1 00:00:01,235 --> 00:00:02,436 I know you. Oliver Trask. 2 00:00:02,470 --> 00:00:03,771 Previously on The O.C. 3 00:00:03,804 --> 00:00:06,740 If you wanna be with my girlfriend I can stay home. 4 00:00:06,774 --> 00:00:09,277 Everybody who knows me for more than five minutes 5 00:00:09,310 --> 00:00:10,644 hates my guts. 6 00:00:10,678 --> 00:00:12,546 I'm so stupid! Take it easy. 7 00:00:12,580 --> 00:00:14,615 SANDY: In theory, Julie Cooper 8 00:00:14,648 --> 00:00:15,816 could eventually become your stepmother. 9 00:00:15,849 --> 00:00:17,518 Don't even say it. 10 00:00:17,551 --> 00:00:19,753 I can start over, have a new life. 11 00:00:19,787 --> 00:00:22,690 I never wanted to be a financial planner or a thief. 12 00:00:22,723 --> 00:00:25,159 I think Jimmy Cooper and I might've business together. 13 00:00:25,193 --> 00:00:26,394 Oh, you are drunk. 14 00:00:26,427 --> 00:00:28,429 You guys are, like, brother and sister. 15 00:00:28,462 --> 00:00:30,131 You guys could totally be related. 16 00:00:30,164 --> 00:00:32,666 What's wrong? I just took a lot of pills. 17 00:00:32,700 --> 00:00:34,168 We're leaving right now-- see you soon. 18 00:00:34,202 --> 00:00:35,769 RYAN: What if he didn't kill himself? 19 00:00:35,803 --> 00:00:37,071 What are you talking about? 20 00:00:37,105 --> 00:00:38,372 He wouldn't let us hospitalize him.. 21 00:00:38,406 --> 00:00:40,474 I can't just leave him alone tonight. 22 00:00:40,508 --> 00:00:42,343 Go home, and I'll see you in the morning. 23 00:00:44,312 --> 00:00:46,580 Well, accused the guy of faking a suicide attempt. 24 00:00:46,614 --> 00:00:48,182 No, I didn't. I didn't believe him. 25 00:00:48,216 --> 00:00:49,717 Oh, okay. Hard to believe 26 00:00:49,750 --> 00:00:51,352 such blind compassion upset Marissa. 27 00:00:51,385 --> 00:00:52,786 You should go work for UNICEF. 28 00:00:52,820 --> 00:00:55,723 I don't trust him. Something about Oliver's... off. 29 00:00:55,756 --> 00:00:58,159 Yeah, he tried to kill himself... 30 00:00:58,192 --> 00:01:00,528 or he faked it, man. Either way, it's pretty off. 31 00:01:00,561 --> 00:01:02,363 Every day, it seems like Marissa and I 32 00:01:02,396 --> 00:01:05,133 are fighting about this guy; I don't even know why. 33 00:01:05,166 --> 00:01:07,501 Well, Ryan, I'm no girl, although I did spend summers 34 00:01:07,535 --> 00:01:10,171 at Camp Tuckahoe being called such... 35 00:01:10,204 --> 00:01:12,173 but maybe you're jealousy is getting in the way. 36 00:01:12,206 --> 00:01:13,674 Yeah, except I'm not jealous. 37 00:01:13,707 --> 00:01:15,776 I mean, jealous? Why-why would I be jealous? 38 00:01:15,809 --> 00:01:18,546 Because Oliver is insanely wealthy and well traveled. 39 00:01:18,579 --> 00:01:20,181 He's a Dapper Don. And I'm not. 40 00:01:20,214 --> 00:01:21,815 But on the other hand, 41 00:01:21,849 --> 00:01:24,218 he's also clinically depressed and chemically dependent 42 00:01:24,252 --> 00:01:27,855 so, you know, it all comes out in the wash, really. 43 00:01:27,888 --> 00:01:30,391 You want my advice? I'd just embrace the friend. 44 00:01:30,424 --> 00:01:32,226 Try to make peace with him. 45 00:01:32,260 --> 00:01:33,861 Maybe you're right. 46 00:01:33,894 --> 00:01:37,331 Or, I don't know, you could enjoy arguing with Marissa. 47 00:01:37,365 --> 00:01:39,800 The sparks are flying, her yin to your yang. 48 00:01:39,833 --> 00:01:42,670 That could be a nice relationship... 49 00:01:42,703 --> 00:01:44,705 I'd imagine. Why, you and Anna don't fight? 50 00:01:44,738 --> 00:01:46,807 Raw yang, Ryan. What would we fight about? 51 00:01:46,840 --> 00:01:48,876 We like same likes and same interests. 52 00:01:48,909 --> 00:01:50,378 We never argue. It's ridiculous. 53 00:01:50,411 --> 00:01:52,146 Yeah, it sounds terrible. Hey. 54 00:01:52,180 --> 00:01:53,414 We're sharing the same brain. 55 00:01:53,447 --> 00:01:55,216 Not me and Marissa, that's for sure. 56 00:01:55,249 --> 00:01:58,652 Am I dating the female me, but as a girl? 57 00:01:58,686 --> 00:02:00,588 I... I don't know. I don't want to... That's disgusting. 58 00:02:00,621 --> 00:02:02,490 True. 59 00:02:02,523 --> 00:02:04,158 Uh, I got to go. Hello, Marissa. 60 00:02:06,427 --> 00:02:08,429 Go what? Got to go embrace the friend. 61 00:02:13,401 --> 00:02:15,536 Hi. 62 00:02:15,569 --> 00:02:16,504 Hey. 63 00:02:17,671 --> 00:02:19,473 How are you? I'm okay. 64 00:02:19,507 --> 00:02:21,642 How's Oliver? 65 00:02:21,675 --> 00:02:24,312 You really want to know? Yeah, yeah, I do. 66 00:02:24,345 --> 00:02:27,381 He feels bad. He doesn't understand why he took the pills 67 00:02:27,415 --> 00:02:29,217 and you and I got into a fight. 68 00:02:29,250 --> 00:02:30,818 I don't get it, either. 69 00:02:30,851 --> 00:02:33,321 Right, I know... 70 00:02:33,354 --> 00:02:35,689 and I know I've been a little weird about everything, 71 00:02:35,723 --> 00:02:38,192 but... he's your friend... 72 00:02:38,226 --> 00:02:39,493 so he's my friend. 73 00:02:40,961 --> 00:02:43,731 I-I know I'm not saying I might not get weird 74 00:02:43,764 --> 00:02:47,568 about it again, but... I want to try. 75 00:02:47,601 --> 00:02:50,438 You wanna be with him, you want me to, it's okay. 76 00:02:50,471 --> 00:02:51,505 It's, it's better than okay 77 00:02:51,539 --> 00:02:54,242 it's, it's, it's, uh... great. 78 00:02:54,275 --> 00:02:55,843 Great? Yeah, well... 79 00:02:55,876 --> 00:02:57,911 great's probably pushing it a little, 80 00:02:57,945 --> 00:02:59,580 but, uh... definitely good. 81 00:03:00,881 --> 00:03:01,815 Thanks. 82 00:03:04,418 --> 00:03:05,953 Ryan, Marissa. 83 00:03:05,986 --> 00:03:08,256 Uh, want you to meet our new transfer student. 84 00:03:08,289 --> 00:03:09,723 Says you're old friends. 85 00:03:17,365 --> 00:03:19,900 (piano and acoustic guitar strumming gentle melody) 86 00:03:22,670 --> 00:03:25,673 * California, here we come 87 00:03:25,706 --> 00:03:28,542 * Right back where we started from * 88 00:03:28,576 --> 00:03:29,777 * California 89 00:03:29,810 --> 00:03:36,450 * California... 90 00:03:38,018 --> 00:03:41,455 * Cal... 91 00:03:43,791 --> 00:03:46,627 * California... 92 00:03:46,660 --> 00:03:49,863 * California... 93 00:03:49,897 --> 00:03:52,232 * Here we come. 94 00:03:55,503 --> 00:03:57,705 Oh, hey, so, I was thinking, 95 00:03:57,738 --> 00:04:00,908 maybe after school, we could play a bit of Jenga, yeah? 96 00:04:00,941 --> 00:04:02,743 No. 97 00:04:02,776 --> 00:04:04,612 Or we could go get some comics. 98 00:04:04,645 --> 00:04:08,349 We haven't done that in a while. 99 00:04:08,382 --> 00:04:11,018 Okay, we could go to South Coast Plaza and quietly mock people. 100 00:04:11,051 --> 00:04:13,754 Or... why don't we try and do something different, 101 00:04:13,787 --> 00:04:16,290 like-- check it out-- I got some ideas. 102 00:04:16,324 --> 00:04:17,991 Muscle car racing... What? 103 00:04:18,025 --> 00:04:21,395 Hmm? Or, or, or we could learn Israeli self-defense. 104 00:04:21,429 --> 00:04:22,963 The call it "Krav Maga." Seth... 105 00:04:22,996 --> 00:04:24,632 Krav Maga. Come on. 106 00:04:24,665 --> 00:04:26,800 What? We can go to IMAX theater 107 00:04:26,834 --> 00:04:28,602 and see the movie on migrating birds. 108 00:04:28,636 --> 00:04:30,438 IMAX, Anna? We're cooler than that. 109 00:04:30,471 --> 00:04:31,972 We're a little bit past that. 110 00:04:32,005 --> 00:04:34,308 Shall we take Luke's Seadoo for a spin, huh? 111 00:04:34,342 --> 00:04:36,009 I'm looking into different water sports. 112 00:04:36,043 --> 00:04:37,811 I'll support that. 113 00:04:37,845 --> 00:04:39,813 Good, and if not, we can argue about it. 114 00:04:39,847 --> 00:04:41,749 No, I think it's good. 115 00:04:41,782 --> 00:04:43,517 It's important that we change things up. 116 00:04:43,551 --> 00:04:45,018 Don't want to get bored. Good, 117 00:04:45,052 --> 00:04:47,588 cause I think that it's important for not always do 118 00:04:47,621 --> 00:04:51,692 the same stuff, or, you know, dress the same or whatever. 119 00:04:51,725 --> 00:04:54,395 Damn it. Wow. 120 00:04:54,428 --> 00:04:56,830 You take Israeli self defense; I'll take muscle cars. 121 00:04:56,864 --> 00:04:58,399 You got yourself a deal there. 122 00:04:58,432 --> 00:04:59,367 Partner. 123 00:05:01,735 --> 00:05:04,104 Hey. Hey. 124 00:05:04,137 --> 00:05:05,806 Oliver, what's up, man, you visiting Harbor? 125 00:05:05,839 --> 00:05:07,575 Actually, Oliver goes here now. 126 00:05:07,608 --> 00:05:09,042 Never too late for start. 127 00:05:09,076 --> 00:05:11,345 What a surprise. 128 00:05:11,379 --> 00:05:12,580 So, you didn't tell anyone? 129 00:05:12,613 --> 00:05:14,047 Well, I didn't think you really meant it. 130 00:05:14,081 --> 00:05:17,050 Of course. I have more friends here than my last school. 131 00:05:17,084 --> 00:05:18,752 ANNA: Anyways, I'm going to go wash up. 132 00:05:18,786 --> 00:05:21,054 It's tuna melt Monday, and we love tuna melts. 133 00:05:21,088 --> 00:05:23,391 Yes, we do. I was actually looking forward, though, 134 00:05:23,424 --> 00:05:25,926 to sampling some of the other items on the menu. 135 00:05:25,959 --> 00:05:29,397 Oh, good, that's... that's good, that's great. 136 00:05:29,430 --> 00:05:30,364 Bye-bye. 137 00:05:32,032 --> 00:05:33,534 MARISSA: So, I was thinking of taking Oliver 138 00:05:33,567 --> 00:05:35,903 to the bookstore, we both have free periods now. 139 00:05:35,936 --> 00:05:38,005 Marissa and I have, the exact same schedule. 140 00:05:38,038 --> 00:05:41,442 What are the odds? Crazy. 141 00:05:41,475 --> 00:05:42,676 Have fun. 142 00:05:42,710 --> 00:05:44,077 Okay, come on. 143 00:05:44,111 --> 00:05:46,714 Later on. 144 00:05:46,747 --> 00:05:48,849 There it is, man: tuna melts. 145 00:05:48,882 --> 00:05:50,618 Tuna melts, Ryan. What am I gonna have to give up next? 146 00:05:50,651 --> 00:05:52,085 Oliver goes . Did you notice that? 147 00:05:52,119 --> 00:05:54,755 I was trying to talk about myself, I did notice. 148 00:05:54,788 --> 00:05:56,590 You don't find that completely and totally... 149 00:05:56,624 --> 00:05:57,925 Embrace the friend. Okay. 150 00:05:57,958 --> 00:05:58,726 Please, I'm sure 151 00:05:58,759 --> 00:06:00,060 there's a perfectly good explanation. 152 00:06:00,093 --> 00:06:01,895 Seth. 153 00:06:01,929 --> 00:06:03,431 Come on. 154 00:06:03,464 --> 00:06:04,532 I gotta go. 155 00:06:06,900 --> 00:06:08,502 SANDY: And my 12:00? 156 00:06:08,536 --> 00:06:11,439 Right, the 16-year-old with his third DUI. 157 00:06:11,472 --> 00:06:13,040 What do I have at 6:00? 158 00:06:13,073 --> 00:06:15,075 Ah, the travel agent who falsely advertised 159 00:06:15,108 --> 00:06:19,146 the Bahamian beach house. What a day, thanks, Cory. 160 00:06:19,179 --> 00:06:21,782 Four years Berkeley law, 15 years as public defender 161 00:06:21,815 --> 00:06:23,751 So, I could become Judge Judy. 162 00:06:23,784 --> 00:06:25,786 I like her. She's tough but fair. 163 00:06:25,819 --> 00:06:27,721 I watch a lot of daytime TV. 164 00:06:27,755 --> 00:06:29,457 What's the deal? What's going on? 165 00:06:29,490 --> 00:06:30,724 Tomorrow, we're going to lunch. 166 00:06:30,758 --> 00:06:32,860 You couldn't have told me that on the phone? 167 00:06:32,893 --> 00:06:34,428 At the Lighthouse. 168 00:06:34,462 --> 00:06:37,097 The Lighthouse is closed forever. 169 00:06:37,130 --> 00:06:38,899 I got 'em to open it again 170 00:06:38,932 --> 00:06:41,669 we could take a look and want to buy it. 171 00:06:41,702 --> 00:06:43,971 Are you serious? I sure am. Thank me later. 172 00:06:44,004 --> 00:06:47,575 We were five martinis deep. We were joking. 173 00:06:47,608 --> 00:06:48,942 There was singing involved. 174 00:06:48,976 --> 00:06:51,144 And remember, you alienated several waitresses. 175 00:06:51,178 --> 00:06:52,780 Well, that one liked me. 176 00:06:52,813 --> 00:06:54,114 You were drunk. That's my point. 177 00:06:54,147 --> 00:06:56,784 We cannot open a restaurant. That's crazy. 178 00:06:56,817 --> 00:06:58,952 Why? Why is that so crazy? 179 00:06:58,986 --> 00:07:01,455 Because we don't know anything about running a restaurant. 180 00:07:01,489 --> 00:07:03,190 Aw, come on, man, you managed the Lighthouse for two years. 181 00:07:03,223 --> 00:07:07,595 Two summers, I was stoned and drunk in college. 182 00:07:07,628 --> 00:07:08,996 It was the '80s. 183 00:07:09,029 --> 00:07:10,498 You might wanna keep that from the investors. 184 00:07:10,531 --> 00:07:12,132 Restaurants fail. 185 00:07:12,165 --> 00:07:13,567 Not all of 'em. 186 00:07:13,601 --> 00:07:14,568 I don't have the capital. 187 00:07:14,602 --> 00:07:16,036 I'm working on that. 188 00:07:16,069 --> 00:07:18,606 Look, it's, it's, it's not a good time for me. 189 00:07:18,639 --> 00:07:20,040 Well, that's exactly my point. 190 00:07:20,073 --> 00:07:21,875 Look, if you don't find something soon, 191 00:07:21,909 --> 00:07:23,477 the next stop for you is Phoenix. 192 00:07:23,511 --> 00:07:25,846 The way I see it, you got nothing to lose, 193 00:07:25,879 --> 00:07:28,682 we both have everything to gain, come on. 194 00:07:28,716 --> 00:07:30,884 Am I going to see you tomorrow? 195 00:07:30,918 --> 00:07:32,820 (scoffs) 196 00:07:32,853 --> 00:07:34,622 I'm sorry. I-I can't do lunch today. 197 00:07:34,655 --> 00:07:35,956 But what about tomorrow? 198 00:07:35,989 --> 00:07:37,725 It's a little hectic right now. 199 00:07:37,758 --> 00:07:39,226 The Fred Seagal sale is happening. 200 00:07:39,259 --> 00:07:41,094 I was thinking maybe a little Nobu, a road trip. 201 00:07:41,128 --> 00:07:43,030 That's even less likely than lunch. 202 00:07:43,063 --> 00:07:44,698 Movie? No. 203 00:07:44,732 --> 00:07:45,666 Coffee? 204 00:07:47,635 --> 00:07:49,069 Julie, 205 00:07:49,102 --> 00:07:51,672 I really appreciate your desire to be such good friends, 206 00:07:51,705 --> 00:07:53,140 but the thing about good friends 207 00:07:53,173 --> 00:07:57,545 is that when they want something, they just ask. 208 00:07:57,578 --> 00:07:58,979 The interior design job. 209 00:07:59,012 --> 00:08:01,549 I know it's available. I want it. 210 00:08:01,582 --> 00:08:03,951 Uh-huh. 211 00:08:03,984 --> 00:08:05,218 I-I thought you wanted me 212 00:08:05,252 --> 00:08:07,588 to water your plants or baby-sit Caitlin. 213 00:08:07,621 --> 00:08:09,222 Right, because you don't take me seriously 214 00:08:09,256 --> 00:08:11,592 as a working woman, as a designer. 215 00:08:11,625 --> 00:08:13,727 You're not really experienced... qualified. 216 00:08:13,761 --> 00:08:15,763 Before I had Marissa, I was doing lots of design work. 217 00:08:15,796 --> 00:08:18,031 You had Marissa when you were 18. 218 00:08:18,065 --> 00:08:19,833 I know your usual model home designer 219 00:08:19,867 --> 00:08:21,101 fell out the last minute. 220 00:08:21,134 --> 00:08:22,936 I know you have no one. 221 00:08:22,970 --> 00:08:25,238 Caleb. Pillow talk. 222 00:08:25,272 --> 00:08:26,907 He thought the idea was inspired. 223 00:08:26,940 --> 00:08:29,076 Well, it's definitely thinking outside the box. 224 00:08:29,109 --> 00:08:32,212 He told me he's staying out of it, it's up to you. 225 00:08:32,245 --> 00:08:34,748 Look, one house, one shot, if I screw up, 226 00:08:34,782 --> 00:08:37,117 you can fire me yourself-- it's a win-win. 227 00:08:37,150 --> 00:08:38,886 (laughing) 228 00:08:43,657 --> 00:08:45,759 ANNA (giggling): Stop it! 229 00:08:45,793 --> 00:08:46,860 What's so funny? 230 00:08:46,894 --> 00:08:48,095 It's Danny. 231 00:08:48,128 --> 00:08:49,730 He's, like, the funniest guy ever. 232 00:08:49,763 --> 00:08:51,799 Yeah? Hey, man, I'm Seth. 233 00:08:51,832 --> 00:08:53,967 Good to meet you. Ah... 234 00:08:54,001 --> 00:08:55,836 I see your yellowtail's not as fresh as mine. 235 00:08:55,869 --> 00:08:57,170 Dare you taste my albacore? 236 00:08:57,204 --> 00:08:57,938 (laughing) 237 00:09:02,810 --> 00:09:05,946 He's, like, straight out of a Bruce Lee movie. 238 00:09:05,979 --> 00:09:06,914 Yeah. 239 00:09:09,216 --> 00:09:12,219 Hey... who took the jelly out of your donut? 240 00:09:12,252 --> 00:09:15,355 Somebody call CSI. We got ourselves a cold one here, huh? 241 00:09:15,388 --> 00:09:17,591 C... CSI! 242 00:09:17,625 --> 00:09:19,059 Hey, tag that toe! 243 00:09:19,092 --> 00:09:19,827 CSI... 244 00:09:22,029 --> 00:09:23,931 Alright, well, somebody call ER. 245 00:09:23,964 --> 00:09:25,733 I think Luke's going to bust a gut. 246 00:09:31,872 --> 00:09:32,973 I don't get it. 247 00:09:33,006 --> 00:09:34,808 Hey, looks like we both got tuna. 248 00:09:34,842 --> 00:09:36,276 Mine's just... 249 00:09:36,309 --> 00:09:37,244 raw and missing cheese. 250 00:09:43,917 --> 00:09:45,218 Uh, time for class. ANNA: Okay. 251 00:09:45,252 --> 00:09:46,687 I'm going to go to the bathroom. 252 00:09:46,720 --> 00:09:47,320 Hey, don't fall in. 253 00:09:47,354 --> 00:09:48,989 (laughing) 254 00:10:07,307 --> 00:10:08,241 Hey. 255 00:10:09,743 --> 00:10:11,712 Is this seat available? 256 00:10:11,745 --> 00:10:13,981 Uh, sure, yeah. 257 00:10:14,014 --> 00:10:16,216 Wow. Whoo. 258 00:10:16,249 --> 00:10:18,118 I'm so behind already. 259 00:10:18,151 --> 00:10:19,653 I know the feeling. 260 00:10:19,687 --> 00:10:22,990 Does junior year ever get easier? 261 00:10:23,023 --> 00:10:24,992 Thought you were a senior. 262 00:10:25,025 --> 00:10:26,226 Not a good one. 263 00:10:26,259 --> 00:10:28,328 And Harbor being as competitive as it is, 264 00:10:28,361 --> 00:10:30,731 not all my credits transferred. 265 00:10:30,764 --> 00:10:32,399 But you still... wanted to come here? 266 00:10:32,432 --> 00:10:35,102 Wasn't up to me. My parents insisted. 267 00:10:35,135 --> 00:10:37,771 They put the paperwork in a while ago. 268 00:10:37,805 --> 00:10:39,372 Why transfer at all? 269 00:10:39,406 --> 00:10:42,042 Little over a semester from graduating. 270 00:10:42,075 --> 00:10:45,713 Just wasn't working for me at Pacific. 271 00:10:45,746 --> 00:10:47,380 Because? 272 00:10:47,414 --> 00:10:50,984 Because... there was an... incident. 273 00:10:55,856 --> 00:10:56,990 What kind of incident? 274 00:11:01,762 --> 00:11:04,097 Look, I've made some mistakes in my life. 275 00:11:04,131 --> 00:11:06,333 I don't think that's a surprise... or a secret, 276 00:11:06,366 --> 00:11:09,236 but if... if you could just give me a chance, 277 00:11:09,269 --> 00:11:12,272 Ryan, just... let me in like I know people let you in, 278 00:11:13,941 --> 00:11:16,276 I could finally start over. 279 00:11:16,309 --> 00:11:18,011 That's really all I want. 280 00:11:20,948 --> 00:11:22,415 MARISSA: Hey, guys. 281 00:11:22,449 --> 00:11:24,117 Hi. Hey. 282 00:11:24,151 --> 00:11:25,385 Oh, so, Ryan, I thought 283 00:11:25,418 --> 00:11:27,087 we could go to Oliver's after school. 284 00:11:27,120 --> 00:11:28,255 Order in some room service? 285 00:11:28,288 --> 00:11:29,790 Yeah, you want to come? 286 00:11:29,823 --> 00:11:31,825 I was helping him with his French. 287 00:11:31,859 --> 00:11:32,793 French? 288 00:11:34,194 --> 00:11:35,963 Didn't you live in Paris for a couple years? 289 00:11:35,996 --> 00:11:37,931 A year... when I was 13. 290 00:11:37,965 --> 00:11:39,900 you need Marissa help you? 291 00:11:39,933 --> 00:11:41,902 Well, sweet-talking my way into a club 292 00:11:41,935 --> 00:11:45,472 isn't the same as conjugating the infinitive. 293 00:11:45,505 --> 00:11:46,339 Right. You guys go ahead. 294 00:11:46,373 --> 00:11:48,876 I told Seth I'd meet him back home. 295 00:12:05,125 --> 00:12:06,359 You sure you don't want to come? 296 00:12:06,393 --> 00:12:07,460 Yeah, I trust you. 297 00:12:09,129 --> 00:12:10,063 You should. 298 00:12:20,173 --> 00:12:21,474 I don't trust him. 299 00:12:21,508 --> 00:12:22,976 Trust who? 300 00:12:23,010 --> 00:12:26,379 Summer's new boyfriend or whatever. 301 00:12:26,413 --> 00:12:28,181 Something just sort of seems off about him. 302 00:12:28,215 --> 00:12:29,282 Off how? 303 00:12:29,316 --> 00:12:32,152 I don't know. He's just not funny. 304 00:12:32,185 --> 00:12:33,053 You know what I'm talking about, right? 305 00:12:33,086 --> 00:12:35,923 He's big, but big isn't necessarily funny. 306 00:12:35,956 --> 00:12:37,490 It's cheap. 307 00:12:37,524 --> 00:12:39,392 He said there was an incident. 308 00:12:39,426 --> 00:12:41,128 Big funny guy dude? 309 00:12:41,161 --> 00:12:44,331 No, Oliver. Oh, dude, please. 310 00:12:44,364 --> 00:12:46,566 forget Oliver for five seconds and talk about me? 311 00:12:46,599 --> 00:12:48,535 What's the reason he left Pacific? What if he's violent? 312 00:12:48,568 --> 00:12:50,838 Gee, new guy shows up-- violent, angry, 313 00:12:50,871 --> 00:12:52,505 prone to punching people that's weird. 314 00:12:52,539 --> 00:12:54,875 He needs Marissa's help in French? He lived in France. 315 00:12:54,908 --> 00:12:56,143 You're right. call the cops 316 00:12:56,176 --> 00:12:57,945 cause Oliver lost his grasp on the subjunctive. 317 00:12:57,978 --> 00:12:59,412 Fajitas are served. 318 00:12:59,446 --> 00:13:00,180 Ooh. 319 00:13:01,348 --> 00:13:02,850 Nothing adds up, 320 00:13:02,883 --> 00:13:04,417 and if I try to tell Marissa... 321 00:13:04,451 --> 00:13:05,418 Uh-uh. 322 00:13:05,452 --> 00:13:07,387 Uh, maybe there's somebody I could talk to. 323 00:13:07,420 --> 00:13:08,455 Try to figure out what happened. 324 00:13:08,488 --> 00:13:10,891 Or you can break into the file room and steal his bio 325 00:13:10,924 --> 00:13:12,425 Or you can be a grownup, 326 00:13:12,459 --> 00:13:14,261 forget about it, and move on, okay? 327 00:13:14,294 --> 00:13:15,562 Like I am. To the fajitas. 328 00:13:40,153 --> 00:13:42,522 MAN: Hey, can I help you? 329 00:13:42,555 --> 00:13:43,957 Hey, man. 330 00:13:43,991 --> 00:13:45,926 I forgot a book in my locker. 331 00:13:50,530 --> 00:13:52,265 Alright, it's open. Make it quick. 332 00:14:43,150 --> 00:14:44,484 GUARD: Hey, what are you doing? 333 00:14:51,424 --> 00:14:53,393 I don't think I need to explain 334 00:14:53,426 --> 00:14:54,995 what a serious offense this is. 335 00:14:55,028 --> 00:14:57,164 We understand. believe me when I tell you, 336 00:14:57,197 --> 00:14:58,365 Ryan will be punished. 337 00:14:58,398 --> 00:15:00,100 I'm afraid it won't end there. 338 00:15:00,133 --> 00:15:01,268 This matter will be presented 339 00:15:01,301 --> 00:15:03,170 to the Disciplinary Committee. 340 00:15:03,203 --> 00:15:06,339 Suspension, even expulsion are not out of the question. 341 00:15:06,373 --> 00:15:07,674 Of course, the school must do 342 00:15:07,707 --> 00:15:09,609 what's appropriate, I beg you to understand 343 00:15:09,642 --> 00:15:11,411 this is very uncharacteristic of Ryan. 344 00:15:11,444 --> 00:15:14,047 Indeed! Mr. Atwood and Harbor 345 00:15:14,081 --> 00:15:16,316 seem like a remarkably good fit. 346 00:15:16,349 --> 00:15:18,485 Which leads me to wonder, why would you do this? 347 00:15:20,687 --> 00:15:22,189 I ju... 348 00:15:22,222 --> 00:15:24,124 I don't trust this kid. 349 00:15:24,157 --> 00:15:26,626 Oliver, he seems suspicious. 350 00:15:26,659 --> 00:15:28,428 And suddenly, he's going here now... 351 00:15:28,461 --> 00:15:29,963 I assure you, Oliver went through 352 00:15:29,997 --> 00:15:32,232 the screening as any other student. 353 00:15:32,265 --> 00:15:34,401 He has a history of instability. 354 00:15:34,434 --> 00:15:37,971 I was concerned...for Marissa. 355 00:15:38,005 --> 00:15:39,639 Has he ever made any threats to her? 356 00:15:39,672 --> 00:15:41,241 Anything to warrant your suspicion? 357 00:15:41,274 --> 00:15:43,610 No, but he's been spending a lot of time with her. 358 00:15:45,312 --> 00:15:47,747 And, um, there's this letter in his file... 359 00:15:47,780 --> 00:15:49,316 A confidential letter. 360 00:15:49,349 --> 00:15:51,418 ...that says they found him in the men's bathroom 361 00:15:51,451 --> 00:15:54,054 at Pacific having cut his wrists 362 00:15:54,087 --> 00:15:55,388 over a girl. 363 00:15:56,789 --> 00:15:58,458 She filed a restraining order. 364 00:15:58,491 --> 00:16:00,627 That's why he left. Is this true? 365 00:16:00,660 --> 00:16:04,297 Two years ago. Since then, he's been institutionalized. 366 00:16:04,331 --> 00:16:07,734 And everyone involved in his rehabilitation believed 367 00:16:07,767 --> 00:16:10,770 his best chance was a change in his environment. 368 00:16:10,803 --> 00:16:13,473 And the school was receptive to him, despite his history? 369 00:16:13,506 --> 00:16:15,642 Harbor is known to make exceptions 370 00:16:15,675 --> 00:16:17,644 for students with troubled backgrounds, 371 00:16:17,677 --> 00:16:19,379 but who show extraordinary promise. 372 00:16:22,282 --> 00:16:25,018 I'm sorry. We are, too. 373 00:16:25,052 --> 00:16:27,787 We will see you at 3:00 p.m. for detention, 374 00:16:27,820 --> 00:16:30,290 which you will attend every day 375 00:16:30,323 --> 00:16:32,625 until the committee reaches its verdict. 376 00:16:32,659 --> 00:16:34,194 Alright, well, thank you, Dr. Kim. 377 00:16:35,228 --> 00:16:36,163 Thank you. 378 00:16:41,601 --> 00:16:44,171 Seth. Hey! Hey. 379 00:16:44,204 --> 00:16:46,239 I have a surprise for you. Really? 380 00:16:46,273 --> 00:16:48,041 Two tickets to see Bright Eyes. 381 00:16:48,075 --> 00:16:50,743 We've never seen them before, so I thought it'd be different. 382 00:16:50,777 --> 00:16:52,079 Bright eyes? Really? 383 00:16:52,112 --> 00:16:52,645 (loud giggling) 384 00:16:55,348 --> 00:16:56,616 Summer, look, right there. 385 00:16:56,649 --> 00:16:58,251 Where? Oh! 386 00:16:58,285 --> 00:17:00,653 Hey. Oh, hey, you guys. 387 00:17:00,687 --> 00:17:02,189 Hey, Summer. Hi, Danny. 388 00:17:02,222 --> 00:17:04,091 Hey. Oh, Seth, you got a little... 389 00:17:04,124 --> 00:17:05,425 little nasty there. 390 00:17:05,458 --> 00:17:06,593 Eh, okay. 391 00:17:06,626 --> 00:17:08,628 No, seriously, you got... you got a... 392 00:17:08,661 --> 00:17:09,729 tuna stain or something. 393 00:17:09,762 --> 00:17:11,731 I'll be sure and, get it washed. 394 00:17:11,764 --> 00:17:14,601 Seriously, all kidding aside, you've got something there, 395 00:17:14,634 --> 00:17:17,370 and I think you're going to want to clean it up. 396 00:17:19,606 --> 00:17:21,674 Seth, you... you do have something there. 397 00:17:21,708 --> 00:17:22,842 What? Whoop! 398 00:17:22,875 --> 00:17:24,111 (laughs) 399 00:17:24,144 --> 00:17:25,378 (mock laughter) 400 00:17:25,412 --> 00:17:27,114 You got me. 401 00:17:27,147 --> 00:17:29,182 Guys, isn't he, like, the funniest guy ever? 402 00:17:29,216 --> 00:17:30,650 He's great. 403 00:17:30,683 --> 00:17:32,819 Hey, you want to come over later? I TiVo'd Leno. 404 00:17:32,852 --> 00:17:34,721 Sure. 405 00:17:34,754 --> 00:17:35,288 (laughing) 406 00:17:36,689 --> 00:17:39,126 Oh, God, he watches Leno. 407 00:17:39,159 --> 00:17:41,294 That explains everything. Explains what? 408 00:17:41,328 --> 00:17:43,130 Why that Danny guy is so not funny. 409 00:17:43,163 --> 00:17:44,731 He's funny. No, he's not funny. Okay? 410 00:17:44,764 --> 00:17:46,866 He's big. Big is not funny. 411 00:17:46,899 --> 00:17:50,170 Whatever. Seth-- Friday night, Bright Eyes. 412 00:17:50,203 --> 00:17:52,405 Anyone can be big. That's my point. Right? Being obvious-- 413 00:17:52,439 --> 00:17:54,174 there's no accomplishment in that. 414 00:17:54,207 --> 00:17:56,576 Huh. What? 415 00:17:56,609 --> 00:17:58,578 You're jealous. Of Danny's comedy? 416 00:17:58,611 --> 00:18:01,748 No, sweetie, I'm not. No, of Danny. 417 00:18:01,781 --> 00:18:04,184 If you weren't, you'd be happy for Summer. 418 00:18:04,217 --> 00:18:06,085 You'd embrace the friend. 419 00:18:15,195 --> 00:18:17,697 I love this place. All it needs is a little nip and a tuck. 420 00:18:17,730 --> 00:18:19,799 But are we the right doctors for the job? 421 00:18:19,832 --> 00:18:23,503 Hands of a surgeon. Come on, Coop. Get excited, get involved. 422 00:18:23,536 --> 00:18:25,638 We'll blow this wall out, we'll make it all one room. 423 00:18:25,672 --> 00:18:27,440 Big leather booths and keep it dark. 424 00:18:27,474 --> 00:18:29,609 Just like it was for Bogey and Bacall. 425 00:18:29,642 --> 00:18:31,644 Uh-oh, you're serious about this, aren't you? 426 00:18:31,678 --> 00:18:34,247 Yeah! N-Now what do you got? 427 00:18:34,281 --> 00:18:35,882 Well, they used to have great live music here. 428 00:18:35,915 --> 00:18:37,917 I like it. What, cabaret? Actually, jazz. 429 00:18:37,950 --> 00:18:39,486 Well, jazz works. That's good. 430 00:18:39,519 --> 00:18:40,753 How about a raw bar? 431 00:18:40,787 --> 00:18:43,523 As long as it feels timeless. Yeah, it will. 432 00:18:43,556 --> 00:18:47,527 Gary Cooper was a big oyster man and a big drinker. 433 00:18:47,560 --> 00:18:49,329 Okay, okay, so no foo-foo drinks. No. 434 00:18:49,362 --> 00:18:50,563 No umbrellas, no fruit wedges. 435 00:18:50,597 --> 00:18:52,199 Nothing Gary wouldn't approve of. 436 00:18:52,232 --> 00:18:53,766 Only one kind of martini. 437 00:18:53,800 --> 00:18:56,603 Thank you. And only the finest scotch. 438 00:18:56,636 --> 00:18:59,172 We're going to have to have meatloaf on the menu. 439 00:18:59,206 --> 00:19:01,774 My mother makes the greatest meatloaf, I can get the recipe. 440 00:19:01,808 --> 00:19:04,277 No, my mother makes the greatest meatloaf, 441 00:19:04,311 --> 00:19:05,345 and I have the recipe. 442 00:19:05,378 --> 00:19:06,879 Oh. 443 00:19:06,913 --> 00:19:08,915 There can be two meatloafs on the menu. 444 00:19:08,948 --> 00:19:10,750 We'll make restaurant history. 445 00:19:10,783 --> 00:19:12,285 Hello, Lighthouse. 446 00:19:12,319 --> 00:19:14,287 Your ship has come in. 447 00:19:14,321 --> 00:19:16,656 Okay, now, you know where you're going for the slate, yes? 448 00:19:16,689 --> 00:19:18,458 Uh, Brenda Anton has the seagrass mats, 449 00:19:18,491 --> 00:19:20,293 and Betsy Von Toff is going to do the flowers. 450 00:19:20,327 --> 00:19:22,362 Hydrangeas only, people. 451 00:19:22,395 --> 00:19:25,232 Okay, we have 72 hours to make this open house. 452 00:19:25,265 --> 00:19:27,234 I want a full progress report and PO's by the end of the day. 453 00:19:27,267 --> 00:19:28,268 Let's get it done. Go. 454 00:19:32,339 --> 00:19:34,807 Ooh, hey, sorry about your office, Kiki. 455 00:19:34,841 --> 00:19:36,909 I needed a base camp for Operation Model Home. 456 00:19:36,943 --> 00:19:39,912 Okay, Julie, maybe a little bit, you've lost your mind. 457 00:19:39,946 --> 00:19:41,981 This is a disaster. 458 00:19:42,014 --> 00:19:44,751 Kirsten, if you stopped open heart surgery halfway through, 459 00:19:44,784 --> 00:19:45,952 it'd look like murder. 460 00:19:45,985 --> 00:19:48,788 You have 72 hours. 461 00:19:48,821 --> 00:19:50,857 I gave you a list of the usual vendors. 462 00:19:50,890 --> 00:19:55,862 See, there's that word, "usual." What I'm doing is... special. 463 00:19:55,895 --> 00:19:56,629 It's inspired. 464 00:19:58,731 --> 00:20:00,500 You're never going to get this done in time. 465 00:20:00,533 --> 00:20:02,769 Oh, there's a good attitude. Thanks for putting that out. 466 00:20:02,802 --> 00:20:06,373 All you need for this open house is a few accent rugs, a couch, 467 00:20:06,406 --> 00:20:09,542 maybe a potted plant, we're selling a space. 468 00:20:09,576 --> 00:20:11,278 Well, I'm selling a lifestyle. 469 00:20:11,311 --> 00:20:14,514 Kirsten, the Newport group should be an aspirational brand. 470 00:20:14,547 --> 00:20:16,916 Aspirational? Is that even a word? 471 00:20:16,949 --> 00:20:18,651 Look, I know it seems ambitious, 472 00:20:18,685 --> 00:20:20,553 and it'll be expensive, but sometimes... 473 00:20:20,587 --> 00:20:23,990 you gotta spend money to make money. 474 00:20:24,023 --> 00:20:25,758 Hey, are you hungry? I'm starved. 475 00:20:39,872 --> 00:20:41,240 (no audio) 476 00:20:48,515 --> 00:20:50,249 (indistinct conversation) 477 00:20:54,321 --> 00:20:55,254 (school bell rings) 478 00:21:15,408 --> 00:21:16,509 SANDY: Why did you do it? 479 00:21:16,543 --> 00:21:18,878 If they vote to expel you, there's nothing we can do. 480 00:21:18,911 --> 00:21:22,649 You'll have taken this opportunity and tanked it, why? 481 00:21:22,682 --> 00:21:24,451 Are you jealous of this Oliver kid? 482 00:21:24,484 --> 00:21:26,619 No, no, I'm not jealous. 483 00:21:26,653 --> 00:21:29,789 Look, you guys may not believe me. No one does... 484 00:21:29,822 --> 00:21:31,591 The first time I met the kid, he was in jail. 485 00:21:31,624 --> 00:21:35,362 You said he has a medical history, right. He's trouble. 486 00:21:35,395 --> 00:21:37,029 Now you're the one who might be expelled. 487 00:21:37,063 --> 00:21:39,065 If only you'd come to us. Wanted to deal with it myself. 488 00:21:39,098 --> 00:21:41,000 Well done. 489 00:21:41,033 --> 00:21:44,371 We worked hard... you worked hard to get into that school? 490 00:21:44,404 --> 00:21:46,072 You can't help Marissa. You can't even help yourself. 491 00:21:46,105 --> 00:21:49,842 Okay, I screwed up yet again. 492 00:21:49,876 --> 00:21:50,977 So now what? 493 00:21:52,645 --> 00:21:54,046 You're going to kick me out? 494 00:21:56,649 --> 00:21:59,752 You think you can mess up so bad we'll just give up on you? 495 00:21:59,786 --> 00:22:01,087 No. You're part of this family now, 496 00:22:01,120 --> 00:22:03,790 and you're going to feel the full weight of that. 497 00:22:03,823 --> 00:22:05,958 You're going to wish we threw you out. 498 00:22:24,944 --> 00:22:26,078 Hey, man. 499 00:22:26,112 --> 00:22:29,482 Um... I couldn't help but overhear. 500 00:22:29,516 --> 00:22:31,150 Yeah, well, actually, I was eavesdropping. 501 00:22:31,183 --> 00:22:34,020 They're pretty pissed, huh? Yeah, well, I deserved it. 502 00:22:34,053 --> 00:22:34,787 Yeah? 503 00:22:36,423 --> 00:22:38,558 Well, good, so this is over then, though? 504 00:22:38,591 --> 00:22:40,793 I mean, lesson learned and all that? 505 00:22:46,966 --> 00:22:49,702 Today I saw Oliver give Marissa a letter, 506 00:22:51,137 --> 00:22:53,039 which she put in her locker. 507 00:22:53,072 --> 00:22:54,106 (unzipping bag) 508 00:22:57,677 --> 00:23:00,112 And, um, seeing Oliver do this 509 00:23:00,146 --> 00:23:04,717 inspired you to write a letter of your own? 510 00:23:04,751 --> 00:23:10,790 So this is Oliver's letter... that Marissa asked you to mail? 511 00:23:10,823 --> 00:23:13,560 I took it from her locker. Dude, what is wrong with you? 512 00:23:13,593 --> 00:23:16,028 You haven't read it, have you? No. Not yet, not ever. 513 00:23:16,062 --> 00:23:18,064 You can't read it, okay? Put it back. 514 00:23:18,097 --> 00:23:20,467 He's a sick kid. He could hurt her. 515 00:23:20,500 --> 00:23:23,035 Oliver has not done anything to Marissa except be her friend. 516 00:23:23,069 --> 00:23:25,605 Okay, stop it. You're in enough trouble already. 517 00:23:25,638 --> 00:23:28,407 And honestly, you're starting to freak me out a little bit. 518 00:23:30,543 --> 00:23:33,012 Just... will you promise me that you will put it back? 519 00:23:35,915 --> 00:23:38,017 Will you promise me that you will put it back? 520 00:23:42,054 --> 00:23:43,656 Yeah. 521 00:23:43,690 --> 00:23:45,191 Put it back. I will. 522 00:23:45,224 --> 00:23:46,959 Put it back. 523 00:24:11,884 --> 00:24:15,722 * You come into your room 524 00:24:15,755 --> 00:24:19,526 * You come into your room 525 00:24:19,559 --> 00:24:21,861 * Could you come into your room * 526 00:24:27,534 --> 00:24:28,901 (knocking) 527 00:24:28,935 --> 00:24:29,869 Come in. 528 00:24:32,038 --> 00:24:33,105 Hey, Ryan. 529 00:24:37,309 --> 00:24:40,880 Okay, I know everything you said, but I need to talk to you. 530 00:24:40,913 --> 00:24:42,715 You read it? It's worse than I imagined. 531 00:24:42,749 --> 00:24:43,916 No, please don't. 532 00:24:43,950 --> 00:24:45,652 He says he can't live without her-- 533 00:24:45,685 --> 00:24:48,120 I don't want to hear. That's like The Ring. 534 00:24:48,154 --> 00:24:49,822 Anyone who reads is going to die. 535 00:24:49,856 --> 00:24:51,290 It's also a federal offense. 536 00:24:51,323 --> 00:24:53,526 Okay, I'm being serious. So am I, okay? 537 00:24:53,560 --> 00:24:57,930 That is Marissa's letter, you stole from her locker and read. 538 00:24:57,964 --> 00:24:59,131 If she finds out, you guys are done. 539 00:24:59,165 --> 00:25:00,867 Okay, I get that, but Oliver... 540 00:25:00,900 --> 00:25:03,736 Oliver might be crazy. You might be right, but... 541 00:25:03,770 --> 00:25:05,237 Right now you're giving him a run for his money. 542 00:25:05,271 --> 00:25:06,639 (knock at door) 543 00:25:06,673 --> 00:25:09,241 MARISSA: Hey, Seth, is Ryan in there? 544 00:25:09,275 --> 00:25:10,209 Yeah, hey. 545 00:25:13,813 --> 00:25:16,148 Hey. What are you guys doing? 546 00:25:16,182 --> 00:25:18,217 Ryan was waxing my back. Give us a second. It stinks. 547 00:25:18,250 --> 00:25:19,952 Yeah, sure. 548 00:25:19,986 --> 00:25:21,688 I wanted to know if maybe after school 549 00:25:21,721 --> 00:25:24,924 you wanted to take that cooking lesson with Oliver. 550 00:25:24,957 --> 00:25:26,058 Uh, I can't. 551 00:25:26,092 --> 00:25:29,028 I'm helping Kirsten move furniture in the new model home. 552 00:25:30,329 --> 00:25:32,064 (sniffling) 553 00:25:41,340 --> 00:25:42,074 Julie? 554 00:25:47,046 --> 00:25:47,980 (sighing) 555 00:25:49,215 --> 00:25:50,850 It's a disaster. 556 00:25:50,883 --> 00:25:52,785 What was all that about open heart surgery? 557 00:25:52,819 --> 00:25:54,020 I lost the patient. 558 00:25:58,658 --> 00:26:01,027 What happened? It's what didn't happen. 559 00:26:01,060 --> 00:26:04,897 No slate, no bubbling fountains, no sea grass. 560 00:26:07,266 --> 00:26:09,135 (sobbing): Hydrangeas are out of season. 561 00:26:09,168 --> 00:26:12,004 I've 48 hours until the open house, and we have nothing. 562 00:26:12,038 --> 00:26:14,106 We can fix this. No, we can't. 563 00:26:14,140 --> 00:26:16,375 Way to put that into the universe, Julie. 564 00:26:16,408 --> 00:26:19,946 I'll call my vendors. It may not be anything special. 565 00:26:19,979 --> 00:26:21,981 May not be aspirational... 566 00:26:22,014 --> 00:26:24,016 God, I don't give a rat's ass. 567 00:26:24,050 --> 00:26:26,218 If Caleb sees the house empty... He won't. 568 00:26:26,252 --> 00:26:30,757 But you got to be ready to work. Get your hands dirty. 569 00:26:30,790 --> 00:26:32,859 Manicure's not till Friday. 570 00:26:37,797 --> 00:26:40,066 Hi. Can I have an orange peel smoothie 571 00:26:40,099 --> 00:26:41,834 with a splash of pineapple, please? 572 00:26:41,868 --> 00:26:43,703 I'll have the same. Mm-mm. 573 00:26:43,736 --> 00:26:46,238 Except with some strawberry and banana. 574 00:26:46,272 --> 00:26:47,006 (raucous laughter) 575 00:26:48,140 --> 00:26:49,408 (raspy squawking) 576 00:26:49,441 --> 00:26:51,243 Oh, my God! 577 00:26:51,277 --> 00:26:53,112 (Summer laughing) 578 00:26:53,145 --> 00:26:56,182 Mr. Palmer totally looks like a pterodactyl! 579 00:26:56,215 --> 00:26:58,417 Oh, God, he does impersonations? 580 00:26:58,450 --> 00:27:00,252 Seth... 581 00:27:00,286 --> 00:27:03,255 Why you all up in my Kool-Aid not even knowin' the flava? 582 00:27:03,289 --> 00:27:04,724 (laughing) (weak chuckle) 583 00:27:04,757 --> 00:27:06,893 Hey, Summer, you know who wants a smoothie? 584 00:27:06,926 --> 00:27:09,762 Who? Mr. Tickle! 585 00:27:09,796 --> 00:27:11,363 SUMMER: Oh, my God! 586 00:27:11,397 --> 00:27:14,400 No! No! 587 00:27:14,433 --> 00:27:17,036 Uh, Danny, hey, man, what are you doing after school? 588 00:27:17,069 --> 00:27:19,772 Do you want to come over and hang out at my house? 589 00:27:19,806 --> 00:27:22,274 I've TiVo'd some Leno. Seann William Scott's on. 590 00:27:22,308 --> 00:27:24,276 Oh, Leno! Seann William Scott! 591 00:27:24,310 --> 00:27:25,945 Nice! Double the comedy! 592 00:27:25,978 --> 00:27:27,747 Oh, I'm sorry, I didn't see... 593 00:27:27,780 --> 00:27:28,314 (doorbell ringing rapidly) 594 00:27:30,917 --> 00:27:34,186 (knocking) 595 00:27:34,220 --> 00:27:35,154 Hey, man. Hey. 596 00:27:35,187 --> 00:27:36,222 I thought you were in court. 597 00:27:36,255 --> 00:27:37,423 No, it's a settlement conference. 598 00:27:37,456 --> 00:27:40,993 I never go to court anymore. Order up martinis and meatloaf. 599 00:27:41,027 --> 00:27:42,962 We got ourselves a restaurant. 600 00:27:45,197 --> 00:27:47,266 Well, I thought you'd be a little more excited. 601 00:27:47,299 --> 00:27:50,036 Well... what did you do? I put a down payment. 602 00:27:50,069 --> 00:27:51,370 Tomorrow we go sign the title. 603 00:27:51,403 --> 00:27:54,173 I haven't had a chance to come up with my share. 604 00:27:54,206 --> 00:27:55,742 No, I covered it. 605 00:27:55,775 --> 00:27:58,344 We can work out a get-even scheme once we're afloat. 606 00:27:58,377 --> 00:28:01,748 So, what, I'd work for you? Oh, Jimmy, come on. 607 00:28:01,781 --> 00:28:04,216 Man, you are one click away from manning the mechanical bull 608 00:28:04,250 --> 00:28:05,484 at the new cowboy bar. 609 00:28:05,517 --> 00:28:07,286 I want to pull my own weight. 610 00:28:07,319 --> 00:28:09,021 You've already done enough for me. 611 00:28:09,055 --> 00:28:10,389 I'm not doing it for you. 612 00:28:10,422 --> 00:28:12,124 This could mean freedom for us. 613 00:28:12,158 --> 00:28:14,160 You could stay at a job you like 614 00:28:14,193 --> 00:28:16,729 and it'll give me a break from my rich clients 615 00:28:16,763 --> 00:28:19,198 and the office politics, we could work for ourselves. 616 00:28:19,231 --> 00:28:20,933 I-I-I don't know, Sandy. 617 00:28:20,967 --> 00:28:23,235 I I think I need a little more time. 618 00:28:23,269 --> 00:28:25,938 How much more time do you need? It's too fast and soon. 619 00:28:25,972 --> 00:28:29,809 Okay, great, I got an idea. Let's wait until we're dead. 620 00:28:29,842 --> 00:28:31,911 I got to go settle. 621 00:28:31,944 --> 00:28:32,912 (door opens and shuts) 622 00:28:54,333 --> 00:28:56,202 That is so cool... 623 00:28:56,235 --> 00:28:58,004 that you know Marissa's combo. 624 00:28:58,037 --> 00:29:00,339 That shows a lot of trust, you know? 625 00:29:00,372 --> 00:29:02,174 Yeah, well, for emergencies. Oh, yeah? 626 00:29:02,208 --> 00:29:04,944 What's the emergency? You ran out of erasers? 627 00:29:04,977 --> 00:29:07,013 No more ink left in your pen? 628 00:29:07,046 --> 00:29:08,981 No, it's a book I forgot. 629 00:29:09,015 --> 00:29:10,182 (chuckles softly) 630 00:29:10,216 --> 00:29:11,250 Just kidding around, man. 631 00:29:12,118 --> 00:29:14,453 Yo-ho. 632 00:29:14,486 --> 00:29:17,089 The last class of the day is so tough to get through. 633 00:29:17,123 --> 00:29:19,291 Feel you on that one. What's up? 634 00:29:19,325 --> 00:29:22,128 Marissa and I were talking about a camping trip-- 635 00:29:22,161 --> 00:29:25,097 like Santa Monica Mountains-- bring the whole gang? 636 00:29:25,131 --> 00:29:26,799 Sure, yeah. It sounds awesome, man. 637 00:29:26,833 --> 00:29:29,435 Alright, I'll let her know that you are in. 638 00:29:29,468 --> 00:29:31,203 Oh... long bathroom break. 639 00:29:32,371 --> 00:29:34,140 Should go. See you. 640 00:29:39,846 --> 00:29:42,148 I do not like that kid at all. 641 00:29:42,181 --> 00:29:44,116 Yeah, don't you think that, uh...? 642 00:29:44,150 --> 00:29:46,385 He's here for Marissa. Hell, yeah. 643 00:29:46,418 --> 00:29:49,922 You got to let that guy know, "back off." 644 00:29:49,956 --> 00:29:52,825 I'll do it for you if you want. Ah, I'll keep that in mind. 645 00:29:52,859 --> 00:29:57,163 Well, give me the word, and I will drop the Great Gatsby. 646 00:30:04,236 --> 00:30:06,906 Did your mama teach you how to play this game? 647 00:30:06,939 --> 00:30:09,475 You didn't think I'd pack the heat, did you? 648 00:30:09,508 --> 00:30:12,311 Oh, you think you can get me here? Home court advantage. 649 00:30:12,344 --> 00:30:14,981 Well, guess what? Who's got the secret codes? 650 00:30:15,014 --> 00:30:16,983 Danny does! 651 00:30:17,016 --> 00:30:19,952 Guess what, buddy? You are punk'd. 652 00:30:19,986 --> 00:30:22,955 There's a camera there, a camera there, and a camera right there. 653 00:30:22,989 --> 00:30:24,490 Who's your daddy? 654 00:30:24,523 --> 00:30:26,358 Hey, kid, the settlement happened sooner than I thought. 655 00:30:26,392 --> 00:30:29,395 Hey, oh, good. This is my friend, uh, uh, Danny. 656 00:30:29,428 --> 00:30:31,063 Hey, how are you? I'm Sandy. 657 00:30:31,097 --> 00:30:33,499 Why don't you take a shower? 658 00:30:33,532 --> 00:30:36,102 Pardon me? Uh, kidding. I like you dirty. 659 00:30:38,437 --> 00:30:40,472 Sandy? Dirty? Sandy? Dirty? 660 00:30:43,209 --> 00:30:45,244 Whoa, that kid is not funny. 661 00:30:45,277 --> 00:30:47,079 Thank you, I know. 662 00:30:47,113 --> 00:30:48,981 He makes Ryan look funny. 663 00:30:49,015 --> 00:30:51,150 He makes Marissa look funny. 664 00:30:51,183 --> 00:30:54,486 Gentiles. I love your mother more than words, 665 00:30:54,520 --> 00:30:55,888 but not funny. 666 00:30:57,189 --> 00:30:58,891 Get yourself some funnier friends. 667 00:31:04,263 --> 00:31:05,264 There you are. 668 00:31:05,297 --> 00:31:06,632 Oh, thanks, man. Sure. 669 00:31:08,000 --> 00:31:09,268 Oh, I'm so parched. 670 00:31:12,704 --> 00:31:16,442 Oh, dude, did you see my impression of Mr. Parker? 671 00:31:16,475 --> 00:31:18,044 Yes, pterodactyl-- I've seen it, it's good. 672 00:31:18,077 --> 00:31:18,945 (chuckling): Yeah. 673 00:31:21,513 --> 00:31:24,283 Hey, listen, man, can I ask you a favor? 674 00:31:24,316 --> 00:31:27,586 Sure. When you're around Summer-- 675 00:31:27,619 --> 00:31:29,321 This is weird, but could you, 676 00:31:29,355 --> 00:31:31,623 could you try and be a little less funny? 677 00:31:31,657 --> 00:31:34,961 Man, all I ever hear from her is how funny Seth Cohen is, 678 00:31:34,994 --> 00:31:37,296 how he's the funniest guy she's ever met. 679 00:31:37,329 --> 00:31:39,999 And man, I like her so much, and I'm just, 680 00:31:40,032 --> 00:31:44,103 I'm killing myself to hang in there. 681 00:31:44,136 --> 00:31:46,005 She said that about me-- 682 00:31:46,038 --> 00:31:48,040 that she thinks I'm the funniest guy ever? 683 00:31:48,074 --> 00:31:51,443 Yes, you and some dude named Captain Oates. 684 00:31:53,312 --> 00:31:55,547 Who the hell is Captain Oates? 685 00:31:55,581 --> 00:31:58,550 Well, chin up, Danny, because you know what? 686 00:31:58,584 --> 00:32:00,452 I think you're funny. 687 00:32:00,486 --> 00:32:03,255 I just think, and if you don't mind me saying so, 688 00:32:03,289 --> 00:32:06,425 you could go a little, uh, uh, bigger with your comedy. 689 00:32:06,458 --> 00:32:08,527 I think you're sort of small, a little under the radar. 690 00:32:08,560 --> 00:32:11,230 Yeah? Yeah. Big's hilarious. 691 00:32:11,263 --> 00:32:12,598 Big. Yeah. 692 00:32:12,631 --> 00:32:14,666 Alright man, thanks. I'll give that a shot. 693 00:32:14,700 --> 00:32:17,569 Give it a shot. Give it a shot! 694 00:32:17,603 --> 00:32:20,306 Thanks for making time for me after school. 695 00:32:20,339 --> 00:32:23,475 I know how busy you are. Of course. 696 00:32:23,509 --> 00:32:25,577 What's going on? Why don't you have a seat? 697 00:32:30,416 --> 00:32:33,452 So, I know this is a little outside 698 00:32:33,485 --> 00:32:35,654 my job description as dean. 699 00:32:35,687 --> 00:32:38,057 I felt I had a responsibility 700 00:32:38,090 --> 00:32:40,192 to have an honest conversation with you. 701 00:32:40,226 --> 00:32:41,994 What is it? 702 00:32:42,028 --> 00:32:44,663 I need to talk to you about one of our transfer students 703 00:32:44,696 --> 00:32:46,698 with whom I know you have a relationship, 704 00:32:46,732 --> 00:32:49,235 and who I'm worried might not be so stable. 705 00:32:49,268 --> 00:32:50,769 I appreciate it, Dr. Kim, 706 00:32:50,802 --> 00:32:53,505 but I'm well aware of Oliver's issues. 707 00:32:53,539 --> 00:32:55,507 It's not Oliver I want to talk about. 708 00:33:15,261 --> 00:33:18,430 MAN: Detention's over, gentlemen. See you tomorrow. 709 00:33:31,243 --> 00:33:33,779 I thought you were helping Kirsten. 710 00:33:33,812 --> 00:33:37,049 I got detention. I see that. 711 00:33:37,083 --> 00:33:38,016 What for? 712 00:33:40,186 --> 00:33:43,189 I failed this chemistry quiz. Slacking off on some homework. 713 00:33:43,222 --> 00:33:46,725 That's a lie. What are you talking about? 714 00:33:46,758 --> 00:33:48,527 I heard about what happened-- your break-in. 715 00:33:52,631 --> 00:33:56,135 I did it to protect you. What? What're you talking about? 716 00:33:56,168 --> 00:33:59,138 He has a history of girls he's obsessed with. 717 00:33:59,171 --> 00:34:01,473 He is not obsessed with me. 718 00:34:01,507 --> 00:34:04,410 You know, ever since he showed up, you never trusted him. 719 00:34:04,443 --> 00:34:08,314 And okay, that's who you are, but you have to trust me. 720 00:34:08,347 --> 00:34:10,382 The kid has serious issues. Who doesn't? 721 00:34:10,416 --> 00:34:13,185 He's in love with you. We're just friends. 722 00:34:15,521 --> 00:34:16,455 Yeah. 723 00:34:18,557 --> 00:34:20,359 And what's this? 724 00:34:23,495 --> 00:34:25,631 Where did you get this? 725 00:34:28,334 --> 00:34:29,435 You stole it from my locker? 726 00:34:32,671 --> 00:34:34,673 I've been looking everywhere for this. 727 00:34:34,706 --> 00:34:35,874 So, you know what this is, what this says? 728 00:34:35,907 --> 00:34:37,576 I can't believe you. 729 00:34:37,609 --> 00:34:40,279 I can't believe you read it. I'm sorry. 730 00:34:40,312 --> 00:34:42,848 How can you say he's not in love with you? 731 00:34:42,881 --> 00:34:45,717 Because he didn't write it to me. He wrote it to Natalie. 732 00:34:45,751 --> 00:34:47,753 He wants to get back together with her, 733 00:34:47,786 --> 00:34:49,821 and he just wanted me to read it first. 734 00:34:56,428 --> 00:34:58,730 Look, I'm sorry. I can't do this anymore. 735 00:35:04,503 --> 00:35:07,439 Because now... I don't trust you. 736 00:35:24,223 --> 00:35:25,524 KIRSTEN: Morning. 737 00:35:25,557 --> 00:35:27,793 (quietly): Morning. 738 00:35:27,826 --> 00:35:29,395 You okay? 739 00:35:29,428 --> 00:35:31,197 Well, I'm supposed to sign the title 740 00:35:31,230 --> 00:35:32,564 on the Lighthouse today. 741 00:35:32,598 --> 00:35:34,366 I can't believe you're buying a restaurant. 742 00:35:34,400 --> 00:35:37,736 Funny, that's what Jimmy said just before he backed out. 743 00:35:37,769 --> 00:35:38,537 He did? 744 00:35:40,239 --> 00:35:42,374 I know the whole idea seems crazy, 745 00:35:42,408 --> 00:35:44,510 but I thought that was part of the appeal. 746 00:35:44,543 --> 00:35:45,911 What'll you do? 747 00:35:45,944 --> 00:35:48,747 I'm going to see if I can buy a little time 748 00:35:48,780 --> 00:35:50,216 and not lose the place. 749 00:35:50,249 --> 00:35:52,884 Well, you can always hire Julie as a partner. 750 00:35:52,918 --> 00:35:54,753 I think she'll be available. 751 00:35:54,786 --> 00:35:57,556 I have to show my father the model home this morning, 752 00:35:57,589 --> 00:35:59,691 and we had no time to pull it together. 753 00:35:59,725 --> 00:36:01,360 I believe he'll be underwhelmed. 754 00:36:01,393 --> 00:36:03,329 Well, the Coopers sure keep things unpredictable, huh? 755 00:36:03,362 --> 00:36:05,731 No, I predicted that Julie would be fired. 756 00:36:05,764 --> 00:36:08,200 Top of the morning to you, son. 757 00:36:08,234 --> 00:36:10,202 Did you talk to Ryan last night? 758 00:36:10,236 --> 00:36:12,971 Uh, no, he just came home and went straight to bed. 759 00:36:13,004 --> 00:36:16,808 Hey. Do you want something to eat? 760 00:36:16,842 --> 00:36:17,776 You missed dinner-- you must be hungry. 761 00:36:17,809 --> 00:36:18,977 I'm okay. Thanks. 762 00:36:19,010 --> 00:36:22,714 What time's Marissa picking you up, because I'm going early. 763 00:36:22,748 --> 00:36:24,583 Marissa's not picking me up. 764 00:36:35,394 --> 00:36:37,596 He hasn't called yet. 765 00:36:37,629 --> 00:36:38,697 I know. 766 00:36:38,730 --> 00:36:40,399 Is it bad that he hasn't called yet? 767 00:36:40,432 --> 00:36:42,901 It doesn't mean anything. 768 00:36:47,038 --> 00:36:48,440 Hello. Hi, Cal. 769 00:36:48,474 --> 00:36:49,875 Hey, Dad. 770 00:36:49,908 --> 00:36:52,378 Well, I just got back from the new development. 771 00:36:52,411 --> 00:36:55,681 Look, it was short notice, and Julie did the best 772 00:36:55,714 --> 00:36:57,015 she could, considering. 773 00:36:57,048 --> 00:36:58,984 You're preaching to the converted. 774 00:36:59,017 --> 00:37:00,619 I loved it. 775 00:37:00,652 --> 00:37:02,988 Decor was simple, classic-- just the way I like it. 776 00:37:03,021 --> 00:37:04,923 It allows the architecture and the views 777 00:37:04,956 --> 00:37:06,792 to sell themselves. You're happy? 778 00:37:06,825 --> 00:37:08,660 You're happy? Pleased as punch. 779 00:37:08,694 --> 00:37:11,563 Our Julie here hit one out of the park on her first swing. 780 00:37:14,065 --> 00:37:17,736 Well, what can I say. It's... it's my true passion. 781 00:37:17,769 --> 00:37:19,938 Well, now your passion's your job. 782 00:37:19,971 --> 00:37:22,040 Kiki, you can stop looking for a new decorator. 783 00:37:22,073 --> 00:37:22,908 We've found our girl. We have? 784 00:37:22,941 --> 00:37:24,843 We have? 785 00:37:24,876 --> 00:37:27,446 You two are such close friends makes the decision easier. 786 00:37:27,479 --> 00:37:30,516 It'll be fun, you two working together, side by side. 787 00:37:34,420 --> 00:37:38,256 Have you lost your mind, Kiki? That thing is unsightly. 788 00:37:40,091 --> 00:37:41,627 Well, who could've predicted this? 789 00:37:44,363 --> 00:37:46,632 Hey, Summer. 790 00:37:46,665 --> 00:37:49,067 Hey, Cohen. How are you? 791 00:37:49,100 --> 00:37:51,737 Okay. Yeah? 792 00:37:51,770 --> 00:37:53,772 It's just Danny. 793 00:37:53,805 --> 00:37:57,343 I mean, he was like really funny, right? 794 00:37:57,376 --> 00:38:01,580 And now, all of a sudden, he's gotten, like... big. 795 00:38:01,613 --> 00:38:03,982 DANNY: Hey, Seth! Check it out! 796 00:38:04,015 --> 00:38:04,750 (whooping) 797 00:38:09,020 --> 00:38:10,689 Now that's funny. Yeah. 798 00:38:12,524 --> 00:38:14,593 Well, that's the end of him. 799 00:38:14,626 --> 00:38:17,929 I guess I really will end up bitter and alone. 800 00:38:20,031 --> 00:38:22,300 Hey, I'm sorry. 801 00:38:24,570 --> 00:38:27,939 And I thought he was a good one. Hmm. 802 00:38:27,973 --> 00:38:31,510 But I guess people can be really unpredictable. 803 00:38:31,543 --> 00:38:32,644 You know? 804 00:38:34,880 --> 00:38:36,448 ANNA: Hey. 805 00:38:36,482 --> 00:38:38,450 Hey. 806 00:38:38,484 --> 00:38:40,018 Nice scarf. You, too. 807 00:38:40,051 --> 00:38:41,420 (laughs) 808 00:38:41,453 --> 00:38:43,021 So, it's Croque Monsieur Thursday. 809 00:38:43,054 --> 00:38:44,690 Yes, it is. 810 00:38:44,723 --> 00:38:46,725 But I was thinking of having fish sticks. 811 00:38:46,758 --> 00:38:48,694 I was going to have peanut butter and jelly. 812 00:38:48,727 --> 00:38:52,464 Great. I'm going to go wash up, and we'll go eat? 813 00:38:52,498 --> 00:38:54,032 Okay. Alright. 814 00:38:54,065 --> 00:38:55,000 Bye. 815 00:38:59,971 --> 00:39:01,106 (sighs) 816 00:39:01,139 --> 00:39:02,741 Well, I'm gonna go. 817 00:39:02,774 --> 00:39:06,545 Yeah. Well, I have to go ice big funny guy, so... 818 00:39:08,447 --> 00:39:11,383 Well, if you're ever feeling, you know, too bitter or lonely, 819 00:39:11,417 --> 00:39:13,051 I TiVo'd some Daily Shows. 820 00:39:13,084 --> 00:39:17,756 Hmm. I know Jon Stewart's no Leno, but... 821 00:39:17,789 --> 00:39:19,891 Thanks. 822 00:39:19,925 --> 00:39:22,894 * There's still a little bit of you laced * 823 00:39:22,928 --> 00:39:25,964 * With my doubt 824 00:39:25,997 --> 00:39:28,567 * It's still a little hard to say * 825 00:39:31,169 --> 00:39:32,704 * What's going on 826 00:39:38,009 --> 00:39:41,012 * Stones taught me to fly 827 00:39:44,783 --> 00:39:48,654 * Love, it taught me to lie 828 00:39:51,022 --> 00:39:54,693 * Life, it taught me to die 829 00:39:56,662 --> 00:39:58,797 * So it's not hard to fall 830 00:40:00,866 --> 00:40:03,702 * When you float like a cannon ** 831 00:40:03,735 --> 00:40:06,004 My dad died and left me this place. 832 00:40:06,037 --> 00:40:08,039 I never thought I'd have to sell it. 833 00:40:08,073 --> 00:40:10,909 It was such a magical spot... when I was a kid. 834 00:40:10,942 --> 00:40:13,712 Don't sell it. Give me a little more time to find a partner. 835 00:40:13,745 --> 00:40:16,882 Sandy, I got two other offers on the table. I can't wait. 836 00:40:16,915 --> 00:40:19,518 I understand. 837 00:40:19,551 --> 00:40:21,052 I'm not too late, am I? 838 00:40:21,086 --> 00:40:23,021 Who's this? 839 00:40:23,054 --> 00:40:27,526 That's my partner. I found him. 840 00:40:27,559 --> 00:40:29,060 Listen, that whole conversation we just had 841 00:40:29,094 --> 00:40:32,531 about not wanting to buy the place, forget it. 842 00:40:32,564 --> 00:40:34,933 Look, uh, you know, this could fail. 843 00:40:34,966 --> 00:40:37,869 I mean, you know, I could fail again. 844 00:40:37,903 --> 00:40:39,838 I pretty much only have a legacy of failure. 845 00:40:39,871 --> 00:40:41,172 I could be responsible for ruining this place, 846 00:40:41,206 --> 00:40:42,874 ruining our friendship. 847 00:40:42,908 --> 00:40:44,442 Jimmy, just sign it. 848 00:40:47,646 --> 00:40:48,580 (sighs) 849 00:40:54,119 --> 00:40:54,953 Okay. 850 00:40:55,987 --> 00:40:59,491 * So much for the city 851 00:40:59,525 --> 00:41:02,027 * Tell me that you'll dance to the end ** 852 00:41:04,796 --> 00:41:06,865 So I heard what happened between you and Marissa. 853 00:41:08,867 --> 00:41:09,801 Yeah. 854 00:41:11,236 --> 00:41:13,171 Uh... I'm sorry. 855 00:41:14,873 --> 00:41:17,676 It's okay. No, it's not. 856 00:41:17,709 --> 00:41:19,611 I was wrong about you. 857 00:41:21,747 --> 00:41:24,282 Well, I mean, did you think I came here 858 00:41:24,315 --> 00:41:25,817 because of Marissa? 859 00:41:26,952 --> 00:41:29,755 What, because I'm in love with her? 860 00:41:29,788 --> 00:41:32,891 Yeah, I know, I... 861 00:41:32,924 --> 00:41:34,059 It was crazy. 862 00:41:36,662 --> 00:41:37,596 Mm. 863 00:41:41,199 --> 00:41:44,235 Here's the deal, Ryan, and it's nothing personal. 864 00:41:46,237 --> 00:41:50,141 But Marissa and I, we just connect. 865 00:41:50,175 --> 00:41:51,843 She understands me, gets me. 866 00:41:53,979 --> 00:41:56,081 And, hey, I don't know if there's one person on the planet 867 00:41:56,114 --> 00:41:58,149 you're supposed to be with, 868 00:41:58,183 --> 00:42:02,821 but when she and I are together, it sure feels that way. 869 00:42:02,854 --> 00:42:06,091 And I'm... I'm sorry, but you and Marissa? 870 00:42:06,124 --> 00:42:08,827 Come on, man. You're from different worlds. 871 00:42:08,860 --> 00:42:13,298 You stay away from her. You can't fight fate, man. 872 00:42:13,331 --> 00:42:14,966 I mean, I didn't even have to lift a finger 873 00:42:15,000 --> 00:42:17,035 and look what happened to you guys. 874 00:42:17,068 --> 00:42:20,238 Because you're not supposed to be together. 875 00:42:20,271 --> 00:42:22,608 And I'm not saying you didn't serve your purpose, 876 00:42:22,641 --> 00:42:25,777 but if it wasn't for you, she would've never gone to therapy. 877 00:42:25,811 --> 00:42:27,312 She never would have met me. 878 00:42:27,345 --> 00:42:29,815 I am not going to let this happen. 879 00:42:29,848 --> 00:42:32,050 At this point, who's going to believe you? 880 00:42:33,351 --> 00:42:35,286 Walk away. 881 00:42:35,320 --> 00:42:37,856 You have a chance to really make something of yourself. 882 00:42:37,889 --> 00:42:41,026 Don't blow it over some chick you're not going to care about. 883 00:42:42,093 --> 00:42:42,861 Okay? 884 00:42:44,630 --> 00:42:45,664 I really am sorry. 885 00:42:54,806 --> 00:42:55,841 Hey! Hey! Hey! 886 00:42:57,643 --> 00:42:58,877 Back off! 887 00:42:58,910 --> 00:43:00,078 Back off! 888 00:43:01,680 --> 00:43:03,749 (crowd clamoring) 889 00:43:03,782 --> 00:43:05,917 Stay away from her! Stay away from her!