1 00:00:00,768 --> 00:00:01,702 Previously on The O.C.: 2 00:00:01,769 --> 00:00:02,570 You married me 3 00:00:02,636 --> 00:00:03,204 because I was pregnant. 4 00:00:03,271 --> 00:00:04,138 I married you 5 00:00:04,205 --> 00:00:05,206 because I loved you. 6 00:00:05,273 --> 00:00:06,307 I've worked with him 7 00:00:06,374 --> 00:00:07,808 side by side all this time. 8 00:00:07,875 --> 00:00:08,909 How could I have not known 9 00:00:08,976 --> 00:00:10,111 that he was bribing this woman 10 00:00:10,178 --> 00:00:11,579 from the City Council? 11 00:00:11,645 --> 00:00:12,946 I spoke with Renee Wheeler today. 12 00:00:13,013 --> 00:00:14,348 I know about the affair. What? 13 00:00:14,415 --> 00:00:16,484 16 years is an awfully long time 14 00:00:16,550 --> 00:00:18,018 to be paying someone palimony, 15 00:00:18,086 --> 00:00:19,019 unless there was a child. 16 00:00:19,087 --> 00:00:20,654 I'm talking too much. 17 00:00:20,721 --> 00:00:22,223 I get nervous, and I start talking, and then nothing 18 00:00:22,290 --> 00:00:23,291 can shut me up. 19 00:00:23,357 --> 00:00:24,525 If you were to come forward 20 00:00:24,592 --> 00:00:25,926 to the judge with the right documentation, 21 00:00:25,993 --> 00:00:27,561 the D.A.'d drop the charges. 22 00:00:27,628 --> 00:00:30,198 Mom, what are you doing here? 23 00:00:49,150 --> 00:00:51,919 What is the point of living in Southern California 24 00:00:51,985 --> 00:00:54,788 if it's gonna be this cold? 25 00:00:54,855 --> 00:00:56,624 50 degrees in December, Cal. 26 00:00:56,690 --> 00:00:57,758 That ain't cold. 27 00:00:57,825 --> 00:01:00,394 Well, my blood must have gotten thinner. 28 00:01:00,461 --> 00:01:03,531 Or you got ice in your veins. 29 00:01:05,099 --> 00:01:07,768 This time next year, 30 00:01:07,835 --> 00:01:11,905 I could be spending the holidays behind bars. 31 00:01:11,972 --> 00:01:13,607 Now, that gives me a chill. 32 00:01:13,674 --> 00:01:16,610 I don't know how you feel about it. 33 00:01:16,677 --> 00:01:17,611 Warm and fuzzy. 34 00:01:17,678 --> 00:01:20,814 How do you think it makes me feel, Sandy? 35 00:01:20,881 --> 00:01:23,717 What the hell else can I do? 36 00:01:23,784 --> 00:01:24,852 You can come forward. 37 00:01:24,918 --> 00:01:26,387 Trial's right around the corner. 38 00:01:26,454 --> 00:01:27,855 Renee's gonna plead the Fifth, 39 00:01:27,921 --> 00:01:31,759 and when she does, you're sunk... 40 00:01:31,825 --> 00:01:33,927 unless you tell the truth. 41 00:01:33,994 --> 00:01:35,596 No, I can't. 42 00:01:35,663 --> 00:01:36,997 You know I can't. 43 00:01:37,064 --> 00:01:37,865 What about the child? 44 00:01:37,931 --> 00:01:39,867 Which child? Lindsay? 45 00:01:42,503 --> 00:01:44,505 How do you know her name? 46 00:01:47,708 --> 00:01:49,009 But yeah. 47 00:01:49,076 --> 00:01:50,644 What happens to her? 48 00:01:50,711 --> 00:01:51,712 Spare me. 49 00:01:51,779 --> 00:01:54,047 You're not trying to protect Lindsay. 50 00:01:54,114 --> 00:01:56,016 You're trying to protect yourself, 51 00:01:56,083 --> 00:01:57,451 'cause you know once you come clean, 52 00:01:57,518 --> 00:01:59,220 you're gonna get what's coming to you. 53 00:02:00,488 --> 00:02:03,324 Facing Kirsten and Julie has got to be better 54 00:02:03,391 --> 00:02:05,125 than going to jail. 55 00:02:06,627 --> 00:02:07,928 Kirsten, maybe. 56 00:02:07,995 --> 00:02:09,397 Not Julie. 57 00:02:10,931 --> 00:02:13,967 Well... then this is it. 58 00:02:14,034 --> 00:02:15,002 I'm done. 59 00:02:15,068 --> 00:02:17,104 So are you. 60 00:02:17,171 --> 00:02:18,472 Happy holidays. 61 00:02:42,463 --> 00:02:43,931 SETH: Mother? 62 00:02:43,997 --> 00:02:46,467 Did you not clean out the menorah from last year? 63 00:02:46,534 --> 00:02:48,168 The shammes is looking a little bit waxy. 64 00:02:48,236 --> 00:02:49,102 Uh, sorry. 65 00:02:49,169 --> 00:02:50,371 I'll get right on that. 66 00:02:50,438 --> 00:02:52,105 Uh, Seth, a little help here, please. 67 00:02:52,172 --> 00:02:54,575 Thanks, Mom, 'cause we can't afford to cut any corners. 68 00:02:54,642 --> 00:02:56,977 Now, if my sense of a cultural zeitgeist is accurate... 69 00:02:57,044 --> 00:02:58,011 Be careful. 70 00:02:58,078 --> 00:02:59,547 ...and I do believe it is... 71 00:02:59,613 --> 00:03:02,015 this is the year that Chrismukkah sweeps the nation, 72 00:03:02,082 --> 00:03:03,284 okay, people? 73 00:03:03,351 --> 00:03:04,918 Ryan, it's so nice to have someone 74 00:03:04,985 --> 00:03:05,953 to help around the house. 75 00:03:06,019 --> 00:03:07,321 You're absolutely right. 76 00:03:07,388 --> 00:03:08,856 It is, which is why this year, 77 00:03:08,922 --> 00:03:10,991 I've created a Chrismukkah work wheel, 78 00:03:11,058 --> 00:03:13,126 so that everybody understands his and her duties 79 00:03:13,193 --> 00:03:14,194 this holiday season. 80 00:03:14,262 --> 00:03:16,230 VoilГ . 81 00:03:17,798 --> 00:03:18,632 You're kidding me. 82 00:03:18,699 --> 00:03:19,667 Does it look like I'm kidding? 83 00:03:19,733 --> 00:03:20,934 Let me guess what your job is. 84 00:03:21,001 --> 00:03:22,770 Uh, I'm supervising, smart ass. 85 00:03:22,836 --> 00:03:23,971 Well, that's big of you. 86 00:03:24,037 --> 00:03:25,339 Yeah, but I'm also overseeing licensing 87 00:03:25,406 --> 00:03:26,540 and merchandising, okay? 88 00:03:26,607 --> 00:03:28,108 T-shirts, mugs, should it come to that, 89 00:03:28,175 --> 00:03:29,777 and I'm penning a Chrismukkah hymn 90 00:03:29,843 --> 00:03:31,545 set to Death Cab's "A Lack of Color." 91 00:03:31,612 --> 00:03:33,146 Ah, all the makings of a classic. 92 00:03:33,213 --> 00:03:34,147 Is Death Cab a band? 93 00:03:34,214 --> 00:03:35,215 Ooh, around we go on the wheel, 94 00:03:35,283 --> 00:03:36,650 and... ( grunts ). 95 00:03:36,717 --> 00:03:38,218 Mother, you're in charge of interior decor, okay? 96 00:03:38,286 --> 00:03:39,753 Now, that's gonna mean, uh, trimmings, 97 00:03:39,820 --> 00:03:41,422 ornaments, frosting of the windows. 98 00:03:41,489 --> 00:03:42,990 Don't really know, don't really care, 99 00:03:43,056 --> 00:03:43,857 just make it classy. 100 00:03:43,924 --> 00:03:44,858 I'll do my best. 101 00:03:44,925 --> 00:03:45,893 I've invited 102 00:03:45,959 --> 00:03:47,761 the Nichols or the Cooper-Nichols 103 00:03:47,828 --> 00:03:49,162 or whatever they're called these days. 104 00:03:49,229 --> 00:03:50,264 They're called gentiles 105 00:03:50,331 --> 00:03:51,832 and a whole slew of them at that. 106 00:03:51,899 --> 00:03:53,734 Now, we're gonna have to really put our heads together 107 00:03:53,801 --> 00:03:55,303 and do some serious Jewcruitment. Ryan? 108 00:03:55,369 --> 00:03:57,104 Do you think you can rope in some Hebrews? 109 00:03:57,170 --> 00:03:58,171 Blonde hair, blue eyes? 110 00:03:58,238 --> 00:03:59,172 Yeah, no problem. I'm a natural. 111 00:03:59,239 --> 00:04:00,808 Fair point, my Aryan friend. 112 00:04:00,874 --> 00:04:04,812 Okay, where are we gonna find some Jews in Orange County? 113 00:04:04,878 --> 00:04:06,614 Father! I have 114 00:04:06,680 --> 00:04:09,350 just discovered the ideal job for you this Chrismukkah. 115 00:04:09,417 --> 00:04:10,951 Chrismukkah. 116 00:04:11,018 --> 00:04:12,353 Oh, leave me out of it. 117 00:04:17,124 --> 00:04:18,992 Oy, humbug. Oy, humbug. 118 00:04:19,059 --> 00:04:22,396 ( piano and acoustic guitar strumming gentle melody ) 119 00:04:24,698 --> 00:04:26,934 * California, here we come * 120 00:04:27,000 --> 00:04:30,304 * Right back where we started from * 121 00:04:30,371 --> 00:04:33,507 * California... * 122 00:04:51,592 --> 00:04:52,826 Your dad seemed pretty upset. 123 00:04:52,893 --> 00:04:54,995 Ah, you know my dad and the holidays. 124 00:04:55,062 --> 00:04:56,096 He likes a slow build, 125 00:04:56,163 --> 00:04:57,565 doesn't want to peak too soon. 126 00:04:57,631 --> 00:05:00,167 It's a long holiday. You gotta pace yourself. 127 00:05:00,233 --> 00:05:01,435 Hey! 128 00:05:01,502 --> 00:05:04,137 It's a marathon of presents, not a race. 129 00:05:04,204 --> 00:05:05,806 To get through this holiday season, 130 00:05:05,873 --> 00:05:06,974 you must set a pace. 131 00:05:07,040 --> 00:05:09,142 Those are really good lyrics for the song. 132 00:05:09,209 --> 00:05:10,444 Do you have a pen on you? 133 00:05:10,511 --> 00:05:11,879 You're not really writing a song, are you? 134 00:05:11,945 --> 00:05:13,080 Hey, for Chrismukkah 135 00:05:13,146 --> 00:05:15,048 to sweep the nation, we're gonna need an anthem. 136 00:05:15,115 --> 00:05:17,184 And I'm thinking of having Little Jo-Jo record it. 137 00:05:17,250 --> 00:05:19,853 So, in keeping with bringing Chrismukkah to the masses, you're inviting Alex? 138 00:05:19,920 --> 00:05:21,955 Yeah, I did. She's away with her folks. Uh-huh. 139 00:05:22,022 --> 00:05:23,824 Probably at some Club Med tattoo parlor. 140 00:05:23,891 --> 00:05:26,226 I don't know. What about you? Uh, uh, is Lindsay around? 141 00:05:26,293 --> 00:05:27,361 Uh, yeah. I think she is. 142 00:05:27,428 --> 00:05:28,261 You gonna invite her? 143 00:05:28,328 --> 00:05:29,397 Ah, I can't. 144 00:05:29,463 --> 00:05:30,631 I mean, it's kind of a big step. 145 00:05:30,698 --> 00:05:31,899 And with Marissa there, it'd just... 146 00:05:31,965 --> 00:05:33,601 it'd be too weird for her, for Lindsay. 147 00:05:33,667 --> 00:05:34,735 That's the thing-- Marissa's not gonna be there. 148 00:05:34,802 --> 00:05:36,236 I had my mom draw up a seating chart, 149 00:05:36,303 --> 00:05:37,571 and she said she's gonna be with her dad. 150 00:05:37,638 --> 00:05:38,939 Really? Yeah. 151 00:05:39,006 --> 00:05:40,774 Well, we just got things to a good place, you know? 152 00:05:40,841 --> 00:05:42,643 I got a little mystery back. Hmm. All right. 153 00:05:42,710 --> 00:05:44,311 Inviting her over for the holiday. 154 00:05:44,378 --> 00:05:45,679 it feels like I might be rushing things. 155 00:05:45,746 --> 00:05:47,781 Then don't do it, man. Do not do it. 156 00:05:47,848 --> 00:05:50,918 The last thing you want to do is rush things. 157 00:05:52,620 --> 00:05:54,455 What are you doing? We're gonna be late. 158 00:05:54,522 --> 00:05:57,658 ( moaning ) 159 00:05:59,993 --> 00:06:01,895 Are you sure we're not rushing things? 160 00:06:01,962 --> 00:06:04,264 Well, you know... 161 00:06:04,331 --> 00:06:05,833 we were married for 17 years, so... 162 00:06:06,767 --> 00:06:08,402 Oh, it's just we've... 163 00:06:08,469 --> 00:06:10,003 It's been so long since we've done this. 164 00:06:10,070 --> 00:06:13,574 Well, it's like... it's like riding a bike. 165 00:06:13,641 --> 00:06:17,110 Well, an incredibly-toned and, you know, 166 00:06:17,177 --> 00:06:20,548 evenly-tanned and limber bike. 167 00:06:20,614 --> 00:06:23,350 You know, with a really sharp mind 168 00:06:23,417 --> 00:06:26,420 and an incredible sense 169 00:06:26,487 --> 00:06:28,922 of, of, uh... interior design. 170 00:06:28,989 --> 00:06:32,426 ( moaning ) 171 00:06:32,493 --> 00:06:35,863 Oh, slow down. I'm sorry. 172 00:06:35,929 --> 00:06:40,267 Uh... i-it's, just, does this count, 173 00:06:40,333 --> 00:06:42,302 um, as, as adultery? 174 00:06:42,369 --> 00:06:43,671 Well, you know... 175 00:06:43,737 --> 00:06:45,973 cheating on your husband with your ex-husband? 176 00:06:46,039 --> 00:06:50,077 Technically, I-I think, uh, it does, yeah. 177 00:06:51,244 --> 00:06:52,580 Oh... 178 00:06:52,646 --> 00:06:55,983 Wait, I'm sorry. It's just... okay... 179 00:06:56,049 --> 00:06:57,150 What? 180 00:06:57,217 --> 00:06:58,586 Caleb and I aren't getting along. 181 00:06:58,652 --> 00:07:00,521 I mean, he hasn't touched me in months. 182 00:07:00,588 --> 00:07:02,222 It's... he's probably going to jail. 183 00:07:02,289 --> 00:07:06,594 Well, it's wonderful how maturely you're handling it all. 184 00:07:06,660 --> 00:07:08,629 I don't hear you complaining. 185 00:07:08,696 --> 00:07:11,499 Well, do you want to stop? 186 00:07:12,833 --> 00:07:14,802 No. 187 00:07:23,711 --> 00:07:25,112 Thanks for coming on such short notice. 188 00:07:25,178 --> 00:07:26,714 I don't have much of a lunch break, so... 189 00:07:26,780 --> 00:07:29,583 Why did you want to meet here? 190 00:07:29,650 --> 00:07:31,218 I've run out of places to go. 191 00:07:31,284 --> 00:07:33,921 I-I've had so many clandestine meetings lately, I've... 192 00:07:33,987 --> 00:07:36,056 I feel like I'm in an Oliver Stone movie. 193 00:07:37,290 --> 00:07:39,660 I-I know you feel that if you come forward 194 00:07:39,727 --> 00:07:41,629 you're going to lose your daughter. 195 00:07:41,695 --> 00:07:43,330 You may lose her either way. 196 00:07:43,396 --> 00:07:45,699 The DA's convinced that Caleb was bribing somebody 197 00:07:45,766 --> 00:07:47,134 in the City Councilman's office, 198 00:07:47,200 --> 00:07:48,602 bribing you. 199 00:07:48,669 --> 00:07:50,838 And unless somebody testifies differently, 200 00:07:50,904 --> 00:07:53,841 they have enough evidence to send you to jail. 201 00:07:56,409 --> 00:07:59,513 How do I tell my daughter that I've been lying to her 202 00:07:59,580 --> 00:08:01,348 her whole life? 203 00:08:01,414 --> 00:08:02,850 Inventing a father she never had, 204 00:08:02,916 --> 00:08:04,718 keeping her from meeting her family? 205 00:08:04,785 --> 00:08:05,986 Maybe it's time she met 'em. 206 00:08:06,053 --> 00:08:08,622 Maybe it's time to stop lying. 207 00:08:08,689 --> 00:08:10,791 Caleb won't come forward. 208 00:08:10,858 --> 00:08:12,325 I can't. 209 00:08:12,392 --> 00:08:13,927 You're our last hope. 210 00:08:16,396 --> 00:08:17,831 I'm sorry. 211 00:08:25,305 --> 00:08:26,506 Hey. 212 00:08:26,574 --> 00:08:27,775 Hey. So, you're gonna study 213 00:08:27,841 --> 00:08:29,176 through all the Christmas break? 214 00:08:29,242 --> 00:08:30,978 I hope so. 215 00:08:31,044 --> 00:08:33,847 Keep me distracted from having to remember it's actually Christmas. 216 00:08:33,914 --> 00:08:35,482 Not a fan of the holidays. 217 00:08:35,549 --> 00:08:36,483 Who is? 218 00:08:36,550 --> 00:08:38,752 Uh, well, Seth, actually. 219 00:08:38,819 --> 00:08:41,555 He's even invented his own super-holiday, Chrismukkah. 220 00:08:41,622 --> 00:08:43,256 Chrismukkah? 221 00:08:43,323 --> 00:08:45,192 Yeah. ( chuckles ) 222 00:08:45,258 --> 00:08:47,327 Well, um, that's cute. 223 00:08:47,394 --> 00:08:51,832 I guess. It's, uh, it's eight days of gifts, 224 00:08:51,899 --> 00:08:55,002 followed by one day of many, many gifts. 225 00:08:55,068 --> 00:08:57,671 We eat Chinese food and watch Christmas movies. 226 00:08:57,738 --> 00:09:00,007 Although last year we watched Over the Top. 227 00:09:00,073 --> 00:09:01,709 Mm. Well, a classic, 228 00:09:01,775 --> 00:09:03,744 any time of year. That's what I'm saying. 229 00:09:03,811 --> 00:09:05,278 ( chuckles ) 230 00:09:05,345 --> 00:09:07,748 Me and my mom, we, um... 231 00:09:07,815 --> 00:09:10,483 stopped even buying a tree. 232 00:09:10,550 --> 00:09:12,920 It always just looked so sad 233 00:09:12,986 --> 00:09:14,988 with just two gifts under it. 234 00:09:16,757 --> 00:09:18,025 When I was little... 235 00:09:18,091 --> 00:09:19,927 ( chuckles ) 236 00:09:19,993 --> 00:09:22,195 uh, all my friends were waiting 237 00:09:22,262 --> 00:09:23,731 for something from Santa, 238 00:09:23,797 --> 00:09:28,669 and... I was just... hoping 239 00:09:28,736 --> 00:09:32,072 for something... 240 00:09:32,139 --> 00:09:34,107 anything from my dad. 241 00:09:35,308 --> 00:09:36,944 Still waiting? 242 00:09:37,010 --> 00:09:40,013 Not anymore. 243 00:09:40,080 --> 00:09:45,552 Every kid grows up, stops believing in Santa. 244 00:09:45,619 --> 00:09:47,888 I stopped believing in my dad. 245 00:09:49,089 --> 00:09:52,225 And there's no pine needles to clean up. 246 00:09:52,292 --> 00:09:53,661 So... 247 00:09:55,362 --> 00:09:59,099 Disappointed by your family over the holidays. 248 00:09:59,166 --> 00:10:00,668 I've been there. 249 00:10:01,735 --> 00:10:03,203 So, do what I did: 250 00:10:03,270 --> 00:10:05,238 find another family to spend 'em with. 251 00:10:05,305 --> 00:10:07,007 Um... 252 00:10:07,074 --> 00:10:08,341 come over. 253 00:10:08,408 --> 00:10:10,744 Come over for Chrismukkah? 254 00:10:10,811 --> 00:10:12,646 It'd be better if you were Jewish. 255 00:10:13,681 --> 00:10:14,848 There's a ratio issue. 256 00:10:14,915 --> 00:10:17,150 ( chuckles ) But it'll be fun, 257 00:10:17,217 --> 00:10:18,752 and Seth will keep you very distracted. 258 00:10:18,819 --> 00:10:20,520 Do you think we can watch Over the Top? 259 00:10:20,587 --> 00:10:21,955 I think I could watch that movie 100 times 260 00:10:22,022 --> 00:10:23,156 and never get sick of it. 261 00:10:23,223 --> 00:10:24,257 ( chuckles ) 262 00:10:26,126 --> 00:10:27,795 Where's Zack? 263 00:10:27,861 --> 00:10:29,562 I'm not used to seeing you without him. 264 00:10:29,629 --> 00:10:32,265 He left early for Christmas in Cabo with his fam. 265 00:10:32,332 --> 00:10:34,835 He's been gone one day, and I miss him already. 266 00:10:34,902 --> 00:10:38,706 DJ's in Sacramento with his family for two weeks. 267 00:10:38,772 --> 00:10:39,773 I miss him, too. 268 00:10:39,840 --> 00:10:41,775 Well, this should be a fun break. 269 00:10:41,842 --> 00:10:43,844 Me, you, Caleb and my step-monster. 270 00:10:43,911 --> 00:10:44,945 Should be one for the ages. 271 00:10:45,012 --> 00:10:46,980 We could start spiking the eggnog. 272 00:10:47,047 --> 00:10:47,614 Coop! 273 00:10:47,681 --> 00:10:49,116 Kidding. 274 00:10:49,182 --> 00:10:50,150 Kind of. 275 00:10:50,217 --> 00:10:51,719 Actually, not really. 276 00:10:53,520 --> 00:10:55,022 This sucks. 277 00:10:55,088 --> 00:10:56,623 Last year the holidays were so much fun. 278 00:10:56,690 --> 00:11:00,761 Yeah. I got rejected by Cohen in a Wonder Woman costume, 279 00:11:00,828 --> 00:11:02,629 and you got caught shoplifting. 280 00:11:02,696 --> 00:11:03,864 Yeah. It was memorable, though. 281 00:11:03,931 --> 00:11:05,833 I guess it was. 282 00:11:05,899 --> 00:11:07,367 Hey, can I get a large coffee, please? 283 00:11:07,434 --> 00:11:08,501 Thanks. 284 00:11:08,568 --> 00:11:09,770 Hey, guys. Merry Chrismukkah. 285 00:11:09,837 --> 00:11:11,171 Don't remind us. 286 00:11:11,238 --> 00:11:12,873 I forgot about your festive little holiday. 287 00:11:12,940 --> 00:11:15,976 Okay. My color-coded holiday alert system 288 00:11:16,043 --> 00:11:17,510 is attacking you two. 289 00:11:17,577 --> 00:11:18,846 You're Taupe. 290 00:11:18,912 --> 00:11:20,547 Come on-- that's a very dangerously 291 00:11:20,613 --> 00:11:22,850 low level of holiday cheer. 292 00:11:22,916 --> 00:11:25,118 Well, I don't know what you're talking about, Cohen. 293 00:11:25,185 --> 00:11:28,055 I, for one, am looking forward to dinner with my stepmom 294 00:11:28,121 --> 00:11:29,689 face down in her Christmas ham. 295 00:11:29,757 --> 00:11:32,125 And I can't wait to be on my dad's boat 296 00:11:32,192 --> 00:11:34,762 and hear him talk about how much he misses Hailey. 297 00:11:34,828 --> 00:11:36,096 Wait a second, guys. 298 00:11:36,163 --> 00:11:37,865 Summer, Marissa, 299 00:11:37,931 --> 00:11:41,001 on behalf of Jesus and Judah Maccabee, 300 00:11:41,068 --> 00:11:43,470 and the Cohens, I would like to cordially invite you both 301 00:11:43,536 --> 00:11:45,138 and your dad, Marissa-- 302 00:11:45,205 --> 00:11:47,741 but not yours, Summer, because he both scares and hates me-- 303 00:11:47,808 --> 00:11:49,777 to come celebrate a little holiday 304 00:11:49,843 --> 00:11:52,212 I like to call Chrismukkah. 305 00:11:52,279 --> 00:11:54,714 It's also sort of my way for apologizing 306 00:11:54,782 --> 00:11:56,784 for the whole snow-sea debacle. 307 00:11:57,985 --> 00:11:59,753 Sure, why not? Okay, I'm in. Whatever. 308 00:11:59,820 --> 00:12:03,123 Hey, somebody just went from taupe to putty. 309 00:12:04,557 --> 00:12:07,828 Kirsten, are you ready for the investors' meeting? 310 00:12:07,895 --> 00:12:10,764 I was, and I attended the meeting... 311 00:12:10,831 --> 00:12:12,232 two hours ago. 312 00:12:12,299 --> 00:12:13,767 What? Two hours... 313 00:12:13,834 --> 00:12:15,502 ( sighs ): Oh! 314 00:12:15,568 --> 00:12:18,005 My new assistant is constantly putting the wrong numbers 315 00:12:18,071 --> 00:12:19,807 into my, my, my Blackberry. 316 00:12:19,873 --> 00:12:21,775 Mm. We tried to reach you all morning. 317 00:12:21,842 --> 00:12:23,944 Well, my battery must have died. 318 00:12:24,011 --> 00:12:25,779 ( cell phone rings tune ) 319 00:12:25,846 --> 00:12:26,880 Or not. 320 00:12:26,947 --> 00:12:28,615 ( cell phone tune plays ) 321 00:12:28,681 --> 00:12:31,151 That's so funny that that's Jimmy's favorite song. 322 00:12:31,218 --> 00:12:31,952 Is it? 323 00:12:32,019 --> 00:12:33,220 Huh, I forgot. 324 00:12:33,286 --> 00:12:34,521 That's why you got that ring tone. 325 00:12:34,587 --> 00:12:36,256 I got "Hungry Like The Wolf." 326 00:12:36,323 --> 00:12:37,257 He got "The Hustle." 327 00:12:37,324 --> 00:12:39,259 I was there when you picked them out. 328 00:12:39,326 --> 00:12:40,160 Oh, it is Jimmy. 329 00:12:40,227 --> 00:12:41,761 Oh, nothing gets by you, Kirsten. 330 00:12:41,829 --> 00:12:43,063 You've got a memory like an elephant. 331 00:12:43,130 --> 00:12:45,665 You gonna answer it? 332 00:12:45,732 --> 00:12:46,967 Oh, no. It's just Jimmy. 333 00:12:47,034 --> 00:12:48,235 I thought you two were getting along 334 00:12:48,301 --> 00:12:49,903 really well. What makes you say that? 335 00:12:49,970 --> 00:12:51,571 Last week, when you said that you and Jimmy 336 00:12:51,638 --> 00:12:53,506 were getting along really well. 337 00:12:54,908 --> 00:12:56,276 Julie, you okay? You seem a little frazzled. 338 00:12:56,343 --> 00:12:58,445 Oh, well, you know, I didn't get a chance 339 00:12:58,511 --> 00:13:01,481 to blow my hair out this morning, so, you know, I... 340 00:13:01,548 --> 00:13:04,284 I said "frazzled," not "frizzy." 341 00:13:06,920 --> 00:13:07,988 SETH: Hey, man. 342 00:13:08,055 --> 00:13:09,222 Is dinner ready yet? 343 00:13:09,289 --> 00:13:10,757 No. Your dad's at the grill. 344 00:13:10,824 --> 00:13:12,792 ( sighs heavily ): Oh. I'm famished. 345 00:13:12,860 --> 00:13:14,627 All this planning for the big day. 346 00:13:14,694 --> 00:13:16,029 Really taking it out of ya, huh? 347 00:13:16,096 --> 00:13:19,933 Hey. Ye of little faith, trust those of mixed faith. 348 00:13:20,000 --> 00:13:22,435 Okay, this year, it's gonna be off the charts. 349 00:13:22,502 --> 00:13:23,470 It's gonna be cochise. 350 00:13:23,536 --> 00:13:25,172 What's cochise? 351 00:13:25,238 --> 00:13:26,974 It's the highest level of holiday cheer 352 00:13:27,040 --> 00:13:29,042 on my color-coded holiday alert system, that's all. 353 00:13:29,109 --> 00:13:30,210 Cochise is a color? 354 00:13:30,277 --> 00:13:31,678 Yeah, it's in the beige family. 355 00:13:31,744 --> 00:13:33,146 Couldn't go with, like, blue, could you? 356 00:13:33,213 --> 00:13:34,581 Listen to me. It's gonna be awesome, okay? 357 00:13:34,647 --> 00:13:36,416 I think especially now that Marissa and Summer 358 00:13:36,483 --> 00:13:37,817 are coming... Whoa, Marissa's coming over? 359 00:13:37,885 --> 00:13:39,252 I thought she was with her dad. 360 00:13:39,319 --> 00:13:41,188 Yeah, she was, but she's all bummed out about it, 361 00:13:41,254 --> 00:13:42,990 and I figured since, you know, you're not inviting Lindsay... 362 00:13:43,056 --> 00:13:44,691 Except I did invite Lindsay. 363 00:13:44,757 --> 00:13:46,459 That's awkward. 364 00:13:46,526 --> 00:13:48,695 Seth... ( sighs ) what am I gonna do? 365 00:13:48,761 --> 00:13:51,031 I can't have Lindsay and Marissa hanging out together. 366 00:13:51,098 --> 00:13:52,900 It's too weird. I agree. 367 00:13:52,966 --> 00:13:55,168 Not helping. Oh, God. 368 00:13:55,235 --> 00:13:57,570 What if it's starting? What if what's starting? 369 00:13:57,637 --> 00:13:59,072 The Christmukkah backlash. 370 00:13:59,139 --> 00:14:00,974 What if it's getting too big and commercial? 371 00:14:01,041 --> 00:14:02,109 I have a feeling I'm done studying. 372 00:14:02,175 --> 00:14:03,843 Dude, I knew this would happen. 373 00:14:03,911 --> 00:14:05,078 It's like it starts out 374 00:14:05,145 --> 00:14:07,080 as this really cool cult holiday. 375 00:14:07,147 --> 00:14:08,982 You know, flying beneath the cultural radar, 376 00:14:09,049 --> 00:14:10,984 and then all of a sudden it crosses over, 377 00:14:11,051 --> 00:14:12,419 and then there's too much pressure. 378 00:14:12,485 --> 00:14:13,520 I mean, truthfully, 379 00:14:13,586 --> 00:14:15,155 can it really be the next Thanksgiving? 380 00:14:15,222 --> 00:14:16,924 Can it top Halloween? This feels off topic. 381 00:14:16,990 --> 00:14:20,127 The government, they're gonna be asking me to create new holidays. 382 00:14:20,193 --> 00:14:22,062 "Seth, what about Eastover or, or Kwanzaashanah." 383 00:14:22,129 --> 00:14:23,964 All right, we can't let it happen. Hey, guys. 384 00:14:24,031 --> 00:14:25,065 Can't talk now, Dad. 385 00:14:25,132 --> 00:14:26,366 We have an emergency on our hands. 386 00:14:26,433 --> 00:14:27,600 What's going on? 387 00:14:27,667 --> 00:14:29,769 Nothing. Ryan invited Lindsay over tomorrow, 388 00:14:29,836 --> 00:14:31,972 setting off a wildfire that threatens man, woman, 389 00:14:32,039 --> 00:14:33,340 and Christmukkah. 390 00:14:33,406 --> 00:14:36,076 You invited Lindsay over here? 391 00:14:36,143 --> 00:14:37,077 Uh, yeah, is that okay? 392 00:14:37,144 --> 00:14:38,511 Oh, sure. You ask him. 393 00:14:38,578 --> 00:14:40,247 I don't think it's such a good idea. 394 00:14:41,648 --> 00:14:43,050 It isn't? 395 00:14:43,116 --> 00:14:44,952 Oh, I'm sorry. I didn't mean to impose. 396 00:14:45,018 --> 00:14:46,486 Well, no, it's not that. 397 00:14:46,553 --> 00:14:49,957 You know we have a pretty liberal open-door policy. 398 00:14:50,023 --> 00:14:52,025 It's, it's, uh... 399 00:14:52,092 --> 00:14:55,562 How serious is it between you guys? 400 00:14:55,628 --> 00:14:56,829 Uh, I don't know. 401 00:14:56,896 --> 00:14:58,465 You know, there's still mystery. 402 00:14:58,531 --> 00:14:59,432 ( clears throat ) 403 00:14:59,499 --> 00:15:01,601 Well, maybe not mystery, but suspense. 404 00:15:01,668 --> 00:15:02,502 So you really like her? 405 00:15:02,569 --> 00:15:03,570 He wants to see her naked. 406 00:15:03,636 --> 00:15:04,938 Okay, I hate it when you do this... 407 00:15:05,005 --> 00:15:06,006 Sorry. 408 00:15:06,073 --> 00:15:07,640 Yeah. Yeah, I'm starting to. 409 00:15:07,707 --> 00:15:09,109 I mean, should I not? 410 00:15:09,176 --> 00:15:11,178 Her mom's involved with Caleb's case. 411 00:15:11,244 --> 00:15:14,014 It's, uh... the timing 412 00:15:14,081 --> 00:15:16,049 is probably not great, given everything. 413 00:15:16,116 --> 00:15:18,218 Yeah, yeah, okay. 414 00:15:18,285 --> 00:15:19,119 Okay? 415 00:15:19,186 --> 00:15:21,121 Except, I mean, what does Lindsay 416 00:15:21,188 --> 00:15:22,622 have to do with Caleb's case? 417 00:15:22,689 --> 00:15:23,823 And what is she, like, 418 00:15:23,890 --> 00:15:25,192 Caleb's hitman? Drug dealer? 419 00:15:25,258 --> 00:15:26,593 Illegitimate love child? 420 00:15:26,659 --> 00:15:28,228 ( utensil rattles ) 421 00:15:41,274 --> 00:15:43,410 This stays between us. 422 00:15:48,315 --> 00:15:50,750 At least until we make it through these holidays. 423 00:15:50,817 --> 00:15:53,286 Come on. Dinner's served. 424 00:15:59,759 --> 00:16:01,461 Hey. Going somewhere? 425 00:16:01,528 --> 00:16:02,462 Lindsay's. 426 00:16:02,529 --> 00:16:04,431 Gotta un-invite her, like your dad said. 427 00:16:04,497 --> 00:16:05,865 You are? 428 00:16:05,932 --> 00:16:07,734 Well, she can't be here if Caleb's gonna be here. 429 00:16:07,800 --> 00:16:09,136 No, hey, man. 430 00:16:09,202 --> 00:16:11,538 We thought her and Marissa together would be awkward. 431 00:16:11,604 --> 00:16:13,873 And, uh, I need you to do something for me. 432 00:16:13,940 --> 00:16:15,042 Yeah, sure. 433 00:16:15,108 --> 00:16:16,243 Dude, name it. Anything. 434 00:16:16,309 --> 00:16:17,744 I need you to un-invite Summer. 435 00:16:17,810 --> 00:16:19,512 I can't do that. 436 00:16:19,579 --> 00:16:20,280 It's rude. 437 00:16:20,347 --> 00:16:21,681 Well, I gotta tell Lindsay 438 00:16:21,748 --> 00:16:23,550 we're not doing Christmukkah this year. 439 00:16:23,616 --> 00:16:25,785 If she then finds out that Marissa and Summer came over... 440 00:16:25,852 --> 00:16:28,021 I see your point. Yeah. 441 00:16:28,088 --> 00:16:29,622 Well, while you're out... 442 00:16:29,689 --> 00:16:31,358 I mean, you're already gonna have your speech down, anyway. 443 00:16:31,424 --> 00:16:33,493 Maybe you could go ahead and stop by Summer's for me. 444 00:16:33,560 --> 00:16:34,927 Dude, please. 445 00:16:34,994 --> 00:16:38,131 She's not gonna take it well, man. Neither is Lindsay. 446 00:16:46,005 --> 00:16:48,541 ( sighs ) 447 00:16:52,679 --> 00:16:54,814 Hi. Hi. 448 00:16:54,881 --> 00:16:55,682 Oh. 449 00:16:55,748 --> 00:16:56,916 Happy Christmukkah. 450 00:16:56,983 --> 00:16:58,085 Yeah. Can we talk? 451 00:16:58,151 --> 00:16:59,752 Oh, yeah. But first, I have to show you 452 00:16:59,819 --> 00:17:00,853 what I made for tonight. 453 00:17:00,920 --> 00:17:02,522 Oh, all right. 454 00:17:07,060 --> 00:17:09,429 Hey, Merry Christmukkah, Cohen. Oh. 455 00:17:09,496 --> 00:17:10,597 Yes, it is. 456 00:17:10,663 --> 00:17:12,565 I think tonight is gonna be so much fun. 457 00:17:12,632 --> 00:17:14,767 Yeah, it'll be great. Can I talk to you for a second? 458 00:17:14,834 --> 00:17:16,836 Sure. But first, can you help me 459 00:17:16,903 --> 00:17:18,071 pick out a Christmas tree? 460 00:17:18,138 --> 00:17:20,006 I'm feeling all festive today. 461 00:17:20,073 --> 00:17:21,308 Festive, huh? 462 00:17:21,374 --> 00:17:22,909 LINDSAY: Okay, okay, I know everything 463 00:17:22,975 --> 00:17:25,112 I said about not being into the holidays, which is true. 464 00:17:25,178 --> 00:17:26,646 But then I start thinking about Christmukkah, 465 00:17:26,713 --> 00:17:28,681 and hanging out with you and the Cohens... 466 00:17:28,748 --> 00:17:29,849 Right, and about that... 467 00:17:29,916 --> 00:17:31,218 And I got inspired. 468 00:17:31,284 --> 00:17:32,819 And I stayed up all night. 469 00:17:32,885 --> 00:17:36,823 And you're gonna think I'm a really big dork, but... 470 00:17:36,889 --> 00:17:38,591 Okay... ( sighs ) 471 00:17:38,658 --> 00:17:39,692 Here. 472 00:17:42,929 --> 00:17:43,930 It's a yarmul-Claus! 473 00:17:43,996 --> 00:17:45,765 A yarmul-Claus. 474 00:17:45,832 --> 00:17:47,634 Wow. 475 00:17:47,700 --> 00:17:49,068 That's, wow. 476 00:17:49,136 --> 00:17:50,570 Yeah! Yeah, and I made a whole bunch, 477 00:17:50,637 --> 00:17:53,640 and it was fun, and I never have fun this time of year. 478 00:17:53,706 --> 00:17:55,575 And I don't know if it was the new holiday 479 00:17:55,642 --> 00:17:57,577 or the idea of spending time with a family 480 00:17:57,644 --> 00:17:59,812 who actually enjoys the holiday, but... 481 00:18:01,981 --> 00:18:03,316 Oh, God. 482 00:18:03,383 --> 00:18:06,453 Wow, um, listen to me again. 483 00:18:06,519 --> 00:18:09,789 What did you want to talk about? 484 00:18:12,392 --> 00:18:13,960 Could you bring eggnog tonight? 485 00:18:14,026 --> 00:18:15,828 Yeah. I'd love to. 486 00:18:28,808 --> 00:18:30,410 Mm. 487 00:18:30,477 --> 00:18:34,581 Fresh minty aroma, symmetrical conical shape... 488 00:18:34,647 --> 00:18:35,982 Great. Let's go. 489 00:18:36,048 --> 00:18:37,817 A bit too bushy. Moving on. 490 00:18:39,085 --> 00:18:41,854 Hmm... 491 00:18:41,921 --> 00:18:43,390 Huh. 492 00:18:43,456 --> 00:18:46,125 Good needle retention, 493 00:18:46,193 --> 00:18:47,294 nice scent. 494 00:18:47,360 --> 00:18:49,061 Mm... feels a bit dry. 495 00:18:49,128 --> 00:18:51,831 I don't think it's gonna last much longer. 496 00:18:51,898 --> 00:18:53,166 Summer, neither am I, okay. 497 00:18:53,233 --> 00:18:54,934 All these trees look the same. 498 00:18:55,001 --> 00:18:56,403 Look, Cohen, when it comes to 499 00:18:56,469 --> 00:18:58,605 Haggadahs, dreidels and guilt, you the man. 500 00:18:58,671 --> 00:18:59,939 When it comes to Christmas trees, 501 00:19:00,006 --> 00:19:01,574 mm, a bit out of your wheel house. 502 00:19:01,641 --> 00:19:02,975 I'm just saying we've been here for hours. 503 00:19:03,042 --> 00:19:04,277 You are right. 504 00:19:04,344 --> 00:19:06,045 If I don't pull the trigger soon, 505 00:19:06,112 --> 00:19:08,281 we are gonna be late to your house. 506 00:19:08,348 --> 00:19:09,682 Hey, about that, um... 507 00:19:09,749 --> 00:19:12,885 You know, Cohen, I just think it's really cool 508 00:19:12,952 --> 00:19:14,254 that you invited me tonight. 509 00:19:14,321 --> 00:19:16,189 You know, after everything we've been through, 510 00:19:16,256 --> 00:19:18,658 you were able to put aside our differences. 511 00:19:18,725 --> 00:19:20,760 I just think you're really changing 512 00:19:20,827 --> 00:19:24,297 and that maybe we're actually friends. 513 00:19:26,799 --> 00:19:28,000 Great. 514 00:19:28,067 --> 00:19:29,869 ( clears throat ) 515 00:19:29,936 --> 00:19:31,170 Mistletoe. 516 00:19:33,039 --> 00:19:35,908 ( chuckles ) 517 00:19:37,510 --> 00:19:40,847 There something you wanted to talk to me about? 518 00:19:44,150 --> 00:19:46,085 How do you feel about making latkes? 519 00:19:46,152 --> 00:19:47,654 I'd love to. 520 00:19:47,720 --> 00:19:51,190 And could you just carry this tree to my car? 521 00:19:52,592 --> 00:19:53,926 Thanks. 522 00:20:08,441 --> 00:20:09,809 Hey, buddy. 523 00:20:09,876 --> 00:20:11,411 Hello, friend. 524 00:20:11,478 --> 00:20:12,912 How'd it go with Summer? 525 00:20:12,979 --> 00:20:14,681 How did it go with Lindsay? 526 00:20:14,747 --> 00:20:16,115 She take it better than expected? 527 00:20:16,182 --> 00:20:18,451 Uh, well... ( sighs ) 528 00:20:18,518 --> 00:20:19,819 I couldn't do it. 529 00:20:19,886 --> 00:20:21,788 What? You wussed out? 530 00:20:21,854 --> 00:20:24,891 It's just she's always miserable during the holidays. Dude. 531 00:20:24,957 --> 00:20:26,659 She made a yarmul-Claus. 532 00:20:26,726 --> 00:20:27,994 A yarmu-what? 533 00:20:32,799 --> 00:20:35,702 Holy Moses, it's beautiful. 534 00:20:35,768 --> 00:20:37,203 At least Marissa and Summer aren't coming. 535 00:20:37,270 --> 00:20:39,972 Yeah. About that, um... 536 00:20:40,039 --> 00:20:41,641 Hey, guys. 537 00:20:45,211 --> 00:20:46,579 Yarmul-Claus. 538 00:20:46,646 --> 00:20:47,780 Yarmu-what? 539 00:20:47,847 --> 00:20:49,316 It's so cute. 540 00:20:53,520 --> 00:20:56,022 Well, if it isn't the Grinch and Lady Grinch. 541 00:20:56,088 --> 00:20:57,457 I brought fruitcake. 542 00:20:57,524 --> 00:20:58,558 You shouldn't have. 543 00:20:58,625 --> 00:21:00,860 May I take your... coats? 544 00:21:00,927 --> 00:21:02,362 We talk? 545 00:21:02,429 --> 00:21:03,796 That's up to you. 546 00:21:05,832 --> 00:21:07,834 Mmm. 547 00:21:07,900 --> 00:21:10,269 Julie, sorry. I couldn't resist. 548 00:21:10,337 --> 00:21:11,638 This orange chicken is... 549 00:21:11,704 --> 00:21:15,041 God, I have missed you all day. 550 00:21:15,107 --> 00:21:16,609 Still chewing. 551 00:21:16,676 --> 00:21:17,910 I know. I feel the same way. 552 00:21:17,977 --> 00:21:19,045 Oh, what are we doing? 553 00:21:19,111 --> 00:21:20,347 I can't stop thinking about you. 554 00:21:20,413 --> 00:21:21,814 I know, I know, I know. You know what? 555 00:21:21,881 --> 00:21:23,883 Meet me in the bathroom in, like, 90 seconds... 556 00:21:23,950 --> 00:21:25,485 Julie, is there any room in the refrig... 557 00:21:25,552 --> 00:21:27,920 Keep your fingers out of the food till we eat, Jimmy. 558 00:21:27,987 --> 00:21:30,156 God. No manners. 559 00:21:30,222 --> 00:21:31,824 Sorry, I couldn't resist. 560 00:21:31,891 --> 00:21:36,028 I'm... gonna go wash up. 561 00:21:41,167 --> 00:21:43,302 Yeah. 562 00:21:48,408 --> 00:21:50,009 Thanks for the ride, Mom. 563 00:21:52,512 --> 00:21:54,146 Are you sure you want to do this? 564 00:21:54,213 --> 00:21:56,082 I mean, we hate the holidays. 565 00:21:56,148 --> 00:21:57,517 That's our pact. 566 00:21:57,584 --> 00:22:00,920 Maybe it's time to get over that... 567 00:22:00,987 --> 00:22:03,022 get over Dad. 568 00:22:04,557 --> 00:22:06,125 It's Christmukkah. 569 00:22:06,192 --> 00:22:08,027 Ah, so you keep on saying. 570 00:22:08,094 --> 00:22:11,798 We can go see a movie, double feature. 571 00:22:13,165 --> 00:22:14,634 Have fun. 572 00:22:20,373 --> 00:22:21,741 Oh, hello. Hi. 573 00:22:21,808 --> 00:22:22,942 You're Seth and Ryan's friend, right? 574 00:22:23,009 --> 00:22:24,176 Uh, yeah. 575 00:22:24,243 --> 00:22:26,879 Me and Ryan are more like lab partners, really. 576 00:22:26,946 --> 00:22:27,914 Well, come on in. 577 00:22:36,255 --> 00:22:37,524 Summer, come on. I'm trying. 578 00:22:37,590 --> 00:22:39,125 That killer clown is not gonna kill himself. 579 00:22:39,191 --> 00:22:41,060 Faster. You've got to get more aggressive, Summer. 580 00:22:41,127 --> 00:22:41,661 Ki-kick him. Kick. 581 00:22:41,728 --> 00:22:43,029 Yeah. 582 00:22:43,095 --> 00:22:46,032 You know, you can sit a little bit closer. I don't bite. 583 00:22:47,467 --> 00:22:48,801 Happy Chrismukkah. 584 00:22:51,170 --> 00:22:52,071 ALL: Hey. 585 00:22:52,138 --> 00:22:53,072 Hi. Hi. 586 00:22:53,139 --> 00:22:54,373 Hey. 587 00:22:55,141 --> 00:22:56,609 PlayStation? 588 00:22:57,644 --> 00:22:59,412 Uh... ( chuckles ) 589 00:23:01,013 --> 00:23:02,148 I love the holidays. 590 00:23:02,214 --> 00:23:03,115 Just... 591 00:23:03,182 --> 00:23:05,017 bringing everyone together. 592 00:23:06,753 --> 00:23:10,757 So I've been thinking about everything, 593 00:23:10,823 --> 00:23:13,960 about the whole family, about the holidays. 594 00:23:14,026 --> 00:23:16,395 Where are we going with this, Cal? 595 00:23:18,030 --> 00:23:20,433 I need to tell the truth. 596 00:23:20,500 --> 00:23:22,101 I need to tell Kirsten. 597 00:23:22,168 --> 00:23:25,204 Well, you've got a hell of a sense of timing. 598 00:23:25,271 --> 00:23:27,139 Oh, there's no good time. 599 00:23:27,206 --> 00:23:28,174 That's true. 600 00:23:30,176 --> 00:23:32,912 So what are you gonna say? 601 00:23:32,979 --> 00:23:36,483 Well, I was hoping that you could help me with that part. 602 00:23:39,986 --> 00:23:41,420 Oh, hi, Renee. 603 00:23:41,488 --> 00:23:43,289 A-Are you looking for Lindsay? 604 00:23:43,355 --> 00:23:46,058 Actually, I was wondering... 605 00:23:48,394 --> 00:23:49,862 Can-can I talk to you? 606 00:23:53,566 --> 00:23:55,234 Can I get you a drink? 607 00:23:55,301 --> 00:23:56,302 A glass of wine, maybe? 608 00:23:56,368 --> 00:23:57,403 No, thank you, 609 00:23:57,470 --> 00:23:59,305 and I know this is a terrible time 610 00:23:59,371 --> 00:24:00,940 for me to be showing up. 611 00:24:01,007 --> 00:24:02,308 Oh, not at all. 612 00:24:02,374 --> 00:24:04,143 Is everything okay? 613 00:24:07,480 --> 00:24:09,949 I'm gonna have a glass of wine. 614 00:24:14,286 --> 00:24:15,421 You have a beautiful house. 615 00:24:15,488 --> 00:24:17,490 Thank you. 616 00:24:21,260 --> 00:24:22,695 A-And what I want to say to you, 617 00:24:22,762 --> 00:24:24,631 i-it should be Caleb who's saying it. 618 00:24:24,697 --> 00:24:26,365 Well, he's here. 619 00:24:26,432 --> 00:24:27,767 He is? 620 00:24:27,834 --> 00:24:29,135 Would you like me to go get him? 621 00:24:29,201 --> 00:24:31,170 No. Uh... 622 00:24:31,237 --> 00:24:32,972 I should be... 623 00:24:33,039 --> 00:24:34,373 Uh, this-this... 624 00:24:34,440 --> 00:24:35,708 This isn't the right time. 625 00:24:35,775 --> 00:24:36,509 Renee. 626 00:24:36,576 --> 00:24:37,810 Caleb. 627 00:24:38,545 --> 00:24:39,712 What are you doing here? 628 00:24:41,113 --> 00:24:42,615 She's doing what you're about to do. 629 00:24:42,682 --> 00:24:43,850 I call dibs on dumplings. 630 00:24:43,916 --> 00:24:45,451 You now call dibs on everything. 631 00:24:45,518 --> 00:24:47,186 When do we watch Over the Top? 632 00:24:47,253 --> 00:24:48,154 Maybe you should speak first. 633 00:24:48,220 --> 00:24:50,156 LINDSAY: Mom. 634 00:24:51,490 --> 00:24:52,424 Lindsay. 635 00:24:52,491 --> 00:24:54,126 Lindsay. 636 00:24:54,193 --> 00:24:55,728 Um, have we met? 637 00:24:57,196 --> 00:24:59,799 Lindsay, sweetie, could you just, uh... 638 00:24:59,866 --> 00:25:00,800 just give us a moment? 639 00:25:00,867 --> 00:25:02,468 Why? What's going on? 640 00:25:02,535 --> 00:25:04,571 That's what I'd like to know. 641 00:25:05,972 --> 00:25:07,273 Uh, I-I'm gonna go. This isn't right. 642 00:25:07,339 --> 00:25:08,474 No one's going anywhere 643 00:25:08,541 --> 00:25:09,542 until someone tells me 644 00:25:09,609 --> 00:25:11,077 what the hell is going on. 645 00:25:11,143 --> 00:25:13,279 Hey, what's going on? 646 00:25:13,345 --> 00:25:15,615 Good thing the kitchen is roomy. 647 00:25:19,151 --> 00:25:22,021 Cal, why don't you take it from here? 648 00:25:24,123 --> 00:25:25,858 I can't believe you just showed up like this. 649 00:25:25,925 --> 00:25:28,260 Did you really think we could get away with it forever? 650 00:25:28,327 --> 00:25:29,962 Get away with what? 651 00:25:30,697 --> 00:25:32,899 Dad, start speaking. 652 00:25:32,965 --> 00:25:34,734 Well, does everyone have to be here for this? 653 00:25:34,801 --> 00:25:36,268 Be here for what, Cal? 654 00:25:38,337 --> 00:25:41,507 ( sighs ) 655 00:25:41,574 --> 00:25:42,742 I'm sorry it had to happen 656 00:25:42,809 --> 00:25:44,644 like this, Lindsay. 657 00:25:46,345 --> 00:25:47,313 Kirsten... 658 00:25:48,915 --> 00:25:50,650 I had hoped that I could protect you both 659 00:25:50,717 --> 00:25:52,919 from this forever, but... 660 00:25:52,985 --> 00:25:56,088 well, circumstances being what they are, 661 00:25:56,155 --> 00:25:58,224 where your mother and I 662 00:25:58,290 --> 00:26:00,292 face going to prison, 663 00:26:00,359 --> 00:26:02,294 well, there really is no choice. 664 00:26:02,361 --> 00:26:06,198 16 years ago, I made... 665 00:26:10,502 --> 00:26:14,073 I made an error in judgment, 666 00:26:14,140 --> 00:26:17,076 one that almost ruined my marriage. 667 00:26:17,143 --> 00:26:19,145 Oh, my God. 668 00:26:19,211 --> 00:26:20,246 Oh, my God. 669 00:26:20,312 --> 00:26:21,280 No way. 670 00:26:23,049 --> 00:26:24,350 RENEE: I'm so sorry, sweetie. 671 00:26:24,416 --> 00:26:25,952 I should have told you. 672 00:26:27,820 --> 00:26:30,156 You're my father? 673 00:26:40,232 --> 00:26:41,333 Lindsay, wait. 674 00:26:54,914 --> 00:26:56,949 I don't know what to say. 675 00:27:01,420 --> 00:27:03,122 Get out of my house. 676 00:27:07,159 --> 00:27:11,130 Do you think I should go and talk to her? 677 00:27:13,165 --> 00:27:15,902 I think you should be ashamed of yourself. 678 00:27:19,538 --> 00:27:20,740 I'll handle your mom. 679 00:27:28,014 --> 00:27:28,981 Hi. 680 00:27:40,359 --> 00:27:42,161 I should talk to Lindsay. 681 00:27:43,562 --> 00:27:45,097 I'm gonna go check on my mom, you guys. 682 00:27:45,164 --> 00:27:46,332 Uh... Just hang out. 683 00:27:52,238 --> 00:27:55,607 Suddenly, my family-- not so dysfunctional. 684 00:27:55,674 --> 00:27:57,643 You do know this is my family, too. 685 00:27:57,710 --> 00:27:58,778 Right. Sorry. 686 00:27:58,845 --> 00:27:59,979 I forget sometimes. 687 00:28:00,046 --> 00:28:02,982 It's... it's confusing. 688 00:28:03,049 --> 00:28:04,951 You knew about this, and you never told me? 689 00:28:05,017 --> 00:28:06,118 Oh, I couldn't. You know that. 690 00:28:06,185 --> 00:28:08,654 Oh, attorney-client privilege, Sandy. 691 00:28:08,721 --> 00:28:09,789 He cheated on my mom. 692 00:28:09,856 --> 00:28:11,523 I had a sister I've never known. 693 00:28:11,590 --> 00:28:13,425 Oh, I know, and we'll figure it out. 694 00:28:13,492 --> 00:28:14,393 What is there to figure out? 695 00:28:14,460 --> 00:28:15,694 Kirsten, please, listen... 696 00:28:15,762 --> 00:28:17,229 Oh, no. I never want to see you again, 697 00:28:17,296 --> 00:28:18,264 you son of a bitch! 698 00:28:18,330 --> 00:28:21,067 How could you do that to me?! To Mom?! 699 00:28:21,133 --> 00:28:22,434 Kirsten, please. I can explain. 700 00:28:22,501 --> 00:28:23,803 Just get out! 701 00:28:29,809 --> 00:28:31,778 Kiki, honey, please. 702 00:28:33,345 --> 00:28:34,680 CALEB: Kirsten! 703 00:28:34,747 --> 00:28:37,016 Now is not the time, Cal. Please. 704 00:28:37,083 --> 00:28:39,018 Let me try to talk to her. Grandpa, 705 00:28:39,085 --> 00:28:40,887 I think maybe you should leave. 706 00:28:44,223 --> 00:28:46,458 I'll be better off going to prison. 707 00:29:02,775 --> 00:29:04,443 Is she here? 708 00:29:04,510 --> 00:29:06,278 This isn't a good time, Ryan. 709 00:29:06,345 --> 00:29:08,180 I know. I just... 710 00:29:08,247 --> 00:29:10,082 I want to talk to her and make sure she's okay. 711 00:29:10,149 --> 00:29:11,250 She's not. 712 00:29:11,317 --> 00:29:13,986 Well, can I even talk to her for a second? 713 00:29:15,454 --> 00:29:16,255 It's okay, Mom. 714 00:29:16,322 --> 00:29:18,757 I can speak for myself. 715 00:29:27,199 --> 00:29:28,267 Hi. 716 00:29:31,703 --> 00:29:32,504 ( sighs ) 717 00:29:32,571 --> 00:29:33,639 So sorry. 718 00:29:33,705 --> 00:29:37,076 I know you want to be alone 719 00:29:37,143 --> 00:29:38,444 right now, but, um, 720 00:29:38,510 --> 00:29:40,479 I want you to know I'm here. 721 00:29:42,514 --> 00:29:44,884 Okay? 722 00:29:47,719 --> 00:29:48,754 ( sniffles ) 723 00:29:48,821 --> 00:29:51,090 I think it's best... 724 00:29:51,157 --> 00:29:53,459 if we don't see each other anymore. 725 00:29:54,293 --> 00:29:55,227 I just... 726 00:29:55,294 --> 00:29:56,695 I don't want to be 727 00:29:56,762 --> 00:29:59,431 anywhere near your family... 728 00:29:59,498 --> 00:30:00,566 Ever. 729 00:30:00,632 --> 00:30:03,502 Um, but... thanks 730 00:30:03,569 --> 00:30:05,537 for coming by. 731 00:30:07,573 --> 00:30:09,341 Happy holidays, huh? 732 00:30:12,078 --> 00:30:15,514 ( door closes ) 733 00:30:33,332 --> 00:30:37,336 This year is getting even weirder than last year. 734 00:30:37,403 --> 00:30:39,138 I know. 735 00:30:39,205 --> 00:30:42,341 My ex-boyfriend is dating my... 736 00:30:42,408 --> 00:30:44,210 stepsister? 737 00:30:44,276 --> 00:30:45,811 I think. 738 00:30:45,878 --> 00:30:48,347 We have new boyfriends. 739 00:30:48,414 --> 00:30:52,084 And our ex-boyfriends have new girlfriends. 740 00:30:52,151 --> 00:30:53,085 Is that what they are-- 741 00:30:53,152 --> 00:30:56,288 um, their, uh, girlfriends? 742 00:30:56,355 --> 00:30:57,489 I think. 743 00:31:01,160 --> 00:31:05,164 And now my stepdad could be going to jail. 744 00:31:05,231 --> 00:31:07,399 Is there something in the water? 745 00:31:09,001 --> 00:31:10,236 How'd it go? 746 00:31:10,302 --> 00:31:13,272 Hey. Is there, um, anything we can do? 747 00:31:16,742 --> 00:31:18,344 ( sighs ) 748 00:31:18,410 --> 00:31:20,947 I think we have to cancel Chrismukkah. 749 00:31:34,927 --> 00:31:36,395 Hey. Hey. 750 00:31:36,462 --> 00:31:38,397 How's Lindsay? 751 00:31:38,464 --> 00:31:40,099 Uh, not so good. 752 00:31:40,166 --> 00:31:42,034 How'd everything go with your mom? 753 00:31:42,101 --> 00:31:43,302 Uh, we're at "Charcoal" 754 00:31:43,369 --> 00:31:45,571 on my color-coded holiday alert system. 755 00:31:45,637 --> 00:31:46,838 Your poor mom. 756 00:31:46,905 --> 00:31:48,207 Your poor mom. 757 00:31:48,274 --> 00:31:51,343 Yeah, of all the people to feel sorry for here, 758 00:31:51,410 --> 00:31:53,579 she's not really high on my list. 759 00:31:53,645 --> 00:31:55,081 So then Chrismukkah? 760 00:31:55,147 --> 00:31:57,716 Canceled. The way nature, and apparently we, intended it. 761 00:31:57,783 --> 00:31:59,018 That is so sad. 762 00:32:00,319 --> 00:32:02,554 Chrismukkah is supposed to bring people together. 763 00:32:02,621 --> 00:32:05,691 It's the time of year that you look forward to most, Cohen. 764 00:32:05,757 --> 00:32:08,627 Yeah, well, you know, my mom throwing vases 765 00:32:08,694 --> 00:32:10,963 at my grandfather's head kind of trumps it, 766 00:32:11,030 --> 00:32:12,698 even if it has twice the resistance 767 00:32:12,764 --> 00:32:13,932 of your average holiday. 768 00:32:14,000 --> 00:32:16,068 RYAN: You want a ride home, man? 769 00:32:16,135 --> 00:32:18,237 Yeah, actually, I do-- 770 00:32:18,304 --> 00:32:20,973 unless someone needs help with a gi-normous tree 771 00:32:21,040 --> 00:32:22,341 strapped to her car. 772 00:32:22,408 --> 00:32:23,809 So that's it? 773 00:32:23,875 --> 00:32:25,211 You guys are just gonna give up? 774 00:32:25,277 --> 00:32:26,545 Give up on Chrismukkah 775 00:32:26,612 --> 00:32:28,747 when everyone we know needs it the most? 776 00:32:28,814 --> 00:32:29,948 Okay, thank you, Tiny Tim. 777 00:32:30,016 --> 00:32:31,883 Ow! 778 00:32:31,950 --> 00:32:33,452 Okay, well, what do you want to do, Summ? 779 00:32:33,519 --> 00:32:35,021 'Cause we can't go back to the Cohens'. 780 00:32:35,087 --> 00:32:36,955 And Lindsay'll never talk to me again. 781 00:32:37,023 --> 00:32:38,324 And I can no longer walk. 782 00:32:38,390 --> 00:32:39,925 Well, you guys can all give up, 783 00:32:39,992 --> 00:32:43,129 but I still believe in a Chrismukkah miracle. 784 00:32:48,034 --> 00:32:50,136 And I have a plan. 785 00:32:54,673 --> 00:32:57,576 I've been looking for you all over the house. 786 00:32:57,643 --> 00:33:00,346 I wanted to see if Marissa was back yet. 787 00:33:00,412 --> 00:33:01,647 She's not. 788 00:33:01,713 --> 00:33:04,416 You can bet she will make this about her 789 00:33:04,483 --> 00:33:06,985 and that we will suffer the consequences 790 00:33:07,053 --> 00:33:08,587 for a very long time. 791 00:33:08,654 --> 00:33:09,721 I know. 792 00:33:09,788 --> 00:33:11,557 It's tough on everyone, 793 00:33:11,623 --> 00:33:15,327 which is why I tried to keep it a secret. 794 00:33:15,394 --> 00:33:16,862 You and your secrets, Cal. 795 00:33:16,928 --> 00:33:20,466 You need a walk-in closet for all of your skeletons. 796 00:33:20,532 --> 00:33:23,869 I promise you... this is the end. 797 00:33:23,935 --> 00:33:25,204 Yeah? 798 00:33:25,271 --> 00:33:26,672 You don't have an evil twin? 799 00:33:26,738 --> 00:33:28,307 You're not really an alien? 800 00:33:30,176 --> 00:33:32,578 And now that the truth is out there... 801 00:33:32,644 --> 00:33:33,812 the case will go away. 802 00:33:33,879 --> 00:33:35,514 I'll be free. 803 00:33:35,581 --> 00:33:39,518 I just can't believe you cheated on your wife. 804 00:33:39,585 --> 00:33:44,090 It was hell, and it never happened again, never will. 805 00:33:44,156 --> 00:33:46,892 I have everything I need from this marriage. 806 00:33:46,958 --> 00:33:48,560 I hope you feel the same. 807 00:33:48,627 --> 00:33:50,829 Don't put this back on me, Cal. 808 00:33:50,896 --> 00:33:51,863 I wasn't. 809 00:33:51,930 --> 00:33:54,700 I was merely saying... 810 00:33:57,069 --> 00:33:58,770 ( sighs ) 811 00:33:58,837 --> 00:34:00,139 Uh... 812 00:34:00,206 --> 00:34:03,675 I don't know what I'm saying anymore. 813 00:34:05,677 --> 00:34:06,645 I'm tired of lying. 814 00:34:06,712 --> 00:34:08,680 I want this whole thing to be over, 815 00:34:08,747 --> 00:34:11,016 and I... I need you to forgive me. 816 00:34:11,083 --> 00:34:13,051 I'm going to go try and find Marissa. 817 00:34:13,119 --> 00:34:14,620 Does that mean you forgive me? 818 00:34:14,686 --> 00:34:16,122 I don't know. 819 00:34:22,661 --> 00:34:23,762 Hi. 820 00:34:23,829 --> 00:34:25,164 Hey. 821 00:34:25,231 --> 00:34:26,765 You went and saw Lindsay? 822 00:34:26,832 --> 00:34:27,966 Tried. 823 00:34:28,033 --> 00:34:29,768 Oh, poor girl. 824 00:34:29,835 --> 00:34:31,203 How goes it here? 825 00:34:31,270 --> 00:34:34,005 Fantastic. Kirsten's locked herself in her closet. 826 00:34:34,072 --> 00:34:36,542 And other than requesting a PowerBar be slid 827 00:34:36,608 --> 00:34:38,577 under the door, she isn't speaking to me. 828 00:34:38,644 --> 00:34:42,114 But on the plus side, there's plenty of mu shu available. 829 00:34:43,549 --> 00:34:45,117 I'm sorry. 830 00:34:45,184 --> 00:34:48,754 Uh, I just, I want you to know I'm sorry I didn't un-invite... 831 00:34:48,820 --> 00:34:52,124 Oh, kid, this is so far from being your fault. 832 00:34:52,191 --> 00:34:53,592 Well, you don't think it's yours. 833 00:34:53,659 --> 00:34:55,627 No, but no good deed goes unpunished, 834 00:34:55,694 --> 00:34:59,298 which explains why my wife is holed up next to a shoe rack. 835 00:35:00,832 --> 00:35:02,100 ( sighs ) 836 00:35:02,168 --> 00:35:04,136 Hey, you mind if Italk to her? 837 00:35:04,203 --> 00:35:06,472 It's your life. 838 00:35:11,076 --> 00:35:13,479 KIRSTEN: Go away. 839 00:35:13,545 --> 00:35:15,647 It's Ryan. 840 00:35:17,716 --> 00:35:21,420 I don't really feel like talking to anyone right now. 841 00:35:21,487 --> 00:35:23,655 Uh... 842 00:35:23,722 --> 00:35:25,657 I know, I... 843 00:35:25,724 --> 00:35:28,760 was hoping we could talk about Lindsay. 844 00:35:31,963 --> 00:35:34,800 Is she okay? 845 00:35:34,866 --> 00:35:36,435 No. 846 00:35:36,502 --> 00:35:40,839 Well, not right now, but I guess it depends. 847 00:35:42,941 --> 00:35:46,612 Depends on what? 848 00:35:46,678 --> 00:35:50,015 On whether or not she figures out she's... 849 00:35:50,081 --> 00:35:52,784 part of a family that's pretty good 850 00:35:52,851 --> 00:35:55,287 at letting in new members. 851 00:36:10,269 --> 00:36:12,070 Good line. 852 00:36:12,137 --> 00:36:13,639 Thanks. 853 00:36:13,705 --> 00:36:17,376 Just don't tell Sandy that I came out for you, okay? 854 00:36:17,443 --> 00:36:20,512 Yeah, 'cause he wouldn't want to hear that. 855 00:36:22,013 --> 00:36:24,082 ( sighs ) 856 00:36:24,149 --> 00:36:26,852 You want to meet your sister? 857 00:36:26,918 --> 00:36:28,920 ( sighs ) 858 00:36:28,987 --> 00:36:33,759 I don't know if I'm ready to start referring to her as that. 859 00:36:35,727 --> 00:36:37,896 ( sobbing ): But Lindsay seems like 860 00:36:37,963 --> 00:36:38,930 a really great girl. 861 00:36:40,266 --> 00:36:41,900 She is. 862 00:36:46,104 --> 00:36:49,007 Whoa. Coop, I cannot believe your dad lives on a boat. 863 00:36:49,074 --> 00:36:50,075 That is so Miami Vice. 864 00:36:50,141 --> 00:36:51,643 You've seen Miami Vice? 865 00:36:51,710 --> 00:36:54,346 Repeats. My stepmom, she finds the pastel colors soothing. 866 00:36:54,413 --> 00:36:56,648 Hmm. She's on some interesting drugs these days. 867 00:36:56,715 --> 00:36:59,084 Hmm. Which I will be keeping away from you. 868 00:36:59,150 --> 00:37:00,319 Hmm. 869 00:37:02,053 --> 00:37:03,955 Dad! 870 00:37:04,022 --> 00:37:05,891 Dad? 871 00:37:05,957 --> 00:37:06,958 Hi, girls. 872 00:37:07,025 --> 00:37:08,059 Hey. Hey. 873 00:37:08,126 --> 00:37:09,295 How are you? ! We're okay. 874 00:37:09,361 --> 00:37:10,462 We're just kind of in a rush, 875 00:37:10,529 --> 00:37:11,830 and we were wondering: 876 00:37:11,897 --> 00:37:13,699 do you have a generator and an extension cord? 877 00:37:13,765 --> 00:37:16,368 Okay, I don't really like the sound of that. 878 00:37:16,435 --> 00:37:18,370 Oh, it's really important, Mr. Cooper. 879 00:37:18,437 --> 00:37:20,205 A Chrismukkah miracle hangs in the balance. 880 00:37:20,272 --> 00:37:21,239 Mm-hmm. We'll explain later. 881 00:37:21,307 --> 00:37:22,608 Well, luckily, 882 00:37:22,674 --> 00:37:26,077 living on a boat requires one to have such stuff. 883 00:37:26,144 --> 00:37:28,414 It's right around the corner. 884 00:37:28,480 --> 00:37:30,416 Oh, got it. 885 00:37:30,482 --> 00:37:33,385 Now... have you, have you spoken to your mom? 886 00:37:33,452 --> 00:37:34,653 She's worried sick about you. 887 00:37:34,720 --> 00:37:36,422 Oh, really? That's too bad. 888 00:37:37,789 --> 00:37:39,758 You've been talking to her a lot lately. 889 00:37:39,825 --> 00:37:42,661 You're not, like, becoming friends, or anything. 890 00:37:42,728 --> 00:37:46,097 Why? Would that, uh, would that be so terrible? 891 00:37:46,164 --> 00:37:47,132 Yeah, for you. 892 00:37:47,198 --> 00:37:48,133 SUMMER: All right. 893 00:37:48,199 --> 00:37:49,167 Got it, Coop. Let's go. 894 00:37:49,234 --> 00:37:50,936 Love you, Dad. 895 00:37:51,002 --> 00:37:52,938 Thanks, Mr. Coop. 896 00:37:56,375 --> 00:37:57,776 Here, can you take something? 897 00:37:57,843 --> 00:37:59,411 This is going to be excellent, Summer. 898 00:37:59,478 --> 00:38:00,679 I'm so excited. Take it. Take it. 899 00:38:00,746 --> 00:38:01,880 Oh, take something? Yeah. 900 00:38:01,947 --> 00:38:04,049 ( sighs ) 901 00:38:05,884 --> 00:38:07,886 They're gone. 902 00:38:09,921 --> 00:38:11,557 ( sighs ): I don't suppose you heard 903 00:38:11,623 --> 00:38:12,758 any of that, did you? 904 00:38:12,824 --> 00:38:13,759 Please. 905 00:38:13,825 --> 00:38:15,494 It's almost a compliment from her. 906 00:38:15,561 --> 00:38:19,130 What are we doing, Julie? 907 00:38:19,197 --> 00:38:21,433 Are we... 908 00:38:21,500 --> 00:38:24,002 are we making a huge mistake? 909 00:38:24,069 --> 00:38:27,706 Yeah. 910 00:38:31,410 --> 00:38:33,779 But I want to be with you. 911 00:38:39,518 --> 00:38:42,320 ( waves crashing ) 912 00:38:46,658 --> 00:38:47,493 Hey. 913 00:38:47,559 --> 00:38:50,862 What are you doing here? 914 00:38:50,929 --> 00:38:52,898 Uh, your mom said I could maybe find you here. 915 00:38:52,964 --> 00:38:55,967 She also said you're not in the mood to see any friends. 916 00:38:56,034 --> 00:38:57,002 I'm not. 917 00:38:57,068 --> 00:38:58,504 Okay. I get that. 918 00:38:58,570 --> 00:39:00,939 But here's the thing, Lindsay. 919 00:39:01,006 --> 00:39:02,374 You and I, we're kin. 920 00:39:02,441 --> 00:39:03,909 No. No, we're not. 921 00:39:03,975 --> 00:39:04,843 Yeah. Yeah, we are. 922 00:39:04,910 --> 00:39:06,478 Congratulations, you're a Cohen. 923 00:39:06,545 --> 00:39:08,113 ( sighs ) 924 00:39:08,179 --> 00:39:12,083 Welcome to a life of insecurity and paralyzing self doubt. 925 00:39:12,150 --> 00:39:15,186 It's a little soon to joke. 926 00:39:15,253 --> 00:39:16,822 Not for us Cohens. 927 00:39:16,888 --> 00:39:19,891 It's what we do: laugh through our tears, 928 00:39:19,958 --> 00:39:23,161 make jokes inappropriately soon after a traumatic event. 929 00:39:23,228 --> 00:39:27,198 Sometimes we'll just make the joke during the traumatic event. 930 00:39:27,265 --> 00:39:29,501 Yeah, "traumatic," Seth, 931 00:39:29,568 --> 00:39:32,438 doesn't even begin to describe this. 932 00:39:34,172 --> 00:39:39,277 Look... I get that what happened seems really overwhelming. 933 00:39:39,344 --> 00:39:40,311 Oh, do you? 934 00:39:40,378 --> 00:39:41,847 Yeah, I do. 935 00:39:41,913 --> 00:39:44,349 But I think you and I have a lot to be grateful for. 936 00:39:44,416 --> 00:39:46,785 Most of all that we didn't start dating. 937 00:39:46,852 --> 00:39:52,357 Oh, yeah, 'cause that would have been gross on... several levels. 938 00:39:52,424 --> 00:39:53,559 Hey. There you go. 939 00:39:53,625 --> 00:39:54,893 That's what I'm talking about. 940 00:39:54,960 --> 00:39:56,928 You are a Cohen, okay? And I like that. 941 00:39:56,995 --> 00:39:58,830 You know what that means, by the way? 942 00:39:58,897 --> 00:40:00,799 It means you get one of these. 943 00:40:03,001 --> 00:40:04,836 Enjoy. 944 00:40:06,204 --> 00:40:08,474 Um... 945 00:40:08,540 --> 00:40:09,875 it says "Laura." 946 00:40:09,941 --> 00:40:13,111 It's the only one they had at the store. 947 00:40:13,178 --> 00:40:14,312 We'll fix it later. 948 00:40:14,379 --> 00:40:15,947 ( giggles ) 949 00:40:16,014 --> 00:40:19,284 So, when did you come up with this holiday, exactly? 950 00:40:19,350 --> 00:40:20,986 Oh, no, I didn't, actually. 951 00:40:21,052 --> 00:40:23,421 Jesus and Moses, they put it together over lunch 952 00:40:23,489 --> 00:40:25,924 a few years back now, I think it was. 953 00:40:25,991 --> 00:40:28,393 What does Moses have to do with Hanukkah? 954 00:40:28,460 --> 00:40:31,763 Wait, no, I think, actually, you're missing the point 955 00:40:31,830 --> 00:40:33,331 of the holiday completely. 956 00:40:33,398 --> 00:40:36,001 Which is...? 957 00:40:59,791 --> 00:41:01,893 Hi. 958 00:41:03,094 --> 00:41:04,663 I'm Kirsten. 959 00:41:04,730 --> 00:41:07,499 Hi. 960 00:41:09,501 --> 00:41:11,202 ( sobs ) 961 00:41:11,269 --> 00:41:12,538 Welcome. 962 00:41:17,042 --> 00:41:19,210 ( voice breaking ): This is really weird. 963 00:41:19,277 --> 00:41:22,113 Oh, it's our family. 964 00:41:22,180 --> 00:41:25,050 ( chuckles ) 965 00:41:26,718 --> 00:41:28,186 Thank you for doing this. 966 00:41:28,253 --> 00:41:30,622 Oh, thanks for coming forward. 967 00:41:30,689 --> 00:41:32,891 You did the right thing. 968 00:41:32,958 --> 00:41:34,059 Yeah? 969 00:41:34,125 --> 00:41:35,794 Mm-hmm. 970 00:41:35,861 --> 00:41:39,497 And maybe someday Lindsay will forgive me. 971 00:41:46,371 --> 00:41:49,575 ( sighs ): So, Summer Roberts, you saved Chrismukkah. 972 00:41:49,641 --> 00:41:51,042 Kind of did, didn't I? 973 00:41:51,109 --> 00:41:52,310 I hope I can repay you. 974 00:41:52,377 --> 00:41:54,846 Well, you can start by carrying my tree to my car later. 975 00:41:54,913 --> 00:41:56,481 Hmm? ( door opens ) 976 00:41:56,548 --> 00:41:58,249 Hey, guys. 977 00:41:58,316 --> 00:41:59,284 Hey. 978 00:41:59,350 --> 00:42:00,719 Eggnog, latkes. 979 00:42:00,786 --> 00:42:03,288 SETH: None for Summer-- gives her gas. 980 00:42:05,757 --> 00:42:08,994 I figured you hadn't had a Christmas tree for a while. 981 00:42:09,060 --> 00:42:12,130 I don't even know what to say. 982 00:42:12,197 --> 00:42:15,000 You don't have to say anything right now. 983 00:42:16,635 --> 00:42:18,003 Hey. I've got latkes. 984 00:42:18,069 --> 00:42:22,240 Oh, uh... that sounds kind of disgusting. 985 00:42:22,307 --> 00:42:23,241 Yeah, I know. 986 00:42:23,308 --> 00:42:24,743 Can we order pizza? 987 00:42:24,810 --> 00:42:27,779 All right. Who's ready to hear the Chrismukkah hymn? 988 00:42:27,846 --> 00:42:30,215 It's penned to Death Cab's "A Lack of Color." 989 00:42:30,281 --> 00:42:31,617 MARISSA: What is that? 990 00:42:31,683 --> 00:42:33,251 What? No one knows what that song is, Cohen. 991 00:42:33,318 --> 00:42:35,220 Seth carrying a tune? Now, that would be 992 00:42:35,286 --> 00:42:37,455 a Chrismukkah miracle. Merry Chrismukkah. 993 00:42:37,522 --> 00:42:39,390 I'll tell you what else you can carry-- 994 00:42:39,457 --> 00:42:40,992 that negativity out on the street. 995 00:42:41,059 --> 00:42:42,127 Miracles? Chrismukkah fact... 996 00:42:42,193 --> 00:42:43,895 All right, first... Have an eggnog. 997 00:42:43,962 --> 00:42:45,130 Who ma...? These are so shoddy. 998 00:42:45,196 --> 00:42:46,431 We'll have to work on the... 999 00:42:46,497 --> 00:42:47,933 Hey, hey, hey, hey! 1000 00:42:47,999 --> 00:42:49,500 Come on, come on. Sing, sing, sing, sing. 1001 00:42:49,567 --> 00:42:50,702 All right. All right. 1002 00:42:50,769 --> 00:42:51,937 ( snaps fingers ) 1003 00:42:52,003 --> 00:42:53,805 * Moses and Jesus... * 1004 00:42:53,872 --> 00:42:54,806 Yeah! 1005 00:42:54,873 --> 00:42:55,874 * They both have beards... * 1006 00:42:55,941 --> 00:42:57,308 Yeah! Oh, my God.