1 00:00:01,469 --> 00:00:03,304 Previously on The O.C.: SANDY: Rebecca is gone. 2 00:00:03,371 --> 00:00:04,205 What did you say to her? 3 00:00:04,272 --> 00:00:05,539 I asked her if she was 4 00:00:05,606 --> 00:00:06,940 in love with you, and she said she was. 5 00:00:07,007 --> 00:00:08,076 I tried to tell Summer, and I couldn't. 6 00:00:08,142 --> 00:00:09,743 So you're here to break up with me? 7 00:00:09,810 --> 00:00:11,345 Then I told her. 8 00:00:11,412 --> 00:00:13,181 I just believe in taking every precaution. 9 00:00:13,247 --> 00:00:15,116 Caleb is gonna ask for a DNA test. 10 00:00:15,183 --> 00:00:16,184 You can't let him adopt you. 11 00:00:16,250 --> 00:00:17,351 What are you talking about? 12 00:00:17,418 --> 00:00:18,619 He might not be your dad. 13 00:00:18,686 --> 00:00:20,621 SUMMER: When we were about to... 14 00:00:20,688 --> 00:00:22,423 there was this voice in my head. 15 00:00:22,490 --> 00:00:23,257 Seth? 16 00:00:23,324 --> 00:00:24,758 Have a great time in Italy. 17 00:00:24,825 --> 00:00:25,793 I'm cool with it. 18 00:00:25,859 --> 00:00:27,261 I'm over you. 19 00:00:34,668 --> 00:00:37,105 RADIO DEEJAY: Well, I cannot believe I'm saying this, 20 00:00:37,171 --> 00:00:39,073 but it's raining in the O.C. 21 00:00:39,140 --> 00:00:41,642 REPORTER: I know, it's crazy. I got to tell you, 22 00:00:41,709 --> 00:00:44,078 the traffic is a nightmare. The 405 is jammed. 23 00:00:44,145 --> 00:00:45,979 The 5, the 710, they're all gridlocked. 24 00:00:46,046 --> 00:00:47,348 DEEJAY: Stay safe, stay dry, 25 00:00:47,415 --> 00:00:49,417 and let's all pray for sunshine again. 26 00:01:15,042 --> 00:01:17,711 ( wind flurrying ) 27 00:01:43,604 --> 00:01:45,639 ( whispers ): So good. 28 00:01:59,287 --> 00:02:01,355 Hey. I kind of need to talk to you. 29 00:02:01,422 --> 00:02:02,790 So you coming over for breakfast? 30 00:02:02,856 --> 00:02:04,292 You know, I got a little cleaning up to do. 31 00:02:04,358 --> 00:02:05,493 Why don't you swing by the pool house? 32 00:02:05,559 --> 00:02:07,361 Uh, have you looked out the window? 33 00:02:07,428 --> 00:02:09,263 It's like the opening sequence from Day After Tomorrow. 34 00:02:09,330 --> 00:02:10,998 It's just rain. I'll be here if you need to talk. 35 00:02:11,064 --> 00:02:12,566 Dude, come on. 36 00:02:12,633 --> 00:02:14,134 I'm a child of Southern California. 37 00:02:14,202 --> 00:02:15,536 I can't go out in this. I'll melt. 38 00:02:18,105 --> 00:02:19,573 You want to do it over the phone? 39 00:02:19,640 --> 00:02:21,041 Works for me. 40 00:02:21,108 --> 00:02:23,110 So does this weather. 41 00:02:23,177 --> 00:02:27,948 It's very, uh, reflective of my current emotional state. 42 00:02:28,015 --> 00:02:31,352 Yeah, I know what you mean. 43 00:02:31,419 --> 00:02:34,522 So I'm gonna lose her, man. 44 00:02:34,588 --> 00:02:36,524 Summer's leaving for Italy tomorrow, 45 00:02:36,590 --> 00:02:38,526 and it's gonna be nothing but cannolis 46 00:02:38,592 --> 00:02:39,927 and canoodling with Zach. 47 00:02:39,993 --> 00:02:41,862 Yeah, well, I haven't talked to Lindsay, 48 00:02:41,929 --> 00:02:42,930 since she ran out of Caleb's. 49 00:02:42,996 --> 00:02:43,997 Well, you should talk to her. 50 00:02:44,064 --> 00:02:45,366 She won't talk to anyone. 51 00:02:45,433 --> 00:02:47,401 I don't know. 52 00:02:47,468 --> 00:02:49,169 Maybe it'll all work out for the best. 53 00:02:49,237 --> 00:02:50,471 Yeah, maybe. 54 00:02:50,538 --> 00:02:53,407 ( thunder roars ) 55 00:02:53,474 --> 00:02:56,109 You don't think that's God trying to tell us anything, 56 00:02:56,176 --> 00:02:57,845 do you? 57 00:02:57,911 --> 00:03:00,381 I'm not gonna take that chance. I've got to talk to Lindsay. 58 00:03:00,448 --> 00:03:02,182 Yeah? You think we should stick together? 59 00:03:02,250 --> 00:03:04,318 Kind of two by two, like Noah did? 60 00:03:04,385 --> 00:03:06,854 He's very wise, Ryan. He had a beard. 61 00:03:06,920 --> 00:03:08,622 Just rain, can't hurt us. 62 00:03:11,659 --> 00:03:13,661 Not worse than our women can. 63 00:03:17,265 --> 00:03:21,502 ( piano and acoustic guitar strumming gentle melody ) 64 00:03:22,803 --> 00:03:25,906 * California, here we come * 65 00:03:25,973 --> 00:03:29,042 * Right back where we started from * 66 00:03:29,109 --> 00:03:30,411 * California * 67 00:03:30,478 --> 00:03:33,247 * California... * 68 00:04:15,423 --> 00:04:17,858 It's 10:00. 69 00:04:17,925 --> 00:04:21,028 Are you going to stay in bed all day? 70 00:04:21,094 --> 00:04:22,195 Maybe. 71 00:04:22,262 --> 00:04:24,698 I like it here. 72 00:04:28,135 --> 00:04:30,638 Oh, I feel like... 73 00:04:30,704 --> 00:04:32,506 like we've become like strangers. 74 00:04:32,573 --> 00:04:36,143 Well, I was taught never to talk to strangers. 75 00:04:36,209 --> 00:04:37,911 Funny. 76 00:04:37,978 --> 00:04:40,280 Not trying to be. 77 00:04:41,582 --> 00:04:44,318 I'm sorry you're upset. Really? 78 00:04:44,385 --> 00:04:47,220 'Cause last time I checked, everything was all my fault. 79 00:04:47,287 --> 00:04:48,221 I never said that. 80 00:04:48,288 --> 00:04:49,857 Not in those exact words. 81 00:04:52,125 --> 00:04:53,627 ( phone rings ) 82 00:05:03,136 --> 00:05:04,204 Hello? 83 00:05:04,271 --> 00:05:05,606 Sandy? 84 00:05:05,673 --> 00:05:06,840 Rebecca. 85 00:05:06,907 --> 00:05:08,376 Now I'm up. 86 00:05:08,442 --> 00:05:09,610 I wanted to run, Sandy. 87 00:05:09,677 --> 00:05:12,913 I, um, got on a bus. I was on my way, 88 00:05:12,980 --> 00:05:15,549 but I realized I couldn't leave without saying good-bye. 89 00:05:15,616 --> 00:05:18,118 Well, as long as you don't flee, 90 00:05:18,185 --> 00:05:19,520 we have a chance with your case. 91 00:05:19,587 --> 00:05:22,490 Please... stay where you are. 92 00:05:35,168 --> 00:05:36,136 Hey. 93 00:05:36,203 --> 00:05:37,938 Good morning, Maris... 94 00:05:38,005 --> 00:05:41,241 Oh. I didn't know you had a friend over last night. 95 00:05:41,308 --> 00:05:42,910 I'm Julie Cooper Nichol. Alex. 96 00:05:42,976 --> 00:05:46,213 Ah, so, you're the feisty young lady Caleb mentioned. 97 00:05:46,279 --> 00:05:47,715 Well, I was just making bagels. 98 00:05:47,781 --> 00:05:49,349 I figure if the Cohen's can do it, why can't we? 99 00:05:49,417 --> 00:05:51,251 Oh, none for me, thanks. I don't eat breakfast. 100 00:05:51,318 --> 00:05:52,853 Oh, that's very punk of you. 101 00:05:52,920 --> 00:05:53,987 You know, 102 00:05:54,054 --> 00:05:55,255 I used to like the punk in my day. 103 00:05:55,322 --> 00:05:56,323 Mom! 104 00:05:56,390 --> 00:05:57,658 Oh, you're right, Marissa. 105 00:05:57,725 --> 00:05:59,059 It still is my day. I was just being modest. 106 00:05:59,126 --> 00:06:00,360 Oh. 107 00:06:01,662 --> 00:06:05,032 We'll be keeping kosher in no time. 108 00:06:06,500 --> 00:06:08,368 So how about this weather, huh? 109 00:06:11,204 --> 00:06:12,239 It's unbelievable. 110 00:06:12,305 --> 00:06:13,373 Yeah. 111 00:06:13,441 --> 00:06:14,475 I think I have to go. 112 00:06:14,542 --> 00:06:15,909 But very nice to meet you. 113 00:06:15,976 --> 00:06:17,077 Oh. Rock on. 114 00:06:20,080 --> 00:06:21,582 She seems nice. 115 00:06:21,649 --> 00:06:22,916 Uh-huh. And you know, I have no problem 116 00:06:22,983 --> 00:06:24,652 if you want a friend to stay over. 117 00:06:24,718 --> 00:06:26,086 It's just if you could let me know beforehand. 118 00:06:26,153 --> 00:06:27,555 Oh, you didn't get the memo? 119 00:06:27,621 --> 00:06:29,289 ( chuckles ): You know what, Marissa, 120 00:06:29,356 --> 00:06:31,091 I don't think it's too much to ask 121 00:06:31,158 --> 00:06:33,060 to know what's going on underneath my roof. That's all. 122 00:06:33,126 --> 00:06:35,162 Oh, you want to know what's going on with me. 123 00:06:35,228 --> 00:06:37,431 I'm going to tell you the truth. 124 00:06:37,498 --> 00:06:40,067 No screaming, no crying, just the truth. 125 00:06:40,133 --> 00:06:43,103 You have no idea how happy it makes me to hear that. 126 00:06:43,170 --> 00:06:44,404 Hold that thought... 127 00:06:44,472 --> 00:06:46,139 Alex is my girlfriend. 128 00:06:46,206 --> 00:06:48,909 I know, and I'm so happy that you've made a new friend, 129 00:06:48,976 --> 00:06:51,211 although I hope you keep seeing Summer. No, Mom, 130 00:06:51,278 --> 00:06:53,447 not my friend who's a girl, 131 00:06:53,514 --> 00:06:54,848 my girlfriend. 132 00:06:57,485 --> 00:06:59,487 Yeah. 133 00:07:03,390 --> 00:07:06,026 ( oboe playing ) 134 00:07:19,673 --> 00:07:22,209 ( sighs ) 135 00:07:31,084 --> 00:07:32,853 ( knocking ) 136 00:07:34,855 --> 00:07:37,124 ( knocking continues ) 137 00:07:41,028 --> 00:07:42,462 What are you doing? 138 00:07:42,530 --> 00:07:43,997 You wouldn't open the door. 139 00:07:44,064 --> 00:07:45,566 It's 'cause I don't want to see anyone. 140 00:07:45,633 --> 00:07:46,634 Please let me in. 141 00:07:46,700 --> 00:07:48,435 I rode my bike here. 142 00:07:48,502 --> 00:07:49,570 Bicycle. Monsoon. 143 00:07:49,637 --> 00:07:51,004 Seriously flawed plan. 144 00:07:51,071 --> 00:07:52,506 Freezing. 145 00:07:52,573 --> 00:07:54,441 Come on. 146 00:07:54,508 --> 00:07:55,576 Thanks. 147 00:07:55,643 --> 00:07:57,144 ( Lindsay shrieks ) 148 00:07:57,210 --> 00:07:58,912 Are you okay? Yeah. 149 00:07:58,979 --> 00:08:01,549 ( laughing ): Hold on. 150 00:08:05,619 --> 00:08:06,954 Okay, come here. 151 00:08:16,129 --> 00:08:19,299 Well, you could have opened the door for me a half hour ago. 152 00:08:19,366 --> 00:08:21,134 Uh, I thought you were Caleb, 153 00:08:21,201 --> 00:08:23,871 showing up to drive me to my DNA test. 154 00:08:23,937 --> 00:08:26,940 He scheduled you a DNA test? 155 00:08:27,007 --> 00:08:28,241 Mm-hmm. 156 00:08:28,308 --> 00:08:30,510 It was either that or the pony. 157 00:08:30,578 --> 00:08:31,779 So you're not going? 158 00:08:31,845 --> 00:08:34,081 Mm, no way. ( scoffs ) 159 00:08:36,116 --> 00:08:37,450 Well, you're 160 00:08:37,517 --> 00:08:38,919 going somewhere. 161 00:08:38,986 --> 00:08:42,322 Yeah, I was going to pack up to move in with my dad, 162 00:08:42,389 --> 00:08:44,592 but since he might not be my dad, 163 00:08:44,658 --> 00:08:46,794 uh, I was thinking about packing up for... 164 00:08:46,860 --> 00:08:49,597 I don't know, maybe... 165 00:08:51,264 --> 00:08:53,466 I don't know, Chicago. 166 00:08:53,533 --> 00:08:55,569 ( chuckles ) 167 00:08:55,636 --> 00:08:58,606 Whoa. "I don't know, Chicago"? 168 00:08:58,672 --> 00:09:02,676 Yeah. We have family there. 169 00:09:02,743 --> 00:09:05,178 Actual, no-doubt-about-it, family. 170 00:09:05,245 --> 00:09:07,648 And my mom is thinking that 171 00:09:07,715 --> 00:09:10,651 it getting out about her and Caleb, 172 00:09:10,718 --> 00:09:13,987 that maybe the best thing would be... 173 00:09:14,054 --> 00:09:16,123 to start over. 174 00:09:16,189 --> 00:09:17,557 And you'd go with her? 175 00:09:17,625 --> 00:09:22,796 Well, if Caleb's not my dad, what else can I do? 176 00:09:22,863 --> 00:09:25,298 Except you don't know he's not your dad. 177 00:09:28,101 --> 00:09:30,037 ( sighs ) 178 00:09:30,103 --> 00:09:32,472 I don't know that I want to know. 179 00:09:32,539 --> 00:09:35,508 It's not going to stop until you know the truth. 180 00:09:35,575 --> 00:09:37,510 And besides, 181 00:09:37,577 --> 00:09:39,379 if you are his daughter, 182 00:09:39,446 --> 00:09:41,514 at least you'll have reason to stay. 183 00:09:41,581 --> 00:09:43,250 I mean... 184 00:09:43,316 --> 00:09:46,153 your other reason. 185 00:09:48,421 --> 00:09:51,625 ( chuckles ) 186 00:09:53,694 --> 00:09:55,428 I don't know, Ryan. 187 00:09:55,495 --> 00:10:00,533 "DNA test" just sounds so sci-fi scary. 188 00:10:00,600 --> 00:10:03,203 I'll go with you. 189 00:10:03,270 --> 00:10:04,905 Hmm? 190 00:10:04,972 --> 00:10:06,874 Okay. 191 00:10:08,909 --> 00:10:12,746 Who looks good in this much yellow? 192 00:10:12,813 --> 00:10:14,447 Aye-aye-aye. 193 00:10:14,514 --> 00:10:16,283 ( knocking ) 194 00:10:16,349 --> 00:10:17,918 Zach? 195 00:10:17,985 --> 00:10:21,288 Thank God. Look, I really don't know about this dress. 196 00:10:21,354 --> 00:10:24,725 Hi. Just your friendly neighborhood Seth Cohen. 197 00:10:24,792 --> 00:10:27,394 Okay. What? 198 00:10:27,460 --> 00:10:29,697 Well, I look stupid in hats, 199 00:10:29,763 --> 00:10:31,598 and I don't have a raincoat, 200 00:10:31,665 --> 00:10:32,966 so Spider-Man here is really 201 00:10:33,033 --> 00:10:35,268 the only protective, waterproof headgear I own. 202 00:10:35,335 --> 00:10:37,705 Well, it's too bad you weren't wearing protective headgear 203 00:10:37,771 --> 00:10:39,606 when you were dropped on your head as a child. 204 00:10:39,673 --> 00:10:41,809 ( groans ) Zing. 205 00:10:43,076 --> 00:10:44,577 So listen. 206 00:10:44,644 --> 00:10:47,580 Um, I know that my visits to your bedroom 207 00:10:47,647 --> 00:10:49,216 are probably getting a little bit repetitive. 208 00:10:49,282 --> 00:10:51,418 Hmm, you are helping me miss you less. 209 00:10:51,484 --> 00:10:52,720 Oh, well, that's great. 210 00:10:52,786 --> 00:10:54,988 So, um... 211 00:10:55,055 --> 00:10:56,356 Wow. 212 00:10:56,423 --> 00:10:57,758 You're really going, huh? 213 00:10:57,825 --> 00:10:59,392 Yeah, of course I'm going. 214 00:10:59,459 --> 00:11:01,929 How could I not be? I am in his sister's wedding. 215 00:11:01,995 --> 00:11:03,130 You are? 216 00:11:03,196 --> 00:11:05,432 Why do you think I look like lemon meringue? 217 00:11:05,498 --> 00:11:06,633 Bridesmaid's dress. 218 00:11:06,700 --> 00:11:08,836 You're a bridesmaid? 219 00:11:10,270 --> 00:11:11,772 Oh. 220 00:11:11,839 --> 00:11:14,341 Wow, that's really, uh... 221 00:11:14,407 --> 00:11:16,409 Guess you and Zach are really serious. 222 00:11:16,476 --> 00:11:18,411 Cohen, are we going to do this again? 223 00:11:18,478 --> 00:11:21,982 Or did you, like, actually come here to advance the plot? 224 00:11:22,049 --> 00:11:24,151 You're, like, part of his family. 225 00:11:26,386 --> 00:11:30,057 Okay, the reason I came by is to tell you... 226 00:11:31,691 --> 00:11:35,262 uh, you need to take a special plug for the outlets there, 227 00:11:35,328 --> 00:11:36,396 for your hair dryer. 228 00:11:36,463 --> 00:11:39,199 Don't want you to brown out western Europe. 229 00:11:39,266 --> 00:11:40,100 Good-bye again. 230 00:11:40,167 --> 00:11:42,870 And, uh, you have a safe flight. 231 00:11:44,337 --> 00:11:46,173 Yes. Bon voyage. 232 00:12:24,444 --> 00:12:25,412 Thanks for coming. 233 00:12:25,478 --> 00:12:26,446 Well, it wasn't easy. 234 00:12:26,513 --> 00:12:27,747 Rains in Southern California, 235 00:12:27,815 --> 00:12:29,149 all of a sudden nobody can drive. 236 00:12:35,422 --> 00:12:37,590 You're shaking. 237 00:12:37,657 --> 00:12:40,660 Sandy, I don't want to run anymore. 238 00:12:40,727 --> 00:12:41,929 Come back with me. And do what? 239 00:12:41,995 --> 00:12:45,098 Sit in jail? Destroy your marriage? 240 00:12:45,165 --> 00:12:47,835 My marriage has nothing to do with your case. 241 00:12:47,901 --> 00:12:49,803 Come back and let me explore amnesty, 242 00:12:49,870 --> 00:12:51,271 or some kind of plea bargain. 243 00:12:51,338 --> 00:12:53,406 I think we can make this right. 244 00:12:57,911 --> 00:12:59,412 ( knocking ) 245 00:13:04,451 --> 00:13:06,854 ( moaning ) 246 00:13:07,654 --> 00:13:08,788 I told her. 247 00:13:08,856 --> 00:13:09,923 You told who what? 248 00:13:09,990 --> 00:13:11,158 My mom, about us. 249 00:13:11,224 --> 00:13:13,160 I can't believe it, but I did. 250 00:13:13,226 --> 00:13:16,196 What... you, uh, you told her? 251 00:13:16,263 --> 00:13:18,565 Well, I thought you'd be happy. 252 00:13:18,631 --> 00:13:19,799 No, I... it just depends. 253 00:13:19,867 --> 00:13:21,468 Did you tell her to piss her off? 254 00:13:21,534 --> 00:13:23,270 Hey, look, 255 00:13:23,336 --> 00:13:26,573 I told her so this could be real. 256 00:13:26,639 --> 00:13:28,275 For us. 257 00:13:28,341 --> 00:13:31,444 Wow. 258 00:13:31,511 --> 00:13:34,447 So what happens now? 259 00:13:34,514 --> 00:13:36,583 She's probably having a meltdown as we speak, 260 00:13:36,649 --> 00:13:37,617 so I can't go home. 261 00:13:37,684 --> 00:13:38,818 So stay here. 262 00:13:38,886 --> 00:13:40,320 You sure? 263 00:13:40,387 --> 00:13:44,357 But first, let's get you out of these wet clothes. 264 00:13:51,965 --> 00:13:54,167 Thanks for coming with me. 265 00:13:54,234 --> 00:13:56,103 Hey, what's more romantic than a DNA test? 266 00:13:56,169 --> 00:13:57,637 ( chuckles ) 267 00:13:57,704 --> 00:14:01,474 Maybe we can donate kidneys one Saturday night. 268 00:14:01,541 --> 00:14:02,943 Now we're talking. 269 00:14:05,412 --> 00:14:07,447 ( sighs ) 270 00:14:07,514 --> 00:14:10,951 So if in 24 hours, 271 00:14:11,018 --> 00:14:15,655 it turns out Caleb is my dad, then what? 272 00:14:15,722 --> 00:14:18,625 You talking dirty to me? 273 00:14:19,726 --> 00:14:20,894 Sorry. 274 00:14:20,961 --> 00:14:22,162 ( chuckles ) 275 00:14:22,229 --> 00:14:24,264 Well, if the test comes back positive, 276 00:14:24,331 --> 00:14:25,999 then he'll adopt you, right? 277 00:14:28,435 --> 00:14:29,436 Right. 278 00:14:31,304 --> 00:14:33,740 Except I don't know if I want him to adopt me. 279 00:14:33,806 --> 00:14:35,475 Well, you're not going to Chicago, 280 00:14:35,542 --> 00:14:38,345 so let's just forget about that option. 281 00:14:38,411 --> 00:14:39,879 No, I... 282 00:14:40,981 --> 00:14:42,182 I know that. 283 00:14:42,249 --> 00:14:46,019 I couldn't handle the cold and the wind. 284 00:14:46,086 --> 00:14:47,820 It is the Windy City. 285 00:14:47,887 --> 00:14:49,156 I'm not a big fan of deep dish pizza. 286 00:14:49,222 --> 00:14:51,358 Thin crust, only way to go. 287 00:14:53,793 --> 00:14:55,929 I couldn't be without you. 288 00:15:00,367 --> 00:15:02,936 So I come in right below pizza. 289 00:15:03,003 --> 00:15:04,737 That's good to know. 290 00:15:04,804 --> 00:15:09,142 Yeah, well, a girl's got to eat. 291 00:15:09,209 --> 00:15:10,944 Right. 292 00:15:18,151 --> 00:15:20,087 What are you doing here late on a Saturday? 293 00:15:20,153 --> 00:15:21,254 Oh, hey, Julie. 294 00:15:21,321 --> 00:15:23,690 I'm just trying to distract myself 295 00:15:23,756 --> 00:15:25,558 and failing. 296 00:15:25,625 --> 00:15:26,659 What about you? 297 00:15:26,726 --> 00:15:28,128 Same. 298 00:15:28,195 --> 00:15:29,829 So how long is this weather supposed to last? 299 00:15:29,896 --> 00:15:31,364 News says 24 hours. 300 00:15:31,431 --> 00:15:33,666 I don't think my hair can take it. 301 00:15:33,733 --> 00:15:35,402 I don't know if my marriage can. 302 00:15:35,468 --> 00:15:37,637 Ooh. Gossip? 303 00:15:37,704 --> 00:15:39,973 You have no idea. 304 00:15:40,040 --> 00:15:42,375 Want to break into Caleb's liquor cabinet, 305 00:15:42,442 --> 00:15:43,676 dish some dirt? 306 00:15:45,245 --> 00:15:47,247 ( coughs ) 307 00:15:49,282 --> 00:15:52,285 I'd like to use this on Caleb sometimes. 308 00:15:52,352 --> 00:15:53,586 I know what you mean. 309 00:15:53,653 --> 00:15:54,554 More scotch? 310 00:15:54,621 --> 00:15:56,089 Sure, why not? 311 00:15:56,156 --> 00:15:57,790 Nothing like a rainy day to reflect 312 00:15:57,857 --> 00:15:59,226 on what a mess your life is, huh? 313 00:15:59,292 --> 00:16:01,161 I mean, not yours per se. 314 00:16:01,228 --> 00:16:04,197 It was, you know, the universal you. 315 00:16:04,264 --> 00:16:07,000 My life is a pretty big mess. 316 00:16:07,067 --> 00:16:08,568 I may even beat you on that one. 317 00:16:08,635 --> 00:16:11,738 I don't think so, honey, but go ahead. 318 00:16:11,804 --> 00:16:15,975 Well, my husband is currently transporting a fugitive 319 00:16:16,043 --> 00:16:17,744 who used to be his ex-girlfriend. 320 00:16:17,810 --> 00:16:19,146 Oh. 321 00:16:19,212 --> 00:16:21,281 Well, I'll see your fugitive former flame 322 00:16:21,348 --> 00:16:22,949 and raise you a lesbian daughter. 323 00:16:23,016 --> 00:16:25,052 Marissa? 324 00:16:25,118 --> 00:16:28,055 Well, I'm sure it's just a phase. 325 00:16:28,121 --> 00:16:29,622 It was for me. 326 00:16:31,891 --> 00:16:34,127 And it is for you, too. 327 00:16:34,194 --> 00:16:35,528 You guys will work it out. 328 00:16:37,164 --> 00:16:38,698 I'm not so sure. 329 00:16:38,765 --> 00:16:41,201 No, Kirsten, seriously, 330 00:16:41,268 --> 00:16:42,602 you have to work it out. 331 00:16:42,669 --> 00:16:44,071 I mean, I couldn't handle it if you didn't. 332 00:16:44,137 --> 00:16:45,172 You two are, like, 333 00:16:45,238 --> 00:16:47,507 the moral center of the universe. 334 00:16:47,574 --> 00:16:48,708 You're... 335 00:16:48,775 --> 00:16:50,843 you're Sandy and Kirsten. 336 00:16:50,910 --> 00:16:56,083 Yeah, well, now we're Sandy and Kirsten... and Rebecca. 337 00:17:03,390 --> 00:17:04,657 REBECCA: Oh, no. Police. 338 00:17:04,724 --> 00:17:07,327 SANDY: Take it easy. We're fine. 339 00:17:11,264 --> 00:17:14,334 Sir, the road is completely washed out ahead. 340 00:17:14,401 --> 00:17:16,236 We need you to turn around. 341 00:17:16,303 --> 00:17:17,937 We should have the road open by morning. 342 00:17:18,004 --> 00:17:19,372 Not till morning? 343 00:17:19,439 --> 00:17:20,373 Yes, sir. 344 00:17:20,440 --> 00:17:22,041 There's lodging a few miles back. 345 00:17:22,109 --> 00:17:23,543 Thank you. 346 00:17:30,917 --> 00:17:34,053 ( pop ballad playing ) 347 00:17:39,526 --> 00:17:42,695 You're listening to Boys 2 Men? 348 00:17:42,762 --> 00:17:43,896 SETH: I can think 349 00:17:43,963 --> 00:17:45,532 of no sadder song in the whole world. 350 00:17:45,598 --> 00:17:48,601 So I'm guessing it didn't go well. 351 00:17:52,605 --> 00:17:56,943 Unless I can think of one last grand romantic gesture, 352 00:17:57,009 --> 00:17:57,977 Summer's gone. 353 00:17:58,044 --> 00:17:59,946 Wow. 354 00:18:00,012 --> 00:18:02,182 You know, I remember when I first heard about Summer. 355 00:18:02,249 --> 00:18:03,350 You were sailing and you said 356 00:18:03,416 --> 00:18:04,517 you named your boat after her. 357 00:18:04,584 --> 00:18:05,885 Which I thought was a little weird, 358 00:18:05,952 --> 00:18:07,254 considering you never actually talked to her. 359 00:18:07,320 --> 00:18:08,721 Eureka, Ryan. 360 00:18:08,788 --> 00:18:10,790 I can't believe I just said eureka. 361 00:18:10,857 --> 00:18:11,691 That's okay. That's it. 362 00:18:11,758 --> 00:18:12,725 What's it? 363 00:18:12,792 --> 00:18:13,826 The thing to win her back. 364 00:18:13,893 --> 00:18:15,528 The grand romantic gesture, 365 00:18:15,595 --> 00:18:17,997 that's going to put Zachary's Euro trip to shame. 366 00:18:18,064 --> 00:18:20,800 I shall take her on a sailing adventure 367 00:18:20,867 --> 00:18:22,302 aboard the Summer Breeze. 368 00:18:22,369 --> 00:18:26,173 Except you sold the boat for bus fare. 369 00:18:26,239 --> 00:18:28,208 I did. Damn it. 370 00:18:28,275 --> 00:18:29,476 Eureka, Ryan! 371 00:18:29,542 --> 00:18:31,878 I shall buy back the Summer Breeze. 372 00:18:31,944 --> 00:18:33,180 Yes. 373 00:18:33,246 --> 00:18:34,747 Uh-huh. Except with what money? 374 00:18:34,814 --> 00:18:36,516 Okay, if I wanted my parade rained on, 375 00:18:36,583 --> 00:18:37,750 I would just step outside. 376 00:18:37,817 --> 00:18:38,985 Let me ask you something. 377 00:18:39,051 --> 00:18:40,052 Do you like the shape of the idea, even? 378 00:18:40,119 --> 00:18:41,254 Definitely. 379 00:18:41,321 --> 00:18:43,122 Okay, great, so all I need is money. 380 00:18:43,190 --> 00:18:44,457 Hang on. Yes, got the answer. 381 00:18:44,524 --> 00:18:46,092 But before I say eureka again, 382 00:18:46,159 --> 00:18:47,227 do you see any other 383 00:18:47,294 --> 00:18:48,728 potential flaws or holes in my plan? 384 00:18:48,795 --> 00:18:49,862 No. 385 00:18:49,929 --> 00:18:51,798 Then, eureka, Ryan. 386 00:18:51,864 --> 00:18:55,001 U-freaking-reka! 387 00:18:55,067 --> 00:18:57,270 Turn this music off. It's depressing me. 388 00:19:00,373 --> 00:19:02,875 ( music playing ) 389 00:19:13,119 --> 00:19:15,121 ( knocking ) 390 00:19:15,188 --> 00:19:16,423 Come in. 391 00:19:19,158 --> 00:19:20,727 Hey. 392 00:19:20,793 --> 00:19:21,761 Hey, Zach. 393 00:19:21,828 --> 00:19:23,062 Hi. 394 00:19:23,129 --> 00:19:25,031 Uh, you're listening to Boys 2 Men? 395 00:19:25,097 --> 00:19:26,165 This song is so sad. 396 00:19:26,233 --> 00:19:27,667 Um, yeah. 397 00:19:27,734 --> 00:19:30,937 I was waiting for Motown Philly. 398 00:19:31,003 --> 00:19:32,805 Oh, right. 399 00:19:33,740 --> 00:19:36,175 Hey, thanks. 400 00:19:36,243 --> 00:19:37,810 Oh, my God. 401 00:19:37,877 --> 00:19:39,612 You're taking all that? 402 00:19:39,679 --> 00:19:40,447 Well, yeah. 403 00:19:40,513 --> 00:19:41,781 I don't want the Italians 404 00:19:41,848 --> 00:19:43,049 to think I have bad style. 405 00:19:43,115 --> 00:19:44,351 I am representing America. 406 00:19:44,417 --> 00:19:46,586 Well, that's very patriotic of you. 407 00:19:46,653 --> 00:19:48,221 Mm. 408 00:19:48,288 --> 00:19:50,223 I just... we're going to be backpacking. 409 00:19:50,290 --> 00:19:52,058 You know, going from hostel to hostel. 410 00:19:52,124 --> 00:19:53,726 Ew. 411 00:19:53,793 --> 00:19:55,628 You haven't seen hostile until you put me up in one. 412 00:19:55,695 --> 00:19:56,996 No, it'll be fun, an adventure. 413 00:19:57,063 --> 00:19:58,331 Look, and also, 414 00:19:58,398 --> 00:19:59,699 don't you think it's a little much 415 00:19:59,766 --> 00:20:01,434 that I'm in your sister's wedding? 416 00:20:01,501 --> 00:20:03,303 I mean, after all, I've only met her, like, once. 417 00:20:03,370 --> 00:20:04,771 No, I told you, she doesn't have very many friends. 418 00:20:04,837 --> 00:20:06,706 She's very alienating and severe. 419 00:20:08,875 --> 00:20:11,077 Do you not want to come? 420 00:20:11,143 --> 00:20:12,912 No. 421 00:20:12,979 --> 00:20:13,946 Yes. 422 00:20:14,013 --> 00:20:15,648 I just... 423 00:20:15,715 --> 00:20:18,285 I have to get a special plug for my hair dryer. 424 00:20:18,351 --> 00:20:20,587 I already got you one. 425 00:20:33,866 --> 00:20:34,967 Seth! 426 00:20:35,034 --> 00:20:36,536 Are you here to fight crime? 427 00:20:37,870 --> 00:20:39,205 No, actually, 428 00:20:39,272 --> 00:20:40,840 I'm here to get my job back. 429 00:20:40,907 --> 00:20:42,709 No. No, no, no, no. What, you were, like, 430 00:20:42,775 --> 00:20:44,444 the flakiest employee in Bait Shop history. 431 00:20:44,511 --> 00:20:46,078 You think that's an easy accomplishment? 432 00:20:46,145 --> 00:20:47,380 What about Homer the beer guy? 433 00:20:47,447 --> 00:20:48,648 And how long would you be planning 434 00:20:48,715 --> 00:20:50,149 on keeping your job this time? 435 00:20:50,216 --> 00:20:51,217 Until I can make $500. 436 00:20:51,284 --> 00:20:52,385 So however long that is, please. 437 00:20:52,452 --> 00:20:54,220 Alex, Alex, Alex, please. 438 00:20:54,287 --> 00:20:56,022 I don't know, Seth. 439 00:20:56,088 --> 00:20:58,024 With great power comes great responsibility. 440 00:20:58,090 --> 00:20:59,826 Yes, oh, thank you. 441 00:20:59,892 --> 00:21:00,927 Listen to me. 442 00:21:00,993 --> 00:21:02,094 It's going to be like 443 00:21:02,161 --> 00:21:03,463 no one ever peed in the bathrooms ever. 444 00:21:03,530 --> 00:21:05,097 Okay, the only other thing, though, 445 00:21:05,164 --> 00:21:06,499 is I kind of need an advance. 446 00:21:06,566 --> 00:21:09,969 Well, you're lucky today was payday. 447 00:21:13,740 --> 00:21:15,041 Hey, Alex, 448 00:21:15,107 --> 00:21:17,777 should I be getting dressed or are we going back to... 449 00:21:18,911 --> 00:21:19,912 bed? 450 00:21:20,980 --> 00:21:23,215 Oh... my... God. 451 00:21:23,282 --> 00:21:24,283 Oh, my God. 452 00:21:24,351 --> 00:21:26,319 Oh, my God. 453 00:21:26,386 --> 00:21:28,688 ( makes squeaking sound ) 454 00:21:30,156 --> 00:21:31,157 Let me get this straight. 455 00:21:31,223 --> 00:21:32,825 You broke up with me 456 00:21:32,892 --> 00:21:34,861 for Marissa. 457 00:21:34,927 --> 00:21:35,695 Do you want your money? 458 00:21:35,762 --> 00:21:37,497 Hey, who better than a superhero 459 00:21:37,564 --> 00:21:39,131 understands secret identity. 460 00:21:39,198 --> 00:21:40,733 Okay... Now hold on. 461 00:21:40,800 --> 00:21:43,370 I just want to make sure I have the visual. 462 00:21:43,436 --> 00:21:46,105 Okay, I got it, great. Thank you. 463 00:21:46,172 --> 00:21:47,306 Hey, listen, Alex. 464 00:21:47,374 --> 00:21:48,441 Thank you. 465 00:21:48,508 --> 00:21:51,378 Both of you, for everything. 466 00:21:51,444 --> 00:21:54,046 I mean, keep doing what you're doing. I like it. 467 00:22:02,121 --> 00:22:04,256 So what'll it be, 468 00:22:04,323 --> 00:22:07,794 Ding Dongs or cheese sticks? 469 00:22:07,860 --> 00:22:09,796 Well, this is a dessert wine, 470 00:22:09,862 --> 00:22:12,198 so I'd say Ding Dongs, of course. 471 00:22:12,264 --> 00:22:13,600 Oh, really? 472 00:22:13,666 --> 00:22:15,435 Well, this is one classy picnic. 473 00:22:15,502 --> 00:22:17,303 ( chuckles ) 474 00:22:17,370 --> 00:22:21,307 We got washed-out road, 475 00:22:21,374 --> 00:22:23,976 rainstorm, cheap motel... 476 00:22:24,043 --> 00:22:26,613 Cheap wine. Mm. 477 00:22:26,679 --> 00:22:28,381 Has all the makings of a great slasher movie. 478 00:22:28,448 --> 00:22:30,583 Getting stuck here overnight? 479 00:22:30,650 --> 00:22:32,752 Well, that's El Nino for you. 480 00:22:32,819 --> 00:22:34,754 Or fate. 481 00:22:36,756 --> 00:22:38,458 Here we are all alone, 482 00:22:38,525 --> 00:22:42,228 no one knows where we are. 483 00:22:42,294 --> 00:22:44,497 It's like nothing else exists. 484 00:22:46,799 --> 00:22:48,935 Tomorrow we head back to reality, 485 00:22:49,001 --> 00:22:51,471 but for now it's just us. 486 00:22:53,440 --> 00:22:55,742 Except it's not just us. 487 00:22:57,710 --> 00:23:00,813 It hasn't been just us for 20 years. 488 00:23:04,717 --> 00:23:07,119 Hmm. 489 00:23:11,558 --> 00:23:13,392 I got to call Kirsten... 490 00:23:13,460 --> 00:23:15,061 say goodnight. 491 00:23:40,252 --> 00:23:41,287 I appreciate you selling me 492 00:23:41,353 --> 00:23:42,689 my boat back. 493 00:23:42,755 --> 00:23:45,157 When I sold it, I was in desperate straits. 494 00:23:45,224 --> 00:23:47,494 Low blood sugar, no snacks. 495 00:23:47,560 --> 00:23:49,962 Listen, just a heads up. 496 00:23:50,029 --> 00:23:51,731 I made some modifications to her. 497 00:23:51,798 --> 00:23:53,132 Modifications, terrific. 498 00:23:53,199 --> 00:23:54,233 That's very Melville of you, 499 00:23:54,300 --> 00:23:55,935 referring to the boat as a she. 500 00:24:03,075 --> 00:24:05,144 Dear God. 501 00:24:05,211 --> 00:24:07,079 She's a slut. 502 00:24:07,146 --> 00:24:09,616 ( phone rings ) 503 00:24:16,255 --> 00:24:17,323 Hello? 504 00:24:17,389 --> 00:24:19,091 Hey, honey. 505 00:24:20,159 --> 00:24:21,628 Hi. 506 00:24:21,694 --> 00:24:23,262 I tried you last night. 507 00:24:23,329 --> 00:24:24,764 I got your messages. 508 00:24:24,831 --> 00:24:26,232 I, uh, I passed out early. 509 00:24:26,298 --> 00:24:28,200 It was a long day at the office. 510 00:24:28,267 --> 00:24:29,969 Oh. 511 00:24:30,036 --> 00:24:32,038 Well, I was hoping the rain would have stopped by now, 512 00:24:32,104 --> 00:24:35,041 and then they said that the road opened up, but... 513 00:24:35,107 --> 00:24:36,308 Right. 514 00:24:36,375 --> 00:24:38,511 The conveniently washed out road. 515 00:24:40,179 --> 00:24:44,216 Believe me when I tell you-- I'm walking home if I have to. 516 00:24:50,389 --> 00:24:52,158 Just get home. 517 00:24:52,224 --> 00:24:54,160 One way or the other. 518 00:24:56,462 --> 00:24:58,531 I'll see you soon. 519 00:25:10,309 --> 00:25:11,277 ( knocking ) 520 00:25:11,343 --> 00:25:12,378 You got a minute? 521 00:25:12,444 --> 00:25:13,646 Not really. 522 00:25:13,713 --> 00:25:16,148 Well, I would like to talk to you 523 00:25:16,215 --> 00:25:17,850 about your friend Alex. 524 00:25:17,917 --> 00:25:19,218 I'm sure you would, Mom. 525 00:25:19,285 --> 00:25:20,620 Look, Marissa. 526 00:25:20,687 --> 00:25:22,388 I experimented, too, when I was your age. 527 00:25:22,454 --> 00:25:24,490 Albeit it involved a little Motley Crue 528 00:25:24,557 --> 00:25:25,592 and a lot of Jager. 529 00:25:25,658 --> 00:25:27,694 Whoa, way too much information. 530 00:25:27,760 --> 00:25:29,028 I'm just saying 531 00:25:29,095 --> 00:25:31,798 I understand that this is a phase, 532 00:25:31,864 --> 00:25:34,934 but I won't make a big deal out of it if you don't. 533 00:25:35,001 --> 00:25:38,037 Right. This way you avoid any public embarrassment. 534 00:25:41,340 --> 00:25:42,575 Where are you going? 535 00:25:43,776 --> 00:25:44,911 I'm moving out. 536 00:25:44,977 --> 00:25:46,512 What? You have my cell 537 00:25:46,579 --> 00:25:48,881 if Caleb kicks and you need help counting your cash. 538 00:25:52,284 --> 00:25:54,220 ( sighs ) 539 00:25:55,287 --> 00:25:56,522 ( sighs ) 540 00:25:56,589 --> 00:25:57,824 So what's the plan here? 541 00:25:57,890 --> 00:25:59,025 We get the boat in the pool. 542 00:25:59,091 --> 00:26:01,527 I get Summer to come over. VoilГ . 543 00:26:01,594 --> 00:26:04,931 You take Summer for a spin in the pool in the Gimme Sex. 544 00:26:04,997 --> 00:26:07,934 It's a symbolic gesture, Ryan, and one that will get Summer 545 00:26:08,000 --> 00:26:11,203 to fall back in love with me, okay? 546 00:26:11,270 --> 00:26:12,171 Oh, by the way-- 547 00:26:12,238 --> 00:26:16,709 our exes... are dating each other now. 548 00:26:19,345 --> 00:26:22,414 Marissa and Alex-- no longer welcome in the red states. 549 00:26:22,481 --> 00:26:24,751 That I wouldn't have predicted. 550 00:26:26,385 --> 00:26:28,254 Think it's for real? 551 00:26:28,320 --> 00:26:29,421 God, I hope so. 552 00:26:29,488 --> 00:26:31,090 I just want them to... 553 00:26:36,095 --> 00:26:37,296 I'm not even 554 00:26:37,363 --> 00:26:38,530 going to ask why there's a boat 555 00:26:38,597 --> 00:26:39,766 in the living room. 556 00:26:39,832 --> 00:26:41,634 It's an objective correlative, Mother. 557 00:26:41,701 --> 00:26:42,902 I'm getting Summer back. 558 00:26:42,969 --> 00:26:43,770 Uh-huh. 559 00:26:43,836 --> 00:26:45,371 Lindsay called. 560 00:26:45,437 --> 00:26:46,438 The tests are back. 561 00:26:46,505 --> 00:26:47,840 She wants us to go with her. 562 00:26:48,875 --> 00:26:50,376 So this is it, right? 563 00:26:50,442 --> 00:26:52,979 There's not another room full of Samsonite somewhere? 564 00:26:53,045 --> 00:26:54,013 I promise. 565 00:26:54,080 --> 00:26:54,847 Thank you. 566 00:26:54,914 --> 00:26:55,848 Ooh, you know what? 567 00:26:55,915 --> 00:26:56,916 I forgot Princess Sparkle. 568 00:26:56,983 --> 00:26:58,117 I can't go without her. 569 00:26:58,184 --> 00:26:59,118 Okay. Here. 570 00:26:59,185 --> 00:27:00,486 As long as you leave her stable, 571 00:27:00,552 --> 00:27:01,587 I'll meet you in the car. 572 00:27:01,654 --> 00:27:02,822 Okay. 573 00:27:05,324 --> 00:27:08,260 ( phone rings ) 574 00:27:11,731 --> 00:27:12,699 Hello? 575 00:27:12,765 --> 00:27:14,266 Hey, Summer, it's me. 576 00:27:14,333 --> 00:27:15,567 Why am I not surprised? 577 00:27:15,634 --> 00:27:17,136 So, uh, what are you doing? 578 00:27:17,203 --> 00:27:19,906 Gee, don't know, leaving for the airport to go to Italy. 579 00:27:19,972 --> 00:27:21,908 Listen to me. Summer, I have something 580 00:27:21,974 --> 00:27:23,209 I want to show you, okay? 581 00:27:23,275 --> 00:27:24,677 And not in a creepy way. 582 00:27:24,744 --> 00:27:26,212 Cohen, what you're selling, I ain't buying. 583 00:27:26,278 --> 00:27:27,413 Okay, Summer. 584 00:27:27,479 --> 00:27:29,015 Before you get on that plane, 585 00:27:29,081 --> 00:27:31,684 I need you to give me one last shot, okay? 586 00:27:31,751 --> 00:27:33,820 You had your shot. 587 00:27:33,886 --> 00:27:36,122 Remember when we were dating and you sailed away? 588 00:27:36,188 --> 00:27:37,790 That's what I want to talk to you about. 589 00:27:37,857 --> 00:27:40,226 No. You have no right to do this to me. Not now. 590 00:27:40,292 --> 00:27:41,327 Okay? I'm hanging up. 591 00:27:41,393 --> 00:27:42,361 Okay, then just tell me this... 592 00:27:46,065 --> 00:27:49,836 I mean, when you're with him, is it... 593 00:27:49,902 --> 00:27:51,971 is it like what we had? 594 00:27:52,038 --> 00:27:54,907 You know, I can't remember that far back, 595 00:27:54,974 --> 00:27:57,143 and clearly, Cohen, what we had, 596 00:27:57,209 --> 00:27:59,078 it wasn't as awesome as what you had with Ryan. 597 00:27:59,145 --> 00:28:00,679 Otherwise you wouldn't have left. 598 00:28:00,747 --> 00:28:02,081 So you know what, now I'm leaving you. 599 00:28:02,148 --> 00:28:03,382 Summer, will you please... 600 00:28:26,038 --> 00:28:29,175 Someone please say something? 601 00:28:29,241 --> 00:28:32,745 There's a lot, been a lot of rain, lately. 602 00:28:32,812 --> 00:28:33,880 It's nice to see you. 603 00:28:33,946 --> 00:28:35,882 Yeah, it's nice to see you, too. 604 00:28:35,948 --> 00:28:39,585 Yeah, I-I feel... much more relaxed. 605 00:28:39,651 --> 00:28:41,888 Lindsay, no matter what happens, 606 00:28:41,954 --> 00:28:43,389 you'll always be a part of the family. 607 00:28:43,455 --> 00:28:44,757 I couldn't have 608 00:28:44,824 --> 00:28:46,358 said it better myself. 609 00:28:48,460 --> 00:28:49,428 Hello. 610 00:28:49,495 --> 00:28:51,730 Thank you for waiting. 611 00:28:52,865 --> 00:28:54,300 And the results... 612 00:28:54,366 --> 00:28:55,768 demonstrate... 613 00:28:57,636 --> 00:28:59,071 we have a match. 614 00:28:59,138 --> 00:29:03,409 Caleb Nichol is the father of Lindsay Wheeler Gardner. 615 00:29:03,475 --> 00:29:04,944 I knew you were my daughter. 616 00:29:18,490 --> 00:29:21,427 ( music playing ) 617 00:29:25,664 --> 00:29:26,999 Boys 2 Men, huh? 618 00:29:28,634 --> 00:29:29,936 Guess it didn't go well. 619 00:29:30,002 --> 00:29:32,438 I just hope they get the sex over with early. 620 00:29:32,504 --> 00:29:34,406 Like, just join the Mile High Club 621 00:29:34,473 --> 00:29:35,741 over the Atlantic or something. 622 00:29:35,808 --> 00:29:37,209 I'm sorry, man. 623 00:29:37,276 --> 00:29:39,411 What happened with Lindsay? 624 00:29:39,478 --> 00:29:40,512 She's Caleb's daughter. 625 00:29:40,579 --> 00:29:42,348 Hey, that's great. 626 00:29:43,715 --> 00:29:45,617 Wait. I don't know. Is it? 627 00:29:45,684 --> 00:29:47,286 She's moving in with him. 628 00:29:47,353 --> 00:29:49,155 She went home to talk everything over with her mom. 629 00:29:49,221 --> 00:29:50,322 You want, you want to help move her, 630 00:29:50,389 --> 00:29:51,958 to burn off Summer? 631 00:29:52,024 --> 00:29:53,792 Ah, the schlepping of heavy things. 632 00:29:53,860 --> 00:29:55,227 Comfort for the weary soul. 633 00:29:55,294 --> 00:29:56,362 I'll pass. 634 00:29:56,428 --> 00:29:57,629 Well, you can't sit here and mope. 635 00:29:57,696 --> 00:29:58,764 No, I know. I've got a plan. 636 00:29:58,831 --> 00:30:00,132 Got the satellite fired up. 637 00:30:00,199 --> 00:30:01,500 They're showing a marathon 638 00:30:01,567 --> 00:30:03,202 of Sherman Oaks, the Real Valley. So... 639 00:30:03,269 --> 00:30:03,970 What's that? 640 00:30:04,036 --> 00:30:05,304 Mm. Apparently the Valley, 641 00:30:05,371 --> 00:30:07,139 it's got its own reality show knockoff, 642 00:30:07,206 --> 00:30:10,142 and, you know, why watch the angst of fictional characters 643 00:30:10,209 --> 00:30:12,444 when you can watch real people in contrived situations? 644 00:30:12,511 --> 00:30:13,745 Could you turn 645 00:30:13,812 --> 00:30:16,348 the music up on your way out, please? 646 00:30:16,415 --> 00:30:17,483 Thanks. 647 00:30:30,796 --> 00:30:32,164 Oh, lay off your brakes. 648 00:30:32,231 --> 00:30:34,266 Can't anyone drive in this weather? 649 00:30:34,333 --> 00:30:36,635 Sandy, relax. 650 00:30:36,702 --> 00:30:38,204 Please. 651 00:30:42,942 --> 00:30:44,543 Can we talk about last night? 652 00:30:44,610 --> 00:30:46,812 No, we've got nothing to talk about, 653 00:30:46,879 --> 00:30:49,081 other than your case and this traffic. 654 00:30:49,148 --> 00:30:51,817 So what we had meant nothing? 655 00:30:51,884 --> 00:30:53,452 It meant everything to me. 656 00:30:54,921 --> 00:30:56,889 But that was then, you know? 657 00:30:56,956 --> 00:30:58,190 I've got a family that I love 658 00:30:58,257 --> 00:30:59,825 and I'm not throwing that away, 659 00:30:59,892 --> 00:31:03,195 and I gotta get back to Newport and make sure they know that. 660 00:31:03,262 --> 00:31:04,230 Sandy! 661 00:31:07,766 --> 00:31:09,235 ( car crashing ) 662 00:31:18,677 --> 00:31:19,778 Are you okay? 663 00:31:19,845 --> 00:31:21,280 Yeah, I think... 664 00:31:21,347 --> 00:31:22,748 I think so. 665 00:31:22,814 --> 00:31:24,550 Hey! 666 00:31:25,684 --> 00:31:26,852 You guys all right? 667 00:31:26,919 --> 00:31:27,786 Yeah! A little bruised and battered, 668 00:31:27,853 --> 00:31:28,854 but we're okay. 669 00:31:28,921 --> 00:31:30,122 I already called 911! 670 00:31:30,189 --> 00:31:31,423 Cops are on the way, 671 00:31:31,490 --> 00:31:34,560 with a tow truck, ambulance... 672 00:31:34,626 --> 00:31:36,362 All right! Thank you! 673 00:31:36,428 --> 00:31:37,896 All right! 674 00:31:39,765 --> 00:31:40,766 What are you doing? 675 00:31:40,832 --> 00:31:42,568 I can't do this. 676 00:31:42,634 --> 00:31:43,669 I gotta go. 677 00:31:43,735 --> 00:31:44,971 The cops are coming. 678 00:31:45,037 --> 00:31:46,572 They're going to arrest me, 679 00:31:46,638 --> 00:31:48,007 maybe arrest you. 680 00:31:48,074 --> 00:31:49,508 So we'll talk to them. 681 00:31:49,575 --> 00:31:51,877 I'm going to chalk last night up to fate. 682 00:31:51,944 --> 00:31:53,312 I've got to do the same here. 683 00:31:54,213 --> 00:31:56,482 You can't run again. 684 00:31:56,548 --> 00:31:58,384 What choice do I have? 685 00:32:01,453 --> 00:32:04,523 Now my father's gone and you, I... 686 00:32:05,657 --> 00:32:06,692 You're right. 687 00:32:07,960 --> 00:32:11,763 What we had was a long time ago. 688 00:32:11,830 --> 00:32:14,166 I gotta let it go... 689 00:32:14,233 --> 00:32:15,634 and let you go. 690 00:32:24,243 --> 00:32:26,445 See you, Sandy Cohen. 691 00:32:47,866 --> 00:32:49,068 So, your father's flight 692 00:32:49,135 --> 00:32:50,669 doesn't leave D.C. until 11:00. 693 00:32:50,736 --> 00:32:52,871 He's lucky he doesn't have to fly in this weather. 694 00:32:52,938 --> 00:32:54,106 ( phone rings ) 695 00:32:55,374 --> 00:32:57,009 Oh, sorry. 696 00:33:04,816 --> 00:33:06,718 Um... 697 00:33:06,785 --> 00:33:08,754 Oh, I'm really excited that 698 00:33:08,820 --> 00:33:10,756 I finally get to meet your dad. 699 00:33:10,822 --> 00:33:12,291 He sounds really cool. 700 00:33:12,358 --> 00:33:14,660 Oh, um... did Dad make reservations at the Uffizi? 701 00:33:14,726 --> 00:33:15,961 Oh, he sure did. 702 00:33:16,028 --> 00:33:17,363 Can't wait to see the Botticellis. 703 00:33:17,429 --> 00:33:19,831 The Birth of Venus is amazing in person. 704 00:33:19,898 --> 00:33:21,067 Are you a fan of Botticelli? 705 00:33:21,133 --> 00:33:22,501 Yes. Yes, I am. 706 00:33:22,568 --> 00:33:25,104 Although I prefer his earlier work. 707 00:33:25,171 --> 00:33:27,106 You know, the comedies. 708 00:33:30,542 --> 00:33:31,977 I'm going to go get a magazine. 709 00:33:32,044 --> 00:33:33,645 Would you like People, 710 00:33:33,712 --> 00:33:35,714 Us Weekly, In Touch? Anything? 711 00:33:35,781 --> 00:33:36,882 I could take an Economist. 712 00:33:36,948 --> 00:33:38,784 I could use a Xanax. 713 00:33:38,850 --> 00:33:40,619 Okay. 714 00:33:40,686 --> 00:33:42,588 Okay. 715 00:33:54,566 --> 00:33:58,170 ANSWERING MACHINE: You have one new message sent today. 716 00:33:58,237 --> 00:33:59,705 SETH: Hey, it's me. 717 00:33:59,771 --> 00:34:01,340 Look, perhaps you're screening. 718 00:34:01,407 --> 00:34:03,509 Perhaps you're being screened by Security. 719 00:34:03,575 --> 00:34:09,181 I just... uh... I just wanted to say sorry 720 00:34:09,248 --> 00:34:10,516 to leave things like that, okay? 721 00:34:10,582 --> 00:34:13,185 And I hope you have a good trip. I really do. 722 00:34:13,252 --> 00:34:15,521 And somebody else here wants to say something. 723 00:34:15,587 --> 00:34:19,525 CAPTAIN OATS VOICE: ( neighing ) 724 00:34:19,591 --> 00:34:22,761 Captain Oats is a horse of few words, 725 00:34:22,828 --> 00:34:26,865 but he said he'd like you to travel safe and, uh... 726 00:34:26,932 --> 00:34:29,735 he said we'll miss you, so... 727 00:34:29,801 --> 00:34:31,737 Okay. Okay. Bye. 728 00:34:33,339 --> 00:34:35,774 ( laughing ) 729 00:34:35,841 --> 00:34:39,044 Um... there's no more closet space. 730 00:34:39,111 --> 00:34:41,613 No. I know. I'm sorry. 731 00:34:42,814 --> 00:34:44,416 It's okay. 732 00:34:44,483 --> 00:34:47,085 I can learn to live with less shoes. 733 00:34:47,153 --> 00:34:48,120 Oh, I got to get to work. 734 00:34:48,187 --> 00:34:49,455 Hey, you want to walk me? 735 00:34:49,521 --> 00:34:51,290 I love walking in the rain. Sure. 736 00:34:51,357 --> 00:34:53,091 Cool. Oh, uh... garbage day is tomorrow. 737 00:34:53,159 --> 00:34:54,660 Do you mind taking out the cans? 738 00:34:54,726 --> 00:34:58,096 And rent is due the first day of the month. 739 00:34:58,164 --> 00:34:59,465 Okay. Rent. 740 00:34:59,531 --> 00:35:01,200 I know. It's really real, huh? 741 00:35:01,267 --> 00:35:03,535 No turning back. It's real. 742 00:35:03,602 --> 00:35:07,206 I bet you never did anything this crazy before. 743 00:35:07,273 --> 00:35:09,441 I'm going to grab my jacket. 744 00:35:25,457 --> 00:35:26,625 Hi. 745 00:35:26,692 --> 00:35:27,793 Hey. 746 00:35:27,859 --> 00:35:29,661 All packed? 747 00:35:29,728 --> 00:35:30,862 Getting there. 748 00:35:30,929 --> 00:35:33,565 Call Caleb? Let him know you were coming? 749 00:35:33,632 --> 00:35:35,467 No. 750 00:35:40,206 --> 00:35:42,241 Because I'm not. 751 00:35:44,743 --> 00:35:47,012 Oh, okay. 752 00:35:47,078 --> 00:35:52,818 Ryan, I talked it over with my mom. 753 00:35:52,884 --> 00:35:56,688 and I want to go with her... 754 00:35:56,755 --> 00:35:58,890 to Chicago. 755 00:36:00,759 --> 00:36:02,494 And I thought... 756 00:36:03,895 --> 00:36:07,199 Do I really want to be Caleb Nichol's daughter? 757 00:36:09,568 --> 00:36:11,903 It's not the life I want. 758 00:36:13,572 --> 00:36:18,009 And, as hard as it is to leave you, 759 00:36:18,076 --> 00:36:19,611 I can't leave my mom. 760 00:36:21,580 --> 00:36:24,182 She's the only family I've ever really had. 761 00:36:26,785 --> 00:36:28,554 I get it. 762 00:36:51,810 --> 00:36:53,545 Here we go, buddy. 763 00:36:53,612 --> 00:36:55,747 Hours of mind-numbing escapism. 764 00:37:01,019 --> 00:37:03,154 Oh, man, the satellite's busted? 765 00:37:03,221 --> 00:37:05,391 Aw... 766 00:37:06,625 --> 00:37:11,597 I refuse to be denied this one small pleasure. 767 00:37:12,898 --> 00:37:15,767 This I can fix. 768 00:37:18,837 --> 00:37:19,905 I need you. 769 00:37:19,971 --> 00:37:21,206 The flight's been delayed 770 00:37:21,273 --> 00:37:23,208 a couple of hours because of the weather. 771 00:37:23,275 --> 00:37:25,010 My sister is having an anxiety attack. 772 00:37:25,076 --> 00:37:26,445 What's the matter? She's really 773 00:37:26,512 --> 00:37:27,979 superstitious, and she thinks this whole thing 774 00:37:28,046 --> 00:37:29,815 is a sign that she shouldn't marry Rudolpho. 775 00:37:29,881 --> 00:37:32,884 I don't know. Maybe a girl's point of view? 776 00:37:32,951 --> 00:37:34,052 Sure. 777 00:37:34,119 --> 00:37:35,220 Yeah. 778 00:37:35,287 --> 00:37:36,788 Okay, good. Okay. 779 00:38:02,914 --> 00:38:03,949 Are you coming? 780 00:38:04,015 --> 00:38:04,983 Huh? 781 00:38:08,920 --> 00:38:09,988 I can't do it. 782 00:38:10,055 --> 00:38:12,223 Okay, I'll talk to her myself. 783 00:38:12,290 --> 00:38:15,160 No. I mean, I can't go. 784 00:38:15,226 --> 00:38:16,862 I can't do this. 785 00:38:20,899 --> 00:38:23,234 ( boy neighing ) 786 00:38:23,301 --> 00:38:25,437 ( neighing ) 787 00:38:37,916 --> 00:38:40,486 The truth be told, 788 00:38:40,552 --> 00:38:42,554 I didn't think you'd make it past Security. 789 00:38:42,621 --> 00:38:45,323 I'm really sorry. 790 00:38:48,326 --> 00:38:50,462 You can't fight fate. 791 00:39:30,268 --> 00:39:31,937 You took the bus. 792 00:39:32,003 --> 00:39:33,271 I told you. 793 00:39:33,338 --> 00:39:35,474 Nothing is keeping me from you. 794 00:39:37,843 --> 00:39:39,077 Is it over? 795 00:39:40,612 --> 00:39:43,549 I promise you, it never started. 796 00:40:33,665 --> 00:40:36,802 ( screaming ) 797 00:40:41,139 --> 00:40:43,108 Uh... Help? 798 00:40:43,174 --> 00:40:45,043 Anyone? 799 00:40:45,110 --> 00:40:46,077 Mom? 800 00:40:46,845 --> 00:40:48,780 Thanks for walking me. 801 00:40:48,847 --> 00:40:50,281 Are you sure you don't want to come in? 802 00:40:50,348 --> 00:40:51,783 The band is really, really good. 803 00:40:51,850 --> 00:40:53,118 Oh, no. I should get back. 804 00:40:53,184 --> 00:40:55,453 The dishes aren't going to wash themselves. 805 00:40:55,521 --> 00:40:57,122 Okay. Bye. 806 00:40:57,188 --> 00:40:58,490 Bye. 807 00:41:13,772 --> 00:41:15,073 Hey. 808 00:41:17,976 --> 00:41:18,977 Hi. 809 00:41:21,613 --> 00:41:23,248 Are you okay? 810 00:41:27,619 --> 00:41:29,621 Yeah. 811 00:41:59,350 --> 00:42:00,952 Cohen? 812 00:42:02,020 --> 00:42:03,454 Cohen! 813 00:42:03,521 --> 00:42:05,123 Help! 814 00:42:05,190 --> 00:42:06,792 Someone! 815 00:42:07,525 --> 00:42:09,227 Anyone! 816 00:42:10,528 --> 00:42:12,463 Cohen? 817 00:42:12,530 --> 00:42:14,465 Summer? 818 00:42:14,532 --> 00:42:16,034 Oh, my... 819 00:42:17,769 --> 00:42:19,304 What are you doing here? 820 00:42:19,370 --> 00:42:21,607 What do you think, Cohen?