22:51,070 --> 00:22:52,805 Black ops maneuvers commence 581 00:22:52,839 --> 00:22:54,741 at 2100 hours. Synchronize your watch. 582 00:22:54,774 --> 00:22:56,609 Hey, I thought this was my plan. 583 00:22:56,643 --> 00:22:57,877 Fine. What do you want to do? 584 00:22:57,910 --> 00:23:00,713 That 2100 thing sounded pretty cool, 585 00:23:00,747 --> 00:23:01,981 and then we're gonna synchronize our watches. 586 00:23:03,550 --> 00:23:04,584 We have to get watches. 587 00:23:04,617 --> 00:23:06,018 JULIE: Hey, Sandy. 588 00:23:06,052 --> 00:23:07,820 Hey, Jimmy, Julie. 589 00:23:07,854 --> 00:23:09,922 You remember my wife? 590 00:23:09,956 --> 00:23:12,725 Kiki, my gosh. I didn't know we were 591 00:23:12,759 --> 00:23:14,494 going to see you. Good to see you. 592 00:23:14,527 --> 00:23:15,795 Great to see you. 593 00:23:15,828 --> 00:23:17,163 Good to see you, too. You look fantastic. 594 00:23:17,196 --> 00:23:18,765 Well, thank you. 595 00:23:18,798 --> 00:23:21,568 Yeah, maybe I should check myself into rehab. 596 00:23:21,601 --> 00:23:24,804 Sorry I'm late. Let's get started, shall we? 597 00:23:24,837 --> 00:23:25,905 Great. 598 00:23:33,480 --> 00:23:35,948 Caleb Nichol was a very generous man 599 00:23:35,982 --> 00:23:38,485 who loved his family very much. 600 00:23:38,518 --> 00:23:40,186 Sandy gave a very nice eulogy at the funeral, 601 00:23:40,219 --> 00:23:42,154 so let's just skip the niceties, okay? 602 00:23:42,188 --> 00:23:46,225 Caleb's wish was to split his fortune equally 603 00:23:46,258 --> 00:23:48,595 between his daughters and his wife. 604 00:23:48,628 --> 00:23:51,931 JIMMY: Wow, that's... that's very generous. 605 00:23:51,964 --> 00:23:53,500 I'm getting the same as Kirsten? 606 00:23:53,533 --> 00:23:55,502 As I said, that was Caleb's intention. 607 00:23:55,535 --> 00:23:56,936 And that's all that matters, right? 608 00:23:59,839 --> 00:24:01,774 What is it, Mr. Frankle? 609 00:24:01,808 --> 00:24:03,476 After careful scrutiny of his account, 610 00:24:03,510 --> 00:24:05,612 it has become clear that Caleb Nichol was broke. 611 00:24:05,645 --> 00:24:08,481 Broke? What's broke? 612 00:24:08,515 --> 00:24:11,584 FRANKLE: Caleb had a series of high-interest loans, 613 00:24:11,618 --> 00:24:13,052 two mortgages on the house, 614 00:24:13,085 --> 00:24:15,187 back taxes. 615 00:24:15,221 --> 00:24:16,923 What about the business? 616 00:24:16,956 --> 00:24:18,625 FRANKLE: Why do you think he was borrowing so much money? 617 00:24:25,197 --> 00:24:27,600 He asked me to give this to you. 618 00:24:30,036 --> 00:24:31,003 What is it? 619 00:24:31,037 --> 00:24:32,605 A personal letter. 620 00:24:32,639 --> 00:24:34,641 He, uh, sent it to me the day he died. 621 00:24:44,617 --> 00:24:45,552 Honey? 622 00:24:46,586 --> 00:24:47,554 Excuse me a minute. 623 00:24:47,587 --> 00:24:48,521 Kirsten, where you going? 624 00:24:48,555 --> 00:24:49,689 ( stammers ) 625 00:24:50,623 --> 00:24:51,891 What about me? 626 00:24:51,924 --> 00:24:54,193 I mean, where's-where's my letter? 627 00:24:55,928 --> 00:24:57,764 Are you saying that-that I don't get anything? 628 00:24:57,797 --> 00:24:59,031 I mean, I don't... I don't believe this. 629 00:24:59,065 --> 00:25:00,099 Jimmy, do something. 630 00:25:02,702 --> 00:25:04,571 Jimmy? 631 00:25:04,604 --> 00:25:05,705 SANDY: What are you doing? 632 00:25:05,738 --> 00:25:07,239 I should never have come here today. 633 00:25:07,273 --> 00:25:08,274 Charlotte told me this would happen. 634 00:25:08,307 --> 00:25:10,076 What? Wh-What's happened? 635 00:25:10,109 --> 00:25:12,612 This letter, Sandy. What do you think this is? 636 00:25:12,645 --> 00:25:15,181 Well I don't know. Let's open it together, we'll find out. 637 00:25:15,214 --> 00:25:17,183 He wrote this after our fight. 638 00:25:17,216 --> 00:25:19,886 After I told him he was going to die alone. 639 00:25:19,919 --> 00:25:21,721 I told him every problem our family ever had 640 00:25:21,754 --> 00:25:24,023 was because of him. That my drinking was because of him. 641 00:25:24,056 --> 00:25:27,326 Could you imagine what he wrote me back? 642 00:25:27,359 --> 00:25:29,128 I can't be here right now. 643 00:25:29,161 --> 00:25:30,730 Wait a minute. 644 00:25:30,763 --> 00:25:33,600 Wait, honey. Wait, wait, come on. 645 00:25:33,633 --> 00:25:35,802 Kirsten, don't. 646 00:25:35,835 --> 00:25:36,936 Come on. 647 00:25:48,948 --> 00:25:49,916 Hey. 648 00:25:49,949 --> 00:25:51,751 Hey. 649 00:25:51,784 --> 00:25:53,285 I didn't think I'd see you today. 650 00:25:53,319 --> 00:25:54,821 Why would you think that? 651 00:25:54,854 --> 00:25:56,589 Because it's kind of depressing around here. 652 00:25:56,623 --> 00:25:57,757 Hmm... 653 00:25:57,790 --> 00:26:00,793 And I thought you might be mad at me. 654 00:26:00,827 --> 00:26:02,328 Well, I'm not. If anyone understands 655 00:26:02,361 --> 00:26:04,330 trying to keep a family together... 656 00:26:04,363 --> 00:26:07,233 It's just, I don't want you to feel like I'm leaving. 657 00:26:07,266 --> 00:26:10,903 I mean, I am leaving, but I'm not leaving you. 658 00:26:13,272 --> 00:26:14,774 What's important right now 659 00:26:14,807 --> 00:26:16,843 is that you and I have the best 24 hours 660 00:26:16,876 --> 00:26:18,945 of our lives together. 661 00:26:18,978 --> 00:26:19,946 Really? 662 00:26:19,979 --> 00:26:21,714 Yeah. So, come on. 663 00:26:21,748 --> 00:26:23,816 We're going to, uh, maybe head down by the pier, 664 00:26:23,850 --> 00:26:26,252 meet Seth and Summer, chili cheese fries, 665 00:26:26,285 --> 00:26:28,354 those black and white milkshakes Summer likes... 666 00:26:28,387 --> 00:26:30,957 Sure. 667 00:26:30,990 --> 00:26:32,591 The diner sounds great. 668 00:26:40,667 --> 00:26:42,802 You know, Jimmy, when I think about it, 669 00:26:42,835 --> 00:26:46,272 I sort of talked myself into loving Caleb. 670 00:26:46,305 --> 00:26:50,076 Not for the money, but for the security that money brings. 671 00:26:51,978 --> 00:26:55,381 But I never felt safe with him, 672 00:26:55,414 --> 00:26:57,316 the way I do with you. 673 00:26:57,349 --> 00:27:00,753 And besides, it's not like we're gonna be poor, right? 674 00:27:00,787 --> 00:27:02,021 ( chuckles ) I mean, 675 00:27:02,054 --> 00:27:03,690 you have your business in Hawaii, 676 00:27:03,723 --> 00:27:05,825 and we'll be sailing into town on a 100-foot yacht. 677 00:27:05,858 --> 00:27:06,993 Aloha. 678 00:27:07,026 --> 00:27:08,861 ( chuckles ) 679 00:27:08,895 --> 00:27:10,863 ( pager beeping ) Oh. 680 00:27:14,233 --> 00:27:15,902 You know, darn, 681 00:27:15,935 --> 00:27:18,805 I-I completely forgot this... What? 682 00:27:18,838 --> 00:27:22,842 This last minute stuff, about the, uh... the boat. 683 00:27:22,875 --> 00:27:26,112 Well, okay, then I'll see you at home? 684 00:27:26,145 --> 00:27:29,882 Oh, you know, actually, honey, um... 685 00:27:29,916 --> 00:27:31,884 it's bad luck... 686 00:27:31,918 --> 00:27:34,186 to spend the night before the wedding with the bride. 687 00:27:34,220 --> 00:27:36,422 So I'll-I'll meet you here. 688 00:27:36,455 --> 00:27:38,457 Tomorrow, okay? Okay. 689 00:27:38,490 --> 00:27:41,060 I had no idea you were so traditional. 690 00:27:41,093 --> 00:27:43,162 All right, then, I'll see you tomorrow. 691 00:27:43,195 --> 00:27:44,396 Okay. 692 00:27:45,998 --> 00:27:47,700 Bye. 693 00:27:49,468 --> 00:27:51,470 ( phone rings ) 694 00:27:51,503 --> 00:27:52,939 Hello? 695 00:27:52,972 --> 00:27:54,473 Charlotte, hi. It's Sandy Cohen. 696 00:27:54,506 --> 00:27:55,875 Sandy, hi. 697 00:27:55,908 --> 00:27:58,144 Hi. Is, uh... is Kirsten there? 698 00:27:58,177 --> 00:28:00,079 No. I expected her hours ago. 699 00:28:00,112 --> 00:28:02,414 Is everything okay? 700 00:28:02,448 --> 00:28:05,217 Well, I, uh... I don't think so. 701 00:28:05,251 --> 00:28:06,886 She's not answering her cell. 702 00:28:06,919 --> 00:28:09,321 And if she's not with you... 703 00:28:09,355 --> 00:28:11,157 I don't know where she is. 704 00:28:11,190 --> 00:28:13,760 Any ideas? 705 00:28:15,461 --> 00:28:17,930 She didn't want to go today, Sandy. 706 00:28:17,964 --> 00:28:20,466 She told me how scared she was. 707 00:28:20,499 --> 00:28:24,303 She was afraid that the stress would cause her to relapse. 708 00:28:24,336 --> 00:28:26,472 But she didn't want to let you down. 709 00:28:26,505 --> 00:28:30,142 Well, if you hear anything, would you let me know? 710 00:28:30,176 --> 00:28:32,845 Thank you. 711 00:28:36,348 --> 00:28:38,484 Well, that was just delicious. 712 00:28:38,517 --> 00:28:40,152 Mmm, mmm. 713 00:28:40,186 --> 00:28:42,789 Who's tired? What is it, like, God, midnight? 714 00:28:42,822 --> 00:28:44,290 It's, like, 8:30. 715 00:28:44,323 --> 00:28:45,491 Oh! Ooh, that's past my bedtime. 716 00:28:45,524 --> 00:28:46,525 We should get going. 717 00:28:46,558 --> 00:28:48,194 Okay. See you later. 718 00:28:48,227 --> 00:28:51,030 Wait, but I haven't finished my food yet. 719 00:28:51,063 --> 00:28:52,331 You guys are up to something. 720 00:28:52,364 --> 00:28:54,100 ( scoffs ): What? 721 00:28:54,133 --> 00:28:56,135 No, not at all, but we are out of here, you know, sweetie? 722 00:28:56,168 --> 00:28:57,103 See you at the wedding. 723 00:28:57,136 --> 00:28:58,470 Well... 724 00:29:01,340 --> 00:29:03,142 So there's, um... 725 00:29:03,175 --> 00:29:06,178 a little something. 726 00:29:06,212 --> 00:29:07,914 Follow me. 727 00:29:11,150 --> 00:29:14,220 MARISSA: I'm peeking. ( chuckles ): No, you're not. No. 728 00:29:14,253 --> 00:29:16,222 Yes, I am. I can see. Ow. No, no, no. 729 00:29:16,255 --> 00:29:18,057 Come on, where are we? Hey. 730 00:29:18,090 --> 00:29:21,193 ( giggles ): I'm scared. Really. 731 00:29:21,227 --> 00:29:22,929 ( giggles ) 732 00:29:22,962 --> 00:29:24,296 Whoa. 733 00:29:27,099 --> 00:29:28,134 Did you do all this? 734 00:29:28,167 --> 00:29:30,369 I had some help, but, uh... yeah. 735 00:29:30,402 --> 00:29:32,571 Do you like it? 736 00:29:32,604 --> 00:29:34,573 Yeah, I like it. 737 00:29:34,606 --> 00:29:36,475 You want to know how much? 738 00:29:36,508 --> 00:29:38,945 Uh-huh. ( giggles ) 739 00:29:54,393 --> 00:29:55,962 Hey, Don. Hey, Jimmy. 740 00:29:55,995 --> 00:29:57,196 You're early. 741 00:29:57,229 --> 00:29:58,464 You got my money? 742 00:29:58,497 --> 00:30:02,568 Well, to be honest, I-I-I ran into some, uh, 743 00:30:02,601 --> 00:30:04,536 unexpected complications, 744 00:30:04,570 --> 00:30:07,206 and I... and I don't. I-I, uh... 745 00:30:07,239 --> 00:30:08,174 I don't have your money. 746 00:30:10,442 --> 00:30:12,344 Don... 747 00:30:12,378 --> 00:30:14,280 come on, what-what are we, 748 00:30:14,313 --> 00:30:17,116 gangsters or something? I mean, no. 749 00:30:17,149 --> 00:30:19,218 We're rational human beings. I mean... 750 00:30:19,251 --> 00:30:21,120 We're just two guys talking to each other. 751 00:30:21,153 --> 00:30:23,355 I'm not saying anything. 752 00:30:23,389 --> 00:30:24,523 Jimmy, I'm done talking. 753 00:30:28,260 --> 00:30:29,595 Get in the car. 754 00:30:34,967 --> 00:30:36,903 The car, huh? Well, I mean, uh, 755 00:30:36,936 --> 00:30:39,271 all right, yeah, I'll go for a ride. 756 00:30:39,305 --> 00:30:40,406 Jimmy... 757 00:30:40,439 --> 00:30:42,441 I'm sorry. 758 00:30:52,084 --> 00:30:53,986 ( engine starts ) 759 00:31:02,461 --> 00:31:04,563 Mm, mm... 760 00:31:04,596 --> 00:31:07,166 Wait, stop. I'm sorry, but I can't do this. 761 00:31:07,199 --> 00:31:08,467 I have to go. 762 00:31:13,305 --> 00:31:16,008 What, you weren't even gonna try and stop me? 763 00:31:16,042 --> 00:31:17,476 Oh... 764 00:31:17,509 --> 00:31:19,278 ( both laughing ) 765 00:31:19,311 --> 00:31:21,280 You are so not funny. 766 00:31:21,313 --> 00:31:23,615 I'm kind of funny. 767 00:31:30,222 --> 00:31:31,623 So... 768 00:31:31,657 --> 00:31:33,492 you sure you want to do this? 769 00:31:33,525 --> 00:31:35,661 'Cause, uh... 770 00:31:35,694 --> 00:31:39,531 we've done a lot, but... 771 00:31:39,565 --> 00:31:41,467 not this. 772 00:31:44,436 --> 00:31:46,305 Yeah. 773 00:31:46,338 --> 00:31:50,076 You know it's gonna make it that much harder for you to leave. 774 00:31:52,011 --> 00:31:54,446 I know. 775 00:32:13,032 --> 00:32:15,534 ( grunting ) 776 00:32:45,731 --> 00:32:47,633 ( phone ringing ) 777 00:32:53,672 --> 00:32:56,375 * 778 00:33:14,093 --> 00:33:17,296 * 779 00:33:45,257 --> 00:33:47,826 ( cell phone ringing ) 780 00:33:47,859 --> 00:33:49,461 ( sighs ) 781 00:33:56,668 --> 00:33:58,404 Hello? 782 00:34:01,107 --> 00:34:02,608 What's wrong? 783 00:34:11,483 --> 00:34:13,085 Dad? 784 00:34:13,852 --> 00:34:15,121 Oh, my God. 785 00:34:15,154 --> 00:34:16,622 Hey, kiddo. 786 00:34:18,524 --> 00:34:19,525 What happened? 787 00:34:19,558 --> 00:34:22,328 Uh...I'm in trouble. 788 00:34:22,361 --> 00:34:26,232 I'm-I'm-I'm in real trouble, Marissa. 789 00:34:26,265 --> 00:34:28,800 I tried to fix it. I-I-I couldn't fix it. 790 00:34:28,834 --> 00:34:31,470 I gotta go and I can't, I can't take you with me. 791 00:34:31,503 --> 00:34:32,738 Dad... 792 00:34:32,771 --> 00:34:35,274 Look, I've been a... terrible father. 793 00:34:37,543 --> 00:34:39,445 Marissa, I, uh... 794 00:34:39,478 --> 00:34:42,414 Dad, look, I don't know what kind of trouble you're in, 795 00:34:42,448 --> 00:34:44,716 but if you have to go, then go. 796 00:34:51,323 --> 00:34:54,360 But if you leave, then I don't want you to come back. 797 00:34:57,829 --> 00:35:01,567 It's too hard to keep saying good-bye like this. 798 00:35:10,676 --> 00:35:11,643 ( groaning ): Hey, watch... 799 00:35:11,677 --> 00:35:13,412 watch the ribs there. 800 00:35:13,445 --> 00:35:14,446 Sorry. 801 00:35:14,480 --> 00:35:16,582 Is there anything I can do? 802 00:35:16,615 --> 00:35:23,289 Yeah, you can, uh... you could give this to your mom. 803 00:35:29,595 --> 00:35:31,763 I, uh... 804 00:35:31,797 --> 00:35:34,633 I don't know if it makes any difference, but... 805 00:35:34,666 --> 00:35:36,268 I really love her. 806 00:35:54,986 --> 00:35:58,156 Come on, let's go find your mom. 807 00:36:04,396 --> 00:36:06,365 Kirsten, thank God. 808 00:36:06,398 --> 00:36:07,466 Ms. Morgan? 809 00:36:07,499 --> 00:36:08,600 Uh, sorry to bother you. 810 00:36:08,634 --> 00:36:09,768 What is it? 811 00:36:09,801 --> 00:36:11,603 I don't know quite how to put this, 812 00:36:11,637 --> 00:36:14,840 but the family that owns this place has had a change in plans. 813 00:36:14,873 --> 00:36:16,975 They're returning sooner than expected. 814 00:36:17,008 --> 00:36:18,310 Tomorrow, actually. 815 00:36:18,344 --> 00:36:19,611 We have a deal. 816 00:36:19,645 --> 00:36:21,380 This place is mine for two more weeks. 817 00:36:21,413 --> 00:36:23,915 Well, that would be the case if your check had cleared, 818 00:36:23,949 --> 00:36:26,418 but since it didn't... 819 00:36:26,452 --> 00:36:28,554 How 'bout I charge you for the two weeks 820 00:36:28,587 --> 00:36:30,789 and you just... start packing? 821 00:36:30,822 --> 00:36:32,491 ( chuckles ) 822 00:36:32,524 --> 00:36:34,460 All right, let me, let me get you some cash. 823 00:36:45,671 --> 00:36:49,708 So you think you'll, uh, head back east? 824 00:36:49,741 --> 00:36:52,210 Actually, I thought I'd spend some time at the beach. 825 00:37:00,919 --> 00:37:02,321 I'm home. 826 00:37:04,456 --> 00:37:07,693 Oh, thank God you're all right. 827 00:37:13,699 --> 00:37:16,468 I'm so sorry I scared you. 828 00:37:16,502 --> 00:37:17,969 I think I even scared myself. 829 00:37:19,905 --> 00:37:21,473 Where were you? 830 00:37:21,507 --> 00:37:25,010 At a sleazy motel with a bottle of vodka... 831 00:37:25,043 --> 00:37:27,012 that I didn't drink. 832 00:37:27,045 --> 00:37:31,283 Sandy, I'm sick of hiding from my life. 833 00:37:31,317 --> 00:37:33,685 I want to live it again. 834 00:37:33,719 --> 00:37:38,657 If things get messy, we'll clean them up together. 835 00:37:42,928 --> 00:37:45,731 Oh. 836 00:37:45,764 --> 00:37:47,866 Can't do this without you. 837 00:37:47,899 --> 00:37:50,669 I'm right here. 838 00:37:53,372 --> 00:37:55,040 ( sighs ) 839 00:38:01,847 --> 00:38:05,617 ( sighs ) 840 00:38:05,651 --> 00:38:08,587 ( opening envelope ) 841 00:38:19,665 --> 00:38:21,500 It's an apology. 842 00:38:27,373 --> 00:38:29,508 Oh, my Dad. 843 00:38:29,541 --> 00:38:32,878 Of course he'd have to be dead to say nice things. 844 00:38:34,780 --> 00:38:36,848 ( sobbing ) 845 00:38:43,154 --> 00:38:45,424 Oh, there you are, honey. 846 00:38:57,769 --> 00:38:59,104 Marissa, what's wrong? 847 00:38:59,137 --> 00:39:01,039 Where's your father? 848 00:39:09,748 --> 00:39:11,049 No. 849 00:39:13,552 --> 00:39:14,986 No. 850 00:39:17,689 --> 00:39:19,024 Mom... Oh, my gosh. 851 00:39:19,057 --> 00:39:21,927 What am I gonna do? What are we gonna do? 852 00:39:21,960 --> 00:39:24,129 It'll be okay. 853 00:39:24,162 --> 00:39:25,997 We'll figure it out together. 854 00:39:26,031 --> 00:39:30,101 Like we always do. 855 00:39:30,135 --> 00:39:32,137 SETH: Well, Summer, 856 00:39:32,170 --> 00:39:34,139 I'd say our first foray into musical theater 857 00:39:34,172 --> 00:39:35,741 was a big success. 858 00:39:35,774 --> 00:39:37,443 Aww, honey, if I were you, 859 00:39:37,476 --> 00:39:39,077 I wouldn't say "foray," like, ever. 860 00:39:39,110 --> 00:39:40,145 But we did good. 861 00:39:40,178 --> 00:39:41,780 Yeah. 862 00:39:41,813 --> 00:39:44,015 I'm gonna go get the tiki torches out of the car. 863 00:39:44,049 --> 00:39:45,050 Okay. 864 00:39:45,083 --> 00:39:46,685 I'm gonna stay here and... 865 00:39:46,718 --> 00:39:49,187 move things around till you get back. 866 00:39:49,220 --> 00:39:52,123 Like this. 867 00:39:52,157 --> 00:39:54,460 Seth Cohen... 868 00:39:54,493 --> 00:39:55,894 don't move. 869 00:39:55,927 --> 00:39:57,563 Dean. 870 00:40:00,699 --> 00:40:02,534 I never took you for a thief, Cohen. 871 00:40:02,568 --> 00:40:03,769 I didn't steal anything. 872 00:40:03,802 --> 00:40:06,505 I borrowed it for a very good reason. 873 00:40:08,239 --> 00:40:10,842 My father... loves musicals, okay? 874 00:40:10,876 --> 00:40:12,578 And you should actually think about 875 00:40:12,611 --> 00:40:14,446 opening up your auditions to parents, 876 00:40:14,480 --> 00:40:16,882 'cause his rendition of "Some Enchanted Evening," 877 00:40:16,915 --> 00:40:18,016 it's a treat. 878 00:40:18,049 --> 00:40:19,818 Wow. A thief and a liar. 879 00:40:19,851 --> 00:40:22,688 Okay, fine, listen. I borrowed a theatrical set, 880 00:40:22,721 --> 00:40:24,523 which I brought back unharmed, 881 00:40:24,556 --> 00:40:26,492 and I plan to reassemble immediately, okay? 882 00:40:26,525 --> 00:40:27,759 Talk about a victimless crime. 883 00:40:27,793 --> 00:40:29,761 It's the principle of the thing, Cohen. 884 00:40:29,795 --> 00:40:32,998 Trespassing, removing school property without permission. 885 00:40:33,031 --> 00:40:34,533 I'm the Dean of Discipline. 886 00:40:34,566 --> 00:40:35,967 I'm here to set examples. 887 00:40:36,001 --> 00:40:37,703 Well, then, I guess go ahead and expel me. 888 00:40:37,736 --> 00:40:38,870 At the rate you're going, the school's 889 00:40:38,904 --> 00:40:40,472 going to be empty by Thanksgiving. 890 00:40:40,506 --> 00:40:42,508 I'm not going to give you the satisfaction 891 00:40:42,541 --> 00:40:44,610 of a reunion with Ryan and Marissa. 892 00:40:44,643 --> 00:40:46,244 I'm going to keep you here, 893 00:40:46,277 --> 00:40:47,779 with me. That's creepy. 894 00:40:47,813 --> 00:40:48,847 One month detention. 895 00:40:50,248 --> 00:40:52,551 Unless, maybe, I don't know, 896 00:40:52,584 --> 00:40:54,219 you want to give up your partner. 897 00:40:58,524 --> 00:41:00,826 'Cause I know you didn't do this all by yourself. 898 00:41:00,859 --> 00:41:04,563 Do you see anyone else here? 899 00:41:04,596 --> 00:41:06,532 I mean, I think it's 900 00:41:06,565 --> 00:41:09,501 pretty clear I acted alone. 901 00:41:09,535 --> 00:41:12,470 Then let's make it two months. 902 00:41:19,110 --> 00:41:21,179 RYAN: I'm sorry about your dad. 903 00:41:21,212 --> 00:41:23,248 Yeah, well... 904 00:41:23,281 --> 00:41:26,918 It's like he just can't make it here anymore. 905 00:41:26,952 --> 00:41:29,921 I'm not mad, I... 906 00:41:29,955 --> 00:41:33,058 I guess I'm just a little scared. 907 00:41:35,694 --> 00:41:37,596 I mean, what happens now? 908 00:41:37,629 --> 00:41:40,599 Ah, we stick together, things will be okay. 909 00:41:40,632 --> 00:41:42,133 Deal? 910 00:41:42,167 --> 00:41:43,769 Deal. 911 00:41:55,313 --> 00:41:57,616 SETH: And although it sucks that I got two weeks detention... 912 00:41:57,649 --> 00:41:58,684 I thought you said you got two months. 913 00:41:58,717 --> 00:42:00,051 That does suck. 914 00:42:00,085 --> 00:42:02,554 But I did the first brave thing in my whole life. 915 00:42:02,588 --> 00:42:04,322 I could have sold Summer out, but I didn't. 916 00:42:04,355 --> 00:42:07,759 Hmm, it's like you're becoming a man. 917 00:42:09,595 --> 00:42:11,930 Hey, Dad. Hey, what's up? 918 00:42:11,963 --> 00:42:14,099 Hey, guys. 919 00:42:14,132 --> 00:42:15,667 Hey. 920 00:42:19,104 --> 00:42:20,906 Hey. 921 00:42:20,939 --> 00:42:23,842 Good to see you. Good to see you. 922 00:42:23,875 --> 00:42:25,243 You really home? 923 00:42:25,276 --> 00:42:28,313 Yeah, and I'm not going anywhere ever again. 924 00:42:28,346 --> 00:42:29,915 I missed you. 925 00:42:29,948 --> 00:42:31,216 Well, I missed you, too. 926 00:42:38,624 --> 00:42:39,658 Hey, anyone hungry? 927 00:42:39,691 --> 00:42:40,659 I'm starving. 928 00:42:40,692 --> 00:42:41,760 I am. I'm starving. 929 00:42:41,793 --> 00:42:42,928 I could eat. I could eat, too. 930 00:42:42,961 --> 00:42:44,095 Yeah. All right, let's go eat. 931 00:42:44,129 --> 00:42:45,764 What'd you guys get? Um, okay. 932 00:42:45,797 --> 00:42:47,666 Come on, come on, come with me. Toilet paper. 933 00:42:51,169 --> 00:42:54,072 So... your grandpa's broke. 934 00:42:54,105 --> 00:42:56,842 Ryan and Marissa don't go to school anymore. 935 00:42:56,875 --> 00:42:58,644 Jimmy Cooper just sailed out of town again. 936 00:42:58,677 --> 00:43:00,779 I got two months of detention. 937 00:43:00,812 --> 00:43:02,681 That's the great thing about this place-- 938 00:43:02,714 --> 00:43:04,616 nothing ever happens.