1 00:00:01,302 --> 00:00:02,970 Previously on The O.C.: Carter Buckley-- what's 2 00:00:03,037 --> 00:00:04,138 he done before? He self-published 3 00:00:04,205 --> 00:00:05,539 a magazine called Revolution. 4 00:00:05,606 --> 00:00:07,007 I read it religiously. I'd love to meet him. 5 00:00:07,075 --> 00:00:08,109 Where'd you find this? My husband. 6 00:00:08,176 --> 00:00:09,243 Well, I'll have to meet him. 7 00:00:09,310 --> 00:00:10,911 LANCE: This is not the moment 8 00:00:10,978 --> 00:00:12,980 when you want your somehow perfect reputation undone. 9 00:00:13,047 --> 00:00:14,648 You got three days to give me my money, 10 00:00:14,715 --> 00:00:16,717 or everyone in Newport's gonna see a lot more 11 00:00:16,784 --> 00:00:17,718 than your face. 12 00:00:17,785 --> 00:00:19,120 I can't do it. 13 00:00:19,187 --> 00:00:21,055 I'm really sorry. You can't fight fate. 14 00:00:21,122 --> 00:00:22,623 Now that you and I are back together, 15 00:00:22,690 --> 00:00:24,158 and Lindsay's out of the picture, maybe Marissa 16 00:00:24,225 --> 00:00:25,459 and Ryan might get it together. 17 00:00:25,526 --> 00:00:26,860 So, who are you? 18 00:00:26,927 --> 00:00:28,229 Whoever you want me to be. 19 00:00:30,398 --> 00:00:31,932 All right, dinner time! 20 00:00:31,999 --> 00:00:33,334 How do you feel about chicken parm? 21 00:00:33,401 --> 00:00:35,336 That is simply unacceptable. 22 00:00:35,403 --> 00:00:37,305 Hey, don't look at me. I'm the one who wanted Thai. 23 00:00:37,371 --> 00:00:40,574 Uh, Carter, I-I'm gonna have to call you back. 24 00:00:43,244 --> 00:00:44,845 You're off the phone. I barely recognize you 25 00:00:44,912 --> 00:00:47,781 without a wire coming out of your ear. I'm sorry, honey. 26 00:00:47,848 --> 00:00:49,583 It's just we're unveiling the magazine 27 00:00:49,650 --> 00:00:51,752 to advertisers in exactly 67 hours, 28 00:00:51,819 --> 00:00:53,454 at which point, I will have some semblance 29 00:00:53,521 --> 00:00:55,856 of a life back. Oh, well, here's hoping. 30 00:00:55,923 --> 00:00:59,593 SETH: Mmm. 31 00:00:59,660 --> 00:01:01,462 I thought I smelled Alforno's. 32 00:01:01,529 --> 00:01:02,930 RYAN: Thank you, I'm starving. 33 00:01:02,996 --> 00:01:03,964 Thanks. 34 00:01:04,031 --> 00:01:04,965 RYAN: Nice. 35 00:01:05,032 --> 00:01:05,966 See you later. 36 00:01:06,033 --> 00:01:08,202 Whoa, no, no, no. Sorry! 37 00:01:08,269 --> 00:01:09,870 This is a family dinner. 38 00:01:09,937 --> 00:01:11,205 ( Ryan and Seth groan ) 39 00:01:11,272 --> 00:01:13,241 Uh, the sneak-attack family dinner, dude. 40 00:01:13,307 --> 00:01:15,209 We walked right into it. I have to work. 41 00:01:15,276 --> 00:01:16,544 Yeah, and Ryan and I are in the middle 42 00:01:16,610 --> 00:01:18,179 of a very crucial PlayStation game. 43 00:01:18,246 --> 00:01:19,480 It's kind of like our Super Bowl. 44 00:01:19,547 --> 00:01:20,281 I don't care. 45 00:01:20,348 --> 00:01:21,449 Nobody here eats tonight 46 00:01:21,515 --> 00:01:23,584 unless we sit down and eat as a family. 47 00:01:23,651 --> 00:01:24,418 No excuses. 48 00:01:24,485 --> 00:01:25,753 Tonight and together. 49 00:01:25,819 --> 00:01:28,222 Now sit down, everybody, come on. 50 00:01:28,289 --> 00:01:29,757 All right. 51 00:01:29,823 --> 00:01:31,659 ( sighs ) 52 00:01:31,725 --> 00:01:35,696 Mmm. Family time's always best when it's forced. 53 00:01:35,763 --> 00:01:38,031 You're not gonna be invited on the family trip I'm planning. 54 00:01:38,098 --> 00:01:39,467 ( laughs ): Oh. 55 00:01:39,533 --> 00:01:41,802 Ryan... you ever seen Mount Rushmore? 56 00:01:41,869 --> 00:01:43,737 ( phone rings ) Oh, that could be work. 57 00:01:43,804 --> 00:01:45,473 Summer gets really mad if I'm not available. 58 00:01:45,539 --> 00:01:46,940 Yeah, Marissa's supposed to call me back. 59 00:01:47,007 --> 00:01:48,309 I will get the phone. 60 00:01:48,376 --> 00:01:50,077 Nobody's taking any calls. 61 00:01:50,144 --> 00:01:51,679 It is dinner time. 62 00:01:51,745 --> 00:01:53,281 Hello. 63 00:01:54,615 --> 00:01:56,750 Just a second. 64 00:01:56,817 --> 00:01:58,252 It's for you. 65 00:01:58,319 --> 00:01:59,253 What?! How come Ryan gets to talk 66 00:01:59,320 --> 00:02:00,621 on the phone during dinner, 67 00:02:00,688 --> 00:02:02,523 and I can't play a little PlayStation? 68 00:02:06,093 --> 00:02:08,196 Hello? 69 00:02:09,863 --> 00:02:12,700 Hey. 70 00:02:15,469 --> 00:02:18,872 Yeah. No. All right. 71 00:02:18,939 --> 00:02:21,875 Yeah. 72 00:02:21,942 --> 00:02:23,377 See you then. 73 00:02:29,183 --> 00:02:31,185 That was Trey. 74 00:02:31,252 --> 00:02:32,753 Your brother? 75 00:02:32,820 --> 00:02:34,655 Yeah. 76 00:02:34,722 --> 00:02:36,757 He's getting out of jail tomorrow. 77 00:02:40,160 --> 00:02:41,829 Wants me to pick him up in Chino. 78 00:02:41,895 --> 00:02:44,432 Well, there's that family trip you wanted. 79 00:02:48,669 --> 00:02:51,805 ( piano and acoustic guitar strumming gentle melody ) 80 00:02:54,174 --> 00:02:56,944 * California, here we come * 81 00:02:57,010 --> 00:03:00,180 * Right back where we started from * 82 00:03:00,248 --> 00:03:01,882 * California * 83 00:03:01,949 --> 00:03:04,885 * California... * 84 00:03:25,038 --> 00:03:27,074 Hey? What are you doing in here? 85 00:03:27,140 --> 00:03:28,175 There's bagels and cream cheese 86 00:03:28,242 --> 00:03:29,277 to be had in the kitchen. 87 00:03:29,343 --> 00:03:30,344 Yeah, I'm coming. 88 00:03:30,411 --> 00:03:32,145 And yet you're sitting. 89 00:03:32,212 --> 00:03:35,549 I guess I just needed a second to brace myself for today. 90 00:03:35,616 --> 00:03:38,519 Yeah. Uh... picking up your brother from prison. 91 00:03:38,586 --> 00:03:40,954 That is not, not intense. 92 00:03:42,556 --> 00:03:44,558 Have you talked to him at all, since, uh... 93 00:03:44,625 --> 00:03:45,659 Last Thanksgiving when he tried 94 00:03:45,726 --> 00:03:47,595 to get me to steal a car, no. 95 00:03:49,797 --> 00:03:52,866 I kind of thought he was out of my life for good. 96 00:03:52,933 --> 00:03:54,902 Well, do you want him out of your life? 97 00:03:54,968 --> 00:03:57,371 ( sighs ) 98 00:03:58,939 --> 00:04:00,374 I don't know. Maybe. 99 00:04:00,441 --> 00:04:02,376 He's my brother, but... 100 00:04:02,443 --> 00:04:03,511 the guy's trouble. 101 00:04:03,577 --> 00:04:04,745 If you want my advice, 102 00:04:04,812 --> 00:04:05,813 I mean, I-I-I... 103 00:04:05,879 --> 00:04:07,014 Who am I kidding? 104 00:04:07,080 --> 00:04:09,783 I'm totally out of my league on this one. 105 00:04:09,850 --> 00:04:10,818 I will say this, though. 106 00:04:10,884 --> 00:04:12,620 As your brother, your other brother, 107 00:04:12,686 --> 00:04:15,989 who is less related to you, I officially have your back. 108 00:04:16,056 --> 00:04:16,957 Thanks, man. All right. 109 00:04:17,024 --> 00:04:18,125 Let's go. 110 00:04:18,191 --> 00:04:19,760 Put your shoes on. Bagels are waiting. 111 00:04:19,827 --> 00:04:20,428 Yes. 112 00:04:20,494 --> 00:04:21,495 KIRSTEN: I know Trey 113 00:04:21,562 --> 00:04:23,597 is the only family that Ryan has. 114 00:04:23,664 --> 00:04:25,433 And I do think we should help him. 115 00:04:25,499 --> 00:04:28,402 But you're scared I'm going to want to adopt him? Honey? 116 00:04:28,469 --> 00:04:30,604 Don't worry. Trey is 20 years old and an ex-con. 117 00:04:30,671 --> 00:04:31,805 I don't think he wants 118 00:04:31,872 --> 00:04:33,006 to be adopted. 119 00:04:33,073 --> 00:04:34,842 But don't you think we got to help him? 120 00:04:34,908 --> 00:04:36,444 It's just that we don't know what kind of effect 121 00:04:36,510 --> 00:04:37,811 this is going to have on Ryan 122 00:04:37,878 --> 00:04:39,246 and he's been doing so well this year. 123 00:04:39,313 --> 00:04:40,581 SETH: 'Morning. 124 00:04:40,648 --> 00:04:42,416 You might want to switch to a more neutral topic. 125 00:04:42,483 --> 00:04:44,385 Yeah, I was just about to come and get you. 126 00:04:44,452 --> 00:04:46,019 You ready? Sure. 127 00:04:46,086 --> 00:04:48,489 Look, um, I appreciate you driving me down to Chino, 128 00:04:48,556 --> 00:04:49,890 but I can take care of this myself. 129 00:04:49,957 --> 00:04:51,759 This shouldn't have to be your problem. 130 00:04:51,825 --> 00:04:54,628 Hey, if it's a Ryan problem, it's a Cohen problem. 131 00:04:54,695 --> 00:04:55,829 Here you go. For the road. 132 00:04:55,896 --> 00:04:58,532 Thanks. 133 00:04:58,599 --> 00:04:59,767 Dad? 134 00:04:59,833 --> 00:05:02,002 I think I should head down to prison with you guys 135 00:05:02,069 --> 00:05:03,804 and take the day off school. 136 00:05:03,871 --> 00:05:05,673 I mean, we all know I've had some, 137 00:05:05,739 --> 00:05:07,508 well, behavioral issues this year 138 00:05:07,575 --> 00:05:10,110 and I think prison might be just the thing 139 00:05:10,177 --> 00:05:11,111 to scare me straight. 140 00:05:11,178 --> 00:05:11,845 ( chuckles ) 141 00:05:11,912 --> 00:05:13,781 Nice try. 142 00:05:13,847 --> 00:05:14,915 Get to school. 143 00:05:18,318 --> 00:05:19,387 SUMMER: I don't know any details. 144 00:05:19,453 --> 00:05:20,554 Seth just said that Ryan went 145 00:05:20,621 --> 00:05:22,089 to go pick up Trey from jail. 146 00:05:22,155 --> 00:05:23,624 Oh, my God, I wish I had known. 147 00:05:23,691 --> 00:05:24,958 So you could have gone with him? 148 00:05:25,025 --> 00:05:26,394 Because last time you two went to jail, 149 00:05:26,460 --> 00:05:27,595 it did not go so well. 150 00:05:27,661 --> 00:05:29,563 Well, at least I could be there for him. 151 00:05:29,630 --> 00:05:32,500 Coop, you sound extremely girlfriendy right now. 152 00:05:32,566 --> 00:05:34,267 Hey, I'm just trying to be his friend, 153 00:05:34,334 --> 00:05:36,837 which is the part we skipped over last time. 154 00:05:36,904 --> 00:05:40,808 Besides, Ryan and Trey have a very complicated relationship. 155 00:05:40,874 --> 00:05:41,409 Speaking 156 00:05:41,475 --> 00:05:43,711 of which... 157 00:05:43,777 --> 00:05:45,579 Zach? 158 00:05:45,646 --> 00:05:47,147 Oh, my God, I'm having a panic spiral. 159 00:05:47,214 --> 00:05:48,449 Wait, that's Zach on the Vespa? 160 00:05:48,516 --> 00:05:49,650 Yeah, I didn't think he'd come back. 161 00:05:49,717 --> 00:05:50,984 He was in Italy for so long, I assumed 162 00:05:51,051 --> 00:05:53,086 he bought a villa and opened an espresso bar. 163 00:05:53,153 --> 00:05:55,389 Well, are you gonna say hello? Oh, no, no. I can't. 164 00:05:55,456 --> 00:05:56,724 Last time I saw him is when I ditched him 165 00:05:56,790 --> 00:05:58,258 at the airport in front of his family. 166 00:05:58,325 --> 00:05:59,427 Oh, well, you better say something 167 00:05:59,493 --> 00:06:00,528 'cause he's coming over here. 168 00:06:00,594 --> 00:06:01,695 I'm about to get bitch-slapped. 169 00:06:01,762 --> 00:06:03,931 Hi, Zach. Welcome back. Hey, guys. 170 00:06:03,997 --> 00:06:05,433 Hey. 171 00:06:05,499 --> 00:06:07,401 Or wait... Buon Giorno. 172 00:06:07,468 --> 00:06:08,769 Oh. Ooh. 173 00:06:08,836 --> 00:06:10,270 How was Italy? 174 00:06:10,337 --> 00:06:11,338 Oh, it was amazing. It was probably 175 00:06:11,405 --> 00:06:12,473 the best vacation of my life. 176 00:06:12,540 --> 00:06:13,807 Oh, I'm gonna be late. 177 00:06:13,874 --> 00:06:15,476 Listen, great to see you guys. 178 00:06:15,543 --> 00:06:16,910 Just catch up with me at lunch, okay? 179 00:06:16,977 --> 00:06:18,979 I've got some awesome pictures to show you. 180 00:06:19,046 --> 00:06:20,080 Okay. 181 00:06:20,147 --> 00:06:23,116 Great. All right, later. Cool, bye. 182 00:06:23,183 --> 00:06:25,619 Okay, somebody totally spiked that guy's gelato. 183 00:06:25,686 --> 00:06:27,421 Well, I guess you don't have to worry, Summ. 184 00:06:27,488 --> 00:06:28,456 He seems pretty okay. 185 00:06:28,522 --> 00:06:30,323 Yeah, a little too okay. 186 00:06:30,390 --> 00:06:31,425 Hm, I'm not buying it. 187 00:06:31,492 --> 00:06:32,960 He's hiding something. 188 00:06:54,948 --> 00:06:57,485 Flashback? 189 00:06:59,219 --> 00:07:00,588 A little bit. 190 00:07:00,654 --> 00:07:03,256 It feels like 100 years since I got you out of juvie. 191 00:07:03,323 --> 00:07:05,058 Doesn't it? Yeah. 192 00:07:08,095 --> 00:07:11,198 And he's been in there the whole time. 193 00:07:14,167 --> 00:07:16,670 What would you say if Trey stayed with us? 194 00:07:16,737 --> 00:07:19,640 At least for a little while. 195 00:07:23,043 --> 00:07:25,779 I-I don't know. 196 00:07:25,846 --> 00:07:27,147 You know, if no one helps him, 197 00:07:27,214 --> 00:07:30,117 statistics say he's back in jail within a year. 198 00:07:30,183 --> 00:07:31,952 Trey's old enough to take care of himself. 199 00:07:52,973 --> 00:07:55,576 Little brother. 200 00:07:55,643 --> 00:07:58,812 Good to see you, man. 201 00:08:07,120 --> 00:08:08,488 ( laughing ) 202 00:08:17,130 --> 00:08:18,699 I'm Sandy Cohen. 203 00:08:18,766 --> 00:08:21,068 Nice to finally meet you. 204 00:08:21,134 --> 00:08:22,102 You hungry? 205 00:08:22,169 --> 00:08:22,803 Starving. 206 00:08:22,870 --> 00:08:23,470 All right. 207 00:08:23,537 --> 00:08:24,938 Let's go. 208 00:08:49,162 --> 00:08:51,999 So, I think we hold on this shot of the coast 209 00:08:52,065 --> 00:08:53,601 just a bit longer, just until... 210 00:08:53,667 --> 00:08:55,235 see into this shot. 211 00:08:55,302 --> 00:08:56,770 What are you two doing? 212 00:08:56,837 --> 00:08:59,039 Cutting a video for the showcase, 213 00:08:59,106 --> 00:09:01,474 "An Introduction To Newport Living." 214 00:09:01,541 --> 00:09:02,810 CARTER: Your magazine? 215 00:09:02,876 --> 00:09:04,511 The one with you on the cover. 216 00:09:04,578 --> 00:09:05,879 Right, right. I'm sorry. 217 00:09:05,946 --> 00:09:08,315 I'm just, um, I'm a little distracted. 218 00:09:08,381 --> 00:09:12,185 Kirsten, could I talk to you for a moment in private? 219 00:09:12,252 --> 00:09:14,755 I'm going to get some air. 220 00:09:18,959 --> 00:09:20,728 Uh... 221 00:09:22,362 --> 00:09:24,131 I made a mistake, Kiki. 222 00:09:26,299 --> 00:09:27,635 A naked mistake. 223 00:09:27,701 --> 00:09:29,236 Excuse me? 224 00:09:29,302 --> 00:09:32,773 100 years ago, a boyfriend convinced me 225 00:09:32,840 --> 00:09:36,644 to let him film me in the act. 226 00:09:36,710 --> 00:09:38,578 I was young, living on ramen, I needed the money. 227 00:09:38,646 --> 00:09:39,980 Totally freaked. 228 00:09:40,047 --> 00:09:41,481 I told him he could never show it to anyone, 229 00:09:41,548 --> 00:09:43,416 let alone release it, which he didn't. 230 00:09:43,483 --> 00:09:44,652 Un-until now... 231 00:09:44,718 --> 00:09:46,586 unless I give him half a million dollars. 232 00:09:46,654 --> 00:09:48,088 Did you talk to a lawyer? 233 00:09:48,155 --> 00:09:50,023 Well, Sandy was able to negotiate the rights from him, 234 00:09:50,090 --> 00:09:51,825 but we still need to come up with the money. 235 00:09:54,561 --> 00:09:56,396 Well, if Sandy can't help you, 236 00:09:56,463 --> 00:09:58,999 you're going to have to tell my dad. 237 00:09:59,066 --> 00:10:01,201 TREY: This is it. Right here. 238 00:10:11,645 --> 00:10:12,579 Now, who are you staying with again? 239 00:10:12,646 --> 00:10:14,047 It's my buddy, Rick. 240 00:10:14,114 --> 00:10:15,515 Well, I think it's his brother's house. 241 00:10:15,582 --> 00:10:17,918 But they said it's cool if I stay there. 242 00:10:27,695 --> 00:10:28,929 Good to see ya. 243 00:10:28,996 --> 00:10:30,130 Take care of yourself, Ry. 244 00:10:30,197 --> 00:10:32,265 Yeah. 245 00:10:32,332 --> 00:10:34,334 Thanks for lunch again, Mr. Cohen. 246 00:10:34,401 --> 00:10:37,237 Take care. 247 00:10:37,304 --> 00:10:39,406 I'll call ya. 248 00:10:45,045 --> 00:10:47,014 ( knocking on door ) 249 00:11:00,928 --> 00:11:03,496 What do you say we give it a try? 250 00:11:03,563 --> 00:11:05,032 Just for a few days. 251 00:11:08,769 --> 00:11:10,971 RYAN: Hey, Trey? 252 00:11:11,038 --> 00:11:12,806 Want to come with us? 253 00:11:23,851 --> 00:11:24,785 Hey, man, 254 00:11:24,852 --> 00:11:26,553 you came back. 255 00:11:26,619 --> 00:11:27,921 People never leave and come back. 256 00:11:27,988 --> 00:11:29,890 How you doing, man? Long time no see. 257 00:11:29,957 --> 00:11:31,491 How you been? Good. 258 00:11:31,558 --> 00:11:34,061 Dude, things are really good. 259 00:11:34,127 --> 00:11:36,496 Listen, uh, about what happened 260 00:11:36,563 --> 00:11:37,798 with you, me and Summer... 261 00:11:37,865 --> 00:11:39,466 No, no, don't worry about it, man. 262 00:11:39,532 --> 00:11:40,801 You and Summer belong together. 263 00:11:40,868 --> 00:11:43,336 I should have clued in to that a while ago. 264 00:11:43,403 --> 00:11:46,673 Actually, I did clue into that a while ago. 265 00:11:46,740 --> 00:11:48,341 Whatever, man. I'm fine with it. 266 00:11:48,408 --> 00:11:49,709 Yeah? Yeah. 267 00:11:49,777 --> 00:11:50,710 You seem different. 268 00:11:50,778 --> 00:11:51,845 You seem like you're... 269 00:11:51,912 --> 00:11:54,314 Operating at a very high frequency? 270 00:11:54,381 --> 00:11:54,982 Sure. 271 00:11:55,048 --> 00:11:56,083 If I tell you something, 272 00:11:56,149 --> 00:11:57,317 you promise not to tell Summer? 273 00:11:57,384 --> 00:11:58,485 Yeah, okay. 274 00:11:58,551 --> 00:12:00,053 I know my track record with secret keeping 275 00:12:00,120 --> 00:12:01,288 hasn't been that good, 276 00:12:01,354 --> 00:12:03,723 but it's got to turn around sometime. 277 00:12:03,791 --> 00:12:05,759 Look, man, when I was in Italy 278 00:12:05,826 --> 00:12:06,760 I met someone. 279 00:12:06,827 --> 00:12:07,895 Her name's Francesca. 280 00:12:07,961 --> 00:12:09,296 Yeah? What's she like? 281 00:12:09,362 --> 00:12:10,931 Tall, blonde, gorgeous. 282 00:12:10,998 --> 00:12:13,300 Doesn't speak much English, but she's learning. 283 00:12:13,366 --> 00:12:16,069 When we met, it was like... we just clicked. 284 00:12:16,136 --> 00:12:17,504 Yeah? Are you guys still clicking, though? 285 00:12:17,570 --> 00:12:18,738 I mean, across the globe? 286 00:12:18,806 --> 00:12:21,408 Dude, we got webcam, we got e-mail, 287 00:12:21,474 --> 00:12:22,675 we got instant-message date. 288 00:12:22,742 --> 00:12:25,345 Wow, long-distance dating is so hot. 289 00:12:25,412 --> 00:12:28,015 Do me a favor, all right? Don't tell Summer. 290 00:12:28,081 --> 00:12:30,250 It might hurt her feelings that I moved on so quickly. 291 00:12:30,317 --> 00:12:32,219 Yeah, yeah. My lips are sealed. 292 00:12:32,285 --> 00:12:32,786 Cool. 293 00:12:32,853 --> 00:12:34,654 Okay. Great. 294 00:12:34,721 --> 00:12:36,456 Bye. 295 00:12:43,530 --> 00:12:47,334 Well, this is the crib. 296 00:12:53,173 --> 00:12:54,774 You've got to be kidding me. 297 00:12:54,842 --> 00:12:56,176 You know, if it's any consolation, 298 00:12:56,243 --> 00:12:59,712 I felt the same way the first time I saw it. 299 00:12:59,779 --> 00:13:03,016 Bet you get used to it, huh? 300 00:13:03,083 --> 00:13:05,886 Trey, why don't you stay in the pool house? 301 00:13:05,953 --> 00:13:07,454 Ryan, why don't you take the guest room? 302 00:13:07,520 --> 00:13:08,555 Uh, yeah, okay. 303 00:13:08,621 --> 00:13:11,424 Wait, did he just say pool house? 304 00:13:14,694 --> 00:13:15,896 ( laughing ) 305 00:13:19,332 --> 00:13:22,135 This is where you've been living? 306 00:13:24,104 --> 00:13:26,806 Oh, you got hooked up. 307 00:13:26,874 --> 00:13:28,508 Yeah. 308 00:13:30,677 --> 00:13:32,612 Uh, towels are in the linen closet, 309 00:13:32,679 --> 00:13:35,748 and you can borrow whatever shower stuff you need. 310 00:13:35,815 --> 00:13:37,717 Thanks. 311 00:13:37,784 --> 00:13:39,419 And, uh, sorry I'm kicking you 312 00:13:39,486 --> 00:13:43,223 out of your little cabana mansion here. 313 00:13:43,290 --> 00:13:46,826 It's only for a few days. 314 00:13:46,894 --> 00:13:47,928 Don't worry. 315 00:13:47,995 --> 00:13:49,062 I won't get too comfortable. 316 00:13:49,129 --> 00:13:50,497 I'm sorry, I didn't mean... 317 00:13:50,563 --> 00:13:53,733 No, look, I know I'm crashing your party here. 318 00:13:53,800 --> 00:13:56,836 But you've got, you've got a good thing going on here, 319 00:13:56,904 --> 00:13:59,272 and I'm not going to screw it up. 320 00:14:02,542 --> 00:14:04,377 I promise. 321 00:14:04,444 --> 00:14:05,012 Okay. 322 00:14:05,078 --> 00:14:08,415 Uh, see you later. 323 00:14:08,481 --> 00:14:10,483 See you later. 324 00:14:30,003 --> 00:14:32,372 Hey, man, I want some details. 325 00:14:32,439 --> 00:14:33,907 Does Trey seem different to you? 326 00:14:33,974 --> 00:14:36,176 I mean, has he found Jesus? 327 00:14:36,243 --> 00:14:37,844 Does he have a Chinese tattoo? 328 00:14:37,911 --> 00:14:41,381 Did he shave his head? 329 00:14:41,448 --> 00:14:41,881 0 for 3. 330 00:14:41,949 --> 00:14:43,050 Oh, hi. 331 00:14:43,116 --> 00:14:44,817 You're, uh, not Ryan. 332 00:14:44,884 --> 00:14:45,518 Nope. 333 00:14:45,585 --> 00:14:46,186 Trey. 334 00:14:46,253 --> 00:14:48,155 Yeah, well, I was close. 335 00:14:48,221 --> 00:14:49,456 You're still an Atwood. 336 00:14:49,522 --> 00:14:51,091 Only a slightly more edgy, 337 00:14:51,158 --> 00:14:53,460 darker version, I think. 338 00:14:53,526 --> 00:14:56,096 But some people think Ryan's gotten a little softer. 339 00:14:56,163 --> 00:14:57,297 Ryan said you talk a lot. 340 00:14:57,364 --> 00:14:59,032 Yeah, it's kind of a problem, 341 00:14:59,099 --> 00:15:02,835 but hopefully one you'll come to find endearing. 342 00:15:02,902 --> 00:15:04,304 So, uh, how's it, you know, 343 00:15:04,371 --> 00:15:07,240 feel to be, uh, like, out? 344 00:15:07,307 --> 00:15:08,708 Good. 345 00:15:08,775 --> 00:15:12,012 Yeah, cool, monosyllables run in the family. That's awesome. 346 00:15:12,079 --> 00:15:15,282 Hey. Ah, good, you two have already met. 347 00:15:15,348 --> 00:15:16,449 Trey's going to be staying with us. 348 00:15:16,516 --> 00:15:19,919 Just until I can find my own place. 349 00:15:19,987 --> 00:15:21,488 I thought you might need to do a little shopping. 350 00:15:21,554 --> 00:15:23,056 This is just enough to get you started. 351 00:15:23,123 --> 00:15:24,924 For clothing, toiletries, 352 00:15:24,992 --> 00:15:27,194 you know, all the basics. 353 00:15:27,260 --> 00:15:28,528 You sure? Of course. 354 00:15:28,595 --> 00:15:30,797 Ryan, you can show Trey where to go, right? 355 00:15:30,863 --> 00:15:32,432 Yeah. 356 00:15:36,236 --> 00:15:37,737 You want me to come? 357 00:15:37,804 --> 00:15:39,839 I've got a knack for picking out the post-prison wardrobe. 358 00:15:39,906 --> 00:15:40,840 TREY: You coming? 359 00:15:40,907 --> 00:15:42,209 Yeah. 360 00:15:42,275 --> 00:15:44,111 You know what? Call Marissa. Have her meet us. 361 00:15:44,177 --> 00:15:46,246 Yeah, it's probably a better job for Cosmo girl. 362 00:15:46,313 --> 00:15:47,914 Yeah. 363 00:15:47,981 --> 00:15:49,416 CALEB: Not like you to drop in for lunch. 364 00:15:49,482 --> 00:15:51,284 To what do I owe the pleasure? 365 00:15:51,351 --> 00:15:52,719 Well, with all the hustle and bustle 366 00:15:52,785 --> 00:15:55,088 of this showcase, I've barely seen you. 367 00:15:55,155 --> 00:15:56,956 It's crawfish, your favorite. 368 00:15:57,024 --> 00:15:58,325 I just thought we should check in. 369 00:15:58,391 --> 00:15:59,726 You know, have a State of the Union. 370 00:15:59,792 --> 00:16:02,862 Well, sounds fair enough. What's on the agenda? 371 00:16:02,929 --> 00:16:05,198 Well, I think we ought to replace the showerhead 372 00:16:05,265 --> 00:16:06,699 in the one guest bathroom upstairs. 373 00:16:06,766 --> 00:16:09,669 Oh, and you really have to fire that new gardener. 374 00:16:09,736 --> 00:16:12,805 Those are some sorry-looking hydrangea bushes out front. 375 00:16:12,872 --> 00:16:14,707 Fine. 376 00:16:14,774 --> 00:16:16,009 Is there anything else? 377 00:16:16,076 --> 00:16:17,510 Um... well, 378 00:16:17,577 --> 00:16:19,546 I made an adult film in the '80s with an ex-boyfriend 379 00:16:19,612 --> 00:16:21,548 who's now threatening to release it on the Internet 380 00:16:21,614 --> 00:16:23,483 unless I pay him half a million dollars. 381 00:16:23,550 --> 00:16:26,886 Oh, and I really would like to redo the kitchen. 382 00:16:26,953 --> 00:16:28,155 Are you saying you did porn? 383 00:16:28,221 --> 00:16:31,158 It was erotica. Tasteful, at times. 384 00:16:31,224 --> 00:16:32,159 You've got yourself in quite a bind. 385 00:16:32,225 --> 00:16:33,460 See, I knew it. 386 00:16:33,526 --> 00:16:35,195 I knew that you would react this way. 387 00:16:35,262 --> 00:16:36,863 Absolutely no sympathy. 388 00:16:36,929 --> 00:16:38,198 And this from a man who kept 389 00:16:38,265 --> 00:16:39,866 an illegitimate child hidden from me... 390 00:16:39,932 --> 00:16:42,635 All right, I'll pay the money. 391 00:16:42,702 --> 00:16:43,603 You will? 392 00:16:43,670 --> 00:16:45,072 Well, your dignity is at stake. 393 00:16:45,138 --> 00:16:46,073 I'd say that's worth 394 00:16:46,139 --> 00:16:48,007 half a million dollars. 395 00:16:48,075 --> 00:16:49,809 ( gasps ) 396 00:16:49,876 --> 00:16:51,778 Oh, thank God. 397 00:16:51,844 --> 00:16:53,246 You have no idea how much damage 398 00:16:53,313 --> 00:16:56,183 this could have caused the magazine, Marissa, me. 399 00:16:56,249 --> 00:16:58,918 I'll call my financial advisor. 400 00:16:58,985 --> 00:17:00,320 You should go back to work. 401 00:17:00,387 --> 00:17:05,024 Right, because I have a magazine to launch. 402 00:17:05,092 --> 00:17:08,295 Um... 403 00:17:08,361 --> 00:17:12,132 Cal... thank you. 404 00:17:30,250 --> 00:17:32,119 How can Zach act so normal around me? 405 00:17:32,185 --> 00:17:33,620 And here we are again. 406 00:17:33,686 --> 00:17:36,656 No, I mean... I mean I ditched him at the airport. 407 00:17:36,723 --> 00:17:38,591 It's not what you call letting him down easy. 408 00:17:38,658 --> 00:17:42,395 I'm not certain on this, but I thought you and I were dating. 409 00:17:42,462 --> 00:17:43,796 I know. 410 00:17:43,863 --> 00:17:45,965 I just didn't expect him to get over me so fast. 411 00:17:46,032 --> 00:17:47,600 Yeah, well, Zach's resilient. 412 00:17:47,667 --> 00:17:50,303 I mean, under all that floppy hair and goofy smile, 413 00:17:50,370 --> 00:17:51,704 there's like a layer of steel. 414 00:17:51,771 --> 00:17:53,140 You talked to him today, right? Mm-hmm. 415 00:17:53,206 --> 00:17:54,607 Well, did he say anything? 416 00:17:54,674 --> 00:17:57,110 Any footnotes to the whole "I Love Italy" story? 417 00:17:58,978 --> 00:17:59,646 No. 418 00:17:59,712 --> 00:18:00,180 I mean, I... 419 00:18:00,247 --> 00:18:01,581 Spill it, Cohen. 420 00:18:01,648 --> 00:18:04,217 He made me promise to keep it a secret, okay? 421 00:18:04,284 --> 00:18:05,352 Have you ever kept one in your life? 422 00:18:05,418 --> 00:18:06,586 He has a girlfriend. 423 00:18:06,653 --> 00:18:07,687 Already? 424 00:18:07,754 --> 00:18:09,322 He's only been back like one day. 425 00:18:09,389 --> 00:18:10,690 Yeah, he met her in Italy. 426 00:18:10,757 --> 00:18:11,891 Her name's Francesca. 427 00:18:11,958 --> 00:18:13,092 And she's tall and beautiful 428 00:18:13,160 --> 00:18:15,395 and he's way into her, okay? 429 00:18:15,462 --> 00:18:16,829 Great. 430 00:18:16,896 --> 00:18:21,734 I say we get burgers and two vanilla milkshakes and fries. 431 00:18:21,801 --> 00:18:23,670 She's tall? 432 00:18:23,736 --> 00:18:26,373 $200 for this watch? You believe that? 433 00:18:26,439 --> 00:18:27,940 Yeah, I know. These stores are kind of pricey. 434 00:18:28,007 --> 00:18:30,743 Yeah, bet you've got a closet full of this stuff, huh? 435 00:18:30,810 --> 00:18:34,314 Shirts with alligators, top siders, the whole deal? 436 00:18:38,084 --> 00:18:39,286 Maybe we should go. You know, you're not 437 00:18:39,352 --> 00:18:40,287 going to find anything you need here. 438 00:18:40,353 --> 00:18:41,754 Are you kidding? 439 00:18:41,821 --> 00:18:44,224 I've got cash to spend. I'm not going anywhere. 440 00:18:44,291 --> 00:18:45,725 Hey, I found you. 441 00:18:45,792 --> 00:18:46,726 Hey, Marissa. 442 00:18:46,793 --> 00:18:49,262 Trey. Hey, Trey. 443 00:18:49,329 --> 00:18:51,998 We've met before. Marissa Cooper. 444 00:18:52,064 --> 00:18:53,366 Oh, yeah. 445 00:18:53,433 --> 00:18:55,802 You're Ry's girlfriend. 446 00:18:55,868 --> 00:18:58,171 Oh, well, no, well, not anymore. 447 00:18:58,238 --> 00:18:59,606 We're just friends. 448 00:19:01,073 --> 00:19:02,375 Not just friends, 449 00:19:02,442 --> 00:19:04,244 but... friends. Right? 450 00:19:04,311 --> 00:19:07,514 Right. I heard Ryan was taking you shopping, 451 00:19:07,580 --> 00:19:08,315 so I figured 452 00:19:08,381 --> 00:19:09,416 you probably need some help. 453 00:19:09,482 --> 00:19:10,983 Here, why don't you try this, 454 00:19:11,050 --> 00:19:12,552 and I'll grab you some more stuff. 455 00:19:15,855 --> 00:19:17,357 Seth said you might need some backup. 456 00:19:17,424 --> 00:19:19,859 Yeah, thanks for coming. 457 00:19:21,027 --> 00:19:23,396 Oh, wow, look at this. 458 00:19:23,463 --> 00:19:26,132 Yeah, this has you written all over it. 459 00:19:26,199 --> 00:19:29,068 Yeah, that looks really adorable on you. 460 00:19:29,135 --> 00:19:30,770 Yeah, 'cause you're so cute. 461 00:19:30,837 --> 00:19:32,171 Really, I thought ugly hats were your thing. 462 00:19:32,239 --> 00:19:33,673 It looks really good on you. 463 00:19:33,740 --> 00:19:36,008 Honestly, you should look at you... Really? 464 00:19:36,075 --> 00:19:37,810 Oh, yes. 465 00:19:37,877 --> 00:19:41,180 So, to my utter shock, he agreed to pay in full. 466 00:19:41,248 --> 00:19:42,682 Crisis averted. 467 00:19:42,749 --> 00:19:45,618 Oh, well, I guess my dad's softening in his old age. 468 00:19:45,685 --> 00:19:49,256 That or he has a porn tape buried in his past, too. 469 00:19:49,322 --> 00:19:51,858 Speaking metaphorically, of course. 470 00:19:53,660 --> 00:19:55,395 Hello, Kiki? 471 00:19:55,462 --> 00:19:56,963 I'm talking about erotica. 472 00:19:57,029 --> 00:19:58,898 Oh, oh, I'm sorry. 473 00:19:58,965 --> 00:20:00,300 What were you saying? 474 00:20:04,937 --> 00:20:06,606 You like Carter. Excuse me? 475 00:20:06,673 --> 00:20:08,375 You have a thing for Carter. 476 00:20:08,441 --> 00:20:10,243 Kirsten Cohen crushes Carter. 477 00:20:10,310 --> 00:20:11,278 That's ridiculous. 478 00:20:11,344 --> 00:20:12,679 Here I have been so preoccupied 479 00:20:12,745 --> 00:20:14,814 with my own sex scandal, I hadn't noticed yours. 480 00:20:14,881 --> 00:20:15,915 That's enough. 481 00:20:15,982 --> 00:20:17,517 Sandy's off in strange motels 482 00:20:17,584 --> 00:20:19,218 with that fugitive ex-girlfriend of his, 483 00:20:19,286 --> 00:20:21,288 so you decide to turn up the heat at the office? 484 00:20:21,354 --> 00:20:22,922 Julie, stop it. 485 00:20:22,989 --> 00:20:25,124 I do not have feelings for... 486 00:20:25,191 --> 00:20:25,892 Sandy! 487 00:20:25,958 --> 00:20:27,460 Surprise. 488 00:20:27,527 --> 00:20:31,264 Uh, Julie and I were just going over some magazine stuff. 489 00:20:31,331 --> 00:20:33,099 Launch fever. 490 00:20:33,165 --> 00:20:35,835 Well, I'll let you two talk. 491 00:20:35,902 --> 00:20:36,869 ( chuckles ) 492 00:20:41,207 --> 00:20:42,642 So, what's up? 493 00:20:42,709 --> 00:20:46,112 Oh, I invited Trey to stay with us for a few days. 494 00:20:46,178 --> 00:20:47,380 Okay, sounds good. 495 00:20:47,447 --> 00:20:49,482 Sounds good? I thought you were going to have 496 00:20:49,549 --> 00:20:50,817 a five-alarm freak-out. 497 00:20:50,883 --> 00:20:52,485 Well, I trust you. 498 00:20:52,552 --> 00:20:55,288 I mean, you were right about Ryan, after all. 499 00:20:55,355 --> 00:20:57,590 I-I'll see you tonight. 500 00:20:57,657 --> 00:21:00,293 Hey, wait, now where's this famous Carter Buckley? 501 00:21:00,360 --> 00:21:02,529 I'd love to meet him. 502 00:21:02,595 --> 00:21:05,465 Oh, uh, toni... it's-it's not a good time. 503 00:21:05,532 --> 00:21:08,801 He's up, uh... up to his ears in the launch. 504 00:21:08,868 --> 00:21:11,203 All right, some other time, then. 505 00:21:11,270 --> 00:21:13,440 I'll see you tonight. 506 00:21:14,774 --> 00:21:16,208 Man, am I tired. 507 00:21:16,275 --> 00:21:17,810 That's shopper's fatigue. 508 00:21:17,877 --> 00:21:19,011 Shop enough and you'll become immune. 509 00:21:19,078 --> 00:21:20,347 Trust me. 510 00:21:20,413 --> 00:21:21,881 If anyone should know. Hmm! That's funny. 511 00:21:21,948 --> 00:21:25,652 Excuse me? Can I check your bag? 512 00:21:25,718 --> 00:21:27,420 Why? I didn't do anything wrong. 513 00:21:27,487 --> 00:21:29,622 Look, I saw you handling that watch before. 514 00:21:29,689 --> 00:21:32,024 I didn't take your damn watch. We have the right 515 00:21:32,091 --> 00:21:33,393 to look through your bag. Just hand it over. 516 00:21:33,460 --> 00:21:34,794 I see other people with bags here, 517 00:21:34,861 --> 00:21:36,363 I don't see you giving them a hard time. 518 00:21:36,429 --> 00:21:37,630 Look, he didn't take anything. 519 00:21:37,697 --> 00:21:38,698 Just let him check through your bag. 520 00:21:38,765 --> 00:21:40,333 Hey, man, I'll handle this. 521 00:21:42,835 --> 00:21:44,671 Why don't you get out of my face? 522 00:21:44,737 --> 00:21:46,172 Send someone to the front entrance. 523 00:21:46,238 --> 00:21:48,307 Yeah? Yeah? You know what? 524 00:21:48,375 --> 00:21:50,710 Don't bother. I paid... 525 00:21:50,777 --> 00:21:52,311 for all of this. 526 00:21:52,379 --> 00:21:54,781 Hey, hey. Come on. 527 00:22:07,660 --> 00:22:09,896 If we hadn't gotten Trey out of the store, 528 00:22:09,962 --> 00:22:12,131 I swear he would have taken the guy out. 529 00:22:12,198 --> 00:22:13,466 So he's got rage issues. 530 00:22:13,533 --> 00:22:15,334 Like, uh, like Summer, or...? 531 00:22:15,402 --> 00:22:18,137 He's just got a lot of pride, you know? 532 00:22:18,204 --> 00:22:19,138 And a short fuse. 533 00:22:19,205 --> 00:22:20,540 When something sets him off, 534 00:22:20,607 --> 00:22:22,108 it's like he can't control himself. 535 00:22:22,174 --> 00:22:24,977 Well, it's comforting to have him staying here. 536 00:22:25,044 --> 00:22:25,978 Have you told my parents? 537 00:22:26,045 --> 00:22:26,979 No, I can't. 538 00:22:27,046 --> 00:22:29,315 I know I should, but... 539 00:22:29,382 --> 00:22:30,583 Oh, hey, Ryan. 540 00:22:30,650 --> 00:22:32,385 I finally met your brother. 541 00:22:32,452 --> 00:22:34,053 He seems to be adjusting well. 542 00:22:34,120 --> 00:22:36,088 Yeah, smooth sailing. 543 00:22:36,155 --> 00:22:37,490 Well, here's one. 544 00:22:37,557 --> 00:22:40,092 A barista at a local coffee joint. Barista? 545 00:22:40,159 --> 00:22:42,762 Oh, that's a fancy word for a guy who makes coffee. 546 00:22:42,829 --> 00:22:44,697 That I can do. 547 00:22:44,764 --> 00:22:47,233 We were just checking out the classifieds. 548 00:22:47,299 --> 00:22:49,235 Yeah. Job hunt begins today. 549 00:22:49,301 --> 00:22:50,437 Feel like coming with me? 550 00:22:50,503 --> 00:22:52,104 I'll pass, thanks. 551 00:22:53,272 --> 00:22:54,807 Seth, why don't you 552 00:22:54,874 --> 00:22:58,177 come out and clear the patio furniture with me for the party? 553 00:22:58,244 --> 00:23:00,913 I believe, son, that's code for "Let's get out of here." 554 00:23:00,980 --> 00:23:04,116 If I help clear it, can I skip it? 555 00:23:09,822 --> 00:23:12,091 Again, I'm sorry about yesterday. 556 00:23:12,158 --> 00:23:14,293 I just didn't like the way the guy was looking at me. 557 00:23:14,360 --> 00:23:16,896 So you trashed the store. 558 00:23:16,963 --> 00:23:19,466 My old ways aren't gonna work here. 559 00:23:19,532 --> 00:23:20,867 I need to change. 560 00:23:27,540 --> 00:23:29,008 Do it soon. 561 00:23:34,581 --> 00:23:35,915 ( knocking ) 562 00:23:37,049 --> 00:23:37,817 Zach. 563 00:23:37,884 --> 00:23:38,851 Hey. Uh... 564 00:23:38,918 --> 00:23:40,920 I brought over some of your stuff. 565 00:23:40,987 --> 00:23:41,654 Oh. 566 00:23:41,721 --> 00:23:43,556 Things you left at my house. 567 00:23:43,623 --> 00:23:45,324 Post-breakup stuff exchange. 568 00:23:45,391 --> 00:23:47,093 Ooh. Yeah. 569 00:23:47,159 --> 00:23:49,896 I won this for you at the Kick-off Carnival. It was a gift. 570 00:23:49,962 --> 00:23:52,499 And I'll always remember how you owned that Whack-a-Mole. 571 00:23:52,565 --> 00:23:54,033 I don't feel like 572 00:23:54,100 --> 00:23:56,769 it's a good idea to have reminders of you lying around. 573 00:23:56,836 --> 00:23:58,170 Look, I get that you moved on, 574 00:23:58,237 --> 00:24:00,306 but do you have to, like, totally erase me? 575 00:24:00,372 --> 00:24:01,608 What do you mean, "moved on"? 576 00:24:03,810 --> 00:24:04,611 Cohen. 577 00:24:04,677 --> 00:24:06,245 He let it slip, okay? I-I just, 578 00:24:06,312 --> 00:24:07,413 I didn't want you to know, 579 00:24:07,480 --> 00:24:08,581 in case it hurt your feelings. 580 00:24:08,648 --> 00:24:10,216 Why would it hurt my feelings? 581 00:24:10,282 --> 00:24:12,084 Just because 20 minutes after we broke up 582 00:24:12,151 --> 00:24:14,320 you're scootering around Italy with some six-foot-two 583 00:24:14,386 --> 00:24:15,454 Euro-chick? 584 00:24:15,522 --> 00:24:17,490 Hey, you left me. I know. 585 00:24:17,557 --> 00:24:20,993 I know that, but... 586 00:24:21,060 --> 00:24:24,063 The entire cast of The Valley is on TRL, 587 00:24:24,130 --> 00:24:25,598 and I, I kind of have to see that. 588 00:24:25,665 --> 00:24:27,033 So I will drop off your stuff soon, okay? 589 00:24:27,099 --> 00:24:28,034 Summer, wait! 590 00:24:28,100 --> 00:24:29,969 Arrivederci. 591 00:24:36,643 --> 00:24:39,178 Well, how do you like this? 592 00:24:39,245 --> 00:24:42,248 Caleb Nichol showing up at my lowly hotel room. 593 00:24:42,314 --> 00:24:43,916 Let's get this over with. 594 00:24:47,019 --> 00:24:48,087 Thank you. 595 00:24:49,321 --> 00:24:50,757 Video's right here. 596 00:24:50,823 --> 00:24:54,193 It's all yours if the money's in that case. 597 00:24:54,260 --> 00:24:55,394 $500,000. 598 00:24:55,461 --> 00:24:56,696 As requested. 599 00:24:56,763 --> 00:24:59,832 I'm assured this is the only copy? 600 00:24:59,899 --> 00:25:00,967 This is it. 601 00:25:03,102 --> 00:25:05,437 So how's it feel? 602 00:25:05,504 --> 00:25:08,340 Get a little glimpse into your wife's past. 603 00:25:08,407 --> 00:25:11,343 I didn't get where I am today by being a fool. 604 00:25:11,410 --> 00:25:14,013 I knew what I was getting into when I married Julie Cooper. 605 00:25:14,080 --> 00:25:16,315 So you expect me to believe that she told you about this? 606 00:25:16,382 --> 00:25:17,650 Because Julie keeps her past 607 00:25:17,717 --> 00:25:19,351 pretty tight to the vest. 608 00:25:19,418 --> 00:25:24,023 I have some very thorough and talented P.I.'s on my staff. 609 00:25:24,090 --> 00:25:26,325 I venture to say there's nothing Julie's ever done 610 00:25:26,392 --> 00:25:27,393 that I don't know about. 611 00:25:27,459 --> 00:25:28,928 ( knocking ) 612 00:25:28,995 --> 00:25:30,062 Allow me. 613 00:25:35,768 --> 00:25:37,469 Oh, what the hell is this? 614 00:25:37,536 --> 00:25:39,839 These are some friends of mine looking forward to getting to know you. 615 00:25:39,906 --> 00:25:41,207 You son of a bitch. 616 00:25:41,273 --> 00:25:44,811 That's your cue to hand me the briefcase. 617 00:25:48,581 --> 00:25:49,816 Lance? 618 00:25:53,786 --> 00:25:55,321 Pleasure doing business with you. 619 00:25:55,387 --> 00:25:56,723 Thanks for the tape. 620 00:26:01,260 --> 00:26:03,963 KIRSTEN: I'd like those flowers delivered by 5:00. 621 00:26:04,030 --> 00:26:05,064 Thank you. 622 00:26:05,131 --> 00:26:07,199 Hey, what do you think? For tonight? 623 00:26:07,266 --> 00:26:08,334 I wanted Donatella Versace 624 00:26:08,400 --> 00:26:10,770 meets Martha Stewart before the scandal, hmm? 625 00:26:10,837 --> 00:26:11,971 Oh, don't look now. 626 00:26:12,038 --> 00:26:12,905 Boyfriend, 2:00. 627 00:26:12,972 --> 00:26:14,273 Hey! Brought you something. 628 00:26:14,340 --> 00:26:16,943 Pinot noir. Russian River Valley. Hi. 629 00:26:17,009 --> 00:26:18,711 Hey. The one you said you loved. 630 00:26:21,180 --> 00:26:22,514 Thank you, Carter. How thoughtful. 631 00:26:22,581 --> 00:26:23,983 I thought we'd, uh, pop the top, 632 00:26:24,050 --> 00:26:26,118 have a few glasses before the madness begins. 633 00:26:26,185 --> 00:26:28,020 We have a lot riding on this presentation. 634 00:26:28,087 --> 00:26:29,255 I think it would be unprofessional 635 00:26:29,321 --> 00:26:30,757 to drink wine beforehand. 636 00:26:31,824 --> 00:26:33,092 Are you kidding? 637 00:26:33,159 --> 00:26:35,227 We average a bottle a night around here. 638 00:26:35,294 --> 00:26:36,729 Hmm. 639 00:26:36,796 --> 00:26:39,298 You can celebrate-- at the party tonight. 640 00:26:39,365 --> 00:26:40,667 Okay. 641 00:26:40,733 --> 00:26:43,469 Yeah. Okay. I will, uh, I'll see you later. 642 00:26:43,535 --> 00:26:44,737 Completely focused 643 00:26:44,804 --> 00:26:46,272 and totally sober. 644 00:26:49,508 --> 00:26:50,977 * Kirsten and Carter * 645 00:26:51,043 --> 00:26:53,512 * Sitting in a tree... * 646 00:26:53,579 --> 00:26:54,881 I'm just kidding. 647 00:26:54,947 --> 00:26:56,916 Unless... I'm not. 648 00:26:58,484 --> 00:27:01,220 * K-I-S-S-I-N-G. * 649 00:27:06,726 --> 00:27:09,261 Oh... Summer. 650 00:27:09,328 --> 00:27:10,663 I thought we'd seen the last of you. 651 00:27:10,730 --> 00:27:11,864 Is Zach home? 652 00:27:11,931 --> 00:27:13,499 He's at water polo practice. 653 00:27:13,565 --> 00:27:14,734 He'll be home in a few minutes. 654 00:27:14,801 --> 00:27:16,168 Can I leave this stuff with you? 655 00:27:16,235 --> 00:27:18,805 He left it at my house when we were dating. 656 00:27:21,073 --> 00:27:23,175 So it's really over between the two of you? 657 00:27:25,044 --> 00:27:27,013 Mrs. Stevens, I am so sorry 658 00:27:27,079 --> 00:27:28,580 about what happened at the airport. 659 00:27:28,647 --> 00:27:30,082 You should be. 660 00:27:30,149 --> 00:27:32,484 But at least something good came out of it, right? I mean, 661 00:27:32,551 --> 00:27:33,886 Zach met Francesca. 662 00:27:33,953 --> 00:27:35,054 Who? 663 00:27:35,121 --> 00:27:37,623 You know, six-foot-two, Italian supermodel. 664 00:27:37,690 --> 00:27:38,858 Zach's new girlfriend? 665 00:27:38,925 --> 00:27:40,927 And when would this have happened? 666 00:27:40,993 --> 00:27:43,395 While he was sulking over you? 667 00:27:43,462 --> 00:27:45,832 He never left the hotel room, Summer. 668 00:27:51,838 --> 00:27:53,405 ( knocking ) 669 00:27:53,472 --> 00:27:54,841 RYAN: Hi. 670 00:27:56,743 --> 00:28:00,546 How'd the job hunt go today? 671 00:28:00,612 --> 00:28:02,414 Not so good. 672 00:28:02,481 --> 00:28:05,051 Tried five or six places... 673 00:28:05,117 --> 00:28:07,253 They all turned me down on the spot. 674 00:28:10,322 --> 00:28:11,323 Sucks. 675 00:28:14,794 --> 00:28:15,728 You hungry? 676 00:28:15,795 --> 00:28:17,329 Grab a bite? 677 00:28:17,396 --> 00:28:18,697 Catch up? 678 00:28:21,600 --> 00:28:22,668 Yeah. 679 00:28:22,735 --> 00:28:23,936 That'd be great. 680 00:28:24,003 --> 00:28:25,237 Yeah? 681 00:28:25,304 --> 00:28:27,006 Cool. 682 00:28:27,073 --> 00:28:28,975 We should head by the pier. You'll like it. 683 00:28:29,041 --> 00:28:33,579 They got, you know, boats and stuff. 684 00:28:33,645 --> 00:28:35,647 After you clean this place up. 685 00:28:35,714 --> 00:28:36,816 Geez, man. 686 00:28:36,883 --> 00:28:38,584 You do have closets, you know. 687 00:28:38,650 --> 00:28:40,119 Look who's funny... 688 00:28:52,932 --> 00:28:54,300 This is the watch from that store. 689 00:28:54,366 --> 00:28:55,501 Yeah, I went back today and bought it. 690 00:28:55,567 --> 00:28:58,504 Don't lie to me. 691 00:28:58,570 --> 00:29:00,006 I'm not. 692 00:29:00,072 --> 00:29:03,109 You're never gonna change. 693 00:29:03,175 --> 00:29:05,511 This family is taking a chance on you, Trey. 694 00:29:05,577 --> 00:29:07,246 You know what? 695 00:29:07,313 --> 00:29:09,181 It makes no difference what I tell you, 696 00:29:09,248 --> 00:29:10,616 'cause you're only going to believe the worst about me, 697 00:29:10,682 --> 00:29:11,750 no matter what I do. 698 00:29:11,818 --> 00:29:13,219 Can you blame me? Guess I don't. 699 00:29:13,285 --> 00:29:15,521 So why don't I do us both a favor and just take off? 700 00:29:15,587 --> 00:29:16,889 Fine! 701 00:29:16,956 --> 00:29:19,859 Oh, and I bought it as a gift for you. 702 00:29:19,926 --> 00:29:21,427 To thank you for helping me out, 703 00:29:21,493 --> 00:29:24,230 and, uh, before you go calling the cops on me... 704 00:29:25,697 --> 00:29:26,966 here's the receipt. 705 00:29:36,375 --> 00:29:38,010 ( knocking ) 706 00:29:38,077 --> 00:29:40,012 Well, the party's starting soon. 707 00:29:40,079 --> 00:29:41,447 Are you hiding out in here? 708 00:29:41,513 --> 00:29:42,681 Yeah, good guess. 709 00:29:42,748 --> 00:29:43,916 Where's Trey? 710 00:29:45,517 --> 00:29:47,053 Oh, I see. 711 00:29:47,119 --> 00:29:48,054 Well... 712 00:29:48,120 --> 00:29:49,755 we knew it was gonna be bumpy. 713 00:29:49,822 --> 00:29:50,990 Yeah. 714 00:29:51,057 --> 00:29:52,691 This is harder than I thought it'd be. 715 00:29:52,758 --> 00:29:54,160 Is there anything I can do? 716 00:29:55,794 --> 00:29:56,963 Can I borrow the car? 717 00:29:59,765 --> 00:30:00,933 Be careful. 718 00:30:07,506 --> 00:30:08,440 Zach. 719 00:30:08,507 --> 00:30:09,775 Hey! 720 00:30:09,842 --> 00:30:11,710 I realize I forgot to give you your sweatshirt back. 721 00:30:11,777 --> 00:30:13,179 You know, and I was going to. 722 00:30:13,245 --> 00:30:14,746 I know you talked to my mom today. 723 00:30:14,813 --> 00:30:17,049 Brief conversation. Brief. 724 00:30:17,116 --> 00:30:18,084 And I know she told you 725 00:30:18,150 --> 00:30:19,518 about Francesca-- 726 00:30:19,585 --> 00:30:22,221 or, lack thereof. 727 00:30:22,288 --> 00:30:23,422 You don't need to explain. 728 00:30:23,489 --> 00:30:24,423 No, I do. 729 00:30:24,490 --> 00:30:25,591 When I came home, 730 00:30:25,657 --> 00:30:28,060 I knew that I was going to see you and Cohen, 731 00:30:28,127 --> 00:30:31,363 and I-I didn't want things to be tense between us, 732 00:30:31,430 --> 00:30:33,699 and I figured the only way to do that was 733 00:30:33,765 --> 00:30:36,035 if I was with someone, too. 734 00:30:38,004 --> 00:30:40,606 Zach, I'm sorry. 735 00:30:40,672 --> 00:30:43,409 And you told Cohen because... 736 00:30:43,475 --> 00:30:45,811 you knew that it would get back to me. 737 00:30:45,878 --> 00:30:47,980 Within minutes. 738 00:30:48,047 --> 00:30:51,083 God, that is so typical of Cohen. 739 00:30:51,150 --> 00:30:52,684 I mean, he knew that it would make me jealous. 740 00:30:52,751 --> 00:30:55,521 Summer-- remember, she's a fake. Yeah, but still. 741 00:30:55,587 --> 00:30:57,423 Cohen could not wait to tell me 742 00:30:57,489 --> 00:30:58,857 about your smoking new girlfriend. 743 00:30:58,925 --> 00:31:02,794 This is between you and Cohen. 744 00:31:02,861 --> 00:31:06,465 Which has nothing to do with me. 745 00:31:06,532 --> 00:31:08,300 Finally. 746 00:31:08,367 --> 00:31:09,902 Look... 747 00:31:09,969 --> 00:31:12,438 Zach, I am so sorry 748 00:31:12,504 --> 00:31:13,639 that I made a mess 749 00:31:13,705 --> 00:31:15,374 of everything. 750 00:31:16,642 --> 00:31:17,776 As for Francesca, 751 00:31:17,843 --> 00:31:20,779 unlike some loudmouth geeks, 752 00:31:20,846 --> 00:31:23,182 I can keep a secret. 753 00:31:27,353 --> 00:31:28,287 Hey, Ryan, where you going? 754 00:31:28,354 --> 00:31:30,189 Uh, to get Trey. He took off. 755 00:31:30,256 --> 00:31:31,823 Well, I'll go with you. 756 00:31:31,890 --> 00:31:33,759 Remember what happened last time you came to Chino? 757 00:31:33,825 --> 00:31:36,162 Yeah, I saved your ass. Come on. 758 00:31:36,228 --> 00:31:37,263 KIRSTEN: Do you realize 759 00:31:37,329 --> 00:31:38,864 that in a couple of days your face 760 00:31:38,931 --> 00:31:41,900 will be on every coffee table in this town? 761 00:31:41,968 --> 00:31:43,169 Well, frankly, I'm surprised 762 00:31:43,235 --> 00:31:45,004 we even got it off the ground. 763 00:31:45,071 --> 00:31:46,705 Well, I'm not surprised at all. 764 00:31:46,772 --> 00:31:48,707 Hi, Dad. 765 00:31:48,774 --> 00:31:49,875 I know this magazine 766 00:31:49,942 --> 00:31:51,677 is going to be an enormous success. 767 00:31:51,743 --> 00:31:52,778 Absolutely. 768 00:31:52,844 --> 00:31:54,947 I take it everything went smoothly? 769 00:31:55,014 --> 00:31:57,316 Everything's taken care of, JuJu. 770 00:31:59,085 --> 00:32:00,652 ( clears throat ) 771 00:32:00,719 --> 00:32:02,521 Hey! You made it. Yeah. 772 00:32:02,588 --> 00:32:04,123 I was starting to get worried. Thank you. 773 00:32:04,190 --> 00:32:05,824 Well, I came for Newport Living. 774 00:32:05,891 --> 00:32:07,459 I do live in Newport. 775 00:32:07,526 --> 00:32:10,196 Oh, is that what this party's for? I didn't, uh... 776 00:32:10,262 --> 00:32:12,131 Mmm. 777 00:32:12,198 --> 00:32:14,166 Okay, what's the deal? Is it something I said? 778 00:32:14,233 --> 00:32:16,102 Something you weren't supposed to say? 779 00:32:17,669 --> 00:32:18,804 Right. 780 00:32:18,870 --> 00:32:20,006 I guess I did something wrong, 781 00:32:20,072 --> 00:32:22,274 so I should probably just apologize. 782 00:32:22,341 --> 00:32:24,110 Well, yeah, if you mean it. 783 00:32:24,176 --> 00:32:25,511 It's kind of hard to mean it if I don't know what it is. 784 00:32:25,577 --> 00:32:27,446 Well, it's kind of hard to forgive you 785 00:32:27,513 --> 00:32:29,681 if you don't mean it, 'cause you don't know what you're 786 00:32:29,748 --> 00:32:31,417 supposed to be apologizing for. 787 00:32:31,483 --> 00:32:33,219 I'm going to wait in your room for 20 minutes. 788 00:32:33,285 --> 00:32:34,486 If you can't figure it out by then, I'm gone. 789 00:32:36,088 --> 00:32:37,023 Hello, everybody. 790 00:32:37,089 --> 00:32:38,390 Julie, congratulations. 791 00:32:38,457 --> 00:32:39,658 Thank you. 792 00:32:39,725 --> 00:32:42,961 May I speak with you for a moment? Sure. 793 00:32:43,595 --> 00:32:44,496 What is it? 794 00:32:44,563 --> 00:32:46,665 Have I said something to you? 795 00:32:46,732 --> 00:32:48,567 Have I done something wrong? 796 00:32:48,634 --> 00:32:49,635 'Cause all day 797 00:32:49,701 --> 00:32:51,970 you have seemed angry at me. 798 00:32:54,240 --> 00:32:55,574 Look, whatever it is, 799 00:32:55,641 --> 00:32:57,176 I hope you can talk to me about it, 800 00:32:57,243 --> 00:32:58,644 because we are liable to be working together 801 00:32:58,710 --> 00:33:00,246 for a long time, so I don't want to... 802 00:33:06,485 --> 00:33:09,021 On second thought, uh... let's just focus 803 00:33:09,088 --> 00:33:11,457 on the presentation. 804 00:33:11,523 --> 00:33:14,526 I hope it goes without a hitch. 805 00:33:19,431 --> 00:33:21,133 Excuse me, is that chardonnay? 806 00:33:21,200 --> 00:33:22,868 Yes, ma'am, it is. 807 00:33:22,934 --> 00:33:24,170 Thank you. 808 00:33:30,276 --> 00:33:32,544 We used to hang out at this place all the time. 809 00:33:36,415 --> 00:33:38,284 There he is. 810 00:33:39,685 --> 00:33:42,788 Yeah, okay. I'll be back in a second. 811 00:33:52,431 --> 00:33:55,801 What the hell are you doing here, man? 812 00:33:55,867 --> 00:33:56,868 I came to find you. 813 00:33:56,935 --> 00:33:58,470 I'm not looking to be found. 814 00:33:58,537 --> 00:33:59,271 Trey, listen... 815 00:33:59,338 --> 00:34:01,507 Beat it, little brother. 816 00:34:03,075 --> 00:34:04,610 I just want to talk to you, all right? 817 00:34:04,676 --> 00:34:08,147 Why, man? You're in your pool house, and, and I'm here. 818 00:34:08,214 --> 00:34:09,315 I'm sorry, all right? 819 00:34:09,381 --> 00:34:11,250 Why are we kidding ourselves here, Ry? 820 00:34:11,317 --> 00:34:13,885 You knew it couldn't work. 821 00:34:13,952 --> 00:34:16,822 We are who we are. 822 00:34:18,190 --> 00:34:20,692 I'm not going back to Newport without you. 823 00:34:20,759 --> 00:34:22,728 Fine. 824 00:34:22,794 --> 00:34:24,196 Stay here. 825 00:34:24,263 --> 00:34:27,065 See how well you fit in after being away two years. 826 00:34:27,133 --> 00:34:28,767 I'm going to go out for some air. 827 00:34:44,983 --> 00:34:47,853 Okay, uh, I thought about it. 828 00:34:47,919 --> 00:34:49,288 I thought about why you're angry. 829 00:34:49,355 --> 00:34:49,821 And? 830 00:34:49,888 --> 00:34:51,089 I have nothing. 831 00:34:51,157 --> 00:34:53,959 I do not know what I did wrong. 832 00:34:54,025 --> 00:34:55,127 Summer, but listen, 833 00:34:55,194 --> 00:34:56,162 I'm totally willing to apologize, 834 00:34:56,228 --> 00:34:57,463 extremely, sincerely. 835 00:34:57,529 --> 00:34:59,831 Why did you tell me about Francesca? 836 00:34:59,898 --> 00:35:02,168 Um, because you begged me to. 837 00:35:02,234 --> 00:35:03,502 That is not why, Cohen. 838 00:35:03,569 --> 00:35:05,337 I have begged you to do plenty of stuff. 839 00:35:05,404 --> 00:35:07,239 Like give up comic books, stop mumbling, 840 00:35:07,306 --> 00:35:08,440 and you don't do any of that. 841 00:35:08,507 --> 00:35:10,075 Are you actually angry with me 842 00:35:10,142 --> 00:35:12,478 for being jealous of you being jealous of Zach? 843 00:35:12,544 --> 00:35:14,112 No. 844 00:35:14,180 --> 00:35:15,113 You were jealous? 845 00:35:15,181 --> 00:35:16,848 Gee, why would that be, Summer? 846 00:35:16,915 --> 00:35:19,485 Hearing you go on and on about Zach's new woman. 847 00:35:19,551 --> 00:35:21,187 Because you told me about her. 848 00:35:21,253 --> 00:35:22,188 Yeah, I did. 849 00:35:22,254 --> 00:35:23,389 I saw the high road there 850 00:35:23,455 --> 00:35:24,823 and I just did not take it on that one. 851 00:35:24,890 --> 00:35:27,759 You want to know why? 852 00:35:27,826 --> 00:35:29,261 I was a little bit worried. 853 00:35:29,328 --> 00:35:31,897 Here we have this big great kiss in the rain upside down, 854 00:35:31,963 --> 00:35:35,167 and I don't know, I thought, maybe what if after that, 855 00:35:35,234 --> 00:35:37,068 everything was a letdown for you? 856 00:35:37,135 --> 00:35:38,804 You had buyer's remorse or something? 857 00:35:41,907 --> 00:35:44,843 Cohen... 858 00:35:44,910 --> 00:35:48,046 you are so neurotic. 859 00:35:48,113 --> 00:35:49,948 Exactly. Unlike Zach, 860 00:35:50,015 --> 00:35:53,018 who's anxiety-free with his big smile 861 00:35:53,084 --> 00:35:54,019 and natural athleticism. 862 00:35:54,085 --> 00:35:55,554 Mm. 863 00:35:55,621 --> 00:35:57,256 That guy makes me feel very Jewish. 864 00:35:57,323 --> 00:35:59,491 Look, I know Zach looks great on paper: 865 00:35:59,558 --> 00:36:03,295 the son of a congressman, sweet, selfless, 866 00:36:03,362 --> 00:36:05,231 and hey, and even, well, boring. 867 00:36:05,297 --> 00:36:07,098 Yeah, he's a touch bland. Yeah. 868 00:36:07,165 --> 00:36:10,969 And you, with all your little flaws 869 00:36:11,036 --> 00:36:12,304 and your little quirks, 870 00:36:12,371 --> 00:36:15,173 somehow you keep drawing me back in. 871 00:36:15,907 --> 00:36:17,042 Yeah? 872 00:36:17,108 --> 00:36:19,077 So what you're saying to me is then, 873 00:36:19,144 --> 00:36:22,248 that the more neurotic and insecure I am, 874 00:36:22,314 --> 00:36:23,715 the more you're attracted to me? 875 00:36:23,782 --> 00:36:25,116 Hmm? 876 00:36:25,183 --> 00:36:27,219 Well, then, do I look fat in these pants? 877 00:36:27,286 --> 00:36:29,020 ( Summer chuckles ) 878 00:36:29,087 --> 00:36:30,222 Hello, everyone. 879 00:36:30,289 --> 00:36:32,858 I'm Carter Buckley, managing editor. 880 00:36:32,924 --> 00:36:34,760 And on behalf of everyone 881 00:36:34,826 --> 00:36:36,061 at Newport Living, 882 00:36:36,127 --> 00:36:37,929 I'd like to thank you all for coming tonight. 883 00:36:39,698 --> 00:36:42,067 Now I would like to introduce the woman 884 00:36:42,133 --> 00:36:45,070 who has made all of this possible... 885 00:36:45,136 --> 00:36:46,872 Julie Cooper Nichol. 886 00:36:46,938 --> 00:36:49,040 ( applause ) 887 00:36:49,107 --> 00:36:50,409 Thank you, Carter. 888 00:36:50,476 --> 00:36:54,045 I can't believe this night is finally here. 889 00:36:54,112 --> 00:36:56,682 Well, what is Newport Living? 890 00:36:56,748 --> 00:36:58,584 Wow, so that's Carter Buckley? 891 00:36:58,650 --> 00:37:00,085 CALEB: You haven't met him yet? 892 00:37:00,151 --> 00:37:02,954 No, he's been more of a phantom presence. 893 00:37:03,021 --> 00:37:05,991 I thought he'd look more like Jerry Garcia. Who? 894 00:37:06,057 --> 00:37:07,326 But if you really want to know 895 00:37:07,393 --> 00:37:10,128 what Newport Living is all about, 896 00:37:10,195 --> 00:37:11,463 take a look at this. 897 00:37:13,765 --> 00:37:16,835 If I'd never had sex before... 898 00:37:16,902 --> 00:37:20,205 why do I feel so horny? 899 00:37:20,272 --> 00:37:22,140 You're turning me on. Dear God. 900 00:37:22,207 --> 00:37:24,343 Oh, my God. Julie, give me the remote. 901 00:37:24,410 --> 00:37:26,244 Come over here, pizza boy. 902 00:37:26,312 --> 00:37:28,480 You have to loosen up. KIRSTEN: How does this thing work? 903 00:37:28,547 --> 00:37:29,881 Why is this not working? 904 00:37:33,184 --> 00:37:35,554 Oh, you're turning me on! 905 00:37:35,621 --> 00:37:37,088 I don't even know what "turn on" means, 906 00:37:37,155 --> 00:37:39,391 but it sure is... 907 00:37:46,197 --> 00:37:47,699 Oh, you son of a... Sorry about that, everyone. 908 00:37:47,766 --> 00:37:49,234 Julie, let's get you out of here. 909 00:37:49,301 --> 00:37:51,603 It's... we... technicaldifficulties. 910 00:37:51,670 --> 00:37:54,973 Please, everyone, help themselves to a-a drink... 911 00:37:55,040 --> 00:37:56,241 or two. 912 00:37:56,308 --> 00:37:59,010 Uh, Lord knows I'm going to. 913 00:38:08,654 --> 00:38:10,789 Don't worry, Ju-Ju. 914 00:38:10,856 --> 00:38:12,958 It'll all blow over. 915 00:38:13,024 --> 00:38:14,092 I don't understand. 916 00:38:14,159 --> 00:38:16,127 I mean, you gave him his damn money. 917 00:38:16,194 --> 00:38:17,463 It just goes to show, 918 00:38:17,529 --> 00:38:20,466 it doesn't pay to give in to these people. 919 00:38:20,532 --> 00:38:24,936 You meet their every demand, and they ruin you, anyway. 920 00:38:25,003 --> 00:38:26,538 Well, "ruin's" the wrong word. 921 00:38:26,605 --> 00:38:28,340 You can go on with your life, Cal, 922 00:38:28,407 --> 00:38:30,342 but I am never leaving this room. 923 00:38:30,409 --> 00:38:34,145 My Howard Hughes phase starts now. 924 00:38:34,212 --> 00:38:36,615 We could go to Europe. 925 00:38:36,682 --> 00:38:39,017 Paris, Vienna, anywhere you like. 926 00:38:39,084 --> 00:38:40,318 By the time we get back, 927 00:38:40,386 --> 00:38:41,853 something else will have exploded 928 00:38:41,920 --> 00:38:45,290 to make this whole thing look silly. 929 00:38:45,357 --> 00:38:47,158 I guess you can always count on this town 930 00:38:47,225 --> 00:38:49,428 for a new scandal. 931 00:38:51,196 --> 00:38:52,798 Paris? 932 00:38:53,899 --> 00:38:55,133 Carter? Sandy Cohen. 933 00:38:55,200 --> 00:38:56,735 You throw a hell of a party. 934 00:38:56,802 --> 00:38:57,936 Sandy, it's great to finally meet you. 935 00:38:58,003 --> 00:38:59,471 It's nice to meet you. 936 00:38:59,538 --> 00:39:01,239 I'm so sorry I haven't introduced you two. 937 00:39:01,306 --> 00:39:02,808 Oh, no problem. 938 00:39:02,874 --> 00:39:04,810 You sound like you have a wonderful family. 939 00:39:04,876 --> 00:39:05,877 I do. Thank you. 940 00:39:05,944 --> 00:39:07,646 Including my mother-in-law, the porn star. 941 00:39:07,713 --> 00:39:08,814 Hey, if it makes you feel any better, 942 00:39:08,880 --> 00:39:10,516 I think it kind of livened things up. 943 00:39:10,582 --> 00:39:12,584 Yeah, well, here's hoping everyone was drunk enough 944 00:39:12,651 --> 00:39:15,120 they black out and don't remember anything tomorrow. 945 00:39:15,186 --> 00:39:16,121 Here's hoping. 946 00:39:16,187 --> 00:39:17,623 Can I get you two anything? 947 00:39:17,689 --> 00:39:19,925 Oh, no thanks, I'm fine. I'm good. 948 00:39:19,991 --> 00:39:21,460 All right. 949 00:39:22,561 --> 00:39:24,396 Listen... 950 00:39:24,463 --> 00:39:26,197 about before, 951 00:39:26,264 --> 00:39:28,099 I have to apologize. 952 00:39:28,166 --> 00:39:29,601 You do? Yeah, you know, 953 00:39:29,668 --> 00:39:31,803 we have been working together for a few weeks now, 954 00:39:31,870 --> 00:39:33,605 and I just want you to know 955 00:39:33,672 --> 00:39:37,275 that if there has been a tension 956 00:39:37,342 --> 00:39:38,744 between us... 957 00:39:38,810 --> 00:39:40,378 Carter, I don't know what you're talking about. 958 00:39:40,446 --> 00:39:43,982 If there's been a... vibe, between us... 959 00:39:45,917 --> 00:39:47,419 ...it's me, 960 00:39:47,486 --> 00:39:49,287 okay? And I'm sorry. 961 00:39:49,354 --> 00:39:50,789 Carter... 962 00:39:50,856 --> 00:39:53,024 Let's just leave it at that, all right? 963 00:40:01,633 --> 00:40:04,436 Ryan, I don't think he's coming back. 964 00:40:08,206 --> 00:40:10,442 You're right. Let's go. 965 00:40:15,547 --> 00:40:17,415 Hey, you feel like playing some pool? 966 00:40:17,483 --> 00:40:18,650 No, thanks. 967 00:40:18,717 --> 00:40:20,218 All right, then let me buy you a drink. 968 00:40:20,285 --> 00:40:21,553 Uh... Hey, I don't think she wants anything. 969 00:40:21,620 --> 00:40:22,821 Was I talking to you? 970 00:40:22,888 --> 00:40:24,590 You know what? We should get out of here. 971 00:40:24,656 --> 00:40:26,692 What? I just want to buy you a drink. Why you being rude? 972 00:40:26,758 --> 00:40:27,893 I don't want anything to drink. 973 00:40:27,959 --> 00:40:29,127 Hey, leave her alone, all right? 974 00:40:29,194 --> 00:40:30,428 Listen, rich boy, 975 00:40:30,496 --> 00:40:31,429 I ain't buying the act, all right? 976 00:40:31,497 --> 00:40:32,564 Let's get out of here. 977 00:40:32,631 --> 00:40:34,600 Hey! Hey, hey, hey. Let go of her. 978 00:40:35,801 --> 00:40:37,068 Come on. You want some more? 979 00:40:43,875 --> 00:40:45,110 Stop! 980 00:40:46,845 --> 00:40:48,880 MARISSA: Stop it, please! 981 00:40:52,150 --> 00:40:55,787 Can I help you? Huh?! Huh?! How's that?! 982 00:40:55,854 --> 00:40:58,790 Tell your friends to let go of my brother! 983 00:40:58,857 --> 00:41:00,058 ( muffled shout ) 984 00:41:00,125 --> 00:41:01,192 Let him go. 985 00:41:03,394 --> 00:41:05,163 Yeah, come on. 986 00:41:05,230 --> 00:41:06,297 Let's go. 987 00:41:06,364 --> 00:41:08,466 ( Trey laughs ) 988 00:41:25,283 --> 00:41:26,317 Wow, kid! 989 00:41:26,384 --> 00:41:27,586 I haven't done that in a while. 990 00:41:27,653 --> 00:41:29,220 Looked good. 991 00:41:29,287 --> 00:41:31,322 Thanks for coming back for us. 992 00:41:31,389 --> 00:41:36,928 Yeah? Well, I was gonna say the same thing to you guys. 993 00:41:36,995 --> 00:41:39,230 You want a ride? 994 00:41:41,332 --> 00:41:42,601 Yeah, sure. 995 00:41:42,668 --> 00:41:44,603 Well, where are we dropping you? 996 00:41:47,739 --> 00:41:50,842 Just come home with us, man. 997 00:41:50,909 --> 00:41:52,711 I thought you didn't want me over there. 998 00:41:52,778 --> 00:41:55,146 Yeah, well, people change. 999 00:41:58,249 --> 00:41:59,718 All right. 1000 00:41:59,785 --> 00:42:01,486 But I get to drive. 1001 00:42:01,553 --> 00:42:02,520 Oh, no, no. 1002 00:42:02,588 --> 00:42:04,155 I've seen you drive. 1003 00:42:04,222 --> 00:42:06,491 You're in the back seat. 1004 00:42:06,558 --> 00:42:08,960 Can't touch this, you can't touch this! 1005 00:42:09,027 --> 00:42:10,729 I'll drive. 1006 00:42:20,038 --> 00:42:20,572 Hey! 1007 00:42:20,639 --> 00:42:21,539 Hey. 1008 00:42:21,607 --> 00:42:22,708 You guys were gone a while. 1009 00:42:22,774 --> 00:42:24,109 Everything okay? 1010 00:42:24,175 --> 00:42:26,444 RYAN: Fine. Yeah, nothing to report. 1011 00:42:26,511 --> 00:42:28,346 How was the party? Good. 1012 00:42:28,413 --> 00:42:29,681 Uneventful. 1013 00:42:32,550 --> 00:42:33,484 Hey, guys. 1014 00:42:33,551 --> 00:42:34,686 Hey. 1015 00:42:34,753 --> 00:42:36,454 Great party, okay? 1016 00:42:36,521 --> 00:42:39,891 Well, if you're hungry, we got leftovers. 1017 00:42:41,359 --> 00:42:43,394 Look, Dad. We're all having a family dinner. 1018 00:42:43,461 --> 00:42:44,462 You know, how about that? 1019 00:42:44,529 --> 00:42:45,463 Look at that. 1020 00:42:45,530 --> 00:42:47,165 Now this is not so painful. 1021 00:42:47,232 --> 00:42:49,134 I got to tell you, seems pretty great. 1022 00:42:49,200 --> 00:42:52,337 Yeah, wait till the novelty wears off, right, Ryan? 1023 00:42:52,403 --> 00:42:53,371 You know what? 1024 00:42:53,438 --> 00:42:55,073 It still works for me. 1025 00:42:55,140 --> 00:42:57,843 That's very...