1 00:00:01,402 --> 00:00:03,171 Previously on The O.C. I want you to promise me 2 00:00:03,237 --> 00:00:04,205 you'll not say anything to him. Get out. 3 00:00:04,272 --> 00:00:05,706 I've gotten a hotel room. 4 00:00:05,773 --> 00:00:07,408 You have a week to find somewhere else to live. 5 00:00:07,475 --> 00:00:09,943 If I have to sacrifice our friendship to be with Summer, 6 00:00:10,010 --> 00:00:12,113 I'll do it. So it's war. 7 00:00:12,180 --> 00:00:13,714 I'm worried about how much you're drinking. 8 00:00:13,781 --> 00:00:16,517 I love you. Pull over, and I'll come get you. 9 00:00:34,268 --> 00:00:35,769 ( whispers ): Ryan? 10 00:00:37,071 --> 00:00:38,772 Ryan? 11 00:00:40,608 --> 00:00:42,243 ( deep voice ): Hey, Ryan. ( gasps ) 12 00:00:42,310 --> 00:00:44,312 ( laughs softly ) 13 00:00:44,378 --> 00:00:45,546 ( exhales ) 14 00:00:45,613 --> 00:00:46,680 What time is it? 15 00:00:46,747 --> 00:00:49,049 Eh, it's 5:30... ish. 16 00:00:49,117 --> 00:00:51,185 Showing up earlier and earlier. 17 00:00:51,252 --> 00:00:53,454 Yeah, well, we have a lot of ground to cover, 18 00:00:53,521 --> 00:00:55,356 so I figured, since we're both up, 19 00:00:55,423 --> 00:00:57,125 we may as well get a jump on it. 20 00:00:57,191 --> 00:00:58,792 Yeah, I know. We've been over this. 21 00:00:58,859 --> 00:01:01,129 Summer doesn't want you, she doesn't want Zach-- 22 00:01:01,195 --> 00:01:03,631 all there is to it. 23 00:01:03,697 --> 00:01:04,798 Good night. 24 00:01:06,200 --> 00:01:08,136 But something occurred to me-- a new wrinkle. 25 00:01:08,202 --> 00:01:09,603 What, the prom? Yeah. 26 00:01:09,670 --> 00:01:11,739 And I have to convince Summer to go with me. 27 00:01:11,805 --> 00:01:13,374 We-- as a couple, Ryan-- 28 00:01:13,441 --> 00:01:16,810 must partake in the magical rite of passage known as "the prom." 29 00:01:16,877 --> 00:01:19,413 Ah, you mean people getting drunk, making out, 30 00:01:19,480 --> 00:01:20,981 throwing up on the gym floor? 31 00:01:21,048 --> 00:01:22,450 No, I mean romance, Ryan. 32 00:01:22,516 --> 00:01:25,486 I mean tuxedos, corsages, the limousines. 33 00:01:25,553 --> 00:01:27,054 I don't know, man, I don't see Summer 34 00:01:27,121 --> 00:01:28,722 really buying in to the prom thing. 35 00:01:28,789 --> 00:01:30,858 You're wrong about that-- Summer's been fantasizing 36 00:01:30,924 --> 00:01:32,126 about prom since fifth grade. 37 00:01:32,193 --> 00:01:33,561 How do you know that? 38 00:01:33,627 --> 00:01:35,596 Sat behind her and Marissa in computer class. 39 00:01:35,663 --> 00:01:38,299 Really honed my eavesdropping skills that year. 40 00:01:38,366 --> 00:01:39,667 Point is, Summer's 41 00:01:39,733 --> 00:01:41,469 forever dreamt of going to the prom, 42 00:01:41,535 --> 00:01:44,205 and I, in turn, would dream of going with her. 43 00:01:44,272 --> 00:01:45,873 Well, you need to get that out of your mind. 44 00:01:45,939 --> 00:01:48,642 If it helps at all, I don't think I'm gonna go, either. 45 00:01:48,709 --> 00:01:50,611 Look, just 'cause you saw Trey leaving Marissa's 46 00:01:50,678 --> 00:01:52,380 does not mean they're hooking up. 47 00:01:52,446 --> 00:01:53,847 Yeah? What does it mean? 48 00:01:53,914 --> 00:01:56,550 Maybe he went over to borrow something, like a book. 49 00:01:56,617 --> 00:01:58,286 Or one of her newsboy caps. 50 00:01:58,352 --> 00:01:59,553 Yeah, or maybe they hooked up. 51 00:01:59,620 --> 00:02:01,389 Okay, you're just... married 52 00:02:01,455 --> 00:02:03,224 to the worst possible scenario, huh? 53 00:02:03,291 --> 00:02:05,626 ( sighs ): Look, I'm gonna talk to her about it today, 54 00:02:05,693 --> 00:02:09,297 but whatever happened, she seems dead set on keeping it from me. 55 00:02:09,363 --> 00:02:11,532 ( phone rings ) 56 00:02:11,599 --> 00:02:13,234 It's kind of early for a phone call. 57 00:02:13,301 --> 00:02:16,136 Kind of early for a lot of things. Hello? 58 00:02:16,204 --> 00:02:19,173 Dad? Where... where are you? 59 00:02:21,709 --> 00:02:23,711 Oh, my God. 60 00:02:23,777 --> 00:02:26,113 Okay. Uh, yeah. 61 00:02:26,180 --> 00:02:28,549 We'll be right there. What is it? 62 00:02:28,616 --> 00:02:32,253 My mom got in a car accident-- she's at the hospital. 63 00:02:32,320 --> 00:02:35,689 ( piano and acoustic guitar strumming gentle melody ) 64 00:02:37,991 --> 00:02:40,628 * California, here we come * 65 00:02:40,694 --> 00:02:44,031 * Right back where we started from * 66 00:02:44,097 --> 00:02:45,433 * California * 67 00:02:45,499 --> 00:02:52,406 * California... * 68 00:03:15,095 --> 00:03:16,063 Oh, honey, 69 00:03:16,129 --> 00:03:18,399 I am so glad you're okay. 70 00:03:18,466 --> 00:03:20,801 I'm so sorry. 71 00:03:20,868 --> 00:03:22,470 We'll get through this. 72 00:03:24,171 --> 00:03:25,573 I promise. 73 00:03:30,478 --> 00:03:32,513 They had to cut it off. 74 00:03:32,580 --> 00:03:33,514 Well, 75 00:03:33,581 --> 00:03:35,549 you were due for an upgrade, anyway. 76 00:03:38,118 --> 00:03:40,654 Mom. You okay? 77 00:03:40,721 --> 00:03:42,523 Oh, I'm fine. 78 00:03:42,590 --> 00:03:43,757 SANDY: The doctor says she 79 00:03:43,824 --> 00:03:45,293 has a concussion, but fortunately, 80 00:03:45,359 --> 00:03:47,328 no internal injuries. What happened? 81 00:03:47,395 --> 00:03:49,563 Talking on the cell phone. Stupid. 82 00:03:49,630 --> 00:03:51,365 Thank God for airbags. 83 00:03:51,432 --> 00:03:52,833 Well, is there anything we can do? 84 00:03:52,900 --> 00:03:54,268 Oh, not a thing. 85 00:03:54,335 --> 00:03:56,504 I'll just probably spend the day on the couch. 86 00:03:56,570 --> 00:03:58,038 Well, under the circumstances, 87 00:03:58,105 --> 00:04:00,774 I'll lift my parental ban on my DVD collection. 88 00:04:00,841 --> 00:04:01,742 What an honor. 89 00:04:01,809 --> 00:04:03,677 It is. You can watch anything you want. 90 00:04:03,744 --> 00:04:06,880 Uh, House of Flying Daggers, Evil Dead II. 91 00:04:06,947 --> 00:04:11,218 If you must, X-Men One and Two, but you got to do One first. 92 00:04:11,285 --> 00:04:14,555 Oh? I kind of... That's sort of the catch. No, Two's better. 93 00:04:14,622 --> 00:04:17,090 I don't know what to tell you, Sandy. 94 00:04:17,157 --> 00:04:18,592 She blew a .08. 95 00:04:20,060 --> 00:04:21,595 Look, 96 00:04:21,662 --> 00:04:23,364 maybe... 97 00:04:23,431 --> 00:04:25,065 maybe I read it wrong. 98 00:04:25,132 --> 00:04:29,202 Maybe it was a .07. 99 00:04:29,269 --> 00:04:30,571 I'm not asking you to do that. 100 00:04:30,638 --> 00:04:35,142 Just promise me you'll get her some help. 101 00:04:35,208 --> 00:04:37,110 So it's an underwater thing? 102 00:04:37,177 --> 00:04:40,180 Yeah, but it turns out that's a lot more work than I thought. 103 00:04:40,247 --> 00:04:41,515 Oh. Do you have any idea 104 00:04:41,582 --> 00:04:43,317 how to make a papier-mГўchГ© octopus? 105 00:04:43,384 --> 00:04:47,455 No. But maybe Ryan could bring you one instead of a corsage. 106 00:04:47,521 --> 00:04:51,058 ( groans ): I don't think Ryan's gonna be bringing me anything. 107 00:04:51,124 --> 00:04:55,028 But... you guys are going to the prom together, right? 108 00:04:55,095 --> 00:04:56,597 I wouldn't count on it. 109 00:04:56,664 --> 00:04:58,231 Coop, did I miss something? 110 00:04:58,298 --> 00:05:00,568 'Cause for, like, a blip, you guys actually seemed happy. 111 00:05:00,634 --> 00:05:02,035 It's complicated. 112 00:05:02,102 --> 00:05:03,871 Well, it's you and Ryan-- it's supposed to be. 113 00:05:03,937 --> 00:05:06,106 Can we not talk about this anymore? 114 00:05:06,173 --> 00:05:07,207 Yeah. 115 00:05:07,274 --> 00:05:08,308 Coop, you okay? 116 00:05:08,376 --> 00:05:10,143 Fine. I'm fine. 117 00:05:10,210 --> 00:05:12,212 So everyone's saying you're gonna be voted Prom Queen. 118 00:05:12,279 --> 00:05:14,748 Isn't that, like, your fifth-grade dream coming true? 119 00:05:14,815 --> 00:05:16,984 No. My dream involved an actual date: 120 00:05:17,050 --> 00:05:20,153 a hot guy in a tux with a carnation pinned to his lapel. 121 00:05:20,220 --> 00:05:23,657 Instead, I'm drawing straws between nerd boy and ass clown. 122 00:05:23,724 --> 00:05:24,858 So what are you gonna do, not go? 123 00:05:24,925 --> 00:05:26,927 Exactly. If I go, I have to decide 124 00:05:26,994 --> 00:05:28,562 between Seth and Zach. 125 00:05:28,629 --> 00:05:30,631 Fast forward to prom: there's me standing alone, 126 00:05:30,698 --> 00:05:32,600 while the two of them wrestle on the floor 127 00:05:32,666 --> 00:05:34,067 like two girls in a mud pit. Summ, 128 00:05:34,134 --> 00:05:35,769 I'm building the lost city of Atlantis 129 00:05:35,836 --> 00:05:37,805 out of streamers and tape, you got to at least show up. 130 00:05:37,871 --> 00:05:40,508 Fine. If you work out your mysterious issues 131 00:05:40,574 --> 00:05:44,111 with Ryan, then maybe I'll go. 132 00:05:44,177 --> 00:05:45,679 I wouldn't hold my breath. 133 00:05:47,114 --> 00:05:50,117 So, how is she? Well, the doctor says she'll be fine. 134 00:05:50,183 --> 00:05:51,419 She's resting now. 135 00:05:51,485 --> 00:05:54,221 I... I should've seen this coming. 136 00:05:54,287 --> 00:05:56,490 So she's been hitting the bottle a little hard lately. 137 00:05:56,557 --> 00:05:58,892 It's been a rough couple of weeks for everyone. 138 00:05:58,959 --> 00:06:00,594 Even me. 139 00:06:02,229 --> 00:06:03,263 Okay, 140 00:06:03,330 --> 00:06:05,132 I'll bite. 141 00:06:05,198 --> 00:06:06,500 So, what's the problem? 142 00:06:06,567 --> 00:06:09,937 Sandy, I did not come here to talk about myself. 143 00:06:11,004 --> 00:06:12,339 But as long as we're on the subject, 144 00:06:12,406 --> 00:06:14,942 I could kind of use your advice. 145 00:06:15,008 --> 00:06:16,510 Hey, if this involves you being naked, 146 00:06:16,577 --> 00:06:18,679 please, y-you got to warn me. 147 00:06:18,746 --> 00:06:21,515 It's my prenup. Oh. 148 00:06:23,283 --> 00:06:25,619 Well, it says here, if you and Caleb are married 149 00:06:25,686 --> 00:06:28,388 for a year, you get $3 million at least. 150 00:06:28,456 --> 00:06:30,290 If you have been married for less than a year, 151 00:06:30,357 --> 00:06:33,026 you get nothing. 152 00:06:33,093 --> 00:06:34,828 11 months, 27 days. 153 00:06:34,895 --> 00:06:36,797 Why do you think he's in such a rush to divorce me? 154 00:06:36,864 --> 00:06:39,366 I'm not surprised. He's a wily old guy. 155 00:06:39,433 --> 00:06:40,701 He's a cheap son of a bitch, 156 00:06:40,768 --> 00:06:42,235 who wants to throw me out on the street. 157 00:06:42,302 --> 00:06:44,171 Sandy, please, you've got to find a loophole. 158 00:06:44,237 --> 00:06:46,574 I don't know, Julie, this looks ironclad to me. 159 00:06:46,640 --> 00:06:48,776 All Caleb has to do is file the papers 160 00:06:48,842 --> 00:06:50,243 by Monday with the County Clerk. 161 00:06:50,310 --> 00:06:53,313 Unless you can figure out a way to stop him... 162 00:06:53,380 --> 00:06:55,449 you're out of luck. 163 00:06:55,516 --> 00:06:56,717 ( sighs ) 164 00:07:04,357 --> 00:07:06,359 Hey. 165 00:07:06,426 --> 00:07:07,427 Cohen. 166 00:07:07,495 --> 00:07:08,829 ( sighs ): Dude... 167 00:07:08,896 --> 00:07:10,263 I'm so sorry about the launch. 168 00:07:10,330 --> 00:07:12,733 I had a... Bruce Banner moment. 169 00:07:12,800 --> 00:07:14,668 Yeah. Eh, we're both to blame. 170 00:07:14,735 --> 00:07:16,537 Let's put it behind us. Okay, like it never happened. 171 00:07:16,604 --> 00:07:19,106 Yeah. Okay. I'm going this way. 172 00:07:19,172 --> 00:07:20,808 You think Summer's willing to forget about it? 173 00:07:20,874 --> 00:07:22,843 Sure. If she sees how mature we're being. Right? 174 00:07:22,910 --> 00:07:25,178 Look how much we've grown since the other day. 175 00:07:25,245 --> 00:07:27,648 We're shaking hands, we're using brains instead of brawn. 176 00:07:27,715 --> 00:07:29,717 We're no longer ruled by our Y chromosomes. 177 00:07:29,783 --> 00:07:31,685 No, we're civilized gentlemen, Zach. 178 00:07:31,752 --> 00:07:34,988 We can handle any situation with grace and dignity. 179 00:07:35,055 --> 00:07:36,089 Oh, 180 00:07:36,156 --> 00:07:37,791 here comes our first test. 181 00:07:37,858 --> 00:07:38,726 Summer, hey. 182 00:07:38,792 --> 00:07:40,060 We were both just talking... 183 00:07:40,127 --> 00:07:41,729 Save it, Cohen. Okay. 184 00:07:41,795 --> 00:07:43,130 I'm done listening to your excuses. 185 00:07:43,196 --> 00:07:44,632 Look, Summer, we're really sorry. 186 00:07:44,698 --> 00:07:46,199 Are you willing to forgive us? 187 00:07:46,266 --> 00:07:47,935 Nope. Don't want to forgive you. 188 00:07:48,001 --> 00:07:49,803 But prom is tomorrow night, 189 00:07:49,870 --> 00:07:51,939 and I have wanted to go my whole life. 190 00:07:52,005 --> 00:07:54,708 So I'm not gonna let our demented little threesome 191 00:07:54,775 --> 00:07:55,976 ruin that for me. 192 00:07:56,043 --> 00:07:57,444 So I'm going... 193 00:07:57,511 --> 00:07:58,979 with one of you. 194 00:07:59,046 --> 00:08:00,914 Well, which one of us are you gonna take? 195 00:08:00,981 --> 00:08:02,650 Don't care. I am too pissed off 196 00:08:02,716 --> 00:08:04,985 and tired to choose, so you're gonna decide. 197 00:08:05,052 --> 00:08:07,555 Don't care how, but tomorrow, I will be in front 198 00:08:07,621 --> 00:08:08,989 of my house in a dress, and one of you 199 00:08:09,056 --> 00:08:10,758 will pick me up. Got it? Good. 200 00:08:12,059 --> 00:08:12,993 Oh. 201 00:08:13,060 --> 00:08:14,728 You know, my dress is a magenta color, 202 00:08:14,795 --> 00:08:17,698 so my corsage should be in that general family. 203 00:08:17,765 --> 00:08:18,766 Hm. 204 00:08:18,832 --> 00:08:20,834 Dude, she is totally hanging by a thread. 205 00:08:20,901 --> 00:08:23,436 Yeah, okay, I'll take one for the team-- I'll take her to the prom. 206 00:08:23,503 --> 00:08:25,305 No way. Why do you get to go? 207 00:08:25,372 --> 00:08:29,176 Because, dude, I saw her first. 208 00:08:29,242 --> 00:08:31,211 That doesn't make sense. 209 00:08:31,278 --> 00:08:33,614 Sure it does. 210 00:08:33,681 --> 00:08:35,248 I got a text message from Reed. 211 00:08:35,315 --> 00:08:37,017 She wants to meet us at the diner for lunch? 212 00:08:37,084 --> 00:08:38,886 Dude, the ladies are all over us, 213 00:08:38,952 --> 00:08:40,988 and not in a good way. Okay, listen, 214 00:08:41,054 --> 00:08:42,990 I say we go to the diner, we meet with Reed, 215 00:08:43,056 --> 00:08:44,825 then we deal with this Summer thing later. 216 00:08:44,892 --> 00:08:46,960 All right, one battle at a time. 217 00:09:00,040 --> 00:09:01,108 What is that? 218 00:09:01,174 --> 00:09:03,443 It's the best facility on the West Coast. 219 00:09:03,510 --> 00:09:04,978 You're sending me to rehab? 220 00:09:05,045 --> 00:09:07,815 I'm asking you... to get help. 221 00:09:07,881 --> 00:09:09,549 Nobody needs to know. 222 00:09:09,617 --> 00:09:11,518 We can say you... you're taking a trip. 223 00:09:11,585 --> 00:09:13,553 In this town, a trip is always rehab. 224 00:09:13,621 --> 00:09:15,155 All I care about is you. Then you don't 225 00:09:15,222 --> 00:09:17,224 have to worry about me. I'm done with drinking. 226 00:09:17,290 --> 00:09:19,092 Just like that, huh? 227 00:09:19,159 --> 00:09:20,894 Last night scared me. 228 00:09:20,961 --> 00:09:22,229 You don't just snap your fingers 229 00:09:22,295 --> 00:09:23,964 and make something like this disappear. 230 00:09:24,031 --> 00:09:26,700 Well, you do when you could lose everything. 231 00:09:26,767 --> 00:09:29,436 And last night, I almost did. 232 00:09:29,502 --> 00:09:31,772 Look... 233 00:09:33,941 --> 00:09:35,743 I'm going to the kitchen now, 234 00:09:35,809 --> 00:09:38,779 and I'm gonna pour out every drop in this house. 235 00:09:45,585 --> 00:09:46,820 Are you coming? 236 00:09:46,887 --> 00:09:48,822 Right behind you. 237 00:10:02,670 --> 00:10:03,837 Marissa. 238 00:10:03,904 --> 00:10:06,406 Hey. 239 00:10:06,473 --> 00:10:09,309 Look, I know there's something going on, so just tell me. 240 00:10:09,376 --> 00:10:10,644 Tell you what? 241 00:10:10,711 --> 00:10:12,913 I saw Trey leaving your house last night. 242 00:10:14,181 --> 00:10:14,915 ( soft laugh ) 243 00:10:14,982 --> 00:10:16,483 It's not what you think. 244 00:10:16,549 --> 00:10:18,986 Yeah? Well, I asked you what happened when I was in Miami, 245 00:10:19,052 --> 00:10:20,821 and you're not talking, so... 246 00:10:20,888 --> 00:10:22,923 I'm taking my best guess. 247 00:10:22,990 --> 00:10:24,124 Which is? 248 00:10:24,191 --> 00:10:25,893 You and Trey? 249 00:10:25,959 --> 00:10:27,695 What, you think we hooked up? 250 00:10:29,763 --> 00:10:31,164 You know what, thanks a lot for the vote 251 00:10:31,231 --> 00:10:32,833 of confidence. Hey, look, you've been 252 00:10:32,900 --> 00:10:34,267 acting strange ever since I got back. 253 00:10:34,334 --> 00:10:35,335 Trey's avoiding me. 254 00:10:35,402 --> 00:10:37,037 What am I supposed to think? 255 00:10:37,104 --> 00:10:41,608 You're supposed to give me a little more credit. Okay, fine. 256 00:10:41,675 --> 00:10:43,643 Tell me. 257 00:10:43,711 --> 00:10:45,913 I didn't hook up with him. 258 00:10:45,979 --> 00:10:48,682 And if you don't believe me, why don't you ask 259 00:10:48,749 --> 00:10:50,317 your brother what happened. 260 00:10:56,456 --> 00:10:58,191 SETH: I understand you're probably 261 00:10:58,258 --> 00:11:00,728 a little bit upset about the launch. 262 00:11:00,794 --> 00:11:04,064 Well, I think one day pretty soon, 263 00:11:04,131 --> 00:11:06,366 we're all gonna have a good laugh about this. 264 00:11:06,433 --> 00:11:08,135 Ha, ha, ha. 265 00:11:08,201 --> 00:11:09,903 I know that day feels far off, 266 00:11:09,970 --> 00:11:13,673 but comedy is just tragedy plus time. 267 00:11:13,741 --> 00:11:15,108 ZACH: Reed, we're really sorry. 268 00:11:15,175 --> 00:11:17,778 We had a huge opportunity and we blew it. 269 00:11:17,845 --> 00:11:19,346 I hope we can make it up to you. 270 00:11:19,412 --> 00:11:20,480 Thank you, Zach. 271 00:11:20,547 --> 00:11:21,715 I was gonna say that. 272 00:11:21,782 --> 00:11:23,751 Look, I hate to give you guys good news, 273 00:11:23,817 --> 00:11:27,154 but, unfortunately, I have some. 274 00:11:27,220 --> 00:11:29,723 George Lucas is interested in Atomic County. 275 00:11:29,790 --> 00:11:31,558 He might want to make it into his next movie. 276 00:11:31,624 --> 00:11:32,559 Oh, my God. 277 00:11:32,625 --> 00:11:33,560 ( laughs ) 278 00:11:33,626 --> 00:11:34,627 This is incredible. 279 00:11:34,694 --> 00:11:36,029 Oh, my God, it's happening. 280 00:11:36,096 --> 00:11:37,998 We're this decade's, uh, uh, Matt and Ben. 281 00:11:38,065 --> 00:11:39,166 REED: Look, he's coming to town, 282 00:11:39,232 --> 00:11:41,168 and he wants to sit down with you guys. 283 00:11:41,234 --> 00:11:42,135 But here's the deal. 284 00:11:42,202 --> 00:11:43,703 Only one of you can take the meeting. 285 00:11:43,771 --> 00:11:45,105 What? Reed? 286 00:11:45,172 --> 00:11:47,741 Face it: you two can't do anything together 287 00:11:47,808 --> 00:11:49,109 except whine about Summer. 288 00:11:49,176 --> 00:11:50,744 I can't face another debacle. 289 00:11:50,811 --> 00:11:52,245 I can't handle another debacle. 290 00:11:52,312 --> 00:11:53,981 I... no. 291 00:11:54,047 --> 00:11:55,015 One. 292 00:11:56,950 --> 00:11:58,651 Which one of us do you want? 293 00:11:58,718 --> 00:12:01,421 Unfortunately, I am pissed off enough that I don't even care. 294 00:12:01,488 --> 00:12:03,924 But George is coming to town tomorrow night, 295 00:12:03,991 --> 00:12:05,725 so he and I will be at Il Fornaio, 296 00:12:05,793 --> 00:12:07,194 and one of you will be there. 297 00:12:08,495 --> 00:12:11,231 And if either of you utter the name "Summer," 298 00:12:11,298 --> 00:12:13,266 so help me God... 299 00:12:14,534 --> 00:12:16,136 Dude, this is amazing. 300 00:12:16,203 --> 00:12:17,370 I have to go to that meeting. 301 00:12:17,437 --> 00:12:19,306 Do you realize what this could do for me? 302 00:12:19,372 --> 00:12:21,174 Hold on, buddy. I've been dreaming about meeting Lucas 303 00:12:21,241 --> 00:12:22,609 since I was, like, a fetus. 304 00:12:22,675 --> 00:12:24,677 I thought you wanted to go to prom with Summer. 305 00:12:24,744 --> 00:12:25,846 I think you said that, too. 306 00:12:25,913 --> 00:12:27,848 I think you... yeah, you did. 307 00:12:27,915 --> 00:12:29,682 All right, I... 308 00:12:29,749 --> 00:12:32,652 So one of us takes the meeting, the other one goes to prom. 309 00:12:32,719 --> 00:12:34,187 All right. 310 00:12:34,254 --> 00:12:36,356 Do you have any ideas how to settle this? 311 00:12:36,423 --> 00:12:37,724 ( sighs ) 312 00:12:37,791 --> 00:12:40,293 No. 313 00:12:40,360 --> 00:12:41,361 Not even one. 314 00:12:43,897 --> 00:12:45,032 How is she? 315 00:12:45,098 --> 00:12:46,699 Well, she's doing all right. 316 00:12:46,766 --> 00:12:47,734 A little rattled. 317 00:12:47,801 --> 00:12:49,036 I hoped she'd be rattled. 318 00:12:49,102 --> 00:12:50,737 Drunk driving at her age? 319 00:12:50,804 --> 00:12:52,205 It's a disgrace. 320 00:12:52,272 --> 00:12:54,541 What Kirsten needs right now is a little support. 321 00:12:54,607 --> 00:12:56,709 If you can't give her that, then show yourself out. 322 00:12:56,776 --> 00:12:59,646 I see you're employing your usual softball approach. 323 00:12:59,712 --> 00:13:02,515 That might be appropriate when your son runs off to Portland, 324 00:13:02,582 --> 00:13:03,984 but this is a tad more serious. 325 00:13:04,051 --> 00:13:06,253 I know how to help my wife. 326 00:13:06,319 --> 00:13:07,420 KIRSTEN: Sandy... 327 00:13:07,487 --> 00:13:09,622 I, uh, I can... I can handle this. 328 00:13:09,689 --> 00:13:10,657 Okay. 329 00:13:10,723 --> 00:13:12,592 I'll be outside. 330 00:13:12,659 --> 00:13:14,261 Behave yourself. 331 00:13:15,762 --> 00:13:17,764 I'm glad to see you're still in one piece. 332 00:13:17,831 --> 00:13:19,566 Dad, I know you're worried, 333 00:13:19,632 --> 00:13:21,034 but I'm fine. 334 00:13:21,101 --> 00:13:23,170 See? Couple of sprained fingers. 335 00:13:23,236 --> 00:13:25,772 Not the end of the world. 336 00:13:25,839 --> 00:13:28,308 So, how are things at the office? 337 00:13:30,143 --> 00:13:31,378 You could have been killed. 338 00:13:31,444 --> 00:13:33,513 I learned my lesson. Always eat dinner. 339 00:13:33,580 --> 00:13:36,616 Is that the lesson to be learned here? 340 00:13:36,683 --> 00:13:38,919 I made an error in judgment. 341 00:13:38,986 --> 00:13:40,921 You should be familiar with that. 342 00:13:40,988 --> 00:13:42,789 This is not about me, Kiki. 343 00:13:42,856 --> 00:13:44,324 You have a problem. 344 00:13:45,725 --> 00:13:48,628 And, my God, did you give any thought to your kids? 345 00:13:48,695 --> 00:13:50,730 I am a good mother. 346 00:13:50,797 --> 00:13:52,565 You're also an alcoholic. 347 00:13:54,667 --> 00:13:56,036 Your mother was one, too. 348 00:13:56,103 --> 00:13:58,271 She did her best to hide it, but I always knew. 349 00:13:58,338 --> 00:14:01,474 Why do you think Mom drank the way she did? 350 00:14:01,541 --> 00:14:04,311 Why do you think Hailey left the house at 17? 351 00:14:04,377 --> 00:14:07,214 If this family is screwed up, it's because of you. 352 00:14:07,280 --> 00:14:09,249 I gave you everything you ever wanted! 353 00:14:09,316 --> 00:14:12,752 I may like my Chardonnay, but I am not gonna die alone, 354 00:14:12,819 --> 00:14:15,956 and that's more than I can say for you! 355 00:14:24,631 --> 00:14:27,700 Trey! 356 00:14:27,767 --> 00:14:29,302 Trey, you in there? 357 00:14:39,779 --> 00:14:41,548 Trey, look, it's me. 358 00:14:41,614 --> 00:14:44,884 I know you're avoiding me, but I need to talk to you, so... 359 00:14:44,952 --> 00:14:46,086 do me a favor: 360 00:14:46,153 --> 00:14:47,554 call me back. Bye. 361 00:15:01,634 --> 00:15:02,635 Summer? 362 00:15:03,703 --> 00:15:04,771 What do you want? 363 00:15:04,837 --> 00:15:06,373 We both want to take you to the prom. 364 00:15:06,439 --> 00:15:08,708 Now, I know it feels like deep down 365 00:15:08,775 --> 00:15:10,243 you hate us both equally, 366 00:15:10,310 --> 00:15:13,213 but somewhere, if you look inside yourself, 367 00:15:13,280 --> 00:15:15,582 you've got to hate one of us less. 368 00:15:15,648 --> 00:15:16,950 I've tried choosing. 369 00:15:17,017 --> 00:15:18,485 When Seth went to Portland, I chose Zach. 370 00:15:18,551 --> 00:15:20,387 When Zach went to Italy, I chose Seth. 371 00:15:20,453 --> 00:15:22,222 Somehow, it just doesn't seem to stick. 372 00:15:22,289 --> 00:15:23,223 So I'm done deciding. 373 00:15:23,290 --> 00:15:24,924 I am leaving it up to you guys. 374 00:15:24,992 --> 00:15:26,193 Well, what if we can't decide? 375 00:15:26,259 --> 00:15:27,327 Rock, Paper, Scissors. Flip a coin. 376 00:15:27,394 --> 00:15:29,396 I don't care how you do it. 377 00:15:29,462 --> 00:15:30,497 Bye. 378 00:15:31,764 --> 00:15:33,733 So heads, I go to the prom, 379 00:15:33,800 --> 00:15:34,567 tails, you go? 380 00:15:34,634 --> 00:15:36,336 Okay, fine. 381 00:15:36,403 --> 00:15:37,670 No, wait, wait, wait. Hold on. 382 00:15:37,737 --> 00:15:38,705 No, no changies. 383 00:15:38,771 --> 00:15:39,739 No, I think we should wait. 384 00:15:39,806 --> 00:15:41,641 If we flip the coin right now, 385 00:15:41,708 --> 00:15:44,477 we're both gonna try and get out of whatever we're supposed to do. 386 00:15:44,544 --> 00:15:46,413 But if we wait till right before the prom... 387 00:15:46,479 --> 00:15:48,548 Neither of us will have a chance to back out. 388 00:15:48,615 --> 00:15:50,483 So I'll meet you at your house before the prom? 389 00:15:50,550 --> 00:15:51,551 Fine. 390 00:16:07,300 --> 00:16:09,036 Something tells me you talked to Marissa. 391 00:16:09,102 --> 00:16:10,270 Yeah. 392 00:16:10,337 --> 00:16:11,771 Said she didn't hook up with Trey. 393 00:16:11,838 --> 00:16:13,440 Which is good news, right? 394 00:16:13,506 --> 00:16:15,175 Something happened between them. I know it. 395 00:16:15,242 --> 00:16:17,510 Well, have you tried talking to Trey, seeing what he says? 396 00:16:17,577 --> 00:16:19,312 I went over to his place today. He wasn't there. 397 00:16:19,379 --> 00:16:20,880 And he's not taking my calls. 398 00:16:20,947 --> 00:16:23,116 All right, then your options are "A": you can sit here, 399 00:16:23,183 --> 00:16:24,717 and you can spin conspiracy theories 400 00:16:24,784 --> 00:16:27,987 about Trey and Marissa, or "B": you can believe her. 401 00:16:28,055 --> 00:16:29,189 Now, my personal recommendation... 402 00:16:29,256 --> 00:16:30,590 Let me guess, "B". 403 00:16:30,657 --> 00:16:31,458 Yes, "B", believe her, 404 00:16:31,524 --> 00:16:33,326 and might I add, first of all, 405 00:16:33,393 --> 00:16:35,195 that you have no reason not to. 406 00:16:35,262 --> 00:16:36,629 But if you believe her, 407 00:16:36,696 --> 00:16:38,698 you can put this weird, non-fight behind you guys, 408 00:16:38,765 --> 00:16:40,733 and you can go to prom together. 409 00:16:40,800 --> 00:16:43,636 ( chuckles ): I don't really think I'm in the mood to go to prom. 410 00:16:43,703 --> 00:16:45,172 You have to go, and look, 411 00:16:45,238 --> 00:16:47,040 maybe I've seen too many Saved By the Bells, 412 00:16:47,107 --> 00:16:48,741 but if it's taught me anything, 413 00:16:48,808 --> 00:16:50,110 it sure has taught me that prom 414 00:16:50,177 --> 00:16:52,212 is a seminal moment, okay? 415 00:16:52,279 --> 00:16:54,347 It's meant to be shared. 416 00:16:54,414 --> 00:16:56,349 Is this about you and Summer? 417 00:16:56,416 --> 00:16:57,450 No. 418 00:16:57,517 --> 00:16:58,285 Maybe. I don't... 419 00:16:58,351 --> 00:16:59,552 yes, but only because 420 00:16:59,619 --> 00:17:01,221 Summer and I aren't gonna go to our prom 421 00:17:01,288 --> 00:17:02,722 'cause of some stupid fight. 422 00:17:02,789 --> 00:17:03,890 So you should really learn 423 00:17:03,956 --> 00:17:06,093 from the error of my ways. Please? 424 00:17:06,159 --> 00:17:08,695 Somebody really should. 425 00:17:14,367 --> 00:17:15,168 Oh... 426 00:17:15,235 --> 00:17:19,139 Well... is this a booty call? 427 00:17:19,206 --> 00:17:20,407 Not in the least. 428 00:17:20,473 --> 00:17:22,309 I've come for my sleeping pills. 429 00:17:22,375 --> 00:17:24,644 Oh. Well, they're upstairs. 430 00:17:31,084 --> 00:17:33,520 Yeah, I haven't been sleeping very well, either. 431 00:17:33,586 --> 00:17:36,055 This divorce, it's so... ugly. 432 00:17:36,123 --> 00:17:37,724 No, it's not that. 433 00:17:37,790 --> 00:17:40,860 I had an argument with Kirsten, our worst yet. 434 00:17:40,927 --> 00:17:42,529 I just can't stop thinking about it. 435 00:17:42,595 --> 00:17:45,432 Oh, well, I'm just thinking outside the box here, 436 00:17:45,498 --> 00:17:47,334 but you could apologize. 437 00:17:47,400 --> 00:17:50,570 No, couldn't face her. So write her a letter. 438 00:17:50,637 --> 00:17:53,306 Say all the things you're too stubborn to say to her face. 439 00:17:53,773 --> 00:17:55,142 Come on. 440 00:17:55,208 --> 00:17:58,778 We both know you can't stand to fight with her. 441 00:18:00,046 --> 00:18:02,249 Sometimes you surprise me, Juju. 442 00:18:04,384 --> 00:18:06,753 Hang on, I'll get your pills. 443 00:18:11,891 --> 00:18:12,859 CALEB: Orange bottle, 444 00:18:12,925 --> 00:18:13,893 blue and white label. 445 00:18:13,960 --> 00:18:15,495 Little black and white things. 446 00:18:15,562 --> 00:18:16,296 I know. 447 00:18:16,363 --> 00:18:18,398 Just a second. 448 00:18:25,071 --> 00:18:28,708 I could've found them in half the time without my glasses. 449 00:18:28,775 --> 00:18:30,009 Okay, okay. Here. 450 00:18:30,076 --> 00:18:31,644 Now, make sure you only take one. 451 00:18:31,711 --> 00:18:33,613 Yeah, yeah, I know. Wait, Cal, wait. 452 00:18:33,680 --> 00:18:36,048 Would you like to do something tomorrow night? 453 00:18:36,115 --> 00:18:37,517 Maybe get together? 454 00:18:37,584 --> 00:18:38,985 You asking me out on a date? 455 00:18:39,051 --> 00:18:41,921 Is that so odd? 456 00:18:41,988 --> 00:18:43,256 All right, I guess it is. 457 00:18:43,323 --> 00:18:45,625 But just think of it as one last hurrah. 458 00:18:45,692 --> 00:18:48,661 It'll probably be the last night we ever spend together. 459 00:18:48,728 --> 00:18:51,798 Julie, you're not gonna seduce me out of this divorce. 460 00:18:51,864 --> 00:18:54,534 I'm meeting my lawyer tomorrow to finalize the paperwork, 461 00:18:54,601 --> 00:18:57,237 and I'm filing bright and early Monday morning. 462 00:18:57,304 --> 00:18:59,372 So send me the papers. I'll make the marks. 463 00:18:59,439 --> 00:19:01,374 We'll make a party out of it. 464 00:19:01,441 --> 00:19:02,575 ( chuckles ) 465 00:19:02,642 --> 00:19:03,643 Oh, why not. 466 00:19:03,710 --> 00:19:05,812 Fitting end to a bizarre marriage like ours. 467 00:19:05,878 --> 00:19:07,214 So I'll see you tomorrow? 468 00:19:07,280 --> 00:19:08,848 See you tomorrow. 469 00:19:26,199 --> 00:19:27,434 Hi. 470 00:19:29,502 --> 00:19:30,703 Hi. 471 00:19:30,770 --> 00:19:34,807 So... I'm sorry I went off on you yesterday. 472 00:19:34,874 --> 00:19:35,908 I was confused. 473 00:19:35,975 --> 00:19:37,577 I get it. 474 00:19:37,644 --> 00:19:39,812 I know I've been kind of all over the map lately, too, so... 475 00:19:39,879 --> 00:19:42,349 No, no. You say nothing happened, and I believe you. 476 00:19:44,050 --> 00:19:45,117 You feel like going to prom? 477 00:19:45,184 --> 00:19:46,486 You mean it? 478 00:19:46,553 --> 00:19:48,421 Yeah. Yeah. ( laughs ) 479 00:19:53,760 --> 00:19:55,895 I thought you weren't into PDA at school. 480 00:19:55,962 --> 00:19:56,929 I'm coming around. 481 00:19:56,996 --> 00:19:57,964 Uh-huh. 482 00:20:08,741 --> 00:20:10,743 Morning. 483 00:20:10,810 --> 00:20:13,413 Morning. 484 00:20:13,480 --> 00:20:15,615 Did you sleep at all last night? 485 00:20:15,682 --> 00:20:16,949 Not a wink. 486 00:20:20,086 --> 00:20:21,053 Listen, I'm an expert 487 00:20:21,120 --> 00:20:23,122 at fighting with your father. 488 00:20:23,189 --> 00:20:24,691 And believe me, every time 489 00:20:24,757 --> 00:20:26,726 you think you've driven him away, 490 00:20:26,793 --> 00:20:28,861 he comes roaring back asking for more. 491 00:20:28,928 --> 00:20:31,230 You couldn't beat him off with a stick. 492 00:20:31,298 --> 00:20:34,033 Oh. But the things I said. 493 00:20:34,100 --> 00:20:36,135 He'll forgive you. 494 00:20:36,202 --> 00:20:38,871 Give it some time. 495 00:20:38,938 --> 00:20:39,939 I guess so. 496 00:20:43,343 --> 00:20:45,878 How about we lay low tonight? 497 00:20:45,945 --> 00:20:47,547 We'll order some take-out. 498 00:20:47,614 --> 00:20:49,616 Maybe watch one of Seth's DVDs. 499 00:20:50,850 --> 00:20:54,721 I should try and talk to my dad. 500 00:20:54,787 --> 00:20:58,725 If we're gonna get through this all by ourselves... 501 00:20:58,791 --> 00:21:01,994 we need to get back on solid ground. 502 00:21:03,663 --> 00:21:06,866 Well, I've never seen House of Flying Daggers. 503 00:21:16,242 --> 00:21:17,610 Scared you. 504 00:21:17,677 --> 00:21:18,445 Jess. 505 00:21:18,511 --> 00:21:19,912 Walk me to class. 506 00:21:19,979 --> 00:21:21,814 I feel like we haven't chatted in a while. 507 00:21:21,881 --> 00:21:22,949 What do you want? 508 00:21:23,015 --> 00:21:24,317 A date for the prom. 509 00:21:24,384 --> 00:21:25,352 You taken? 510 00:21:25,418 --> 00:21:27,019 Yeah. Let me guess. 511 00:21:27,086 --> 00:21:28,955 Marissa Cooper? 512 00:21:29,021 --> 00:21:30,623 It doesn't bother you, 513 00:21:30,690 --> 00:21:33,926 getting your brother's sloppy seconds? 514 00:21:33,993 --> 00:21:37,697 Look, nothing happened between Marissa and Trey, okay? 515 00:21:37,764 --> 00:21:40,099 You're getting your chain yanked, Atwood... bad. 516 00:21:40,166 --> 00:21:42,402 All right, fine. You got the story, I'd love to hear it. 517 00:21:42,469 --> 00:21:44,070 Ask your brother. 518 00:21:44,136 --> 00:21:45,838 Although I don't think he's too anxious to share, 519 00:21:45,905 --> 00:21:48,475 since he took off for Chino last night. 520 00:21:50,910 --> 00:21:52,579 You better not be screwing with me. 521 00:21:52,645 --> 00:21:55,748 Apparently, I'm the only one who's not. 522 00:21:59,151 --> 00:22:00,587 SETH: Okay. 523 00:22:00,653 --> 00:22:02,955 I'm prepared for whatever fate throws my way tonight. 524 00:22:03,022 --> 00:22:05,392 I have a tuxedo pressed, in case I'm going to the prom. 525 00:22:05,458 --> 00:22:06,793 Mine's in the trunk. All right. 526 00:22:06,859 --> 00:22:11,531 And if I am, in fact, meeting with George Lucas... 527 00:22:11,598 --> 00:22:14,467 I have my Boba Fett T-shirt. 528 00:22:14,534 --> 00:22:16,102 Dude, it's a little small. 529 00:22:16,168 --> 00:22:18,237 I got it when I was eight. Hopefully, it'll stretch. 530 00:22:18,304 --> 00:22:19,338 Shall we? 531 00:22:19,406 --> 00:22:21,207 You do the honors. Okay. 532 00:22:21,273 --> 00:22:22,642 Heads, I go to the prom, tails, you. 533 00:22:22,709 --> 00:22:23,676 Great. 534 00:22:31,384 --> 00:22:32,452 Works for me. 535 00:22:32,519 --> 00:22:33,686 Just as I hoped. 536 00:22:33,753 --> 00:22:34,921 Good luck tonight, man. 537 00:22:34,987 --> 00:22:35,788 Yeah. Have fun. 538 00:22:35,855 --> 00:22:37,056 Same to you. 539 00:22:53,039 --> 00:22:54,507 CALEB: Julie. 540 00:23:00,179 --> 00:23:02,081 Just a second. 541 00:23:02,148 --> 00:23:04,417 Uh, I'm coming! 542 00:23:08,320 --> 00:23:09,355 ( sighs ) 543 00:23:09,422 --> 00:23:11,357 You're early. 544 00:23:11,424 --> 00:23:14,461 I see you've pulled out all the stops. 545 00:23:14,527 --> 00:23:15,762 One last-ditch effort 546 00:23:15,828 --> 00:23:17,930 to stop this divorce from going forward. 547 00:23:17,997 --> 00:23:20,332 God. Paranoid much? 548 00:23:20,399 --> 00:23:22,969 I just wanted one last night with you. 549 00:23:23,035 --> 00:23:26,338 And if you don't believe me... here. 550 00:23:26,405 --> 00:23:27,440 You signed. 551 00:23:27,507 --> 00:23:28,541 Told ya. 552 00:23:28,608 --> 00:23:31,310 So now maybe you can relax. 553 00:23:31,377 --> 00:23:33,112 Have a drink, take a dip, hmm? 554 00:23:33,179 --> 00:23:34,346 Here. 555 00:23:34,413 --> 00:23:36,716 I made it just the way you like it, 556 00:23:36,783 --> 00:23:40,820 on the rocks, plenty of salt. 557 00:23:50,062 --> 00:23:52,632 I think I'll start with a scotch. 558 00:23:52,699 --> 00:23:55,034 Okay. No hurry on the margs. 559 00:23:55,101 --> 00:23:56,135 Scotch it is. 560 00:24:11,884 --> 00:24:12,885 All right. 561 00:24:23,563 --> 00:24:25,264 Ry. Good to see you, man. 562 00:24:25,331 --> 00:24:26,465 Cut the crap, Trey. 563 00:24:26,533 --> 00:24:28,334 You got something you want to tell me? 564 00:24:28,400 --> 00:24:29,468 What do you mean? 565 00:24:29,536 --> 00:24:30,737 About Marissa? 566 00:24:34,473 --> 00:24:36,576 All right. 567 00:24:36,643 --> 00:24:39,546 Fine, let's, uh, take a seat, get a drink. 568 00:24:42,549 --> 00:24:44,350 Uh, two Seven and Sevens. 569 00:24:44,416 --> 00:24:46,686 Uh, one Seven and Seven, 570 00:24:46,753 --> 00:24:48,655 and one just Seven. 571 00:24:52,091 --> 00:24:52,959 When you were in Miami, 572 00:24:53,025 --> 00:24:55,261 Marissa and I, we got drunk together. 573 00:24:55,327 --> 00:24:56,529 And you came on to her. 574 00:24:56,596 --> 00:24:59,431 Man, why do you always assume 575 00:24:59,498 --> 00:25:00,567 that it's my fault? 576 00:25:00,633 --> 00:25:01,868 Because it always is. 577 00:25:03,102 --> 00:25:04,003 Well, anyway, 578 00:25:04,070 --> 00:25:06,906 we were both wasted-- really wasted-- 579 00:25:06,973 --> 00:25:08,575 on the beach, and your girl, she can drink, 580 00:25:08,641 --> 00:25:11,043 but she can't hold her liquor. 581 00:25:14,814 --> 00:25:16,816 Look, I'm sorry, Ryan. 582 00:25:20,620 --> 00:25:22,221 She threw herself at me. 583 00:25:23,389 --> 00:25:24,657 I don't believe you. 584 00:25:24,724 --> 00:25:26,292 Look, she and I agreed not to tell you, 585 00:25:26,358 --> 00:25:28,260 because we thought it'd be better if you didn't know. 586 00:25:28,327 --> 00:25:29,962 There's no way. 587 00:25:40,573 --> 00:25:43,175 You swear? 588 00:25:43,242 --> 00:25:44,711 On Mom. 589 00:25:46,846 --> 00:25:49,481 I wouldn't lie to you, Ryan. 590 00:25:49,548 --> 00:25:51,784 Not about this. 591 00:25:52,585 --> 00:25:53,586 Ryan, look... 592 00:25:53,653 --> 00:25:54,654 I got to go. 593 00:25:54,721 --> 00:25:56,155 Man, I'm so sorry. It... 594 00:26:18,745 --> 00:26:20,079 Marissa, hey, it's me. 595 00:26:20,146 --> 00:26:22,882 Um... 596 00:26:22,949 --> 00:26:28,988 I'm not feeling well, so I'm not gonna make prom. 597 00:26:29,055 --> 00:26:30,289 Sorry. 598 00:26:37,263 --> 00:26:38,665 Ryan? 599 00:26:46,338 --> 00:26:47,606 Theresa. 600 00:26:50,977 --> 00:26:54,046 So what are you doing back, huh? 601 00:26:54,113 --> 00:26:57,616 I'm visiting my mom for the weekend. 602 00:26:57,684 --> 00:27:01,721 Believe it or not, I miss it here. 603 00:27:01,788 --> 00:27:05,091 I mean, it might not be paradise, but it's home. 604 00:27:05,157 --> 00:27:07,126 And Atlanta? 605 00:27:07,193 --> 00:27:08,961 It's fine for now. 606 00:27:11,698 --> 00:27:15,034 You know, I, uh, I wrote you all those letters. 607 00:27:15,101 --> 00:27:16,368 I know. 608 00:27:18,604 --> 00:27:21,440 I needed a clean break. 609 00:27:21,507 --> 00:27:23,642 Or you were mad 'cause I left. 610 00:27:23,710 --> 00:27:25,377 I wanted you to leave. 611 00:27:25,444 --> 00:27:27,579 You belong in Newport. 612 00:27:27,646 --> 00:27:29,081 I mean... 613 00:27:29,148 --> 00:27:32,251 Which doesn't explain, why are you back here? 614 00:27:32,318 --> 00:27:33,319 Trey. 615 00:27:33,385 --> 00:27:34,954 He's out of jail? 616 00:27:35,021 --> 00:27:36,956 Yeah, he was crashing with the Cohens for a little while. 617 00:27:37,023 --> 00:27:38,657 Everything was going good, and then... 618 00:27:38,725 --> 00:27:41,493 Oh, let me guess. Trey got into trouble. 619 00:27:41,560 --> 00:27:43,295 He hooked up with Marissa. 620 00:27:45,698 --> 00:27:47,800 Trey says she came on to him. 621 00:27:47,867 --> 00:27:49,601 She says nothing happened. I don't know who to believe. 622 00:27:49,668 --> 00:27:51,838 I do. 623 00:27:51,904 --> 00:27:54,807 Ryan, Trey has been jerking you around your entire life. 624 00:27:54,874 --> 00:27:56,575 I mean... and Marissa. 625 00:27:56,642 --> 00:27:58,144 Has made mistakes. 626 00:28:00,046 --> 00:28:02,614 She would never hurt you like that. 627 00:28:02,681 --> 00:28:04,283 How do you know? 628 00:28:04,350 --> 00:28:07,419 'Cause last year when I needed you, you know, 629 00:28:07,486 --> 00:28:10,790 she, she let you go. 630 00:28:12,458 --> 00:28:15,094 Even though it broke her heart. 631 00:28:18,530 --> 00:28:22,101 They both love you, but of the two of them, 632 00:28:22,168 --> 00:28:24,303 Marissa is the one that you can trust. 633 00:28:29,942 --> 00:28:33,079 Well, this is me. 634 00:28:33,145 --> 00:28:35,114 Oh, is your mom in? I'll say hey. 635 00:28:35,181 --> 00:28:37,016 Yeah, but, um, well, it's getting kind of late. 636 00:28:37,083 --> 00:28:38,517 All right. Let me help you in. 637 00:28:38,584 --> 00:28:41,120 No, it's okay. I got it. 638 00:28:41,187 --> 00:28:42,321 Yeah? Sure? 639 00:28:42,388 --> 00:28:43,422 Yeah. 640 00:28:45,224 --> 00:28:47,659 Okay. 641 00:28:47,726 --> 00:28:50,529 Talk to Marissa, you know. 642 00:28:50,596 --> 00:28:52,364 Make this right. 643 00:28:52,431 --> 00:28:53,732 Yeah, I will. 644 00:28:54,600 --> 00:28:55,968 Okay. 645 00:28:57,469 --> 00:28:58,470 Take care. 646 00:28:58,537 --> 00:29:02,008 Yeah. 647 00:29:02,074 --> 00:29:03,042 Bye. 648 00:29:08,547 --> 00:29:10,382 Hi! 649 00:29:10,449 --> 00:29:12,919 Somebody missed you. 650 00:29:12,985 --> 00:29:14,653 Oh, he looks more and more 651 00:29:14,720 --> 00:29:16,622 like his daddy every day. 652 00:29:16,688 --> 00:29:18,124 ( baby whimpers ) 653 00:29:40,546 --> 00:29:42,648 I'm glad it's you. 654 00:29:42,714 --> 00:29:44,350 I didn't know what magenta was, 655 00:29:44,416 --> 00:29:46,152 so I got you white. 656 00:29:46,218 --> 00:29:47,319 Perfect. 657 00:29:53,725 --> 00:29:55,962 We're supposed to get our picture taken with the mermaid. 658 00:29:56,028 --> 00:29:57,696 I think it's mandatory for the yearbook. 659 00:29:57,763 --> 00:29:59,031 Okay, um... 660 00:30:00,299 --> 00:30:02,301 Just give me a second, okay? 661 00:30:02,368 --> 00:30:03,335 Okay. 662 00:30:08,340 --> 00:30:09,308 Coop. 663 00:30:09,375 --> 00:30:10,642 Hey. Hey. 664 00:30:10,709 --> 00:30:12,578 Under the O. Sea is awesome. 665 00:30:12,644 --> 00:30:13,612 Thanks. 666 00:30:13,679 --> 00:30:14,813 Where's Ryan? 667 00:30:14,881 --> 00:30:17,083 He couldn't make it. He's sick. 668 00:30:17,149 --> 00:30:19,685 Sick? Too sick to take you to prom? 669 00:30:19,751 --> 00:30:21,520 He better be really sick-- like, dead-- 670 00:30:21,587 --> 00:30:24,523 because if he's not, I'm gonna strangle him with his own wifebeater. 671 00:30:24,590 --> 00:30:25,925 It's okay, you know? 672 00:30:25,992 --> 00:30:28,460 I mean, I've got plenty to do anyway. 673 00:30:28,527 --> 00:30:29,828 I'll be okay. 674 00:30:35,001 --> 00:30:36,702 I'll have a seltzer on the rocks 675 00:30:36,768 --> 00:30:37,870 with a twist of lemon. 676 00:30:37,937 --> 00:30:39,171 I'll have the same. 677 00:30:39,238 --> 00:30:42,074 Seltzer on the... George Lucas drinks seltzer. 678 00:30:42,141 --> 00:30:44,276 Every-everything you do, every little detail, to me, 679 00:30:44,343 --> 00:30:46,645 it's just, uh, I don't know, it's fascinating. 680 00:30:46,712 --> 00:30:47,947 You're too kind. 681 00:30:48,014 --> 00:30:49,315 Let me ask you just one question, 682 00:30:49,381 --> 00:30:51,550 and then I promise we'll get into the book. 683 00:30:51,617 --> 00:30:55,988 Um... how did you first come up with the light saber? 684 00:30:57,189 --> 00:30:58,958 I'm sure Mr. Lucas doesn't have time 685 00:30:59,025 --> 00:31:00,592 for such large-scale questions. 686 00:31:00,659 --> 00:31:03,029 Yeah, fine, I'll go smaller. 687 00:31:04,463 --> 00:31:06,398 Did you go to your prom? 688 00:31:06,465 --> 00:31:07,934 Prom? 689 00:31:08,000 --> 00:31:09,435 Oh, my God. 690 00:31:09,501 --> 00:31:10,736 As in prom? 691 00:31:10,802 --> 00:31:12,238 Just, uh, it's a personal thing, 692 00:31:12,304 --> 00:31:14,106 and I was kind of wondering if you went to yours. 693 00:31:14,173 --> 00:31:15,207 It'd really help me out. 694 00:31:15,274 --> 00:31:17,109 Well, actually, I didn't. 695 00:31:17,176 --> 00:31:19,011 I spent my time being creative, 696 00:31:19,078 --> 00:31:20,879 drawing Ewoks, Jar-Jar Binks. 697 00:31:20,947 --> 00:31:24,650 Good to know. If George Lucas can skip his prom, I can skip mine. 698 00:31:24,716 --> 00:31:25,918 No, now, wait a minute. 699 00:31:25,985 --> 00:31:28,187 I do regret not going to my prom. 700 00:31:28,254 --> 00:31:30,856 Really? Because it's, like, a seminal moment? 701 00:31:30,923 --> 00:31:32,658 Exactly. 702 00:31:32,724 --> 00:31:35,461 Mr. Lucas, I am so sorry. We can get back to the point now. 703 00:31:35,527 --> 00:31:38,030 No, no, no, wait. It'd be good for me to talk about this. 704 00:31:38,097 --> 00:31:40,166 The prom is a great American tradition. 705 00:31:40,232 --> 00:31:41,300 It's important to experience 706 00:31:41,367 --> 00:31:43,069 the things of being a teenager 707 00:31:43,135 --> 00:31:44,570 when you're a teenager. 708 00:31:44,636 --> 00:31:46,338 When I went off and made my film American Graffiti, 709 00:31:46,405 --> 00:31:48,074 I'd never had the experience of a prom, 710 00:31:48,140 --> 00:31:49,908 and I had to make a movie about it. 711 00:31:49,976 --> 00:31:51,543 I felt hopelessly inadequate 712 00:31:51,610 --> 00:31:54,146 without having really done it myself. 713 00:31:54,213 --> 00:31:58,050 Not having been part of that pivotal moment in teenage life, 714 00:31:58,117 --> 00:32:01,920 uh, I felt very sad and alone. 715 00:32:01,988 --> 00:32:03,655 ( phone vibrates ) 716 00:32:03,722 --> 00:32:05,391 You're buzzing. 717 00:32:05,457 --> 00:32:07,493 Oh, yeah, Reed's sending me text messages. 718 00:32:07,559 --> 00:32:09,328 I don't have to check them, though. 719 00:32:09,395 --> 00:32:12,364 Go ahead. 720 00:32:12,431 --> 00:32:13,532 Okay. 721 00:32:15,467 --> 00:32:19,038 Oh, God, she's saying George Lucas has checked out. 722 00:32:19,105 --> 00:32:23,109 God, Seth is totally ignoring the talking points. 723 00:32:23,175 --> 00:32:26,478 He-he always... 724 00:32:26,545 --> 00:32:27,713 I-I'm sorry. 725 00:32:27,779 --> 00:32:28,780 It's okay. 726 00:32:28,847 --> 00:32:29,948 No, it's not. 727 00:32:30,016 --> 00:32:31,250 This is ridiculous. 728 00:32:31,317 --> 00:32:35,187 I'm here with you at prom, 729 00:32:35,254 --> 00:32:37,990 just like I wanted. 730 00:32:38,057 --> 00:32:40,726 If you have to talk yourself into this, 731 00:32:40,792 --> 00:32:44,630 it probably means you shouldn't be here. 732 00:32:44,696 --> 00:32:46,132 I'm your date. 733 00:32:46,198 --> 00:32:48,067 Even though you didn't want me to be. 734 00:32:48,134 --> 00:32:49,468 I did want you to be. 735 00:32:49,535 --> 00:32:50,502 No. 736 00:32:50,569 --> 00:32:52,071 You didn't. 737 00:32:52,138 --> 00:32:54,473 I saw your face when I got out of the limo. 738 00:32:54,540 --> 00:32:56,708 And I saw yours. 739 00:32:56,775 --> 00:33:01,880 You want to be there, talking about your comic book with Reed. 740 00:33:01,947 --> 00:33:03,449 Look, my prom fantasy, 741 00:33:03,515 --> 00:33:06,452 it didn't quite happen, but... 742 00:33:06,518 --> 00:33:10,222 you've been dreaming about this comic book your whole life. 743 00:33:10,289 --> 00:33:11,590 This is your shot. 744 00:33:11,657 --> 00:33:13,225 You should go. 745 00:33:13,292 --> 00:33:15,127 I can't abandon you. 746 00:33:15,194 --> 00:33:17,596 I did it to you. 747 00:33:17,663 --> 00:33:19,298 Good point. 748 00:33:19,365 --> 00:33:20,699 Go. 749 00:33:20,766 --> 00:33:23,102 Save Cohen from himself. 750 00:33:30,609 --> 00:33:34,080 So, we ended up, well, we flipped a coin. 751 00:33:34,146 --> 00:33:35,347 You flipped a coin? 752 00:33:35,414 --> 00:33:37,716 Yeah, and, you know, I know it sounds crazy, 753 00:33:37,783 --> 00:33:39,385 but at the time... 754 00:33:40,819 --> 00:33:43,755 Will you excuse me for one second? I'll be right back. 755 00:33:45,957 --> 00:33:48,560 Hey. You didn't have to come here. 756 00:33:48,627 --> 00:33:51,630 Look, we need to settle this thing once and for all. 757 00:33:51,697 --> 00:33:53,365 And I think for the first time, 758 00:33:53,432 --> 00:33:56,235 you and I both know where we need to be. 759 00:33:56,302 --> 00:33:58,036 You want the comic book. 760 00:33:58,104 --> 00:33:59,805 And you want Summer. 761 00:34:01,240 --> 00:34:02,541 All right. 762 00:34:02,608 --> 00:34:05,811 Now, you don't have much time, so take this. 763 00:34:07,146 --> 00:34:08,514 All right. 764 00:34:08,580 --> 00:34:09,648 Wow, thanks, man. 765 00:34:13,919 --> 00:34:15,554 So, movie time. 766 00:34:15,621 --> 00:34:17,823 Now, Seth recommends Shaun of the Dead. 767 00:34:17,889 --> 00:34:21,793 He says it's a very funny, romantic zombie comedy. 768 00:34:21,860 --> 00:34:23,429 Actually, I'm pretty wiped out. 769 00:34:23,495 --> 00:34:25,364 I'm gonna go soak in a hot bath. 770 00:34:25,431 --> 00:34:27,065 ( doorbell rings ) The food's here. 771 00:34:27,133 --> 00:34:28,767 I'll wait then. 772 00:34:28,834 --> 00:34:30,302 I can take a bath later. 773 00:34:31,002 --> 00:34:32,604 You know what? 774 00:34:32,671 --> 00:34:35,707 Go ahead. We can heat the food up when you're done. 775 00:34:35,774 --> 00:34:37,143 Oh, thanks. 776 00:34:38,110 --> 00:34:39,345 Hey. 777 00:34:39,411 --> 00:34:40,946 You know what? I don't have my wallet. 778 00:34:41,012 --> 00:34:41,980 Hang on a second. 779 00:34:42,047 --> 00:34:43,782 Let me grab some cash. 780 00:34:57,496 --> 00:34:58,264 Mm... 781 00:34:58,330 --> 00:34:59,498 ( laughs ) 782 00:35:02,168 --> 00:35:04,836 So... 783 00:35:04,903 --> 00:35:07,639 You about ready for this marg? 784 00:35:07,706 --> 00:35:09,275 Why not? 785 00:35:10,676 --> 00:35:12,611 You know... 786 00:35:12,678 --> 00:35:14,346 I've never been in this pool before. 787 00:35:14,413 --> 00:35:16,915 No, you're more of a land shark. 788 00:35:16,982 --> 00:35:18,884 ( chuckles ) 789 00:35:18,950 --> 00:35:19,985 We should have done this 790 00:35:20,051 --> 00:35:21,953 sort of thing more. 791 00:35:22,020 --> 00:35:23,289 Enjoyed each other more. 792 00:35:23,355 --> 00:35:25,757 Well, we had our moments. 793 00:35:27,926 --> 00:35:30,162 I suppose this calls for a toast. 794 00:35:32,764 --> 00:35:35,734 You know, I-I really did love you, Juju. 795 00:35:35,801 --> 00:35:37,569 Ooh. Past tense. 796 00:35:37,636 --> 00:35:38,404 That stings. 797 00:35:38,470 --> 00:35:40,906 Sorry. Grammatical error. 798 00:35:40,972 --> 00:35:42,341 To us. 799 00:35:45,143 --> 00:35:47,546 Wait, stop! 800 00:35:47,613 --> 00:35:49,047 What? 801 00:35:49,114 --> 00:35:50,449 I didn't put lime in your drink. 802 00:35:50,516 --> 00:35:52,017 Let me make you a new one. 803 00:35:52,083 --> 00:35:53,685 There's no need. 804 00:36:00,492 --> 00:36:05,231 Well, looks like we're both flying solo on prom night. 805 00:36:05,297 --> 00:36:06,765 Why, what happened to Zach? 806 00:36:06,832 --> 00:36:10,936 Oh, he went to go save the comic book. 807 00:36:11,002 --> 00:36:12,170 Are you okay? 808 00:36:12,238 --> 00:36:14,306 Yeah. 809 00:36:14,373 --> 00:36:16,775 So, prom was a letdown. 810 00:36:16,842 --> 00:36:18,477 You know, but I bet it is for everybody. 811 00:36:18,544 --> 00:36:21,112 It's like New Year's. 812 00:36:21,179 --> 00:36:23,114 Well, we could always go back to your house. 813 00:36:23,181 --> 00:36:24,283 Yeah. 814 00:36:24,350 --> 00:36:25,784 Curl up with Princess Sparkle, 815 00:36:25,851 --> 00:36:28,119 watch the season one of The Valley on DVD. 816 00:36:28,186 --> 00:36:30,389 Ooh, that sounds perfect. Yeah. 817 00:36:30,456 --> 00:36:32,391 Come on. All right. 818 00:36:32,458 --> 00:36:35,261 ANNOUNCER: All right, it's the moment we've all been waiting for. 819 00:36:35,327 --> 00:36:41,333 It's time to announce Harbor School's prom king and queen. 820 00:36:41,400 --> 00:36:43,969 ( applause and cheering ) 821 00:36:45,604 --> 00:36:48,607 And your prom queen tonight... 822 00:36:48,674 --> 00:36:50,175 Summer Roberts. 823 00:36:50,242 --> 00:36:51,610 Summer, come on up here. 824 00:36:51,677 --> 00:36:52,878 Oh, no. 825 00:36:52,944 --> 00:36:54,145 Get me out of here. 826 00:36:54,212 --> 00:36:55,180 And your prom king... 827 00:36:55,247 --> 00:36:57,349 Zach Stevens. 828 00:36:57,416 --> 00:36:59,251 ( applause ) 829 00:36:59,318 --> 00:37:00,719 I'm making a run for it. 830 00:37:00,786 --> 00:37:02,888 Now, if the king and queen could join me onstage, 831 00:37:02,954 --> 00:37:05,457 they'll kick off your spotlight dance. 832 00:37:05,524 --> 00:37:07,793 Here's the queen. We found her. 833 00:37:07,859 --> 00:37:09,060 We're halfway there. 834 00:37:09,127 --> 00:37:10,796 Summer Roberts, come on up here. 835 00:37:17,235 --> 00:37:19,838 ( applause ) 836 00:37:25,143 --> 00:37:26,745 Zach Stevens, we're waiting. 837 00:37:33,752 --> 00:37:36,822 Zach Stevens, we're waiting. 838 00:37:36,888 --> 00:37:37,856 No one's coming. 839 00:37:49,335 --> 00:37:50,536 Hey. Cohen. 840 00:37:50,602 --> 00:37:54,039 Sorry I'm late. I was caught in traffic. 841 00:37:54,105 --> 00:37:55,741 I'm onstage. 842 00:37:55,807 --> 00:37:57,275 You're not Zach Stevens! 843 00:37:57,343 --> 00:37:58,344 No, I'm not. 844 00:37:58,410 --> 00:37:59,411 Get off the stage, geek! 845 00:37:59,478 --> 00:38:00,512 I think you should step down. 846 00:38:00,579 --> 00:38:01,980 You're not the prom king. 847 00:38:02,047 --> 00:38:03,449 Seth Cohen's a tool! 848 00:38:03,515 --> 00:38:06,184 Okay. I know I'm not who you all imagined 849 00:38:06,251 --> 00:38:08,053 as prom king... 850 00:38:08,119 --> 00:38:11,222 seeing as how I'm not who any of you actually voted for. 851 00:38:11,289 --> 00:38:15,293 But she's the queen, and I love her. 852 00:38:16,428 --> 00:38:18,997 So I guess that that makes me king. 853 00:38:19,064 --> 00:38:20,832 Cohen... No, I'm just a guy standing next to you. 854 00:38:20,899 --> 00:38:22,401 You're the queen, all right? 855 00:38:22,468 --> 00:38:26,004 I'm the jester perhaps, if that works. 856 00:38:26,071 --> 00:38:29,007 So let me ask you this, Your Highness... 857 00:38:29,074 --> 00:38:32,077 What can I do to make it up to you? 858 00:38:32,143 --> 00:38:35,046 Well, you... Uh. 859 00:38:35,113 --> 00:38:36,348 Well... ( chuckles ) 860 00:38:36,415 --> 00:38:39,351 you can start by dancing with me. 861 00:38:45,424 --> 00:38:48,259 ALL: Aww... 862 00:38:48,326 --> 00:38:50,429 MAN: But he's a tool! 863 00:38:50,496 --> 00:38:55,501 ( slow dance music plays ) 864 00:39:23,294 --> 00:39:25,230 Marissa. 865 00:39:25,296 --> 00:39:26,498 Ryan. 866 00:39:49,354 --> 00:39:51,957 Sorry I missed prom. 867 00:39:52,023 --> 00:39:53,492 You're just in time. 868 00:40:15,346 --> 00:40:17,215 ( ice rattling ) 869 00:40:17,282 --> 00:40:18,450 ( ice clinks in glass ) 870 00:40:22,387 --> 00:40:24,255 ( grunts ) 871 00:40:24,322 --> 00:40:26,658 ( weakly ): Julie... 872 00:40:29,461 --> 00:40:30,395 Julie! 873 00:40:30,462 --> 00:40:31,429 ( grunting ) 874 00:40:31,497 --> 00:40:34,633 ( coughs, gurgles ) 875 00:40:41,339 --> 00:40:43,208 Cal? 876 00:40:45,477 --> 00:40:46,845 ( screams ): Cal! 877 00:41:01,960 --> 00:41:05,864 Oh, that moo shu smells great. 878 00:41:05,931 --> 00:41:09,735 What are we gonna do about you? 879 00:41:09,801 --> 00:41:12,037 I found your stash. 880 00:41:15,974 --> 00:41:17,375 It's just in case. 881 00:41:17,442 --> 00:41:19,911 And I trusted you. 882 00:41:19,978 --> 00:41:21,947 I believed you when you said you were done. 883 00:41:22,013 --> 00:41:24,750 Sandy, I'm doing this my own way. 884 00:41:24,816 --> 00:41:25,717 How? 885 00:41:25,784 --> 00:41:28,453 By sneaking around? 886 00:41:28,520 --> 00:41:29,721 By lying to me? 887 00:41:29,788 --> 00:41:31,289 I just don't want you to baby-sit me, 888 00:41:31,356 --> 00:41:34,159 like I'm some wayward child. 889 00:41:34,225 --> 00:41:36,828 Well, maybe that's exactly what you need. 890 00:41:36,895 --> 00:41:38,597 Right now, I feel more like your dad 891 00:41:38,664 --> 00:41:40,999 than I feel like your husband. 892 00:41:43,635 --> 00:41:45,904 ( telephone rings ) 893 00:41:52,177 --> 00:41:53,111 Hello. 894 00:41:53,178 --> 00:41:54,112 What? 895 00:41:54,179 --> 00:41:55,814 Julie? 896 00:41:55,881 --> 00:41:57,983 Huh? 897 00:41:58,049 --> 00:41:59,885 Wait-wait-wait, calm down. 898 00:42:02,187 --> 00:42:05,123 Say that again. 899 00:42:05,190 --> 00:42:07,158 Oh, my God. 900 00:42:09,060 --> 00:42:12,864 I understand. 901 00:42:12,931 --> 00:42:14,199 Of course. 902 00:42:18,236 --> 00:42:20,672 It's about your father. 903 00:42:20,739 --> 00:42:22,741 What is it? 904 00:42:22,808 --> 00:42:24,542 He's all right, isn't he? 905 00:42:32,083 --> 00:42:33,218 He's dead. 906 00:42:35,787 --> 00:42:37,956 I am so sorry.