1 00:00:01,569 --> 00:00:03,704 Previously on The O.C.: What the hell are you doing here, Lance? 2 00:00:03,771 --> 00:00:04,938 Take a look. 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,240 Tell me how much it's worth to you. 4 00:00:06,307 --> 00:00:06,940 I'll write you a check for $50,000 5 00:00:07,007 --> 00:00:08,309 right now. 6 00:00:08,376 --> 00:00:09,710 I was thinking more like $500,000. 7 00:00:09,777 --> 00:00:10,744 Hi, Carter. A pleasure to meet you both. 8 00:00:10,811 --> 00:00:11,845 You ever been married? 9 00:00:11,912 --> 00:00:12,846 I am married. 10 00:00:12,913 --> 00:00:14,182 You're not wearing a ring. 11 00:00:14,248 --> 00:00:16,350 Where's your ring? 12 00:00:16,417 --> 00:00:18,952 I guess I'm not the only one she lies to, huh? 13 00:00:19,019 --> 00:00:20,388 I know my daughter. 14 00:00:20,454 --> 00:00:21,855 Marissa's only been in love once, 15 00:00:21,922 --> 00:00:24,158 and he looked a whole lot different in a wife-beater. 16 00:00:24,225 --> 00:00:26,026 Do you miss him? 17 00:00:26,094 --> 00:00:27,395 Every day. 18 00:00:36,070 --> 00:00:37,371 ( sighs ) 19 00:00:37,438 --> 00:00:39,307 It's hard to believe it, but spring is here. 20 00:00:39,373 --> 00:00:41,175 Yep, this year's just flying by. 21 00:00:41,242 --> 00:00:43,844 Yeah, and you know, I got to say, this year, 22 00:00:43,911 --> 00:00:45,012 not as good as last. 23 00:00:45,079 --> 00:00:46,013 You think? 24 00:00:46,080 --> 00:00:47,481 I do. I mean, look. 25 00:00:47,548 --> 00:00:49,183 We all tried some new things, and that was fun. 26 00:00:49,250 --> 00:00:50,751 Mm-hmm. Uh, yard guys, 27 00:00:50,818 --> 00:00:53,921 illegitimate daughters, less fighting, more live music. 28 00:00:53,987 --> 00:00:55,523 Well, maybe you remember last year 29 00:00:55,589 --> 00:00:57,625 as better, 'cause it was all new. 30 00:00:57,691 --> 00:00:59,760 So you think I've sentimentalized the past 31 00:00:59,827 --> 00:01:00,861 all out of proportion? 32 00:01:00,928 --> 00:01:02,062 Yeah, come on, I mean, 33 00:01:02,130 --> 00:01:03,197 we can't keep living in last year. 34 00:01:03,264 --> 00:01:04,932 Sure we can. And check this out, man. 35 00:01:04,998 --> 00:01:07,168 Things are already going back to the way they were. 36 00:01:07,235 --> 00:01:08,202 I'm back together with Summer. 37 00:01:08,269 --> 00:01:09,303 You're single again. 38 00:01:09,370 --> 00:01:10,738 I think I know where this is going. 39 00:01:10,804 --> 00:01:12,540 Yeah, I'll tell you where it's going. 40 00:01:12,606 --> 00:01:14,208 It's going to the Harbor School Pep Rally Bonfire. 41 00:01:17,611 --> 00:01:18,646 Come on. 42 00:01:18,712 --> 00:01:20,814 You could rally a little pep, couldn't you? 43 00:01:20,881 --> 00:01:22,082 Especially if you invited... 44 00:01:22,150 --> 00:01:23,217 Don't say it. 45 00:01:23,284 --> 00:01:25,052 Aw, it would be so last year though. 46 00:01:25,119 --> 00:01:26,187 There's nothing going on with me and Marissa. 47 00:01:26,254 --> 00:01:27,688 Really? Yeah. 48 00:01:27,755 --> 00:01:29,457 So, there's just no feelings there whatsoever? 49 00:01:29,523 --> 00:01:31,792 You couldn't care less. 50 00:01:31,859 --> 00:01:32,793 It's not about that. 51 00:01:32,860 --> 00:01:34,662 Besides, she's... 52 00:01:34,728 --> 00:01:35,729 clearly already taken. 53 00:01:38,632 --> 00:01:40,568 I don't know. I don't see any chemistry there. 54 00:01:40,634 --> 00:01:42,636 Maybe we should ask them to kiss... 55 00:01:42,703 --> 00:01:44,071 real slow-like. 56 00:01:44,138 --> 00:01:45,506 Hey. Hey. 57 00:01:45,573 --> 00:01:47,708 Couldn't help but notice the, uh, bonfire banner. 58 00:01:47,775 --> 00:01:50,311 Oh, don't talk to me about it. It's been so stressful. 59 00:01:50,378 --> 00:01:51,979 I can't even find someone to design the bonfire. 60 00:01:52,045 --> 00:01:53,414 Mmm. 61 00:01:53,481 --> 00:01:54,682 But you guys are coming, right? 62 00:01:54,748 --> 00:01:55,883 Uh, I don't know, it's a pep rally. 63 00:01:55,949 --> 00:01:57,017 Yeah, 64 00:01:57,084 --> 00:01:58,786 a bonfire pep rally. You bet we are. 65 00:01:58,852 --> 00:02:00,254 Okay, cool. Well, I'm gonna be late. 66 00:02:00,321 --> 00:02:01,555 Okay. Hey, Ryan, you're going 67 00:02:01,622 --> 00:02:02,856 the way of lockers and classrooms. 68 00:02:02,923 --> 00:02:03,924 Why don't you walk her? 69 00:02:03,991 --> 00:02:05,526 That'd be a nice gesture. 70 00:02:06,827 --> 00:02:08,696 Okay. Thanks. 71 00:02:08,762 --> 00:02:09,730 No problem. 72 00:02:10,831 --> 00:02:12,366 Live in the now, Seth. 73 00:02:12,433 --> 00:02:14,968 I'm sorry. I'm afraid I can't do that. 74 00:02:15,035 --> 00:02:17,070 Bye. 75 00:02:17,137 --> 00:02:17,971 Hi. 76 00:02:18,038 --> 00:02:18,872 Hey. 77 00:02:18,939 --> 00:02:20,174 Hey, whoa, no. 78 00:02:20,241 --> 00:02:21,875 Don't even think about it, Cohen. 79 00:02:21,942 --> 00:02:24,044 We have lived through enough of their pain and suffering. 80 00:02:24,111 --> 00:02:25,379 Yeah, and it was awesome. 81 00:02:25,446 --> 00:02:26,947 Do not meddle with Ryan and Marissa. 82 00:02:27,014 --> 00:02:27,948 They're like combustible. 83 00:02:28,015 --> 00:02:29,317 Yeah, Summer, 84 00:02:29,383 --> 00:02:32,520 and what better place for said combustion, 85 00:02:32,586 --> 00:02:34,788 than the Harbor School Pep Rally Bonfire? 86 00:02:40,261 --> 00:02:41,295 You're kind of creeping me out. 87 00:02:41,362 --> 00:02:42,530 I'm okay with that. 88 00:02:44,164 --> 00:02:45,333 Wait. Summer. 89 00:02:52,005 --> 00:02:54,775 ( piano and acoustic guitar strumming gentle melody ) 90 00:02:57,545 --> 00:03:00,381 * California, here we come * 91 00:03:00,448 --> 00:03:03,784 * Right back where we started from * 92 00:03:03,851 --> 00:03:05,353 * California * 93 00:03:05,419 --> 00:03:07,788 * California... * 94 00:03:23,571 --> 00:03:25,273 SANDY: All right, nice and easy. 95 00:03:25,339 --> 00:03:26,807 Now, start that shoulder turn. 96 00:03:26,874 --> 00:03:29,977 Keep your eye on that ball. Maintain the spine angle. 97 00:03:30,043 --> 00:03:31,679 Come on, turn those shoulders. 98 00:03:31,745 --> 00:03:33,647 Finish that turn, feel that weight shift! 99 00:03:33,714 --> 00:03:35,148 You feel the... 100 00:03:35,215 --> 00:03:36,183 All right, 101 00:03:36,250 --> 00:03:37,184 I'm just gonna stand here, 102 00:03:37,251 --> 00:03:39,086 nice and quietly. 103 00:03:39,152 --> 00:03:40,921 But supportively. 104 00:03:40,988 --> 00:03:42,490 ( softly ) All right. 105 00:03:44,992 --> 00:03:47,194 Wow. 106 00:03:47,261 --> 00:03:48,829 That was good. 107 00:03:48,896 --> 00:03:50,264 Your feet were a little busy. Maybe quiet your feet down. 108 00:03:50,331 --> 00:03:51,332 Come on, try it again. 109 00:03:51,399 --> 00:03:53,200 No more tries. 110 00:03:53,267 --> 00:03:55,269 I hate golf. I suck at golf. 111 00:03:55,336 --> 00:03:56,604 I no longer want to play golf. 112 00:03:56,670 --> 00:03:58,672 Honey, you could only get better. 113 00:03:58,739 --> 00:04:00,441 ( sighs ): I'll have to take your word for it. 114 00:04:00,508 --> 00:04:02,476 Come on. We could play together. 115 00:04:02,543 --> 00:04:04,745 And you look so cute in that visor. 116 00:04:04,812 --> 00:04:06,480 I do? 117 00:04:07,415 --> 00:04:08,982 I got to go. 118 00:04:09,049 --> 00:04:11,519 We're putting together our first issue of "Newport Living," 119 00:04:11,585 --> 00:04:12,853 and we're trying to figure out 120 00:04:12,920 --> 00:04:14,422 what photo of Julie to use on the cover. 121 00:04:14,488 --> 00:04:16,123 Talk about Sophie's Choice. 122 00:04:16,189 --> 00:04:18,526 So who'd you finally get to edit the "Medusa Monthly?" 123 00:04:18,592 --> 00:04:20,928 Carter Buckley. He's really great. 124 00:04:20,994 --> 00:04:23,764 He, uh, wants to take it beyond gossip and dish, 125 00:04:23,831 --> 00:04:26,567 focus on culture, the local art scene. 126 00:04:26,634 --> 00:04:28,769 So it's really more of a pamphlet than a magazine. 127 00:04:31,539 --> 00:04:32,540 Carter Buckley. 128 00:04:32,606 --> 00:04:33,974 Now, what's he done before? 129 00:04:34,041 --> 00:04:35,309 Oh, a bunch of stuff. 130 00:04:35,376 --> 00:04:38,111 A magazine, uh, called The Ugly American, 131 00:04:38,178 --> 00:04:40,714 National Geographic, GQ, 132 00:04:40,781 --> 00:04:44,352 and he self-published a magazine called Revolution. 133 00:04:44,418 --> 00:04:45,419 You gotta be kidding. 134 00:04:45,486 --> 00:04:46,887 You know it? 135 00:04:46,954 --> 00:04:48,689 That wasthemagazine of Berkeley's left wing. 136 00:04:48,756 --> 00:04:50,090 Portraits of the misunderstood, 137 00:04:50,157 --> 00:04:52,225 the marginalized, the crackpots. 138 00:04:52,292 --> 00:04:54,094 An entire magazine about losers. 139 00:04:54,161 --> 00:04:56,930 Oh, but lovable ones. I read it religiously. 140 00:04:56,997 --> 00:05:00,033 Wow, I'm impressed. 141 00:05:00,100 --> 00:05:01,902 You know, I'd love to meet him. 142 00:05:01,969 --> 00:05:03,036 Well, um, 143 00:05:03,103 --> 00:05:04,938 I'll, uh, I'll set something up. 144 00:05:07,408 --> 00:05:08,376 You found your wedding ring. 145 00:05:08,442 --> 00:05:10,844 Uh...yeah, behind some cushions. 146 00:05:10,911 --> 00:05:12,646 Thanks for the lesson. Uh-huh. 147 00:05:40,073 --> 00:05:41,008 Hello, Marissa. 148 00:05:41,074 --> 00:05:42,175 Hey, Cohen. 149 00:05:42,242 --> 00:05:44,011 You seem stressed, a little distracted. 150 00:05:44,077 --> 00:05:45,746 Yeah, well, it's this bonfire. 151 00:05:45,813 --> 00:05:48,916 It'd be really great if we had, you know, a bonfire. 152 00:05:48,982 --> 00:05:49,750 Well, Coop, 153 00:05:49,817 --> 00:05:50,951 I think I got what ails ya. 154 00:05:51,018 --> 00:05:52,953 First of all, only Summer calls me Coop. 155 00:05:53,020 --> 00:05:54,922 Yeah, but I figured, we're back together now, 156 00:05:54,988 --> 00:05:57,558 and you know, if A=C and B=C then A=B, 157 00:05:57,625 --> 00:05:58,792 you know what I'm saying? 158 00:05:58,859 --> 00:05:59,860 No. 159 00:05:59,927 --> 00:06:01,161 I really don't. So what's your plan? 160 00:06:01,228 --> 00:06:04,598 Who's your social chair savior? 161 00:06:04,665 --> 00:06:05,699 Ryan. 162 00:06:05,766 --> 00:06:08,101 Mr. Water Polo? I don't think so. 163 00:06:08,168 --> 00:06:09,336 Yeah, but think about this. 164 00:06:09,403 --> 00:06:10,904 That guy worked in-- no, no, no-- 165 00:06:10,971 --> 00:06:14,141 he toiled in an actual construction job. 166 00:06:14,207 --> 00:06:16,043 Also, he enjoys architecture 167 00:06:16,109 --> 00:06:17,144 and burning stuff down. 168 00:06:17,210 --> 00:06:19,780 He did torch Caleb's model home. 169 00:06:19,847 --> 00:06:21,248 But I don't know, I mean, do you think he'd say yes? 170 00:06:21,314 --> 00:06:22,616 To you? How could he resist? 171 00:06:22,683 --> 00:06:24,718 Especially now that Lindsay's gone, 172 00:06:24,785 --> 00:06:26,420 the kid's kind of blue. 173 00:06:26,487 --> 00:06:28,188 Might be good for him. 174 00:06:28,255 --> 00:06:29,289 Distract him. 175 00:06:29,356 --> 00:06:30,824 And it would be fun. Yes, yes. 176 00:06:30,891 --> 00:06:33,393 Although I personally don't see the appeal, yes. 177 00:06:33,461 --> 00:06:35,395 All right, that's a good idea. Thanks. 178 00:06:35,463 --> 00:06:36,797 Don't mention it. 179 00:06:36,864 --> 00:06:39,433 Seriously, don't, especially to Summer. 180 00:06:40,501 --> 00:06:43,303 ( cell phone ringing ) 181 00:06:43,370 --> 00:06:45,305 ( groans ) 182 00:06:45,372 --> 00:06:47,407 Hello, Mother. 183 00:06:47,475 --> 00:06:49,443 No, I'm not coming home, okay? 184 00:06:49,510 --> 00:06:50,277 Bye. 185 00:06:50,343 --> 00:06:53,346 Please, do not... 186 00:06:53,413 --> 00:06:55,415 She's such a little me. 187 00:06:59,487 --> 00:07:00,721 Okay, like you're not creepy enough? 188 00:07:00,788 --> 00:07:02,890 You're just appearing in doorways now? 189 00:07:02,956 --> 00:07:03,691 Trouble at home? 190 00:07:03,757 --> 00:07:04,758 Like I'd open up to you. 191 00:07:04,825 --> 00:07:07,094 Well, here if you need me. 192 00:07:07,160 --> 00:07:08,996 I'll keep that in mind. What do you want? 193 00:07:09,062 --> 00:07:10,063 I want my money. 194 00:07:10,130 --> 00:07:11,799 Again, good to know. 195 00:07:11,865 --> 00:07:13,266 How'd you get past security? 196 00:07:13,333 --> 00:07:14,635 Charm and good looks. 197 00:07:14,702 --> 00:07:16,303 Now, I know you got this magazine ready to launch. 198 00:07:16,369 --> 00:07:17,304 Get out, Lance. 199 00:07:17,370 --> 00:07:18,706 This is not the moment 200 00:07:18,772 --> 00:07:20,908 when you want your somehow perfect reputation undone 201 00:07:20,974 --> 00:07:22,576 by one bad decision, 202 00:07:22,643 --> 00:07:24,478 and some not so flattering lighting. 203 00:07:24,545 --> 00:07:26,379 You got three days to get my money, 204 00:07:26,446 --> 00:07:27,548 or everyone in Newport's 205 00:07:27,615 --> 00:07:30,017 gonna see a lot more than your face. 206 00:07:41,261 --> 00:07:42,563 ( groans ) 207 00:07:42,630 --> 00:07:44,364 Traffic was terrible. Is Carter here yet? 208 00:07:44,431 --> 00:07:45,799 Mr. Buckley left a voice mail 209 00:07:45,866 --> 00:07:48,301 at around 3:30 a.m., said don't expect him today. 210 00:07:48,368 --> 00:07:50,137 3:30? He say why? 211 00:07:50,203 --> 00:07:53,073 No, but I couldn't understand everything on the message. 212 00:07:53,140 --> 00:07:55,208 He was...slurring. 213 00:07:55,275 --> 00:07:56,243 You're kidding. 214 00:07:57,911 --> 00:08:01,882 Well, I guess Julie and I will proceed without him. 215 00:08:01,949 --> 00:08:03,951 Oh, hey, Keeks, uh, can't make the meeting. 216 00:08:04,017 --> 00:08:05,753 Something up? 217 00:08:05,819 --> 00:08:07,555 Just a critical personal emergency, 218 00:08:07,621 --> 00:08:09,189 but nothing important. 219 00:08:12,593 --> 00:08:14,127 Well, I guess the meeting's canceled. 220 00:08:14,194 --> 00:08:16,163 I can try Mr. Buckley, see if he's changed his mind. 221 00:08:16,229 --> 00:08:19,900 Uh, no, I'll-I'll, I'll take care of it. 222 00:08:27,507 --> 00:08:29,710 So how are you and Alex? 223 00:08:29,777 --> 00:08:31,812 Hmm? You know, really great. 224 00:08:31,879 --> 00:08:34,014 Really great? Or really great? 225 00:08:34,081 --> 00:08:35,182 Really great. 226 00:08:35,248 --> 00:08:36,817 Thanks for clearing that up for me, Coop. 227 00:08:36,884 --> 00:08:38,786 Oh, hey, can you tell Seth never to call me Coop again? 228 00:08:38,852 --> 00:08:40,353 'Cause he kind of ruined the nickname. 229 00:08:40,420 --> 00:08:41,454 Cohen called you Coop? Uh-huh. 230 00:08:41,521 --> 00:08:43,123 When? Earlier. 231 00:08:44,257 --> 00:08:45,626 Hey, hope I'm not interrupting. 232 00:08:45,693 --> 00:08:47,561 No, actually, I was hoping I'd run into you. 233 00:08:47,628 --> 00:08:48,562 Oh, yeah? You were? 234 00:08:48,629 --> 00:08:49,563 You were? 235 00:08:49,630 --> 00:08:50,598 I was. I need someone 236 00:08:50,664 --> 00:08:52,065 to build the bonfire for us, 237 00:08:52,132 --> 00:08:53,000 and I figured, 238 00:08:53,066 --> 00:08:54,434 who else has worked in construction, 239 00:08:54,501 --> 00:08:55,736 likes architecture... 240 00:08:55,803 --> 00:08:57,170 And has burned down a house? Yeah. 241 00:08:57,237 --> 00:08:58,205 Exactly. 242 00:09:00,307 --> 00:09:02,075 And I thought it would be fun... 243 00:09:02,142 --> 00:09:03,210 working together. 244 00:09:03,276 --> 00:09:04,211 Oh, you did. 245 00:09:04,277 --> 00:09:05,512 You did? 246 00:09:05,579 --> 00:09:07,214 Yeah. Besides, if you don't do it, 247 00:09:07,280 --> 00:09:09,082 then the water polo team's not going to have a pep rally. 248 00:09:09,149 --> 00:09:11,084 Yeah, well, we can't have that happen. Um... 249 00:09:12,385 --> 00:09:13,520 Sure, yeah, okay. 250 00:09:13,587 --> 00:09:14,554 You'll do it? 251 00:09:14,622 --> 00:09:15,589 That's great. 252 00:09:15,656 --> 00:09:16,590 Isn't that great? 253 00:09:16,657 --> 00:09:17,591 It's great! 254 00:09:17,658 --> 00:09:18,892 What's great? 255 00:09:18,959 --> 00:09:20,661 Ryan's going to build the bonfire for us. 256 00:09:20,728 --> 00:09:22,896 Hey, great idea, you two. 257 00:09:22,963 --> 00:09:23,964 I love that, 258 00:09:24,031 --> 00:09:26,166 making it happen on behalf of the school. 259 00:09:26,233 --> 00:09:27,267 Yeah. 260 00:09:27,334 --> 00:09:29,937 Yeah, you know, the idea is just inspired. 261 00:09:30,003 --> 00:09:30,971 Eh. 262 00:09:32,239 --> 00:09:33,841 Well, I've got a big test to study for, 263 00:09:33,907 --> 00:09:36,109 so it looks like I'll be eating in the library. 264 00:09:36,176 --> 00:09:37,077 So long. 265 00:09:37,144 --> 00:09:38,679 Oh, come on! Do you have to go? 266 00:09:38,746 --> 00:09:41,882 You know, will you two excuse me? 267 00:09:41,949 --> 00:09:43,917 Um, so, thanks again. 268 00:09:43,984 --> 00:09:45,619 I'll see you after school? 269 00:09:45,686 --> 00:09:46,720 Yeah, sure. 270 00:09:46,787 --> 00:09:47,721 My place? 271 00:09:47,788 --> 00:09:48,722 Your place with Alex? 272 00:09:48,789 --> 00:09:51,158 Yeah. Is that a problem? 273 00:09:51,224 --> 00:09:52,592 No. 274 00:09:52,660 --> 00:09:53,827 Okay. 275 00:09:55,495 --> 00:09:57,464 No problem at all. 276 00:09:57,530 --> 00:09:58,832 I looked in the box. 277 00:09:58,899 --> 00:10:00,400 This computer does not have an access key. 278 00:10:00,467 --> 00:10:04,237 Look, look, look, all I want to do is check my E-mail. 279 00:10:04,304 --> 00:10:05,639 No! 280 00:10:05,706 --> 00:10:08,075 Do not transfer me. 281 00:10:09,342 --> 00:10:11,244 You must have been talking to Marissa. 282 00:10:11,311 --> 00:10:12,612 Julie, you scared me... 283 00:10:12,680 --> 00:10:13,613 more than usual. 284 00:10:13,681 --> 00:10:15,282 Always a pleasure, Sanford. 285 00:10:15,348 --> 00:10:19,219 Only Caleb gets to call me Sanford because he won't not. 286 00:10:19,286 --> 00:10:20,688 What are you doing here? 287 00:10:20,754 --> 00:10:22,389 Official business. 288 00:10:23,724 --> 00:10:26,126 And as a new client, I'm not impressed. 289 00:10:26,193 --> 00:10:28,428 If this is a marital issue, I'm going to have to decline. 290 00:10:28,495 --> 00:10:29,596 Caleb's got me on retainer. 291 00:10:29,663 --> 00:10:31,231 Caleb and I are just fine, thanks, 292 00:10:31,298 --> 00:10:33,633 and well, I'm trying to keep it that way. 293 00:10:39,272 --> 00:10:40,741 ( clears throat ) 294 00:10:42,575 --> 00:10:43,744 Oh. 295 00:10:50,383 --> 00:10:52,185 Um... 296 00:10:52,252 --> 00:10:53,787 I, uh... 297 00:10:53,854 --> 00:10:54,888 I think this is the first time in my life 298 00:10:54,955 --> 00:10:56,223 I'm actually speechless. 299 00:10:56,289 --> 00:10:57,257 It was the '80s. 300 00:10:57,324 --> 00:11:01,594 I was young, I had no money and... 301 00:11:01,661 --> 00:11:02,629 it was the '80s. 302 00:11:02,696 --> 00:11:04,131 Well, that explains everything. 303 00:11:04,197 --> 00:11:05,833 I'm not going to give you my whole sob story. 304 00:11:05,899 --> 00:11:07,701 Needless to say, I never thought 305 00:11:07,768 --> 00:11:08,802 that it would resurface. 306 00:11:08,869 --> 00:11:10,070 So where did this come from? 307 00:11:10,137 --> 00:11:12,505 The auteur behind this masterpiece, 308 00:11:12,572 --> 00:11:14,708 his name is Lance Baldwin. 309 00:11:14,775 --> 00:11:15,943 He's an ex. 310 00:11:16,009 --> 00:11:17,610 So you started with a porn producer 311 00:11:17,677 --> 00:11:19,679 and you ended up with Caleb. 312 00:11:19,747 --> 00:11:21,514 See, I'd consider that a lateral move. 313 00:11:21,581 --> 00:11:22,916 He wants half a million 314 00:11:22,983 --> 00:11:24,417 or he goes public 315 00:11:24,484 --> 00:11:27,154 on the eve of Newport Living's launch. 316 00:11:27,220 --> 00:11:28,621 You've got to go to the cops. 317 00:11:28,688 --> 00:11:29,923 No, Sandy, no cops. 318 00:11:29,990 --> 00:11:32,392 And before you even suggest it, no Caleb. 319 00:11:34,194 --> 00:11:35,628 I am so not the guy for this. 320 00:11:35,695 --> 00:11:38,899 Sandy, please. 321 00:11:40,533 --> 00:11:42,035 I'm begging you. 322 00:11:43,136 --> 00:11:45,705 Forget the company or my marriage. 323 00:11:47,174 --> 00:11:51,078 If Marissa ever found out about this... 324 00:11:51,144 --> 00:11:52,780 I mean, she's already moved out on me. 325 00:11:52,846 --> 00:11:54,782 She won't take my calls. 326 00:11:57,650 --> 00:11:59,887 She would never speak to me again. 327 00:12:05,192 --> 00:12:06,860 Oh, it's all right, Julie. 328 00:12:11,131 --> 00:12:14,034 You deal with Marissa and I'll... 329 00:12:14,101 --> 00:12:15,468 I'll deal with the Colonel. 330 00:12:16,870 --> 00:12:19,539 It's a Boogie Nights reference. 331 00:12:19,606 --> 00:12:20,874 Expect a lot of them. 332 00:12:34,087 --> 00:12:35,823 Fine, don't worry about it, I wasn't reading. 333 00:12:35,889 --> 00:12:37,457 What the hell is your problem, Cohen?! 334 00:12:37,524 --> 00:12:39,559 Shh! Shh! 335 00:12:39,626 --> 00:12:42,429 ( whispering ): You're interrupting very studious people. 336 00:12:42,495 --> 00:12:44,631 Like me. 337 00:12:44,697 --> 00:12:45,866 Okay. 338 00:12:47,801 --> 00:12:49,236 All right. 339 00:12:52,672 --> 00:12:54,107 Now no one can hear you scream. 340 00:12:54,174 --> 00:12:55,242 What is your problem, woman? 341 00:12:55,308 --> 00:12:56,709 You are. What did I tell you 342 00:12:56,776 --> 00:12:58,178 about messing with Ryan and Marissa? 343 00:12:58,245 --> 00:13:00,047 I was concerned that the water polo team 344 00:13:00,113 --> 00:13:01,949 was gonna be without a pep rally this year, 345 00:13:02,015 --> 00:13:03,984 so I suggested it for the good of the school. 346 00:13:04,051 --> 00:13:06,619 Cohen. They belong together. 347 00:13:06,686 --> 00:13:08,321 No, they don't. Yes, they do. 348 00:13:08,388 --> 00:13:10,223 It is me and you and it is Ryan and Marissa. 349 00:13:10,290 --> 00:13:11,859 And that's the way it's supposed to be. 350 00:13:11,925 --> 00:13:13,193 Listen up, Ass Hat. 351 00:13:13,260 --> 00:13:14,828 Ryan and Marissa separate, 352 00:13:14,895 --> 00:13:17,030 both great people that I love. 353 00:13:17,097 --> 00:13:18,866 Together, disaster. 354 00:13:18,932 --> 00:13:20,300 So stay away from them, all right? 355 00:13:20,367 --> 00:13:21,501 Or otherwise 356 00:13:21,568 --> 00:13:23,370 more than the bonfire is going up in flames. 357 00:13:24,838 --> 00:13:26,039 I can make no promises. 358 00:13:26,106 --> 00:13:27,340 ( cell phone rings ) 359 00:13:29,742 --> 00:13:30,710 Hey, what's up? 360 00:13:30,777 --> 00:13:31,945 Nothing. I just wanted to see 361 00:13:32,012 --> 00:13:33,513 what you were up to after school. 362 00:13:33,580 --> 00:13:35,082 I feel like we haven't had a lot of time to hang. 363 00:13:35,148 --> 00:13:37,484 I know, I just, I have this project to work on 364 00:13:37,550 --> 00:13:38,718 after school with Ryan. 365 00:13:38,785 --> 00:13:40,921 With Ryan? 366 00:13:40,988 --> 00:13:42,689 Uh-huh. What thing? 367 00:13:42,755 --> 00:13:45,058 This bonfire pep rally. 368 00:13:45,125 --> 00:13:46,894 You never mentioned a pep rally. 369 00:13:46,960 --> 00:13:48,728 Yeah, well, I kind of have a handle 370 00:13:48,795 --> 00:13:50,030 on your sense of school spirit. 371 00:13:50,097 --> 00:13:51,664 Yeah, good point. 372 00:13:51,731 --> 00:13:52,966 Um, so I guess 373 00:13:53,033 --> 00:13:55,102 I'll just see you at home? 374 00:14:01,808 --> 00:14:03,010 Hello? 375 00:14:03,076 --> 00:14:05,612 Yeah, sorry. I'll see you later. 376 00:14:12,752 --> 00:14:14,521 ( loud music playing ) 377 00:14:23,363 --> 00:14:23,863 Hello?! 378 00:14:23,931 --> 00:14:25,565 Anyone here?! 379 00:14:27,935 --> 00:14:29,302 Kirsten. 380 00:14:29,369 --> 00:14:31,738 Sorry, private party. 381 00:14:31,804 --> 00:14:32,839 We had a meeting. 382 00:14:32,906 --> 00:14:34,674 You want to explain what happened? 383 00:14:34,741 --> 00:14:38,078 Oh, it was just a little thing I like to call... 384 00:14:38,145 --> 00:14:39,579 my wedding anniversary. 385 00:14:39,646 --> 00:14:40,780 You're divorced. 386 00:14:40,847 --> 00:14:44,117 No wonder this party sucks. 387 00:14:44,184 --> 00:14:45,318 I see you found your ring. 388 00:14:45,385 --> 00:14:48,588 Must mean you're still married. 389 00:14:48,655 --> 00:14:51,291 Thanks for stopping by. 390 00:14:54,061 --> 00:14:56,063 ( music stops ) 391 00:14:56,129 --> 00:14:57,965 Look, I'm sorry I just stopped by. 392 00:14:58,031 --> 00:14:59,199 But you could at least apologize 393 00:14:59,266 --> 00:15:01,001 for blowing off the meeting. 394 00:15:01,068 --> 00:15:03,770 Right. Yeah. I'm sorry. 395 00:15:03,836 --> 00:15:05,939 And I'm sorry for all the... 396 00:15:06,006 --> 00:15:08,408 future meetings I'm gonna miss. 397 00:15:08,475 --> 00:15:09,642 You see? 398 00:15:09,709 --> 00:15:12,412 Now you don't have to feel bad about firing me. 399 00:15:12,479 --> 00:15:13,746 Maybe you're not in the best frame of mind 400 00:15:13,813 --> 00:15:15,348 to be having this discussion. 401 00:15:15,415 --> 00:15:17,617 And I'm going to be less self-loathing if I'm sober? 402 00:15:17,684 --> 00:15:20,853 Come on, I work for a rag about Julie Cooper... Nichol. 403 00:15:20,920 --> 00:15:23,490 No, it's about culture, it's about art. 404 00:15:23,556 --> 00:15:24,591 Oh, come on, Kirsten, 405 00:15:24,657 --> 00:15:25,959 this magazine is just 406 00:15:26,026 --> 00:15:27,860 a photo opportunity for 55-year-old women 407 00:15:27,927 --> 00:15:29,462 with 25-year-old breasts. 408 00:15:29,529 --> 00:15:33,433 But this is a chance to turn this community upside down. 409 00:15:33,500 --> 00:15:34,634 Be subversive, 410 00:15:34,701 --> 00:15:36,036 irreverent. 411 00:15:37,704 --> 00:15:39,039 I'd rather be drunk. 412 00:15:50,650 --> 00:15:53,520 ( music plays ) 413 00:15:55,788 --> 00:15:57,590 ( sighs ) 414 00:15:57,657 --> 00:16:00,793 You see, Oats, it was even the same for The Valley. 415 00:16:00,860 --> 00:16:04,464 Last year was just better. 416 00:16:04,531 --> 00:16:06,666 You and Captain Oats catching up? 417 00:16:06,733 --> 00:16:10,537 Yeah. Does he seem grumpy to you these days? 418 00:16:10,603 --> 00:16:11,771 I know how he feels. 419 00:16:11,838 --> 00:16:14,541 This bonfire thing, it's a disaster. 420 00:16:14,607 --> 00:16:15,675 Oh, yeah, 421 00:16:15,742 --> 00:16:17,744 you and Marissa working on the bonfire together. 422 00:16:17,810 --> 00:16:19,312 That's pretty cool, huh? 423 00:16:19,379 --> 00:16:20,347 Not so far. 424 00:16:20,413 --> 00:16:22,149 Did a bunch of designs, but they all suck. 425 00:16:22,215 --> 00:16:23,950 Yeah, well, I'm sure whatever you come with, 426 00:16:24,017 --> 00:16:26,686 Marissa will love you. 427 00:16:26,753 --> 00:16:28,555 It. 428 00:16:28,621 --> 00:16:30,323 Dude, there's nothing going on with me and Marissa. 429 00:16:30,390 --> 00:16:31,858 Oh, it's none of my business. 430 00:16:31,924 --> 00:16:33,993 Hey. You guys cool fending for yourselves for dinner? 431 00:16:34,061 --> 00:16:35,495 Sure. 432 00:16:35,562 --> 00:16:37,097 Your mother's at work and I've got to run. 433 00:16:37,164 --> 00:16:38,698 But I'm leaving you some money for pizza. 434 00:16:38,765 --> 00:16:39,732 Thanks. 435 00:16:39,799 --> 00:16:41,201 You two all right? 436 00:16:41,268 --> 00:16:43,103 Yeah. Just a school project. 437 00:16:43,170 --> 00:16:45,105 Ryan's working with Marissa. 438 00:16:45,172 --> 00:16:46,406 Oh, you and Marissa. 439 00:16:46,473 --> 00:16:48,308 That's nice, just like last year. 440 00:16:48,375 --> 00:16:49,876 You and Mom have been 441 00:16:49,942 --> 00:16:51,611 kind of working a lot lately. Is everything all right? 442 00:16:51,678 --> 00:16:53,546 Yeah, yeah. Everything's fine, just busy. 443 00:16:53,613 --> 00:16:57,384 I feel like there's maybe been some kind of tension recently. 444 00:16:57,450 --> 00:16:59,486 Well, listen, you're married to someone for 20 years, 445 00:16:59,552 --> 00:17:00,887 you're bound to hit a few speed bumps. 446 00:17:00,953 --> 00:17:02,489 It takes work. 447 00:17:02,555 --> 00:17:04,023 But it doesn't mean we don't love each other. Good. 448 00:17:04,091 --> 00:17:05,024 Okay, I'll see ya. 449 00:17:05,092 --> 00:17:06,326 All right. Bye. 450 00:17:07,427 --> 00:17:09,929 You hear that, Ryan? Love takes work. 451 00:17:09,996 --> 00:17:11,131 Are you referring to me and Marissa? 452 00:17:11,198 --> 00:17:12,332 No. I'm staying out of that. 453 00:17:12,399 --> 00:17:14,901 You go work on your cool bonfire. 454 00:17:14,967 --> 00:17:16,469 Me and Oats are gonna order in. 455 00:17:20,039 --> 00:17:21,474 Hey, can I borrow Captain Oats? 456 00:17:21,541 --> 00:17:22,809 Sure. 457 00:17:22,875 --> 00:17:25,478 But he's a poor substitute for a broken heart. 458 00:17:28,448 --> 00:17:31,884 Oats, if he touches you anywhere weird, 459 00:17:31,951 --> 00:17:35,822 and by weird I mean... ( whispering ) 460 00:17:35,888 --> 00:17:38,491 I want you to neigh as loud as you can. 461 00:17:41,594 --> 00:17:42,562 Ah! 462 00:17:43,963 --> 00:17:45,198 See, you're punching people. 463 00:17:45,265 --> 00:17:47,267 That's very last year. 464 00:17:47,334 --> 00:17:48,768 It's cool, though. 465 00:17:54,741 --> 00:17:56,008 What? 466 00:17:56,075 --> 00:17:58,545 It's nice to see you, too, sweetie. 467 00:17:58,611 --> 00:17:59,679 Whoa, hello? 468 00:17:59,746 --> 00:18:02,182 I haven't been vaccinated. What do you want? 469 00:18:02,249 --> 00:18:05,252 Well, I thought that we could talk face-to-face. 470 00:18:05,318 --> 00:18:07,053 May I come in? No. 471 00:18:07,120 --> 00:18:09,389 Don't you think you're taking this a little too far? 472 00:18:09,456 --> 00:18:11,358 You enjoy living in squalor? 473 00:18:11,424 --> 00:18:12,792 Well, you and Caleb don't live here, 474 00:18:12,859 --> 00:18:14,093 so it can't be that disgusting. 475 00:18:14,161 --> 00:18:15,362 I could make you come home. 476 00:18:15,428 --> 00:18:16,763 What are you gonna do, call the cops? 477 00:18:16,829 --> 00:18:18,231 I'd love to tell them all about you. 478 00:18:18,298 --> 00:18:19,432 I could take away your credit cards. 479 00:18:19,499 --> 00:18:21,134 I'll get a job. You? Doing what? 480 00:18:21,201 --> 00:18:22,302 Or maybe I'll just steal. 481 00:18:22,369 --> 00:18:23,636 You know I'm really good at that. 482 00:18:24,871 --> 00:18:26,839 ( sighs ): Marissa. 483 00:18:26,906 --> 00:18:28,875 Come home, please. 484 00:18:28,941 --> 00:18:30,076 Don't throw away your future 485 00:18:30,143 --> 00:18:33,146 just because you hate me. 486 00:18:33,213 --> 00:18:35,315 We've all done things in life that we regret, 487 00:18:35,382 --> 00:18:38,318 but it is never too late. 488 00:18:38,385 --> 00:18:40,253 The door is always open. 489 00:18:40,320 --> 00:18:41,488 Not this one. 490 00:18:41,554 --> 00:18:42,755 ( door slamming ) 491 00:18:54,133 --> 00:18:56,503 ( knocking on door ) 492 00:18:56,569 --> 00:18:57,837 Alex. 493 00:18:57,904 --> 00:19:00,139 Hey, you're in my room. 494 00:19:00,207 --> 00:19:02,041 Which never happened when we were dating. 495 00:19:02,108 --> 00:19:03,276 I hope I'm not interrupting. 496 00:19:03,343 --> 00:19:04,377 What, are you trying on 497 00:19:04,444 --> 00:19:05,712 new clothes or something? 498 00:19:05,778 --> 00:19:07,247 No, actually, 499 00:19:07,314 --> 00:19:08,781 I've been trying on clothes from last year. 500 00:19:08,848 --> 00:19:11,518 Uh, come in. 501 00:19:11,584 --> 00:19:12,219 Hi. 502 00:19:12,285 --> 00:19:13,720 What's going on? 503 00:19:13,786 --> 00:19:18,325 I know this is weird, but, um, I need your advice. 504 00:19:18,391 --> 00:19:20,026 It's about Marissa. 505 00:19:20,092 --> 00:19:22,295 Oh. Okay. 506 00:19:22,362 --> 00:19:24,564 Well, I'm a little fuzzy on your guys' relationship, 507 00:19:24,631 --> 00:19:26,533 so perhaps you have some photos 508 00:19:26,599 --> 00:19:27,900 or a video or things you... 509 00:19:29,436 --> 00:19:30,937 I was just trying to be thorough. 510 00:19:31,003 --> 00:19:33,506 ( sighs ): It's not about me and Marissa. 511 00:19:33,573 --> 00:19:35,475 This is about Marissa and Ryan. 512 00:19:36,676 --> 00:19:38,177 I just... I have a sense about them. 513 00:19:38,245 --> 00:19:40,313 Yeah, I have a lot of... 514 00:19:40,380 --> 00:19:41,981 Oh, so there is something going on? 515 00:19:42,048 --> 00:19:44,150 Hey, if you were this sensitive and neurotic when we were dating, 516 00:19:44,217 --> 00:19:47,487 things might have really worked out. 517 00:19:47,554 --> 00:19:50,923 I just... I really, really have fallen hard for this girl. 518 00:19:53,426 --> 00:19:54,594 Please, will you just tell me 519 00:19:54,661 --> 00:19:56,396 if I am fighting for a lost cause here? 520 00:19:56,463 --> 00:19:57,997 Are they just one of those couples 521 00:19:58,064 --> 00:20:00,300 that will always be a couple? 522 00:20:00,367 --> 00:20:02,935 Is this about the other night at the mall? 523 00:20:03,002 --> 00:20:04,371 What, no. 524 00:20:04,437 --> 00:20:05,905 I know all about the mall, why? 525 00:20:05,972 --> 00:20:07,106 Okay, so then, big deal. 526 00:20:07,173 --> 00:20:08,475 They slept in a tent together. 527 00:20:08,541 --> 00:20:09,709 A lot of friends would do that. 528 00:20:09,776 --> 00:20:13,946 I'm sorry, did you just say "tent"? 529 00:20:14,013 --> 00:20:15,582 Does that... did you think I said that? 530 00:20:15,648 --> 00:20:16,616 No, no, 531 00:20:16,683 --> 00:20:18,285 'cause I said... what did you think? 532 00:20:18,351 --> 00:20:19,552 No, 'cause I was saying that they repented for lent. 533 00:20:19,619 --> 00:20:20,853 Marissa forgot to mention that part. 534 00:20:20,920 --> 00:20:22,422 Probably because it wasn't a big deal. 535 00:20:22,489 --> 00:20:23,890 Well, thank you, you've been very helpful. 536 00:20:23,956 --> 00:20:25,091 Wait, I wasn't even trying to meddle. 537 00:20:25,157 --> 00:20:26,659 I was saying... 538 00:20:28,895 --> 00:20:29,962 Summer's gonna kill me. 539 00:20:44,043 --> 00:20:45,244 ( knocking on door ) 540 00:20:58,190 --> 00:20:59,559 Hey. Hey. 541 00:21:01,394 --> 00:21:02,329 Oh, come in. 542 00:21:02,395 --> 00:21:04,163 Great. Thanks. 543 00:21:04,230 --> 00:21:05,865 Uh, sorry about the mess. 544 00:21:05,932 --> 00:21:07,300 We're between maids. 545 00:21:07,367 --> 00:21:08,635 Ah, how do you survive? 546 00:21:08,701 --> 00:21:11,003 Uh, so where's... where's Alex? 547 00:21:11,070 --> 00:21:12,972 Uh... working. 548 00:21:13,039 --> 00:21:14,206 Got it. 549 00:21:14,273 --> 00:21:15,875 Just us. 550 00:21:17,143 --> 00:21:18,077 Uh... 551 00:21:18,144 --> 00:21:19,912 Yeah, go ahead. Okay. 552 00:21:19,979 --> 00:21:21,448 Let's see. 553 00:21:21,514 --> 00:21:22,715 * Da-da-dum! * Captain Oats? 554 00:21:22,782 --> 00:21:25,818 Yeah, Seth let us borrow him for the bonfire. 555 00:21:25,885 --> 00:21:27,820 Oh, we're not gonna burn him, though, are we? 556 00:21:27,887 --> 00:21:28,888 No, no. 557 00:21:28,955 --> 00:21:30,089 He's our inspiration. 558 00:21:30,156 --> 00:21:31,691 I figure we'll build a scale model 559 00:21:31,758 --> 00:21:34,226 so we'll know how much wood to use for the real thing. 560 00:21:34,293 --> 00:21:35,328 Oh, a Trojan horse. 561 00:21:35,395 --> 00:21:36,363 Exactly. 562 00:21:36,429 --> 00:21:38,431 So, what do you think? 563 00:21:41,000 --> 00:21:42,602 I think it's perfect. 564 00:21:47,440 --> 00:21:48,408 Yeah, it's not bad. 565 00:21:48,475 --> 00:21:50,543 So, um, let's get started. 566 00:21:50,610 --> 00:21:54,213 How are you with Popsicle sticks? 567 00:21:54,280 --> 00:21:55,482 Really good. 568 00:22:11,731 --> 00:22:13,366 ( groans ): You got a warrant? 569 00:22:13,433 --> 00:22:15,301 Wow, you're not suspicious, are you. 570 00:22:15,368 --> 00:22:16,403 I'm Sandy Cohen. 571 00:22:16,469 --> 00:22:18,705 I'm Julie Cooper's attorney. 572 00:22:18,771 --> 00:22:20,407 And I'm a huge fan of your work. 573 00:22:20,473 --> 00:22:22,709 You got my money? I'm here to negotiate. 574 00:22:26,613 --> 00:22:27,647 Is this gonna be a three-way? 575 00:22:27,714 --> 00:22:29,315 'Cause my rate doubles. 576 00:22:29,382 --> 00:22:31,518 Why don't you grab some more smokes at the store. 577 00:22:31,584 --> 00:22:32,819 We got business. 578 00:22:39,426 --> 00:22:40,760 You know the offer. 579 00:22:40,827 --> 00:22:42,595 500 grand makes this thing go away. 580 00:22:42,662 --> 00:22:44,597 Oh, well, that's no offer, that's extortion. 581 00:22:44,664 --> 00:22:46,265 She's willing to pay you $50,000, 582 00:22:46,332 --> 00:22:48,935 which could finance a handful of your masterpieces. 583 00:22:49,001 --> 00:22:50,770 You need to add another zero to that offer. 584 00:22:50,837 --> 00:22:52,572 Otherwise this thing is streaming live 585 00:22:52,639 --> 00:22:54,474 on the Internet in 72 hours. 586 00:22:54,541 --> 00:22:56,342 Do you really think anyone's gonna care? 587 00:22:56,409 --> 00:22:57,610 Oh, I think Julie will. 588 00:22:57,677 --> 00:23:00,212 Enough to save her magazine, 589 00:23:00,279 --> 00:23:02,715 her marriage. 590 00:23:02,782 --> 00:23:05,317 Well... you'll be hearing from me. 591 00:23:05,384 --> 00:23:06,819 It's been a pleasure. 592 00:23:08,955 --> 00:23:11,924 This is gonna be great. Ah, glad you liked it. 593 00:23:11,991 --> 00:23:15,595 Yeah, and I'm glad Seth suggested you for the job. 594 00:23:15,662 --> 00:23:17,764 Seth suggested me? 595 00:23:17,830 --> 00:23:19,566 Yeah. Why? 596 00:23:19,632 --> 00:23:21,367 No, he's, um... 597 00:23:21,434 --> 00:23:22,902 kind of stuck in the past. 598 00:23:22,969 --> 00:23:26,473 He thinks that now that he's back with Summer, that... 599 00:23:26,539 --> 00:23:28,174 you know. 600 00:23:29,308 --> 00:23:30,477 Ah. 601 00:23:30,543 --> 00:23:32,779 ( chuckles ): Yeah. Crazy. 602 00:23:32,845 --> 00:23:34,046 Totally. 603 00:23:34,113 --> 00:23:35,081 Yeah. 604 00:23:39,385 --> 00:23:41,087 Good night. Yeah, good night. 605 00:23:52,665 --> 00:23:55,434 ( can clatters ) Hey! 606 00:23:55,502 --> 00:23:56,569 You almost hit me. 607 00:23:56,636 --> 00:23:58,237 I'm sorry, I'll try again. 608 00:23:58,304 --> 00:23:59,772 What do you think you're doing? 609 00:23:59,839 --> 00:24:02,408 Let me try to put it in a way you'll understand. 610 00:24:02,475 --> 00:24:03,843 Stay away from her. Alex, there's 611 00:24:03,910 --> 00:24:05,311 nothing going on. What're you talking about? 612 00:24:05,377 --> 00:24:07,614 Studying late together? Sharing a sleeping bag? 613 00:24:07,680 --> 00:24:09,716 Yeah, there's nothing going on at all, Ryan. Hey! Hey! 614 00:24:09,782 --> 00:24:12,118 Listen to me... No, no, no. You listen to me. 615 00:24:12,184 --> 00:24:16,455 Don't go near my girlfriend again. 616 00:24:16,523 --> 00:24:18,224 You understand me now? 617 00:24:24,597 --> 00:24:25,765 Walk away. 618 00:24:27,433 --> 00:24:28,935 I'm gone. 619 00:24:38,878 --> 00:24:42,148 Ah, I'm sorry I missed you last night. 620 00:24:42,214 --> 00:24:44,216 I'm sorry I missed you, too. 621 00:24:44,283 --> 00:24:46,252 Mm. Mm. 622 00:24:46,318 --> 00:24:48,287 The all-consuming magazine. 623 00:24:48,354 --> 00:24:50,222 And you were...? Also at work. 624 00:24:50,289 --> 00:24:51,323 On a new case. 625 00:24:51,390 --> 00:24:52,992 Another Newport calamity? 626 00:24:53,059 --> 00:24:54,861 No. This is one I've never seen before. 627 00:24:54,927 --> 00:24:57,096 ( chuckles ): I hope to never see it again. 628 00:24:57,163 --> 00:24:58,497 Oh. Hm. 629 00:24:58,565 --> 00:25:00,900 Hey, how about you and I log a little quality time today? 630 00:25:00,967 --> 00:25:03,235 I'd love to, but I have to work. 631 00:25:03,302 --> 00:25:05,471 Ah, with Carter Buckley? 632 00:25:05,538 --> 00:25:06,673 Actually, without. 633 00:25:06,739 --> 00:25:07,740 It turns out that Newport Living 634 00:25:07,807 --> 00:25:09,208 wasn't for him after all. 635 00:25:09,275 --> 00:25:10,843 When he didn't show up for work yesterday, 636 00:25:10,910 --> 00:25:13,112 I went by his place, and I found him 637 00:25:13,179 --> 00:25:16,348 drowning in self-pity and tequila. 638 00:25:16,415 --> 00:25:17,584 Only a couple weeks in Newport 639 00:25:17,650 --> 00:25:19,051 and already his spirit is crushed. 640 00:25:19,118 --> 00:25:20,787 I never would've thought that'd be possible. 641 00:25:20,853 --> 00:25:22,555 Here's a guy who built a whole magazine 642 00:25:22,622 --> 00:25:25,625 around people who fought the system, no matter the cost. 643 00:25:25,692 --> 00:25:28,527 The guy was an inspiration to me. 644 00:25:28,595 --> 00:25:31,163 You know, uh, that magazine of his 645 00:25:31,230 --> 00:25:33,365 that you loved in college? 646 00:25:33,432 --> 00:25:34,734 Do you happen to have a copy? 647 00:25:34,801 --> 00:25:37,103 Revolution? Yeah, I probably do. 648 00:25:46,112 --> 00:25:49,481 Hey, man. How'd it go last night with Marissa? 649 00:25:49,548 --> 00:25:51,517 Things with Marissa went great. 650 00:25:51,584 --> 00:25:54,286 Good. Mm. 651 00:25:54,353 --> 00:25:55,622 Things with Alex, 652 00:25:55,688 --> 00:25:58,457 not so much. 653 00:25:58,524 --> 00:25:59,491 Alex was there? 654 00:25:59,558 --> 00:26:00,727 Yeah. 655 00:26:00,793 --> 00:26:02,995 She threw a beer can at my head. What?! 656 00:26:03,062 --> 00:26:05,665 And shoved me a couple times, yeah. 657 00:26:05,732 --> 00:26:06,866 Pretty hard, actually. 658 00:26:06,933 --> 00:26:09,035 That is one angry lesbian. 659 00:26:15,374 --> 00:26:16,308 Okay, 660 00:26:16,375 --> 00:26:17,777 here's the thing. 661 00:26:17,844 --> 00:26:21,013 I may have accidentally let a little something slip 662 00:26:21,080 --> 00:26:22,615 about, you know... A tent? 663 00:26:22,682 --> 00:26:24,516 No, I didn't. Yeah, okay, maybe. 664 00:26:24,583 --> 00:26:25,818 Yes, I did, but I don't understand 665 00:26:25,885 --> 00:26:27,286 why she's making such a big deal out of it. 666 00:26:27,353 --> 00:26:29,021 Like there's something dirty about camping. 667 00:26:29,088 --> 00:26:31,157 And before Alex and I had our friendly little chat, 668 00:26:31,223 --> 00:26:32,859 Marissa mentioned that it was your idea 669 00:26:32,925 --> 00:26:34,661 that we work on the bonfire together. 670 00:26:34,727 --> 00:26:36,162 I might have been the one to mention it, 671 00:26:36,228 --> 00:26:37,429 but I don't think I should hog all the credit. 672 00:26:37,496 --> 00:26:38,698 Stay out of it! 673 00:26:41,267 --> 00:26:42,702 Just 'cause you're back with Summer 674 00:26:42,769 --> 00:26:44,704 doesn't mean me and Marissa... I know. 675 00:26:46,372 --> 00:26:48,708 You were just a lot happier back then, okay, so... 676 00:26:48,775 --> 00:26:50,542 Well, that was then. 677 00:26:50,609 --> 00:26:51,778 All right. 678 00:27:09,729 --> 00:27:13,399 RYAN: Hey, I'm not gonna be able to make it tonight. 679 00:27:13,465 --> 00:27:15,702 But, uh, the wood's ordered, and you have the plans, 680 00:27:15,768 --> 00:27:18,570 so everything should be fine. 681 00:27:18,637 --> 00:27:20,239 Have fun. 682 00:27:23,575 --> 00:27:25,712 Who was that? 683 00:27:25,778 --> 00:27:28,214 Um, my mom. 684 00:27:28,280 --> 00:27:30,482 More empty threats. 685 00:27:30,549 --> 00:27:33,853 You were asleep last night when I got home. 686 00:27:33,920 --> 00:27:36,155 Yeah. Yeah, I was really tired. 687 00:27:36,222 --> 00:27:39,091 You should try sleeping in a tent with Ryan. 688 00:27:41,427 --> 00:27:43,229 Oh, but you already did that. 689 00:27:45,464 --> 00:27:46,398 Look, I'm sorry. 690 00:27:46,465 --> 00:27:47,867 I was going to tell you that. 691 00:27:47,934 --> 00:27:50,402 It's just, I didn't want to make it a big deal. 692 00:27:50,469 --> 00:27:51,670 Well, it wasn't until you lied. 693 00:27:51,738 --> 00:27:53,672 I didn't lie. 694 00:27:53,740 --> 00:27:55,241 I just... Lied? 695 00:27:59,145 --> 00:28:00,212 No big deal. 696 00:28:04,416 --> 00:28:05,451 ( sighs ) 697 00:28:09,421 --> 00:28:11,423 Please tell me you have some good news. 698 00:28:11,490 --> 00:28:14,493 Well, unfortunately, Lance is as sleazy as he looks... 699 00:28:14,560 --> 00:28:16,128 but not as dumb. 700 00:28:16,195 --> 00:28:17,930 He owns the rights to the movie 701 00:28:17,997 --> 00:28:20,032 in perpetuity, and you were a consenting adult 702 00:28:20,099 --> 00:28:21,801 when it was shot, so if he wants 703 00:28:21,868 --> 00:28:23,502 to make money off it, it's his prerogative. 704 00:28:23,569 --> 00:28:26,773 Sandy, there's got to be some way to stop him. Yeah, we could 705 00:28:26,839 --> 00:28:28,841 charge him with extortion and get an injunction, 706 00:28:28,908 --> 00:28:31,477 but that would involve the authorities. No. 707 00:28:31,543 --> 00:28:33,345 Even if I paid him off, there's nothing 708 00:28:33,412 --> 00:28:36,482 to stop him from leaking it anyway. 709 00:28:36,548 --> 00:28:38,250 Look, I'll figure something out. 710 00:28:38,317 --> 00:28:40,319 You worry about Marissa; I'll handle the rest. 711 00:28:40,386 --> 00:28:43,522 I can worry all I want, doesn't seem to help anything. 712 00:28:43,589 --> 00:28:44,957 Why is it that the one person 713 00:28:45,024 --> 00:28:46,425 who knows what's best for their child 714 00:28:46,492 --> 00:28:48,494 is the last person that child wants to hear from? 715 00:28:48,560 --> 00:28:51,798 Yeah, we had a similar situation with Seth last summer, and... 716 00:28:51,864 --> 00:28:53,065 all I can say is that 717 00:28:53,132 --> 00:28:55,667 sometimes it's not the message, 718 00:28:55,734 --> 00:28:57,069 it's the messenger. 719 00:29:19,859 --> 00:29:22,094 I don't know, Coop, it sounds like a pretty bad fight. 720 00:29:22,161 --> 00:29:24,696 I mean, maybe you should just move home. 721 00:29:24,763 --> 00:29:26,365 I can't. Because you love Alex 722 00:29:26,432 --> 00:29:28,968 and wherever she is, that's your home? 723 00:29:29,035 --> 00:29:31,237 Because it'll make my mom too happy. 724 00:29:31,303 --> 00:29:32,538 Oh. 725 00:29:33,873 --> 00:29:35,507 What was I thinking? 726 00:29:35,574 --> 00:29:39,645 Well... you can't go to the bonfire with Ryan, 727 00:29:39,711 --> 00:29:41,113 then go home to Alex. 728 00:29:41,180 --> 00:29:43,850 You can't ride two horses with one ass. 729 00:29:44,851 --> 00:29:47,019 It's a proverb. 730 00:29:47,086 --> 00:29:49,822 Okay, well, Ryan is not going to the bonfire. 731 00:29:49,889 --> 00:29:51,858 What? Why? I thought it was, like, his idea. 732 00:29:51,924 --> 00:29:54,360 He didn't say, but I know it's because of Alex. 733 00:29:54,426 --> 00:29:56,428 Wait, I'm confused-- I thought Alex wasn't going. 734 00:29:56,495 --> 00:29:59,731 She's not, but Ryan and I were working late 735 00:29:59,798 --> 00:30:01,033 at the apartment the other night, 736 00:30:01,100 --> 00:30:02,869 and, well, somehow she found out 737 00:30:02,935 --> 00:30:04,803 about the mall and the tent, and... 738 00:30:04,871 --> 00:30:06,873 well, I hadn't exactly told her about it. 739 00:30:06,939 --> 00:30:09,275 Well, if you didn't tell her, then who did? 740 00:30:09,341 --> 00:30:10,809 Mm. 741 00:30:13,279 --> 00:30:14,847 Oh, I am going to kick his ass 742 00:30:14,914 --> 00:30:15,982 back to last year! 743 00:30:16,048 --> 00:30:17,516 Whoa. Hello? Summer? 744 00:30:17,583 --> 00:30:18,550 Whose ass? 745 00:30:22,054 --> 00:30:23,522 ( knocking at door ) 746 00:30:23,589 --> 00:30:26,092 Not now, Seth. I'm busy. 747 00:30:26,158 --> 00:30:27,493 Hi. 748 00:30:27,559 --> 00:30:28,694 Uh, sorry to interrupt you 749 00:30:28,760 --> 00:30:31,363 doing... whatever it is you were doing. 750 00:30:31,430 --> 00:30:33,099 Brooding, is it? Yeah, and right now 751 00:30:33,165 --> 00:30:34,666 I'm in the middle of a major session, 752 00:30:34,733 --> 00:30:36,035 so if you could just... 753 00:30:38,737 --> 00:30:39,906 What's going on? 754 00:30:39,972 --> 00:30:41,640 Well, actually, I'm very glad that 755 00:30:41,707 --> 00:30:43,742 I caught you before you go to the bonfire. 756 00:30:43,809 --> 00:30:45,744 I'm not going to the bonfire. Oh, but you have to go. 757 00:30:45,811 --> 00:30:47,446 What, are you and Seth working on the same team now? 758 00:30:47,513 --> 00:30:51,550 No, I'm on my own mission: I need help... with Marissa. 759 00:30:51,617 --> 00:30:54,954 For whatever reason that I don't quite understand, 760 00:30:55,021 --> 00:30:57,489 she listens to you. 761 00:30:57,556 --> 00:30:58,757 She needs help. 762 00:30:58,824 --> 00:30:59,926 Maybe she's happy where she is. 763 00:30:59,992 --> 00:31:01,093 Do you honestly think that 764 00:31:01,160 --> 00:31:03,029 Marissa knows what she wants right now? 765 00:31:03,095 --> 00:31:05,664 She is in so far over her head with this relationship. 766 00:31:05,731 --> 00:31:07,033 She's skipping school, 767 00:31:07,099 --> 00:31:09,135 she's staying out all hours, risking everything 768 00:31:09,201 --> 00:31:11,403 that's important to her just to prove a point. 769 00:31:11,470 --> 00:31:13,973 Okay. So what do you want me to do about it? 770 00:31:14,040 --> 00:31:16,475 Well, I know that she wants to come home, 771 00:31:16,542 --> 00:31:18,310 but if she does it for me, it's like she's letting me win. 772 00:31:18,377 --> 00:31:20,179 But if she does it for you... 773 00:31:20,246 --> 00:31:22,448 No, I'm not getting in the middle of Marissa's life. 774 00:31:22,514 --> 00:31:23,615 All right? Not again. 775 00:31:23,682 --> 00:31:25,484 And especially her relationship with Alex. 776 00:31:25,551 --> 00:31:27,153 This is not about Alex. 777 00:31:27,219 --> 00:31:28,654 It's about Marissa and her future, 778 00:31:28,720 --> 00:31:32,158 which we can both see is slipping away from her. 779 00:31:32,224 --> 00:31:35,127 Ryan, please help me. 780 00:31:35,194 --> 00:31:36,628 Convince her to come home. 781 00:31:39,398 --> 00:31:41,400 You know that's what's for the best. 782 00:31:59,785 --> 00:32:00,987 What the hell are you doing here? 783 00:32:01,053 --> 00:32:02,421 Looking for Marissa. 784 00:32:02,488 --> 00:32:04,723 This is you staying away? It's not about me. 785 00:32:04,790 --> 00:32:06,158 I'm here 'cause of her mom. 786 00:32:06,225 --> 00:32:07,960 What, are you and Julie Cooper a team now? 787 00:32:08,027 --> 00:32:09,128 Yeah. Where is she? 788 00:32:09,195 --> 00:32:10,997 She's at her little bonfire. 789 00:32:11,063 --> 00:32:13,032 All right. No, no, you remember 790 00:32:13,099 --> 00:32:14,233 what I told you last night. 791 00:32:14,300 --> 00:32:15,901 You stay away from her. 792 00:32:15,968 --> 00:32:17,636 Or what? You want to find out? 793 00:32:17,703 --> 00:32:19,238 Sure. You go down there, 794 00:32:19,305 --> 00:32:20,939 it's on. 795 00:32:21,007 --> 00:32:22,641 Great. 796 00:32:22,708 --> 00:32:25,411 You know, this sort of thing used to be my specialty. 797 00:32:27,113 --> 00:32:29,781 Oh. Little word of advice. 798 00:32:29,848 --> 00:32:31,117 If you got to try this hard, 799 00:32:31,183 --> 00:32:32,518 it's not working. 800 00:32:35,988 --> 00:32:37,156 ( slams door ) 801 00:32:49,568 --> 00:32:51,503 Is this part for the hind legs or the front? 802 00:32:51,570 --> 00:32:52,538 It's just labeled "leg." 803 00:32:52,604 --> 00:32:55,507 Um, front, I think. 804 00:32:55,574 --> 00:32:57,409 Right or left? 805 00:32:57,476 --> 00:32:58,177 Guess. 806 00:32:58,244 --> 00:32:59,445 The odds are fifty-fifty. 807 00:32:59,511 --> 00:33:02,548 Marissa, uh... the horse's head 808 00:33:02,614 --> 00:33:04,683 seems to only fit the hindquarters. 809 00:33:04,750 --> 00:33:06,752 What do we do? We're running out of time. 810 00:33:06,818 --> 00:33:08,087 I don't know, okay? 811 00:33:08,154 --> 00:33:09,888 I picked the font for the banner. 812 00:33:09,955 --> 00:33:11,890 I color-coordinated the balloons. 813 00:33:11,957 --> 00:33:14,093 This is not my area of expertise. 814 00:33:14,160 --> 00:33:15,827 Maybe I can help. 815 00:33:15,894 --> 00:33:16,928 Hey! Hey. 816 00:33:16,995 --> 00:33:18,164 I thought you weren't coming. 817 00:33:18,230 --> 00:33:19,365 Yeah, well, Captain Oats was concerned 818 00:33:19,431 --> 00:33:20,766 that he'd be well-represented. 819 00:33:20,832 --> 00:33:23,802 He's very self-conscious. He is... Seth's horse. 820 00:33:23,869 --> 00:33:25,003 So you gonna stick it out? 821 00:33:25,071 --> 00:33:26,938 Uh, yeah, if I'm needed. 822 00:33:27,005 --> 00:33:28,940 Oh, yeah. Hang on! 823 00:33:29,007 --> 00:33:29,975 Hey, everybody? 824 00:33:30,042 --> 00:33:31,510 This is Ryan. 825 00:33:31,577 --> 00:33:34,413 He's gonna answer any and all of your questions. 826 00:33:35,881 --> 00:33:38,784 ( crowd clamoring ) 827 00:33:44,956 --> 00:33:46,858 All right! 828 00:33:46,925 --> 00:33:49,895 Great. That horse is gonna have its head up its ass 829 00:33:49,961 --> 00:33:51,330 if we're not careful. 830 00:33:51,397 --> 00:33:53,031 We need to rotate the neck over to the other side. 831 00:33:53,099 --> 00:33:55,434 You guys in back. You guys take care of that. 832 00:33:55,501 --> 00:33:57,203 I need you ladies, right over there, 833 00:33:57,269 --> 00:33:58,204 you need to hoe that area. 834 00:33:58,270 --> 00:33:59,838 Hoe that thing down. 835 00:33:59,905 --> 00:34:02,441 We need to, uh, we need to set the tiki torches over here. 836 00:34:02,508 --> 00:34:04,543 Hey! You with the gasoline! 837 00:34:04,610 --> 00:34:06,478 Away from the fire! What are you doing, man? 838 00:34:08,714 --> 00:34:10,048 All right! 839 00:34:10,116 --> 00:34:11,950 Sun's gonna be down in about an hour. 840 00:34:12,017 --> 00:34:13,051 We can make this happen, okay, people? 841 00:34:13,119 --> 00:34:14,420 Let's go, let's go! 842 00:34:21,193 --> 00:34:22,594 Well, that was a dirty trick. 843 00:34:24,130 --> 00:34:26,232 Haunting me with my past. 844 00:34:26,298 --> 00:34:27,999 I was trying to inspire you. 845 00:34:28,066 --> 00:34:30,136 You know, looking this thing over, 846 00:34:30,202 --> 00:34:32,938 it feels like a lifetime ago. 847 00:34:33,004 --> 00:34:35,741 What was I thinking, making a magazine all about losers? 848 00:34:35,807 --> 00:34:38,477 Well, at least they were lovable ones. 849 00:34:42,248 --> 00:34:43,515 Where'd you find this? 850 00:34:43,582 --> 00:34:47,119 Oh, a crusading idealist who remembers every word 851 00:34:47,186 --> 00:34:50,722 of that magazine like it was yesterday-- 852 00:34:50,789 --> 00:34:51,790 my husband. 853 00:34:54,260 --> 00:34:56,228 Well, I'll have to meet him. 854 00:35:00,432 --> 00:35:02,568 So, what do you think? 855 00:35:02,634 --> 00:35:04,503 You in? 856 00:35:04,570 --> 00:35:06,305 You say subversive and irreverent, 857 00:35:06,372 --> 00:35:07,873 I say Julie Cooper Nichol. 858 00:35:07,939 --> 00:35:08,874 Where's that leave us? 859 00:35:08,940 --> 00:35:11,210 Pretty much lost. 860 00:35:11,277 --> 00:35:14,246 That's pretty much my favorite place to start. 861 00:35:14,313 --> 00:35:15,514 I've got an idea. 862 00:35:15,581 --> 00:35:17,149 Okay, it's not really my idea. 863 00:35:17,216 --> 00:35:20,719 One of the other people from the magazine thought it up, but... 864 00:35:28,126 --> 00:35:30,196 Summer. Hey, how are you? 865 00:35:30,262 --> 00:35:31,530 I hope you have some Motrin in the house, 866 00:35:31,597 --> 00:35:33,199 'cause you are about to feel some pain! 867 00:35:33,265 --> 00:35:34,666 Ow! I just wanted everyone to be happy! 868 00:35:34,733 --> 00:35:35,667 Yeah, well, nice going 869 00:35:35,734 --> 00:35:36,968 'cause now everybody is miserable! 870 00:35:37,035 --> 00:35:38,337 Okay! 871 00:35:38,404 --> 00:35:39,771 You need to start apologizing, starting with Ryan! 872 00:35:39,838 --> 00:35:41,240 Okay! Go! 873 00:35:43,842 --> 00:35:46,044 Ryan? You around? 874 00:35:46,111 --> 00:35:47,145 I'm here to apologize. 875 00:35:47,213 --> 00:35:48,180 He's not here. 876 00:35:48,247 --> 00:35:49,415 Yeah, I know, I can see that. 877 00:35:49,481 --> 00:35:52,251 Well, where is he? 878 00:35:52,318 --> 00:35:53,719 You think he went to the bonfire? 879 00:35:53,785 --> 00:35:56,522 If so, we have a four-alarm emergency on our hands. 880 00:35:56,588 --> 00:35:58,290 Break out your hose, Cohen! 881 00:36:01,327 --> 00:36:02,728 It's a metaphor. 882 00:36:02,794 --> 00:36:03,762 I know. 883 00:36:08,767 --> 00:36:09,901 You got me my money? 884 00:36:09,968 --> 00:36:10,936 I got this. 885 00:36:15,274 --> 00:36:16,842 You're starting your own film company. 886 00:36:16,908 --> 00:36:19,378 What better star to hitch my wagon to than Julie Cooper. 887 00:36:19,445 --> 00:36:20,679 So you're buying the film from me. 888 00:36:20,746 --> 00:36:23,148 The master, the film and the negatives. 889 00:36:23,215 --> 00:36:25,484 We're gonna meet your offer. 890 00:36:27,353 --> 00:36:28,520 A hundred bucks? 891 00:36:28,587 --> 00:36:30,289 Consider it a good-faith deposit. 892 00:36:30,356 --> 00:36:31,690 I need two weeks to raise the rest. 893 00:36:31,757 --> 00:36:34,693 I sign this, I get half a mil in two weeks? 894 00:36:34,760 --> 00:36:35,761 That's right. 895 00:36:44,370 --> 00:36:45,737 And Lance, just so you know, 896 00:36:45,804 --> 00:36:47,739 if one frame of this leaks onto the Internet-- 897 00:36:47,806 --> 00:36:49,241 I'm not saying that would happen 898 00:36:49,308 --> 00:36:50,276 because you seem like a stand-up guy-- 899 00:36:50,342 --> 00:36:51,543 we're coming after you 900 00:36:51,610 --> 00:36:52,944 for ten times the amount, all right? 901 00:36:53,011 --> 00:36:55,414 For copyright infringement and piracy 902 00:36:55,481 --> 00:36:59,518 and... you could go to jail. 903 00:37:04,590 --> 00:37:06,392 ( door shuts ) 904 00:37:07,659 --> 00:37:09,227 ( phone ringing ) 905 00:37:13,031 --> 00:37:14,400 Hello? 906 00:37:14,466 --> 00:37:16,234 I got some good news and some not-so-good news. 907 00:37:16,302 --> 00:37:17,736 Good news first, always. 908 00:37:17,803 --> 00:37:20,339 You don't have to worry about the movie surfacing 909 00:37:20,406 --> 00:37:23,208 as long as we pay him, which is the bad news. 910 00:37:23,275 --> 00:37:24,576 And where am I gonna get this money? 911 00:37:24,643 --> 00:37:26,478 You're going to have to talk to Caleb, 912 00:37:26,545 --> 00:37:27,779 and hopefully he'll understand. 913 00:37:27,846 --> 00:37:30,248 Oh, yeah, sure he will. 914 00:37:30,316 --> 00:37:31,617 I am so screwed. 915 00:37:31,683 --> 00:37:34,320 I know, I saw the footage. 916 00:37:36,187 --> 00:37:39,325 ( crowd shouting and cheering ) 917 00:37:46,264 --> 00:37:47,899 This is going great. 918 00:37:47,966 --> 00:37:49,768 Yeah. 919 00:37:49,835 --> 00:37:51,303 Not for long. 920 00:37:53,705 --> 00:37:55,507 Hey! What are you doing here? 921 00:37:56,975 --> 00:37:58,176 Are these your friends? 922 00:37:58,243 --> 00:38:00,312 Yeah. They're here to see Ryan. 923 00:38:00,379 --> 00:38:02,914 You gotta be kidding me. 924 00:38:02,981 --> 00:38:04,082 Why? 925 00:38:04,149 --> 00:38:05,617 Do you think it's funny? Hey, guys! 926 00:38:05,684 --> 00:38:06,518 Stop it! 927 00:38:06,585 --> 00:38:07,819 Guys, seriously, stop it, 928 00:38:07,886 --> 00:38:09,421 okay? Cut it out! 929 00:38:09,488 --> 00:38:11,423 ( shouting and cheering stops ) 930 00:38:15,861 --> 00:38:18,397 Oh, no, not you guys. You guys are great! 931 00:38:18,464 --> 00:38:19,931 Go, Harbor! 932 00:38:19,998 --> 00:38:21,199 ( shouting and cheering resumes) 933 00:38:21,266 --> 00:38:22,468 This is between you and me. 934 00:38:22,534 --> 00:38:23,835 Fine, then let's talk, you and me. 935 00:38:23,902 --> 00:38:24,903 Fine. 936 00:38:25,904 --> 00:38:27,005 You've got wrist cuffs. 937 00:38:28,374 --> 00:38:29,941 You want to tell me what the hell is going on? 938 00:38:30,008 --> 00:38:30,942 I just want to talk. 939 00:38:31,009 --> 00:38:31,943 You want to talk? 940 00:38:32,010 --> 00:38:33,278 Why don't you tell me 941 00:38:33,345 --> 00:38:35,481 why you brought two skeezy ex-cons to my school bonfire? 942 00:38:35,547 --> 00:38:37,616 I am sorry if I interrupted your bonfire! 943 00:38:37,683 --> 00:38:39,585 It just seems like that's all you ever do lately! 944 00:38:39,651 --> 00:38:40,819 Well, I didn't realize 945 00:38:40,886 --> 00:38:42,354 moving in with you meant giving up my life. 946 00:38:42,421 --> 00:38:43,955 I didn't ask you to give up your life! 947 00:38:44,022 --> 00:38:46,191 All I ever wanted was to be a part of it! 948 00:38:46,257 --> 00:38:47,459 Well, this 949 00:38:47,526 --> 00:38:48,794 is my life, okay? 950 00:38:51,497 --> 00:38:54,332 That's it. So what do you think? 951 00:39:13,351 --> 00:39:14,653 I think... 952 00:39:17,255 --> 00:39:20,125 this is your life and I don't fit in. 953 00:39:22,928 --> 00:39:27,098 Pep rallies, cheerleaders... boys. 954 00:39:27,165 --> 00:39:28,667 Nothing happened with Ryan. 955 00:39:28,734 --> 00:39:31,036 Yeah, not yet, but what do you give it, a week? 956 00:39:31,102 --> 00:39:32,404 A month? 957 00:39:39,177 --> 00:39:41,680 I really wanted this to work between us. 958 00:39:45,884 --> 00:39:48,086 Look, I'm sorry if I hurt you. 959 00:39:53,124 --> 00:39:57,863 I'm sorry that I brought two skeezy ex-cons to your bonfire. 960 00:39:59,865 --> 00:40:02,501 Actually, only one of them ever really served time, but... 961 00:40:07,205 --> 00:40:08,807 So what happens now? 962 00:40:11,209 --> 00:40:12,177 Who knows? 963 00:40:14,412 --> 00:40:16,548 I think I might go back home, 964 00:40:16,615 --> 00:40:19,050 save some money, go back to school. 965 00:40:21,620 --> 00:40:24,456 Actually looks kind of fun. 966 00:40:24,523 --> 00:40:25,591 ( distant cheering ) 967 00:40:25,657 --> 00:40:27,893 Yeah, from really far away. 968 00:40:45,811 --> 00:40:47,979 Come on. 969 00:40:48,046 --> 00:40:49,981 We're gonna miss the human pyramid. 970 00:40:54,119 --> 00:40:55,186 ( cheering ) 971 00:40:58,023 --> 00:40:59,124 Pretty good, huh? 972 00:41:00,859 --> 00:41:03,729 Not a school spirit thing, that's cool. 973 00:41:09,100 --> 00:41:10,468 I'm sorry. 974 00:41:11,703 --> 00:41:14,139 It wasn't about you. 975 00:41:14,205 --> 00:41:15,173 That's okay. 976 00:41:31,022 --> 00:41:33,158 You okay? 977 00:41:33,224 --> 00:41:34,225 Yeah. 978 00:41:36,762 --> 00:41:38,063 ( sighs ) 979 00:41:39,497 --> 00:41:41,833 Now all that's left is lighting the bonfire. 980 00:41:43,635 --> 00:41:44,670 I don't hear any screaming. 981 00:41:44,736 --> 00:41:45,871 I don't see any ambulances. 982 00:41:45,937 --> 00:41:47,505 Maybe we're here just in time. 983 00:41:47,573 --> 00:41:51,109 Or maybe someone was right all along. 984 00:41:56,648 --> 00:41:58,550 Thanks. 985 00:41:58,617 --> 00:41:59,551 You know what? 986 00:41:59,618 --> 00:42:01,119 This honor's yours. 987 00:42:03,589 --> 00:42:06,224 We built it together, let's burn it together. 988 00:42:07,425 --> 00:42:08,927 Huh? Okay. 989 00:42:21,139 --> 00:42:22,507 SETH: Hey. 990 00:42:22,574 --> 00:42:25,076 I think Captain Oats would be very proud... 991 00:42:25,143 --> 00:42:28,013 or deeply disturbed by this visual. 992 00:42:30,315 --> 00:42:32,150 You guys, it's so good. 993 00:42:32,217 --> 00:42:34,085 Thanks, Seth, for making it all happen. 994 00:42:34,152 --> 00:42:38,056 Oh, see that? They're thanking me. That's nice. 995 00:42:38,123 --> 00:42:39,925 So what do you guys want to do now? 996 00:42:41,226 --> 00:42:42,560 Whoo... 997 00:42:42,628 --> 00:42:44,195 Feel like going home?