1 00:00:01,135 --> 00:00:02,436 Previously on The O.C.: You were in Miami. 2 00:00:02,503 --> 00:00:03,371 Marissa and I, we got drunk together. 3 00:00:03,437 --> 00:00:04,638 And you came on to her. 4 00:00:04,705 --> 00:00:05,773 TREY: She threw herself at me. 5 00:00:05,839 --> 00:00:06,940 What am I supposed to think? 6 00:00:07,007 --> 00:00:07,875 I didn't hook up with him. 7 00:00:07,941 --> 00:00:09,343 I am a good mother. 8 00:00:09,410 --> 00:00:10,978 You're also an alcoholic. 9 00:00:11,045 --> 00:00:12,313 I may like my Chardonnay, 10 00:00:12,380 --> 00:00:13,881 but I am not going to die alone, 11 00:00:13,947 --> 00:00:16,284 and that's more than I can say for you! 12 00:00:16,350 --> 00:00:16,884 Cal! 13 00:00:16,950 --> 00:00:17,885 What is it? 14 00:00:17,951 --> 00:00:19,420 It's about your father. 15 00:00:19,487 --> 00:00:20,621 He's dead. 16 00:00:23,191 --> 00:00:26,060 SANDY: I can meet you right away. 17 00:00:27,228 --> 00:00:28,629 I want to. 18 00:00:28,696 --> 00:00:30,331 I have a funeral to go to in a couple of hours, 19 00:00:30,398 --> 00:00:33,134 so I got to keep it brief, but... 20 00:00:33,201 --> 00:00:35,436 the sooner the better. 21 00:00:35,503 --> 00:00:37,105 Thank you. 22 00:00:46,480 --> 00:00:48,216 Hey. Hey. 23 00:00:48,282 --> 00:00:49,817 Everything okay? 24 00:00:49,883 --> 00:00:51,719 Been better. 25 00:00:51,785 --> 00:00:53,121 Sorry about everything. 26 00:00:53,187 --> 00:00:54,788 That's okay, sweetie. 27 00:00:54,855 --> 00:00:56,390 He loved you very much. 28 00:00:56,457 --> 00:00:59,260 Yeah. I'm going to miss him. 29 00:00:59,327 --> 00:01:00,694 Need anything? No. I'm just looking 30 00:01:00,761 --> 00:01:03,063 for my cell phone charger. My battery's dead. 31 00:01:03,131 --> 00:01:04,732 There might be a charger in your dad's office. 32 00:01:04,798 --> 00:01:05,899 I'm going to get ready. 33 00:01:05,966 --> 00:01:07,235 All right. 34 00:01:33,227 --> 00:01:35,163 Oh. Hi. Hi. 35 00:01:35,229 --> 00:01:36,964 How you doing? 36 00:01:37,030 --> 00:01:38,532 Well, I was depressed. 37 00:01:38,599 --> 00:01:40,368 Now I'm depressed and confused. 38 00:01:40,434 --> 00:01:42,035 It's a rehab center. Where did you get this? 39 00:01:42,102 --> 00:01:43,437 My dad's office. 40 00:01:43,504 --> 00:01:46,340 I don't think he's trying to kick bagels. 41 00:01:47,641 --> 00:01:49,777 RYAN: I don't think it's for your dad. 42 00:01:54,014 --> 00:01:57,418 ( piano and acoustic guitar strumming gentle melody ) 43 00:01:59,720 --> 00:02:02,223 * California, here we come * 44 00:02:02,290 --> 00:02:05,393 * Right back where we started from * 45 00:02:05,459 --> 00:02:07,228 * California * 46 00:02:07,295 --> 00:02:09,630 * California... * 47 00:02:27,448 --> 00:02:28,582 Why don't you tell me a little more 48 00:02:28,649 --> 00:02:30,751 about your wife-- about her history. 49 00:02:30,818 --> 00:02:33,421 Yeah, well, Kirsten's always enjoyed a glass of wine or two. 50 00:02:33,487 --> 00:02:35,223 But, in the last few months, 51 00:02:35,289 --> 00:02:36,957 it's changed-- she's changed. 52 00:02:37,024 --> 00:02:38,359 Changed how? 53 00:02:38,426 --> 00:02:41,128 Well, she switched to vodka, for starters. 54 00:02:41,195 --> 00:02:43,431 Last week, she had a car accident. 55 00:02:43,497 --> 00:02:45,899 And now I'm afraid, with the loss of her father, 56 00:02:45,966 --> 00:02:47,501 things are going to get worse. 57 00:02:47,568 --> 00:02:50,137 I assume you'd want her to have a residential treatment. 58 00:02:50,204 --> 00:02:51,839 As you can see, we provide 59 00:02:51,905 --> 00:02:55,509 a confidential and peaceful environment for recovery. 60 00:02:58,011 --> 00:03:01,048 You know, Doctor, I... I might be overreacting. 61 00:03:01,114 --> 00:03:02,816 I know how hard it is to accept. 62 00:03:02,883 --> 00:03:05,453 We all want to think we can get someone we love 63 00:03:05,519 --> 00:03:07,721 through something like this. 64 00:03:10,491 --> 00:03:12,860 She's not going to come voluntarily. 65 00:03:12,926 --> 00:03:15,329 Very few of our patients check themselves in. 66 00:03:30,077 --> 00:03:31,812 ( knocking on door ) 67 00:03:31,879 --> 00:03:33,146 I'm getting ready. 68 00:03:33,213 --> 00:03:35,616 Hey. All my black dresses look 69 00:03:35,683 --> 00:03:37,685 like they should be accessorized with a broomstick. 70 00:03:37,751 --> 00:03:39,353 Do you have anything I can borrow? 71 00:03:39,420 --> 00:03:40,321 It's a funeral, Mom, 72 00:03:40,388 --> 00:03:42,956 not a fashion show. 73 00:03:43,023 --> 00:03:46,460 Sorry. Um... look, let me see what I've got, okay? 74 00:03:46,527 --> 00:03:47,828 Wait. I can do it. 75 00:03:47,895 --> 00:03:50,898 No. You've been through more than enough. 76 00:03:50,964 --> 00:03:52,766 I didn't mean to be a bitch. 77 00:03:52,833 --> 00:03:54,735 Apples and trees. You are my daughter. 78 00:03:54,802 --> 00:03:57,004 Which means I must have something 79 00:03:57,070 --> 00:03:58,272 that'll look great on you. 80 00:03:59,106 --> 00:04:01,375 ( doorbell rings ) 81 00:04:08,582 --> 00:04:09,683 Dad. 82 00:04:09,750 --> 00:04:10,918 Hey, kiddo. 83 00:04:10,984 --> 00:04:12,320 Hey. 84 00:04:15,289 --> 00:04:17,190 Hey, Jules. 85 00:04:17,257 --> 00:04:19,693 Jimmy. What are you doing here? 86 00:04:19,760 --> 00:04:21,529 You didn't think I'd leave you two alone 87 00:04:21,595 --> 00:04:22,830 during all this, did you? 88 00:04:26,099 --> 00:04:30,804 Oh, I can see how you might, but I'm... I'm so sorry. 89 00:04:30,871 --> 00:04:32,039 I really am. 90 00:04:32,105 --> 00:04:33,807 It's really good to see you. 91 00:04:33,874 --> 00:04:36,377 Yeah. Really good. 92 00:04:36,444 --> 00:04:38,346 Well, I'm sure it's been a hard week 93 00:04:38,412 --> 00:04:41,449 but, uh... we'll get through it. 94 00:04:53,226 --> 00:04:54,528 Hey, sis. 95 00:04:54,595 --> 00:04:55,596 Hi. 96 00:04:57,197 --> 00:05:00,233 Oh, it's so good to see you. 97 00:05:00,300 --> 00:05:02,436 He said his heart thing was no big deal. 98 00:05:02,503 --> 00:05:04,237 Not worth flying home for. 99 00:05:04,304 --> 00:05:06,273 He didn't want to worry you. 100 00:05:06,340 --> 00:05:07,775 You were his little girl. 101 00:05:07,841 --> 00:05:10,544 I know. After all these years, 102 00:05:10,611 --> 00:05:13,280 I caused him nothing but stress and anxiety. 103 00:05:13,347 --> 00:05:14,815 Nothing made him more proud 104 00:05:14,882 --> 00:05:17,117 than seeing you get your life together. 105 00:05:17,184 --> 00:05:19,420 Me? Last time I saw him, 106 00:05:19,487 --> 00:05:22,356 I told him he was going to die alone. 107 00:05:27,094 --> 00:05:28,529 ( knocking on door ) 108 00:05:31,665 --> 00:05:32,800 Hi. 109 00:05:32,866 --> 00:05:34,101 Hey, Cohen. 110 00:05:34,167 --> 00:05:35,503 Captain Oats around? 111 00:05:35,569 --> 00:05:37,938 I brought him some company. 112 00:05:38,005 --> 00:05:39,306 Princess Sparkle, 113 00:05:39,373 --> 00:05:40,641 you're in my room. Yeah. 114 00:05:40,708 --> 00:05:42,476 I figured Oats would be pretty down-- 115 00:05:42,543 --> 00:05:46,313 could use the companionship of someone sweet and pretty, with shinier hair. 116 00:05:46,380 --> 00:05:49,617 That would just, you know, be there for him. 117 00:05:49,683 --> 00:05:52,252 Yeah. Well, the captain's pretty lucky. 118 00:05:52,319 --> 00:05:54,154 Yeah, well, if he gets fresh with her, 119 00:05:54,221 --> 00:05:55,656 it's straight to the glue factory. 120 00:05:56,757 --> 00:05:57,725 Hi. 121 00:05:57,791 --> 00:05:59,760 Hi. 122 00:05:59,827 --> 00:06:01,995 I know you and your grandpa were close. 123 00:06:02,062 --> 00:06:04,698 It's actually my mom that I'm worried about. 124 00:06:04,765 --> 00:06:05,866 Your mom? 125 00:06:05,933 --> 00:06:08,268 Yeah. This morning, 126 00:06:08,335 --> 00:06:09,369 I was in my dad's office, 127 00:06:09,437 --> 00:06:10,538 and I found a, uh... 128 00:06:10,604 --> 00:06:13,073 like a brochure for rehab. 129 00:06:13,140 --> 00:06:14,207 Oh, my God. 130 00:06:14,274 --> 00:06:16,143 Has she been drinking a lot? 131 00:06:16,209 --> 00:06:19,312 Well, I mean, she's a WASP, living in Orange County, 132 00:06:19,379 --> 00:06:21,248 so it's all relative, right? 133 00:06:21,314 --> 00:06:23,551 I don't know. She has a glass 134 00:06:23,617 --> 00:06:25,285 of wine at dinner-- maybe two. 135 00:06:25,352 --> 00:06:26,520 Any more than that? 136 00:06:26,587 --> 00:06:27,888 That's the thing. 137 00:06:27,955 --> 00:06:29,690 I've been so self-involved this past year, 138 00:06:29,757 --> 00:06:32,192 I don't even know. I have no idea. 139 00:06:32,259 --> 00:06:35,763 I'm sure it's, you know, at least partially my fault. 140 00:06:35,829 --> 00:06:38,832 I know running away was really hard on her last summer, and... 141 00:06:38,899 --> 00:06:43,737 Cohen, no offense, but you're being self-involved again. 142 00:06:43,804 --> 00:06:47,307 I think this is bigger than you. 143 00:06:47,374 --> 00:06:50,711 ( sighs ) 144 00:06:50,778 --> 00:06:52,212 I should go put on my tie. 145 00:06:52,279 --> 00:06:55,215 It always takes me a few tries. 146 00:06:55,282 --> 00:06:56,750 Yeah. 147 00:07:03,457 --> 00:07:06,627 I didn't think you got up this early. 148 00:07:06,694 --> 00:07:08,929 Maybe I haven't been to sleep yet. 149 00:07:08,996 --> 00:07:11,198 Something's come up. 150 00:07:11,264 --> 00:07:12,265 What's going on? 151 00:07:12,332 --> 00:07:14,234 It's graduation time. 152 00:07:14,301 --> 00:07:16,369 which always means big business. 153 00:07:16,436 --> 00:07:18,271 Got a call from a couple of kids 154 00:07:18,338 --> 00:07:20,474 who basically supply Garden Grove. 155 00:07:23,143 --> 00:07:25,012 I'm real happy for you. 156 00:07:25,078 --> 00:07:26,580 For us. 157 00:07:26,647 --> 00:07:29,016 It's going to be huge-- like, 15 grand. 158 00:07:29,082 --> 00:07:30,450 I'll give you half. 159 00:07:33,420 --> 00:07:34,522 And why would you do that? 160 00:07:34,588 --> 00:07:36,156 'Cause I need your help. 161 00:07:41,795 --> 00:07:43,430 Where the hell did you get that? 162 00:07:43,497 --> 00:07:45,165 Do you know how to use it? 163 00:07:48,068 --> 00:07:49,970 I'm not, like, a sniper or anything. 164 00:07:50,037 --> 00:07:52,606 Can you point it at somebody like you mean it? 165 00:07:55,042 --> 00:07:57,344 Then you get half. 166 00:07:57,410 --> 00:07:59,279 Now... 167 00:07:59,346 --> 00:08:03,283 I definitely... 168 00:08:03,350 --> 00:08:05,485 need to get some sleep. 169 00:08:48,829 --> 00:08:49,597 Hi. 170 00:08:49,663 --> 00:08:51,565 Thanks for coming. 171 00:08:58,071 --> 00:08:59,673 MAN: We are gathered here today 172 00:08:59,740 --> 00:09:02,843 to pay our last respects to Caleb Nichol. 173 00:09:02,910 --> 00:09:05,478 His loss is felt across the county-- across the... 174 00:09:05,545 --> 00:09:08,448 SANDY: Caleb Nichol was not a man of many words. 175 00:09:08,515 --> 00:09:10,383 He was, however, a brilliant man. 176 00:09:10,450 --> 00:09:12,720 He leaves a legacy of possibility. 177 00:09:12,786 --> 00:09:16,657 But his true achievement were his children. 178 00:09:16,724 --> 00:09:18,659 He was a caring father. 179 00:09:18,726 --> 00:09:20,427 A wonderful grandfather. 180 00:09:20,493 --> 00:09:22,262 A truly terrible father-in-law. 181 00:09:22,329 --> 00:09:25,065 HAILEY: "Thou I walk through the valley of the shadow of death, 182 00:09:25,132 --> 00:09:27,167 I will fear no evil, for you are with me." 183 00:09:27,234 --> 00:09:33,741 SANDY: So, he may be gone, but he won't soon be forgotten. 184 00:09:33,807 --> 00:09:35,375 Rest in peace, Cal. 185 00:09:35,442 --> 00:09:37,344 And if you can't do that, 186 00:09:37,410 --> 00:09:40,580 I'm sure Heaven could use a few more McMansions. 187 00:09:46,787 --> 00:09:48,622 What are you doing here? 188 00:09:49,690 --> 00:09:50,858 You know, I do work for a living. 189 00:09:50,924 --> 00:09:52,626 Yeah? Well, keep hanging out with me, 190 00:09:52,693 --> 00:09:53,727 and soon you won't have to. 191 00:09:53,794 --> 00:09:55,295 Let me ask you a question. 192 00:09:55,362 --> 00:09:57,030 Why don't you ever worry about, like, 193 00:09:57,097 --> 00:09:58,799 calculus or Mayan history, 194 00:09:58,866 --> 00:10:00,367 like a normal teenager? 195 00:10:00,433 --> 00:10:01,835 Bad parenting. 196 00:10:02,502 --> 00:10:03,737 So, looks like 197 00:10:03,804 --> 00:10:05,472 everything's gonna go down tonight. 198 00:10:05,538 --> 00:10:06,740 And it's gonna go down here. 199 00:10:06,807 --> 00:10:07,975 Whoa, whoa. What do you mean here? 200 00:10:08,041 --> 00:10:09,209 I needed someplace public. 201 00:10:09,276 --> 00:10:10,243 The last kid who sold 202 00:10:10,310 --> 00:10:11,912 to these guys ended up with a tire iron 203 00:10:11,979 --> 00:10:13,747 upside the head. Great. 204 00:10:13,814 --> 00:10:15,348 Look, if you don't want to do it... 205 00:10:15,415 --> 00:10:17,718 Look, I said I'm gonna do it, and I will. 206 00:10:17,785 --> 00:10:19,953 But after this, I am done. 207 00:10:33,400 --> 00:10:35,368 I figured if I didn't initiate, 208 00:10:35,435 --> 00:10:36,704 you wouldn't talk to me. 209 00:10:36,770 --> 00:10:38,739 Hailey, hey. 210 00:10:38,806 --> 00:10:40,540 No, I'm sorry. I had my hands full with 211 00:10:40,607 --> 00:10:42,075 Julie and Marissa. 212 00:10:42,142 --> 00:10:44,477 So you don't totally hate me for bailing on you? 213 00:10:44,544 --> 00:10:46,513 People in glass houses, Hail. 214 00:10:46,579 --> 00:10:48,315 So, you moved to Hawaii. 215 00:10:48,381 --> 00:10:49,182 How is it? 216 00:10:49,249 --> 00:10:50,150 Ah. It's fantastic. 217 00:10:50,217 --> 00:10:52,552 You would not believe the North Shore. 218 00:10:52,619 --> 00:10:54,121 So I've heard. 219 00:10:54,988 --> 00:10:57,557 Thank you for coming. 220 00:10:57,624 --> 00:10:58,759 JIMMY: She's, uh... 221 00:10:58,826 --> 00:11:01,394 She's taking it pretty hard, huh? 222 00:11:03,931 --> 00:11:05,966 I've never seen her like this. 223 00:11:21,681 --> 00:11:24,417 You know, we have bartenders we're paying to do that. 224 00:11:24,484 --> 00:11:25,786 I don't like waiting in line. 225 00:11:25,853 --> 00:11:28,021 No, honey, it's still early. 226 00:11:28,088 --> 00:11:29,790 This thing's gonna be going on for a while. 227 00:11:29,857 --> 00:11:31,391 Maybe you want to pace yourself. 228 00:11:31,458 --> 00:11:32,425 ( sighs ) 229 00:11:32,492 --> 00:11:33,961 Maybe I don't. 230 00:11:34,027 --> 00:11:35,863 My father just died. 231 00:11:35,929 --> 00:11:37,798 Maybe you want to lay off the Kirsten drink count 232 00:11:37,865 --> 00:11:38,899 for a while. 233 00:11:38,966 --> 00:11:39,967 ( liquid pouring ) 234 00:11:40,033 --> 00:11:41,201 Look, I know you're upset. 235 00:11:41,268 --> 00:11:43,470 You're right. I am. 236 00:11:49,276 --> 00:11:50,310 If it would help, 237 00:11:50,377 --> 00:11:52,345 I could take over "Kirsten Watch" for a while. 238 00:11:52,412 --> 00:11:54,815 I don't know if anything's gonna help. 239 00:11:54,882 --> 00:11:57,818 So then let her glower at me. I'm used to it. 240 00:11:57,885 --> 00:12:00,821 Unfortunately, so am I these days. 241 00:12:00,888 --> 00:12:02,189 Thank you, Julie. 242 00:12:07,427 --> 00:12:08,495 ( sighs ) 243 00:12:11,198 --> 00:12:12,265 Okay, I have officially talked 244 00:12:12,332 --> 00:12:13,600 to every pillar in the community. 245 00:12:13,666 --> 00:12:15,302 I'm sick of pillars. 246 00:12:15,368 --> 00:12:16,937 At least you don't have everyone asking if you're the guy 247 00:12:17,004 --> 00:12:18,438 that burned down Caleb's model home 248 00:12:18,505 --> 00:12:20,007 and caused him to have his first heart attack. 249 00:12:20,073 --> 00:12:21,741 Yeah, well, everyone's looking at me 250 00:12:21,809 --> 00:12:23,110 like I'm the grieving stepdaughter. 251 00:12:23,176 --> 00:12:24,778 I don't think the guy could stand me. 252 00:12:24,845 --> 00:12:25,946 Okay, where is Summer? 253 00:12:26,013 --> 00:12:28,081 Is she smoking the salmon herself? 254 00:12:28,148 --> 00:12:30,483 You guys want to hide out in the pool house? 255 00:12:30,550 --> 00:12:32,219 Oh, so bad. 256 00:12:39,726 --> 00:12:40,693 Hey, Mrs. Cohen. 257 00:12:40,760 --> 00:12:41,694 I thought you might be hungry. 258 00:12:41,761 --> 00:12:42,996 Oh, no thank you, Summer. 259 00:12:43,063 --> 00:12:45,032 Well, if my stepmother taught me anything, 260 00:12:45,098 --> 00:12:47,000 it's to never drink on an empty stomach. 261 00:12:47,067 --> 00:12:49,069 Thanks for the tip. 262 00:12:57,310 --> 00:12:58,345 Hey, Summer. 263 00:12:58,411 --> 00:12:59,479 Hey, Mr. C. 264 00:12:59,546 --> 00:13:01,348 Boy, you really cleaned out the buffet, huh? 265 00:13:01,414 --> 00:13:02,782 Well, I have extra if you want any. 266 00:13:02,850 --> 00:13:04,551 I am powerless before a whitefish. 267 00:13:04,617 --> 00:13:05,752 ( chuckles ) 268 00:13:05,819 --> 00:13:07,420 Hey, could you do me a little favor? 269 00:13:07,487 --> 00:13:09,890 This thing is gonna be going on for a little while. 270 00:13:09,957 --> 00:13:11,058 And you know Seth's been through a lot 271 00:13:11,124 --> 00:13:12,392 in the last couple of days, 272 00:13:12,459 --> 00:13:14,227 and it might be a great idea if you could 273 00:13:14,294 --> 00:13:16,429 get him out of the house for a little while. 274 00:13:19,967 --> 00:13:21,701 Yeah. Sure thing. 275 00:13:21,768 --> 00:13:23,270 Thanks. 276 00:13:25,805 --> 00:13:27,707 ( weapons buzzing ) 277 00:13:27,774 --> 00:13:29,076 ( door opens ) 278 00:13:29,142 --> 00:13:30,210 Hey. 279 00:13:30,277 --> 00:13:31,411 Hey. 280 00:13:31,478 --> 00:13:33,380 Um, funeral food is, like, so depressing. 281 00:13:33,446 --> 00:13:35,282 I thought maybe we could go get some chili fries 282 00:13:35,348 --> 00:13:37,717 and maybe stop by the Bait Shop or something? 283 00:13:37,784 --> 00:13:40,653 Good idea. 284 00:13:40,720 --> 00:13:43,790 Hey, Ryan, you don't think Trey'll be there, do you? 285 00:13:43,857 --> 00:13:45,425 No, he's on day shifts. 286 00:13:45,492 --> 00:13:47,260 Be fine. Promise. 287 00:14:07,180 --> 00:14:08,949 Do I still even work here? 288 00:14:09,016 --> 00:14:12,285 I should find out for tax purposes. 289 00:14:12,352 --> 00:14:13,286 ( sighs ) 290 00:14:15,688 --> 00:14:17,190 You've got to be kidding me. 291 00:14:17,257 --> 00:14:19,092 Great. 292 00:14:23,463 --> 00:14:25,565 Hey. Man, I'm so sorry about your grandfather. 293 00:14:25,632 --> 00:14:26,599 Yeah, thanks. 294 00:14:26,666 --> 00:14:27,700 What are you doing here? 295 00:14:27,767 --> 00:14:28,835 I came back to pick up a paycheck. 296 00:14:28,902 --> 00:14:31,071 Paychecks are handed out on Mondays. 297 00:14:31,138 --> 00:14:32,105 Even I know that. 298 00:14:32,172 --> 00:14:33,306 I think I've been fired. 299 00:14:33,373 --> 00:14:34,341 Yeah? 300 00:14:35,142 --> 00:14:37,144 When was that? 301 00:14:38,611 --> 00:14:40,147 You guys are dressed up. 302 00:14:40,213 --> 00:14:42,315 We just came from, uh, my grandfather's funeral. 303 00:14:42,382 --> 00:14:44,884 Oh. Well, he was probably pretty old. 304 00:14:46,019 --> 00:14:47,187 Ready, Trey? 305 00:14:48,221 --> 00:14:49,422 Bye, party people. 306 00:14:53,360 --> 00:14:55,195 You guys want to go maybe grab us some seats? 307 00:14:55,262 --> 00:14:56,563 Yeah, we'll get drinks. 308 00:14:56,629 --> 00:14:58,898 Okay. Come on. 309 00:15:03,070 --> 00:15:05,172 It's bad enough this has to go down 310 00:15:05,238 --> 00:15:08,541 at the place I work at, but with Ryan here? 311 00:15:08,608 --> 00:15:09,876 What, afraid you're gonna look bad 312 00:15:09,943 --> 00:15:11,178 in front of Marissa Cooper? 313 00:15:11,244 --> 00:15:13,080 No, I just think we should go someplace else-- 314 00:15:13,146 --> 00:15:14,381 the pier, whatever. 315 00:15:14,447 --> 00:15:15,482 It's too late. 316 00:15:15,548 --> 00:15:16,984 Our friends are already on their way. 317 00:15:17,050 --> 00:15:18,218 Now, is it loaded? 318 00:15:24,124 --> 00:15:25,258 Okay, Coop... 319 00:15:25,325 --> 00:15:26,759 you want to tell me what that was about 320 00:15:26,826 --> 00:15:27,860 between you and Trey? 321 00:15:27,927 --> 00:15:29,062 What are you talking about? 322 00:15:29,129 --> 00:15:31,198 Oh, I don't know, gamma rays of hate 323 00:15:31,264 --> 00:15:32,632 shooting out of your eyeballs. 324 00:15:32,699 --> 00:15:36,469 I mean, problems with Ryan, a weird tension with Trey. 325 00:15:36,536 --> 00:15:37,570 One girl, two brothers-- 326 00:15:37,637 --> 00:15:39,572 it's all a little Legends of the Fall. 327 00:15:39,639 --> 00:15:40,773 Hmm. 328 00:15:40,840 --> 00:15:42,375 I never saw that one. 329 00:15:42,442 --> 00:15:43,410 Hi. 330 00:15:46,746 --> 00:15:50,417 I guess if I still worked here, I could make the drinks myself. 331 00:15:50,483 --> 00:15:51,518 So how are you, man? 332 00:15:51,584 --> 00:15:53,453 Not good, my head's all over the place. 333 00:15:53,520 --> 00:15:55,688 I still haven't had a chance to talk to my dad. 334 00:15:55,755 --> 00:15:57,124 Hey... 335 00:15:57,190 --> 00:16:00,327 Two Yoo-hoos and a couple of smoothie chasers, please. 336 00:16:11,771 --> 00:16:13,140 And what about you? 337 00:16:13,206 --> 00:16:15,075 I mean, how's work, how's the family? 338 00:16:15,142 --> 00:16:18,611 Well, actually, not so good. 339 00:16:18,678 --> 00:16:20,247 You know, you left, 340 00:16:20,313 --> 00:16:22,449 boy, just before things got really crazy. 341 00:16:22,515 --> 00:16:24,851 Yeah, well, that was the idea, I guess. 342 00:16:24,917 --> 00:16:26,753 Sandy... 343 00:16:26,819 --> 00:16:28,421 I need your help. 344 00:16:28,488 --> 00:16:30,123 Hmm. 345 00:16:32,125 --> 00:16:33,326 Excuse me. 346 00:16:40,233 --> 00:16:42,469 Oh, for God's sake, Kirsten, at least use a glass. 347 00:16:42,535 --> 00:16:44,937 Oh, for God's sake, Sandy, just leave me alone. 348 00:16:45,004 --> 00:16:46,273 It's been a long day, 349 00:16:46,339 --> 00:16:48,475 and I bet you could probably use a little sleep. 350 00:16:48,541 --> 00:16:50,143 I feel okay. 351 00:16:50,210 --> 00:16:51,578 Come on, let's just go to bed. 352 00:16:51,644 --> 00:16:54,147 Get your hands off me! 353 00:16:57,050 --> 00:16:58,218 ( sighs ) 354 00:17:00,520 --> 00:17:02,655 Are you happy? 355 00:17:06,459 --> 00:17:07,794 Kirsten... 356 00:17:07,860 --> 00:17:09,296 I'm okay. 357 00:17:10,163 --> 00:17:12,232 Jimmy, I'm okay. 358 00:17:13,933 --> 00:17:15,034 No... 359 00:17:15,102 --> 00:17:17,537 I got you. I got you. It's okay. 360 00:17:22,342 --> 00:17:23,710 ( inhaling ) 361 00:17:29,015 --> 00:17:30,383 You got the money? 362 00:17:33,186 --> 00:17:34,654 Have your taste, then we're all good. 363 00:17:38,758 --> 00:17:40,193 ( inhaling ) 364 00:17:41,528 --> 00:17:44,497 The speed here in the bag, same quality. 365 00:17:45,932 --> 00:17:48,335 Actually, we don't have enough to cover the coke. 366 00:17:48,401 --> 00:17:50,203 How 'bout we set up a payment plan, like we plan 367 00:17:50,270 --> 00:17:51,504 to pay you when we feel like it. 368 00:17:51,571 --> 00:17:53,140 Yo, what's up? We had a deal! 369 00:17:53,206 --> 00:17:55,308 We're renegotiating, Garden Grove-style. 370 00:17:55,375 --> 00:17:56,309 What are you gonna do about it, 371 00:17:56,376 --> 00:17:59,246 you little Newport bi-atch? 372 00:18:01,214 --> 00:18:02,682 Who's the bitch now, huh? 373 00:18:02,749 --> 00:18:04,384 What the hell do you think you're doing, Jess? 374 00:18:04,451 --> 00:18:06,653 Give me my money, get in your rice rocket, 375 00:18:06,719 --> 00:18:07,554 and drive away. 376 00:18:07,620 --> 00:18:10,223 You're gonna have to shoot me. 377 00:18:10,290 --> 00:18:12,492 ( two gunshots ) 378 00:18:21,734 --> 00:18:23,570 Get down! 379 00:18:28,408 --> 00:18:30,543 Is everybody okay? 380 00:18:30,610 --> 00:18:31,578 Marissa?! 381 00:18:32,645 --> 00:18:33,246 Oh, my gosh! 382 00:18:33,313 --> 00:18:34,847 ( coughs ) 383 00:18:34,914 --> 00:18:36,749 Just broken glass. 384 00:18:39,619 --> 00:18:42,422 Wait. 385 00:18:42,489 --> 00:18:43,656 Hold on. 386 00:18:53,099 --> 00:18:55,568 Where is she? 387 00:18:55,635 --> 00:18:57,237 Sleeping it off. 388 00:18:58,638 --> 00:19:00,740 How long has this been going on? 389 00:19:00,807 --> 00:19:02,342 Too long. 390 00:19:04,110 --> 00:19:06,379 You know, last night sealed the deal. 391 00:19:06,446 --> 00:19:08,915 She's getting help whether she wants it or not. 392 00:19:11,117 --> 00:19:12,452 Speaking of help... 393 00:19:12,519 --> 00:19:14,687 how can I? 394 00:19:15,788 --> 00:19:17,324 Well, I'm gonna need 395 00:19:17,390 --> 00:19:18,925 to talk to the boys privately. 396 00:19:18,991 --> 00:19:20,793 I, I don't know what they know. 397 00:19:20,860 --> 00:19:22,862 I could get her out of the house. 398 00:19:22,929 --> 00:19:24,931 Maybe a day at the spa. 399 00:19:24,997 --> 00:19:26,599 Thanks, Hail. 400 00:19:26,666 --> 00:19:27,634 Yeah. 401 00:19:30,403 --> 00:19:32,004 ( knocking ) 402 00:19:32,071 --> 00:19:33,640 Hey. 403 00:19:33,706 --> 00:19:35,408 Had a feeling I'd see you. 404 00:19:35,475 --> 00:19:36,943 Can I, uh, can I come in? 405 00:19:37,009 --> 00:19:37,944 Yeah. Yeah. 406 00:19:38,010 --> 00:19:39,212 You want something 407 00:19:39,279 --> 00:19:40,313 to drink, like, water, I guess? 408 00:19:40,380 --> 00:19:41,748 What happened last night? 409 00:19:44,150 --> 00:19:45,084 ( sighs ) 410 00:19:45,151 --> 00:19:46,719 I was helping Jess out, 411 00:19:46,786 --> 00:19:48,388 and it got a little out of control, man. 412 00:19:48,455 --> 00:19:50,290 Story of your life, right? 413 00:19:50,357 --> 00:19:52,359 Yeah, but that was it, man. 414 00:19:52,425 --> 00:19:53,726 I told her I'm done. 415 00:19:53,793 --> 00:19:55,828 Done. Heard that before, too. 416 00:19:55,895 --> 00:19:57,063 Dude, I know, but 417 00:19:57,129 --> 00:19:58,865 Jess turned out to be a little crazier than I expected. 418 00:19:58,931 --> 00:20:00,433 Really? That's a surprise, considering 419 00:20:00,500 --> 00:20:01,768 you met her face- down in a pool. 420 00:20:01,834 --> 00:20:02,769 I screwed up, Ryan. 421 00:20:02,835 --> 00:20:04,504 I know that. What do you want me to say? 422 00:20:04,571 --> 00:20:06,239 I don't want you to say anything... 423 00:20:07,173 --> 00:20:08,107 Anymore. 424 00:20:08,174 --> 00:20:09,309 We gave it a shot. 425 00:20:09,376 --> 00:20:10,443 We tried to make it work. 426 00:20:10,510 --> 00:20:12,144 I... swear to God, Ryan. 427 00:20:12,211 --> 00:20:13,646 I want you out of Newport. 428 00:20:13,713 --> 00:20:16,783 Come on, man. 429 00:20:16,849 --> 00:20:18,050 We're brothers. 430 00:20:18,117 --> 00:20:21,153 We're blood, Ryan. Granted, 431 00:20:21,220 --> 00:20:22,822 I got a little more of Dad's bad luck. 432 00:20:22,889 --> 00:20:24,957 You got to go, Trey. 433 00:20:33,733 --> 00:20:35,602 Okay. 434 00:20:35,668 --> 00:20:38,438 I'll be gone first thing in the morning. 435 00:20:55,788 --> 00:20:56,623 Okay. 436 00:20:56,689 --> 00:20:58,157 I figured you hadn't learned 437 00:20:58,224 --> 00:21:00,159 how to brew coffee yet. 438 00:21:00,226 --> 00:21:02,261 Okay. Marrying Caleb didn't exactly 439 00:21:02,329 --> 00:21:04,497 turn me into a domestic goddess. 440 00:21:04,564 --> 00:21:06,165 And I brought your favorite 441 00:21:06,232 --> 00:21:09,035 powdered-sugar doughnuts from 7-Eleven. 442 00:21:09,101 --> 00:21:10,503 Thank you. 443 00:21:10,570 --> 00:21:11,904 ( chuckles ) 444 00:21:11,971 --> 00:21:13,039 So, listen-- 445 00:21:13,105 --> 00:21:14,841 I was hoping you, me, Marissa 446 00:21:14,907 --> 00:21:18,311 take the boat out, sail to Catalina today. 447 00:21:18,378 --> 00:21:20,547 Oh, well, except Marissa won't be up 448 00:21:20,613 --> 00:21:22,281 till close to sundown, so, hmm. 449 00:21:22,349 --> 00:21:24,817 Well, then, uh, how about you and I go? 450 00:21:24,884 --> 00:21:26,619 You and me. 451 00:21:26,686 --> 00:21:30,156 Grab some lobsters-- dead ones, of course-- 452 00:21:30,222 --> 00:21:31,991 hang out, have lunch. 453 00:21:32,058 --> 00:21:33,660 Wow. 454 00:21:33,726 --> 00:21:35,695 We haven't done that in, like, a million years. 455 00:21:35,762 --> 00:21:37,029 Since before we were married. 456 00:21:40,199 --> 00:21:41,167 Okay. 457 00:21:41,233 --> 00:21:42,602 I'll write Marissa a note. 458 00:21:48,274 --> 00:21:49,542 Hey. Hey. 459 00:21:49,609 --> 00:21:51,344 Just making some cereal. You want some? 460 00:21:51,411 --> 00:21:52,545 No, I'm good, thanks. 461 00:21:52,612 --> 00:21:53,880 Boy, we got a lot of leftovers, 462 00:21:53,946 --> 00:21:55,682 and the food is still arriving by the truckload. 463 00:21:55,748 --> 00:21:58,618 Yeah, it's the silver lining of any funeral. 464 00:22:00,587 --> 00:22:01,821 How's Mom? Is she up yet? 465 00:22:01,888 --> 00:22:02,955 Yeah. 466 00:22:03,022 --> 00:22:04,891 She's spending the day at a spa with Hailey, 467 00:22:04,957 --> 00:22:05,925 getting a little R&R. 468 00:22:05,992 --> 00:22:06,759 Well, that's good. 469 00:22:06,826 --> 00:22:09,028 She could use a day to relax. 470 00:22:09,095 --> 00:22:14,266 She hasn't really been too, uh, Mom-esque lately. 471 00:22:14,333 --> 00:22:16,569 Well, that's true. 472 00:22:16,636 --> 00:22:18,104 She's suffering right now. 473 00:22:18,170 --> 00:22:20,707 Well, she was really close to Grandpa, so... 474 00:22:20,773 --> 00:22:23,610 Oh, it's bigger than that, Seth. 475 00:22:26,979 --> 00:22:28,948 Your mother has a drinking problem. 476 00:22:31,050 --> 00:22:33,252 She needs help. 477 00:22:33,319 --> 00:22:34,721 Oh. 478 00:22:34,787 --> 00:22:38,157 You mean like that rehab brochure I found, 479 00:22:38,224 --> 00:22:39,859 you just forgot to mention. 480 00:22:39,926 --> 00:22:43,596 I've been waiting for the right time, and... 481 00:22:43,663 --> 00:22:45,264 I'd been hoping I could do this myself. 482 00:22:45,331 --> 00:22:46,799 Maybe we can. 483 00:22:46,866 --> 00:22:48,568 So she's drinking. We ask her to stop. 484 00:22:48,635 --> 00:22:50,937 We don't have to send her away. 485 00:22:51,003 --> 00:22:53,139 She can't stop. 486 00:22:53,205 --> 00:22:54,441 She's tried. 487 00:23:00,680 --> 00:23:04,484 There's a doctor coming here this afternoon. 488 00:23:04,551 --> 00:23:06,218 He's gonna help us stage an intervention. 489 00:23:06,285 --> 00:23:07,820 What?! 490 00:23:07,887 --> 00:23:08,955 Wha... 491 00:23:09,021 --> 00:23:11,624 Is this is like an after-school special? 492 00:23:11,691 --> 00:23:13,359 Her dad died. She's sad. 493 00:23:13,426 --> 00:23:14,827 She's having a few drinks. 494 00:23:14,894 --> 00:23:17,296 This has been going on for a long time. 495 00:23:17,363 --> 00:23:18,364 The car accident she had? 496 00:23:18,431 --> 00:23:19,466 Yeah? 497 00:23:19,532 --> 00:23:21,067 Did you know she had been drinking? 498 00:23:21,133 --> 00:23:24,036 No, I didn't, because you never told me. 499 00:23:24,103 --> 00:23:25,371 You never told me anything 500 00:23:25,438 --> 00:23:26,573 until right now, and you expect me 501 00:23:26,639 --> 00:23:27,740 to help you ship her off. 502 00:23:27,807 --> 00:23:28,841 We're trying to help her. 503 00:23:28,908 --> 00:23:30,176 You know, how do I know 504 00:23:30,242 --> 00:23:31,778 you didn't cause her to drink? 505 00:23:31,844 --> 00:23:33,646 Something weird's been going on between you two all year. 506 00:23:33,713 --> 00:23:35,314 I get that you're upset. I'm upset, too. 507 00:23:35,381 --> 00:23:37,149 Okay, well, if your way of showing that you're upset 508 00:23:37,216 --> 00:23:39,051 is shipping her off so you don't have to deal with her, 509 00:23:39,118 --> 00:23:40,787 that's fine-- I'm just not gonna be a part of it. 510 00:23:40,853 --> 00:23:43,122 You are a part of it, whether you want to be or not. 511 00:23:43,189 --> 00:23:44,256 You want to run away again? 512 00:23:44,323 --> 00:23:46,125 Get in your boat and sail away? 513 00:23:46,192 --> 00:23:47,494 Your mother needs you. 514 00:23:50,162 --> 00:23:52,131 Come on in, Ryan. You should hear this. 515 00:23:52,198 --> 00:23:55,234 Yeah. Apparently Mom's a drunk and today's the intervention, 516 00:23:55,301 --> 00:23:57,837 so, plan your afternoon accordingly. 517 00:24:00,372 --> 00:24:02,308 If you want, I can talk to him, 518 00:24:02,374 --> 00:24:04,844 tell him you're doing the right thing, 'cause you are. 519 00:24:04,911 --> 00:24:06,713 Thanks. 520 00:24:06,779 --> 00:24:08,014 But that's my job. 521 00:24:14,420 --> 00:24:16,022 ( knocking ) 522 00:24:16,088 --> 00:24:17,824 Come in. 523 00:24:17,890 --> 00:24:19,025 Hey. 524 00:24:19,091 --> 00:24:20,026 How is your head? 525 00:24:20,092 --> 00:24:21,060 Um... 526 00:24:21,127 --> 00:24:22,261 okay. 527 00:24:22,328 --> 00:24:23,362 It's just a scratch. 528 00:24:23,429 --> 00:24:24,697 Well, I was thinking, 529 00:24:24,764 --> 00:24:26,465 after the past few days you've had, 530 00:24:26,533 --> 00:24:29,135 some pancakes on the pier and some serious sunbathing 531 00:24:29,201 --> 00:24:30,803 could be just what the doctor ordered. 532 00:24:30,870 --> 00:24:32,805 That is, if I had a Ph.D. 533 00:24:32,872 --> 00:24:34,373 Yeah, well, you don't have to take care of me. 534 00:24:34,440 --> 00:24:35,975 Are you kidding? 535 00:24:36,042 --> 00:24:37,844 After that scene from Scarface we just lived through? 536 00:24:37,910 --> 00:24:39,979 I could use a short stack stat. 537 00:24:40,046 --> 00:24:43,049 All right, well, I appreciate it. 538 00:24:43,115 --> 00:24:44,383 Good. 539 00:24:44,450 --> 00:24:45,852 So we'll go. 540 00:24:45,918 --> 00:24:48,921 Just as soon as you tell me what's going on. 541 00:24:48,988 --> 00:24:50,356 Huh? 542 00:24:50,422 --> 00:24:53,926 The weird bruise on your neck and a bad excuse from you. 543 00:24:53,993 --> 00:24:55,361 Weird tension with Trey, 544 00:24:55,427 --> 00:24:56,395 and then you don't even bother 545 00:24:56,462 --> 00:24:57,930 to make up an excuse. 546 00:24:57,997 --> 00:24:59,999 Marissa, please don't lie to me. 547 00:25:00,066 --> 00:25:03,603 I'm your best friend, and I know something happened. 548 00:25:03,670 --> 00:25:06,072 Please, just tell me what's going on. 549 00:25:06,138 --> 00:25:09,075 ( crying ) 550 00:25:09,141 --> 00:25:11,243 Coop? 551 00:25:11,310 --> 00:25:14,080 ( crying harder ) 552 00:25:14,146 --> 00:25:17,950 Coop? 553 00:25:18,017 --> 00:25:19,952 Oh, sweetie. 554 00:25:37,837 --> 00:25:41,173 Maybe I should have told you earlier. 555 00:25:41,240 --> 00:25:42,975 I don't know. 556 00:25:43,042 --> 00:25:45,978 They left that chapter out of the manual. 557 00:25:47,847 --> 00:25:51,918 How long would she go away for? 558 00:25:51,984 --> 00:25:54,987 Well, as long as it takes. 559 00:25:55,054 --> 00:25:57,456 Months, maybe. 560 00:25:57,523 --> 00:26:00,927 This isn't... 561 00:26:00,993 --> 00:26:03,129 This isn't supposed to happen to us. 562 00:26:03,195 --> 00:26:04,230 We're not that family. 563 00:26:04,296 --> 00:26:07,299 Every family's got their issues. 564 00:26:07,366 --> 00:26:09,135 This is ours. 565 00:26:11,370 --> 00:26:14,006 I just don't think I can do it. 566 00:26:14,073 --> 00:26:15,574 Not to Mom. 567 00:26:15,642 --> 00:26:17,209 I get it. 568 00:26:17,276 --> 00:26:19,211 ( doorbell rings ) 569 00:26:20,880 --> 00:26:24,116 That's the doctor from the clinic. 570 00:26:24,183 --> 00:26:25,351 We'll be downstairs. 571 00:26:25,417 --> 00:26:28,320 I'm sorry. 572 00:26:43,335 --> 00:26:44,436 How are you feeling? 573 00:26:44,503 --> 00:26:45,638 Better, thanks. 574 00:26:45,705 --> 00:26:47,506 It was just what I needed. 575 00:26:47,573 --> 00:26:49,508 That deep-tissue massage worked miracles. 576 00:26:49,575 --> 00:26:50,943 That's good. 577 00:26:51,010 --> 00:26:52,111 We should call the house and see 578 00:26:52,178 --> 00:26:53,612 if they want us to pick up any food. 579 00:26:53,680 --> 00:26:54,981 We should probably just go home. 580 00:26:55,047 --> 00:26:57,183 You know, there's a lot of leftovers. 581 00:27:10,462 --> 00:27:12,464 Hello! Anyone home? 582 00:27:12,531 --> 00:27:13,499 Hey. 583 00:27:13,565 --> 00:27:14,834 Oh, hey. 584 00:27:14,901 --> 00:27:16,202 Why don't you come into the kitchen. 585 00:27:16,268 --> 00:27:17,670 I need to talk to you. 586 00:27:17,737 --> 00:27:19,371 You're acting awfully mysterious. 587 00:27:23,609 --> 00:27:25,244 Oh. I didn't know 588 00:27:25,311 --> 00:27:26,278 we had company. 589 00:27:26,345 --> 00:27:27,947 Hi, I'm Dr. Kenneth Woodruff. 590 00:27:28,014 --> 00:27:29,816 I'm a counselor at the Suriak 591 00:27:29,882 --> 00:27:32,785 Drug and Alcohol Abuse Rehabilitation Center. 592 00:27:32,852 --> 00:27:34,386 Uh, okay. Does someone 593 00:27:34,453 --> 00:27:36,155 want to tell me what's going on? 594 00:27:36,222 --> 00:27:37,990 Your family requested that I be here today 595 00:27:38,057 --> 00:27:39,759 to help them lead an intervention. 596 00:27:39,826 --> 00:27:42,261 Uh, what for? Why? 597 00:27:42,328 --> 00:27:43,562 We are all here because 598 00:27:43,629 --> 00:27:46,833 we are worried that, uh, you have an addiction to alcohol. 599 00:27:46,899 --> 00:27:50,002 Each person here wants to share their concern for you. 600 00:27:50,069 --> 00:27:53,572 Well, that's very nice of everybody, but not necessary. 601 00:27:53,639 --> 00:27:55,274 Sandy, you go first? 602 00:27:57,309 --> 00:27:58,277 I'm so sorry, honey. 603 00:27:59,311 --> 00:28:02,114 How hard this must be for you to hear. 604 00:28:04,984 --> 00:28:06,853 I don't want you to hurt yourself anymore. 605 00:28:06,919 --> 00:28:09,055 Sandy, don't you think you're overreacting? 606 00:28:09,121 --> 00:28:11,323 I mean, everybody's overreacting. 607 00:28:11,390 --> 00:28:12,291 WOODRUFF: Hailey? 608 00:28:12,358 --> 00:28:13,993 Please. Now you. 609 00:28:14,060 --> 00:28:15,862 Keeks. 610 00:28:17,396 --> 00:28:18,597 You know our history. 611 00:28:18,664 --> 00:28:20,066 You know Mom battled it, and you know 612 00:28:20,132 --> 00:28:21,968 if it was me, you'd be doing the same thing. 613 00:28:22,034 --> 00:28:23,435 I don't know that. 614 00:28:23,502 --> 00:28:26,238 All the time you were partying and doing drugs, 615 00:28:26,305 --> 00:28:28,607 I just encouraged you to make better choices. 616 00:28:28,674 --> 00:28:30,209 I didn't lock you up. 617 00:28:30,276 --> 00:28:31,277 Ryan. 618 00:28:34,680 --> 00:28:36,082 Oh, don't you say a word. 619 00:28:36,148 --> 00:28:37,750 I let you into this house. 620 00:28:37,817 --> 00:28:39,651 Yeah, you did, because my own mom 621 00:28:39,718 --> 00:28:40,887 couldn't take care of me, 622 00:28:40,953 --> 00:28:42,588 because she wouldn't get help, 623 00:28:42,654 --> 00:28:44,991 even though I asked her to. 624 00:28:45,057 --> 00:28:48,828 I don't want to see that happen again to someone I love. 625 00:28:55,902 --> 00:28:57,136 I don't know who you are 626 00:28:57,203 --> 00:28:58,805 or what you're doing here... 627 00:28:59,738 --> 00:29:02,875 ...but I am not going. 628 00:29:07,146 --> 00:29:08,915 Mom, please, you got to do this. 629 00:29:38,610 --> 00:29:40,446 TV ANNOUNCER: A dark complexion, a light complexion... 630 00:29:40,512 --> 00:29:41,948 ( dramatic music plays ) 631 00:29:42,014 --> 00:29:43,983 Earnings per share by 12 cents to 15 cents. 632 00:29:44,050 --> 00:29:46,252 The company als... 633 00:29:47,719 --> 00:29:49,688 Aren't you glad you got to come back for all this fun? 634 00:29:49,755 --> 00:29:53,325 Actually... I am. 635 00:29:56,695 --> 00:29:57,763 I'll put the bag 636 00:29:57,830 --> 00:29:59,098 in the car. 637 00:30:00,199 --> 00:30:01,567 I'll see you soon, sis. 638 00:30:09,208 --> 00:30:12,945 I'm so sorry that I put you both 639 00:30:13,012 --> 00:30:14,213 through this. 640 00:30:14,280 --> 00:30:15,347 Just get better. 641 00:30:15,414 --> 00:30:16,382 I will. 642 00:30:16,448 --> 00:30:17,884 You gonna be okay? 643 00:30:17,950 --> 00:30:20,887 Yeah, I'll be fine. 644 00:30:20,953 --> 00:30:22,354 Don't worry about Dad. 645 00:30:22,421 --> 00:30:25,024 We'll set up a stage in the living room. 646 00:30:25,091 --> 00:30:26,893 Give him a microphone and the music 647 00:30:26,959 --> 00:30:28,094 to Starlight Express. 648 00:30:28,160 --> 00:30:29,761 I got the take-out menus covered. 649 00:30:29,828 --> 00:30:31,597 I'll order. I'm good with the phone. 650 00:30:31,663 --> 00:30:33,199 We'll be fine, really. 651 00:30:34,700 --> 00:30:37,136 I love you both so much. 652 00:30:38,070 --> 00:30:40,973 ( crying ) 653 00:30:52,218 --> 00:30:53,519 ( starts engine ) 654 00:31:18,577 --> 00:31:19,878 All right, come on. 655 00:31:19,946 --> 00:31:21,280 You and me, rematch. 656 00:31:22,514 --> 00:31:23,916 ( laughing ) 657 00:31:23,983 --> 00:31:26,718 Well, James, other than those disgusting mussels 658 00:31:26,785 --> 00:31:27,753 you made me eat... 659 00:31:27,819 --> 00:31:28,820 ( laughs ) 660 00:31:28,887 --> 00:31:30,422 ...this was actually pretty fun. 661 00:31:30,489 --> 00:31:32,324 Well, you're entitled to a little fun. 662 00:31:32,391 --> 00:31:35,894 Oh, it's just... I feel so guilty. 663 00:31:35,962 --> 00:31:39,065 About what, smiling the day after your husband's funeral? 664 00:31:40,666 --> 00:31:42,068 I mean, let's face it. 665 00:31:42,134 --> 00:31:44,436 That marriage wasn't exactly... 666 00:31:44,503 --> 00:31:45,972 What we had. 667 00:31:46,038 --> 00:31:49,608 Nothing ever will be. 668 00:31:51,277 --> 00:31:52,911 What if I decided to stay? 669 00:31:52,979 --> 00:31:56,082 What if, you know, we gave it another shot? 670 00:31:56,148 --> 00:31:58,917 We're both older and wiser now. 671 00:31:58,985 --> 00:32:00,752 Well, I'm certainly wiser. 672 00:32:00,819 --> 00:32:02,321 ( chuckles ) 673 00:32:11,063 --> 00:32:12,664 Going somewhere? 674 00:32:14,333 --> 00:32:17,936 I don't know where I'm going, but I'm going. 675 00:32:18,004 --> 00:32:19,805 We could take off together. Yeah, Jess? 676 00:32:19,871 --> 00:32:22,174 And where would we go? 677 00:32:24,043 --> 00:32:25,611 Vegas. 678 00:32:28,147 --> 00:32:29,515 You a gambler, Trey? 679 00:32:29,581 --> 00:32:32,584 I hooked up with you. 680 00:32:35,254 --> 00:32:37,189 I'm gonna go home and pack, 681 00:32:37,256 --> 00:32:38,957 steal my stepdad's Beemer... 682 00:32:39,025 --> 00:32:42,094 And I'll be back at 8:00. 683 00:32:55,074 --> 00:32:56,642 This whole floating in the pool thing 684 00:32:56,708 --> 00:32:57,609 is not really helping. 685 00:32:57,676 --> 00:32:58,577 Yeah, I hear you. 686 00:32:58,644 --> 00:33:00,212 Neither are those video games 687 00:33:00,279 --> 00:33:02,614 or the wisdom of Chuck Klosterman. 688 00:33:02,681 --> 00:33:05,951 You know what? We should get out of the house. 689 00:33:06,018 --> 00:33:07,686 Hit up an old age home. 690 00:33:07,753 --> 00:33:09,121 Some shuffleboard action. 691 00:33:09,188 --> 00:33:10,956 I'm not really in the mood for old people. 692 00:33:11,023 --> 00:33:12,858 IMAX movie? 693 00:33:12,924 --> 00:33:14,160 Something with sharks, huh? 694 00:33:14,226 --> 00:33:16,828 All right. I like sharks. 695 00:33:16,895 --> 00:33:18,964 ( doorbell rings ) 696 00:33:19,031 --> 00:33:22,534 ( sighs ): The way things have been going, I'd bet that's Oliver. 697 00:33:24,503 --> 00:33:25,237 Hey. Hey. 698 00:33:25,304 --> 00:33:27,573 Can I talk to you... alone? 699 00:33:34,046 --> 00:33:35,714 What's going on? Everything okay? 700 00:33:35,781 --> 00:33:37,083 No. 701 00:33:37,149 --> 00:33:40,152 Look, I'm really sorry to pile on in terms of, 702 00:33:40,219 --> 00:33:41,853 like, the worst news ever. 703 00:33:41,920 --> 00:33:43,189 Hey. 704 00:33:43,255 --> 00:33:44,490 It's okay. What's the matter? 705 00:33:46,292 --> 00:33:49,695 When you and Ryan were in Miami, Trey and Marissa... 706 00:33:49,761 --> 00:33:51,263 Yeah...? 707 00:33:52,398 --> 00:33:56,168 He attacked her, Seth. 708 00:33:56,235 --> 00:33:57,203 What do you mean? 709 00:33:57,269 --> 00:33:58,570 He forced himself on her. 710 00:33:58,637 --> 00:34:00,506 He tried to... 711 00:34:02,308 --> 00:34:05,277 But she didn't tell Ryan because, you know, he's Ryan, 712 00:34:05,344 --> 00:34:07,846 and who knows what he would do. 713 00:34:07,913 --> 00:34:08,880 Well, he has to know. 714 00:34:08,947 --> 00:34:10,649 You think? 715 00:34:10,716 --> 00:34:13,252 Yeah, look, if last night wasn't proof enough, Trey's crazy. 716 00:34:13,319 --> 00:34:14,353 What if he attacks you next? 717 00:34:14,420 --> 00:34:16,988 I can't not tell him. 718 00:34:17,055 --> 00:34:18,424 How are you gonna tell him? 719 00:34:26,565 --> 00:34:27,599 Welcome. 720 00:34:27,666 --> 00:34:29,368 I'll show you to your room, 721 00:34:29,435 --> 00:34:32,204 but first, I need to check your bag, Kirsten. 722 00:34:32,271 --> 00:34:34,573 Uh, it's standard procedure. 723 00:34:47,453 --> 00:34:49,755 Oh, it's a good-size bed. 724 00:34:52,158 --> 00:34:53,792 Oh, nice sheets. 725 00:34:53,859 --> 00:34:55,594 High thread count. 726 00:34:56,428 --> 00:34:57,196 Nice TV. 727 00:34:57,263 --> 00:34:58,664 Lot of channels. 728 00:34:58,730 --> 00:35:00,499 I'll bet you get a lot of reading done here. 729 00:35:00,566 --> 00:35:01,467 Yeah. 730 00:35:01,533 --> 00:35:03,101 ( knocking on door ) 731 00:35:03,169 --> 00:35:04,069 Excuse me. 732 00:35:04,136 --> 00:35:05,204 Mrs. Cohen, we're having 733 00:35:05,271 --> 00:35:06,405 a meeting for new guests. 734 00:35:06,472 --> 00:35:07,806 What time is the meeting over? 735 00:35:07,873 --> 00:35:09,808 I just want to make sure I'm home when you call. 736 00:35:09,875 --> 00:35:10,909 Actually, uh, 737 00:35:10,976 --> 00:35:11,943 she won't be able to make 738 00:35:12,010 --> 00:35:13,612 any phone calls for 72 hours. 739 00:35:15,214 --> 00:35:16,382 It's detox. 740 00:35:16,448 --> 00:35:17,616 Oh. 741 00:35:19,485 --> 00:35:21,520 Could you give us just a minute? 742 00:35:21,587 --> 00:35:23,522 Yeah. 743 00:35:32,731 --> 00:35:38,136 I'm so sorry, Sandy. 744 00:35:38,204 --> 00:35:39,671 What I said to you, 745 00:35:39,738 --> 00:35:42,574 put you through. 746 00:35:42,641 --> 00:35:44,276 And we can bend this thing. 747 00:35:45,444 --> 00:35:48,146 Doesn't mean it's gonna break. 748 00:36:10,969 --> 00:36:13,505 ( sighs ) 749 00:36:13,572 --> 00:36:14,540 ( knocking on door ) 750 00:36:14,606 --> 00:36:15,607 Hey. 751 00:36:15,674 --> 00:36:16,475 Hey. 752 00:36:16,542 --> 00:36:17,576 We should probably go. 753 00:36:17,643 --> 00:36:19,345 IMAX movies have previews. 754 00:36:19,411 --> 00:36:23,249 Uh, maybe we should skip the movie, actually. 755 00:36:24,250 --> 00:36:25,517 Do you want to sit down maybe? 756 00:36:25,584 --> 00:36:27,353 Or stand up, or whatever? 757 00:36:27,419 --> 00:36:28,887 What's going on? 758 00:36:28,954 --> 00:36:29,988 ( sighs ) 759 00:36:30,055 --> 00:36:33,259 Uh, my-my dad just called. 760 00:36:33,325 --> 00:36:35,894 Uh, said my mom just landed at the place. 761 00:36:35,961 --> 00:36:36,895 It's really beautiful, and... 762 00:36:36,962 --> 00:36:38,096 That's good, man. 763 00:36:38,163 --> 00:36:40,432 Yeah, but also something more. 764 00:36:40,499 --> 00:36:42,468 But before I tell you, 765 00:36:42,534 --> 00:36:44,536 you got to promise you're gonna stay calm, 766 00:36:44,603 --> 00:36:48,640 you're not gonna get all old-school Ryan Atwood. 767 00:36:48,707 --> 00:36:50,041 What is it? 768 00:36:50,108 --> 00:36:51,243 Well, it's upsetting. 769 00:36:51,310 --> 00:36:52,911 Yeah, we covered that. 770 00:36:52,978 --> 00:36:56,515 So, I know what happened with Trey and Marissa, 771 00:36:56,582 --> 00:37:00,319 like, what really happened. 772 00:37:00,386 --> 00:37:01,687 What do you mean? 773 00:37:03,689 --> 00:37:07,426 I guess, while we were away, he sort of, like, attacked her 774 00:37:07,493 --> 00:37:09,828 or something, kind of forced himself on her. 775 00:37:09,895 --> 00:37:11,029 I mean, nothing happened. 776 00:37:11,096 --> 00:37:12,764 She fought him off, but it's... 777 00:37:12,831 --> 00:37:16,635 it's why he's got the cut on his head. 778 00:37:30,682 --> 00:37:35,354 All year, I have tried to be a different person. 779 00:37:44,262 --> 00:37:45,864 I can't do that anymore. 780 00:37:45,931 --> 00:37:48,400 Wait, Ryan, what are you gonna do? 781 00:37:52,003 --> 00:37:53,639 I'm gonna settle this with Trey. 782 00:37:55,374 --> 00:37:57,476 Once and for all. 783 00:38:06,618 --> 00:38:08,787 What are you guys doing? 784 00:38:08,854 --> 00:38:12,324 Oh, well, we thought we'd have dinner as a family. 785 00:38:12,391 --> 00:38:14,125 Okay. 786 00:38:14,192 --> 00:38:17,128 And, uh, breakfast. 787 00:38:17,195 --> 00:38:18,464 Uh-huh. 788 00:38:18,530 --> 00:38:19,898 What's going on here? 789 00:38:19,965 --> 00:38:23,935 Well, your father's going to stay with us 790 00:38:24,002 --> 00:38:25,170 while we get settled, 791 00:38:25,236 --> 00:38:27,839 and then maybe after that. 792 00:38:29,541 --> 00:38:31,242 If that's okay with you. 793 00:38:31,309 --> 00:38:32,310 And with Kaitlin coming home 794 00:38:32,378 --> 00:38:33,812 from boarding school this summer, 795 00:38:33,879 --> 00:38:36,648 we were talking about taking a family trip, maybe. 796 00:38:36,715 --> 00:38:39,485 Again, if that's okay with you. 797 00:38:44,590 --> 00:38:46,825 Anything to have you back, Dad. 798 00:38:46,892 --> 00:38:49,027 Thanks, kiddo. 799 00:39:04,910 --> 00:39:07,813 I'd really love for us to be a family again. 800 00:39:13,118 --> 00:39:15,220 The Coopers making a comeback. 801 00:39:15,286 --> 00:39:16,788 Who'd have thunk it? 802 00:39:16,855 --> 00:39:18,056 ( cell phone rings ) 803 00:39:18,123 --> 00:39:19,625 Oh, sorry, one sec. 804 00:39:19,691 --> 00:39:21,660 Hey, can I call you back? 805 00:39:21,727 --> 00:39:22,894 Actually, no. There's a problem. 806 00:39:22,961 --> 00:39:24,663 What's going on? 807 00:39:24,730 --> 00:39:26,264 Well, we're on our way to Trey's, but you're closer. 808 00:39:26,331 --> 00:39:27,466 Maybe you can stop him. 809 00:39:27,533 --> 00:39:28,500 What are you talking about? 810 00:39:28,567 --> 00:39:29,835 Ryan knows. 811 00:39:33,038 --> 00:39:35,373 ( engine revs, tires screech ) 812 00:39:59,431 --> 00:40:00,599 ( banging ) 813 00:40:10,842 --> 00:40:11,677 Hey, Ry... 814 00:40:11,743 --> 00:40:13,044 I know what happened. 815 00:40:14,279 --> 00:40:16,782 I know what happened with you and Marissa. 816 00:40:19,350 --> 00:40:21,953 How could you, man? 817 00:40:22,020 --> 00:40:23,421 I would have done anything for you. 818 00:40:23,489 --> 00:40:25,691 Man, I was messed up. I was stoned. 819 00:40:25,757 --> 00:40:26,958 It wasn't my idea, Trey. 820 00:40:27,025 --> 00:40:28,426 I didn't want to steal that car. 821 00:40:28,494 --> 00:40:30,128 Yeah, well, hey, man, I went away for it, 822 00:40:30,195 --> 00:40:31,429 and, uh, you got the good life. 823 00:40:31,497 --> 00:40:32,498 So you had to destroy it? 824 00:40:32,564 --> 00:40:33,932 You had to hurt her, huh?! 825 00:40:33,999 --> 00:40:34,466 No, no! 826 00:40:34,533 --> 00:40:35,133 Hey, okay, okay. 827 00:40:35,200 --> 00:40:36,902 Listen, man, 828 00:40:36,968 --> 00:40:38,970 we're gonna calm down, and we're gonna calm down right now, 829 00:40:39,037 --> 00:40:41,507 okay? What are you gonna do, shoot me? 830 00:40:43,742 --> 00:40:45,777 Is that how this ends? 831 00:40:45,844 --> 00:40:46,978 No. 832 00:40:47,045 --> 00:40:49,347 No, how this ends is up to you... 833 00:40:49,414 --> 00:40:51,449 and whether or not you walk away right now. 834 00:40:53,519 --> 00:40:56,855 Walk away. 835 00:41:10,836 --> 00:41:12,704 ( yelling ) 836 00:41:12,771 --> 00:41:14,072 ( grunts ) 837 00:41:19,511 --> 00:41:21,246 ( both grunting ) 838 00:41:27,719 --> 00:41:29,855 ( screaming ) 839 00:41:37,796 --> 00:41:40,866 ( both grunting ) 840 00:41:44,102 --> 00:41:47,305 Oh, my God, stop it. You're killing him! 841 00:41:47,372 --> 00:41:49,675 Trey, get off of him, please! 842 00:41:49,741 --> 00:41:52,578 Please, stop it! You're killing him! 843 00:41:52,644 --> 00:41:56,815 Stop it! ( growls ) 844 00:41:56,882 --> 00:41:59,017 You're gonna kill him!