1 00:00:00,734 --> 00:00:03,471 Previously on The O.C. 2 00:00:03,537 --> 00:00:05,506 Good-bye, Lance. 3 00:00:07,675 --> 00:00:08,609 Where have you been? 4 00:00:08,676 --> 00:00:09,977 You're leaving? I am. 5 00:00:10,044 --> 00:00:12,080 Good luck with your new job, Carter. 6 00:00:12,146 --> 00:00:13,847 So long, Kirsten 7 00:00:13,914 --> 00:00:15,149 No one's ever been 8 00:00:15,216 --> 00:00:16,550 this nice to me. 9 00:00:16,617 --> 00:00:17,751 'Cause you're Ryan's brother. 10 00:00:17,818 --> 00:00:18,819 No, it is more than that. 11 00:00:18,886 --> 00:00:20,754 Get off of me. 12 00:00:36,470 --> 00:00:38,106 SANDY: Kirsten, did the paper come today? 13 00:00:38,172 --> 00:00:39,573 I can't find it! 14 00:00:39,640 --> 00:00:42,310 Uh, yeah! I put it on the couch in the living room! 15 00:00:43,844 --> 00:00:46,314 Ah... 16 00:00:46,380 --> 00:00:47,448 Hey. 17 00:00:47,515 --> 00:00:50,384 Do you think I look at all like Tony Blair? 18 00:00:50,451 --> 00:00:51,585 Uh... You have nicer hair. 19 00:00:51,652 --> 00:00:52,586 Thank you. 20 00:00:52,653 --> 00:00:53,454 Good hair... Mm-hmm. 21 00:00:53,521 --> 00:00:55,389 Leader of Great Britain. 22 00:00:55,456 --> 00:00:57,258 I would call that a wash. Mm-hmm. 23 00:00:57,325 --> 00:00:59,227 What you drinking? Oh, tomato juice. 24 00:00:59,293 --> 00:01:01,129 Lots of anti-oxidants. 25 00:01:01,195 --> 00:01:02,730 So what do you think of this? 26 00:01:02,796 --> 00:01:03,997 Palm Springs. 27 00:01:04,064 --> 00:01:05,666 Palm Springs? 28 00:01:06,234 --> 00:01:07,735 This weekend. 29 00:01:07,801 --> 00:01:10,104 You... me... and the desert. 30 00:01:10,171 --> 00:01:11,239 Oh, Sandy, I know we talked 31 00:01:11,305 --> 00:01:12,740 about a weekend, but right now... 32 00:01:12,806 --> 00:01:15,109 Hey, you asked for my opinion, remember? Good Morning. 33 00:01:15,176 --> 00:01:16,444 Yeah, but I just really wanted you 34 00:01:16,510 --> 00:01:17,978 to agree with me, man. Morning. 35 00:01:18,045 --> 00:01:19,747 Morning. What's up? 36 00:01:19,813 --> 00:01:22,483 Well, today's the first day back from spring break, 37 00:01:22,550 --> 00:01:25,486 and I was planning on telling Summer 38 00:01:25,553 --> 00:01:28,222 about that little misunderstanding in Miami. 39 00:01:28,289 --> 00:01:29,323 Where you licked the whipped cream 40 00:01:29,390 --> 00:01:30,591 off the girl's naked stomach 41 00:01:30,658 --> 00:01:32,126 and ate the cherry out of her mouth. 42 00:01:32,193 --> 00:01:33,927 And why are you gonna tell her, again? 43 00:01:33,994 --> 00:01:35,129 Because I have a conscience. 44 00:01:35,196 --> 00:01:36,430 And it'll be on national television 45 00:01:36,497 --> 00:01:37,831 so she'll find out sooner or later. 46 00:01:37,898 --> 00:01:40,234 Look, I know the idea of telling her is scary, 47 00:01:40,301 --> 00:01:42,336 but believe me, when you start hiding things... 48 00:01:42,403 --> 00:01:45,473 that's when the trouble starts. 49 00:01:45,539 --> 00:01:48,809 All right, let's go. We're late. Come on. 50 00:01:48,876 --> 00:01:51,279 Well, there goes the weekend. 51 00:01:52,480 --> 00:01:54,081 Unless we drive up Sunday morning 52 00:01:54,148 --> 00:01:55,583 and I take Monday off. 53 00:01:58,219 --> 00:01:59,720 You're right. 54 00:01:59,787 --> 00:02:00,888 We need this. 55 00:02:02,990 --> 00:02:04,024 Wow. 56 00:02:04,091 --> 00:02:05,526 I'll make the plans. 57 00:02:27,981 --> 00:02:31,319 ( piano and acoustic guitar strumming gentle melody ) 58 00:02:33,621 --> 00:02:35,856 * California, here we come * 59 00:02:35,923 --> 00:02:39,227 * Right back where we started from * 60 00:02:39,293 --> 00:02:40,928 * California * 61 00:02:40,994 --> 00:02:42,630 * California... * 62 00:03:17,164 --> 00:03:20,301 ( phone ringing ) 63 00:03:22,636 --> 00:03:23,471 Hello? 64 00:03:23,537 --> 00:03:25,273 Marissa, don't hang up, okay? 65 00:03:25,339 --> 00:03:27,140 Look, I told you to stop calling me. 66 00:03:27,207 --> 00:03:28,842 Let me exp... 67 00:03:32,513 --> 00:03:34,515 I guess she didn't want to chat. 68 00:03:36,317 --> 00:03:37,451 What happened? 69 00:03:37,518 --> 00:03:41,522 Stable boy get fresh with the princess? 70 00:03:44,525 --> 00:03:46,327 Don't you have school? 71 00:03:46,394 --> 00:03:47,761 I was hoping... 72 00:03:47,828 --> 00:03:48,996 we could... 73 00:03:50,598 --> 00:03:51,665 I'll pass. 74 00:03:53,467 --> 00:03:54,402 You know... 75 00:03:54,468 --> 00:03:55,603 there's not many girls 76 00:03:55,669 --> 00:03:57,271 that would spend the night with a guy... 77 00:03:57,338 --> 00:03:58,706 and not only not mind him calling 78 00:03:58,772 --> 00:04:00,574 another girl the next morning, 79 00:04:00,641 --> 00:04:03,511 but still be up for round two. 80 00:04:03,577 --> 00:04:05,946 Sure you're not taking me for granted? 81 00:04:11,552 --> 00:04:13,854 Look, we both know what this is. 82 00:04:17,190 --> 00:04:18,492 Well... 83 00:04:18,559 --> 00:04:20,794 we know I'm not Marissa. 84 00:04:23,397 --> 00:04:25,866 I leave my marks on your back. 85 00:04:42,350 --> 00:04:44,952 Hey, Summer. 86 00:04:45,018 --> 00:04:46,720 Hey, Cohen. 87 00:04:46,787 --> 00:04:47,955 Okay, uh... 88 00:04:48,021 --> 00:04:49,957 The easiest way for me to do this 89 00:04:50,023 --> 00:04:52,292 is just gonna be for me to say it, 90 00:04:52,360 --> 00:04:53,861 but before I do, I want you 91 00:04:53,927 --> 00:04:56,630 to know how totally, you know, awful... 92 00:04:56,697 --> 00:04:57,631 I know. 93 00:04:57,698 --> 00:04:58,499 What? 94 00:04:58,566 --> 00:05:00,768 Miami. Your whipped cream girl. 95 00:05:00,834 --> 00:05:03,003 We do have cable. 96 00:05:03,070 --> 00:05:04,772 So you saw me? 97 00:05:04,838 --> 00:05:06,306 I saw you. 98 00:05:07,975 --> 00:05:09,410 Okay, so look, I know you're angry, 99 00:05:09,477 --> 00:05:10,411 and that's... 100 00:05:10,478 --> 00:05:11,412 Not really. 101 00:05:11,479 --> 00:05:12,646 Perfectly... 102 00:05:15,383 --> 00:05:16,717 You're not? 103 00:05:16,784 --> 00:05:17,951 Uh-uh. 104 00:05:19,620 --> 00:05:21,689 You know, I really thought things were going 105 00:05:21,755 --> 00:05:22,956 to be different this time, 106 00:05:23,023 --> 00:05:25,092 but you haven't changed at all. 107 00:05:25,158 --> 00:05:27,495 You found new and even more public ways 108 00:05:27,561 --> 00:05:28,729 of disappointing me. 109 00:05:32,199 --> 00:05:33,601 Zach and I kissed. 110 00:05:35,335 --> 00:05:36,604 What? Yeah. 111 00:05:36,670 --> 00:05:39,540 We were having dinner and you came on TV 112 00:05:39,607 --> 00:05:41,208 and that stupid... Okay. 113 00:05:41,274 --> 00:05:42,743 You know what? Fine. That's okay. 114 00:05:42,810 --> 00:05:45,112 You've, you know, seen me and you kissed. 115 00:05:45,178 --> 00:05:47,047 Just a quick, cousinly... 116 00:05:47,114 --> 00:05:48,348 What else happened? 117 00:05:48,416 --> 00:05:50,818 Nothing... much. 118 00:05:53,687 --> 00:05:55,322 So what does this mean? 119 00:05:55,389 --> 00:05:58,158 I don't know. 120 00:05:58,225 --> 00:06:00,561 It shouldn't be this hard. 121 00:06:09,637 --> 00:06:10,370 Ah! 122 00:06:10,438 --> 00:06:11,405 There you are. 123 00:06:11,472 --> 00:06:14,041 Just in time for your surprise. 124 00:06:14,107 --> 00:06:15,242 I'm late for work. 125 00:06:15,308 --> 00:06:18,011 You'll want to make time for this. 126 00:06:19,580 --> 00:06:20,748 Bon appГ©tit. 127 00:06:21,815 --> 00:06:23,517 What is that? Eggs Benedict. 128 00:06:23,584 --> 00:06:26,520 My specialty. Well, my new specialty. 129 00:06:26,587 --> 00:06:27,688 It's my first time. 130 00:06:27,755 --> 00:06:29,490 I already ate breakfast. 131 00:06:29,557 --> 00:06:31,625 Well, consider this a midmorning snack. 132 00:06:31,692 --> 00:06:33,594 I was going to give it to you at 7:00, 133 00:06:33,661 --> 00:06:36,664 but it took a little longer than I expected. 134 00:06:36,730 --> 00:06:38,699 You spent two hours making eggs Benedict 135 00:06:38,766 --> 00:06:40,333 for a man with a heart condition? 136 00:06:40,400 --> 00:06:42,135 Doesn't that seem a little 137 00:06:42,202 --> 00:06:43,537 insane to you? 138 00:06:45,973 --> 00:06:48,041 I'm trying to make an effort here, Cal. 139 00:06:48,108 --> 00:06:49,943 If nothing else, 140 00:06:50,010 --> 00:06:52,045 I expect you to acknowledge that. 141 00:06:52,112 --> 00:06:53,346 I do. 142 00:06:53,413 --> 00:06:54,915 A wasted effort. 143 00:06:56,149 --> 00:06:57,217 I have to go. 144 00:06:57,284 --> 00:06:58,385 Why do I even try? 145 00:06:58,452 --> 00:07:00,888 I ask myself the same question. 146 00:07:08,161 --> 00:07:09,229 Hey. 147 00:07:09,296 --> 00:07:10,230 Oh. 148 00:07:10,297 --> 00:07:12,065 Sorry. You okay? 149 00:07:12,132 --> 00:07:13,567 Uh, yeah. No, I guess 150 00:07:13,634 --> 00:07:16,937 I'm just not used to the hallway kiss yet. 151 00:07:17,004 --> 00:07:18,739 Oh, sure. Of course. 152 00:07:18,806 --> 00:07:21,542 Um... So, tell me, how was Miami? 153 00:07:21,609 --> 00:07:24,645 Uh, it was a lot like Orange County. 154 00:07:24,712 --> 00:07:26,514 How about you? Anything crazy 155 00:07:26,580 --> 00:07:28,048 happen while I was gone? 156 00:07:28,115 --> 00:07:32,385 No. No, it was pretty much just business as usual. 157 00:07:32,452 --> 00:07:33,687 So we still have a date. 158 00:07:33,754 --> 00:07:34,988 How's your weekend? 159 00:07:35,055 --> 00:07:37,224 Oh. Um... 160 00:07:37,290 --> 00:07:38,659 What, you got something? 161 00:07:38,726 --> 00:07:41,328 No, no, it's just my mom wanted to go shopping, 162 00:07:41,394 --> 00:07:42,496 but this weekend's great. 163 00:07:42,563 --> 00:07:45,499 Okay, great. So... Um... 164 00:07:45,566 --> 00:07:46,634 well, let's do something special. 165 00:07:46,700 --> 00:07:48,401 Something you want to do? 166 00:07:48,468 --> 00:07:50,337 Um... no, nothing special. 167 00:07:50,403 --> 00:07:52,305 I mean, nothing in particular. 168 00:07:52,372 --> 00:07:53,674 It'll be special. 169 00:07:53,741 --> 00:07:55,943 So, uh, let's just talk about it later, okay? 170 00:07:57,545 --> 00:07:58,946 Yeah, I guess. 171 00:08:01,749 --> 00:08:03,416 ( knocking ) 172 00:08:03,483 --> 00:08:04,718 Come in! 173 00:08:04,785 --> 00:08:06,086 Oh, hi, Claire. 174 00:08:06,153 --> 00:08:07,555 What is it? 175 00:08:07,621 --> 00:08:09,189 The men were cleaning out Carter's office and they 176 00:08:09,256 --> 00:08:11,625 found this with a note saying it should be given to you. 177 00:08:11,692 --> 00:08:12,626 Oh, thank you. 178 00:08:12,693 --> 00:08:14,027 You can put it there. 179 00:08:39,452 --> 00:08:41,454 Hey, Summer. Wait. 180 00:08:41,521 --> 00:08:43,323 Hey, Zach. 181 00:08:43,390 --> 00:08:45,458 Um, I need to, uh... 182 00:08:45,525 --> 00:08:46,994 Here. 183 00:08:52,265 --> 00:08:53,366 Did you talk to Seth? 184 00:08:53,433 --> 00:08:56,069 Yeah. I told him everything. 185 00:08:56,136 --> 00:08:58,338 Okay, so what does that mean about us? 186 00:08:58,405 --> 00:08:59,873 Zach, I can't do this right now. 187 00:08:59,940 --> 00:09:01,842 I need to know if what happened the other night 188 00:09:01,909 --> 00:09:03,543 was just like a revenge thing 189 00:09:03,611 --> 00:09:05,145 or if it was something more. 190 00:09:05,212 --> 00:09:05,979 Honestly, 191 00:09:06,046 --> 00:09:09,382 in the moment, mostly revenge, 192 00:09:09,449 --> 00:09:12,552 but also, I guess, something more. 193 00:09:14,287 --> 00:09:16,156 Well, well, well. 194 00:09:16,223 --> 00:09:18,626 If it isn't my old friend, the big, fat traitor. 195 00:09:18,692 --> 00:09:19,827 Hey, Seth. 196 00:09:19,893 --> 00:09:20,961 Cohen? 197 00:09:21,028 --> 00:09:22,930 Relax, Summer. I won't make a scene. 198 00:09:22,996 --> 00:09:24,932 How can you even look at yourself in the mirror? 199 00:09:24,998 --> 00:09:26,734 Look, Seth, I-I need to tell you something. 200 00:09:26,800 --> 00:09:28,636 You know what? Save your apology. 201 00:09:28,702 --> 00:09:30,503 It's not an apology. 202 00:09:30,570 --> 00:09:31,371 I'm quitting the comic. 203 00:09:31,438 --> 00:09:32,873 What? What? 204 00:09:32,940 --> 00:09:34,775 It's just, it's caused too many problems 205 00:09:34,842 --> 00:09:36,176 between me and Summer. It's not worth it. 206 00:09:36,243 --> 00:09:37,811 Yeah, but the launch party's Saturday. 207 00:09:37,878 --> 00:09:39,880 Zach, you can't. It means too much to you. 208 00:09:39,947 --> 00:09:42,015 Not as much as you do. 209 00:09:46,586 --> 00:09:47,921 I have to go. 210 00:09:51,391 --> 00:09:52,425 I see what you're doing. 211 00:09:52,492 --> 00:09:53,627 Let me tell you something. 212 00:09:53,694 --> 00:09:55,295 It's not gonna work, okay? 213 00:09:55,362 --> 00:09:58,531 She will see it for the cheap ploy that it is... 214 00:09:58,598 --> 00:09:59,432 eventually. 215 00:09:59,499 --> 00:10:00,433 Look, Seth, 216 00:10:00,500 --> 00:10:01,869 I've always liked you, 217 00:10:01,935 --> 00:10:04,404 but if I have to sacrifice our friendship 218 00:10:04,471 --> 00:10:05,906 to be with Summer, I'll do it. 219 00:10:05,973 --> 00:10:07,540 Amazing. This whole time, 220 00:10:07,607 --> 00:10:08,709 I thought you were a nice guy. 221 00:10:08,776 --> 00:10:11,344 Wake up. I'm a water polo player. 222 00:10:11,411 --> 00:10:12,813 We're never nice guys. 223 00:10:12,880 --> 00:10:14,214 I won't have to worry about adding you to 224 00:10:14,281 --> 00:10:15,215 to Atomic County. 225 00:10:15,282 --> 00:10:16,349 You're already there, 226 00:10:16,416 --> 00:10:17,484 the demon water polo player, 227 00:10:17,550 --> 00:10:18,786 the Ironist's nemesis. 228 00:10:18,852 --> 00:10:20,187 And it's going to take a little bit more 229 00:10:20,253 --> 00:10:22,589 than quick quips and pop-culture-laden bromides 230 00:10:22,656 --> 00:10:23,691 to win Little Miss Vixen. 231 00:10:23,757 --> 00:10:25,425 So it's war. 232 00:10:25,492 --> 00:10:26,894 It's war. 233 00:10:31,965 --> 00:10:34,201 My locker's this way. So is mine. 234 00:10:34,267 --> 00:10:37,104 Fine. Stay on that side of the hall. 235 00:10:56,757 --> 00:10:58,225 What are you doing? 236 00:10:58,291 --> 00:11:00,360 Summer. 237 00:11:00,427 --> 00:11:01,795 Hey, I was, uh... 238 00:11:01,862 --> 00:11:04,832 I was, uh, waiting for you. 239 00:11:04,898 --> 00:11:06,166 Look, my car's like completely 240 00:11:06,233 --> 00:11:07,735 out of gas, so would you give me a ride? 241 00:11:07,801 --> 00:11:09,169 Sure. Come on. 242 00:11:09,236 --> 00:11:12,139 Um, the only thing is, I left a book inside, 243 00:11:12,205 --> 00:11:14,407 so could you pick me up around back? 244 00:11:14,474 --> 00:11:15,475 Yeah. Whatever. 245 00:11:15,542 --> 00:11:16,710 Okay. 246 00:11:29,122 --> 00:11:32,259 Oh, uh, Sandy, I thought you, you'd gone 247 00:11:32,325 --> 00:11:34,427 No, no. My first meeting's not till 10:00. 248 00:11:34,494 --> 00:11:36,063 I hope you don't mind. 249 00:11:36,129 --> 00:11:38,766 I, uh, I finished the tomato juice. 250 00:11:39,767 --> 00:11:40,801 But there's coffee. 251 00:11:40,868 --> 00:11:42,535 You know, I'm just gonna go. 252 00:11:42,602 --> 00:11:43,636 I'm a little late. 253 00:11:43,703 --> 00:11:44,704 Hey, 254 00:11:44,772 --> 00:11:46,573 I made a reservation at Karake 255 00:11:46,639 --> 00:11:48,141 in Palm Springs. 256 00:11:48,208 --> 00:11:50,878 It's supposed to be, you know, really romantic. 257 00:11:50,944 --> 00:11:53,113 Oh, yeah, um, I checked my schedule. 258 00:11:53,180 --> 00:11:55,215 I don't think I can take Monday. 259 00:11:55,282 --> 00:11:57,217 Come on. 260 00:11:57,284 --> 00:11:58,451 It's just one day. 261 00:11:58,518 --> 00:11:59,887 I know, I'm-I'm sorry. 262 00:11:59,953 --> 00:12:01,254 Maybe in a couple weeks? 263 00:12:01,321 --> 00:12:03,390 But we'll talk about it tonight, okay? 264 00:12:03,456 --> 00:12:04,391 All right. 265 00:12:04,457 --> 00:12:06,794 Hey, 266 00:12:06,860 --> 00:12:08,261 I don't get a kiss? 267 00:12:08,328 --> 00:12:09,763 Of course. 268 00:12:13,433 --> 00:12:14,667 Oh, 269 00:12:14,734 --> 00:12:16,169 is that new? Uh, yeah. 270 00:12:16,236 --> 00:12:17,604 Yeah, I got it at Featherbrook. 271 00:12:17,670 --> 00:12:19,739 I picked it up at the gift shop. 272 00:12:21,108 --> 00:12:25,245 Well, it suits you. 273 00:12:25,312 --> 00:12:27,080 Have a good day. 274 00:12:43,396 --> 00:12:44,297 Hey. 275 00:12:44,364 --> 00:12:45,565 Hey, Zach, thanks for coming 276 00:12:45,632 --> 00:12:47,134 on such short notice. 277 00:12:47,200 --> 00:12:48,668 Well, uh, let's just go 278 00:12:48,735 --> 00:12:50,037 over the details of the launch. 279 00:12:50,103 --> 00:12:53,206 Yeah, listen, Reed, I, uh, I only came here today 280 00:12:53,273 --> 00:12:54,207 to let you know 281 00:12:54,274 --> 00:12:56,343 that I have to pull out of the comic. 282 00:12:59,512 --> 00:13:00,647 Excuse me? 283 00:13:00,713 --> 00:13:01,748 Personal reasons, 284 00:13:01,815 --> 00:13:03,050 um, which I'm sure 285 00:13:03,116 --> 00:13:05,185 Seth can fill you in on at a later date. 286 00:13:05,252 --> 00:13:08,221 But I wanted to tell you face-to-face. 287 00:13:08,288 --> 00:13:09,322 I'm sorry. 288 00:13:09,389 --> 00:13:11,058 Okay, well, I know that you're young 289 00:13:11,124 --> 00:13:13,326 and it's a comic book and it's fun, fun, fun, 290 00:13:13,393 --> 00:13:17,030 but to us, this is a business, and you signed a contract. 291 00:13:17,097 --> 00:13:18,698 So unless you want to deal with a lawsuit 292 00:13:18,765 --> 00:13:20,968 for the next four years, I suggest you stay where you are, 293 00:13:21,034 --> 00:13:24,337 you order a sandwich, and let's go over the details of the launch. 294 00:13:27,774 --> 00:13:29,276 You did this. 295 00:13:29,342 --> 00:13:30,277 Hmm? 296 00:13:30,343 --> 00:13:31,678 Did you threaten to pull out, too, 297 00:13:31,744 --> 00:13:32,745 if she didn't force me back in? 298 00:13:32,812 --> 00:13:33,746 Is that what you did? 299 00:13:33,813 --> 00:13:35,082 Oh, buddy, Zach, 300 00:13:35,148 --> 00:13:36,283 No idea what you're talking about. 301 00:13:36,349 --> 00:13:38,018 I'm glad you're back in, 302 00:13:38,085 --> 00:13:39,386 if that's what's going on, but that's it. 303 00:13:39,452 --> 00:13:40,753 So what's it going to be, gorgeous? 304 00:13:40,820 --> 00:13:41,922 Am I calling my lawyers, 305 00:13:41,989 --> 00:13:43,356 or you gonna order a crab sandwich? 306 00:13:44,491 --> 00:13:46,059 ( softly ): Crab sandwich. 307 00:13:46,126 --> 00:13:48,828 So what's today's heart attack special, Julie? 308 00:13:48,896 --> 00:13:52,099 Deep-fried ribs? Steak tartare? 309 00:13:52,165 --> 00:13:54,101 That Supersize guy ought to spend some time with you. 310 00:13:54,167 --> 00:13:55,702 This came for you at the house. 311 00:13:55,768 --> 00:13:59,339 Listen, Cal, we need to talk to a counselor. 312 00:13:59,406 --> 00:14:01,041 Excuse me? 313 00:14:01,108 --> 00:14:03,143 A counselor. A professional. 314 00:14:03,210 --> 00:14:05,378 Someone who can penetrate that fortress of solitude 315 00:14:05,445 --> 00:14:06,679 you've erected. 316 00:14:06,746 --> 00:14:10,417 Of all your ideas, that has got to be the worst. 317 00:14:10,483 --> 00:14:12,085 Well, then, I'm out. 318 00:14:12,152 --> 00:14:14,087 I mean, you're not interested in my cooking. 319 00:14:14,154 --> 00:14:15,722 You're certainly not interested in my body. 320 00:14:15,788 --> 00:14:18,892 You said you wanted to try and make this marriage work. 321 00:14:22,329 --> 00:14:23,230 You may 322 00:14:23,296 --> 00:14:24,998 have a point 323 00:14:25,065 --> 00:14:29,069 that I have been letting you do all the work. 324 00:14:29,136 --> 00:14:31,404 I'm just not a counselor sort of guy 325 00:14:31,471 --> 00:14:34,942 sitting on a couch, talking about my needs. 326 00:14:35,008 --> 00:14:36,176 How about a date? 327 00:14:36,243 --> 00:14:39,512 Tomorrow night, The Arches. 328 00:14:39,579 --> 00:14:40,948 I will try. 329 00:14:44,851 --> 00:14:46,153 We can make this work. 330 00:14:59,866 --> 00:15:02,035 Sandy? 331 00:15:05,872 --> 00:15:07,307 Hello? 332 00:15:12,045 --> 00:15:13,413 ( sighs ) 333 00:15:47,180 --> 00:15:50,350 Hi, Carter, it's, it's me. 334 00:15:50,417 --> 00:15:52,385 I, uh, wanted to thank you for the necklace. 335 00:15:52,452 --> 00:15:53,920 It's beautiful. 336 00:15:53,987 --> 00:15:57,757 And... 337 00:15:57,824 --> 00:15:58,791 I'm sorry. 338 00:15:58,858 --> 00:16:00,227 I shouldn't have called. 339 00:16:00,293 --> 00:16:02,395 Please don't call back. 340 00:16:18,645 --> 00:16:20,413 Hey. 341 00:16:20,480 --> 00:16:21,148 Hey. 342 00:16:21,214 --> 00:16:23,116 Jess? Marissa's pool? 343 00:16:23,183 --> 00:16:24,151 Floater girl? 344 00:16:24,217 --> 00:16:25,418 Ah, yeah, yeah, yeah. 345 00:16:26,753 --> 00:16:27,854 And you're Ryan. 346 00:16:27,920 --> 00:16:29,856 Trey and I've been hanging out. 347 00:16:29,922 --> 00:16:30,957 Ah, you and Trey. 348 00:16:31,024 --> 00:16:32,592 Just what he needs is more trouble. 349 00:16:32,659 --> 00:16:34,161 You think I'm trouble? 350 00:16:34,227 --> 00:16:36,629 You might be even cuter than your brother. 351 00:16:39,899 --> 00:16:40,933 Listen, I gotta... 352 00:16:41,000 --> 00:16:43,303 Oh, right. Marissa's waiting. 353 00:16:43,370 --> 00:16:44,871 Can't keep Marissa waiting. 354 00:16:44,937 --> 00:16:45,872 Mm-hmm. 355 00:16:45,938 --> 00:16:48,975 Think I could borrow a pen? 356 00:16:49,042 --> 00:16:50,410 Um... 357 00:16:50,477 --> 00:16:52,145 Thanks. 358 00:16:55,182 --> 00:16:57,217 Thanks, Ryan. You're a sport. 359 00:17:02,489 --> 00:17:03,223 Marissa. 360 00:17:03,290 --> 00:17:04,324 What are you doing here? 361 00:17:04,391 --> 00:17:06,493 Look, just let me explain, okay? 362 00:17:06,559 --> 00:17:08,328 There's nothing you can say to me that I want to hear. 363 00:17:08,395 --> 00:17:10,563 Just wait. Let go of me! 364 00:17:10,630 --> 00:17:12,532 Marissa, hi. 365 00:17:12,599 --> 00:17:13,533 Hey. 366 00:17:13,600 --> 00:17:14,667 Hey, man. 367 00:17:14,734 --> 00:17:15,835 Hey, Ry. How you doing? 368 00:17:15,902 --> 00:17:17,104 What are you doing here? 369 00:17:17,170 --> 00:17:18,905 Nothing. Just came to thank Marissa 370 00:17:18,971 --> 00:17:19,872 for the bait shop gig. 371 00:17:19,939 --> 00:17:21,974 It's really good. 372 00:17:22,041 --> 00:17:24,111 Yeah. 373 00:17:24,177 --> 00:17:25,278 What'd you do to your head? 374 00:17:25,345 --> 00:17:27,580 Nothing. Just banged it 375 00:17:27,647 --> 00:17:29,449 on a cabinet. 376 00:17:29,516 --> 00:17:31,351 So what's up? You guys want to grab a bite? 377 00:17:31,418 --> 00:17:34,121 No. I have to get home. 378 00:17:34,187 --> 00:17:36,256 You know, my mom needs help. 379 00:17:36,323 --> 00:17:38,125 Yeah, I should probably get back to work. 380 00:17:38,191 --> 00:17:40,127 But, uh, I want to hear about Miami. 381 00:17:40,193 --> 00:17:42,095 Definitely. 382 00:17:43,496 --> 00:17:45,598 Hey, everything all right? 383 00:17:45,665 --> 00:17:46,633 Yeah. 384 00:17:46,699 --> 00:17:50,036 Yeah, just my mom's usual insanity. 385 00:17:50,103 --> 00:17:51,738 Got ya. 386 00:17:51,804 --> 00:17:53,140 So, um, tomorrow night 387 00:17:53,206 --> 00:17:54,441 is Seth's comic-book thing. 388 00:17:54,507 --> 00:17:56,976 I figure we hit that, then maybe grab dinner? 389 00:17:57,043 --> 00:17:58,378 Yeah, yeah. 390 00:17:58,445 --> 00:18:00,247 Yeah? I mean, if you want. 391 00:18:00,313 --> 00:18:01,648 Yeah, sure. 392 00:18:01,714 --> 00:18:02,715 And I promise 393 00:18:02,782 --> 00:18:04,484 I'll be in a better mood by then. 394 00:18:04,551 --> 00:18:06,085 Okay. 395 00:18:16,229 --> 00:18:18,598 ( music from Dial M for Murder playing on TV ) 396 00:18:22,068 --> 00:18:25,205 GRACE KELLY ( on TV ): Let me get you another drink. 397 00:18:25,272 --> 00:18:27,574 SANDY: Honey, I'm home! 398 00:18:27,640 --> 00:18:28,808 Before Tony comes... 399 00:18:28,875 --> 00:18:30,743 Hey, I thought we'd go out tonight. 400 00:18:30,810 --> 00:18:31,978 I made a reservation 401 00:18:32,044 --> 00:18:33,246 at that fancy new steak joint. 402 00:18:33,313 --> 00:18:34,647 You know, the one 403 00:18:34,714 --> 00:18:36,082 with the really heavy silverware. 404 00:18:36,149 --> 00:18:38,918 What do you say? Honey? 405 00:18:38,985 --> 00:18:42,389 KELLY ( on TV ): I simply said you wrote crime stories and I'd met you once 406 00:18:42,455 --> 00:18:45,625 when you were here before. 407 00:18:45,692 --> 00:18:48,228 Honey? 408 00:18:48,295 --> 00:18:49,929 Mark, I know you'll think it's is silly, 409 00:18:49,996 --> 00:18:51,231 but when you get to know Tony, 410 00:18:51,298 --> 00:18:53,700 you'll understand why I said that. 411 00:18:53,766 --> 00:18:55,635 ROBERT CUMMINGS ( on TV ): Darling, I understand now, 412 00:18:55,702 --> 00:18:57,337 but that doesn't stop me from loving you. 413 00:18:57,404 --> 00:18:59,706 KELLY: It's not as simple as that. 414 00:18:59,772 --> 00:19:01,073 Let's get you to bed. 415 00:19:01,140 --> 00:19:02,074 Come on. 416 00:19:02,141 --> 00:19:03,075 ( groans ) 417 00:19:03,142 --> 00:19:05,212 One, two. 418 00:19:05,278 --> 00:19:06,579 KELLY: Tony's changed. 419 00:19:06,646 --> 00:19:09,916 He's a completely different person to the one 420 00:19:09,982 --> 00:19:11,218 I used to tell you about. 421 00:19:11,284 --> 00:19:13,186 CUMMINGS: Really? When did all this happen? 422 00:19:13,253 --> 00:19:15,455 KELLY: That night I came to say good-bye. 423 00:19:23,896 --> 00:19:26,199 Rise and shine. 424 00:19:26,266 --> 00:19:28,301 Rise and shine. 425 00:19:28,368 --> 00:19:32,505 It's a beautiful morning. 426 00:19:32,572 --> 00:19:33,740 Come on. 427 00:19:33,806 --> 00:19:35,542 Look what I brought you. 428 00:19:37,344 --> 00:19:39,145 Oh. Sandy... 429 00:19:39,212 --> 00:19:41,714 Black coffee, bacon, those little waffles you like so much, 430 00:19:41,781 --> 00:19:44,083 whipped butter, two fried eggs, fruit and O.J. 431 00:19:44,150 --> 00:19:45,752 I call it The Whaler. 432 00:19:45,818 --> 00:19:47,887 How can I resist? 433 00:19:47,954 --> 00:19:49,789 Thank you. 434 00:19:51,791 --> 00:19:53,960 Well, you were out cold when I got home last night. 435 00:19:54,026 --> 00:19:55,295 Yeah. Well, 436 00:19:55,362 --> 00:19:57,330 I was exhausted, long week. 437 00:19:57,397 --> 00:19:59,732 Seemed like it was more than exhaustion. 438 00:20:01,401 --> 00:20:03,035 What do you mean? 439 00:20:03,102 --> 00:20:05,338 I'm worried about how much you're drinking. 440 00:20:05,405 --> 00:20:08,908 I... I'm-I'm-I'm-I'm fine. 441 00:20:08,975 --> 00:20:10,277 I mean, I was exhausted. 442 00:20:10,343 --> 00:20:12,044 You know, I had a couple of drinks, so what? 443 00:20:12,111 --> 00:20:14,347 Well, I'm not just talking about last night. 444 00:20:14,414 --> 00:20:16,983 Have you been watching me? 445 00:20:17,049 --> 00:20:19,252 We do live together. 446 00:20:19,319 --> 00:20:22,121 Should I be concerned? 447 00:20:22,188 --> 00:20:24,691 I'm fine. 448 00:20:24,757 --> 00:20:28,495 Look, maybe I've been drinking more than usual, 449 00:20:28,561 --> 00:20:31,431 but I'll cut down, okay? 450 00:20:31,498 --> 00:20:32,999 So it's not something at work, 451 00:20:33,065 --> 00:20:34,801 taking on too much? 452 00:20:37,337 --> 00:20:38,538 Is it that Carter left? 453 00:20:40,139 --> 00:20:41,073 What? 454 00:20:41,140 --> 00:20:43,042 He left very suddenly. 455 00:20:43,109 --> 00:20:45,845 So I figured... 456 00:20:45,912 --> 00:20:49,148 maybe you had to do some of his work, too. 457 00:20:49,215 --> 00:20:50,683 I'm fine. 458 00:20:50,750 --> 00:20:53,520 And I'd appreciate it if you'd trust me. 459 00:20:53,586 --> 00:20:55,021 I have to shower. 460 00:20:58,458 --> 00:21:00,126 I'll put this in the microwave. 461 00:21:00,192 --> 00:21:02,028 Don't bother, I'm not hungry. 462 00:21:08,167 --> 00:21:09,869 ( video game music plays ) 463 00:21:09,936 --> 00:21:12,505 GAME VOICE: Is that the best you've got? 464 00:21:12,572 --> 00:21:14,807 You'll have to try harder than that. You like that? 465 00:21:14,874 --> 00:21:17,043 Here's a little something your master Yoda never taught you. 466 00:21:17,109 --> 00:21:20,647 I told you I was the best. 467 00:21:23,249 --> 00:21:25,117 You just threw your light saber at me and killed me. 468 00:21:25,184 --> 00:21:26,686 Mm. 469 00:21:26,753 --> 00:21:28,421 I didn't know you could throw your light saber. 470 00:21:28,488 --> 00:21:30,022 Yeah, new game, who knew? Damn. 471 00:21:30,089 --> 00:21:32,692 Well, it's too bad Marissa's not here. 472 00:21:32,759 --> 00:21:34,994 The ladies can't resist a young Jedi. 473 00:21:35,061 --> 00:21:36,663 Yeah, I don't know about that. 474 00:21:36,729 --> 00:21:38,064 Why, you guys in a fight? 475 00:21:38,130 --> 00:21:39,298 I don't know. 476 00:21:39,366 --> 00:21:40,833 Ever since I got back from Miami, 477 00:21:40,900 --> 00:21:42,569 she's been acting kind of nervous around me. 478 00:21:42,635 --> 00:21:43,970 Well, you could talk to Summer 479 00:21:44,036 --> 00:21:46,339 except you cannot because she's off limits 480 00:21:46,406 --> 00:21:48,875 until phase two of Zach attack is complete. 481 00:21:48,941 --> 00:21:51,678 But, uh, I think Trey was around last week, right? 482 00:21:51,744 --> 00:21:53,346 Maybe he knows something. 483 00:21:53,413 --> 00:21:54,814 Did you say "phase two"? 484 00:21:54,881 --> 00:21:56,683 Zach being in the comic book does me no good 485 00:21:56,749 --> 00:21:58,284 unless Summer knows about it. 486 00:21:58,351 --> 00:21:59,285 It ain't like he's gonna tell her. 487 00:21:59,352 --> 00:22:00,753 ( cell phone rings ) 488 00:22:02,254 --> 00:22:03,356 Hello. 489 00:22:03,423 --> 00:22:05,324 Hey. Excellent. 490 00:22:05,392 --> 00:22:07,159 Is Guy Smiley still with her? 491 00:22:07,226 --> 00:22:09,762 Okay, stay... 492 00:22:09,829 --> 00:22:11,364 No, no, Leon, you can't leave, 493 00:22:11,431 --> 00:22:12,765 I don't care if you have swim lessons. 494 00:22:12,832 --> 00:22:15,635 I'll be there in a minute. 495 00:22:15,702 --> 00:22:17,103 Seth, please tell me you're not using 496 00:22:17,169 --> 00:22:19,539 the comic book club to spy on Summer and Zach. 497 00:22:25,177 --> 00:22:26,446 Hey, Leon, they still in there? 498 00:22:26,513 --> 00:22:28,214 They just paid. 499 00:22:28,280 --> 00:22:31,317 Is Zach really trying to destroy the comic book club? 500 00:22:31,384 --> 00:22:32,585 What? 501 00:22:32,652 --> 00:22:33,953 Oh, yeah. Yeah, yeah, totally. 502 00:22:34,020 --> 00:22:35,455 Seth, I need to get something to eat. 503 00:22:35,522 --> 00:22:37,156 My blood sugar's all low. Okay, shh! 504 00:22:37,223 --> 00:22:38,791 I'll be back. Stay there. 505 00:22:42,194 --> 00:22:45,698 Summer, Zach, hey. What a surprise. 506 00:22:45,765 --> 00:22:47,534 Cohen, what are you doing here? 507 00:22:47,600 --> 00:22:49,769 Uh... just filling up the tank, you know. 508 00:22:49,836 --> 00:22:52,505 Got a big day, got the launch party tonight. 509 00:22:52,572 --> 00:22:54,507 Hey, Reed wanted me to tell you 510 00:22:54,574 --> 00:22:56,609 we should get there a half hour early tonight, okay? 511 00:22:56,676 --> 00:22:59,145 Something about a Wizard magazine interview. 512 00:22:59,211 --> 00:23:00,713 Hey, dementia boy. 513 00:23:00,780 --> 00:23:03,249 Zach quit your stupid comic book, remember? 514 00:23:03,315 --> 00:23:05,885 Oh, did you not tell her yet? 515 00:23:05,952 --> 00:23:07,454 Oh. 516 00:23:07,520 --> 00:23:10,990 Oh, did I put my foot in it again? 517 00:23:11,057 --> 00:23:12,191 What's he talking about? 518 00:23:12,258 --> 00:23:13,192 I was gonna tell you. 519 00:23:13,259 --> 00:23:14,461 I'm just gonna go. 520 00:23:14,527 --> 00:23:15,828 ( whispers ): I'm sorry. 521 00:23:35,381 --> 00:23:37,884 Yo! 522 00:23:37,950 --> 00:23:38,918 Yo. 523 00:23:44,457 --> 00:23:45,892 Hey, man, got you working, huh? 524 00:23:45,958 --> 00:23:46,693 Oh, yeah. 525 00:23:46,759 --> 00:23:48,260 Real slave drivers. 526 00:23:48,327 --> 00:23:50,162 What's up? 527 00:23:50,229 --> 00:23:53,365 Nothing. Listen... I got to ask you something. 528 00:23:53,432 --> 00:23:55,702 Marissa's been acting a little weird since I got back. 529 00:23:55,768 --> 00:23:57,036 She didn't happen to say anything 530 00:23:57,103 --> 00:23:58,270 when you guys were hanging out, 531 00:23:58,337 --> 00:23:59,405 did she? 532 00:23:59,472 --> 00:24:00,907 Nope. I don't think so. 533 00:24:00,973 --> 00:24:02,575 Sure you didn't notice anything? Uh, look, 534 00:24:02,642 --> 00:24:04,010 I got a lot of work to do. 535 00:24:04,076 --> 00:24:05,478 So, no offense, but... 536 00:24:05,545 --> 00:24:06,613 I don't want him to think I'm slacking. 537 00:24:06,679 --> 00:24:08,047 Yeah, yeah, yeah. 538 00:24:08,114 --> 00:24:09,081 But, uh, hey, man. 539 00:24:09,148 --> 00:24:10,449 We'll talk later, all right? 540 00:24:13,553 --> 00:24:15,087 Well, well... 541 00:24:15,154 --> 00:24:16,556 if it isn't baby brother. 542 00:24:16,623 --> 00:24:18,891 I just came by to see Trey. 543 00:24:18,958 --> 00:24:19,726 Me, too. 544 00:24:19,792 --> 00:24:21,160 But I can be talked out of it. 545 00:24:21,227 --> 00:24:23,195 Look, whatever's going on between you two, 546 00:24:23,262 --> 00:24:24,931 he needs time to get his life back together. 547 00:24:24,997 --> 00:24:27,700 Come on, it's not like we're serious. 548 00:24:27,767 --> 00:24:29,301 I mean, how could we be? 549 00:24:29,368 --> 00:24:31,504 He's clearly obsessed with... 550 00:24:32,705 --> 00:24:33,640 Well, with someone else. 551 00:24:33,706 --> 00:24:34,841 You know what? Fine. 552 00:24:34,907 --> 00:24:36,643 I'm not getting involved. 553 00:24:36,709 --> 00:24:40,580 Well, the fact is, Ryan... 554 00:24:40,647 --> 00:24:43,015 I've always had this fantasy about two brothers. 555 00:24:43,082 --> 00:24:45,585 I think that's gonna stay a fantasy. 556 00:24:46,485 --> 00:24:47,720 I get it. 557 00:24:47,787 --> 00:24:50,022 I used to think it was strange, too. 558 00:24:50,089 --> 00:24:51,423 But, apparently, 559 00:24:51,490 --> 00:24:53,526 I'm not the only one into the brother thing. 560 00:24:59,498 --> 00:25:01,467 I have a problem. 561 00:25:01,534 --> 00:25:02,869 Well, come on in and join the party. 562 00:25:02,935 --> 00:25:04,470 Okay, I have been shopping 563 00:25:04,537 --> 00:25:06,305 all afternoon and... 564 00:25:06,372 --> 00:25:07,439 What are you doing? 565 00:25:07,506 --> 00:25:09,441 I'm just erasing every vestige 566 00:25:09,508 --> 00:25:12,111 of Seth and Zach from my life. 567 00:25:12,178 --> 00:25:13,580 You know, as far as I'm concerned, 568 00:25:13,646 --> 00:25:15,014 Reed can have them. 569 00:25:17,516 --> 00:25:19,151 What's up? 570 00:25:19,218 --> 00:25:21,087 Okay, so I have this really important date 571 00:25:21,153 --> 00:25:24,156 with Ryan later, and I need it to be perfect. 572 00:25:24,223 --> 00:25:26,492 I can't figure out what to wear. 573 00:25:26,559 --> 00:25:28,260 Please. You could dress as a grimmith 574 00:25:28,327 --> 00:25:30,930 and stop traffic. 575 00:25:30,997 --> 00:25:32,832 Man, I look good in this picture. 576 00:25:36,535 --> 00:25:37,770 MARISSA: Okay. 577 00:25:37,837 --> 00:25:39,205 What do you think? 578 00:25:39,271 --> 00:25:40,139 Well... 579 00:25:40,206 --> 00:25:41,140 Hmm. Let me see. 580 00:25:41,207 --> 00:25:42,141 ( sighs ) 581 00:25:42,208 --> 00:25:43,142 What is that? What? 582 00:25:43,209 --> 00:25:45,011 What? 583 00:25:45,077 --> 00:25:46,012 That. 584 00:25:46,078 --> 00:25:47,179 Ouch. Ow! 585 00:25:47,246 --> 00:25:49,649 Coop, what were... you've been playing rugby? 586 00:25:49,716 --> 00:25:52,785 Yeah, well, um... I just slipped. 587 00:25:52,852 --> 00:25:54,353 And fell on your collarbone? 588 00:25:54,420 --> 00:25:55,722 Wait. So, who's Reed? 589 00:25:55,788 --> 00:25:57,824 Oh, she's that busty comic book tart 590 00:25:57,890 --> 00:25:59,291 that turned Seth into an egomaniac 591 00:25:59,358 --> 00:26:01,928 by agreeing to publish his graphic novel, 592 00:26:01,994 --> 00:26:05,732 and then threatened to sue Zach if he pulled out of the comic. 593 00:26:05,798 --> 00:26:07,800 Oh, my God, this is so her fault. 594 00:26:07,867 --> 00:26:08,735 What are you talking about? 595 00:26:08,801 --> 00:26:09,969 Well, don't you see? 596 00:26:10,036 --> 00:26:11,671 Before she came, there was no scheming, 597 00:26:11,738 --> 00:26:12,939 no fighting. 598 00:26:13,005 --> 00:26:16,042 The comic book was deader than dead. 599 00:26:16,108 --> 00:26:17,777 Oh. 600 00:26:17,844 --> 00:26:19,011 Wait. Where are you going? 601 00:26:19,078 --> 00:26:20,079 Uh-uh. 602 00:26:20,146 --> 00:26:22,281 Nobody messes with my men but me. 603 00:26:22,348 --> 00:26:25,117 Oh, it ass-kicking time, Coop. 604 00:26:26,819 --> 00:26:27,820 Wear the black. 605 00:26:27,887 --> 00:26:30,022 He won't know what hit him. 606 00:26:32,524 --> 00:26:33,860 Julie. 607 00:26:33,926 --> 00:26:35,094 What are you doing here? 608 00:26:35,161 --> 00:26:37,563 I need to talk. 609 00:26:37,630 --> 00:26:38,965 Well, come into the kitchen. 610 00:26:40,266 --> 00:26:41,600 You want a drink? 611 00:26:41,668 --> 00:26:43,836 Isn't it a little bit early? 612 00:26:45,104 --> 00:26:46,773 What do you want to talk about? 613 00:26:46,839 --> 00:26:48,407 Uh, well, your father. 614 00:26:48,474 --> 00:26:50,943 Mm. It's not too early. 615 00:26:51,010 --> 00:26:51,844 Good point. 616 00:26:51,911 --> 00:26:53,479 Okay, here's the thing. 617 00:26:53,545 --> 00:26:56,082 Has he said anything to you, 618 00:26:56,148 --> 00:26:57,817 uh, about us? 619 00:26:57,884 --> 00:27:02,288 My dad doesn't exactly tell me about his romantic life. 620 00:27:02,354 --> 00:27:03,790 Yeah. I figured. 621 00:27:03,856 --> 00:27:06,192 It's just that I really, really want this marriage 622 00:27:06,258 --> 00:27:07,626 to work, Kiki. 623 00:27:07,694 --> 00:27:10,863 I mean, he says he does, but... 624 00:27:10,930 --> 00:27:12,398 I mean, I don't know if he means it. 625 00:27:12,464 --> 00:27:14,400 I mean, he's... 626 00:27:16,202 --> 00:27:18,070 Oh, my gosh. 627 00:27:18,137 --> 00:27:19,538 What? 628 00:27:19,605 --> 00:27:21,107 How much vodka did you put in this? 629 00:27:21,173 --> 00:27:22,341 Normal amount. 630 00:27:22,408 --> 00:27:23,642 Little less. 631 00:27:23,710 --> 00:27:25,011 Okay. 632 00:27:25,077 --> 00:27:25,812 Um... 633 00:27:25,878 --> 00:27:27,313 is everything all right? 634 00:27:27,379 --> 00:27:28,347 Where's Sandy? 635 00:27:28,414 --> 00:27:29,448 Out. Mm-hmm. 636 00:27:29,515 --> 00:27:30,482 Did something happen? 637 00:27:30,549 --> 00:27:31,550 Did you two have a fight? 638 00:27:31,617 --> 00:27:34,186 No. 639 00:27:34,253 --> 00:27:35,421 Yes. 640 00:27:35,487 --> 00:27:36,856 Oh, God, I don't know. 641 00:27:36,923 --> 00:27:39,091 Seems like we've been fighting since September. 642 00:27:40,927 --> 00:27:42,028 ( sighs ) 643 00:27:42,094 --> 00:27:43,362 Kirsten... 644 00:27:43,429 --> 00:27:45,698 I know that I'm probably the last person in the world 645 00:27:45,765 --> 00:27:48,267 you want to bear your soul to, but it's got to be better 646 00:27:48,334 --> 00:27:50,602 than getting smashed in the middle of the day. 647 00:27:50,669 --> 00:27:52,338 What happened? 648 00:27:52,404 --> 00:27:54,340 What happened? 649 00:27:55,607 --> 00:27:57,710 The boys left for the summer, 650 00:27:57,777 --> 00:27:59,846 Sandy and I stopped communicating, 651 00:27:59,912 --> 00:28:02,148 Rebecca Bloom came along and made things worse... 652 00:28:03,916 --> 00:28:06,819 and then Carter. 653 00:28:06,886 --> 00:28:08,054 Well, he was cute. 654 00:28:10,990 --> 00:28:13,325 Something happened between me and Sandy. 655 00:28:16,763 --> 00:28:19,832 This wall came between us. 656 00:28:19,899 --> 00:28:23,369 And Carter just... made me feel less alone. 657 00:28:23,435 --> 00:28:25,071 Like Sandy used to. 658 00:28:27,974 --> 00:28:30,843 And now he's gone. 659 00:28:34,446 --> 00:28:36,816 Make sure Kid Chino's not blocking Cosmo Girl. 660 00:28:40,386 --> 00:28:42,354 I have a question. 661 00:28:42,421 --> 00:28:44,723 Hmm. 662 00:28:44,791 --> 00:28:45,958 Where's your cutout? 663 00:28:46,025 --> 00:28:48,727 Or have they not made Super Bitch yet? 664 00:28:48,795 --> 00:28:50,196 Is this about Seth and Zach? 665 00:28:50,262 --> 00:28:53,532 You and your comic have turned those two idiots 666 00:28:53,599 --> 00:28:55,868 into complete... idiots. 667 00:28:55,935 --> 00:28:57,169 Graphic novel. 668 00:28:57,236 --> 00:28:59,271 And I'm trying to run a business. 669 00:28:59,338 --> 00:29:02,174 You have played one against the other, 670 00:29:02,241 --> 00:29:04,243 manipulating Seth, and then threatening Zach 671 00:29:04,310 --> 00:29:05,677 so you could end up with all of the power. 672 00:29:05,744 --> 00:29:07,446 I'm sorry that you feel that way. 673 00:29:07,513 --> 00:29:09,281 Well, you're gonna be, because I'm going to tell them both 674 00:29:09,348 --> 00:29:11,250 if either of them has anything to do with you, 675 00:29:11,317 --> 00:29:12,985 I'm never speaking to them again. 676 00:29:13,052 --> 00:29:15,754 Summer, Seth and Zach have talent. 677 00:29:15,822 --> 00:29:17,089 They could have careers in comics, 678 00:29:17,156 --> 00:29:19,191 but you are the Nico of the group. 679 00:29:19,258 --> 00:29:20,259 I'm sorry. 680 00:29:20,326 --> 00:29:22,094 I-I don't get references before 1990. 681 00:29:22,161 --> 00:29:24,096 It's your picture people are gonna ask for. 682 00:29:24,163 --> 00:29:26,966 It's your face on the magazine covers. 683 00:29:27,033 --> 00:29:30,302 What do you want, a career in fashion, movies? 684 00:29:30,369 --> 00:29:32,038 This is the perfect launching pad. 685 00:29:32,104 --> 00:29:34,773 And do you really think I'll be able to control them 686 00:29:34,841 --> 00:29:36,508 once you have the limelight? 687 00:29:36,575 --> 00:29:37,910 It'll be your show. 688 00:29:39,611 --> 00:29:41,780 You're manipulating me. 689 00:29:41,848 --> 00:29:43,950 But I think I like what you're saying. 690 00:29:44,016 --> 00:29:45,384 I have some outfits I want to show you, 691 00:29:45,451 --> 00:29:47,019 but first, tell me about this Super Bitch. 692 00:29:47,086 --> 00:29:49,055 Do you think she could support her own comic? 693 00:29:54,160 --> 00:29:54,927 Hey. 694 00:29:54,994 --> 00:29:56,228 Hey. I was gonna pick you up. 695 00:29:56,295 --> 00:29:57,429 Oh, it's okay. 696 00:29:57,496 --> 00:29:58,664 I wanted to surprise you. 697 00:29:58,730 --> 00:30:02,568 Um, is this okay for a comic book launch? 698 00:30:02,634 --> 00:30:03,802 It'll do. 699 00:30:09,441 --> 00:30:11,944 So, listen, um... 700 00:30:12,011 --> 00:30:14,580 you've been, um... 701 00:30:14,646 --> 00:30:15,481 All right, all right. 702 00:30:15,547 --> 00:30:19,018 Is everything okay? 703 00:30:19,085 --> 00:30:20,486 Why don't you tell me? 704 00:30:20,552 --> 00:30:21,520 Mm. 705 00:30:46,512 --> 00:30:47,746 Ooh. 706 00:30:47,813 --> 00:30:50,616 ( groaning softly ) 707 00:30:53,585 --> 00:30:56,355 ( panting ) 708 00:30:56,422 --> 00:30:57,489 Hey. 709 00:30:57,556 --> 00:30:58,590 Hey. 710 00:31:00,292 --> 00:31:02,361 Mm. 711 00:31:04,230 --> 00:31:07,533 TREY: No one's ever been this nice to me. 712 00:31:07,599 --> 00:31:09,435 MARISSA: Yeah, 'cause you're Ryan's brother. 713 00:31:09,501 --> 00:31:11,938 TREY: No, it has been more than that. One night. 714 00:31:12,004 --> 00:31:12,939 No one needs to know. 715 00:31:13,005 --> 00:31:15,541 MARISSA: Get off of me! 716 00:31:15,607 --> 00:31:17,809 ( Marissa cries ) 717 00:31:17,876 --> 00:31:20,512 MARISSA: Help me! Ow! Ow! 718 00:31:20,579 --> 00:31:23,682 ( Marissa cries ) 719 00:31:23,749 --> 00:31:26,118 Nobody needs to know. 720 00:31:27,053 --> 00:31:28,687 Whoa. Hey! Hey! 721 00:31:28,754 --> 00:31:29,855 What's wrong? 722 00:31:29,922 --> 00:31:31,457 I'm sorry, I can't do this. 723 00:31:31,523 --> 00:31:33,559 I thought I could, but it's been too long. 724 00:31:33,625 --> 00:31:34,560 Too much has happened. 725 00:31:34,626 --> 00:31:35,627 Okay, all right. 726 00:31:35,694 --> 00:31:37,463 I'm sorry. Let's talk... 727 00:31:45,437 --> 00:31:47,306 Where have you been? 728 00:31:47,373 --> 00:31:50,042 I was dropping your car off, 729 00:31:50,109 --> 00:31:51,210 you know, at the shop. 730 00:31:51,277 --> 00:31:53,179 It was making a weird noise. 731 00:31:53,245 --> 00:31:55,014 I got you a rental. 732 00:31:55,081 --> 00:31:56,248 Oh, thanks. 733 00:31:58,117 --> 00:31:59,418 We need to talk. 734 00:31:59,485 --> 00:32:01,420 Oh, why, does the car need a lot of work? 735 00:32:01,487 --> 00:32:03,155 About us. 736 00:32:04,923 --> 00:32:06,092 Well... 737 00:32:08,060 --> 00:32:11,030 in that case I'm going to get some more water. 738 00:32:14,133 --> 00:32:16,768 Did something happen between you and Carter? 739 00:32:16,835 --> 00:32:18,570 Oh, don't do it like this. 740 00:32:18,637 --> 00:32:20,006 Just tell me. 741 00:32:20,072 --> 00:32:21,040 Is that what you really think? 742 00:32:21,107 --> 00:32:23,142 Is it so crazy? 743 00:32:23,209 --> 00:32:24,476 You have a close relationship with this man 744 00:32:24,543 --> 00:32:26,012 when we're going through a hard time, 745 00:32:26,078 --> 00:32:27,546 and when he leaves, you go on a bender. 746 00:32:27,613 --> 00:32:29,115 Well, nothing happened. 747 00:32:29,181 --> 00:32:30,082 The same way nothing happened 748 00:32:30,149 --> 00:32:31,317 between you and Rebecca. 749 00:32:31,383 --> 00:32:33,119 Why are you bringing that up again? 750 00:32:33,185 --> 00:32:36,088 Again? Sandy, what do you think this is? 751 00:32:36,155 --> 00:32:38,157 What do you think Carter was about? 752 00:32:38,224 --> 00:32:39,491 I want you to tell me. 753 00:32:39,558 --> 00:32:40,826 You left me! 754 00:32:40,892 --> 00:32:43,195 Did you have an affair with him? 755 00:32:43,262 --> 00:32:45,431 You don't get it, do you? 756 00:32:50,369 --> 00:32:51,437 No. 757 00:32:55,374 --> 00:32:57,676 And then the demonic water polo player 758 00:32:57,743 --> 00:33:00,746 throws his plasma ball at Kichino and the Ironist, 759 00:33:00,812 --> 00:33:05,117 shouting, "Welcome to Atomic County, bitch." 760 00:33:05,184 --> 00:33:07,519 Then the next panel here, 761 00:33:07,586 --> 00:33:09,021 Kichino catches it, 762 00:33:09,088 --> 00:33:10,089 he catches it... 763 00:33:10,156 --> 00:33:11,090 Thank you, Seth. 764 00:33:11,157 --> 00:33:12,191 That was wonderful. 765 00:33:12,258 --> 00:33:13,292 I wasn't finished. 766 00:33:13,359 --> 00:33:14,326 Yeah, well, you read for an hour 767 00:33:14,393 --> 00:33:15,694 and you described every panel. 768 00:33:15,761 --> 00:33:17,763 You're finished, right? 769 00:33:19,131 --> 00:33:22,568 That's right. Seth Cohen. 770 00:33:23,969 --> 00:33:24,903 That's my water. 771 00:33:24,970 --> 00:33:26,004 Whatever. I'm thirsty. 772 00:33:26,072 --> 00:33:27,005 Yeah, because you went on 773 00:33:27,073 --> 00:33:28,440 about 45 minutes too long. 774 00:33:28,507 --> 00:33:30,242 SETH: Why don't you just get a haircut, okay? 775 00:33:30,309 --> 00:33:32,344 Everyone's a little sick of the Shaun Cassidy thing. 776 00:33:32,411 --> 00:33:33,612 Guys! 777 00:33:33,679 --> 00:33:35,347 As I was saying... 778 00:33:35,414 --> 00:33:36,915 on behalf of Bad Science, 779 00:33:36,982 --> 00:33:38,250 we'd like to thank you all 780 00:33:38,317 --> 00:33:39,885 for coming to the launch of Atomic County. 781 00:33:39,951 --> 00:33:41,687 We have one final surprise. 782 00:33:41,753 --> 00:33:43,655 After getting your copy signed, 783 00:33:43,722 --> 00:33:44,856 you will get a photo 784 00:33:44,923 --> 00:33:46,658 with a real-life member of the Atomic County. 785 00:33:46,725 --> 00:33:48,094 I give you 786 00:33:48,160 --> 00:33:49,795 Little Miss Vixen. 787 00:34:07,879 --> 00:34:09,348 Nice whip. 788 00:34:09,415 --> 00:34:10,149 Yeah. 789 00:34:10,216 --> 00:34:13,285 Ah, Mrs. Nichol, 790 00:34:13,352 --> 00:34:14,953 you look beautiful tonight. 791 00:34:15,020 --> 00:34:16,755 Thank you. 792 00:34:16,822 --> 00:34:18,090 Is Mr. Nichol with you? 793 00:34:18,157 --> 00:34:20,526 Oh, no. He got held up at the office, 794 00:34:20,592 --> 00:34:22,060 so he asked me to meet him here. 795 00:34:22,128 --> 00:34:23,061 Typical. 796 00:34:23,129 --> 00:34:24,062 Julie Cooper Nichol? 797 00:34:24,130 --> 00:34:25,063 Yes. 798 00:34:25,131 --> 00:34:26,332 This is for you. 799 00:34:26,398 --> 00:34:30,469 Please sign to show that you received them. 800 00:34:30,536 --> 00:34:31,337 What is it? 801 00:34:31,403 --> 00:34:33,004 I wouldn't know, ma'am. 802 00:34:33,071 --> 00:34:34,673 ( rips perforated paper ) 803 00:34:42,514 --> 00:34:44,283 ( clears throat ) 804 00:34:50,856 --> 00:34:52,558 You're divorcing me? 805 00:34:52,624 --> 00:34:53,625 Julie. 806 00:34:53,692 --> 00:34:55,294 You son of a bitch! 807 00:34:55,361 --> 00:34:57,263 Did you have fun watching me scramble around 808 00:34:57,329 --> 00:34:58,330 trying to save this marriage 809 00:34:58,397 --> 00:34:59,798 while you met with lawyers? 810 00:34:59,865 --> 00:35:01,066 Did you enjoy it? 811 00:35:01,133 --> 00:35:02,568 Don't be ridiculous. 812 00:35:02,634 --> 00:35:03,369 Okay, fine. 813 00:35:03,435 --> 00:35:05,504 You want out. You got it. 814 00:35:05,571 --> 00:35:07,206 But let me tell you something. 815 00:35:07,273 --> 00:35:09,141 I am going to make you pay. 816 00:35:09,208 --> 00:35:10,609 Pre-nup or no pre-nup, 817 00:35:10,676 --> 00:35:11,410 I'll bleed you dry. 818 00:35:11,477 --> 00:35:12,811 You won't have a pot... 819 00:35:15,281 --> 00:35:18,617 You'll have to explain these first. 820 00:35:24,022 --> 00:35:25,291 You had me followed? 821 00:35:25,357 --> 00:35:28,360 You have been monitored to one degree or another 822 00:35:28,427 --> 00:35:31,230 since before we were married. 823 00:35:31,297 --> 00:35:34,966 The affair you had with your former husband, 824 00:35:35,033 --> 00:35:37,769 the tryst last year with that high schooler Luke. 825 00:35:39,605 --> 00:35:40,672 Oh, my God. 826 00:35:40,739 --> 00:35:43,909 I mean, your daughter's boyfriend? 827 00:35:43,975 --> 00:35:45,877 What will people think? 828 00:35:47,713 --> 00:35:49,248 Ex-boyfriend. 829 00:35:49,315 --> 00:35:50,549 Despite all of this, 830 00:35:50,616 --> 00:35:54,152 I was willing to give us a chance... 831 00:35:54,220 --> 00:35:55,387 until that. 832 00:35:55,454 --> 00:35:57,323 But nothing happened! This was... 833 00:35:57,389 --> 00:35:58,657 Oh, stop it, Julie. 834 00:35:58,724 --> 00:36:02,027 I don't have the stomach for it anymore. 835 00:36:02,093 --> 00:36:04,630 I've gotten a hotel room. 836 00:36:04,696 --> 00:36:07,666 You have a week to find somewhere else to live. 837 00:36:07,733 --> 00:36:10,536 Then I want you and your daughter gone. 838 00:36:10,602 --> 00:36:12,938 Now get out of my office. 839 00:36:18,444 --> 00:36:21,880 Oh, by the way, 840 00:36:21,947 --> 00:36:23,282 you're fired. 841 00:36:24,383 --> 00:36:26,184 Oh, wow, thank you. 842 00:36:28,854 --> 00:36:31,089 What? Ow! 843 00:36:31,156 --> 00:36:32,658 Cohen, what are you doing?! 844 00:36:32,724 --> 00:36:34,460 Please, Summer, I need to talk to you, okay? 845 00:36:34,526 --> 00:36:36,228 Can't you see I'm working? 846 00:36:36,295 --> 00:36:39,631 Listen, I'm sorry about what happened in Miami, okay? 847 00:36:39,698 --> 00:36:41,633 I promise you it'll never happen again. 848 00:36:41,700 --> 00:36:43,402 Okay. That you'll never go on TV 849 00:36:43,469 --> 00:36:45,937 and eat whip cream off a naked girl again? 850 00:36:46,004 --> 00:36:47,273 That's reassuring. 851 00:36:47,339 --> 00:36:49,908 Look, Summer, I'm an ass, okay? I know that. 852 00:36:49,975 --> 00:36:52,311 And I know I don't deserve another shot, 853 00:36:52,378 --> 00:36:54,646 but I love you. 854 00:36:54,713 --> 00:36:57,082 And I think you love me, too. 855 00:36:57,148 --> 00:36:58,384 Please? 856 00:36:59,851 --> 00:37:00,819 I knew it. 857 00:37:00,886 --> 00:37:02,421 Zach, not now, okay? 858 00:37:02,488 --> 00:37:03,889 Summer, you were about to say something? 859 00:37:03,955 --> 00:37:05,357 Summer, don't listen to him. 860 00:37:05,424 --> 00:37:07,058 I'm not gonna tell you again, buddy. 861 00:37:07,125 --> 00:37:08,294 Or what? 862 00:37:09,561 --> 00:37:11,597 Or... you'll see. 863 00:37:11,663 --> 00:37:12,864 Come on, you guys, don't. 864 00:37:12,931 --> 00:37:13,999 I'm sorry... 865 00:37:14,065 --> 00:37:15,233 ( Summer gasps ) 866 00:37:15,301 --> 00:37:17,002 Guys, guys, stop! 867 00:37:17,068 --> 00:37:18,870 Oh, my God! 868 00:37:21,340 --> 00:37:22,541 Oh, my God! 869 00:37:28,980 --> 00:37:30,482 You guys, stop it! 870 00:37:30,549 --> 00:37:32,518 ( Summer screams ) 871 00:37:32,584 --> 00:37:34,219 Summer, Summer, I'm sorry. Hey, hey, hey. 872 00:37:34,286 --> 00:37:36,988 Are you all right? Is it bleeding? ( screams ) 873 00:37:37,055 --> 00:37:38,256 Everybody, the reading is over. 874 00:37:38,324 --> 00:37:39,425 Thank you for coming. 875 00:37:39,491 --> 00:37:40,292 ( gasps ) 876 00:37:40,359 --> 00:37:41,627 Let me explain. 877 00:37:41,693 --> 00:37:42,728 Explain this! 878 00:37:42,794 --> 00:37:44,262 Explain this! 879 00:37:45,664 --> 00:37:46,632 Okay. 880 00:37:53,405 --> 00:37:54,973 ( Zach grunts ) 881 00:38:01,780 --> 00:38:03,415 Stop it! 882 00:38:03,482 --> 00:38:06,251 God, what is wrong with you two?! 883 00:38:06,318 --> 00:38:08,420 Seriously, what is wrong with you? 884 00:38:08,487 --> 00:38:09,455 Summer, look, 885 00:38:09,521 --> 00:38:12,157 you just got to choose, okay? 886 00:38:12,223 --> 00:38:13,692 Once and for all. 887 00:38:13,759 --> 00:38:14,926 He's right. 888 00:38:14,993 --> 00:38:16,862 You have to choose. 889 00:38:16,928 --> 00:38:17,929 Fine. You know what? 890 00:38:17,996 --> 00:38:19,365 I choose neither. 891 00:38:22,901 --> 00:38:23,869 Oh, hey. 892 00:38:23,935 --> 00:38:25,270 I don't want to hear it! 893 00:38:25,337 --> 00:38:27,973 Just clean it up... now. 894 00:38:29,475 --> 00:38:30,676 Marissa, hey, it's me again. 895 00:38:30,742 --> 00:38:34,112 Listen, uh, call me back, please? 896 00:38:34,179 --> 00:38:36,715 Just tell me what's going on. 897 00:38:38,617 --> 00:38:40,786 ( knocking ) 898 00:38:40,852 --> 00:38:42,388 Hey. 899 00:38:42,454 --> 00:38:43,622 Everything okay? 900 00:38:43,689 --> 00:38:44,823 Uh, yeah. 901 00:38:44,890 --> 00:38:47,493 It's just Marissa and I got in a fight about... 902 00:38:47,559 --> 00:38:48,927 um, I don't even know what. 903 00:38:48,994 --> 00:38:50,496 ( chuckles ) Must be the night for it. 904 00:38:50,562 --> 00:38:52,030 I've been out trying to find Kirsten. 905 00:38:52,097 --> 00:38:53,532 I thought maybe she might've come home. 906 00:38:53,599 --> 00:38:54,733 Nah, haven't seen her. 907 00:38:54,800 --> 00:38:56,502 Well, I'm going to go back out. 908 00:38:56,568 --> 00:38:57,603 If she comes back... 909 00:38:57,669 --> 00:38:59,304 Yeah, yeah. Actually, um, 910 00:38:59,371 --> 00:39:01,239 I was going to... Oh, right, of course. 911 00:39:01,306 --> 00:39:02,474 Go see Marissa. 912 00:39:02,541 --> 00:39:03,675 Hey, uh, you sure it's okay 913 00:39:03,742 --> 00:39:05,477 that neither of us are going to go 914 00:39:05,544 --> 00:39:07,012 to Seth's comic book launch. 915 00:39:07,078 --> 00:39:08,447 I'm hoping if I find Kirsten, 916 00:39:08,514 --> 00:39:10,048 I'll get over there before it's over. 917 00:39:10,115 --> 00:39:11,383 Yeah, good luck. 918 00:39:11,450 --> 00:39:12,684 Right back at you. 919 00:39:16,388 --> 00:39:19,124 ( sobbing ) 920 00:39:19,190 --> 00:39:22,127 ( sniffling ) 921 00:39:23,228 --> 00:39:25,664 ( gasps ) 922 00:39:27,466 --> 00:39:29,267 How did you get in here? 923 00:39:29,334 --> 00:39:30,536 The-the back door's open. 924 00:39:30,602 --> 00:39:32,237 Look, I just want to talk. 925 00:39:32,303 --> 00:39:33,304 Get out. 926 00:39:33,371 --> 00:39:35,641 Look, I'm sorry, Marissa. 927 00:39:35,707 --> 00:39:37,275 Okay, I was out of my mind. 928 00:39:37,342 --> 00:39:38,644 And that's an excuse? 929 00:39:38,710 --> 00:39:40,512 I didn't plan it, okay? 930 00:39:40,579 --> 00:39:41,513 It just, it just happened. 931 00:39:41,580 --> 00:39:42,848 I don't want to hear it. 932 00:39:42,914 --> 00:39:43,982 Look, I just... 933 00:39:44,883 --> 00:39:46,017 I just want things 934 00:39:46,084 --> 00:39:47,352 to go back like they were. 935 00:39:47,419 --> 00:39:48,687 Okay, I never meant to hurt you? 936 00:39:48,754 --> 00:39:51,289 Me?! Me?! What about Ryan? 937 00:39:51,356 --> 00:39:52,357 I mean, he's your brother! 938 00:39:52,424 --> 00:39:53,525 He loves you. 939 00:39:53,592 --> 00:39:54,926 He would do anything for you. 940 00:39:54,993 --> 00:39:55,961 Look, I said...! 941 00:39:58,530 --> 00:40:00,832 I said I'm sorry. 942 00:40:00,899 --> 00:40:02,834 And so what? 943 00:40:04,536 --> 00:40:06,037 You know, you don't even 944 00:40:06,104 --> 00:40:07,806 deserve him as a brother. 945 00:40:11,610 --> 00:40:13,344 If you don't want to accept my apology, 946 00:40:13,411 --> 00:40:14,746 that's fine. 947 00:40:14,813 --> 00:40:16,615 But I want you to promise me 948 00:40:16,682 --> 00:40:19,818 you will not say anything to him. 949 00:40:19,885 --> 00:40:20,686 Get out. 950 00:40:20,752 --> 00:40:22,954 ( chuckles lightly ) 951 00:40:23,021 --> 00:40:25,023 Get out before I call the police. 952 00:40:27,125 --> 00:40:28,594 You wouldn't. 953 00:40:30,361 --> 00:40:31,530 Try me. 954 00:42:13,832 --> 00:42:15,500 ( phone rings ) 955 00:42:15,567 --> 00:42:17,135 Hey, where are you? 956 00:42:18,269 --> 00:42:19,705 I'm sorry. 957 00:42:19,771 --> 00:42:21,006 Oh. Honey, it was my fault. 958 00:42:21,072 --> 00:42:22,808 You were trying to tell me something. 959 00:42:22,874 --> 00:42:24,475 I... I wasn't listening. 960 00:42:24,542 --> 00:42:26,678 Just tell me where you are, and I'll come pick you up. 961 00:42:26,745 --> 00:42:29,715 I'm coming home. 962 00:42:29,781 --> 00:42:32,050 I thought I was losing you. 963 00:42:32,117 --> 00:42:33,384 Oh... 964 00:42:33,451 --> 00:42:35,020 That's never going to happen. 965 00:42:36,121 --> 00:42:37,555 I love you. 966 00:42:37,623 --> 00:42:39,024 I love you, too. 967 00:42:39,090 --> 00:42:41,292 Now, pull over, and I'll come get you. 968 00:42:43,561 --> 00:42:44,730 Kirsten? 969 00:42:47,198 --> 00:42:47,833 ( gasps ) 970 00:42:47,899 --> 00:42:49,635 ( sighs )