1 00:00:03,371 --> 00:00:06,107 Graduate from here, you get into any college in the UC system. 2 00:00:06,140 --> 00:00:09,110 What happens in Mexico, you know, stays in Mexico. 3 00:00:09,143 --> 00:00:10,811 You don't deserve her. 4 00:00:10,844 --> 00:00:12,713 - I didn't want to kill myself. - I know. 5 00:00:12,746 --> 00:00:15,249 - I'm so sorry about everything. - Go away. 6 00:00:15,283 --> 00:00:17,451 Our chemistry is undeniable. 7 00:00:17,485 --> 00:00:19,353 I don't have a date to the cotillion. 8 00:00:19,387 --> 00:00:20,788 Would you be my escort? 9 00:00:20,821 --> 00:00:23,591 - Good news. I'm available. - No. 10 00:00:23,624 --> 00:00:26,060 - Who's Rachel? - She works at the law firm. 11 00:00:26,094 --> 00:00:28,662 - So, if I did take this job...? - You already have. 12 00:00:28,696 --> 00:00:30,698 - So, this is Rachel. - I'm Rachel. 13 00:00:30,731 --> 00:00:33,067 What you and your daughter want are different. 14 00:00:33,101 --> 00:00:34,435 You don't know that! 15 00:00:34,468 --> 00:00:36,604 I know she doesn't want to live with you. 16 00:00:36,637 --> 00:00:39,773 I want to live with Dad, at least for now. 17 00:00:39,807 --> 00:00:41,742 Dr. Kim, Ryan's had lot to overcome. 18 00:00:41,775 --> 00:00:43,544 Not exactly Harbor School material. 19 00:00:43,577 --> 00:00:44,378 Give me a shot. 20 00:00:57,291 --> 00:00:59,693 First day of school. You excited? 21 00:01:02,396 --> 00:01:04,598 You know, I ask you questions 22 00:01:04,632 --> 00:01:07,135 in the hopes of eliciting an actual response. 23 00:01:07,168 --> 00:01:08,869 I feel I convey more with a look. 24 00:01:08,902 --> 00:01:10,838 - You look adorable. - No. 25 00:01:10,871 --> 00:01:11,705 - Cute? - No. 26 00:01:11,739 --> 00:01:13,207 - Dope? Rad? - No. 27 00:01:13,241 --> 00:01:14,475 Please, this is so painful for me. 28 00:01:14,508 --> 00:01:17,478 I'm sorry. I'm sorry. How was surfing? 29 00:01:17,511 --> 00:01:21,682 Cut it short. I wanted to see the boys off. 30 00:01:21,715 --> 00:01:24,552 Doesn't Seth look rad? 31 00:01:24,585 --> 00:01:26,354 SANDY: Oh, you do look rad. 32 00:01:26,387 --> 00:01:28,689 Mad props, son. 33 00:01:28,722 --> 00:01:31,392 Thank God, man. Are you ready to go? 34 00:01:31,425 --> 00:01:33,761 First day. You excited? 35 00:01:33,794 --> 00:01:35,863 Enough said. 36 00:01:35,896 --> 00:01:39,667 How do you do that? How do you convey everything with a look? 37 00:01:39,700 --> 00:01:41,302 And again. 38 00:01:41,335 --> 00:01:44,872 - How are you doing? Nervous? - Why would I be nervous? 39 00:01:44,905 --> 00:01:47,208 Because we're going to school with, like, 300 Lukes, 40 00:01:47,241 --> 00:01:48,742 minus their redeeming social qualities. 41 00:01:48,776 --> 00:01:51,745 (slurping) (snaps fingers) 42 00:01:51,779 --> 00:01:53,847 I got it. Sorry, you meant you were nervous. 43 00:01:55,683 --> 00:01:57,551 SUMMER: Don't be nervous. 44 00:01:57,585 --> 00:01:59,187 I'm not nervous. I'm just not going. 45 00:01:59,220 --> 00:02:02,223 Coop, you have to go. You own the school. 46 00:02:02,256 --> 00:02:04,758 What about Kickoff Carnival? You're still the social chair. 47 00:02:04,792 --> 00:02:07,395 Let's see, be humiliated in front of the entire school, 48 00:02:07,428 --> 00:02:09,297 or hire someone to do balloon animals. 49 00:02:09,330 --> 00:02:12,700 (gasps): You have to hire the guy who makes the balloon octopus. 50 00:02:12,733 --> 00:02:14,368 So your boyfriend cheated on you, 51 00:02:14,402 --> 00:02:16,904 and, yes, you almost died in Mexico 52 00:02:16,937 --> 00:02:19,407 and there is that scandal with your dad... 53 00:02:19,440 --> 00:02:21,809 If you're trying to make me feel better... 54 00:02:21,842 --> 00:02:24,612 Okay, the point is, there's no such thing as bad publicity. 55 00:02:24,645 --> 00:02:27,181 (sniffing) 56 00:02:27,215 --> 00:02:28,582 Is that something burning? 57 00:02:28,616 --> 00:02:30,651 JIMMY: Okay, so, uh, 58 00:02:30,684 --> 00:02:35,389 new oven, haven't quite figured out how to make French toast. 59 00:02:35,423 --> 00:02:37,291 Not in the oven would be a good place to start. 60 00:02:37,325 --> 00:02:41,695 Well, since no one will hire me, I've got plenty of time. 61 00:02:41,729 --> 00:02:45,299 I'm gonna go out and buy a cookbook. Come on. 62 00:02:45,333 --> 00:02:48,336 It's good. It's... they're crunchy. 63 00:02:48,369 --> 00:02:51,439 - See? - Um... no, thanks. 64 00:02:51,472 --> 00:02:54,208 Yeah. I don't know who I'm more worried about here. 65 00:02:54,242 --> 00:02:55,609 I think it's safe to say 66 00:02:55,643 --> 00:03:00,448 that this year is... going to be different. 67 00:03:00,481 --> 00:03:02,216 KIRSTEN: Maybe this year will be different. 68 00:03:02,250 --> 00:03:03,351 You know, better? 69 00:03:03,384 --> 00:03:04,652 Yeah, that's the mantra every year 70 00:03:04,685 --> 00:03:06,754 and every year some big water-polo player 71 00:03:06,787 --> 00:03:09,490 ends up peeing in one of my shoes... 72 00:03:09,523 --> 00:03:10,791 I'm kidding. They pee in both. 73 00:03:10,824 --> 00:03:14,928 Ryan has Mr. Schmidt for pre-calc. 74 00:03:14,962 --> 00:03:16,297 What's wrong with Mr. Schmidt? 75 00:03:16,330 --> 00:03:17,765 Nothing. Say hi to his mole for me. 76 00:03:17,798 --> 00:03:21,335 Well... at least you have each other. 77 00:03:21,369 --> 00:03:23,003 That is very wise, Dad. 78 00:03:23,036 --> 00:03:25,739 Thank you, son. 79 00:03:25,773 --> 00:03:27,341 We're doomed. 80 00:03:27,375 --> 00:03:29,443 (piano and acoustic guitar strumming gentle melody) 81 00:03:32,346 --> 00:03:35,283 * California, here we come 82 00:03:35,316 --> 00:03:38,352 * Right back where we started from * 83 00:03:38,386 --> 00:03:39,853 * California 84 00:03:39,887 --> 00:03:42,556 * California... 85 00:03:47,328 --> 00:03:52,900 * Here we come 86 00:03:52,933 --> 00:03:54,568 * Oh 87 00:04:07,781 --> 00:04:09,850 The master race, it's been perfected, Ryan, 88 00:04:09,883 --> 00:04:11,885 and they all go to our school. 89 00:04:14,455 --> 00:04:15,723 Hey, fellas. 90 00:04:18,492 --> 00:04:20,561 Alright, don't get your Speedos in a bunch. 91 00:04:20,594 --> 00:04:22,363 This is a nightmare. 92 00:04:22,396 --> 00:04:23,831 This is a nightmare. 93 00:04:23,864 --> 00:04:25,733 I bet, like, no one even knows. 94 00:04:25,766 --> 00:04:27,368 Are you kidding? 95 00:04:27,401 --> 00:04:29,403 GIRL: Heard she died down there. 96 00:04:29,437 --> 00:04:31,472 She looks pretty good... for a dead girl. 97 00:04:31,505 --> 00:04:34,408 Hey, whores. Why don't you go work another corner? 98 00:04:34,442 --> 00:04:35,943 Hey, Summ. 99 00:04:35,976 --> 00:04:38,879 Maybe I should just go home. Help my dad unpack? 100 00:04:38,912 --> 00:04:41,749 Oh, Coop, that is as bad as it's gonna get. 101 00:04:41,782 --> 00:04:44,718 - Ah, I spoke too soon. - Hello, Summer. 102 00:04:44,752 --> 00:04:46,520 What does your schedule look like today? 103 00:04:46,554 --> 00:04:48,756 - Full. - Oh, really? 104 00:04:48,789 --> 00:04:50,924 - Hi. Friendly face. - Hey, how's it going? 105 00:04:50,958 --> 00:04:53,060 - Not good. You? - Oh, worse. 106 00:04:53,093 --> 00:04:55,796 So, uh, why don't we just get outta here? 107 00:04:55,829 --> 00:04:58,632 Right now. Get in your car, go down to the pier. 108 00:04:58,666 --> 00:05:01,802 I can't. Dean Kim would call my dad, or worse, my mom. 109 00:05:01,835 --> 00:05:03,737 How about after school? 110 00:05:03,771 --> 00:05:06,574 I'm supposed to help chair the Kickoff Carnival committee. 111 00:05:06,607 --> 00:05:08,442 I've been looking for excuses to get out. 112 00:05:08,476 --> 00:05:10,978 I think you found one. 113 00:05:11,011 --> 00:05:14,014 - Okay. I'll meet you out front. - Something to look forward to. 114 00:05:14,047 --> 00:05:16,650 - Coop. Can we go, please? - Yeah. 115 00:05:19,853 --> 00:05:21,555 Hey. 116 00:05:21,589 --> 00:05:23,524 Could we, maybe, talk, or...? 117 00:05:24,725 --> 00:05:26,694 Stay away from her! 118 00:05:26,727 --> 00:05:28,829 How am I supposed to do that? 119 00:05:28,862 --> 00:05:30,130 Uh, well, maybe you should've thought about that 120 00:05:30,163 --> 00:05:33,333 before hooking up with one of her best friends! Ass! 121 00:05:36,804 --> 00:05:38,872 Hey. Are you okay? 122 00:05:38,906 --> 00:05:41,842 Yeah. I just have to get used to it. 123 00:05:41,875 --> 00:05:44,077 This, I guess. 124 00:05:44,111 --> 00:05:46,580 But we're still on, right? 125 00:05:46,614 --> 00:05:49,016 Yeah, something to look forward to. 126 00:05:49,049 --> 00:05:50,684 (bell ringing) 127 00:05:50,718 --> 00:05:52,986 Coop. 128 00:05:53,020 --> 00:05:54,822 See you, Summer. 129 00:05:56,524 --> 00:05:58,926 Slowly, I thaw her icy heart. 130 00:06:01,495 --> 00:06:04,898 - Look at you. - If I must. 131 00:06:04,932 --> 00:06:09,403 New suit, new scent-- mmm-- new look. 132 00:06:09,437 --> 00:06:10,771 I feel like this is heading somewhere. 133 00:06:10,804 --> 00:06:12,906 - New girlfriend. - Oh, and there it is. 134 00:06:12,940 --> 00:06:15,743 You still all bent out of... 135 00:06:15,776 --> 00:06:18,011 (moaning, giggling) 136 00:06:20,448 --> 00:06:24,384 Oh, God, I should've found an attractive coworker years ago. 137 00:06:26,086 --> 00:06:28,589 - It was a figure of speech. - Rachel's attractive? 138 00:06:28,622 --> 00:06:30,624 Is that her name? It's context. 139 00:06:30,658 --> 00:06:32,926 Only, you know, in relation 140 00:06:32,960 --> 00:06:36,897 to which she invokes amorous feelings in my far more, 141 00:06:36,930 --> 00:06:39,433 extremely more attractive wife. 142 00:06:40,768 --> 00:06:43,637 Good answer. 143 00:06:43,671 --> 00:06:44,972 (moaning) 144 00:06:49,042 --> 00:06:51,211 (kissing) 145 00:06:51,244 --> 00:06:52,913 Mornings used to be our time. 146 00:06:52,946 --> 00:06:54,982 - Oh, I remember them well. - Mm, what happened? 147 00:06:58,151 --> 00:07:00,588 (phone ringing) 148 00:07:00,621 --> 00:07:01,789 (sighs) 149 00:07:02,255 --> 00:07:04,091 Work happened. 150 00:07:04,124 --> 00:07:06,727 Just hang on. Just one sec. 151 00:07:06,760 --> 00:07:08,596 Wait a minute. I can't get it. 152 00:07:08,629 --> 00:07:11,164 Just hang on one second. Come with me. 153 00:07:11,198 --> 00:07:13,100 (grunts) Hold on. Just hold on. 154 00:07:13,133 --> 00:07:15,002 I got it. Wait. 155 00:07:16,570 --> 00:07:19,773 - I got it. - How did she know? 156 00:07:19,807 --> 00:07:22,543 Oh, you're not going to answer it, are you? 157 00:07:22,576 --> 00:07:23,944 (another phone ringing) 158 00:07:23,977 --> 00:07:25,112 (groans) 159 00:07:28,081 --> 00:07:28,982 It's my dad. 160 00:07:33,153 --> 00:07:35,489 Hey, Rachel. 161 00:07:35,523 --> 00:07:37,257 Hi, Dad. 162 00:07:37,290 --> 00:07:41,061 So, Summer, if you would care to join me for lunch today, 163 00:07:41,094 --> 00:07:43,497 I can arrange to have an empty chair available at my table. 164 00:07:43,531 --> 00:07:45,833 There's nothing but empty chairs at your table. 165 00:07:45,866 --> 00:07:48,201 GIRL: Seth Cohen? 166 00:07:48,235 --> 00:07:51,271 Anna. Hey, how you doing? 167 00:07:51,304 --> 00:07:53,741 Um, excuse me, we were talking here. 168 00:07:53,774 --> 00:07:56,844 Oh, so insulting him counts as conversation? 169 00:07:56,877 --> 00:07:58,779 Well, if it doesn't, then we've never spoken. 170 00:07:58,812 --> 00:08:01,148 Summer, you remember Anna? She moved here from Pittsburgh. 171 00:08:01,181 --> 00:08:02,850 How could I forget? 172 00:08:02,883 --> 00:08:06,153 Hey, so we're gonna still be on for lunch today, right? 173 00:08:06,186 --> 00:08:07,755 She probably didn't even hear me. 174 00:08:07,788 --> 00:08:10,691 Seth, what are you doing? 175 00:08:10,724 --> 00:08:13,093 I thought you got past this whole Summer thing at cotillion. 176 00:08:13,126 --> 00:08:14,928 Right. I know, Anna, it seems 177 00:08:14,962 --> 00:08:16,630 like not a lot of progress is made, 178 00:08:16,664 --> 00:08:18,832 but I have to tell you... 179 00:08:18,866 --> 00:08:20,668 Yeah, not that much progress has been made. 180 00:08:20,701 --> 00:08:25,172 Despite all my best judgments, I cannot... not like her. 181 00:08:25,205 --> 00:08:28,241 - You're such a boy. - Well, whatever. 182 00:08:28,275 --> 00:08:30,310 I don't see what her problem is. I'm available to that girl. 183 00:08:30,343 --> 00:08:33,581 Alright, right there. 184 00:08:33,614 --> 00:08:35,716 That's your problem. 185 00:08:35,749 --> 00:08:38,318 Girls like to be chased by guys that aren't into them. 186 00:08:38,351 --> 00:08:41,021 Okay, and that sounds a little bit like a game to me, 187 00:08:41,054 --> 00:08:43,591 and I don't really like playing games, okay? 188 00:08:43,624 --> 00:08:45,926 Unless we're talking about a little Saturday night Jenga. 189 00:08:45,959 --> 00:08:47,828 A little Magic: The Gathering. 190 00:08:47,861 --> 00:08:49,062 I love Magic: The Gathering. 191 00:08:49,096 --> 00:08:53,033 Maybe you just don't know how to play. 192 00:08:53,066 --> 00:08:55,268 - Well, you're a girl, right? - Yeah. 193 00:08:55,302 --> 00:08:57,104 Uh-huh, and we're friends, right? 194 00:08:57,137 --> 00:08:58,839 - Sure. - Okay, awesome. 195 00:08:58,872 --> 00:09:01,141 Why don't you train me in the ways of woman? 196 00:09:01,174 --> 00:09:03,310 I don't understand the mind of chicks like Summer. 197 00:09:03,343 --> 00:09:05,646 I'll teach you how to play Jenga. 198 00:09:05,679 --> 00:09:07,347 (sighs): You really like her? 199 00:09:07,380 --> 00:09:10,283 Yes, since I was ten. 200 00:09:10,317 --> 00:09:12,019 Fine. 201 00:09:12,052 --> 00:09:13,086 (blows air) 202 00:09:13,120 --> 00:09:14,688 But I make no promises. 203 00:09:14,722 --> 00:09:18,325 Trust me. I cannot do any worse than I've been doing. 204 00:09:18,358 --> 00:09:21,161 That I trust. 205 00:09:21,194 --> 00:09:23,897 You're my girl. 206 00:09:23,931 --> 00:09:26,033 - Hey. - Hey. 207 00:09:26,066 --> 00:09:27,300 What were you doing this morning when I called? 208 00:09:27,334 --> 00:09:30,738 You sounded... did I wake you? 209 00:09:30,771 --> 00:09:32,172 I was spending some time with my wife. 210 00:09:32,205 --> 00:09:35,142 Oh, yeah? How'd that go? 211 00:09:35,175 --> 00:09:36,910 Well, I got to work on time, didn't I? 212 00:09:36,944 --> 00:09:38,378 Too bad. 213 00:09:38,411 --> 00:09:41,882 It might be a while before your wife is in the mood for love. 214 00:09:41,915 --> 00:09:44,051 Oh, yeah? Is there something you know I don't? 215 00:09:44,084 --> 00:09:46,253 Well, I know lots that you don't, 216 00:09:46,286 --> 00:09:48,088 but in this case, 217 00:09:48,121 --> 00:09:50,190 are you familiar with the Balboa Wetlands? 218 00:09:50,223 --> 00:09:52,760 Yeah, it's the largest coastal wetlands in California. 219 00:09:52,793 --> 00:09:54,928 Home to the blue heron and the brown pelican, 220 00:09:54,962 --> 00:09:57,631 and my personal favorite, something called the swamp rose. 221 00:09:57,665 --> 00:10:02,102 Right. The wetlands are key to water quality in the county 222 00:10:02,135 --> 00:10:04,004 and not to mention they're kind of pretty. 223 00:10:04,037 --> 00:10:06,073 So naturally, they must be destroyed. 224 00:10:06,106 --> 00:10:08,709 The Balboa Heights are 250 acres of land 225 00:10:08,742 --> 00:10:10,243 that sit above said wetlands. 226 00:10:10,277 --> 00:10:12,345 Every developer's been going after the Heights for years. 227 00:10:12,379 --> 00:10:15,048 Well, somebody got it and they're looking to tear it up, 228 00:10:15,082 --> 00:10:16,950 put in condos, a golf course. 229 00:10:16,984 --> 00:10:18,418 Oh, thank God, 'cause, you know, 230 00:10:18,451 --> 00:10:21,354 the lack of golf courses around here, it-it's tragic. 231 00:10:21,388 --> 00:10:22,956 This is a policy-changing, 232 00:10:22,990 --> 00:10:25,058 career-making piece of litigation here. 233 00:10:25,092 --> 00:10:27,227 A tree-hugging crusader like yourself, 234 00:10:27,260 --> 00:10:30,230 would probably kill for a case like this. 235 00:10:30,263 --> 00:10:31,765 And you wanna share this with me? 236 00:10:31,799 --> 00:10:33,867 - Yes. - Why? 237 00:10:42,042 --> 00:10:44,077 SANDY: Oh. 238 00:10:44,111 --> 00:10:45,345 My wife's company is the plaintiff. 239 00:10:45,378 --> 00:10:47,114 It's her father's company. 240 00:10:50,283 --> 00:10:52,686 So why even tempt me with this? It's a conflict of interest. 241 00:10:52,720 --> 00:10:54,755 I-I'm not even sure it'd be ethical. 242 00:10:54,788 --> 00:10:57,124 Well, the client, the Balboa Land Trust, 243 00:10:57,157 --> 00:10:59,059 not only waived the conflict of interest, 244 00:10:59,092 --> 00:11:01,929 they insisted that you take the case. 245 00:11:01,962 --> 00:11:04,231 Your politics, your passion, 246 00:11:04,264 --> 00:11:06,033 your severe dislike for your father-in-law. 247 00:11:06,066 --> 00:11:07,701 You're the ideal advocate. 248 00:11:07,735 --> 00:11:10,403 I suspect my wife's gonna have a different spin on this. 249 00:11:10,437 --> 00:11:12,439 Well, look, you came to this firm 250 00:11:12,472 --> 00:11:15,208 because we have the resources to help you make a difference. 251 00:11:15,242 --> 00:11:17,344 They're going to teach this in law school. 252 00:11:17,377 --> 00:11:19,813 So, what's it going to be: 253 00:11:19,847 --> 00:11:22,382 your sex life or the swamp rose? 254 00:11:35,963 --> 00:11:38,766 (whispering) Did you know that she overdosed on Vicodin? 255 00:11:42,035 --> 00:11:44,371 (whispering and laughing) 256 00:12:08,261 --> 00:12:11,131 You aren't quitting your post as social chair, Marissa. 257 00:12:11,164 --> 00:12:13,100 You were elected by the students, 258 00:12:13,133 --> 00:12:15,202 you've held the position for two years. 259 00:12:15,235 --> 00:12:17,137 I know, Dr. Kim, but that was before everything 260 00:12:17,170 --> 00:12:18,939 that's happened this summer. 261 00:12:18,972 --> 00:12:20,240 I understand. 262 00:12:20,273 --> 00:12:22,442 You're going through a lot of change right now, 263 00:12:22,475 --> 00:12:24,511 but you're a leader here at Harbor. 264 00:12:24,544 --> 00:12:26,313 That doesn't have to change. 265 00:12:26,346 --> 00:12:28,381 You're a wonderful example to your fellow students. 266 00:12:28,415 --> 00:12:31,151 - They look up to you. - Not anymore, they don't. 267 00:12:31,184 --> 00:12:32,385 Putting aside the issue 268 00:12:32,419 --> 00:12:36,189 of how walking away from your extracurricular responsibilities 269 00:12:36,223 --> 00:12:38,091 will affect your college transcript... 270 00:12:39,326 --> 00:12:43,530 People are always going to talk. 271 00:12:43,563 --> 00:12:45,765 You may as well give them something good to talk about. 272 00:12:47,901 --> 00:12:49,870 Don't disappear, Marissa. 273 00:12:49,903 --> 00:12:51,972 This is your school, your life, 274 00:12:52,005 --> 00:12:53,106 your future. 275 00:12:57,244 --> 00:12:58,946 SETH: Hey, what are you doing? 276 00:12:58,979 --> 00:13:01,014 You never told me about summer reading. 277 00:13:01,048 --> 00:13:02,082 Who does summer reading? 278 00:13:02,115 --> 00:13:03,416 Apparently, everyone in my class. 279 00:13:03,450 --> 00:13:06,419 Oh, yeah. Sorry about that one. 280 00:13:06,453 --> 00:13:08,555 Anna has convinced me to join The Plank. 281 00:13:08,588 --> 00:13:09,890 It's the literary magazine. 282 00:13:09,923 --> 00:13:12,225 I needed an extracurricular activity, 283 00:13:12,259 --> 00:13:15,228 and you don't have to wear a sports bra to be on the lit mag. 284 00:13:15,262 --> 00:13:17,164 It's appealing on many levels. 285 00:13:17,197 --> 00:13:19,366 Plus, I feel I have a few limericks 286 00:13:19,399 --> 00:13:21,234 that are ready to be shared. 287 00:13:21,268 --> 00:13:24,137 Well, have fun. I'm going to hang with Marissa. 288 00:13:24,171 --> 00:13:26,173 School might not suck this year. 289 00:13:26,206 --> 00:13:29,176 Hey. It turns out I have to plan this carnival thing after all. 290 00:13:30,243 --> 00:13:31,411 Oh, okay. 291 00:13:31,444 --> 00:13:34,347 Yeah, I mean, I talked to the dean, and... 292 00:13:34,381 --> 00:13:36,016 I think getting involved in school again 293 00:13:36,049 --> 00:13:39,419 might not be such a bad idea. 294 00:13:39,452 --> 00:13:41,021 I know, that sounds lame, but... 295 00:13:41,054 --> 00:13:43,456 Yeah, no, no, it's cool. 296 00:13:43,490 --> 00:13:45,258 So, uh... 297 00:13:45,292 --> 00:13:47,260 - Can we reschedule? - Absolutely. 298 00:13:47,294 --> 00:13:51,464 What about the carnival? Save you a ride on the Ferris wheel. 299 00:13:51,498 --> 00:13:52,499 No Ferris wheels. 300 00:13:52,532 --> 00:13:56,069 I don't, I don't do... heights. 301 00:13:56,103 --> 00:13:59,439 But, uh, we'll figure something out. 302 00:13:59,472 --> 00:14:00,373 Are you sure you're going to be...? 303 00:14:00,407 --> 00:14:03,410 Fine. I've just got a lot of reading to do-- 304 00:14:03,443 --> 00:14:05,178 like 500 years of it, so... 305 00:14:05,212 --> 00:14:07,580 - Okay. So, I'll see you. - Yep. 306 00:14:31,004 --> 00:14:32,405 Morning. 307 00:14:32,439 --> 00:14:35,308 Hey. I didn't hear you come in last night. 308 00:14:35,342 --> 00:14:37,310 Well, I didn't want to wake you. You look nice. 309 00:14:37,344 --> 00:14:40,513 Dad's demanding a company breakfast-- some kind of crisis. 310 00:14:40,547 --> 00:14:42,415 So this is how it's going to be. 311 00:14:42,449 --> 00:14:44,317 After couple weeks of work, we're gonna be like... 312 00:14:44,351 --> 00:14:46,920 Two ships passing in the morning. 313 00:14:46,954 --> 00:14:51,524 - What they got you working on? - A big, uh, high-profile case. 314 00:14:51,558 --> 00:14:54,427 Well, how about lunch today? I'll pay. 315 00:14:54,461 --> 00:14:56,463 You know what? Actually, you can pay. 316 00:14:56,496 --> 00:14:59,366 You're the one that's working on a high-profile case. 317 00:14:59,399 --> 00:15:01,401 How about Friday? 318 00:15:01,434 --> 00:15:04,604 I'll have my people call your people. I love you. 319 00:15:04,637 --> 00:15:06,106 I love you, too. 320 00:15:17,617 --> 00:15:18,918 SANDY: Hey, kid. 321 00:15:21,621 --> 00:15:24,391 - How did school go for you? - Fine. I'm just behind. 322 00:15:24,424 --> 00:15:28,261 After one day? Nice work. 323 00:15:28,295 --> 00:15:29,696 Well, it's brutal. 324 00:15:29,729 --> 00:15:33,200 You're brave to face those savages, I mean the teachers. 325 00:15:33,233 --> 00:15:36,369 I don't think it was a good idea, me in private school. 326 00:15:36,403 --> 00:15:38,205 You're one of the smartest kids they got. 327 00:15:38,238 --> 00:15:40,273 It isn't the work. It's just... 328 00:15:40,307 --> 00:15:43,576 everybody's got something except me. 329 00:15:43,610 --> 00:15:45,745 Well, you got Seth. 330 00:15:45,778 --> 00:15:48,581 Seth's got his women. 331 00:15:48,615 --> 00:15:49,649 Seth Cohen? 332 00:15:51,618 --> 00:15:54,521 Okay, so... Really? 333 00:15:57,657 --> 00:15:59,659 So, you need something. 334 00:15:59,692 --> 00:16:01,628 An activity, a sport. 335 00:16:01,661 --> 00:16:03,163 Ladies. 336 00:16:03,196 --> 00:16:05,165 Don Juan, we're trying to figure out 337 00:16:05,198 --> 00:16:07,000 an extracurricular activity for Ryan here. 338 00:16:07,034 --> 00:16:08,368 Okay. 339 00:16:08,401 --> 00:16:10,170 Harbor's got a great archery program. 340 00:16:10,203 --> 00:16:11,638 Archery? No, absolutely not. 341 00:16:11,671 --> 00:16:13,706 - Fencing? - What century are you in? 342 00:16:13,740 --> 00:16:15,742 Open your mind for a second here, Dad. 343 00:16:15,775 --> 00:16:17,510 This isn't me we're talking about. 344 00:16:17,544 --> 00:16:20,447 We have an opportunity to have a real athlete in the family. 345 00:16:20,480 --> 00:16:22,649 Somebody to achieve all that your Jewishness 346 00:16:22,682 --> 00:16:24,551 has prevented me from accomplishing. 347 00:16:24,584 --> 00:16:26,319 I always wanted to play soccer. 348 00:16:26,353 --> 00:16:28,621 - I used to play soccer. - Done. 349 00:16:28,655 --> 00:16:30,290 Glad I could help. 350 00:16:35,562 --> 00:16:38,065 I didn't get around to getting those cookbooks. 351 00:16:38,098 --> 00:16:41,434 Yeah, I guess it's better to play it safe, though. 352 00:16:41,468 --> 00:16:44,337 So, how's sleeping on the, uh, on the sofa? 353 00:16:44,371 --> 00:16:46,773 - It's fine. - It's just temporary. 354 00:16:46,806 --> 00:16:48,441 I can handle it. 355 00:16:48,475 --> 00:16:50,710 Did you, uh... talk to your mom? 356 00:16:53,680 --> 00:16:56,049 Uh, I'm sorry about all this, sweetheart. 357 00:16:56,083 --> 00:16:58,585 I just wish she would have told me. 358 00:16:58,618 --> 00:17:01,554 I know, I know. But things will be different now. 359 00:17:01,588 --> 00:17:05,292 (doorbell rings) Hey, don't get too excited. 360 00:17:05,325 --> 00:17:08,095 The phone company is installing 361 00:17:08,128 --> 00:17:09,729 an actual phone line. 362 00:17:09,762 --> 00:17:12,265 Very big day. 363 00:17:13,333 --> 00:17:14,734 Hey, Mr. Cooper. 364 00:17:14,767 --> 00:17:16,436 Luke. 365 00:17:16,469 --> 00:17:19,306 Yeah, so, is this your new place? It looks great. 366 00:17:19,339 --> 00:17:21,108 Not buying it, Luke. 367 00:17:21,141 --> 00:17:23,576 Right. Uh, can I talk to Marissa? 368 00:17:23,610 --> 00:17:25,812 - No. - Come on, Mr. Cooper. 369 00:17:25,845 --> 00:17:28,115 It's me. If I talk to her for a minute. 370 00:17:28,148 --> 00:17:31,451 Yeah, she told me what happened, and, uh, I don't think she... 371 00:17:31,484 --> 00:17:32,619 wants to talk to you right now. 372 00:17:32,652 --> 00:17:35,488 I mean, if anybody knows about being in the doghouse... 373 00:17:35,522 --> 00:17:36,589 Don't say it. 374 00:17:38,691 --> 00:17:39,592 What can I do? 375 00:17:41,494 --> 00:17:44,831 You can leave. 376 00:17:44,864 --> 00:17:48,268 Alright, well, tell her... sorry. 377 00:17:49,602 --> 00:17:50,603 Okay. 378 00:17:58,478 --> 00:17:59,346 Thanks. 379 00:18:05,285 --> 00:18:07,787 - Hi. - Hi. 380 00:18:07,820 --> 00:18:09,689 How'd it go with the carnival? 381 00:18:09,722 --> 00:18:11,458 Oh, very exciting. 382 00:18:11,491 --> 00:18:13,760 Maybe if I get out of my meeting early... 383 00:18:13,793 --> 00:18:16,363 I think we're voting on cotton candy versus funnel cakes. 384 00:18:16,396 --> 00:18:19,166 - Cotton candy, no question. - My thoughts exactly. 385 00:18:19,199 --> 00:18:21,201 Uh, but I can't today. 386 00:18:21,234 --> 00:18:23,270 I got soccer practice. 387 00:18:23,303 --> 00:18:24,504 You do? 388 00:18:24,537 --> 00:18:26,306 Yeah. Going to try out. 389 00:18:26,339 --> 00:18:28,308 Figured getting involved in school 390 00:18:28,341 --> 00:18:30,310 might not be such a bad idea. 391 00:18:30,343 --> 00:18:33,480 Yeah, and plus, now we both get out at 5:00, right? 392 00:18:33,513 --> 00:18:35,682 I'll meet you in the quad after school. 393 00:18:35,715 --> 00:18:37,750 See you then. 394 00:18:46,926 --> 00:18:48,495 - Hello. - Hey. 395 00:18:48,528 --> 00:18:50,630 - Is this seat taken? Cool. - It is now. 396 00:18:53,400 --> 00:18:54,701 (petulant sigh) 397 00:18:57,770 --> 00:18:59,839 Uh, you can sit here if you want, Summer. 398 00:19:02,275 --> 00:19:03,176 Thanks. 399 00:19:10,950 --> 00:19:14,921 - Seth. Come sit here by me. - Are you sure? 400 00:19:14,954 --> 00:19:17,290 You don't mind the whole one cheek on, one cheek off... 401 00:19:17,324 --> 00:19:18,325 Sit. 402 00:19:21,628 --> 00:19:22,495 Sitting. 403 00:19:27,900 --> 00:19:30,603 Oh, oh, my God. Okay, so, we didn't talk about this. 404 00:19:30,637 --> 00:19:33,373 - Tell me about Tahiti. - Oh, it was incredible. 405 00:19:33,406 --> 00:19:35,375 Uh, Anna just sailed to Tahiti. 406 00:19:35,408 --> 00:19:39,912 Sailing is, like, so not the fastest way to get anywhere. 407 00:19:39,946 --> 00:19:41,948 If you'd have flown, you'd have gotten there a lot sooner. 408 00:19:41,981 --> 00:19:43,783 You should be on the debate team. 409 00:19:43,816 --> 00:19:45,785 (sarcastic grunt) 410 00:19:45,818 --> 00:19:46,653 Hmm. 411 00:19:54,594 --> 00:19:57,297 - Hi. - Hi. 412 00:19:57,330 --> 00:20:01,000 - Nice office. - Came furnished. 413 00:20:01,033 --> 00:20:02,302 I brought you lunch. 414 00:20:04,737 --> 00:20:05,972 Well, it's not a lump of coal. 415 00:20:06,005 --> 00:20:07,807 Sandy, when were you gonna tell me? 416 00:20:07,840 --> 00:20:09,676 - Soon. - Not soon enough. 417 00:20:09,709 --> 00:20:11,010 I signed a deposition this morning. 418 00:20:11,043 --> 00:20:13,012 Oh, honey... 419 00:20:13,045 --> 00:20:17,484 Uh... I'm not even sure if I'm going to take this case. 420 00:20:17,517 --> 00:20:19,752 - There is no case. - What are you talking about? 421 00:20:19,786 --> 00:20:21,554 Destroying one of the most biologically 422 00:20:21,588 --> 00:20:23,390 productive ecosystems in the world. 423 00:20:23,423 --> 00:20:24,691 It's like selling off the rainforest 424 00:20:24,724 --> 00:20:26,693 to profit a few wealthy individuals, 425 00:20:26,726 --> 00:20:29,396 and asking generations of others to pay for it. 426 00:20:29,429 --> 00:20:30,963 We have proposed to protect 427 00:20:30,997 --> 00:20:35,435 350 acres of wildlife refuge and a natural park. 428 00:20:35,468 --> 00:20:37,570 You'll still add 30% more traffic and ten tons 429 00:20:37,604 --> 00:20:38,905 of air pollution daily 430 00:20:38,938 --> 00:20:42,675 not to mention what you'll do to the water supply. 431 00:20:42,709 --> 00:20:44,611 - You're gonna take this. - Uh, n-no. 432 00:20:44,644 --> 00:20:46,979 Oh, Sandy, it isn't even ethical. 433 00:20:47,013 --> 00:20:48,815 I feel comfortable comparing ethics with your father. 434 00:20:48,848 --> 00:20:51,518 As long as you're comfortable. 435 00:20:51,551 --> 00:20:53,953 I gotta go. I got to keep this off my father's radar. 436 00:20:53,986 --> 00:20:55,588 He's going to lose his mind. 437 00:20:59,992 --> 00:21:01,628 Alright, move! 438 00:21:01,661 --> 00:21:03,730 Don't wait for it! 439 00:21:03,763 --> 00:21:05,965 Hey, you Atwood? 440 00:21:05,998 --> 00:21:08,668 - What position you coming for? - Striker. 441 00:21:08,701 --> 00:21:09,802 I tell you what. You see that kid out front? 442 00:21:09,836 --> 00:21:11,771 That's Luke. He's our captain. 443 00:21:11,804 --> 00:21:15,408 He's also our striker. Well, let's go. 444 00:21:15,442 --> 00:21:17,677 Show me something. 445 00:21:17,710 --> 00:21:19,512 Hey, Ward, 446 00:21:19,546 --> 00:21:20,580 you got a little competition. 447 00:21:25,352 --> 00:21:28,821 Thanks, guys. So, tomorrow we'll figure out about parking. 448 00:21:28,855 --> 00:21:30,357 Hey, and make sure the band's booked. 449 00:21:30,390 --> 00:21:31,658 No last-second surprises. 450 00:21:46,773 --> 00:21:47,640 We need to talk, Marissa. 451 00:21:47,674 --> 00:21:50,343 You do not wanna hear what I have to say. 452 00:21:50,377 --> 00:21:51,944 - Yes, I do. - No. 453 00:21:51,978 --> 00:21:54,647 All you want is me telling you everything's okay now, 454 00:21:54,681 --> 00:21:55,915 but I can't. It's not. 455 00:21:55,948 --> 00:21:58,918 - I know, and-and I'm so sor... - I don't care! 456 00:21:58,951 --> 00:22:02,021 I don't care how you feel or what you're going through 457 00:22:02,054 --> 00:22:04,023 because you sure as hell didn't care about me. 458 00:22:04,056 --> 00:22:05,525 That's not true. 459 00:22:05,558 --> 00:22:07,394 I slept with you, and then you went 460 00:22:07,427 --> 00:22:09,962 and slept with one of my best friends. 461 00:22:09,996 --> 00:22:12,064 I waited for you, and you lied to me! 462 00:22:12,098 --> 00:22:13,533 You humiliated me! 463 00:22:18,938 --> 00:22:20,673 Marissa... 464 00:22:25,111 --> 00:22:26,979 (sighs): It's just... 465 00:22:30,016 --> 00:22:31,083 LUKE: I'm so sorry. 466 00:22:33,820 --> 00:22:34,921 You have any idea how hard it is 467 00:22:34,954 --> 00:22:39,392 to come to school every day and not to talk to you? 468 00:22:39,426 --> 00:22:40,627 You think it's easy for me? 469 00:22:40,660 --> 00:22:43,430 Let's just... start over. 470 00:22:45,164 --> 00:22:48,034 Please? 471 00:22:48,067 --> 00:22:49,669 I don't know what I'd do without you. 472 00:22:57,143 --> 00:22:58,778 And just because... 473 00:22:58,811 --> 00:23:00,880 I ruined everything, it doesn't mean 474 00:23:00,913 --> 00:23:03,450 that I didn't love you because... I did. 475 00:23:13,726 --> 00:23:14,761 I-I do. 476 00:23:22,168 --> 00:23:23,603 (sniffles) 477 00:23:30,176 --> 00:23:33,045 You know what the worst part is? 478 00:23:33,079 --> 00:23:36,048 If I hadn't caught you... 479 00:23:36,082 --> 00:23:38,785 I'd still love you, too. 480 00:23:38,818 --> 00:23:39,986 (keys jingling) 481 00:23:40,019 --> 00:23:41,954 I got to go. 482 00:23:57,504 --> 00:23:58,738 Oh, I know that look. 483 00:23:58,771 --> 00:24:00,907 I was trying to keep this from my dad. 484 00:24:00,940 --> 00:24:02,008 I was trying to protect us, 485 00:24:02,041 --> 00:24:06,078 and now it's on the front page. 486 00:24:06,112 --> 00:24:08,815 I thought we could at least settle this privately-- 487 00:24:08,848 --> 00:24:10,683 This wasn't supposed to go to press. 488 00:24:10,717 --> 00:24:12,184 It's your firm, 489 00:24:12,218 --> 00:24:14,453 and now the entire community knows we're fighting. 490 00:24:17,857 --> 00:24:19,926 Well, I guess they got the story straight. 491 00:24:23,530 --> 00:24:25,197 What are you doing? 492 00:24:25,231 --> 00:24:28,801 Morning ritual, Ryan: coffee, bagel, Arts & Leisure. 493 00:24:28,835 --> 00:24:29,969 You have a morning ritual. 494 00:24:30,002 --> 00:24:32,238 Something I've been crafting for a while. 495 00:24:32,271 --> 00:24:35,975 (slurping) So, what's up, dude? How's life? 496 00:24:36,008 --> 00:24:37,744 I feel like we never get a chance to talk anymore. 497 00:24:37,777 --> 00:24:39,912 - Who are you? - We had dinner 12 hours ago. 498 00:24:39,946 --> 00:24:42,248 Fine. You keep it all bottled up. 499 00:24:44,951 --> 00:24:45,785 - What was that? - Nothing. 500 00:24:45,818 --> 00:24:48,588 No, that wasn't nothing. I saw something. 501 00:24:48,621 --> 00:24:50,890 I saw thoughts forming, I saw words percolating. 502 00:24:50,923 --> 00:24:51,758 It's just... 503 00:24:54,594 --> 00:24:57,063 - Never mind. - Come on. What was that, dude? 504 00:24:57,096 --> 00:24:58,865 (sighs) 505 00:24:58,898 --> 00:25:01,701 Last night, I saw... 506 00:25:01,734 --> 00:25:04,671 Marissa... with Luke. 507 00:25:04,704 --> 00:25:08,107 - Making out? - Eh, making up. 508 00:25:08,140 --> 00:25:11,978 - Luke was crying. - Luke was cryin'? 509 00:25:13,980 --> 00:25:17,684 So Luke was crying. That doesn't sound like anything. 510 00:25:17,717 --> 00:25:19,151 It didn't sound like nothing. 511 00:25:19,185 --> 00:25:21,020 Looked like they were getting back together. 512 00:25:21,053 --> 00:25:24,657 Ask her. If nothing's going on, she'll tell you. 513 00:25:24,691 --> 00:25:26,826 SUMMER: Do not tell him. 514 00:25:26,859 --> 00:25:29,161 I don't know. Shouldn't I just... be honest? 515 00:25:29,195 --> 00:25:31,898 Never. Okay, you guys haven't even, on a date yet. 516 00:25:31,931 --> 00:25:33,700 You're only gonna freak him out. 517 00:25:33,733 --> 00:25:35,768 Trust me, what he doesn't know won't hurt you. 518 00:25:40,873 --> 00:25:41,874 Hi. 519 00:25:41,908 --> 00:25:43,876 Hi. 520 00:25:43,910 --> 00:25:45,344 What happened to you last night? 521 00:25:45,377 --> 00:25:47,046 I waited, and I tried calling. 522 00:25:47,079 --> 00:25:48,615 Yeah, sorry. 523 00:25:48,648 --> 00:25:50,282 I got a little slammed last night. 524 00:25:50,316 --> 00:25:52,819 After two days? 525 00:25:52,852 --> 00:25:55,054 What'd you do? 526 00:25:55,087 --> 00:25:57,356 Um... nothing. 527 00:25:57,389 --> 00:26:00,727 - My meeting went long. - Ah... How'd it go? 528 00:26:00,760 --> 00:26:03,129 Good. I think it's going to be good. 529 00:26:03,162 --> 00:26:05,131 Well, what'd you do after? 530 00:26:05,164 --> 00:26:07,967 After I couldn't find you, I, uh, went home. 531 00:26:08,000 --> 00:26:09,201 Oh, yeah, sorry. 532 00:26:09,235 --> 00:26:11,270 Yeah, but you've got soccer practice later, 533 00:26:11,303 --> 00:26:12,939 right, so maybe I'll stop by. 534 00:26:16,676 --> 00:26:18,711 I got to get to class. I'll see you. 535 00:26:28,821 --> 00:26:30,189 Huh. 536 00:26:34,994 --> 00:26:36,796 I mean, ew. 537 00:26:36,829 --> 00:26:38,965 That's my girl. 538 00:26:38,998 --> 00:26:42,201 - You're a good dissector? - Hands of a surgeon. 539 00:26:42,234 --> 00:26:44,403 Well, it's decided, then. You'll be my lab partner. 540 00:26:44,436 --> 00:26:46,973 You can write up all those boring lab reports, right? 541 00:26:47,006 --> 00:26:49,041 Actually, Seth already has a partner. 542 00:26:50,409 --> 00:26:53,680 He's promised himself to me, right? 543 00:26:53,713 --> 00:26:55,748 Yes, I am betrothed. 544 00:26:57,016 --> 00:26:59,686 Good. 545 00:26:59,719 --> 00:27:00,987 - Hmm. - What are you doing? 546 00:27:01,020 --> 00:27:03,022 She wanted to be my lab partner. 547 00:27:03,055 --> 00:27:04,957 What-- you're supposed to help me get her. 548 00:27:04,991 --> 00:27:06,392 Watch and learn, Cohen. 549 00:27:09,195 --> 00:27:11,230 Follow my lead. 550 00:27:11,263 --> 00:27:12,198 Scalpel. 551 00:27:15,935 --> 00:27:18,004 Where should we begin? 552 00:27:18,037 --> 00:27:19,005 The heart. 553 00:27:25,945 --> 00:27:27,413 Hey. 554 00:27:27,446 --> 00:27:29,115 Well, Sanford, 555 00:27:29,148 --> 00:27:31,450 you are all anybody is talking about around here. 556 00:27:31,483 --> 00:27:34,353 Tell me-- did you bring me into this firm because of this? 557 00:27:34,386 --> 00:27:36,422 We didn't have this when we hired you... 558 00:27:36,455 --> 00:27:38,124 but don't worry. 559 00:27:38,157 --> 00:27:40,092 You've already convinced everyone that you're torn. 560 00:27:40,126 --> 00:27:42,261 Now, can we get on with it? 561 00:27:42,294 --> 00:27:43,730 This could go to the state Supreme Court. 562 00:27:43,763 --> 00:27:47,033 Yeah, and I know I can win. 563 00:27:47,066 --> 00:27:48,400 It's a question of what I'm gonna lose. 564 00:27:48,434 --> 00:27:50,970 Hmm, well... 565 00:27:51,003 --> 00:27:53,039 if your marriage can't survive this... 566 00:27:53,072 --> 00:27:54,941 what kind of marriage is it? 567 00:27:57,409 --> 00:27:58,911 (whistle blows) 568 00:28:01,013 --> 00:28:02,982 (grunts) 569 00:28:06,152 --> 00:28:07,119 Hey. 570 00:28:08,921 --> 00:28:09,822 Hi. 571 00:28:12,825 --> 00:28:14,493 S-sorry about yesterday. 572 00:28:14,526 --> 00:28:17,196 That was kind of intense. 573 00:28:17,229 --> 00:28:19,899 I think the last time I cried was... 574 00:28:19,932 --> 00:28:22,501 when Macaulay Culkin died at the end of My Girl. 575 00:28:22,534 --> 00:28:25,838 Yeah, the bee stings. You were a mess. 576 00:28:33,412 --> 00:28:34,914 COACH: Hey, Ward, get over here! 577 00:28:34,947 --> 00:28:37,349 Hey, well, uh... I got to... 578 00:28:40,086 --> 00:28:42,188 Sorry, coach, I had to tape up my ankle. 579 00:28:42,221 --> 00:28:44,223 Excuse me, man. 580 00:28:44,256 --> 00:28:47,493 Alright, are we finally all together? 581 00:28:47,526 --> 00:28:49,461 Alright, I want to see some hustle now. Let's go. 582 00:28:50,396 --> 00:28:51,998 (whistle blows) 583 00:28:57,103 --> 00:28:58,337 COACH: Hey! 584 00:28:58,370 --> 00:29:00,907 Illegal! 585 00:29:00,940 --> 00:29:03,943 Hey! Get in my office right now! 586 00:29:10,316 --> 00:29:11,383 What's your problem, dude? 587 00:29:24,831 --> 00:29:26,032 Hey, how was soccer? 588 00:29:33,039 --> 00:29:35,074 So, Pops, how's the new job? 589 00:29:39,111 --> 00:29:43,215 Oh, hey, Mom, um, I-I w... 590 00:29:43,249 --> 00:29:45,284 I'm just going to be quietly eating now. 591 00:30:01,968 --> 00:30:02,801 Hey. 592 00:30:04,303 --> 00:30:07,239 - What was that about? - What? 593 00:30:07,273 --> 00:30:08,540 Well, you attacked him. 594 00:30:08,574 --> 00:30:12,178 He beat me to the ball, it was a clean tackle. 595 00:30:12,211 --> 00:30:15,381 - Why are you lying to me? - Why are you lying to me? 596 00:30:15,414 --> 00:30:17,049 What are you talking about? 597 00:30:17,083 --> 00:30:20,619 You and Luke. I saw you yesterday. I heard everything. 598 00:30:20,652 --> 00:30:23,522 - I didn't know what to say. - How about the truth? 599 00:30:23,555 --> 00:30:26,292 Why didn't you just tell me instead of just going off and 600 00:30:26,325 --> 00:30:28,594 hurting him? You're as bad as he is! 601 00:30:28,627 --> 00:30:30,562 I don't need to be lied to by one more person. 602 00:30:30,596 --> 00:30:33,432 I didn't lie to you. 603 00:30:33,465 --> 00:30:36,002 What happened was between us. It has nothing to do with you. 604 00:30:36,035 --> 00:30:37,937 You're right. It has nothing to do with me. 605 00:30:43,575 --> 00:30:45,111 This just isn't going to happen. 606 00:30:46,045 --> 00:30:47,346 No, it's not. 607 00:30:50,282 --> 00:30:52,184 (door slams) 608 00:31:06,632 --> 00:31:08,500 Your coach called. 609 00:31:10,937 --> 00:31:13,005 He wants to suspend you for two games. 610 00:31:13,039 --> 00:31:15,307 - Great. - He thinks you got talent. 611 00:31:15,341 --> 00:31:17,176 He also thinks your attitude sucks. 612 00:31:17,209 --> 00:31:21,447 - It does. - Sit down and listen to me. 613 00:31:21,480 --> 00:31:22,915 You can stand if you want, 614 00:31:22,949 --> 00:31:24,250 but you know how lawyers love to talk. 615 00:31:36,495 --> 00:31:39,265 Last thing you need is for this blowout on the field 616 00:31:39,298 --> 00:31:41,167 to turn into a suspension from school. 617 00:31:41,200 --> 00:31:43,302 This school could do great things for you. 618 00:31:43,335 --> 00:31:44,971 For Seth, maybe-- not for me. 619 00:31:45,004 --> 00:31:47,639 You're angry. I know that. I don't blame you. 620 00:31:47,673 --> 00:31:49,308 Every day at that school, 621 00:31:49,341 --> 00:31:51,310 you're gonna run into spoiled little rich kids 622 00:31:51,343 --> 00:31:53,679 whose ass you are gonna want to kick. 623 00:31:53,712 --> 00:31:56,949 You've just got to find a way to work it out right now 624 00:31:56,983 --> 00:32:00,019 because forget about suspension. 625 00:32:00,052 --> 00:32:02,521 We're always one mistake away from... 626 00:32:04,690 --> 00:32:06,558 from someone taking you from us. 627 00:32:24,576 --> 00:32:27,313 You know, Seth was never really, uh, big on organized sports. 628 00:32:28,714 --> 00:32:32,351 I'd love to see you play... 629 00:32:32,384 --> 00:32:33,619 go to some of your games. 630 00:32:43,695 --> 00:32:49,001 Huh. And women usually find stark brutality so romantic. 631 00:32:49,035 --> 00:32:50,536 - I messed up. - Yeah. 632 00:32:50,569 --> 00:32:53,305 Well, it's my experience in life, Ryan, 633 00:32:53,339 --> 00:32:54,606 that you should always apologize, alright? 634 00:32:54,640 --> 00:32:56,408 Even if you haven't done anything wrong, 635 00:32:56,442 --> 00:32:58,710 your shoes will get peed in so much less. 636 00:32:58,744 --> 00:33:00,312 It's a metaphor. 637 00:33:00,346 --> 00:33:02,681 Apologize, right. And to Luke? 638 00:33:02,714 --> 00:33:04,616 That crybaby? No, man. 639 00:33:04,650 --> 00:33:06,418 He gets to drown in his own tears. 640 00:33:06,452 --> 00:33:08,687 They're all the same. 641 00:33:08,720 --> 00:33:11,623 It's too bad, 'cause I could tell you really liked him. 642 00:33:17,463 --> 00:33:20,366 RYAN: Hey. 643 00:33:20,399 --> 00:33:21,400 You mind? Can we...? 644 00:33:21,433 --> 00:33:24,270 We've to get to class. Come on, Coop. 645 00:33:26,172 --> 00:33:29,075 (soft rock music) 646 00:33:33,712 --> 00:33:35,714 * If I fall short 647 00:33:37,483 --> 00:33:40,486 * If I don't make the grade 648 00:33:42,454 --> 00:33:47,326 * If your expectations aren't met in me... today * 649 00:33:49,795 --> 00:33:53,031 * There's always tomorrow 650 00:33:55,667 --> 00:33:59,338 * Or tomorrow night 651 00:33:59,371 --> 00:34:02,241 I do love Mr. Solomon Burke. 652 00:34:02,274 --> 00:34:05,177 * Sooner or later 653 00:34:05,211 --> 00:34:06,412 Hey. 654 00:34:06,445 --> 00:34:08,247 * I know I'll get it right 655 00:34:08,280 --> 00:34:09,648 Hey. 656 00:34:09,681 --> 00:34:13,719 * Please don't give up on me 657 00:34:13,752 --> 00:34:15,721 I was... 658 00:34:15,754 --> 00:34:18,390 I was gonna bring you a bouquet of swamp roses, 659 00:34:18,424 --> 00:34:21,093 but apparently, they're, they're endangered. 660 00:34:22,894 --> 00:34:24,563 I'm gonna take it. 661 00:34:24,596 --> 00:34:27,799 I gotta. I'm sorry. 662 00:34:29,468 --> 00:34:31,503 It's who you married. 663 00:34:31,537 --> 00:34:34,340 I know. 664 00:34:34,373 --> 00:34:36,475 You know, I've been pissing you off for years. 665 00:34:36,508 --> 00:34:38,844 Why stop now? 666 00:34:38,877 --> 00:34:42,281 My father, my husband... 667 00:34:42,314 --> 00:34:44,150 it's gonna be a long year. 668 00:34:46,185 --> 00:34:48,320 Could be a couple years. 669 00:34:49,688 --> 00:34:52,391 Yeah, well... 670 00:34:52,424 --> 00:34:55,494 I couldn't be married to a man who wasn't a man. 671 00:34:55,527 --> 00:34:57,696 I'm all man. 672 00:34:57,729 --> 00:34:58,697 (laughs) 673 00:35:00,866 --> 00:35:04,170 We'll get through this. 674 00:35:04,203 --> 00:35:06,238 There's a reason why we're together. 675 00:35:08,307 --> 00:35:10,342 I have that suspicion. 676 00:35:12,644 --> 00:35:14,480 Okay. 677 00:35:14,513 --> 00:35:15,781 Okay? 678 00:35:15,814 --> 00:35:18,450 Okay. 679 00:35:18,484 --> 00:35:20,486 Okay... 680 00:35:20,519 --> 00:35:21,553 Okay. 681 00:35:21,587 --> 00:35:23,722 * Just don't give up on me 682 00:35:23,755 --> 00:35:28,527 * Oh, please, please 683 00:35:28,560 --> 00:35:29,661 * Please 684 00:35:29,695 --> 00:35:31,597 The kids are at that carnival. 685 00:35:31,630 --> 00:35:34,566 - I heard that rumor. - Mm-hmm. 686 00:35:34,600 --> 00:35:37,636 - Are you getting out? - You getting in? 687 00:35:37,669 --> 00:35:39,505 Maybe... 688 00:35:40,639 --> 00:35:42,508 Ooh, okay. 689 00:35:43,775 --> 00:35:45,444 (cell phone rings) Oh, my God. 690 00:35:45,477 --> 00:35:47,446 Why do you keep this thing on? 691 00:35:47,479 --> 00:35:50,416 Emergencies, oh. 692 00:35:50,449 --> 00:35:52,451 It's my dad, and it's an emergency. 693 00:35:54,686 --> 00:35:56,288 Hey, Dad. 694 00:35:57,723 --> 00:35:59,458 (cell phone rings) 695 00:35:59,491 --> 00:36:01,493 Rachel. Hi. 696 00:36:04,896 --> 00:36:07,433 (Anna cheering) 697 00:36:07,466 --> 00:36:09,868 If only Skeeball were a school sport, know what I mean? 698 00:36:09,901 --> 00:36:11,237 A boy can dream. 699 00:36:11,270 --> 00:36:12,971 Let's see you take a shot. 700 00:36:13,004 --> 00:36:14,906 Take one shot. Take a shot. 701 00:36:14,940 --> 00:36:17,376 It's very easy, okay? Concentrate. 702 00:36:17,409 --> 00:36:19,478 It leans to the left a bit... 703 00:36:19,511 --> 00:36:21,247 - Hey. - Any luck finding Marissa? 704 00:36:21,280 --> 00:36:22,648 No sign of her. You guys? 705 00:36:22,681 --> 00:36:24,683 Nothing, but we've to let Anna concentrate, 706 00:36:24,716 --> 00:36:26,952 because she dares to step up to the master. 707 00:36:26,985 --> 00:36:28,454 (shushing) 708 00:36:28,487 --> 00:36:29,921 (Anna squeals) 709 00:36:29,955 --> 00:36:32,524 Okay, clearly, uh... 710 00:36:32,558 --> 00:36:33,792 you're a lesbian. 711 00:36:33,825 --> 00:36:39,265 Well... I'm going to go trade in my tickets for some cash prizes. 712 00:36:39,298 --> 00:36:41,633 Oh, hey, do you think I should get Summer something? 713 00:36:41,667 --> 00:36:44,002 What do you think she would like? 714 00:36:44,035 --> 00:36:45,804 I can figure it out. 715 00:36:45,837 --> 00:36:49,741 Seth doesn't understand the whole hard-to-get-strategy. 716 00:36:49,775 --> 00:36:51,277 Oh, that's because he's not. 717 00:36:51,310 --> 00:36:52,444 Oh. 718 00:36:55,681 --> 00:36:57,516 Why are you helping him with Summer? 719 00:36:57,549 --> 00:36:58,850 Why not? 720 00:37:02,354 --> 00:37:05,291 Seth doesn't see me that way. 721 00:37:05,324 --> 00:37:09,661 When he looks at Summer, he sees lips and hair and boobs. 722 00:37:09,695 --> 00:37:12,598 When he looks at me, he sees... 723 00:37:14,633 --> 00:37:16,402 a lab partner. 724 00:37:16,435 --> 00:37:18,003 We're friends. 725 00:37:18,036 --> 00:37:19,605 And you're going to let that slide? 726 00:37:21,707 --> 00:37:23,409 Anna. 727 00:37:26,378 --> 00:37:28,780 Guys want to be chased by girls who aren't interested in them. 728 00:37:30,982 --> 00:37:32,584 (giggling): Come on. 729 00:37:34,353 --> 00:37:35,487 Summer, it's right here. 730 00:37:37,423 --> 00:37:39,291 So do girls. 731 00:37:39,325 --> 00:37:41,427 She's heading for the Ferris wheel. Got to go. 732 00:37:41,460 --> 00:37:42,628 Good luck. 733 00:37:51,770 --> 00:37:53,772 Luke... I'm sorry about yesterday. 734 00:37:55,941 --> 00:37:58,544 Yeah, yeah, let's go! 735 00:38:01,112 --> 00:38:03,615 You're going with me. 736 00:38:03,649 --> 00:38:05,584 Yeah, okay. 737 00:38:13,058 --> 00:38:15,561 (laughing) 738 00:38:16,895 --> 00:38:17,996 You mind? 739 00:38:20,599 --> 00:38:21,967 Not getting involved. 740 00:38:24,770 --> 00:38:27,606 - What are you doing? - I want to talk. 741 00:38:35,113 --> 00:38:37,483 I thought you were afraid of heights. 742 00:38:37,516 --> 00:38:41,119 Uh-huh, well, it's, uh... this is important. 743 00:38:41,152 --> 00:38:45,056 Oh, boy, look, um... 744 00:38:45,090 --> 00:38:47,393 I said some things last night, and I just want... 745 00:38:49,961 --> 00:38:51,897 Whoa. 746 00:38:51,930 --> 00:38:55,601 - Uh, what is going on? - Uh, we're stopped. 747 00:38:55,634 --> 00:38:58,103 Yeah, well, why, why, why, why are we stopped? 748 00:38:58,136 --> 00:39:02,007 Keep them up there a few minutes. Let them work it out. 749 00:39:02,040 --> 00:39:04,443 You are the master. 750 00:39:04,476 --> 00:39:07,479 Cohen, there's something I want to tell you. 751 00:39:07,513 --> 00:39:09,615 Alright, more advice. I'm ready. Bring it. 752 00:39:33,572 --> 00:39:35,173 Is this... 753 00:39:35,206 --> 00:39:36,608 all part of the plan? 754 00:39:38,176 --> 00:39:39,811 Is it... it looks like it's working. 755 00:39:41,112 --> 00:39:44,750 Yeah. It was all part of the plan. 756 00:39:47,553 --> 00:39:49,154 So you going to go? 757 00:39:49,187 --> 00:39:51,623 Yeah. 758 00:39:52,924 --> 00:39:53,859 Thank you. 759 00:40:01,967 --> 00:40:02,901 SETH: Oh, hey. 760 00:40:06,538 --> 00:40:11,176 I got this for you. It's all I could get with my tickets. 761 00:40:11,209 --> 00:40:12,544 Thanks. 762 00:40:18,650 --> 00:40:19,718 (toy squeaks) 763 00:40:23,489 --> 00:40:26,858 Um, hi, Summer. 764 00:40:26,892 --> 00:40:29,495 What's going on? 765 00:40:29,528 --> 00:40:31,697 Coop's stuck on the Ferris wheel, 766 00:40:31,730 --> 00:40:33,732 and I was looking for someone to go 767 00:40:33,765 --> 00:40:35,467 on the Tilt-A-Whirl with me. 768 00:40:35,501 --> 00:40:38,604 Well, I'll go on that with you. 769 00:40:38,637 --> 00:40:41,907 Okay. I may vomit. 770 00:40:41,940 --> 00:40:43,575 I like those odds. 771 00:40:48,647 --> 00:40:50,682 - Are you okay? - Yeah. 772 00:40:53,051 --> 00:40:54,986 Had to get the cheap Ferris wheel, didn't you? 773 00:40:55,020 --> 00:40:56,622 What kind of carnival is this? 774 00:41:01,860 --> 00:41:03,094 (gasps) 775 00:41:03,128 --> 00:41:05,931 Okay. 776 00:41:05,964 --> 00:41:08,099 Look... 777 00:41:08,133 --> 00:41:11,136 I don't talk a lot about stuff. 778 00:41:11,169 --> 00:41:13,872 And I really don't trust people. 779 00:41:15,674 --> 00:41:18,777 I trust you. 780 00:41:18,810 --> 00:41:22,781 And I want to make it... us... work. 781 00:41:22,814 --> 00:41:24,282 No matter what. 782 00:41:24,315 --> 00:41:26,885 And if we ever get down from here, 783 00:41:26,918 --> 00:41:28,620 maybe we could talk about it. 784 00:41:28,654 --> 00:41:31,489 - Who knows when that'll be. - Please don't say that. 785 00:41:34,726 --> 00:41:37,062 Maybe you just need something to take your mind off. 786 00:41:37,095 --> 00:41:38,964 Oh, we're 50 feet in the air. 787 00:41:38,997 --> 00:41:40,899 How do you expect me to possibly...? 788 00:41:57,215 --> 00:42:03,789 * How can you say your life is empty? * 789 00:42:03,822 --> 00:42:06,157 * So late in the day 790 00:42:06,191 --> 00:42:10,996 * Why would you stay another second? * 791 00:42:11,029 --> 00:42:14,600 * A sigh got in the way 792 00:42:16,602 --> 00:42:18,970 * A combination 793 00:42:19,004 --> 00:42:21,673 One more time. 794 00:42:21,707 --> 00:42:24,743 * Of love and aggression 795 00:42:24,776 --> 00:42:27,913 * But love a second wind *