1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Translated By Myint Thu(ငွက္ကေလး-နည္းပညာ)
www.facrbook.com/myintthu.mh
2
00:00:41,625 --> 00:00:43,252
အေမရိကန္ေလေၾကာင္းလိုင္းမွ ေၾကျငာျခင္းျဖစ္ပါတယ္
3
00:00:43,335 --> 00:00:46,714
ေဘဂ်င္းမွျပန္သန္းလာေသာ အမွတ္9435ေလယာဥ္ ဆိုက္ေရာက္ပါၿပိီ
4
00:00:46,797 --> 00:00:49,892
ခရီးသြားဝန္ေဆာင္မႈကိုယ္စားလွယ္မ်ား႐ွင္. . .
ဂိတ္နံပါတ္C-42ကို အစီရင္ခံစာေပးပို႔ၾကပါ
5
00:00:59,893 --> 00:01:05,115
အေမရိကန္ျပည္ထဲသို႔ ဝင္ေရာက္မည့္သူမ်ားက
ယာယီနားေနရာေနရာမွာ 15ေယာက္တစ္ဖြဲ႔ ေနေပးၾကပါ
6
00:01:05,357 --> 00:01:10,204
မိမိတို ့ရဲ ့I-94ေဖာင္မ်ားကို ျဖည့္သြင္းေပးၾကပါ
7
00:01:10,279 --> 00:01:14,034
- လာေရာက္လည္ပတ္ရတဲ့ ရည္ရြယ္ခ်က္ကေလး သိပါရေစ?
- လာေရာက္လည္ပတ္ရတဲ့ ရည္ရြယ္ခ်က္ကေလး သိပါရေစ?
8
00:01:14,116 --> 00:01:17,370
လာေရာက္လည္ပတ္ရတဲ့ ရည္ရြယ္ခ်က္ကေလး သိပါရေစ?
အလုပ္ကိစၥနဲ႔လား အလည္သက္သက္ပဲလား?
9
00:01:17,452 --> 00:01:18,829
အလည္သက္သက္ပါ ေ႐ွာ့ပင္ထြက္ဖို႔ပါ
10
00:01:19,037 --> 00:01:20,038
အလည္သက္သက္ပါ.
11
00:01:20,122 --> 00:01:22,090
- အလည္သပ္သပ္
- စီးပြားေရးကိစၥ
12
00:01:22,165 --> 00:01:24,008
ဘယ္ေလာက္ၾကာေအာင္ ေနမွာလဲ?
13
00:01:25,419 --> 00:01:27,171
အျပန္လက္မွတ္ေလး ၾကည့္ပါရေစ
14
00:01:27,254 --> 00:01:30,724
- လာေရာက္လည္ပတ္ရတဲ့ ရည္ရြယ္ခ်က္ကေလး သိပါရေစ?
- အလုပ္ကိစၥနဲ႔လား အလည္သပ္သပ္ပဲလား?
15
00:01:30,799 --> 00:01:33,894
ေပ်ာ္ရႊင္ပါေစဗ်ာ. . .ေနာက္တစ္ေယာက္
16
00:01:33,969 --> 00:01:36,688
ပက္စ္ပို႔ေလးေတြထုတ္ထားၾကပါ...
17
00:01:44,771 --> 00:01:47,490
- အသင့္လုပ္ထားၾက...အေျခအေနၾကည့္ေနတယ္
- ၾကားပါတယ္
18
00:01:47,566 --> 00:01:50,490
ဒီမစ္ကီးေမာက္ဝတ္စံုေတြနဲ႔အဖြဲ႔ကိုေတြ႔လား?
19
00:01:50,569 --> 00:01:53,448
အဲ့ဒါ တ႐ုတ္ခရီးသြားအဖြဲ႔ပါဆရာ
ေအာ္လန္ဒိုကိုဆက္သြားၾကမွာ
20
00:01:53,530 --> 00:01:56,079
ဒစ္စေနေဝါလ္လိုေနရာကို ဘာကင္မရာမွမပါဘဲ အလည္သြားတဲ့
တ႐ုတ္ခရီးသြားအဖြဲ႔ကို
21
00:01:56,158 --> 00:01:59,958
ဘယ္ေနရာမွာ ေနာက္ဆံုးျမင္ဖူးလို႔လဲ?
22
00:02:00,037 --> 00:02:02,961
ထြက္ေပါက္ 10 နဲ႔ 11 မွာ
စာရြက္စာတမ္းအတုေတြလို႔ သံသယ႐ွိတယ္
23
00:02:11,006 --> 00:02:14,226
ဆရာ ဆရာ ပက္စ္ပို႔ေလးတစ္ခ်က္ေလာက္
24
00:02:16,553 --> 00:02:17,896
ေက်းဇူးတင္ပါတယ္
25
00:02:18,972 --> 00:02:22,442
ႀကိဳဆိုပါတယ္ မစၥတာနာေဗာ့စကီး
26
00:02:22,517 --> 00:02:24,235
လာေရာက္လည္ပတ္တဲ့ ရည္ရြယ္ခ်က္ကေလး သိပါရေစ?
27
00:02:26,438 --> 00:02:28,611
အလုပ္ကိစၥလား အလည္လာတာလား?
28
00:02:32,235 --> 00:02:35,409
လူၾကီးမင္းတို ့ရဲ ့ေၾကျငာစာရြက္မ်ားကို ထုတ္ထားၾကပါ
29
00:02:42,954 --> 00:02:44,877
ဂိတ္နံပါတ္ ၆မွာ IBIS တစ္ခုေတြ႔တယ္ ဆရာ
30
00:02:46,541 --> 00:02:49,886
မစၥတာ နာေဗာ့စကီး ကြ်န္ေတာ္နဲ ့ခဏလိုက္ခဲ့ေပးပါ
31
00:02:52,214 --> 00:02:53,557
32
00:02:53,632 --> 00:02:57,387
33
00:02:57,469 --> 00:03:01,269
ကဲ မစၥတာနာေဗာ့စကီးေရ ခင္ဗ်ား ဒီေနရာကေန ခဏေလာက္ေစာင့္ေပးပါ
34
00:03:02,099 --> 00:03:03,100
ေနာက္တစ္ေယာက္
35
00:03:20,575 --> 00:03:23,954
ခင္ဗ်ား အေမရိကားကိုလာတာ ဘာအတြက္လဲ မစၥတာနာေဗာ့စကီး?
36
00:03:28,917 --> 00:03:31,796
ေက်းဇူးျပဳျပီး အဝါေရာင္တကၠစီတစ္စီးေခၚေပးပါ
37
00:03:31,878 --> 00:03:35,178
အမွတ္ 161လက္စီတြန္မွာ႐ွိတဲ့
38
00:03:35,257 --> 00:03:38,978
ရာမန္ဒါတည္းခိုခန္းကိုေခၚသြားပါ
39
00:03:42,848 --> 00:03:45,067
ဒါျဖင့္ ရာမန္ဒါတည္းခိုခန္းမွာ တည္းဖို႔ေပါ့?
40
00:03:45,142 --> 00:03:47,736
ပိုေငြကို ယူထားလို္က္ပါ
41
00:03:47,811 --> 00:03:51,065
နယူးေယာက္မွာ အသိ႐ွိသလား?
42
00:03:51,148 --> 00:03:52,775
ဟုတ္ကဲ့
43
00:03:52,858 --> 00:03:55,737
- ဘယ္သူလဲ?
- ဟုတ္ကဲ့
44
00:03:56,695 --> 00:04:00,700
- ဘယ္သူလဲ?
- ဟုတ္ကဲ့
45
00:04:00,782 --> 00:04:03,956
- မဟုတ္ဘူးေလ. . နယူးေယာက္မွာ အသိ႐ွိသလားလို႔?
- ဟုတ္ကဲ့
46
00:04:04,035 --> 00:04:06,037
- ဘယ္သူလဲ?
- ဟုတ္ကဲ့
47
00:04:11,293 --> 00:04:13,762
အမွတ္161လက္စီတြန္ပါ
48
00:04:13,837 --> 00:04:17,592
ေကာင္းၿပီ မစၥတာနာေဗာ့စကီး
ခင္ဗ်ားရဲ႕အျပန္လက္မွတ္ေလးၾကည့္ပါရေစ
49
00:04:18,842 --> 00:04:20,844
မဟုတ္ဘူး
အျပန္လက္မွတ္ကိုေျပာတာ
50
00:04:21,720 --> 00:04:23,313
- ဟုတ္ျပီ
- အာ
51
00:04:27,100 --> 00:04:29,068
ဒါ လုပ္ထံုးလုပ္နည္းအရပါ
52
00:04:30,604 --> 00:04:33,653
ကြၽန္ေတာ္ခင္ဗ်ားရဲ႕ ပက္စပို႔ယူထားမွျဖစ္မယ္
53
00:04:33,732 --> 00:04:35,359
အိုေက
54
00:04:35,692 --> 00:04:38,912
မဟုတ္ဘူးေလ မစၥတာနာေဗာ့စကီး
55
00:04:40,363 --> 00:04:43,037
အဲ့ဒီဟာေျပာတာ ပက္စပို႔ေလ
56
00:04:45,911 --> 00:04:47,913
အဲ့ဒါ
57
00:04:53,752 --> 00:04:55,971
မစၥတာ နာေဗာ့စကီး ေစာင့္ေပးလိုက္ရလို ့ေတာင္းပန္ပါတယ္ဗ်ာ
58
00:04:56,046 --> 00:05:01,519
ကြ်န္ေတာ္က ဒီအေကာက္ခြန္နဲ ့နယ္စပ္ေရးရာဌာန JFKရဲ ့
အုပ္ခ်ဳပ္သူ ဖရန္ ့ခ္ဒစ္ဆင္ပါ
59
00:05:01,593 --> 00:05:04,517
ျပည္၀င္ခြင့္ျပသနာေတြကို ေျဖရွင္းေပးတယ္
60
00:05:04,596 --> 00:05:07,190
ခင္ဗ်ားကို စကားျပန္လုပ္ေပးဖို ့လူရွာေနတယ္
61
00:05:07,265 --> 00:05:10,064
ဘယ္လိုလဲကြ?
စကားျပန္ရွာေတြ.ျပီလား?
62
00:05:11,269 --> 00:05:14,273
ခင္ဗ်ား အဂၤလိပ္လို နည္းနည္းနားလည္မယ္ထင္တယ္
63
00:05:14,356 --> 00:05:17,155
- ဟုတ္ကဲ့
- နားလည္တယ္ေနာ္?
64
00:05:17,234 --> 00:05:20,738
စကားေျပာေနရင္း စားစရာစားတာကို စိတ္မရွိပါနဲ ့ဗ်ာ
ခင္ဗ်ားအတြက္ သတင္းဆိုးနည္းနည္းရွိတယ္
65
00:05:20,821 --> 00:05:23,825
ခင္ဗ်ားတို ့နိုင္ငံက ထုတ္ေပးထားတဲ့ပက္စ္ပို ့အပါအ၀င္
66
00:05:23,907 --> 00:05:26,660
ခရီးသြားလာခြင့္အားလံုးကုိ ယာယီဆိုင္းငံ့ထားပါတယ္
67
00:05:26,743 --> 00:05:29,792
ျပည္နယ္အစိုးရကထုတ္ေပးထားတဲ့ ဗီဇာနဲ ့
68
00:05:29,871 --> 00:05:32,340
အေမရိကန္ျပည္ထဲကို ခင္ဗ်ား၀င္ခြင့္မရွိေသးပါဘူး
69
00:05:32,415 --> 00:05:35,089
အႏွစ္ခ်ဳပ္ကိုေျပာရရင္
70
00:05:35,168 --> 00:05:39,719
ခင္ဗ်ားေလယာဥ္ေပၚမွာပဲရွိေနတုန္းေလး
ခရာကုိးဇီးယားမွာ စစ္တပ္အာဏာသိမ္းမွဳျဖစ္သြားတယ္
71
00:05:39,798 --> 00:05:42,893
ေသသြားတဲ့သူအမ်ားစုက သမၼတလံုျခံဳေရးအရာရွိေတြ
72
00:05:42,968 --> 00:05:45,596
ညၾကီးမင္းၾကီးမွာ အတိုက္အခိုက္ခံခဲ့ရတာ
73
00:05:45,679 --> 00:05:47,932
အားလံုးက သတိလက္လြတ္ျဖစ္သြားခဲ့တယ္
74
00:05:48,014 --> 00:05:50,135
အရပ္သားနည္းနည္း ဒါဏ္ရာရတယ္
ခင္ဗ်ားမိသားစုလည္း အဆင္ေျပပါေစလို ့ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္
75
00:05:51,643 --> 00:05:55,568
မစၥတာနာေဗာ့စကီး ခင္ဗ်ားတို ့နိုင္ငံကုိပိတ္ဆို ့လိုက္ျပီ
76
00:05:55,647 --> 00:05:58,196
ခရာကိုးဇီးယားနိုင္ငံဟာ အခု
ေခါင္းေဆာင္အသစ္တစ္ေယာက္ရဲ ့လက္ေအာက္ကိုေရာက္ေနတယ္
77
00:05:58,275 --> 00:06:01,279
ခရာကိုးဇီးယား ခရာကိုးဇီးယား
78
00:06:02,946 --> 00:06:08,703
- ခရာကိုးဇီးယား
- သူ နားမလည္ေလာက္ဘူးထင္တယ္
79
00:06:09,411 --> 00:06:12,039
ဒီလိုဗ်ာ... ဒီမွာ
80
00:06:12,122 --> 00:06:15,251
ဒီအာလူးေၾကာ္ေတြက ခရာကိုးဇီးယားနိုင္ငံဆိုပါေတာ့
81
00:06:15,333 --> 00:06:20,885
- ခရာကိုးဇီးယား ဟုတ္ပါျပီ
- ခရာကိုးဇီးယား
82
00:06:21,965 --> 00:06:24,889
ဒီအာလူးေၾကာ္ေတြက ခရာကိုးဇီးယားထားပါေတာ့
83
00:06:24,968 --> 00:06:28,848
- ဒီ ပန္းသီးကေတာ့...
- ပန္းသီးၾကီးေပါ့. . .
84
00:06:28,930 --> 00:06:34,232
အင္း ပန္းသီးၾကီးက ေတာ္လွန္ေရးသမားေတြ ထားပါေတာ့
85
00:06:35,729 --> 00:06:38,357
ခရာကိုးဇီးယားဆိုတာ မရွိေတာ့ဘူး ဟုတ္ျပီလား?
86
00:06:38,440 --> 00:06:43,196
အစိုးရအသစ္တက္လာျပီ
ဆူပူအံုၾကြမွဳေတြျဖစ္ေနတယ္ နားလည္လား?
87
00:06:43,278 --> 00:06:46,748
ခင္ဗ်ားတို ့နိုင္ငံက ေလယာဥ္ေတြ အ၀င္အထြက္မွန္သမွ်
သံသယစာရင္းသြင္းထားတယ္
88
00:06:46,823 --> 00:06:50,919
အခုတက္လာတဲ့ အစိုးရအသစ္က ျပည္၀င္ခြင့္ေတြပိတ္ထားလိုက္ျပီ
ခင္ဗ်ားရဲ့ဗီဇာက အက်ံဳးမ၀င္ေတာ့ဘူး
89
00:06:50,994 --> 00:06:54,794
ေလာေလာဆယ္ေတာ့ ခင္ဗ်ားက
ဘယ္နိုင္ငံသားရယ္လုိ ့အမည္ခံလို ့မရေသးဘူး
90
00:06:54,873 --> 00:07:00,133
အေမရိကန္အစိုးရက ခင္ဗ်ားတို ့ရဲ ့
ဒီနိုကေရစီျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးကုိျမင္ေအာင္လုပ္ေပးဖို ့လည္း
91
00:07:00,833 --> 00:07:02,111
ကြ်န္ေတာ္တို ့မတတ္နိုင္ဘူး
92
00:07:02,881 --> 00:07:05,430
နိုင္ငံေရးခိုလွံဳခြင့္တို ့ ဒုကၡသည္အမည္ခံတို ့
93
00:07:05,508 --> 00:07:08,387
ယာယီလံုျခံဳေရးေဆာင္ရြက္ခ်က္ေတြတို ့
လူသားခ်င္းစာနာမွဳနိုင္ငံေရးခိုလွံဳခြင့္တို ့
94
00:07:08,470 --> 00:07:12,725
အလုပ္ကိစၥဆိုင္ရာယာယီေနထိုင္ခြင့္တို ့
ခင္ဗ်ားက အဲဒါေတြအားလံုးနဲ ့တစ္ခုမွ အံမ၀င္ဘူး
95
00:07:12,807 --> 00:07:15,185
ရွင္းရွင္းလင္းလင္းေျပာရရင္ ခင္ဗ်ားက ေလာေလာဆယ္...
96
00:07:17,145 --> 00:07:20,775
- ...ေသာင္တင္ေနတဲ့သူတစ္ေယာက္ျဖစ္ေနျပီ
- ေသာင္တင္ေနတဲ့သူ
97
00:07:20,857 --> 00:07:23,110
- ေသာင္တင္ေနတဲ့သူ
- ေသာင္တင္ေနတဲ့သူ
98
00:07:23,193 --> 00:07:26,447
ဘ႐ုကလင္တံတားကေနျဖတ္သြားပါ
99
00:07:26,529 --> 00:07:30,079
အင္ပါယာျပည္နယ္ ဘေရာ့ဒေဝး႐ိႈးပြဲကိုေမာင္း
100
00:07:30,158 --> 00:07:33,412
ပိုျပီးဆိုးတာက အဲ့ဒီကိုလည္းသြားလို႔မရဘူး
101
00:07:33,870 --> 00:07:35,338
အိုေက အိုေက
102
00:07:35,413 --> 00:07:38,462
ကြ်န္ေတာ္ နယူးေယာက္ကို သြားေတာ့မယ္
ေက်းဇူးတင္ပါတယ္
103
00:07:38,541 --> 00:07:42,842
မ၀င္ရဘူး မစၥတာနာေဗာ့စကီး
ခင္ဗ်ားကို ျပည္၀င္ခြင့္မေပးနိုင္ေသးဘူး
104
00:07:42,921 --> 00:07:46,300
- ခရာကိုးဇီးယားကို ျပန္ေတာ့မယ္
- ခင္ဗ်ားကို အိမ္ျပန္ခြင့္လည္း မျပဳနိုင္ေသးဘူး
105
00:07:46,383 --> 00:07:50,229
ခင္ဗ်ားမွာ ျပန္ဖို ့အိမ္မရွိေသးဘူး
ျပန္ဖို ့ကို မရွိတာ
106
00:07:50,303 --> 00:07:55,901
Twilight Zoneနဲ ့တူေနျပီ
အဲဒီရုပ္ရွင္ ၾကည့္ဖူးတယ္မလား?
107
00:07:55,976 --> 00:07:59,196
"Talking Tina"တို ့ "Nightmare at
30,000 Feet,"တို ့ "Zanti Misfits."တုိ ့လိုေလ
108
00:07:59,270 --> 00:08:01,773
"Zanti Misfits"ဆိုတာ မပါဘူး ဆရာ
109
00:08:01,856 --> 00:08:03,824
တကယ္ၾကီးလား
အဲဒါေတြ အေရးမၾကီးပါဘူး
110
00:08:03,900 --> 00:08:06,494
Nikeဖိနပ္ ဘယ္မွာ၀ယ္လို ့ရလဲ?
111
00:08:07,320 --> 00:08:09,948
မစၥတာနာေဗာ့စကီး ကြ်န္ေတာ္နဲ့လိုက္ခဲ့
အျပင္သြားရေအာင္
112
00:08:10,031 --> 00:08:12,284
ကြ်န္ေတာ့္အတြက္ေတာ့ ေဘးက်ပ္နံက်ပ္ပဲ
113
00:08:12,367 --> 00:08:16,213
ခင္ဗ်ားကလည္း အေမရိကားကို ၀င္ခြင့္မရွိဘူး
ကြ်န္ေတာ္ကလည္း ခင္ဗ်ားကို အခ်ိန္ဆြဲထားဖို ့အခြင့္အေရးမရွိဘူး
114
00:08:16,287 --> 00:08:18,881
ခင္ဗ်ားက စက္တစ္ခုထဲမွာ ညပ္ေနတဲ့ အစိတ္အပိုင္းတစ္ခုလို ျဖစ္ေနတယ္
115
00:08:18,957 --> 00:08:22,882
- ကြ်န္ေတာ္က ကြဲျပီး ညပ္ေနတယ္ ဟုတ္လား?
- ဟုတ္တယ္ ကြ်န္ေတာ္တို ့ ဆြဲထုတ္မေပးမခ်င္းေပါ့. . .
116
00:08:22,961 --> 00:08:27,137
နိုင္ငံတကာက ခရီးသည္ေတြ သြားၾကလာၾက နားေနၾကတဲ့ေနရာကိုေတာ့
ခင္ဗ်ား သြားခြင့္ရွိတယ္
117
00:08:27,215 --> 00:08:30,890
ခင္ဗ်ား အခမဲ့သြားလို ့ရေအာင္
ကြ်န္ေတာ္ လက္မွတ္ထိုးေပးထားမယ္
118
00:08:30,969 --> 00:08:33,142
-အခမဲ့ ?
-ဟုတ္တယ္ အခမဲ့
119
00:08:33,221 --> 00:08:34,973
ခရီးသည္ နားေနေဆာင္မွာ ခြင့္ျပဳထားတဲ့ ေနရာအတြင္း
120
00:08:35,056 --> 00:08:39,232
ၾကိဳက္တဲ့ေနရာသြား
121
00:08:39,310 --> 00:08:41,312
- အိုေကေနာ္?
- အိုေက
122
00:08:41,438 --> 00:08:43,406
- အိုေက?
- အိုေက
123
00:08:43,690 --> 00:08:44,691
အိုေက
124
00:08:45,150 --> 00:08:47,869
ဒီကိစၥကို ေနာက္တစ္ေန ့ေရာက္တာနဲ ့အန္ကယ္ဆန္ေျဖရွင္းေပးမွာပါ
125
00:08:47,944 --> 00:08:50,367
အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုကေတာ့ အျမဲတမ္းၾကိဳဆိုလ်ွက္ပါ
126
00:08:51,990 --> 00:08:55,244
- ေက်းဇူးတင္ပါတယ္
- ေက်းဇူးပဲေနာ္ ဂ်က္ဂ်္
127
00:09:16,222 --> 00:09:19,396
ကဲ မစၥတာနာေဗာ့စကီး
128
00:09:21,311 --> 00:09:23,985
ဒါ အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာခရီးသြားေတြရဲ ့နားေနေဆာင္ပဲ
129
00:09:24,064 --> 00:09:27,113
ဒီမွာ အခမဲ့ ထိုင္ေစာင့္ေနလို ့ရတယ္
ဒါက စားစရာ၀ယ္စားလို ့ရတဲ့ ေဘာင္ခ်ာေတြ
130
00:09:27,192 --> 00:09:29,194
အစားအေသာက္ေရာင္းတဲ့ ဆိုင္ေတြမွာ သံုးးေပါ့
131
00:09:29,277 --> 00:09:31,405
ခင္ဗ်ားတို ့ ခရာကိုးဇီးယားေငြနဲ ့ေတာ့ မရဘူးေနာ္
132
00:09:31,488 --> 00:09:34,367
ဒါက ၁၅မိနစ္စာ ဖုန္းေခၚကဒ္
133
00:09:34,449 --> 00:09:36,952
ခင္ဗ်ားအိမ္ကို ဖုန္းဆက္ခ်င္ဆက္ေပါ့
134
00:09:37,035 --> 00:09:41,085
ဒါက လုိရမယ္ရ ခင္ဗ်ားကုိ ကြ်န္ေတာ္တို ့ဆက္သြယ္လို ့ရမယ့္ စက္
135
00:09:41,164 --> 00:09:43,667
ခင္ဗ်ား ကိုယ္နဲ ့မကြာေဆာင္ထား
136
00:09:44,501 --> 00:09:50,179
ဒါက ကုိယ္ေရးအခ်က္အလက္ေတြပါတဲ့CBP၀င္ခြင့္တံဆိပ္ေတြ
အဲဒိတံခါးကိုျဖတ္တာနဲ ့...
137
00:09:50,256 --> 00:09:54,056
မစၥတာနာေဗာ့စကီး ကြ်န္ေတာ့္ကိုၾကည့္ပါ
138
00:09:54,135 --> 00:09:56,888
အဲဒီတံခါးေတြကေန ျဖတ္ရင္ အေမရိကားကိုေရာက္ျပီ
139
00:09:56,971 --> 00:09:59,520
မစၥတာဒစ္ဆင္က ခင္ဗ်ားအဲဒီတံခါးက မထြက္ေအာင္
140
00:09:59,599 --> 00:10:02,443
ကြ်န္ေတာ့္ကို တာ၀န္ေပးထားတယ္
141
00:10:02,519 --> 00:10:06,945
ခင္ဗ်ား ထြက္လို ့မရဘူးေနာ္
အေမရိကန္ျပည္၀င္ခြင့္ ပိတ္ထားတယ္
142
00:10:07,023 --> 00:10:09,025
အေမရိကားက ပိတ္ထားတယ္
143
00:10:10,193 --> 00:10:12,070
ကြ်န္ေတာ္ ဘာလုပ္ရမွာလဲ?
144
00:10:13,196 --> 00:10:16,951
ခင္ဗ်ားလုပ္နိုင္တာဆိုလို ့ တစ္ခုပဲရွိတယ္ မစၥတာနာေဗာ့စကီး
145
00:10:17,033 --> 00:10:19,035
ေရွာ့ပင္သာထြက္ေန
146
00:10:19,410 --> 00:10:23,460
147
00:10:30,964 --> 00:10:33,137
နုိင္ငံတကာအဖြဲ ့အစည္းေတြက
148
00:10:33,216 --> 00:10:35,218
ျငိမ္းခ်မ္းစြာျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးကို ၀င္ေရာက္စြက္ဖက္ဖို ့ၾကိဳးစားလာၾကပါတယ္
149
00:10:35,301 --> 00:10:40,102
ျပည္သူလူထုဟာ နုိင္ငံေရးျငိမ္သက္ေအာင္ၾကိဳးစားၾကမလား
ဒါမွမဟုတ္ ကမၻာ့စင္ျမင့္ထက္မွာမိမိတို ့ရဲ ့ အသက္အိုးအိမ္စည္းစိမ္ကို
150
00:10:40,181 --> 00:10:45,187
ကာကြယ္ေပးမယ့္ေခါင္းေဆာင္မွဳတစ္ရပ္ကိုရွာေဖြနုိင္မလားဆိုတာ
စဥ္းစားလာၾကပါျပီ
151
00:10:45,270 --> 00:10:48,023
152
00:10:54,362 --> 00:10:55,739
ဓားစာခံေတြဖမ္းေခၚျခင္း ခံခဲ့ရပါတယ္
153
00:10:55,822 --> 00:10:58,416
အဖြဲ ့၀င္အရာရွိ၄ဦး ဒါဏ္ရာရစစ္သား၁၃ဦးနဲ ့
အျပစ္မဲ့အရပ္သား ၄၀တို ့လည္း ဒါဏ္ရာရရွိျပီး
154
00:10:58,491 --> 00:11:03,088
ဒုတိယသမၼတအသတ္ခံခဲ့ရတယ္လို ့သိရပါတယ္
155
00:11:03,163 --> 00:11:06,167
အရံုတက္ခ်ိန္မွာပဲ ေတာ္လွန္ေရးေခါင္းေဆာင္ဟာ
အိမ္ျဖဴေတာ္ကို သိမ္းပိုက္ခဲ့ပါတယ္
156
00:11:06,249 --> 00:11:10,174
ထပ္မံျပီး သမၼတစံအိမ္ေတာ္နဲ ့ပါလီမန္အေဆာက္အအံုမွာလႊင့္ထူထားတဲ့
157
00:11:10,253 --> 00:11:13,757
ခရာကိုးဇီးယားအလံကုိလည္း ျဖဳတ္ခ်ခဲ့ပါေသးတယ္
158
00:11:39,282 --> 00:11:41,284
159
00:11:42,243 --> 00:11:43,665
တယ္လီေဗးရွင္း
160
00:12:09,229 --> 00:12:11,277
ထပ္မံၾကားသိရတာကေတာ့
161
00:12:11,356 --> 00:12:15,077
အစိုးရတပ္ဖြဲ ့ေတြဟာ ညတြင္းခ်င္းပဲ အာဏာသိမ္းဖို ့
162
00:12:15,151 --> 00:12:17,279
ဗံုးေသနတ္တို ့ကို အသံုးျပဳခဲ့တာကို ညကၾကားခဲ့ရပါတယ္
163
00:12:17,362 --> 00:12:19,535
အေသးစိတ္သတင္းကို ရွင္းရွင္းလင္းလင္းမသိရေသးေပမယ့္
164
00:12:19,614 --> 00:12:25,121
သမၼတဘာဂိုဗာဂင္နဲ ့ သူ ့လူတစ္ခ်ိဳ့ကို
ဓားစာခံအျဖစ္ဖမ္းဆီးေခၚေဆာင္သြားတယ္လို ့သိရပါတယ္
165
00:12:25,203 --> 00:12:28,173
မဂၤလာပါ ခင္ဗ်ာ
ခင္ဗ်ားက ေကာ္ေဇာနီကလပ္အဖြဲ ့၀င္လား?
166
00:12:30,667 --> 00:12:34,672
ျဖတ္သန္းခြင့္လက္မွတ္နဲ ့အသင္း၀င္ကဒ္ေလးတစ္ခ်က္ေလာက္
ၾကည့္ပါရေစခင္ဗ်ာ
167
00:12:34,754 --> 00:12:38,099
ေဆာရီးပါခင္ဗ်ာ ဒါကသီးသန္ ့နားေနေဆာင္ပါ
168
00:12:38,174 --> 00:12:40,597
အမ်ားျပည္သူသံုးနားေနေဆာင္က ေအာက္ထပ္မွာပါ
169
00:12:43,137 --> 00:12:45,390
ေဒသတြင္းမွာအေသးငယ္ဆံုးေသာ နိုင္ငံေလးခရာကိုးဇီးယားဟာ
170
00:12:45,473 --> 00:12:48,693
ဆူပူအံုၾကြမွဳေတြရဲ ့ကိုင္လွဳပ္ျခင္းကုိ ခံေနရပါျပီ
171
00:12:48,768 --> 00:12:52,318
၁၉၈၀ကေန၁၉၉၀အထိ
ကြန္ျမဴနစ္စနစ္ကေန ဒီမိုကေရစိအကူးအေျပာင္းေၾကာင့္ျဖစ္ရတဲ့
172
00:12:53,481 --> 00:12:56,485
ျပည္တြင္းစစ္ပြဲေတြျဖစ္ပြားရာမွာ ဆက္တိုက္ပါ၀င္ခဲ့ရတာပါ
173
00:13:22,802 --> 00:13:24,804
-သတိထားေလ
-ကူညီပါ
174
00:13:26,389 --> 00:13:28,391
ေက်းဇူးျပဳျပီးေတာ့ တယ္လီဖုန္း? တယ္လီဖုန္း?
175
00:13:36,190 --> 00:13:37,863
လုပ္ပါ လုပ္ပါ
176
00:14:08,765 --> 00:14:10,312
လံုျခံဳေရးအရ
177
00:14:10,391 --> 00:14:12,985
မိမိတို ့ရဲ ့ခရီးေဆာင္အိတ္မ်ားကို ကုိယ္နဲ ့မကြာေဆာင္ထားေပးပါ
178
00:14:13,061 --> 00:14:16,315
ပိုင္ရွင္ေစာင့္မေနတဲ့အိတ္မ်ားကို စံုစမ္းစစ္ေဆးေရးအတြက္
ဖယ္ရွားမွာျဖစ္ပါတယ္ ခင္ဗ်ာ...
179
00:14:32,622 --> 00:14:37,425
ဘုရားေရ သူေၾကာင့္ သမီးအိတ္က်ိဳးသြားျပီ
180
00:14:38,336 --> 00:14:41,260
ဒီအိတ္က ပဲရစ္က ၀ယ္လာတာ
ငါ သိပ္ၾကိဳက္တဲ့ အိတ္ကေလး
181
00:14:41,339 --> 00:14:46,516
ရွင္ ကြ်န္မအိတ္ကို က်ိဳးေအာင္လုပ္လိုက္ျပီ
ေမေမ ေဖေဖ သမီးအိတ္ကေလး က်ိဳးသြားျပီ
182
00:14:55,812 --> 00:15:00,613
- ေလွ်ာ့ေစ်းစာရြက္
- ေနပါဦးဗ်ာ ခဏေလာက္ပါ
183
00:15:00,691 --> 00:15:03,240
တစ္ေယာက္ေယာက္နဲ ့မ်ား ခ်ိန္းထားလို ့လား?
184
00:15:03,319 --> 00:15:09,292
ခ်ိန္းမထားဘူးဆို ဘယ္သူ ့ကုိမွ ငါ့အမွိဳက္ေတြ မေပးနိုင္ဘူး
185
00:15:09,367 --> 00:15:13,213
ေနာက္အပတ္ အဂၤါေန ့မွ ငါျပန္လာမယ္
186
00:15:13,287 --> 00:15:16,382
အဂၤါေန ့, တနလၤာေန ့, အဂၤါေန ့,
ဗုဒၶဟူးေန ့, အဂၤါေန ့
187
00:15:16,457 --> 00:15:20,257
အဲ့ဒီက်မွ ျပန္လာခဲ့ေတာ့ အခုေတာ့ လစ္ေတာ့
188
00:15:20,336 --> 00:15:22,555
အိုေက ဂြတ္ဘိုင္ ေဆာရီး
189
00:15:24,507 --> 00:15:26,350
အဂၤါေန ့
190
00:18:25,771 --> 00:18:27,773
မပစ္ၾကပါနဲ ့
191
00:18:35,698 --> 00:18:37,450
She sleeps 12, Frank.
192
00:18:37,533 --> 00:18:41,208
၁၂၀ဗို ့ဂ်နေရတာတစ္လံုးပါတယ္
အင္ဂ်င္အားေကာင္းတယ္ ဆီလည္းဆံ့တယ္
193
00:18:41,454 --> 00:18:43,422
ေတာ္ေတာ္ေကာင္းမယ့္ပံုပဲ
194
00:18:43,497 --> 00:18:45,966
ငါ့အတြက္ေတာ့ သက္တံ့အစြန္းမွာခ်ိတ္ထားတဲ့
ေရႊအိတ္ေလးလိုပါပဲကြာ
195
00:18:46,042 --> 00:18:48,921
အရမ္းလွတဲ့ ေလွွပါပဲဆရာ
ျမန္ျမန္ရပါေစ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္
196
00:18:49,003 --> 00:18:52,098
- ဆရာပဲရမွာပါ
- ေက်းဇူးပဲ ဖရန္ ့ခ္
197
00:18:52,173 --> 00:18:54,972
- ဟုတ္ကဲ့
- ငါ မေန ့က၀ယ္လိုက္ျပီ
198
00:18:55,051 --> 00:18:58,021
- ဂုဏ္ယူပါတယ္ဗ်ာ
199
00:18:58,095 --> 00:19:00,814
ဖရန္ ့ခ္. .မင္းငါ့ေနရာမွာ ေကာ္မရွင္အဖြဲ ့၀င္အျဖစ္
200
00:19:01,557 --> 00:19:05,061
၀ါရွင္တန္ကအတည္ျပဳခ်က္ရတာနဲ ့
201
00:19:05,144 --> 00:19:07,988
တာ၀န္ေတြကို လႊဲေျပာင္းယူေပးရေတာ့မယ္
202
00:19:08,064 --> 00:19:10,613
တကယ္ၾကီးလား ?
ကြ်န္ေတာ္ျဖင့္ ဘာေျပာရမွန္းေတာင္ မသိေတာ့ပါဘူး
203
00:19:11,567 --> 00:19:15,071
- ဘုရားေရ ရစ္ခ်က္ တကယ္ေျပာတာလားဗ်ာ?
- တကယ္ေပါ့ ဖရန္ ့ခ္ရ
204
00:19:15,154 --> 00:19:17,748
အံ့ၾသခ်င္ေယာင္ မေဆာင္စမ္းပါနဲ ့ကြာ
205
00:19:19,742 --> 00:19:23,167
မင္းက ငါအျငိမ္းစားယူမယ့္ အခ်ိန္ကိုပဲေစာင့္ေနတာပါ
206
00:19:23,245 --> 00:19:26,044
မဟုတ္ပါဘူး
ဆရာအျငိမ္းစားယူမယ့္အခ်ိန္ကို ေစာင့္ေနတာ မဟုတ္ပါဘူး
207
00:19:28,084 --> 00:19:29,757
ေကာင္းျပီေလ
208
00:19:29,835 --> 00:19:33,590
မင္း အစားထိုး၀င္ျပီဆိုတာနဲ ့
ငါ့အျငိမ္းစားခြင့္က တရား၀င္ျဖစ္ျပီပဲ
209
00:19:36,759 --> 00:19:40,730
- မင္းလည္း ေစာင့္ေနရတာ အေတာ္ၾကာျပီေလ
- ဟုတ္ပါတယ္
210
00:19:40,805 --> 00:19:44,526
- စံုစမ္းစစ္ေဆးေရးလုပ္ငန္းကိုေတာ့ ဂရုစိုက္ပါကြာ
211
00:19:44,600 --> 00:19:47,604
- ဂရုစိုက္ပါ့မယ္ ကြ်န္ေတာ္ဒီကိုေရာက္ေနတာ ၁၇ႏွစ္ေတာင္ရွိေနျပီ...
212
00:19:47,687 --> 00:19:50,816
- ငါတို ့ေဆြးေႏြးေနတာ ေကာ္မရွင္နာရာထူးအတြက္ေနာ္
213
00:19:50,898 --> 00:19:55,199
လူေတြက မင္းေခါင္းေဆာင္မွဳကို စံနမူနာယူဖို ့ေစာင့္ေနၾကျပီ
214
00:19:57,530 --> 00:19:58,782
ဆရာ ဘာေတြေျပာေနတာလဲ?
215
00:20:01,826 --> 00:20:05,205
ဒီအလုပ္က ျပဳတ္ခ်င္ရင္လည္း မင္းလက္ထဲမွာပဲရွိတယ္
216
00:20:07,456 --> 00:20:09,754
217
00:20:09,834 --> 00:20:12,587
218
00:20:12,670 --> 00:20:15,594
219
00:20:15,673 --> 00:20:18,973
ေတာင္အေမရိကနဲ ့မက္ဒရစ္ကေလယာဥ္ေတြ
ေျပးလမ္းေပၚကိုေရာက္ေနၾကျပီ
220
00:20:19,051 --> 00:20:21,304
နာရီ၀က္အတြင္း အဲဒီေလယာဥ္ေတြကို ထြက္ေစခ်င္တယ္
221
00:20:25,850 --> 00:20:28,569
မစၥတာသာမာန္
222
00:20:28,644 --> 00:20:32,865
နားေနေဆာင္ထဲမွာ ေရခ်ိဳး၀တ္စံုနဲ ့လူတစ္ေယာက္ေလွ်ာက္သြားေနပါလား
223
00:20:32,940 --> 00:20:36,615
သိပါတယ္ ဆရာ
အဲဒီလူကို ဆရာေနရာေပးထားတာပါ
224
00:20:58,007 --> 00:21:00,055
ေနာက္တစ္ေယာက္
225
00:21:03,679 --> 00:21:05,226
ကြ်န္ေတာ္ ဗီဇာလိုခ်င္လို ့ပါ
226
00:21:05,306 --> 00:21:08,936
စာရြက္အစိမ္းေလး ပါခဲ့လား?
အဲဒါမပါရင္ ဘာမွလုပ္ေပးလို ့မရဘူး
227
00:21:09,018 --> 00:21:10,941
ဟိုဘက္ကိုသြားပါ
228
00:21:11,020 --> 00:21:12,522
ေနာက္တစ္ေယာက္!
229
00:21:14,857 --> 00:21:16,700
ဆရာ
230
00:21:19,779 --> 00:21:22,202
အစိမ္းေဖ်ာ့ေလးကိုေျပာတာ
231
00:21:25,326 --> 00:21:29,206
232
00:21:48,849 --> 00:21:51,147
အစိမ္းေဖ်ာ့စာရြက္
233
00:21:53,312 --> 00:21:56,816
မစၥတာနာေဗာ့စကီး ရွင္ ဗီဇာမပါဘဲ နယူးေယာက္ကို သြားလို ့မရဘူး
234
00:21:56,899 --> 00:21:59,027
ပက္စ္ပို ့မွမပါရင္ ဗီဇာမရနိုင္ဘူး
235
00:21:59,109 --> 00:22:01,953
နုိင္ငံမွမရွိဘဲ ပက္စ္ပို ့အသစ္ထပ္လုပ္လို ့မရဘူး
236
00:22:02,029 --> 00:22:04,703
ဒီမွာရွင့္အတြက္လုပ္ေပးနိုင္တာ တစ္ခုမွမရွိဘူး
237
00:22:04,782 --> 00:22:06,784
ကြ်န္ေတာ္ အစိမ္းေဖ်ာ့ေဖ်ာ့ေဖာင္ေလး ေပးျပီးျပီေလ
238
00:22:06,867 --> 00:22:09,996
စိတ္မေကာင္းပါဘူး ရွင္တစ္ေန ့လံုး အခ်ိန္ျဖဳန္းသလိုျဖစ္ေနျပီ
239
00:22:10,079 --> 00:22:12,081
ဒီအေျခအေနမွာရွင္က ...
240
00:22:13,749 --> 00:22:16,343
- ေသာင္တင္ေနတယ္ေပါ့
- ဟုတ္တယ္
241
00:22:16,418 --> 00:22:17,419
ေတာင္မေရာက္ေျမာက္မေရာက္ ေသာင္တင္ေနျပီ
242
00:22:19,630 --> 00:22:21,348
ဘာျဖစ္လို ့သူဒီမွာထပ္ရွိေနေသးတာလဲ?
243
00:22:21,423 --> 00:22:24,677
ဆရာလႊတ္ေပးထားတာေလ
အဲဒီေနရာကို ဆရာေပးထားတာ
244
00:22:25,845 --> 00:22:29,816
ဘာျဖစ္လို ့သူက တံခါးကေန မထြက္တာလဲ?
ဘာျဖစ္လို ့မ်ား ထြက္ေျပးဖို ့မၾကိဳးစားရတာလဲ?
245
00:22:29,890 --> 00:22:34,862
- ဆရာပဲ သူ ့ကုိေစာင့္ခိုင္းထားတာေလ
- သူ တကယ္လုပ္မယ္ မထင္လို ့ေပါ့ကြ
246
00:22:37,731 --> 00:22:41,406
ငါထင္တာက ဒီလူ ကပ္သီးကပ္သပ္လုပ္ေနတယ္ေပါ့
ဘယ္သူက ကပ္သီးကပ္သပ္လုပ္ျပီး ေစာင့္ေနမွာလဲ?
247
00:22:41,485 --> 00:22:43,237
ျပည္ထဲေရးကမွ အေၾကာင္းမၾကားရင္
248
00:22:43,320 --> 00:22:45,948
သူ ့ကုိရက္ပိုင္းအတြင္း ျပည္ႏွင္လို ့ရပါတယ္
249
00:22:46,031 --> 00:22:49,786
တစ္ရက္ႏွစ္ရက္လည္းျဖစ္ခ်င္ျဖစ္မယ္
တစ္ပတ္ႏွစ္ပတ္လည္းျဖစ္ခ်င္ျဖစ္မယ္ လနဲ ့ခ်ီျပီး ၾကာခ်င္လည္းၾကာမယ္
250
00:22:49,869 --> 00:22:53,624
ဒီလူဘာေတြလုပ္ခဲ့ျပီး ဘာေတြစဥ္းစားေနလဲ ဘယ္သူမွမသိဘူး
251
00:22:57,751 --> 00:23:00,220
သူလုပ္သမ်ွကိုသာ ငါ့ကိုအသိေပး
252
00:23:00,296 --> 00:23:04,096
- ဆရာ့အခန္းကို ထပ္ေခၚလာေပးရမလား?
- ရတယ္ ငါသူ ့ကုိ ထြက္ေပါက္ျပေပးလိုက္မယ္
253
00:23:06,010 --> 00:23:07,887
- ဟယ္လို
254
00:23:11,807 --> 00:23:15,277
- ငါနဲ ့ခ်ိန္ထားလို ့လား?
- ဟုတ္ကဲ့ ၉နာရီခြဲပါ
255
00:23:15,352 --> 00:23:18,731
ေလွ်ာ့ေစ်းစာရြက္ေလးေတြ အမွိဳက္ထဲကျပန္ရွာခ်င္လို ့ပါ
ဒီေန ့ အဂၤါေန ့ေလ
256
00:23:18,814 --> 00:23:22,159
- အဂၤါေန ့လား မုန္းလိုက္တာကြာ
257
00:23:22,234 --> 00:23:23,827
- နည္းနည္းေလာက္ပါ
258
00:23:50,304 --> 00:23:53,524
ေလဆိပ္ဆိုတာ သိပ္ျပီးေတာ့ပရိယာယ္ၾကြယ္တဲ့ေနရာပဲေနာ္
မစၥတာနာေဗာ့စကီး . . .
259
00:23:54,683 --> 00:23:57,106
ကြၽန္ေတာ္ခင္ဗ်ားကို တစ္ခုေျပာမယ္
260
00:23:57,186 --> 00:23:59,939
ဘယ္သူ႔ကိုမွ ျပန္မေျပာရဘူး
261
00:24:00,022 --> 00:24:02,775
နားလည္လား? ဒါ လိွ်ဳ႕ဝွက္ခ်က္ေနာ္
262
00:24:02,858 --> 00:24:05,407
- လိွ်ဳ႕ဝွက္ခ်က္?
- ဟုတ္တယ္
263
00:24:05,486 --> 00:24:11,368
12နာရီတိတိမွာ အဲ့ဒီတံခါးေပါက္က တာဝန္က်အေစာင့္ေတြေနရာမွာ
264
00:24:11,450 --> 00:24:14,704
အစားထိုးဖို ့ အခ်ိန္ငါးမိနစ္ရတယ္
265
00:24:14,787 --> 00:24:16,915
ငါးမိနစ္
266
00:24:16,997 --> 00:24:22,128
ဟုတ္တယ္ ငါးမိနစ္ 12နာရီတိတိေနာ္
ဒီေန႔တစ္ႀကိမ္ပဲရမွာ
267
00:24:22,211 --> 00:24:24,384
ဘယ္သူမွ ေစာင့္ၾကည့္ေနမွာမဟုတ္ဘူး
268
00:24:24,463 --> 00:24:29,185
- ခင္ဗ်ားကိုလည္း ဘယ္သူမွေစာင့္မၾကည့္ဘူး
- ဒါဆို အေမရိကန္က မပိတ္ဘူးေပါ့
269
00:24:29,259 --> 00:24:30,385
မဟုတ္ဘူး
270
00:24:30,469 --> 00:24:34,565
အေမရိကန္က ငါးမိနစ္ဖြင့္တာပါ
271
00:24:34,640 --> 00:24:36,358
ကဲ ကံေကာင္းပါေစ မစၥတာနာေဗာ့စကီး
272
00:24:36,433 --> 00:24:40,028
273
00:24:46,819 --> 00:24:50,164
လႊတ္ေပးျပီးေတာ့ ျပန္ဖမ္းမယ္ သိပ္ရိုးရွင္းပါတယ္
တစ္ခါတစ္ေလ မင္းက ငါးေသးေသးေလးတစ္ေကာင္ပဲဖမ္းမိရင္
274
00:24:50,239 --> 00:24:53,334
ခ်ိတ္ကေနျဖဳတ္ျပီးေတာ့ ေရထဲကိုခ်ေပးလိုက္
275
00:24:53,409 --> 00:24:58,256
တစ္ျခားတစ္ေယာက္ငါးမိတဲ့အရသာကို ခံစားတတ္ဖို ့လႊတ္ေပးရတဲ့သေဘာေပါ့ကြာ
276
00:25:01,375 --> 00:25:03,719
အိုေက စၾကစို႔
277
00:25:03,794 --> 00:25:06,013
အေစာင့္ေတြဆီ အေၾကာင္းၾကားလိုက္
278
00:25:06,088 --> 00:25:08,386
ဂြၽန္ဆင္ တံခါးေတြကေန ဖယ္ေတာ့
279
00:25:11,427 --> 00:25:12,428
ဟုတ္ၿပီ သြားၾကမယ္
280
00:25:12,511 --> 00:25:15,936
တံခါးကိုၾကည့္ရေအာင္
281
00:25:18,851 --> 00:25:21,525
ကဲ ဘယ္ေရာက္သြားၿပီလဲ?
282
00:25:21,603 --> 00:25:24,482
- ဒီမွာပဲ ေသခ်ာလား?
- အဲ့ဒါ သူမဟုတ္ဘူး
283
00:25:24,565 --> 00:25:26,738
ဒီမွာ
284
00:25:26,817 --> 00:25:30,492
ကဲ ဗစ္တာေရ. . .ၾကည့္ရေအာင္
285
00:25:47,629 --> 00:25:51,429
ဘာေတြစိတ္႐ႈပ္ေနတာလဲ?
ထြက္ေလကြာ
286
00:25:51,508 --> 00:25:55,058
လုပ္စမ္းပါ. .မိနစ္ပိုင္းအတြင္း မင္းကျပသနာတက္ေတာ့မွာ
287
00:25:55,137 --> 00:25:57,310
ဘယ္သူမွသူ႔ကို ေစာင့္ၾကည့္မေနဘူးဆိုတာ ေသခ်ာေအာင္လုပ္ေနတာ
288
00:25:57,389 --> 00:26:00,017
ဘယ္သူမွ မၾကည့္ဘူးလို႔ ငါေျပာထားတယ္ေလ
289
00:26:00,100 --> 00:26:03,400
လုပ္စမ္းပါ ဟုတ္ၿပီ ထြက္ေတာ့
290
00:26:03,479 --> 00:26:05,982
- ေလဆိပ္တာဝန္က်ရဲေတြေခၚထား
- သူ လစ္ေတာ့မယ္
291
00:26:07,816 --> 00:26:08,817
နည္းနည္းေလာက္ပါ
292
00:26:29,171 --> 00:26:31,924
- လုပ္ေလ
293
00:26:32,007 --> 00:26:36,183
သူ အေျပးထြက္မလို႔ထင္တယ္
လုပ္ပါ ထြက္ေလ
294
00:26:36,887 --> 00:26:40,016
ထြက္သာ ထြက္စမ္းပါ ထြက္ ထြက္
295
00:26:40,099 --> 00:26:43,569
ဘာေတြလုပ္ေနတာလဲကြာ? ဘာျဖစ္လို႔ ဒူးေထာက္ေနတာလဲ?
ဆုေတာင္းေနတာလား?
296
00:26:43,644 --> 00:26:46,318
မဟုတ္ဘူး ဖိနပ္ႀကိဳးခ်ည္ေနတာပဲ
297
00:26:51,944 --> 00:26:56,199
လုပ္ေလ ထြက္ေတာ့
ကင္မရာေတြ ေရႊ႔
298
00:27:03,163 --> 00:27:06,633
ဘယ္ေပ်ာက္သြားတာလဲ? ဘယ္ေရာက္သြားၿပီလဲ ?
299
00:27:11,213 --> 00:27:14,137
- ဘယ္ဘက္ကိုၾကည့္ၾကည့္မယ္
- မဟုတ္ဘူး. .ခုနကပဲတံခါးနားမွာ႐ွိေသးတယ္
300
00:27:14,216 --> 00:27:17,095
-ဘယ္ဘက္ နည္းနည္းတိုးၾကည့္
- ဟုတ္ၿပီ
301
00:27:26,228 --> 00:27:27,605
က်ဳပ္ ေစာင့္မယ္
302
00:27:34,862 --> 00:27:38,287
မင္းတို႔က ဘာၾကည့္ေနတာလဲ?
အလုပ္ျပန္လုပ္ၾက ေက်းဇူးတင္တယ္
303
00:27:45,706 --> 00:27:48,835
အို ဘုရားသခင္
304
00:27:57,217 --> 00:28:00,312
- ဒါ ခင္ဗ်ားဟာမလား?
- ေက်းဇူးပဲ
305
00:28:00,387 --> 00:28:02,264
306
00:28:03,557 --> 00:28:06,982
ေတြ ့လား? ၾကမ္းခင္းစိုေနသည္တဲ ့
307
00:28:07,060 --> 00:28:08,528
အဲဒါေၾကာင့္ ေခ်ာ္လဲတာ
308
00:28:08,604 --> 00:28:10,197
ကြ်န္မေနာက္က်ေနျပီ
309
00:28:10,272 --> 00:28:13,025
ဘြန္းနိုးေအရီးတဲ့
ဘယ္ဂိတ္လဲ မမွတ္မိေတာ့ဘူး
310
00:28:13,108 --> 00:28:15,236
ဂိတ္နံပတ္ ၂၄ပါ
311
00:28:15,319 --> 00:28:17,663
- ေသခ်ာတယ္ေပါ့?
- ေသခ်ာပါတယ္
312
00:28:19,281 --> 00:28:21,124
ေက်းဇူးပါပဲရွင္
313
00:28:24,119 --> 00:28:26,213
ေနပါဦး
314
00:28:26,288 --> 00:28:29,041
ဒါက ခင္ဗ်ားအတြက္
ဖိနပ္ေတြေလ်ွာ့ေစ်းနဲ ့ေပးေနတယ္တဲ့
315
00:28:29,124 --> 00:28:31,627
ဒုတိယအထပ္မွာ
ဖေနာင့္အနာ သက္သာတာေပါ့
316
00:28:44,681 --> 00:28:47,184
- ဟိုင္း ေဘဘီ
- လာပါဦးကြာ
317
00:28:53,315 --> 00:28:59,072
သူ ့ၾကည့္ရတာ CIAကျဖစ္မယ္
ငါတုိ ့ကို စပိုင္လုပ္ဖို ့လႊတ္ထားတာပဲ
318
00:28:59,154 --> 00:29:03,000
ခင္ဗ်ားဘာေတြလာေျပာေနတာလဲ
ဟိုလူကျဖင့္ အဂၤလိပ္လိုေတာင္ မေျပာတတ္ဘူး
319
00:29:03,075 --> 00:29:05,419
သူ ေျပာတတ္ရင္ေရာကြာ ကဲ
320
00:29:05,494 --> 00:29:09,544
သူ မေျပာတတ္ဘူးဆို ဟို မိန္းမေခ်ာေလးနဲ ့
ဘယ္လိုလုပ္ျပီး ေတြ ့နိုင္တာလဲ?
321
00:29:09,623 --> 00:29:11,045
- ေကာင္မေလးက ေလယာဥ္မယ္ေလ
322
00:29:11,124 --> 00:29:13,502
- ဒါဆို သူလည္း CIAကပဲေပါ့?
- မဟုတ္တာ
323
00:29:13,585 --> 00:29:19,342
အမ်ိဳးသမီးက ရုရွားကျဖစ္မွာပါ
ဖိနပ္ေဒါက္ကြ်တ္သြားတဲ့အခ်ိန္မွာ
324
00:29:19,424 --> 00:29:21,392
ဟိုလူက ေလ်ွာ့ေစ်းစာရြက္ေတြလိုက္ေပးတာေလ. . .
325
00:29:21,468 --> 00:29:26,099
- တစ္ခန္းရပ္ ရုပ္ရွင္အေၾကာင္းမ်ား ေျပာေနၾကတာလားဗ်?
- "ေလွ်ာ့ေစ်းျဖင့္ေပးေသာဖိနပ္မ်ားႏွင့္ ခ်စ္သူစံုတြဲ"
326
00:29:26,181 --> 00:29:28,604
- စကား၀ွက္သံုးျပီးေတာ့ ေျပာၾကတာေနမွာ
327
00:29:28,684 --> 00:29:33,485
ခင္ဗ်ားလည္း သူတို ့အေၾကာင္းေတြလာေျပာေနတာနဲ ့
အခ်ိန္ေတြ အေတာ္ကုန္ေနျပီ
328
00:29:33,563 --> 00:29:36,692
မင္းတို ့ကုိ သတိလာေပးတာေနာ္
ကိုယ့္ကုိကုိယ္ ဂရုစိုက္ၾက
329
00:29:36,775 --> 00:29:41,702
အဲဒီလူေရာက္လာတာ အေၾကာင္းရွိရမယ္
ငါတုိ ့ကို စံုစမ္းဖို ့ေရာက္လာတာလို ့ငါထင္တယ္
330
00:30:02,467 --> 00:30:04,265
လမ္းနည္းနည္းေလာက္ ဖယ္ေပးပါဦး
331
00:30:26,158 --> 00:30:27,535
ဘာေတြျဖစ္ေနၾကတာလဲ?
332
00:30:27,617 --> 00:30:30,871
ဆရာ့ရဲ ့ မစၥတာနာေဗာ့စကီးေလ
ေငြတြင္းေတြ ့သြားျပီ
333
00:30:55,103 --> 00:30:59,108
မဂၤလာေန ့လည္ခင္းပါရွင္ ဘာဂါကင္းက ၾကိဳဆိုပါတယ္
ဘာမ်ား မွာခ်င္ပါသလဲ?
334
00:31:02,486 --> 00:31:03,908
ပိုတာယူထားလိုက္ေတာ့
335
00:31:24,716 --> 00:31:25,968
နည္းနည္းေလာက္ပါ
336
00:31:30,889 --> 00:31:33,984
အိုေက သြားၾက သြားၾက
337
00:31:36,186 --> 00:31:39,235
လိမၼာတယ္ ေက်းဇူးပဲေနာ္
338
00:31:40,273 --> 00:31:41,274
ဘိုင္ဘိုင္
339
00:31:59,292 --> 00:32:01,761
ဘာဂါကင္းကေန ၾကိဳဆုိပါတယ္
ဘာမ်ားမွာခ်င္...
340
00:32:28,738 --> 00:32:32,368
"ခရာကိုးဇီးယားမွာျဖစ္ေနတဲ့ စစ္ပြဲ"
341
00:32:32,451 --> 00:32:34,499
အျပင္းအထတ္တိုက္ခိုက္ေနၾကတဲ့ တိုက္ပြဲေတြဟာ အ႐ွိန္အဟုန္ေကာင္းေနဆဲပါ
342
00:32:34,578 --> 00:32:37,627
ႏွစ္ဖက္စလံုးအထိအခိုက္ အပ်က္အစီးမ်ားလွၿပီး
ေဆာင္းရာသီကိုေတာင္ ေရာက္႐ွိလာခဲ့ပါၿပီ
343
00:32:37,706 --> 00:32:42,177
ခရာကိုးဇီယားႏုိင္ငံရဲ႕ အနာဂါတ္ကိုေရာက္႐ွိႏိုင္ဖို ့
သံသယ႐ွိပါတယ္
344
00:32:42,252 --> 00:32:45,847
လတ္တေလာအေျခအေနမွာေတာ့ ခရာကိုးဇီယားႏိုင္ငံသားေတြဟာ
မလံုျခံဳမႈကို ခံစားေနရပါၿပီ
345
00:32:45,922 --> 00:32:48,266
"အစားအစာ..."
346
00:32:49,426 --> 00:32:51,895
ခရာကိုးဇီးယားႏိုင္ငံတြင္ အစာေရစာ
347
00:32:51,970 --> 00:32:53,972
"...ျပတ္လပ္မႈမ်ား ျဖစ္ေပၚေနပါသည္"
348
00:33:16,620 --> 00:33:21,421
"ဘေရာ့ဒ္ေဝးတြင္႐ိုက္ကူးေသာ..."
349
00:33:26,046 --> 00:33:27,969
""Friends" ဆိုတဲ့႐ုပ္႐ွင္ရဲ႕"
350
00:33:28,048 --> 00:33:32,804
"ေနာက္ဆံုးအခန္းဟာ"
351
00:33:32,886 --> 00:33:36,732
"နယူးေယာက္ၿမိဳ႕တြင္ အထူးေအာင္ျမင္ခဲ့ပါသည္"
352
00:33:38,600 --> 00:33:40,193
Friends
353
00:33:41,436 --> 00:33:42,437
Friends
354
00:33:50,070 --> 00:33:52,038
ႏွင္းသိပ္သည္းစြာက်မႈေၾကာင့္
355
00:33:52,113 --> 00:33:54,866
ေလယာဥ္ခရီးစဥ္အားလံုးကို ဖ်က္သိမ္းလိုက္ပါသည္...
356
00:34:04,084 --> 00:34:07,930
"ေဝးနယူတန္ဟာ ၆၁မွတ္ရပါတယ္"
357
00:34:08,004 --> 00:34:10,006
"အံၾသစရာေကာင္းတယ္"
358
00:34:11,508 --> 00:34:16,435
"ကိုရီးယားႏိုင္ငံမွ ရင္ခ်င္းဆက္အမႊာကို ယေန႔ မိုင္ယာမီတြင္ခြဲစိပ္ႏိုင္ခဲ့ပါသည္"
359
00:34:16,513 --> 00:34:19,892
"အသက္႐ွင္ႏိုင္ေခ်ကေတာ့ ၅၀/၅၀ ျဖစ္ပါသည္"
360
00:34:19,975 --> 00:34:21,147
၅၀/၅၀
361
00:34:25,021 --> 00:34:26,648
ေနာက္တစ္ေယာက္
362
00:34:28,858 --> 00:34:31,077
ကြ်န္မရွင့္ကိုေမးမယ္ မစၥတာနာေဗာ့စကီး
363
00:34:31,152 --> 00:34:34,907
ရွင့္အတြက္ကြ်န္မ ဘာမွလုပ္မေပးနိုင္ပါဘူးဆို
ဘာျဖစ္လို ့ေန ့တိုင္းလာေစာင့္ေနတာလဲ?
364
00:34:34,990 --> 00:34:40,042
ရွင့္နိုင္ငံကုို အေမရိကန္က ျပန္ဖြင့္မေပးမခ်င္း
ရွင့္ဗီဇာအသစ္က ရမွာမဟုတ္ဘူး
365
00:34:40,954 --> 00:34:42,956
ခင္ဗ်ားဆီမွာ တံဆိပ္တံုးႏွစ္ခုရွိတယ္
366
00:34:43,039 --> 00:34:46,009
တစ္ခုကအနီ တစ္ခုက အစိမ္း
367
00:34:46,084 --> 00:34:51,636
- အဲဒီေတာ့. . .?
- အဲဒီေတာ့ အေမရိကားကိုသြားရဖို ့အခြင့္အေရး ၅၀/၅၀ရွိတယ္
368
00:34:55,427 --> 00:34:59,398
ဟုတ္ပါတယ္ အဲလိုေျပာလို ့ရေပမယ့္
အေမရိကားက အဲလိုနည္းနဲ ့အလုပ္မလုပ္ပါဘူး
369
00:35:13,737 --> 00:35:18,413
ဒီေလဆိပ္ရဲ ့ ေကာ္မရွင္နာတစ္ေယာက္အေနနဲ ့
အဲဒီေနရာမွာ ရာထူးတစ္ေနရာစီစဥ္ေပးလိုက္တာေပါ့ကြာ
370
00:35:18,491 --> 00:35:22,792
ခရီးသည္ကုန္ပစၥည္းသယ္ယူပို ့ေဆာင္ေရးအရာရွိ
371
00:35:23,663 --> 00:35:26,917
အဲဒီလူက ဘာလုပ္မွာလဲ ဆရာ?
372
00:35:31,755 --> 00:35:34,804
ေက်းဇူးပါပဲ ကြ်န္ေတာ္ဒီေနရာကေန သယ္သြားေတာ့မယ္
373
00:35:37,010 --> 00:35:40,856
ကြ်န္ေတာ္္က ခရီးသည္ကုန္ပစၥည္းသယ္ယူပို ့ေဆာင္ေရးအရာရွိပဲ
374
00:35:49,564 --> 00:35:51,942
လွည္းေတြမရွိေတာ့ရင္ ေငြမရေတာ့ဘူး
ေငြမရရင္ စားစရာလည္းမရွိေတာ့ဘူးေပါ့
375
00:35:52,025 --> 00:35:56,997
ပုပ္မ ၂/၁၄ကိုခ်ိဳးေဖာက္ၿပီး တံခါးကေနထြက္ေျပးမယ့္ေန႔ေတြ
မၾကာခင္ေရာက္လာေတာ့မွာပါကြာ
376
00:35:57,072 --> 00:35:58,699
အဲ့လိုျဖစ္လာခဲ့ရင္ ငါ့လက္ကလြတ္ၿပီ
377
00:35:58,782 --> 00:36:01,831
ပုပ္မ ၂/၁၄နဲ႔ ဘာလို႔ ဆြဲမစိလိုက္တာလဲ ဆရာ?
378
00:36:01,910 --> 00:36:05,710
- ၿပီးေတာ့မွ ထိန္းသိမ္းေရးလက္ထဲအပ္လိုက္ေရာေပါ့ဗ်ာ
- သူက ထြက္ေျပးၿပီး ဥပေဒခ်ိဳးေဖာက္ရမွာ
379
00:36:05,789 --> 00:36:09,089
သူ႔လိုလူတစ္ေယာက္ကို ပထုတ္ဖို႔ေတာ့
ဥပေဒကို လက္တစ္လံုးျခားမလုပ္ဘူး
380
00:36:45,286 --> 00:36:47,835
- ေဆာရီးေနာ္ ကိုယ့္လူ
- ဟန္နီ!
381
00:37:10,645 --> 00:37:13,114
ခ်ထားလိုက္ ခ်ထားလိုက္
382
00:37:14,649 --> 00:37:16,242
ခ်ထားလိုက္
383
00:37:17,652 --> 00:37:21,156
ငါ့ၾကမ္းတိုက္တုတ္ကို လာကိုင္တယ္
ငါ့ၾကမ္းျပင္ကို လာထိတယ္
384
00:37:21,239 --> 00:37:25,745
အဲ့ဒါ ငါ့အလုပ္ ခ်ထားလိုက္
ငါ့တုတ္ကို မကိုင္နဲ ့
385
00:37:25,827 --> 00:37:28,580
- မုန္ ့ေလ
- ေနာက္တစ္ခါထိရင္ ေသမယ္
386
00:37:42,010 --> 00:37:45,014
ကြ်န္ေတာ့္နာမည္ အန္းဒရစ္ခရူးဇ္ပါ
387
00:37:48,558 --> 00:37:50,560
စကားနည္းနည္းေလာက္ ေျပာရေအာင္
388
00:37:54,814 --> 00:37:58,239
- ခင္ဗ်ားနဲ ့ကြ်န္ေတာ္ အေပးအယူတစ္ခုလုပ္ခ်င္တယ္ဗ်ာ
- ဘာအေပးအယူလဲ?
389
00:37:58,318 --> 00:38:01,822
CBPအရာရွိ ေတာရက္စ္ဆီက အခ်က္အလက္နည္းနည္းေလာက္ လိုခ်င္လို ့
390
00:38:01,905 --> 00:38:04,909
ခင္ဗ်ားသာ သူနဲ ့ပက္သက္သမွ်ကြ်န္ေတာ့္ကို သတင္းေပး
ကြ်န္ေတာ္လည္း ခင္ဗ်ားကို စားစရာေပးမယ္
391
00:38:04,991 --> 00:38:08,495
- မင္းက ဘာသိခ်င္တာလဲ?
- ခင္ဗ်ားသူနဲ ့ေန ့တိုင္းေတြ ့တယ္မလား
392
00:38:08,578 --> 00:38:13,129
သူ ေၾကြသြားေလာက္တဲ့ အခ်က္ေတြကို သိခ်င္တာ
393
00:38:13,208 --> 00:38:18,556
သူ ့ကုိ ေသြးဆူျပီး ဖိန္းတိန္းရွိန္းတိန္းျဖစ္သြားေအာင္
ဘယ္အရာေတြက လုပ္နိုင္လဲ သိခ်င္တာ
394
00:38:18,630 --> 00:38:21,804
သူက ျမင္းရိုင္းေလးတစ္ေကာင္လိုပဲဗ်
ခင္ဗ်ားကုိ အားကိုးမွရေတာ့မွာ
395
00:38:21,883 --> 00:38:25,683
ကြ်န္ေတာ္က... ကြ်န္ေတာ္က သူ ့အတြက္ေတာ့
အမည္မေဖာ္လိုသူတစ္ေယာက္ေပါ့ဗ်ာ
396
00:38:25,762 --> 00:38:30,734
- အရာရွိေတာရက္စ္က ျမင္းရိုင္းေလးလိုပဲ ဟုတ္လား
- နာမည္အမွန္က ေဒါလရက္စ္ဗ်
397
00:38:30,809 --> 00:38:34,780
သူ ့ႏွလံုးသားကုိ သိမ္းပိုက္နုိင္ေအာင္သာ ကူညီေပး
ခင္ဗ်ား ထမင္းမငတ္ေစရဘူး
398
00:38:37,148 --> 00:38:39,822
- ငါ လုပ္မယ္
- တကယ္ေနာ္? ကတိေပးလား?
399
00:38:39,901 --> 00:38:43,075
- ေပးတယ္
- ေကာင္းျပီ ေက်းဇူးတင္တယ္ဗ်ာ
400
00:38:43,571 --> 00:38:45,869
"ျမင္းရိုင္းေလး"ဆိုတာ ဘာကိုေျပာတာလဲ?
401
00:38:53,289 --> 00:38:56,964
အရာရွိေတာရက္စ္ ကြ်န္ေတာ့္သူငယ္ခ်င္းကေျပာေနတယ္
ခင္ဗ်ားက ျမင္းရိုင္းေလးတစ္ေကာင္နဲ ့တူတယ္တဲ့
402
00:38:57,043 --> 00:38:59,011
မစၥတာနာေဗာ့စကီး . . .
403
00:38:59,087 --> 00:39:01,681
- ဘာနဲ ့တူတယ္?
- ျမင္းေလ ျမင္း
404
00:39:01,756 --> 00:39:04,179
အ၀ါေရာင္မ်ဥ္းရဲ ့ အေနာက္မွာရပ္ေနပါ
405
00:39:04,259 --> 00:39:07,058
- အရမ္းလွတဲ့ျမင္းေလးေလ
- ဘယ္သူေျပာလဲ?
406
00:39:07,136 --> 00:39:12,233
- စားစရာေတြကို ကားနဲ ့လိုက္ပို ့ေပးတဲ့ တစ္ေယာက္
- မစၥတာနာေဗာ့စကီး အ၀ါေရာင္မ်ဥ္းရဲ ့ အေနာက္မွာရပ္ေနေနာ္
407
00:39:12,308 --> 00:39:15,357
- ရွင့္အလွည့္ေရာက္ရင္ ကြ်န္မလုပ္ေပးပါ့မယ္
- ကြ်န္ေတာ္ စာရြက္အစိမ္းေဖ်ာ့ေလး ယူထားလိုက္မယ္
408
00:39:15,436 --> 00:39:18,815
- အစိမ္းေဖ်ာ့စာရြက္ ဟုတ္ျပီ
- ကြ်န္ေတာ္ျပန္လာခဲ့မယ္ေနာ္
409
00:39:22,986 --> 00:39:24,988
သူက တစ္ခုပဲေျပာတယ္
410
00:39:27,198 --> 00:39:31,704
- သိပ္အေရးၾကီးတယ္
- ဘာလဲ? သူ ဘာေျပာလိုက္လဲ?
411
00:39:33,955 --> 00:39:35,798
ေဆာ္လမြန္စားရတာ အဆင္မေျပလို ့လား?
412
00:39:35,874 --> 00:39:38,878
- ေဂၚခ်ီဆာလိုေနတယ္(ခရာကိုးဇီးယန္း စကား)
- ဘာရယ္?
413
00:39:40,003 --> 00:39:41,129
မုံညင္းေလ မံုညင္း
414
00:39:41,212 --> 00:39:44,011
- မံုညင္းလား?
- ဟုတ္တယ္ ယူေပးပါဦး
415
00:39:48,219 --> 00:39:50,221
ေက်းဇူးတင္ပါတယ္
416
00:39:57,979 --> 00:40:01,199
အရာရွိေတာရက္စ္ ခင္ဗ်ား ရုပ္ရွင္ၾကည့္ရတာ သေဘာက်လား?
417
00:40:01,274 --> 00:40:03,697
- ရုပ္ရွင္ေလ?
- အမ်ားၾကီးေတာ့ မၾကည့္ဘူး
418
00:40:03,776 --> 00:40:06,996
- The Rockettesဆိုရင္ေရာ?
- မတတ္နိုင္ဘူး
419
00:40:07,071 --> 00:40:09,369
- ဘာေတြၾကိဳက္တတ္လဲ?
- ပြဲေတြတက္ရတာ
420
00:40:10,992 --> 00:40:13,211
ပြဲတက္တာ. . .အဲဒါကဘာလဲ?
421
00:40:13,286 --> 00:40:17,917
- ပြဲတက္တာေလ
- ပြဲတက္တယ္?
422
00:40:17,999 --> 00:40:20,047
ခင္ဗ်ားသြားတတ္တဲ့ လ်ွိဳ ့၀ွက္ေနရာပဲျဖစ္မွာပါ
423
00:40:20,919 --> 00:40:26,676
သူက ရီယိုမန္းရန္းလို၀တ္ျပီးေတာ့ ပြဲေတြတက္တာတဲ့
424
00:40:26,758 --> 00:40:28,601
- ရီယိုမန္းရန္း
- ေတာင္တက္သမာလို ၀တ္တာလား
425
00:40:28,676 --> 00:40:31,805
အၾကိဳက္ဆံုးရုပ္ရွင္က "Doomsday Machine."တဲ့
426
00:40:37,352 --> 00:40:41,983
ဒီမွာ ဗစ္တာ ခင္ဗ်ားသူ ့ကိုပိုျပီး အေရးၾကီးတာေတြေမးေပးရမယ္
427
00:40:42,065 --> 00:40:43,066
အိုေက
428
00:40:51,950 --> 00:40:54,169
- ကြ်န္ေတာ္ေစာင့္ေနမယ္
- ခရီးလမ္းမွာ ေပ်ာ္ပါေစရွင္
429
00:40:56,496 --> 00:40:57,713
ေနာက္တစ္ေယာက္
430
00:41:01,376 --> 00:41:04,846
- အရာရွိေတာရက္စ္
- မစၥတာနာေဗာ့့စကီး
431
00:41:04,921 --> 00:41:07,800
ခင္ဗ်ား ဘယ္သူ ့ကုိေရြးမွာလဲ
432
00:41:07,882 --> 00:41:13,309
ေငြေၾကးခ်မ္းသာတဲ့သူနဲ ့ အခ်စ္ေတြနဲ ့ျပည့္ေနတဲ့သူ?
433
00:41:17,433 --> 00:41:19,481
ခင္ဗ်ား ဘာေရြးမွာလဲ?
434
00:41:23,898 --> 00:41:26,447
သူ ့မွာရည္းစားရွိတယ္တဲ့လား?
435
00:41:26,526 --> 00:41:29,496
ဘယ္ေလာက္ၾကာေအာင္ တြဲခဲ့တာတဲ့လဲ?
ႏွစ္ႏွစ္လား?
436
00:41:29,570 --> 00:41:31,038
ဘယ္လိုုကြဲသြားၾကတာလဲ?
437
00:41:32,532 --> 00:41:33,829
သူ ့ေကာင္ေလးက ရိမ္တာ
438
00:41:33,908 --> 00:41:36,502
- ဘာရယ္?
- ရိမ္တာေလ
439
00:41:36,577 --> 00:41:38,579
ခ်ီးထုပ္လုပ္သြားတာ ဟုတ္လား?
440
00:41:38,955 --> 00:41:41,299
ရိမ္တာ ရိမ္တာ ရိမ္သြားတာ
441
00:41:42,458 --> 00:41:47,180
- သူေျပာျပသလိုသာ ေျပာစမ္းပါဗ်ာ
- သူ ့ေကာင္ေလးက ရိမ္သြားတာကို သူက ဖမ္းမိသြားတာ
442
00:41:47,255 --> 00:41:49,349
- ေအာ္ လိမ္သြားတာ
- ဟုတ္တယ္
443
00:41:49,424 --> 00:41:53,099
ငါတို ့ဘာသာနဲ ့ေျပာရင္ကရက္ရွ္ကက္တဲ့
ကရက္ရွ္ကက္လို ့ေျပာတာ
444
00:41:53,177 --> 00:41:55,600
တစ္ေယာက္တည္းနဲ ့ ေဆာ္ႏွစ္ေပြရွဳပ္တာ
445
00:41:55,680 --> 00:41:57,353
အဲဒီေတာ့
446
00:41:58,349 --> 00:42:00,101
ငါးရံ့ႏွစ္ေကာင္ဖမ္းတာကြာ. . .!
447
00:42:01,352 --> 00:42:03,821
အိုေက သူ ့ေကာင္ေလးက လိမ္သြားတယ္ေပါ့
448
00:42:03,896 --> 00:42:05,398
- ခင္ဗ်ားေျပာခ်င္တာက "လိမ္ေျပာတယ္"ဆိုတဲ့ စကားလံုး
- သူ ့ေကာင္ေလးက လိမ္တာ
449
00:42:05,481 --> 00:42:08,234
- "chit"မဟုတ္ဘူး "cheat"
- အန္းရစ္ခ်္
450
00:42:08,943 --> 00:42:11,321
မင္း မလိမ္ရဘူးေနာ္
451
00:42:11,404 --> 00:42:12,451
- မလိမ္ပါဘူးဗ်ာ
- မလိမ္ရဘူး
452
00:42:12,530 --> 00:42:14,874
- မလိမ္ရဘူး
453
00:42:14,949 --> 00:42:18,123
သူက မိန္းမေကာင္းေလးပါ
မင္းလိမ္ရင္ေတာ့ လက္ခံမွာမဟုတ္ဘူး
454
00:42:23,624 --> 00:42:24,750
ေနာက္တစ္ေယာက္
455
00:42:25,752 --> 00:42:30,053
ခင္ဗ်ား အရင္က ခ်စ္ဖူးသလား?
456
00:42:30,131 --> 00:42:33,476
ေတာ္ေတာ့ ဗစ္တာ အဲဒါဘယ္သူလဲ?
457
00:42:33,885 --> 00:42:36,138
ရွင့္ကုိေမးခြန္းေတြ ေမးခိုင္းေနတာ ဘယ္သူလဲ?
458
00:42:36,220 --> 00:42:38,348
ခံစားေနရတဲ့လူတစ္ေယာက္ ေမးခိုင္းတာပါ
459
00:42:41,476 --> 00:42:43,399
ခံစားေနရတဲ့သူ?
460
00:42:43,478 --> 00:42:47,949
- အမည္မေဖာ္လိုတဲ့သူ မဟုတ္ဘူးလား?
- မဟုတ္ဘူး မဟုတ္ဘူး အခ်စ္ေၾကာင့္ခံစားေနရတဲ့ လူတစ္ေယာက္ပါ
461
00:42:48,483 --> 00:42:50,702
သူ အခ်စ္ႏြံနစ္ေနရွာတယ္
462
00:42:52,737 --> 00:42:54,410
သူက ဘာေျပာလဲ?
463
00:42:54,489 --> 00:42:57,914
သူကေတာ့ "ေနာက္တစ္ေယာက္,ေနာက္တစ္ေယာက္ "နဲ ့ပဲေအာ္ေနတာ
464
00:42:57,992 --> 00:43:00,541
အခုေတာ့ "ေက်းဇူးျပဳျပီးေတာ့ လာပါဦး"တဲ့
465
00:43:00,620 --> 00:43:02,668
အဲဒါဆို...
466
00:43:07,877 --> 00:43:10,972
- ကြ်န္ေတာ္လာပါျပီ
- ေနပါဦး ဗစ္တာ
467
00:43:11,047 --> 00:43:13,926
ဗစ္တာ ထပ္ေျပာျပဦးေလ
468
00:43:14,008 --> 00:43:15,931
ကြ်န္ေတာ္လာပါျပီ လာေနပါျပီ
469
00:43:16,010 --> 00:43:18,012
နည္းနည္းေလာက္ နည္းနည္းေလာက္
470
00:43:35,071 --> 00:43:39,952
ဘီပါျမည္လာလို ့ ဘီပါျမည္လာလို ့
အဲဒါေၾကာင့္ ကြ်န္ေတာ္လာတာပါ
471
00:43:40,034 --> 00:43:42,583
ကြ်န္ေတာ္တို ့ တစ္ခုစဥ္းစားမိလို ့
472
00:43:42,662 --> 00:43:45,006
ခင္ဗ်ား တစ္ခုခုစားဦးမလား?
473
00:43:45,081 --> 00:43:47,550
ေတာ္ျပီ ေတာ္ျပီ စားျပီးပါျပီ
474
00:43:52,755 --> 00:43:54,132
ေက်းဇူးတင္ပါတယ္
475
00:43:54,215 --> 00:43:57,890
ဒီလုိပါ မစၥတာနာေဗာ့စကီး
ခင္ဗ်ားအတြက္ ၀မ္းသာစရာသတင္းတစ္ခုရတယ္
476
00:43:57,969 --> 00:43:59,391
ဘာမ်ားလဲ?
477
00:44:00,012 --> 00:44:03,391
ခင္ဗ်ား ေလဆိပ္ကေနထြက္သြားလို ့ရမယ့္ နည္းလမ္းတစ္ခုေတြ ့ထားလို ့
478
00:44:03,474 --> 00:44:05,147
ဘယ္လိုမ်ိဳးလဲ?
479
00:44:05,226 --> 00:44:09,402
ကိုယ့္အိမ္ကိုယ့္ယာကုိ ျပန္ဖို ့ေသမေလာက္ေၾကာက္ေနတဲ့
ျဂိဳလ္သားေတြအတြက္
480
00:44:09,480 --> 00:44:13,155
စည္းကမ္းခ်က္ေတြကို ကြ်န္ေတာ္တို ့ဆြဲထားတယ္
481
00:44:13,234 --> 00:44:15,612
ဒီေၾကာက္စိတ္ကို ခင္ဗ်ားနဲ ့စျပီးလုပ္ရမယ္ဆိုရင္
482
00:44:15,695 --> 00:44:21,247
ပထမဆံုး ေနရာခ်ထားေရးအရာရွိဆီကိုေခၚသြားျပီးေတာ့
483
00:44:21,325 --> 00:44:27,128
CBPကို ခင္ဗ်ားအတြက္စိတၱဇေဆးရံုမွာေနဖို ့ေထာက္ခံေပးမယ္
484
00:44:27,206 --> 00:44:29,425
စိတၱဇေဆးရံု?
485
00:44:29,500 --> 00:44:34,597
ဒါေပမယ့္ တရားရံုးေတြရဲ ့ေနာက္ဆက္တြဲေၾကျငာခ်က္ေတြအရ
486
00:44:34,672 --> 00:44:39,519
တရားခြင္မတုိင္ခင္အထိ ခင္ဗ်ားကို၆လထိန္းသိမ္းထားလိမ့္မယ္
487
00:44:39,594 --> 00:44:43,349
အဲဒီလိုလုပ္ဖို ့ကလြဲရင္ ေရြးစရာမရွိဘူး
488
00:44:43,431 --> 00:44:48,608
ဒါက ဥပေဒအရဆိုေပမယ့္ ခင္ဗ်ားကို ျပန္လႊတ္ေပးမွာပါ
489
00:44:48,686 --> 00:44:51,530
တရားခြင္ရက္ခ်ိန္းမရခင္အထိ ခင္ဗ်ား
နယူးေယာက္ျမိဳ့မွာပဲေနရမယ္
490
00:44:51,606 --> 00:44:56,908
ဒါေပမယ့္ အဲဒီလုိအသနားခံတဲ့သူတိုင္း ဘယ္သူမွျပန္ေပၚမလာဖူးဘူး
491
00:44:57,445 --> 00:45:01,370
- ဒါဆို ကြ်န္ေတာ္နယူးေယာက္ကို သြားလို ့ရျပီေပါ့?
- အာ
492
00:45:01,449 --> 00:45:03,793
ညတြင္းခ်င္း သြားလို ့ရမယ္
493
00:45:03,868 --> 00:45:08,089
ဒါေပမယ့္ ခင္ဗ်ားတစ္ခုခုကိုေၾကာက္ရြံ့ေနပါတယ္ဆိုတဲ့
ယံုၾကည္ရေလာက္တဲ့အခ်က္အလက္လိုပါတယ္
494
00:45:08,664 --> 00:45:12,259
- ေၾကာက္တယ္?
- ေၾကာက္တယ္
495
00:45:12,335 --> 00:45:16,465
- ဘာကိုေၾကာက္ရမွာလဲ?
- အဲဒါက အလွဆံုးအပိုင္းပဲ
496
00:45:16,547 --> 00:45:21,053
ခင္ဗ်ား ဘာကိုေၾကာက္တာလဲ အေရးမၾကီးပါဘူူး
အန္ကယ္ဆမ္အတြက္ အားလံုးက အတူတူပါပဲ
497
00:45:21,135 --> 00:45:23,558
ဒါျဖင့္ ကြ်န္ေတာ္ခင္ဗ်ားကို ေမးခြန္းတစ္ခုေမးမယ္ဗ်ာ
498
00:45:23,638 --> 00:45:27,984
ခင္ဗ်ားမွန္မွန္ကန္ကန္ေျဖရင္ေတာ့
ညတြင္းခ်င္း နယူးေယာက္ကို သြားလို ့ရမယ္
499
00:45:30,394 --> 00:45:32,362
ဒါဆို ေမးခြန္းကိုေျဖလိုက္တာနဲ ့
500
00:45:33,689 --> 00:45:36,238
နယူးေယာက္ကုိ ဒီညသြားလို ့ရျပီေပါ့
501
00:45:36,317 --> 00:45:38,319
- ဒီညပဲ
- ဒီညပဲ
502
00:45:43,157 --> 00:45:45,080
- အိုေက
- အုိေက
503
00:45:45,159 --> 00:45:46,160
အိုေက
504
00:45:47,328 --> 00:45:51,799
အခုအခ်ိန္မွာခင္ဗ်ား အိမ္ကိုျပန္ရမွာေၾကာက္ေနသလား?
505
00:45:51,874 --> 00:45:53,501
မေၾကာက္ပါဘူး
506
00:45:58,714 --> 00:46:01,308
အိုေက ေနာက္တစ္ေခါက္ထပ္ေမးမယ္
507
00:46:02,343 --> 00:46:05,222
- ခင္ဗ်ားတို ့နိုင္ငံမွာ စစ္ျဖစ္ေနတယ္ေနာ္
- ဟုတ္တယ္ ျဖစ္ေနတယ္
508
00:46:05,304 --> 00:46:08,649
လမ္းေပၚမွာလက္နက္ကိုင္ေတြေရာက္ေနတယ္
ဆူပူအံုၾကြမွဳေတြျဖစ္ေနတယ္
509
00:46:08,724 --> 00:46:11,273
- ဟုတ္တယ္ ေတာ္ေတာ္ဆိုးတယ္
- ဟုတ္တယ္ ေတာ္ေတာ္ကို ဆိုးတယ္
510
00:46:11,352 --> 00:46:13,480
ဘာေတြဆက္ျဖစ္ဦးမလဲဆိုတာ ဘုရားပဲသိမယ္
511
00:46:13,562 --> 00:46:16,236
အျပစ္မရွိတဲ့သူေတြ ဒုကၡေရာက္ေနၾကတယ္
512
00:46:16,315 --> 00:46:19,194
အဂၤါေန ့မွာျဖစ္သြားတာ
အဲဒီေန ့ကို မုန္းလိုက္တာ
513
00:46:19,277 --> 00:46:21,325
ဒါျဖင့္ ခင္ဗ်ားေၾကာက္ေနတယ္မလား?
514
00:46:21,404 --> 00:46:24,578
- ဘာကိုေၾကာက္ရမွာလဲ?
- ခရာကိုးဇီးယားေလ
515
00:46:24,657 --> 00:46:29,538
- ခင္ဗ်ား ခရာကိုးဇီးယားကိုေၾကာက္ေနတာပါ
- ခရာကိုးဇီးယားကို ေၾကာက္ေနတယ္?
516
00:46:29,620 --> 00:46:33,124
မေၾကာက္ပါဘူး
517
00:46:33,207 --> 00:46:36,256
ဒီအခန္းထဲမွာေနရတာကိုမွ နည္းနည္းေၾကာက္ေသးတယ္
518
00:46:38,212 --> 00:46:42,137
က်ဳပ္က ဗုံုးေတြအေၾကာင္းေျပာေနတာ
လူသားခ်င္းစာနာမွဳအေၾကာင္းကို ေျပာေနတာ
519
00:46:42,216 --> 00:46:43,217
လူ ့အခြင့္အေရးေလ
520
00:46:43,301 --> 00:46:48,228
ဗစ္တာ ခင္ဗ်ား ခရာကိုးဇီးယားကို ျပန္ဖို ့ေၾကာက္ေနတယ္လို ့ေျပာစမ္းပါ
521
00:46:48,973 --> 00:46:53,444
အဲဒါ က်ဳပ္အိမ္ပါ
က်ဳပ္အိမ္ကိုျပန္ရမွာ က်ဳပ္မေၾကာက္ဘူး
522
00:46:55,229 --> 00:46:59,234
ကဲ ဒီေလာက္ဆို ကြ်န္ေတာ္နယူးေယာက္ကို သြားလို ့ရျပီလား?
523
00:47:00,985 --> 00:47:02,987
- မရဘူး
- မရဘူးလား?
524
00:47:05,448 --> 00:47:06,791
အိုေကေလ
525
00:47:06,866 --> 00:47:11,167
- က်ဳပ္ သရဲေၾကာက္တတ္တယ္
- ေက်းဇူးအမ်ားၾကီးတင္တယ္
526
00:47:11,245 --> 00:47:14,294
- ေသြးစုပ္ဖုတ္ေကာင္ေတြကိုလည္း ေၾကာက္တယ္
- ေက်းဇူးတင္ပါတယ္
527
00:47:15,249 --> 00:47:19,846
၀ံပုေလြတစ္ပိုင္း လူတစ္ပိုင္းေတြကုိလည္းေၾကာက္တယ္,
ငါးမန္းေတြကိုလည္း ေၾကာက္တယ္
528
00:47:19,920 --> 00:47:21,137
ေက်းဇူးအမ်ားၾကီးတင္ပါတယ္
529
00:47:31,766 --> 00:47:36,522
- ခင္ဗ်ား ဘာျဖစ္လို ့ဒီလိုလုပ္တာလဲ?
- အေမရိကားမွာ ဘယ္သူမွ လမ္းညႊန္ဆိုင္းဘုတ္ေတြကိုမဖတ္ၾကဘူးကြ
530
00:47:38,356 --> 00:47:40,358
ငါ့မွာ ေပ်ာ္စရာဆုိလုိ ့ဒါေလးပဲရွိတာ
531
00:47:41,567 --> 00:47:45,242
အကင္သြားစားမလုိ ့ဟုတ္လား?
ရွင္နဲ ့မေတြ ့ရေတာ့ဘူးေပါ့?
532
00:47:45,321 --> 00:47:49,201
ကြ်န္မတည့္တည့္ပဲ ေျပာပါရေစ
ရွင္နဲ ့ေတြ ့ရဖို ့ကြ်န္မခရီးစဥ္ေတြကို အခ်ိန္ေျပာင္းထားတာေနာ္
533
00:47:49,283 --> 00:47:51,502
ေခါက္တုန္ ့ေခါက္ျပန္၄ေခါက္သြားရတယ္
534
00:47:51,577 --> 00:47:55,627
ကမၻာပတ္ျပီး နာရီေပါင္း၂၇နာရီေလာက္ ေလယာဥ္စီးလာရတာ
535
00:47:55,706 --> 00:47:59,552
အခုက်မွရွင္က ဂ်ဴလိုင္၄ရက္ေန ့မွာ ရွင့္မိန္းမနဲ ့ပဲရွိေနရမွာတဲ့လား?
536
00:47:59,627 --> 00:48:01,629
မိန္းမေတြဆိုတာ မီးရွဴးမီးပန္းေတြကို မုန္းတယ္ရွင့္
537
00:48:03,464 --> 00:48:06,217
ရွင္မလိမ္စမ္းပါနဲ ့
538
00:48:06,300 --> 00:48:09,725
လြန္ခဲ့တဲ့အပတ္က ရွင့္မိန္းမကို ေရာမျမိဳ့ကုိေခၚသြားေသးတယ္ဆိုတာေရာ
ကြ်န္မသိတယ္ေနာ္
539
00:48:09,804 --> 00:48:12,273
ရွင္ကေတာ့ ေပ်ာ္လို့ေပါ့ မက္စ္ရယ္
540
00:48:31,200 --> 00:48:35,501
သူမ်ားဖုန္းေျပာေနတာကို ခိုးနားေထာင္တဲ့အက်င့္
ရွင့္မွာရွိတယ္ေပါ့?
541
00:48:36,455 --> 00:48:39,584
မဟုတ္ပါဘူး ငါ့အိမ္ကို ဖုန္းေခၚေနတာပါ
542
00:48:39,667 --> 00:48:42,295
အင္း ေျပာေလ...
543
00:48:43,045 --> 00:48:46,515
- ရွင္တို ့ေယာက်္ားေတြအကုန္လံုး ေခ်းထုပ္ေတြခ်ည္းပဲ သိလား?
- မဟုတ္ပါဘူး
544
00:48:50,678 --> 00:48:53,306
အားလံုးက လူလိမ္ေတြခ်ည္းပဲ
545
00:48:54,014 --> 00:48:55,766
ေနပါဦး
546
00:48:57,601 --> 00:48:58,898
ၾကမ္းျပင္ မေျခာက္ေသးဘူး
547
00:48:58,978 --> 00:49:00,776
အနာမရေစနဲ ့
548
00:49:00,855 --> 00:49:02,607
ကြ်န္မက ဘယ္လိုလုပ္ျဖစ္နိုင္ေတာ့မွာလဲ?
သူ ့မွာအိမ္ေထာင္ရွိျပီးသား
549
00:49:02,690 --> 00:49:04,738
ေယာက္်ားတစ္ေယာက္တည္းနဲ ့ မိန္းကေလးႏွစ္ေယာက္
ရွဳပ္ေနတာေပါ့
550
00:49:04,817 --> 00:49:06,819
အဆိုးဆံုးက ဘာလဲဆိုတာ ရွင္သိခ်င္ေသးလား?
551
00:49:06,902 --> 00:49:11,248
သူ ့မိန္းမကိုထားခဲ့ဖို ့ကြ်န္မတစ္ခါမွမေတာင္းဆိုဖူးဘူး
ျပသနာေတြေျဖရွင္းဖို ့ပဲ ကြ်န္မက တိုက္တြန္းေပးတာ
552
00:49:11,323 --> 00:49:14,202
ကြ်န္မ ဘယ္ေလာက္ေတာင္ကံဆိုးလိုက္သလဲ?
553
00:49:14,285 --> 00:49:16,663
အားလံုး အျမစ္ကေနေျမလွန္ပစ္သလိုျဖစ္သြားျပီ
554
00:49:22,209 --> 00:49:24,712
လိင္ကိစၥမွာ သာယာမေနမိပါေစနဲ ့လို ့ပဲ ဆုေတာင္းပါတယ္
555
00:49:27,590 --> 00:49:29,592
- သာယာတယ္?
- ဘိုင့္ဘိုင္
556
00:49:30,759 --> 00:49:35,515
ရွင္သိလား တစ္မနက္တေလေလးမ်ား
557
00:49:35,598 --> 00:49:38,818
ကြ်န္မ အိမ္မွဳကိစၥေတြလုပ္ရင္း
558
00:49:38,893 --> 00:49:41,396
စကားလံုးပေဟဠိဂိမ္းကစားေနတဲ့သူ ့ကုိ ၾကည့္ေနခ်င္တာ
559
00:49:42,855 --> 00:49:47,736
ငါေတြးထားသလိုျဖစ္လာမွာပါေလလို ့ပဲ ထင္ေနတာ
560
00:49:49,737 --> 00:49:51,865
ကြ်န္မတို ့ႏွစ္ေယာက္ အတူတူေနရမွာပါလို ့ေလ
561
00:49:54,700 --> 00:49:59,297
အဲဒီလူမွာ မင္းတစ္ေယာက္လံုးရွိေနျပီပဲ
562
00:50:00,581 --> 00:50:04,757
ဘာျဖစ္လို ့စကားလံုးပေဟဠိဂိမ္း လိုဦးမွာလဲ?
563
00:50:06,504 --> 00:50:08,723
အဲဒါက ကြ်န္မကိစၥပါေလ
564
00:50:08,797 --> 00:50:11,721
ကြ်န္မကေယာက္်ားေတြကို ကြ်န္မျမင္ခ်င္သလိုပဲ ျမင္တတ္တာ
565
00:50:16,430 --> 00:50:18,398
ရွင္နဲ ့ကြ်န္မ တစ္ေနရာရာမွာေတြ ့ဖူးလား?
566
00:50:19,808 --> 00:50:22,687
"ဖေနာင့္သက္သာမယ္ ဖိနပ္ေတြေလွ်ာ့ေစ်းနဲ ့ရမယ္
ဒုတိယထပ္မွာ"
567
00:50:28,108 --> 00:50:30,110
ရွင္ အိမ္ျပန္ေတာ့မလို ့လား?
568
00:50:31,529 --> 00:50:32,872
မဟုတ္ဘူး ကိုယ္ ကိုယ္က...
569
00:50:34,031 --> 00:50:38,286
ကိုယ္ခရီးစဥ္က အခ်ိန္အၾကာၾကီးဆိုင္ငံ့ခံထားရတာ
570
00:50:38,661 --> 00:50:42,541
ခရီးစဥ္ေတြကို ဆိုင္ငံ့ရင္ကြ်န္မသိပ္မုန္းတာပဲ
ရွင္ဘယ္လိုလုပ္မလဲ?
571
00:50:42,623 --> 00:50:47,675
အေဆာက္အအံုတစ္ခုကေန ေနာက္တစ္ခုကို
ေလွ်ာက္သြားေနလိုက္တယ္
572
00:50:48,087 --> 00:50:51,387
ငါ့မွာ ဘီပါေလးရွိတယ္ေလ
573
00:50:51,465 --> 00:50:55,936
ေအာ္ ရွင္က ကန္ထရိုက္တာကိုး
ရွင္တို ့ေတြလည္း ကြ်န္မတို ့လို ခရီးေတြအမ်ားၾကီးထြက္ေနရတာပဲ
574
00:50:56,011 --> 00:50:57,012
အာ
575
00:50:58,806 --> 00:51:01,480
ေဆာရီးပဲေနာ္
ေက်းဇူးလည္း အမ်ားၾကီးတင္ပါတယ္
576
00:51:01,559 --> 00:51:02,776
ရွင့္"နာမည္" ဘယ္လိုေခၚလဲ?
577
00:51:02,851 --> 00:51:04,853
အဂၤလိပ္လိုဆိုရင္
578
00:51:06,146 --> 00:51:07,989
ဗစ္တာနာေဗာ့စကီးတဲ့
579
00:51:08,649 --> 00:51:13,530
- ကြ်န္မကေတာ့ အဂၤလိပ္လို အမီလီယာ၀ါရန္တဲ့
- အမီလီယာ၀ါရန္?
580
00:51:13,612 --> 00:51:15,785
- ေတြ ့ရတာ ၀မ္းသာပါတယ္
- ကြ်န္မေရာပဲ
581
00:51:15,864 --> 00:51:17,866
ေတြ ့ရတာ ၀မ္းသာပါတယ္ေနာ္
582
00:51:20,661 --> 00:51:23,039
ရွင္ အီတလီစာ ၾကိဳက္သလား?
583
00:51:23,122 --> 00:51:26,922
ေနာက္က်ေနမွန္းလည္း သိပါတယ္
ရွင့္မွာ တစ္ျခားအစီအစဥ္လည္းရွိေနနိုင္ေပမယ့္
584
00:51:27,001 --> 00:51:30,881
ညစာအတူစားခ်င္တယ္ဆိုရင္
တကၠဆီနဲ ့အေျပးအလႊားသြားစားလို ့ရပါတယ္
585
00:51:30,963 --> 00:51:34,513
ဒိန္ခဲလိပ္ေကာင္းေကာင္းရတဲ့ဆိုင္တစ္ဆိုင္ကို
ကြ်န္မသိတယ္
586
00:51:36,135 --> 00:51:38,604
ဟင့္အင္း မရဘူး
587
00:51:38,679 --> 00:51:40,602
- ရွင့္မွာအိမ္ေထာင္ရွိလား?
- ဟင့္အင္း
588
00:51:40,681 --> 00:51:43,605
- ေကာင္မေလးေရာ?
- မရွိဘူး
589
00:51:43,684 --> 00:51:49,111
မင္းနဲ ့အတူအျပင္ထြက္စားလို ့မရဘူး
590
00:51:52,443 --> 00:51:55,993
ဘုရားေရ ကြ်န္မေတာင္းပန္ပါတယ္
591
00:51:56,071 --> 00:51:57,539
အနူးအညြတ္ကို ေတာင္းပန္ပါတယ္
592
00:51:57,615 --> 00:52:00,414
အက်ိဳးမရွိတာေတြလုပ္ေနမိျပန္ပါျပီ
593
00:52:00,492 --> 00:52:03,792
- မဟုတ္ဘူး
- ကြ်န္မက တစ္ေယာက္တည္း မစားခ်င္လို ့ပါ
594
00:52:03,871 --> 00:52:05,873
ၾကမ္းက စိုေနေသးတယ္ေနာ္
595
00:52:06,498 --> 00:52:08,967
- မဟုတ္ပါဘူး ကိုယ္က...
- ရွင္ ရွင္းျပေနစရာမလိုပါဘူး
596
00:52:16,634 --> 00:52:17,931
နာဒီယာ
597
00:52:18,010 --> 00:52:23,437
နယူးေယာက္ျမိဳ့ထဲမွာဆို ဒိန္ခဲလိပ္က ေစ်းဘယ္ေလာက္ရွိလဲ?
598
00:52:23,515 --> 00:52:25,517
မသိဘူး ၁၅ေလာက္ျဖစ္မယ္
599
00:52:25,601 --> 00:52:27,820
- ေဒၚလာနဲ ့လား?
- ေဒၚလာႏွစ္ဆယ္
600
00:52:27,895 --> 00:52:30,068
ႏွစ္ေယာက္စာဆို ေဒၚလာေလးဆယ္
601
00:52:30,147 --> 00:52:32,149
လူႏွစ္ေယာက္စာဆိုရင္ ေဒၚလာေလးဆယ္ပဲ
602
00:52:40,574 --> 00:52:43,544
ႏွစ္ေယာက္စာဆို ေဒၚလာေလးဆယ္
603
00:52:49,249 --> 00:52:51,001
ကြ်န္ေတာ္ကူညီေပးရမလား?
604
00:52:52,920 --> 00:52:56,390
ေဆာရီးပါဗ်ာ
ဒီေနရာအတြက္ လူသစ္ခန္ ့ထားျပီးပါျပီ
605
00:53:03,097 --> 00:53:06,897
- ရွင္က အနီးတစ္၀ိုက္မွာပဲ ေနတာတဲ့လား?
- ဟုတ္တယ္ ဂိတ္နံပါတ္ ၆၇ပါ
606
00:53:06,975 --> 00:53:12,197
ကြ်န္မတို ့အားလံုးက အခ်ိန္တိက်မွၾကိဳက္တာေနာ္
ဂိတ္နံပါတ္၆၇လို ့ေျပာလိုက္တာလား?
607
00:53:12,272 --> 00:53:14,195
ဂိတ္နံပါတ္ ၆၇ပါဗ်ာ
608
00:53:18,153 --> 00:53:20,155
လာေနာက္ေနတယ္
609
00:53:20,614 --> 00:53:24,915
ကြ်န္ေတာ္ခင္ဗ်ားကို ျပန္ကူညီေပးလိုက္မယ္
လံုျခံဳေရးနံပါတ္လည္း မျမင္မိဘူးေနာ္...
610
00:53:24,993 --> 00:53:27,712
အီးေမးလ္လိပ္စာေတြ,ဖုန္းနံပါတ္ေတြ မပါဘူး
611
00:53:27,788 --> 00:53:32,669
တယ္လီဖုန္းေရာ လိုေသးတာလား?
ရွိတယ္ ရွိတယ္ ဖုန္းရွိပါတယ္
612
00:53:32,751 --> 00:53:34,753
ဖုန္းရွိပါတယ္
613
00:53:44,805 --> 00:53:45,417
451-1226
614
00:53:49,935 --> 00:53:52,984
ခင္ဗ်ား ဘယ္အခ်ိန္ဆက္သြယ္ေပးရမလဲ?
615
00:53:54,898 --> 00:53:55,990
အခုလား?
616
00:54:27,723 --> 00:54:30,226
- ဟယ္လို?
- ဟိုင္း မစၥတာနာေဗာ့စကီး
617
00:54:30,309 --> 00:54:32,858
ဟုတ္ပါတယ္ ကြ်န္ေတာ္ ဗစ္တာနာေဗာ့စကီးပါ
ဘယ္သူေခၚတာလဲ?
618
00:54:32,936 --> 00:54:35,530
မုန္ ့ပို ့လုပ္ငန္းက မန္ေနဂ်ာကလစ္ပါ
619
00:54:35,606 --> 00:54:37,825
အာ ကလစ္ ဟယ္လို
620
00:54:37,900 --> 00:54:39,527
- အေျခအေန ဘယ္လိုရွိသလဲဗ်?
- ေကာင္းပါတယ္
621
00:54:39,610 --> 00:54:43,240
- အခ်ိန္ေကာင္းပဲလားဗ်?
- ဟုတ္ပါ့ ခင္ဗ်ားဖုန္းကို တစ္ေန ့လံုးေစာင့္ေနတာေလ
622
00:54:43,322 --> 00:54:46,952
လစ္လပ္ေနရာအတြက္ လူသစ္ခန္ ့ျပီးျပီဆိုတာ ေျပာမလို ့
623
00:54:47,034 --> 00:54:50,789
ဒါျဖင့္ခင္ဗ်ား တစ္ျခားတစ္ေနရာမွာသြားထိုင္ပါလား?
624
00:54:50,871 --> 00:54:53,715
- ကြ်န္ေတာ္ ေရခ်ိဳးခန္း၀င္လိုက္ဦးမယ္ဗ်ာ
- အဲလိုပဲ ေကာင္းပါတယ္
625
00:54:53,791 --> 00:54:55,088
- ေကာင္းပါျပီ
- ေက်းဇူးပါပဲ
626
00:54:55,167 --> 00:54:56,669
အိုေက
627
00:56:24,756 --> 00:56:26,633
ဒါက ဘယ္သူလဲကြ?
628
00:56:27,467 --> 00:56:29,936
- ခင္ဗ်ားက ဘယ္သူလဲ?
- ဘယ္သူမွ မဟုတ္ပါဘူးဗ်ာ
629
00:56:30,012 --> 00:56:33,607
ဒီေနရာမွာ ဘယ္သူမွအလုပ္လာမဆင္းတာ ႏွစ္ပတ္ေလာက္ရွိျပီ
ကြ်န္ေတာ့္အဖြဲ့ကေတာ့ မဟုတ္ဘူး
630
00:56:37,144 --> 00:56:41,695
ဒီနဖူးစည္းေနရာကို ၾကည့္စမ္း
ေကာင္းလိုက္တဲ့လက္ရာ
631
00:56:41,773 --> 00:56:44,822
ဟယ္ရီရဲ႕လူ ျဖစ္မယ္
ေဟ့လူ ခင္ဗ်ား ဟယ္ရီ႕အဖြဲ႔ကလား?
632
00:56:44,902 --> 00:56:46,700
ဟယ္ရီက ဒါလိုလုပ္မယ္လို ့ထင္လား?
633
00:56:46,778 --> 00:56:48,906
- ကြၽန္ေတာ္သြားေတာ့မယ္
- ဘယ္သြားမွာလဲ?
634
00:56:48,989 --> 00:56:51,742
- ဂိတ္နံပါတ္ 67
- 67ကို
635
00:56:51,825 --> 00:56:53,827
ဂိတ္67ကိုေရာက္ဖို႔ဆို ဆယ္လေလာက္လိုေသးတယ္
636
00:56:53,911 --> 00:56:57,586
ဟယ္ရီ႕ဆီသြားမလို႔ထင္တယ္
ကြ်န္ေတာ့္လူလည္းမဟုတ္ ခင္ဗ်ားလူလည္းမဟုတ္ရင္...
637
00:56:57,664 --> 00:56:59,917
ဟယ္ရီငါ့ကို႐ူးေအာင္ လုပ္ေနတာပဲ
638
00:57:00,000 --> 00:57:02,503
သူ ဂိတ္နံပါတ္67 ကိုမေရာက္ႏိုင္ေအာင္ ၾကားကတားမွျဖစ္မယ္
639
00:57:02,586 --> 00:57:05,430
- ခင္ဗ်ား နံမည္ ဘယ္လိုေခၚလဲ?
- ဗစ္တာနာေဗာ့စကီး
640
00:57:06,506 --> 00:57:08,850
ဟယ္ရီ႕ဆီမေရာက္ေစနဲ႔ ငါ့အဖြဲ႔ထဲထည့္လိုက္
641
00:57:08,926 --> 00:57:11,179
ခင္ဗ်ား တနလၤာေန႔မနက္ 6:30 အလုပ္လာဆင္းလွည့္
642
00:57:11,261 --> 00:57:13,434
ကြၽန္ေတာ့္ကို အလုပ္ခန္႔လိုက္တာလား?
643
00:57:15,807 --> 00:57:17,809
6:30လာရမယ္ ဟုတ္လား
ဟုတ္ကဲ့ပါ ေဘာ့စ္
644
00:57:58,183 --> 00:58:01,278
အလီတာလီယာက ပုစြန္တုပ္ေခါက္ဆြဲလည္းရွိတယ္
645
00:58:01,353 --> 00:58:04,011
ရုရွားငါးဆားနယ္လည္းရွိတယ္
646
00:58:04,106 --> 00:58:05,483
အိုေက ယူခဲ့
647
00:58:05,565 --> 00:58:08,364
- ေဟး ဗစ္တာ
- ဟယ္လို
648
00:58:08,443 --> 00:58:11,868
ႏိုင္ငံမ႐ွိတဲ့လူႀကီး
649
00:58:11,947 --> 00:58:13,870
လာပါဦး. . .
650
00:58:13,949 --> 00:58:16,577
- ဒါေတြ ့လို ့လာတာ
- ခင္ဗ်ားေတာ္တယ္
651
00:58:17,369 --> 00:58:18,461
- ထိုင္ပါဦး
652
00:58:18,537 --> 00:58:19,834
- ေရာ့?
- ဒီမွာ
653
00:58:19,913 --> 00:58:21,165
လုပ္ပါ ထိုင္ပါဦး
654
00:58:21,248 --> 00:58:25,845
- သူ႔ကို ဘယ္သူဖိတ္တာလဲ?
- က်ဳပ္ဖိတ္လိုက္တာ. .ေနာက္တစ္အိမ္စာ လိုေနလို႔
655
00:58:25,919 --> 00:58:29,014
- သူပါရင္ ငါမေဆာ့ဘူး
- ေအးေဆးေပါ့ ဂုပတာရယ္
656
00:58:29,089 --> 00:58:32,093
- သူက စပိုင္မဟုတ္ပါဘူး
- မင္း ဘယ္လိုလုပ္သိနိုင္မွာလဲ?
657
00:58:32,175 --> 00:58:36,931
ငါတို ့ေျပာသမွ်ကိုေတာင္ အသံဖမ္းခ်င္ဖမ္းထားမွာ
ရွပ္အက်ၤ ီမွာ ၀ိုင္ယာထည့္
658
00:58:37,014 --> 00:58:39,267
ဖင္ထဲကုိ မိုက္ခရိုဖုန္းထည့္ျပီးေတာ့. . .
659
00:58:40,559 --> 00:58:44,109
- ငါေတာ့ အလုပ္အျပဳတ္မခံနိုင္ဘူး
- ေကာင္းျပီေလ
660
00:58:45,439 --> 00:58:48,192
- သူ ့ကုိ X-Rayဖတ္ၾကည့္ရင္ေရာ?
- ဟုတ္တယ္
661
00:58:49,901 --> 00:58:51,903
မ်က္လံုးေတြမွိတ္ထားေနာ္
662
00:59:01,997 --> 00:59:06,002
- အိုေက မင္းမွာဘာမွမပါဘူး
- ေကာင္းတယ္ ဖဲရိုက္ၾကစို ့
663
00:59:06,084 --> 00:59:09,554
က်ဳပ္မွာပိုက္ဆံေတာ့ရွိပါတယ္
ဒါေပမယ့္ ေသာၾကာေန ့မွရမွာ
664
00:59:09,629 --> 00:59:10,596
အဲဒီအတြက္ မပူပါနဲ ့
665
00:59:10,672 --> 00:59:13,801
ပိုင္ရွင္ေတြကိုယ္တုိင္ ခ်န္ခဲ့ က်န္ခဲ့တဲ့ပစၥည္းေတြနဲ ့
ငါတို ့က ကစားၾကတာပါ
666
00:59:13,884 --> 00:59:17,229
ေလဆိပ္မွာ လူေတြဘာေတြက်န္ခဲ့သလဲ သိရင္
ခင္ဗ်ား အံ့ၾသေနလိမ့္မယ္
667
00:59:17,304 --> 00:59:20,558
၉ႏွစ္လံုး နဲ ့ ၉ႏွစ္လံုး
668
00:59:20,640 --> 00:59:22,642
၉ေလးလံုး
669
00:59:24,102 --> 00:59:26,025
- သတိထား သတိထား
- သတိထားဦး
670
00:59:26,104 --> 00:59:27,276
ေနဦး
671
00:59:27,355 --> 00:59:30,279
ခင္ဗ်ားကို ေမးစရာရွိေသးတယ္
672
00:59:30,358 --> 00:59:32,406
ဟုတ္တယ္ ငါတို ့တအားသိခ်င္ေနၾကတာ
673
00:59:32,486 --> 00:59:33,988
အဲဒီဗူးထဲမွာ ဘာပါလို ့လဲ?
674
00:59:34,071 --> 00:59:37,245
- ဘာ? ဒီဗူးထဲလား?
- X-Rayဖတ္ေတာ့ ျမင္လိုက္တယ္
675
00:59:37,324 --> 00:59:39,326
အထဲမွာေျမပဲေတြမပါဘူးဆိုတာေတာ့ သိတယ္
676
00:59:40,327 --> 00:59:42,295
ဘာေတြထည့္ထားတာလဲ?
677
00:59:42,370 --> 00:59:44,372
ဂ်က္ဇ္ပါ
(Jazzဂီတ ကိုဆိုလိုသည္)
678
00:59:45,290 --> 00:59:47,133
- ဂ်က္ဇ္ ဟုတ္လား?
- ဟုတ္တယ္ ဂ်က္ဇ္ပါ
679
00:59:47,209 --> 00:59:49,007
- ဂ်က္ဇ္?
- ဟုတ္တယ္
680
00:59:51,421 --> 00:59:55,096
- အထဲမွာ ဂ်က္ဇ္ထည့္ထားတာ တကယ္ေပါ့?
- ဘလူးစ္ေတြျဖစ္ရမွာ(Red & Blues ဟူေသာဂီတတစ္မ်ိဳး)
681
00:59:55,175 --> 00:59:57,473
- ဒါမွမဟုတ္ ဆယ္လ္ဆာေပါ့
- စတီဗီ၀န္းဒါးထည့္ထားတာေနမွာပါကြာ
682
00:59:57,552 --> 01:00:00,431
- မဟုတ္ဘူး ဂ်က္ဇ္ပဲ
- ေကာင္းျပီေလ ေကာင္းပါျပီ
683
01:00:00,514 --> 01:00:02,983
ဒီညအတြက္ အထူးဆုအျဖစ္ကေတာ့...
684
01:00:05,018 --> 01:00:06,736
သူတို ့ကို ျပလိုက္ ဂုပတာ
685
01:00:06,812 --> 01:00:08,780
အေပၚထပ္မွာ ဒါေတြ ့လာတယ္
686
01:00:08,855 --> 01:00:11,529
ပထမတန္းနားေနေဆာင္က အပ်ိဳစင္အနံ ့ေလး. .
687
01:00:11,608 --> 01:00:13,610
လာေလေရာ့. . .
688
01:00:14,277 --> 01:00:16,154
ဒီဟာရဲ ့ပိုင္ရွင္က?
689
01:00:16,238 --> 01:00:19,492
- ခ်ယ္ပါ
- ခ်ယ္ဟုတ္လား?
690
01:00:19,574 --> 01:00:22,453
- ခ်ယ္ပိုင္တာေပါ့?
- ဟုတ္တယ္ ခ်ယ့္ဟာ
691
01:00:22,536 --> 01:00:24,504
ငါစစ္ၾကည့္ျပီးျပီ တစ္ျခားသက္ေသလည္းရွိတယ္
692
01:00:24,579 --> 01:00:27,298
အဲ့ဒါ ခ်ယ့္ေဘာင္းဘီဆိုတာ ေသခ်ာတယ္
693
01:00:27,374 --> 01:00:29,126
- အသင့္ပဲလား?
- ျမန္ျမန္လုပ္
694
01:00:29,209 --> 01:00:31,928
ဒါဆို အဲဒီေဘာင္းဘီမွ်ယူေၾကး ေဆာ့မွာေပါ့?
695
01:00:32,003 --> 01:00:33,300
- မဟုတ္ဘူး မဟုတ္ဘူး
- ငါနိုင္ရင္ေတာ့ မမွ်နိုင္ဘူး
696
01:00:33,380 --> 01:00:35,382
- ကဲ
- ခဏေလး
697
01:00:36,508 --> 01:00:40,354
Flight number 801 to Narita
698
01:00:40,428 --> 01:00:42,931
is now announcing final boarding...
699
01:00:43,014 --> 01:00:46,393
"ခင္ဗ်ားယူလို ့မရဘူးေလ ဒါကြ်န္ေတာ့္ဟာ"
700
01:00:48,478 --> 01:00:51,152
"ခင္ဗ်ား ေခါင္းရွဳပ္သြားနိုင္တယ္"
701
01:00:51,231 --> 01:00:54,201
ဗစ္တာ? ဟိုင္း
702
01:00:55,485 --> 01:00:56,486
703
01:00:56,570 --> 01:00:58,572
- ေနေကာင္းလား?
- ေကာင္းပါတယ္
704
01:01:00,574 --> 01:01:05,171
ဟိုတစ္ေခါက္က ရွင့္ကိုအျပင္ေခၚတဲ့ကိစၥနဲ့ပက္သက္ျပီး
ကြ်န္မေတာင္းပန္ပါတယ္ေနာ္
705
01:01:05,245 --> 01:01:08,089
အျမင့္ေပ၃၀၀၀၀ေလာက္မွာရွိေနတဲ့ ကြ်န္မဖင္ကို
ေယာက်္ားေတြဆြဲခ်ေအာင္လုပ္တာ အက်င့္ျဖစ္ေနလို ့ပါ
706
01:01:08,165 --> 01:01:12,420
တကယ္မဆြဲခ်ခ်င္တဲ့သူက် ကြ်န္မဘယ္လိုဆြဲေဆာင္ရမလဲမသိဘူးေလ
707
01:01:12,961 --> 01:01:15,134
- အစကေနပဲ ျပန္စရေအာင္
- ရပါတယ္
708
01:01:15,213 --> 01:01:17,932
- ရွင္က လာတာလား ျပန္မွာလား?
- မသိဘူး နွစ္ခုလံုးပဲ
709
01:01:18,008 --> 01:01:21,353
- ရွင္ေျပာျပေလ
- အဲ့ဒါ နပိုလီယံစာအုပ္လား?
710
01:01:21,428 --> 01:01:25,058
ဟုတ္တယ္ ကြ်န္မက သမိုင္းစာအုပ္ေတြအမ်ားၾကီးဖတ္တယ္
အရွည္ၾကီးဖတ္ရတယ္ ေစ်းေပါတယ္
711
01:01:25,140 --> 01:01:27,359
မ်ားေသာအားျဖင့္က လူေတြ
တစ္ေယာက္နဲ ့တစ္ေယာက္သတ္ၾကတဲ့အေၾကာင္းေတြခ်ည္းပဲ
712
01:01:27,434 --> 01:01:31,029
စာမ်က္နွာ ၁၂၀၀မွ ၉.၉၉ေဒၚလာတည္း
ရွင္ မဖတ္ခ်င္ေလာက္ဘူး
713
01:01:31,104 --> 01:01:34,529
- နပိုလီယံစာအုပ္ကိုလား?
- ဟုတ္တယ္ ကြ်န္မသိပ္ၾကိဳက္တဲ့စာအုပ္ေလ
714
01:01:35,567 --> 01:01:38,070
- နပိုလီယံအသက္ကိုကယ္လိုက္တာ ဘာလဲသိလား?
- မသိဘူး
715
01:01:38,153 --> 01:01:39,530
- သူ ့ရဲ ့အတၱစိတ္ေလ
- အတၱစိတ္?
716
01:01:39,613 --> 01:01:40,614
ဟုတ္တယ္
717
01:01:40,697 --> 01:01:43,166
၀ါတာလူးစစ္ပြဲရွံဳးေတာ့
718
01:01:43,241 --> 01:01:47,337
နပိုလီယံက စိန္ ့ဟယ္လီနာဆိုတဲ့ ကြ်န္းေသးေသးေလးေပၚမွာ
တစ္ေယာက္တည္းေနခဲ့တယ္
719
01:01:47,412 --> 01:01:50,040
ဘာေတြဆက္ျဖစ္သလဲဆိုတာ ဘယ္သူမွမသိေတာ့ဘူး
720
01:01:50,123 --> 01:01:53,297
ဒါေပမယ့္ ကြ်န္မၾကိဳက္တဲ့ဇာတ္လမ္းအဆက္က ဒီလို
721
01:01:53,376 --> 01:01:56,755
သူဟာသိပ္ျပီးေတာ့စိတ္ဓာတ္က်သြားျပီး
ကိုယ့္ကိုကိုယ္သတ္ေသဖို ့ၾကိဳးစားမယ္
722
01:01:57,547 --> 01:02:01,597
ဒါေပမယ့္ နပိုလီယံဟာ သူ ့ကိုယ္သူ
သူမတူတဲ့အစြမ္းေတြရွိတယ္လို ့ယံုၾကည္ထားတဲ့အတြက္
723
01:02:01,676 --> 01:02:05,601
အဆိပ္ေသာက္ေသဖို ့၆ၾကိမ္ၾကိဳးစားမယ္
724
01:02:05,680 --> 01:02:10,402
သူ ့အစာအိမ္မွာအဆိပ္ေတြနဲ ့ျပည့္ေနေပမယ့္
သူ ့ခႏၶာကိုယ္က ျငင္းဆန္မယ္
725
01:02:10,477 --> 01:02:12,229
အဆိပ္ေၾကာင့္ မေသဘူး
726
01:02:12,312 --> 01:02:15,657
ေတြ ့လား? အတၱစိတ္က သူ ့ကုိကယ္လုိက္တယ္
727
01:02:15,732 --> 01:02:17,780
သူ မ်က္မွန္လိုခ်င္လိုေနမွာ
728
01:02:17,859 --> 01:02:20,863
- မ်က္မွန္?
- ဟုတ္တယ္ ပုလင္းေပၚကစာကို ဖတ္ဖို ့ေလ
729
01:02:20,946 --> 01:02:22,948
အဆိပ္ဆိုတဲ့စာ
730
01:02:24,658 --> 01:02:27,127
ရယ္စရာၾကီးေနာ္လို ့ရွင္ေျပာလိုက္ရမွာ
731
01:02:27,202 --> 01:02:29,876
ေကာလဟလေတြက နပိုလီယံဟာ အနီးမွဳန္ေနလို ့တဲ့
732
01:02:29,955 --> 01:02:31,673
733
01:02:31,748 --> 01:02:34,547
734
01:02:34,626 --> 01:02:37,550
ကြ်န္မတို ့ဒီေနရာမွာပဲ သမိုင္းေရးရင္ေကာင္းမယ္
735
01:02:37,629 --> 01:02:40,223
ေန ့လည္စာစားျပီးမွ အဲဒီအေၾကာင္းဆက္ေဆြးေနြးမယ္ေလ
736
01:02:40,715 --> 01:02:43,719
ကြ်န္မယံုေတာင္ မယံုနိုင္ဘူး
ရွင့္ကိုထပ္ျပီး ကမ္းလွမ္းမိျပန္ျပီ
737
01:02:43,802 --> 01:02:45,770
ထပ္ျပီးလုပ္မိျပန္ျပီ
738
01:02:47,681 --> 01:02:50,309
ကြ်န္မ... ကြ်န္မနဲ ့ေ၀းရာမွာသာေနပါ ဗစ္တာရယ္
ဟုတ္လား?
739
01:02:50,392 --> 01:02:54,272
ကြ်န္မရူးခ်င္ေနျပီ
ကြ်န္မက တစ္ေယာက္တည္းဆိုရင္၅မိနစ္ထက္ပုိမေနနိုင္ဘူး
740
01:02:54,354 --> 01:02:55,355
အိုေက
741
01:02:56,481 --> 01:02:58,950
- ဘာအိုေကလဲ?
- အိုေက
742
01:02:59,025 --> 01:03:01,119
ကိုယ္နဲ ့ေန ့လည္စာ အတူစားၾကရေအာင္
743
01:03:02,612 --> 01:03:04,489
- ရွင္က ကြ်န္မနဲ ့ေန ့လည္စာအတူစားမယ္?
-ဟုတ္တယ္
744
01:03:04,572 --> 01:03:07,121
ရွင္က ေလယာဥ္နဲ ့လိုက္သြားမွာမလား...
745
01:03:07,200 --> 01:03:08,543
ကိုယ္ ေစာင့္ေနမယ္
746
01:03:12,497 --> 01:03:14,670
- ကြ်န္မဆီကပဲ
- မင္းဆီက ဟုတ္တယ္
747
01:03:14,749 --> 01:03:17,252
ကြ်န္မေတာင္းပန္ပါတယ္ ကြ်န္မလုပ္စရာရွိေသးတယ္
748
01:03:17,335 --> 01:03:20,509
- အလုပ္ရွိလို ့လား?
- ဟင့္အင္း
749
01:03:20,797 --> 01:03:21,798
750
01:03:21,881 --> 01:03:24,760
သံုးပင္လိမ္ဇာတ္လမ္းေၾကာင့္. . .
751
01:03:24,843 --> 01:03:27,266
ကြ်န္မနဲ ့ေ၀းေ၀းမွာေနပါ ဗစ္တာ
752
01:03:28,388 --> 01:03:32,234
ကြ်န္မက... ကြ်န္မနဲ ့ေနတာ ျပသနာရွိတယ္
နပိုလီယံေလာက္ကုိ ဆိုးတာ
753
01:03:32,309 --> 01:03:36,234
အဲဒီအဆိပ္ရွိတဲ့ေယာက်ာ္းေတြအေၾကာင္းကို
ေခါင္းကိုက္ခံျပီးေတာ့ ေလ့လာရဦးမွာ
754
01:03:36,313 --> 01:03:39,487
မင္းက ဘာမွမျဖစ္ပါဘူး အမီလီယာ
755
01:03:39,566 --> 01:03:42,820
မင္းက အနီးမွဳန္ေနတာပါ
756
01:03:46,239 --> 01:03:48,867
- ကြ်န္မသြားေတာ့မယ္
- ကိုယ္ေနခဲ့ပါ့မယ္
757
01:03:49,492 --> 01:03:52,086
- ကြ်န္မအေၾကာင္းနဲ ့ကြ်န္မပါ
- ကိုယ္ေရာပဲ
758
01:04:08,928 --> 01:04:11,181
CBP စံုစမ္းစစ္ေဆးမွဳကုိ ၃ရက္အတြင္းလုပ္ေတာ့မွာ
759
01:04:11,264 --> 01:04:14,188
FBIနဲ ့ျပည္မလံုျခံဳေရးအဖြဲ ့ေတြ ေလဆိပ္ကို လာစစ္ၾကမွာ
760
01:04:14,267 --> 01:04:19,319
အင္တာဗ်ဴးမစခင္မွာ ၂နာရီေလာက္ လွည့္ပတ္ေလ့လာဦးမယ္တဲ့
761
01:04:19,939 --> 01:04:22,067
နာေဗာ့စကီးက လုပ္ခဘယ္ေလာက္ရတာလဲ?
762
01:04:23,318 --> 01:04:24,535
ဗ်ာ?
763
01:04:24,611 --> 01:04:27,990
လုပ္ခ ဘယ္ေလာက္ရတာလဲလို ့?
ဟိုလူေတြက သူ ့ကုိဘယ္ေလာက္ေပးလဲ?
764
01:04:28,698 --> 01:04:31,451
သူတို ့က ေငြသားနဲ ့ရွင္းေပးတာပါ ဆရာ
765
01:04:31,534 --> 01:04:34,162
ငါသိတယ္ ဘယ္ေလာက္ရတာလဲ?
766
01:04:34,788 --> 01:04:36,836
၁နာရီကို ၁၉ေဒၚလာပါ
767
01:04:36,915 --> 01:04:41,091
မယံုနိုင္စရာပါလား
ငါ့ထက္ေတာင္ပိုရေနေသးတယ္ဆိုတာ မင္းသိလား?
768
01:04:41,169 --> 01:04:43,297
နယူးေယာက္ျမိဳ့ျပေဆာက္လုပ္ေရးေလ ဆရာကလဲ
769
01:04:44,506 --> 01:04:47,225
ငါ့လူတစ္ေယာက္ေတာင္ မေန ့ကေရာက္လာေသးတယ္
770
01:04:47,300 --> 01:04:49,849
ငါ့ကုိ ပြေပါက္တိုးခ်င္လားလို ့လာေမးတာ
771
01:04:49,928 --> 01:04:51,521
ၾကည့္စမ္းပါဦး
772
01:04:51,596 --> 01:04:54,850
နာေဗာ့စကီး ဒီေလဆိပ္ကထြက္မထြက္ ေလာင္းဦးမလားလို ့ေမးလိုက္တယ္
773
01:04:54,933 --> 01:04:56,935
အဲဒီအေၾကာင္းေရာ ၾကားဖူးလား?
774
01:04:58,853 --> 01:05:00,855
ဇန္န၀ါရီ၃ရက္ေန ့ကတည္းက ၾကားမိပါတယ္
775
01:05:05,235 --> 01:05:07,237
သူ ့ကိုေခၚလာခဲ့ကြာ
776
01:05:07,320 --> 01:05:10,915
ဂ်ိတ္ သူ ့မွာ နိုင္ငံေတာင္မရွိဘူးေလ
777
01:05:10,990 --> 01:05:15,917
သူက လံုျခံဳေရးျခိမ္းေျခာက္မွဳေနာ္
အပုိဒ္၁၂ စာေၾကာင္းအရေလ
778
01:05:15,995 --> 01:05:20,045
ကြ်န္ေတာ္သူ ့ကို ထိန္းသိမ္းေရးစင္တာတစ္ခုခုမွာ
ထိန္းသိမ္းထားေစခ်င္လို ့ပါ
779
01:05:20,125 --> 01:05:22,127
အဲဒါ က်ဳပ္လိုခ်င္တဲ့အရာပဲ
780
01:05:23,711 --> 01:05:25,713
ဖက္ထရယ္ေထာင္ဆိုရင္ေရာ?
781
01:05:26,965 --> 01:05:29,844
တစ္ျခားေလဆိပ္ကိုေရႊ ့မယ္ဆိုရင္ေရာ?
782
01:05:29,926 --> 01:05:32,520
783
01:05:35,974 --> 01:05:39,478
လူေတြအမ်ားၾကီး ၾကန္ ့ၾကာေနၾကတယ္
အခန္းလြတ္မရွိေတာ့ဘူး
784
01:05:39,978 --> 01:05:44,484
- FBIကိုေရာ ဆက္သြယ္ျပီးျပီလား?
- အကုုန္လံုးကုိ ဆက္ျပီးျပီ ဘယ္သူမွလာမေခၚၾကဘူး
785
01:05:44,566 --> 01:05:46,944
ဂိတ္ေပါက္ကို ျပန္ေခၚေပးရမလား?
786
01:05:47,026 --> 01:05:50,496
မလိုဘူး အခုကစျပီး နာေဗာစကီး ဒီမွာေနပါေစ
787
01:06:00,165 --> 01:06:02,588
ဒီေန ့လာမယ့္လူေတြက ငါ့အလုပ္ကုိ လာေလ့လာျပီး
788
01:06:02,667 --> 01:06:06,422
ငါ့အေၾကာင္းကုိ စံုစမ္းေထာက္လွမ္းၾကမွာ
789
01:06:07,338 --> 01:06:10,968
အမ်ားစုကေတာ့ အလုပ္ေတြလုပ္ေနၾကတာကိုပဲ
ျမင္ၾကတာပါ
790
01:06:11,050 --> 01:06:13,144
ဘာေၾကာင့္ဒီေလဆိပ္က
791
01:06:13,219 --> 01:06:16,314
အေမရိကရဲ ့ နံပတ္၁ျဖစ္ေနရသလဲဆုိတာကို
ျပလိုက္ၾကရေအာင္
792
01:06:16,890 --> 01:06:19,814
ဒီေလဆိပ္ကေန တစ္ေန ့ကို ေလယာဥ္ေပါင္း ၆၀၀ေျပးဆြဲေနတယ္
793
01:06:19,893 --> 01:06:22,612
အခ်ိန္၃၇မိနစ္မွာ တစ္စင္းနွဳန္းရွိတယ္
794
01:06:22,687 --> 01:06:24,655
သေဘာကေတာ့ စကၠန္ ့၆၀မွာ ခရီးသည္တစ္ေယာက္ႏွဳန္းနဲ ့...
795
01:06:24,731 --> 01:06:27,405
နိုင္ငံထဲကုိ ေခၚသြင္းေနတယ္ဆိုတဲ့သေဘာပဲ
796
01:06:27,484 --> 01:06:30,784
တတ္နိုင္သေလာက္ေတာ့ ဒီအလုပ္ကို သန့္သန့္ရွင္းရွင္း ျဖစ္ေအာင္လုပ္ရမယ္
797
01:06:30,862 --> 01:06:33,331
- မင္း ဘာေတြသယ္လာတာလဲ?
- ကြန္ပ်ဴတာေဆာ့ဖ္၀ဲပါ
798
01:06:33,406 --> 01:06:34,749
သစ္ၾကားသီးေတြမ်ားလွပါလား
799
01:06:34,824 --> 01:06:37,919
ဟုတ္တယ္ ကြ်န္ေတာ့္ေယာကၡမက သစ္ၾကားသီးၾကိဳက္တယ္
800
01:06:37,994 --> 01:06:40,747
ဘရာဇီးကိုတစ္ေခါက္သြားတိုင္း သူ ့အတြက္ တစ္ထုပ္သယ္လာတယ္
801
01:06:40,830 --> 01:06:42,878
- မင္း ေယာကၡမ ဟုတ္လား?
- ဟုတ္ပါတယ္
802
01:06:43,500 --> 01:06:45,502
တစ္လံုးေလာက္စမ္းၾကည့္လို ့ရမလား?
803
01:06:55,094 --> 01:06:58,189
သစ္ၾကားသီးေတြက သူ ့ေယာကၡမအတြက္မဟုတ္ဘူးဆိုတာ
ခင္ဗ်ား ဘယ္လိုလုပ္သိသလဲ?
804
01:06:58,264 --> 01:06:59,982
ဒီေကာင္သာ အိမ္ေထာင္ရွိတယ္ဆို
ဘယ္မွာလဲ လက္ထပ္လက္စြပ္?
805
01:07:00,058 --> 01:07:03,028
မိန္းမနဲ ့ ကြာရွင္းျပီးသြားျပီဆိုရင္လည္း
ဘယ္သူက ေယာကၡမနဲ ့စကားဆက္ေျပာေနဦးမွာလဲ?
806
01:07:04,187 --> 01:07:07,862
ေဆာရီးပါဗ်ာ ေယာကၡမေတြကို ေစာ္ကားတာေတာ့ မဟုတ္ပါဘူး
ဒါေပမယ္. . .
807
01:07:07,941 --> 01:07:09,818
- ဆရာ
- အင္း
808
01:07:11,361 --> 01:07:13,705
အေပၚထပ္မွာ အေရးၾကီးေနျပီ ဆရာ
809
01:07:13,780 --> 01:07:16,283
- ခဏေစာင့္မွျဖစ္မယ္
- ေစာင့္လို ့မရေတာ့ဘူး ဆရာ
810
01:07:16,366 --> 01:07:18,368
မနက္ ၉နာရီ၁၂မိနစ္မွာ တိုရြန္တိုက ေလယာဥ္ဆိုက္ေတာ့
811
01:07:18,451 --> 01:07:20,874
ေထာက္ခံခ်က္မပါတဲ့ေဆးညႊန္း၄ခုေတြ ့လာတာ
812
01:07:20,954 --> 01:07:23,582
ကြ်န္ေတာ္တို ့က ေဆးေတြကိုသိမ္းမယ္လည္းလုပ္ေရာ
အဲလူက ထၾကမ္းေတာ့တာပဲ
813
01:07:23,665 --> 01:07:26,418
ဟိုမွာပါ ကြ်န္ေတာ္တို ့ထင္တာက
ဒါေတြကို သူ ့အေဖအတြက္ ယူလာတာပဲ
814
01:07:26,501 --> 01:07:29,380
စိတ္ေလွ်ာ့ပါဗ်ာ စိတ္ေလွ်ာ့
မင္းတို ့လက္နက္ေတြ ခဏခ်ထားၾကစမ္း
815
01:07:29,462 --> 01:07:33,467
အားလံုးပဲ လက္နက္ေတြခဏခ်ထားၾက...
အိုေက ကြ်န္ေတာ္တို ့က ခင္ဗ်ားကို ကူညီမလို ့လာတာပါ
816
01:07:33,550 --> 01:07:36,679
ကြ်န္ေတာ္တို ့က ခင္ဗ်ားကို ကူညီမလို ့ပါ
ဓားၾကီးေပးပါဗ်ာ
817
01:07:36,761 --> 01:07:38,479
- သူက ဘယ္ကလာတာလဲ?
- ရုရွားက
818
01:07:38,555 --> 01:07:41,274
စကားျပန္ကလည္း နယူးေယာက္ကိုေရာက္ေနတယ္
819
01:07:41,349 --> 01:07:44,853
- သူနဲ ့စကားေျပာလို ့ရတဲ့လူတစ္ေယာက္ရွိမွျဖစ္မယ္
- ကြ်န္ေတာ့္မွာ အၾကံတစ္ခုရွိတယ္ ဆရာ
820
01:07:48,314 --> 01:07:49,987
ဗစ္တာ
821
01:07:51,025 --> 01:07:52,026
ဗစ္တာ
822
01:07:55,822 --> 01:07:57,824
ခင္ဗ်ား အကူအညီလိုေနလို ့
823
01:07:59,117 --> 01:08:01,996
သူ ့နာမည္က မီလိုဒရာဂိုးဗစ္ ခင္ဗ်ားတို ့နားမွာေနတာ
824
01:08:02,078 --> 01:08:03,796
ခင္ဗ်ားတို ့ေျပာတဲ့ စကားနဲ ့ေတာ့ တူခ်င္မွတူုမယ္
825
01:08:03,871 --> 01:08:06,420
ဒါေပမယ့္ သူေျပာတာကိုဘာသာျပန္ျပီး
ကြ်န္ေတာ့္ကိုကူညီပါ
826
01:08:06,499 --> 01:08:09,252
- ခင္ဗ်ားကို ကူညီရမယ္? ဘာျဖစ္လို ့လဲ?
- ဘယ္သူ ့ကုိမွ မထိခိုက္ေစခ်င္လို ့
827
01:08:09,335 --> 01:08:10,552
ဒီလူ ့ၾကည့္ရတာ ေတာ္ေတာ္စိတ္ဓာတ္က်ေနပံုပဲ
828
01:08:10,628 --> 01:08:13,973
သူ ့ကုိ ျငိမ္ေအာင္ထိန္းေပး
ကြ်န္ေတာ္ခင္ဗ်ားကို လက္မွတ္ရံုကို ျပန္ပို ့ေပးမယ္
829
01:08:14,048 --> 01:08:17,723
မဟုတ္ဘူး နယူးေယာက္ကိုသြားမွာ အနီေရာင္တံဆိပ္တံုးမဟုတ္ဘူး
အစိမ္းေရာင္ ကြ်န္ေတာ္က အစိမ္းေရာင္
830
01:08:17,802 --> 01:08:18,928
- နယူးေယာက္ဗ်
- အိုေက ရပါတယ္
831
01:08:19,012 --> 01:08:21,014
- ရတယ္လို ့ေျပာလိုက္တာလား?
- ရတယ္
832
01:08:23,766 --> 01:08:27,987
ဒီမွာ ခင္ဗ်ားနဲ ့စကားေျပာလို ့ရမယ့္လူတစ္ေယာက္ေခၚလာတယ္
ခင္ဗ်ား စကားေျပာၾကည့္ေလ လုပ္
833
01:08:28,062 --> 01:08:30,440
အသာေနၾက
834
01:08:46,789 --> 01:08:48,006
ေျပာေတာ့
835
01:08:48,541 --> 01:08:53,763
အိုေက ဒီနိုင္ငံကေန ေဆးသယ္မယ္ဆိုရင္
836
01:08:53,838 --> 01:08:55,385
သင့္ေတာ္တဲ့ စာရြက္စာတမ္းေတြလိုအပ္တယ္
837
01:08:55,465 --> 01:09:00,346
သူ ့မွာ ေဆး၀ယ္ခြင့္လိုင္စင္ပါရမယ္
838
01:09:00,428 --> 01:09:02,351
အိုေကေနာ္? ကြ်န္ေတာ္ေျပာတာ နားလည္တယ္မလား?
839
01:09:24,035 --> 01:09:29,007
သူကေျပာတယ္ ဒီေဆးကို သူ ့အေဖအတြက္သယ္လာတာပါတဲ့
840
01:09:34,587 --> 01:09:38,808
အဲဒီကိစၥေၾကာင့္ပဲ ကေနဒါကို သြားတာတဲ့
အဲဒီေဆးအတြက္တဲ့
841
01:09:38,883 --> 01:09:40,055
အဲဒါက အေရးမၾကီးပါဘူး
842
01:09:40,134 --> 01:09:45,106
သူစီးလာတဲ့ေလယာဥ္က အေမရိကားမွာဆိုက္တယ္ေလ
အဲဒီအတြက္ စာရြက္စာတမ္းေတြလိုအပ္တယ္
843
01:09:57,068 --> 01:09:59,491
အဲဒါေတြလိုမွန္း သူမသိလို ့ပါတဲ့
844
01:09:59,570 --> 01:10:01,698
ေထာက္ခံစာေတြလုိအပ္တယ္ဆိုတာကို
သူ ့ကုိဘယ္သူမွ မေျပာျပၾကပါဘူးတဲ့
845
01:10:01,781 --> 01:10:03,033
ကြ်န္ေတာ္ သူ ့ကုိေျပာေနတယ္ေလ
846
01:10:03,116 --> 01:10:08,623
သူ ့အေဖတက္ေနတဲ ့ေဆးရံုကဆရာ၀န္လက္မွတ္ပါရမယ္
အဲဒီလိုမွ မဟုတ္ရင္ေတာ့
847
01:10:08,705 --> 01:10:11,754
ဒီေဆးေတြကို အေမရိကားမွာပဲထားခဲ့ရမယ္
848
01:10:11,833 --> 01:10:13,130
ဒီမွာပဲ ထားခဲ့ရမယ္
849
01:10:32,729 --> 01:10:36,108
- သူ ခင္ဗ်ားကိုေတာင္းပန္ေနတာ
- ကြ်န္ေတာ္သိတယ္ သူေတာင္းပန္ေနတယ္မွန္း ကြ်န္ေတ္ာသိတယ္
850
01:10:40,528 --> 01:10:41,905
ကြ်န္ေတာ္စိတ္မေကာင္းပါဘူးဗ်ာ
851
01:10:43,072 --> 01:10:48,169
မနက္ထြက္မယ့္ေလယာဥ္နဲ ့ခင္ဗ်ားလိုက္သြားရမယ္
ေဆးေတြကိုေတာ့ ထားခဲ့ရမယ္
852
01:10:49,245 --> 01:10:51,293
စိတ္မေကာင္းပါဘူးဗ်ာ
853
01:10:54,876 --> 01:10:56,799
သူ ့ကို ေအာက္ထပ္ကိုပို ့ေပးလိုက္ေတာ့
854
01:11:02,091 --> 01:11:04,970
ေက်းဇူးပဲ ဗစ္တာ
ခင္ဗ်ားေတာ္ပါတယ္ သြားၾကစို ့
855
01:11:10,183 --> 01:11:12,356
856
01:11:12,769 --> 01:11:13,895
ဆိတ္အတြက္တဲ့
857
01:11:14,771 --> 01:11:19,527
- ဘာ?
- ဆိတ္ေလ. . ေဆးက ဆိတ္အတြက္ပါတဲ့
858
01:11:20,234 --> 01:11:25,035
- ဆိတ္အတြက္ ဟုတ္လား?
- ဟုတ္တယ္ ဒီေဆးက ဆိတ္အတြက္တဲ့
859
01:11:27,283 --> 01:11:29,786
- သူ အဲလိုပဲ ေျပာတာလား?
- ဟုတ္တယ္
860
01:11:29,869 --> 01:11:31,792
သူ ေျပာတာက...
861
01:11:31,871 --> 01:11:35,842
ကြ်န္ေတာ္တို ့နားလည္မွဳလြဲသြားၾကတာ
"ဆိတ္"ကိုေျပာတာမွန္း ကြ်န္ေတာ္မသိလိုက္ဘူး
862
01:11:36,667 --> 01:11:39,716
ဘာျဖစ္လို ့လဲ? ခင္ဗ်ား ဘာေတြေျပာေနတာလဲ?
သူနဲ ့နားလည္မွဳ လြဲသြားတယ္ ဟုတ္လား?
863
01:11:39,796 --> 01:11:43,016
- ေသခါနီးေနတဲ့ သူ ့အေဖအတြက္မဟုတ္ပါဘူးေပါ့?
- မဟုတ္ဘူး မဟုတ္ဘူး
864
01:11:43,090 --> 01:11:48,847
ခရာကိုးဇီးယားလို..."အေဖ"ဆိုတဲ့ အသံထြက္နဲ ့
865
01:11:48,930 --> 01:11:51,274
"ဆိတ္"ဆိုတဲ ့အသံထြက္က တူတယ္
866
01:11:51,349 --> 01:11:53,351
ကြ်န္ေတာ္မွားသြားလို ့ပါ
867
01:12:01,567 --> 01:12:03,786
ဘာျဖစ္လို ့ဒီလုိလုပ္လုိက္တာလဲ ဗစ္တာ?
868
01:12:03,861 --> 01:12:07,081
ဒီေဆးက ဆိတ္အတြက္ေလ
869
01:12:07,698 --> 01:12:08,950
- ဟင့္အင္း မဟုတ္ဘူး
- ဟုတ္ပါတယ္
870
01:12:11,410 --> 01:12:13,754
"လာေရာက္ေနထိုင္သူမ်ားသိေစရန္"ဆိုတဲ့
စာရြက္ကို ခင္ဗ်ား ဖတ္ထားတာ မလား
871
01:12:13,830 --> 01:12:14,831
- အျပာေရာင္စာရြက္လား?
- ဟုတ္တယ္ အျပာေရာင္စာရြက္
872
01:12:14,914 --> 01:12:16,541
- အျပာလား?
- ဟုတ္တယ္ အျပာပဲ
873
01:12:16,624 --> 01:12:19,924
တိရစာၦန္ေဆးဆိုရင္ လိုင္စင္မလိုဘူးလို ့ေရးထားတဲ့ စာရြက္
874
01:12:20,002 --> 01:12:23,802
အဲလိုဆိုေတာ့ သူ ့အတြက္ေဆးသယ္ခြင့္ရသြားတယ္
ေကာင္းတယ္ ဗစ္တာ သိပ္ေတာ္တယ္
875
01:12:26,592 --> 01:12:28,811
ဘာျဖစ္လို ့မင္းဒီလုိလုပ္တာလဲကြ? ဟမ္?
876
01:12:29,303 --> 01:12:32,273
သူနဲ ့မင္း မသိဘူး
စည္းမ်ဥ္းစည္းကမ္းေတြကို မင္းမသိဘူး
877
01:12:32,348 --> 01:12:34,646
ငါ့ကို ၾကည့္စမ္း
878
01:12:34,725 --> 01:12:36,727
ငါမင္းကို ကူညီေပးမလို ့ဟာ
879
01:12:38,646 --> 01:12:42,526
အခု မင္းသူ ့ကုိ ေမး...
မဟုတ္ဘူး မင္းကိုေမးတာ မဟုတ္ဘူး
880
01:12:42,608 --> 01:12:45,578
သူ ့ကုိေမးလိုက္ သူေျပာတာပဲၾကားခ်င္တယ္
881
01:12:45,653 --> 01:12:49,624
ဒီေဆးက ဘယ္သူ ့အတြက္လဲဆိုတာ သူေျပာတာ ငါၾကားခ်င္တယ္
882
01:12:49,699 --> 01:12:52,669
ေျဖေပးပါ ဒီေဆးက ဘယ္သူ ့အတြက္လဲ
883
01:13:02,712 --> 01:13:06,888
သူေမးတာကိုေျဖ မစၥတာမီလိုဒရာကိုဗစ္
အဲဒီေဆးေတြက ဘယ္သူ ့အတြက္လဲ?
884
01:13:13,431 --> 01:13:16,401
အိုေက ေဆးေတြကို ထားခဲ့လိုက္ေတာ့
သူ သြားပါေစ. . ဒါပဲ
885
01:13:21,939 --> 01:13:23,941
ဆိတ္အတြက္ပါ
886
01:13:24,525 --> 01:13:26,402
ဆိတ္အတြက္ပါဗ်ာ
887
01:13:27,445 --> 01:13:29,868
ေဆးေတြက ဆိတ္အတြက္ပါဗ်ာ
888
01:13:29,947 --> 01:13:32,370
ေဆးေတြက ဆိတ္အတြက္ပါဗ်ာ
889
01:13:32,450 --> 01:13:34,418
ေဆးေတြက ဆိတ္အတြက္ပါဗ်ာ
890
01:13:36,370 --> 01:13:37,997
ေဆးေတြျပန္ေပးလိုက္ေတာ့
891
01:13:39,332 --> 01:13:41,334
ေဆးေတြက ဆိတ္အတြက္ပါဗ်ာ
892
01:13:42,752 --> 01:13:44,754
ဆိတ္အတြက္ပါဗ်ာ...
893
01:13:57,099 --> 01:13:59,101
သူက သူ ့ဆိတ္ကို အေတာ္ခ်စ္ရွာတာ
894
01:14:02,813 --> 01:14:05,783
မင္းကို အဲဒီအခန္းထဲမွာ ၅ႏွစ္ေလာက္ထားဖို ့
895
01:14:05,858 --> 01:14:07,826
ငါ့အတြက္ အေၾကာင္းျပခ်က္လိုမယ္မ်ား ထင္လို ့လား?
896
01:14:07,902 --> 01:14:11,202
မင္းက ငါ့ကိုစစ္ေၾကျငာတယ္
အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုကို စစ္ေၾကျငာလိုက္တာပဲ
897
01:14:11,280 --> 01:14:15,205
အဲဒါမွ အန္ကယ္ဆမ္သူ ့ဖင္ကို ႏွစ္ထပ္သားသိုးေမႊးနဲ ့အီးကုန္းေနခ်ိန္
898
01:14:15,284 --> 01:14:18,754
မင္းတို ့ခရာကိုးဇီးယားနိုင္ငံသားေတြ ေစ်းေပါတဲ့အိမ္သာသံုးစကၠဴ၀ယ္ဖို ့
ဘာျဖစ္လို ့တန္းစီေစာင့္ေနရလဲသိသြားမယ္
899
01:14:27,546 --> 01:14:30,140
အဲဒီမွာလူေပါင္းအေယာက္ ၂၀ေလာက္ရွိတယ္
900
01:14:30,216 --> 01:14:33,060
ျပည္တြင္းေနထိုင္ခြင့္ဆိုတဲ့သူ လက္နက္နဲ ့
901
01:14:33,135 --> 01:14:36,059
ဒိုင္ဆန္က ပစ္ဖို ့အသင့္ျဖစ္ေနျပီ
902
01:14:36,138 --> 01:14:38,891
ဟုိေကာင္ေလးကို ေဆးကိစၥနဲ ့သတ္ေတာ့မယ္
903
01:14:39,934 --> 01:14:45,316
အဲဒီအခ်ိန္မွာအခန္းထဲကုိ လူတစ္ေယာက္၀င္လာတယ္
ေကာင္ေလးေရွ့မွာ မားမားမတ္မတ္ရပ္ျပီးေျပာလိုက္တယ္
904
01:14:46,107 --> 01:14:49,782
"ခင္ဗ်ား ေသနတ္ကိုလႊင့္ပစ္လိုက္ပါ"
905
01:14:49,860 --> 01:14:52,158
"ဒီေန ့ ဘယ္သူမွမေသေစရဘူး"တဲ့
906
01:14:52,238 --> 01:14:53,239
အဲဒါ ဘယ္သူလဲ?
907
01:14:54,156 --> 01:14:57,035
- ေကာင္ေလးကို ကယ္လိုက္တာ ဘယ္သူလဲ?
- ဟုတ္တယ္ ကြ်န္ေတာ္တို ့ကုိေျပာျပပါ အဲဒါဘယ္သူလဲ?
908
01:14:57,118 --> 01:14:59,120
အဲဒီလူက ဘယ္သူလဲဗ်ာ?
909
01:15:05,042 --> 01:15:09,172
ဗစ္တာ နာေဗာ့စကီးတဲ့
"ဆိတ္ၾကီး"နာေဗာ့စကီးေပါ့
910
01:15:37,825 --> 01:15:41,830
- အျခအေနမေကာင္းဘူး ဖရန္႔ခ္
- ကြၽန္ေတာ္က စည္းမ်ဥ္းေတြအတိုင္းလုပ္လိုက္တာပါ
911
01:15:41,912 --> 01:15:46,713
တစ္ခါတစ္ေလက်ရင္ စည္းမ်ဥ္းေတြကိုေဘးခ်ိတ္ၿပီး
ျပည္သူေတြအေပၚ အာရံုစိုက္ေပးဖို ့လိုတယ္
912
01:15:46,792 --> 01:15:48,044
ျပည္သူေတြအေပၚ ဟုတ္လား?
ကြ်န္ေတာ္ နားလည္ပါျပီ
913
01:15:48,127 --> 01:15:51,973
ျပည္သူလူထုရယ္ ဂရုဏာတရားရယ္က
ဒီနိူင္ငံရဲ ့ အေျခခံအုတ္ျမစ္ပဲ
914
01:15:54,258 --> 01:15:56,852
နာေဗာ့စကီးဆီက မင္းတစ္ခုခုရလိုက္မွာပါ
915
01:15:58,804 --> 01:16:01,853
ေတာင့္ထား ဒီေလာက္နဲ ့ျပီးမသြားေသးဘူး
916
01:16:28,334 --> 01:16:30,336
- အဲဒါ ကြ်န္ေတာ့္အတြက္လား?
- ဟုတ္တယ္ ဟုတ္တယ္
917
01:16:30,961 --> 01:16:34,340
Isleငါးပ်ိဳမေလး
918
01:16:35,633 --> 01:16:37,385
ခင္ဗ်ားအတြက္ေလ
919
01:16:37,468 --> 01:16:39,470
ခင္ဗ်ား အတြက္
920
01:16:40,012 --> 01:16:42,014
နံရံမွာခ်ိတ္ဖို ့
921
01:16:42,973 --> 01:16:44,975
နံရံမွာခ်ိတ္ဖို ့ငါးေပါ့
922
01:16:51,273 --> 01:16:53,492
ခင္ဗ်ား ဘာျဖစ္လို ့နယူးေယာက္ကို သြားခ်င္ရတာလဲ?
923
01:16:54,527 --> 01:16:56,871
ဟိုေျမပဲဗူးထဲမွာ ဘာပါလဲ?
924
01:17:00,157 --> 01:17:01,750
ကတိ ပါတယ္
925
01:17:02,618 --> 01:17:05,246
- ကတိကို ဗူးထဲထည့္ထားတယ္ ဟုတ္လား?
- ဟုတ္တယ္ ကတိတစ္ခုကိုထည့္ထားတာ
926
01:17:07,957 --> 01:17:10,460
ခင္ဗ်ားကုိလည္း ကတိတစ္ခုေပးရဦးမယ္ ဗစ္တာ
927
01:17:10,543 --> 01:17:14,138
ဒီကတိက ေလဆိပ္မွာကပ္ျပီးေနတဲ့လူတစ္ေယာက္ဆီကလာတာ
928
01:17:14,213 --> 01:17:17,183
ေနာက္၁၀ႏွစ္အထိ ေလဆိပ္မွာကပ္ေနဦးမယ့္ လူတစ္ေယာက္ဆီကလာတာ
929
01:17:20,177 --> 01:17:24,182
အခုကစျပီးေတာ့ ခင္ဗ်ားနဲ ့ကြ်န္ေတာ္ ပါတနာေတြျဖစ္သြားျပီ
930
01:17:25,224 --> 01:17:28,353
က်ဳပ္ရွိေနသေရြ ခင္ဗ်ားလည္းရွိေနရမယ္
931
01:17:28,435 --> 01:17:32,565
နယူးေယာက္ျမိဳ့ထဲကုိ ေျခတစ္ဖက္မွမခ်ေစရဘူး
932
01:17:33,524 --> 01:17:37,574
ေျခေခ်ာင္းေလးတစ္ေခ်ာင္းေတာင္မွ အေမရိကန္ျပည္ထဲကို ခ်ခြင့္မရေစရဘူး
933
01:17:38,904 --> 01:17:41,703
က်ဳပ္ေျပာတာကုိ နားလည္လား?
934
01:17:42,908 --> 01:17:44,410
နားလည္တယ္
935
01:17:45,786 --> 01:17:47,663
ခင္ဗ်ားက ငါးမၾကိဳက္ဘူးကိုး
936
01:18:08,934 --> 01:18:12,780
ေလဆိပ္ထဲမွာေနေနရတယ္လို ့ေရာ မင္းစိတ္ထဲမွာ သေဘာထားရဲ့လား?
937
01:18:19,737 --> 01:18:23,537
ခင္ဗ်ားဒီလုိုလုပ္စရာမလိုပါဘူး ဗစ္တာ
ခင္ဗ်ားကို ကုန္ေသတၱာထဲထည့္သယ္သြားလို ့ရပါတယ္
938
01:18:23,616 --> 01:18:25,914
အေမရိကရဲ ့ဘယ္ေနရာကေနမဆို Emailပို ့ေပးလို ့ရပါတယ္
939
01:18:25,993 --> 01:18:29,372
ကြ်န္ေတာ္အစားအေသာက္ေတြသယ္တဲ့ကားဆိုရင္ေရာ?
အထဲမွာ ၀င္ပုန္းေနလို ့ရတာပဲ ကြ်န္ေတာ္အျပင္ေမာင္းထုတ္မယ္
940
01:18:29,455 --> 01:18:33,551
- ငါ မလုပ္ခ်င္ဘူး
- ခင္ဗ်ားပဲ က်ြန္ေတာ္တို ့အကူအညီလုိလို ့ဆို
941
01:18:33,626 --> 01:18:35,720
- ဟုတ္တယ္
- ေကာင္မေလး နာမည္က ဘာတဲ့လဲ?
942
01:18:35,794 --> 01:18:37,216
အမီလီယာ၀ါရန္
943
01:18:37,296 --> 01:18:40,175
ကြ်န္ေတာ္က ထြက္ေပါက္ရွာေပးရမယ္ထင္ေနတာ
၀င္ေပါက္လို ့မထင္ထားဘူး
944
01:18:40,257 --> 01:18:43,682
သတိထားေနာ္
အဲဒီေလယာဥ္မယ္ စာရင္းက သာမာန္မဟုတ္ဘူး
945
01:18:43,761 --> 01:18:46,059
အခ်ိန္ဇုံမ်ားနွင့္ပ်ံသန္းမွဳဇယား
946
01:18:46,138 --> 01:18:48,232
ဆြဲထားတဲ့ပံုေတြကလည္း ရွဳပ္ေနတာပဲကြာ
947
01:18:48,307 --> 01:18:52,403
- လိင္ကိစၥအတြက္ဆို အျမဲတမ္းအသင့္ျဖစ္ေနၾကတယ္တဲ့
- အိုေက ဒီမွာ တစ္ခုေတြ ့ျပီ
948
01:18:52,478 --> 01:18:56,574
ငါ လစ္ေတာ့မယ္
ငါတို ့ကို လာရွာလိမ့္မယ္
949
01:18:56,649 --> 01:18:59,243
ေအးေဆးေနစမ္းပါ ဂုပတာရယ္
လူ၀င္တံခါးေတြကိုသာ ေစာင့္ၾကည့္ေန
950
01:18:59,318 --> 01:19:02,242
မင္းသာ ေထာင္ထဲ၀င္ ငါမ၀င္ဘူး
951
01:19:02,321 --> 01:19:04,244
ခင္ဗ်ား ဘာသိလို ့လဲ? အဲဒါ ခဏေမ့ထားစမ္းပါဗ်ာ
952
01:19:04,323 --> 01:19:06,166
- ဆက္ရွာ
- ၀ါရန္ေနာ္?
953
01:19:06,242 --> 01:19:08,040
- ဟုတ္တယ္ ဟုတ္တယ္
- ၀ါရန္တဲ့
954
01:19:08,118 --> 01:19:09,620
အမီလီယာဂ်ိန္း၀ါရန္ဆိုတာလား?
955
01:19:09,703 --> 01:19:11,705
- ဂ်ိန္း?
- ဟုတ္တယ္
956
01:19:14,041 --> 01:19:15,918
ေတြ ့ျပီ ဗစ္တာ
ပထမတန္းကဗ်
957
01:19:16,001 --> 01:19:18,971
- ဘယ္အခ်ိန္ျပန္လာမွာတဲ့လဲ?
- ၃ပတ္ၾကာမွ
958
01:20:01,088 --> 01:20:04,388
အမီလီယာ ကိုယ္နဲ ့တစ္ခုခုလိုက္စားပါလား?
959
01:20:06,552 --> 01:20:10,227
လိုက္စားပါလား? ဒိန္ခဲလိပ္ စားမလား
960
01:20:20,441 --> 01:20:22,193
စားမလား?
961
01:20:26,196 --> 01:20:27,948
လိုက္စားမလား?
962
01:20:31,577 --> 01:20:34,456
စားမွာလား? လိုက္စားမွာလား
963
01:20:34,538 --> 01:20:39,169
စားမွာလား? လိုက္စားမွာလား
964
01:20:54,308 --> 01:20:57,733
ေဂါ့ပတာ. .ခင္ဗ်ားမွာ အိမ္ေထာင္႐ွိသလား?
965
01:20:58,854 --> 01:21:01,949
- ဘာေျပာလိုက္တာလဲ?
- ခင္ဗ်ားမွာ အိမ္ေထာင္႐ွိသလားလို ့?
966
01:21:02,024 --> 01:21:07,906
အိႏၵိယမွာ ငါ့မိန္းမရယ္ ကေလးႏွစ္ေယာက္ရယ္ က်န္ခဲ့တယ္
လြန္ခဲ့တဲ့ 23ႏွစ္က ငါဒီကိုထြက္လာတာ
967
01:21:07,988 --> 01:21:09,706
ဘာလို႔လဲ?
968
01:21:10,491 --> 01:21:14,712
မာဒရက္စ္ၿမိဳ႕မွာ ငါက ေဆးေျခာက္ဆိုင္ေလးဖြင့္ထားတာ
969
01:21:14,787 --> 01:21:17,165
စားလို႔ေလာက္ရံုေတာ့ ရတာေပါ့ကြာ
970
01:21:17,247 --> 01:21:22,378
တစ္ေန႔က် ရဲတစ္ေယာက္ေရာက္လာၿပီးေတာ့
အခြန္ေဆာင္ဖို ့လာေျပာတယ္
971
01:21:22,461 --> 01:21:26,807
ငါကလည္း ရတယ္ ဒါထံုးစံပဲဆိုၿပီး
ပိုက္ဆံေပးလိုက္တယ္
972
01:21:26,882 --> 01:21:31,729
ေနာက္ေန႔က်လည္း လာေတာင္းျပန္ေရာ
ဒီလိုနဲ႔ လာၿပီးရင္း လာရင္းပဲ
973
01:21:31,804 --> 01:21:35,775
ငါကလည္းသူ႔ကို ေပးၿပီးရင္း ေပးရင္း ေပးရင္းနဲ႔. . .
974
01:21:35,849 --> 01:21:41,447
ငါးရက္ေျမာက္လည္းေရာက္ေရာ. .
ဓားတစ္ေခ်ာင္းယူၿပီး သူ႔ရင္ဘတ္ကို ထိုးထည့္လိုက္ေရာ
975
01:21:42,147 --> 01:21:45,947
- အဲ့ဒီရဲကို သတ္လိုက္တာေပါ့?
- ဟင့္အင္း သူ႔ႏွလံုးကို မထိုးမိပါဘူး
976
01:21:46,985 --> 01:21:49,488
ငါ့ကိုဖမ္းဖို႔လည္းလုပ္ေရာ ငါလည္းထြက္ေျပးလာခဲ့တယ္
977
01:21:50,114 --> 01:21:52,742
ဒါျဖင့္ အိမ္ကိုလံုးဝမျပန္ဘူးေပါ့?
978
01:21:52,825 --> 01:21:57,456
ငါ အိမ္ကိုျပန္တာနဲ႔ ေထာင္ထဲမွာ ခုနစ္ႏွစ္ေနရမွာ
(ခုနစ္ႏွစ္ ေဂ်းေအာင္းရမွာ)
979
01:21:59,957 --> 01:22:04,679
ခင္ဗ်ား ဒီမွာအဖမ္းခံရရင္ေရာ ျပည္ႏွင္ဒါဏ္ေပးမွာပဲမလား?
980
01:22:05,838 --> 01:22:10,344
ငါ့ဒီၾကမ္းျပင္ကို သန္႔႐ွင္းေရးလုပ္ေနသေရြ႔
ငါ့ေခါင္းကို ငံု႔ထားသေရြ႔ေတာ့. .
981
01:22:11,051 --> 01:22:13,429
ျပည္ႏွင္ဒါဏ္ေပးစရာ အေၾကာင္းမ႐ွိပါဘူးကြာ
982
01:22:13,512 --> 01:22:16,686
ငါလိုလူတစ္ေယာက္ကို သတိျပဳမိစရာအေၾကာင္းလည္း မ႐ွိပါဘူး
983
01:22:18,225 --> 01:22:21,479
အီတလီနိုင္ငံ ေရာမၿမိဳ႕မွ ပ်ံသန္းလာေသာ
အေမရိကန္ေလေျကာင္း ေလယာဥ္အမွတ္ 2703
984
01:22:21,562 --> 01:22:24,862
ဂိတ္အမွတ္ C-43သို႔ ဆိုက္ေရာက္ၿပီျဖစ္ပါတယ္
985
01:22:32,865 --> 01:22:35,744
- ေဟး ေနဦး
- ေဆာရီးေနာ္ ေဆာရီး
986
01:22:40,581 --> 01:22:42,583
မသြားရဘူး စိုေနေသးတယ္
987
01:22:47,713 --> 01:22:50,091
- ေဟး
- လမ္းသြားတာ ဂ႐ုစိုက္ဦးေလ
988
01:22:50,174 --> 01:22:52,176
သတိထား
989
01:22:56,054 --> 01:22:57,806
- အမီလီယာ
- ဗစ္တာ
990
01:22:57,890 --> 01:23:00,860
- ဟယ္လို
- ေဆာရီးေနာ္ ေဆာရီး
991
01:23:00,934 --> 01:23:02,652
ကြၽန္မ ေသေတာ့မလို ့
992
01:23:02,728 --> 01:23:04,730
- ရရဲ႕လား?
- ရပါတယ္
993
01:23:06,565 --> 01:23:08,943
ဝတ္စံုေလး သေဘာက်တယ္
994
01:23:09,026 --> 01:23:10,778
Hugo Bossက ၀ယ္တာေလ
995
01:23:10,861 --> 01:23:13,330
149.99ေဒၚလာပဲ႐ွိတယ္
996
01:23:13,864 --> 01:23:16,162
ေလွ်ာ့ေစ်းနဲ ့ေပးလိုက္တာ
997
01:23:16,241 --> 01:23:18,335
- နပိုလီယန္စာအုပ္လား?
- ဟုတ္တယ္
998
01:23:18,410 --> 01:23:20,287
ဂ်ိဳ ့စလင္းအေၾကာင္းလည္း ပါတယ္
999
01:23:20,370 --> 01:23:23,499
နပိုလီယန္က ဂ်ိဳ ့စလင္းကုိ မဂၤလာေဆာင္တဲ့ေန ့မွာ ဘာေပးခဲ့လဲသိလား?
1000
01:23:23,582 --> 01:23:25,380
အမီလီယာ?
1001
01:23:25,459 --> 01:23:30,010
ကိုယ္နဲ ့တစ္ခုခုလိုက္စားမလား?
1002
01:23:30,088 --> 01:23:31,840
ဒီေန ့ညေလ
1003
01:23:31,924 --> 01:23:34,552
- ရွင္က ကြ်န္မကို ညစာလိုက္ေကြ်းဖို ့ကမ္းလွမ္းေနတာေပါ့?
- ဟုတ္တယ္
1004
01:23:34,635 --> 01:23:36,478
စားမယ္ေလ
1005
01:23:36,553 --> 01:23:39,102
- ဘယ္အခ်ိန္လဲ?
- ညစာစားတဲ့အခ်ိန္ေပါ့
1006
01:23:40,015 --> 01:23:43,064
- ရွင္ ဘယ္မွာသြားစားခ်င္လဲ?
- ကိုယ္သိတဲ့ေနရာတစ္ခု ရွိတယ္
1007
01:23:53,403 --> 01:23:56,782
- ၾကိဳတင္ခ်ိတ္ထားတာ ရွိပါသလား?
- နာေဗာ့စကီး နာမည္နဲ ့ပါ
1008
01:23:58,450 --> 01:24:00,452
ဒီဘက္ကို ၾကြပါခင္ဗ်ာ
1009
01:24:09,628 --> 01:24:11,630
ေက်းဇူးတင္ပါတယ္
1010
01:24:13,549 --> 01:24:16,177
ဒီအေပၚမွာ ဒီလုိေနရာေလးရွိမွန္း ကြ်န္မမသိခဲ့ဘူး
1011
01:24:16,969 --> 01:24:18,971
အရမ္းမိုက္တယ္ေနာ္
1012
01:24:38,115 --> 01:24:40,117
ဂြတ္နိုက္ပါ ခင္ဗ်ာ
1013
01:24:44,496 --> 01:24:45,839
1014
01:24:46,957 --> 01:24:51,383
ေဆာရီးေနာ္
ဒိန္ခဲလိပ္စားၾကမလား ၾကက္သားစားမလား?
1015
01:24:51,461 --> 01:24:54,260
- ဒိန္ခဲလိပ္ပဲလုပ္ေပးပါ
- ဒိန္ခဲလိပ္ေနာ္
1016
01:24:54,339 --> 01:24:56,433
- ေဆာရီး
- ေက်းဇူးတင္ပါတယ္
1017
01:24:56,508 --> 01:24:58,260
ဆရာေရာ ဘာသံုးေဆာင္မလဲ?
1018
01:24:58,343 --> 01:25:01,563
- အတူတူပါပဲ
- ေကာင္းတယ္ဗ်ာ ဟင္းလ်ွာေရြးတာ ေတာ္ပါေပတယ္
1019
01:25:01,638 --> 01:25:03,640
ျပန္လာခဲ့ပါ့မယ္
1020
01:25:17,821 --> 01:25:21,200
ၾကည့္ရေအာင္ စားၾကပါ
1021
01:25:22,784 --> 01:25:25,663
လျခမ္းေကြးမုန္ ့ကုိ ရိုေမးနီးယားမွာထြင္ခဲ့တယ္ဆိုတာ ရွင္သိလား?
1022
01:25:25,746 --> 01:25:27,840
- ေျပာျပပါဦး
- အိုေက
1023
01:25:28,665 --> 01:25:32,386
၁၇၄၂ခုႏွစ္မွာ တူရကီေတြ ညအေမွာင္ကို အကာအကြယ္ယူျပီး
1024
01:25:32,461 --> 01:25:35,590
ဗူးခရက္ျမိဳ့ကို ရုတ္တရတ္ၾကီး က်ဴးေက်ာ္စစ္ထိုးေတာ့
1025
01:25:35,672 --> 01:25:37,674
ျမိဳ့ထဲက မုန္ ့ဖုတ္သမားေတြက...
1026
01:25:39,968 --> 01:25:41,561
ေဆာရီး
1027
01:25:58,862 --> 01:26:01,160
မုန္ ့ဖုတ္သမားေတြ ဘာဆက္ျဖစ္လဲ?
1028
01:26:01,239 --> 01:26:05,836
- ဘာမွမဟုတ္ေတာ့ဘူး စိတ္မရွိပါနဲ ့ ေပါက္ကရပံုျပင္ၾကီးပါ
- မဟုတ္တာပဲ ေျပာျပပါ
1029
01:26:05,911 --> 01:26:07,163
ကြ်န္မေတာင္းပန္ပါတယ္ ဗစ္တာ
1030
01:26:07,245 --> 01:26:11,045
လျခမ္းမုန္ ့ကို ဘယ္မွာထြင္ခဲ့တယ္ဆိုတာ
ဘယ္သူမွ ဂရုမစိုက္ဘူး
1031
01:26:11,124 --> 01:26:14,048
ရိုေမးနီးယားကလူေတြေတာင္ ဂရုမစိုက္ေလာက္ဘူး
1032
01:26:14,670 --> 01:26:16,138
ကိုယ္ ဂရုစိုက္ပါတယ္
1033
01:26:16,213 --> 01:26:19,183
အဲဒါသမိုင္းပဲေလ အမွန္တရားပဲကို
1034
01:26:20,258 --> 01:26:22,761
- ကြ်န္မအသက္ ၃၉ႏွစ္ရွိျပီ
- မဟုတ္တာ
1035
01:26:23,929 --> 01:26:25,397
- ဟုတ္တယ္
- မျဖစ္နုိင္တာ
1036
01:26:25,472 --> 01:26:28,442
- အမွန္ပါဆို
- မရွိပါဘူး
1037
01:26:28,517 --> 01:26:34,240
အားလံုးကုိ ေျပာျပထားတာ ကြ်န္မအသက္ ၃၃ႏွစ္ပါလို ့
ကြ်န္မနဲ ့ခ်ိန္ေတြ ့တဲ့သူအမ်ားစုက ၂၇ေလာက္ထင္တာ တကယ္ကမဟုတ္ဘူး
1038
01:26:34,314 --> 01:26:36,612
ကြ်န္မ ၃၉ႏွစ္ရွိျပီ
1039
01:26:36,692 --> 01:26:39,115
ကိုယ္လည္း တစ္ခါက ၃၉ႏွစ္ပါပဲ
1040
01:26:40,612 --> 01:26:44,037
ေလေၾကာင္းလိုင္းေတြမွာ အလုပ္စလုပ္ေတာ့
ကြ်န္မအသက္ ၁၈ႏွစ္ရွိျပီ
1041
01:26:44,116 --> 01:26:46,744
ဒီအလုပ္ကိုလုပ္လာတာ အႏွစ္၂၀ေက်ာ္သြားပါျပီ
1042
01:26:46,827 --> 01:26:49,501
ထပ္ျပီး ဟန္ေဆာင္မေနေတာ့ပါဘူး
1043
01:26:49,579 --> 01:26:51,422
ဒီလိုပဲျဖစ္ရမွာပဲေလ
1044
01:26:51,498 --> 01:26:56,550
အဲဒါေၾကာင့္ ကြ်န္မလိပ္စာကို ျမိဳ့ထဲမွာလို ့ေရးမထားတာေပါ့
1045
01:27:00,132 --> 01:27:03,557
ေပဂ်ာေလးကို ပိတ္ထားလို ့ရပါတယ္
1046
01:27:04,469 --> 01:27:06,142
ကြ်န္မ ပိတ္ထားခ်င္တာေပါ့ရွင္
1047
01:27:06,221 --> 01:27:09,896
ဖုန္းတစ္လံုး၀င္အလာကို ေစာင့္ေနရတာ ၇ႏွစ္ရွိျပီ
1048
01:27:09,975 --> 01:27:14,276
ေခၚမယ္ဆိုတာ ကြ်န္မသိေနတယ္ ဗစ္တာ
အဲဒါေၾကာင့္ ေပဂ်ာေလးကို ခြဲမပစ္ရက္တာေပါ့
1049
01:27:15,063 --> 01:27:19,864
အဲဒါေၾကာင့္ပဲ ကြ်န္မက ေဟာ္တယ္မွာပဲေနျပီးေတာ့
အသင့္လိုက္သြားလိုက္လို ့ရေအာင္ အျမဲထုပ္ပိုးျပင္ဆင္ထားတာေပါ့
1050
01:27:19,943 --> 01:27:23,493
တကယ္လို ့သူမ်ားကြ်န္မကို စေနတနဂၤေႏြေန ့ေတြမွာ
လာေတြ ့မလားဆိုျပီးေတာ့ေပါ့
1051
01:27:23,572 --> 01:27:25,165
ဟုတ္တယ္
1052
01:27:26,032 --> 01:27:28,330
ဘ၀တစ္ေလွ်ာက္လံုး ေစာင့္ေနခဲ့တာ
1053
01:27:31,413 --> 01:27:33,836
ဘာအတြက္ေစာင့္ေနမိမွန္းသာ မသိတာ
1054
01:27:37,878 --> 01:27:39,926
ကြ်န္မ အနူးအညြတ္ေတာင္းပန္ပါတယ္
1055
01:27:57,773 --> 01:28:00,276
ကိုယ္က ဒီမွာေနတာပါ
1056
01:28:00,358 --> 01:28:02,611
- ဘာရယ္?
- ကိုယ္က ဒီမွာပဲေနတာပါ ဂိတ္မွာေလ
1057
01:28:02,694 --> 01:28:04,696
ဂိတ္နံပါတ္ ၆၇မွာ
1058
01:28:05,405 --> 01:28:08,579
- ရွင္က ေလဆိပ္မွာေနတယ္ေပါ့?
- ဟုတ္တယ္ ေန ့ေရာညပါေနတာ
1059
01:28:08,658 --> 01:28:12,253
ေလဆိပ္က ကိုယ့္အိမ္ပဲေလ မင္းလိုေပါ့
ကိုယ့္ကို ဟုိလူေတြေစာင့္ခိုင္းထားလို ့
1060
01:28:12,329 --> 01:28:14,127
ကိုယ္ေစာင့္ေနတာပါ
1061
01:28:14,206 --> 01:28:17,085
ေလယာဥ္နဲ ့မၾကာမၾကာ ခရီးသြားေနရတဲ့သူေတြက
ရွင့္လိုပဲ ခံစားမိမွာပါ ဗစ္တာ
1062
01:28:17,167 --> 01:28:19,420
အားလံုးက ေစာင့္ေနၾကရတာပဲေလ လူေတြအားလံုးပဲ
1063
01:28:19,503 --> 01:28:23,599
- ေလေၾကာင္းခရိီးတစ္ခုပ်ံဖို ့, အစည္းအေ၀းတစ္ခုတက္ဖို ့...
- ကိုယ္က အဲဒါေတြကိုေစာင့္ေနတာ မဟုတ္ပါဘူး
1064
01:28:24,424 --> 01:28:26,597
ဒါျဖင့္ ရွင္ဘာကိုေစာင့္ေနတာလဲ?
1065
01:28:29,721 --> 01:28:32,349
ကိစၥမရွိပါဘူး ကိုယ္နားလည္ပါတယ္
1066
01:28:36,603 --> 01:28:38,401
ကြ်န္မ အၾကံရျပီ
1067
01:28:39,397 --> 01:28:41,991
- လာ
- ဘာလုပ္မလို ့လဲ?
1068
01:28:44,486 --> 01:28:48,366
- တကယ္ၾကီးလား?
- အားလံုးထက္ကို ပိုေသခ်ာပါတယ္
1069
01:28:48,448 --> 01:28:50,325
အသင့္ျဖစ္ျပီလား?
1070
01:29:05,841 --> 01:29:08,765
မင္း ဘယ္ေတာ့ျပန္လာမွာလဲ?
1071
01:29:08,844 --> 01:29:12,098
၁၃ၾကာမွ... ရွင္ကေရာ?
1072
01:29:12,180 --> 01:29:14,933
ကုိယ္က ဒီမွာပဲရွိေနမွာ
1073
01:29:15,016 --> 01:29:17,815
ရွင့္ခရီးစဥ္ေတြေျပာင္းကုန္ရင္ ဘယ္လိုလုပ္မလဲ?
1074
01:29:17,894 --> 01:29:20,113
ကြ်န္မတို ့ ဖုန္းနံပါတ္ေတြေပးထားၾကမွျဖစ္မယ္ ထင္တယ္
1075
01:29:20,188 --> 01:29:23,112
ဟင့္အင္း ကိုယ္ ဒီမွာပဲရွိေနမွာပါ
1076
01:29:23,775 --> 01:29:28,702
ဘာဗားရီးယားကိုနိုင္ေတာ့ နပိုလီယံက ဂ်ိဳ ့စလင္းကို ဘာေပးခဲ့လဲသိလား?
1077
01:29:29,364 --> 01:29:31,366
ေျပာျပေလ
1078
01:29:32,075 --> 01:29:33,372
ုလုပ္ပါ ေျပာျပ
1079
01:29:33,451 --> 01:29:38,082
အခုကစျပီး ၁၃ရက္ျပည့္မွ ကိုယ္ျပမယ္
1080
01:30:47,108 --> 01:30:48,360
သူ ဘာေတြလုပ္ေနတာလဲကြ?
1081
01:30:48,443 --> 01:30:52,118
ေမးလို ့မရဘူး
သူလုပ္ေနတာေတြကို ငါသြားေျပာျပလုိက္မွထင္တယ္
1082
01:30:52,197 --> 01:30:54,165
ငါသြားေမးရင္ အရူးျဖစ္သြားမွာေပါ့
1083
01:31:11,800 --> 01:31:16,101
ေဆာရီး ေဆာရီး
ကြၽန္ေတာ့္အတြက္ ဒါေလးလုပ္ေပးပါဗ်ာ
1084
01:31:16,179 --> 01:31:19,479
ကြၽန္ေတာ္ေပးတဲ့အစားအစာေတြစားၿပီး
ခင္ဗ်ား ေသခ်ာေပါက္ကို ဝ,လာရပါေစမယ္
1085
01:31:19,557 --> 01:31:24,233
ေက်းဇူးျပဳၿပီး ဒါေလးေတာ့လုပ္ေပးပါဗ်ာ
ေနာက္ဆံုးအႀကိမ္ ေတာင္းဆိုျခင္းပါ
1086
01:31:42,747 --> 01:31:46,752
ခင္ဗ်ားအေျဖကို သိရဖို ့သူေစာင့္ေနတယ္
1087
01:31:51,131 --> 01:31:55,762
- ကြ်န္မ အလုပ္လုပ္ရဦးမယ္
- သူကေတာ့ ေစာင့္ေနမွာပဲ
1088
01:33:00,075 --> 01:33:02,294
- ခရီးစဥ္အေျခအေန ဘယ္လိုရွိလဲ?
- ေကာင္းပါတယ္
1089
01:33:03,495 --> 01:33:05,497
ေက်းဇူးပါပဲ
1090
01:33:09,459 --> 01:33:13,180
- လာျဖစ္လို ့လဲ?
- ကြ်န္ေတာ္တို ့နဲ ့ခဏလိုက္ခဲ့ရမယ္
1091
01:33:13,254 --> 01:33:16,599
လာေနာက္ေနျပန္ျပီ
ကြ်န္မဒီေနရာကို တစ္လမွာႏွစ္ၾကိမ္ျဖတ္ေနတာေလ
1092
01:33:16,674 --> 01:33:18,597
ေက်းဇူးျပဳျပီး လုိက္ခဲ့ေပးပါ
1093
01:33:18,676 --> 01:33:21,145
ကြ်န္မ လူတစ္ေယာက္နဲ ့ခ်ိန္းထားေသးတယ္
1094
01:33:44,369 --> 01:33:47,293
ငါတို ့လုပ္တဲ့အလုပ္က အရာ၃ခုအေပၚမွာ အေျခတည္တယ္
1095
01:33:47,372 --> 01:33:52,378
လူရယ္ စာရြက္စာတမ္းရယ္ သူ ့ေနာက္ေၾကာင္းရယ္
1096
01:33:54,295 --> 01:33:58,425
တစ္ခုခုကို အမွန္သိလိုက္ရျပီဆိုတာနဲ ့
က်န္တဲ့သံုးခုကို သိနိုင္တယ္
1097
01:33:58,508 --> 01:34:01,011
အမွန္တရားကိုသိရဖို ့ မင္းအကူအညီလိုအပ္ေနတယ္
1098
01:34:02,679 --> 01:34:05,979
ဗစ္တာနာေဗာ့စကီးဆိုတဲ့လူကိုသိလား?
1099
01:34:06,057 --> 01:34:07,559
သိပါတယ္
1100
01:34:08,268 --> 01:34:11,317
သူဘာျဖစ္လို ့ဒီကုိေရာက္ေနလဲ
ဘယ္ကလာတာလဲဆိုတာေရာ သိလား?
1101
01:34:11,396 --> 01:34:14,195
ဟင့္အင္း ကြ်န္မတို ့က မိတ္ေဆြေတြပါ
1102
01:34:14,274 --> 01:34:16,618
သူ ့အိတ္ထဲမွာ ေျမပဲေလွာ္ဗူးတစ္ဗူး ၀ွက္ထားတတ္တယ္ဆိုတာေရာ
1103
01:34:16,693 --> 01:34:20,414
မင္း သတိထားမိလား?
1104
01:34:20,488 --> 01:34:23,708
- အဲဒီေတာ့?
- အဲလိုထည့္ထားရင္ မင္းဆိုရင္ေရာ ဘာလုပ္ဖို ့ျဖစ္မလဲ?
1105
01:34:25,660 --> 01:34:28,004
ေျမပဲေထာပတ္သုတ္လုပ္စားမယ္
1106
01:34:30,123 --> 01:34:34,048
သူက လက္စီတြန္က ရာမန္ဒါတည္းခိုခန္းကိုသြားမယ္ဆိုတာ
ငါတို ့သိထားတယ္
1107
01:34:34,127 --> 01:34:37,597
- နယူးေယာက္ကို လာတဲ့ကိစၥေရာ ေျပာျပေသးလား?
- ဟင့္အင္း
1108
01:34:37,672 --> 01:34:41,552
- ဘယ္မွာေနတယ္ဆိုတာေရာ. .?
- မေျပာဘူး. .ကြ်န္မတို ့က ေလဆိပ္မွာပဲေတြ ့ၾကတာပါ
1109
01:34:41,634 --> 01:34:45,514
သူက အိတ္တစ္လံုးေဆာင္ျပီးေတာ့
အေဆာက္အဦးတစ္ခုကိုေဆာက္ေနတယ္ဆိုတာပဲ ကြ်န္မသိထားတယ္
1110
01:34:45,597 --> 01:34:47,099
အဲေလာက္ပဲ
1111
01:34:47,182 --> 01:34:49,526
- ကန္ထရိုက္တာတဲ့လား?
- ဟုတ္တယ္
1112
01:34:49,601 --> 01:34:51,603
အဲလိုပဲ ေျပာသလား?
1113
01:34:54,606 --> 01:34:58,531
အမီလီယာ ငါသိပ္သိခ်င္ေနတယ္
1114
01:34:58,610 --> 01:35:02,786
မင္းက လိုခ်င္တဲ့ေယာက္်ားကို ေခါင္းေခါက္ယူနိုင္တဲ့ မိန္းကေလးမ်ိဳးပါ
1115
01:35:05,491 --> 01:35:07,710
ဘာျဖစ္လို ့ဗစ္တာနာေဗာ့စကီးကို ေရြးလဲ?
1116
01:35:09,704 --> 01:35:14,301
ရွင္ ဘယ္ေတာ့မွနားမလည္နိုင္တဲ့ ေယာက္်ားမ်ိဳးမလို ့ေပါ့
1117
01:35:37,315 --> 01:35:42,287
ရွင္ ေလယာဥ္မမီလိုက္ျပန္ဘူးထင္တယ္
ဒါမွမဟုတ္ ခရီးသြားေအးဂ်င့္ညံ့လို ့မ်ားလား?
1118
01:35:42,362 --> 01:35:44,490
ထိုင္ပါဦး. . .
1119
01:35:44,572 --> 01:35:47,576
ရျပီ ဗစ္တာ. . ေယာက္်ားေတြအားလံုး လိမ္ၾကတယ္
1120
01:35:47,659 --> 01:35:51,289
- ရွင္က လိမ္တဲ့ေနရာမွာ မေတာ္တာပဲရွိတယ္
- ကိုယ္ မလိမ္ပါဘူး
1121
01:35:51,371 --> 01:35:55,968
ရွင္ေျပာေတာ့ ရွင့္ခရီးစဥ္က ဆိုင္းငံ့ထားတာဆို
၉လဆိုတာကိုေတာ့ ထည့္မေျပာခဲ့ဘူးေလ
1122
01:35:56,042 --> 01:35:59,387
မင္းက ေယာက်္ားတစ္ေယာက္ကို ျမင္ခ်င္သလိုျမင္တာကိုး
1123
01:35:59,462 --> 01:36:02,591
ဒါျဖင့္ ကြ်န္မျမင္ေနရတာက ဘာလဲ?
ရွင္က ဘယ္သူလဲ?
1124
01:36:04,300 --> 01:36:06,598
- ကိုယ္က...
- ေသာင္တင္ေနတဲ့သူလား?
1125
01:36:06,678 --> 01:36:09,056
ဟုတ္ပါတယ္ ဟုတ္တယ္
1126
01:36:09,138 --> 01:36:11,687
ရယ္စရာေကာင္းတဲ့ အခ်က္ကို ရွင္သိလား?
1127
01:36:11,766 --> 01:36:13,564
သူနဲ ့ကြ်န္မ လမ္းခြဲလိုက္ျပီရွင့္
1128
01:36:13,643 --> 01:36:16,271
သူ ့ကုိ ကြ်န္မဘ၀ထဲက ထုတ္ပစ္လုိက္ျပီဆိုတဲ့အေၾကာင္း လာေျပာတာ
1129
01:36:16,354 --> 01:36:20,325
ကြ်န္မလြတ္လပ္သြားျပီ ေစာင့္ေနရတာ ျငီးေငြ ့လွျပီ
1130
01:36:20,400 --> 01:36:22,402
ေနာက္ဆံုးေတာ့. .ကြ်န္မတို ့မွာ တူတဲ့အခ်က္တစ္ခုရွိသြားျပီ
1131
01:36:26,990 --> 01:36:32,963
အမီလီယာ...ဘာဗာရီယာကိုနိုင္ေတာ့ ဂ်ိဳ ့စလင္းကုိ
နပိုလီယံ ဘာေပးခဲ့လဲသိလား?
1132
01:36:34,706 --> 01:36:36,333
မသိဘူး
1133
01:36:36,416 --> 01:36:38,510
ကိုယ္ျပမယ္
1134
01:36:43,172 --> 01:36:45,140
လာပါ
1135
01:36:48,886 --> 01:36:50,888
ထိုင္ပါဦး. . .
1136
01:37:02,358 --> 01:37:06,955
ဒါ နပိုလီယံေပးခဲ့တဲ့ လက္ေဆာင္ပဲ
1137
01:37:07,030 --> 01:37:09,909
ေရပန္းတစ္ေထာင္ေပါ့. . .
1138
01:37:11,617 --> 01:37:13,244
ရွင္ ကြ်န္မအတြက္ေဆာက္လိုက္တာလား?
1139
01:37:13,328 --> 01:37:17,174
ထိုင္ပါဦး. .ေရမစိုေစနဲ ့ေနာ္
1140
01:37:27,884 --> 01:37:29,886
လုပ္စမ္းပါ
1141
01:37:30,928 --> 01:37:32,475
အိုး...
1142
01:37:33,514 --> 01:37:34,606
အလုပ္မလုပ္ဘူး ျဖစ္ေနတယ္
1143
01:37:34,682 --> 01:37:39,609
မ်က္ႏွာၾကက္အထိ ေရေတြပန္းထြက္ေနရမွာ
1144
01:37:41,272 --> 01:37:46,278
ကြ်န္မကို အမွန္အတိုင္းေျပာျပစမ္းပါ
ရွင္ မေကာင္းတာတစ္ခုခုလုပ္ျပီး ထြက္ေျပးလာတာလား ဟင္?
1145
01:37:49,906 --> 01:37:51,908
ရွင္က ရာဇ၀တ္ေကာင္လား?
1146
01:37:54,952 --> 01:37:56,829
ရွင္က ဒီမွာေနတာကိုး
1147
01:37:56,913 --> 01:38:00,087
ရွင္က ဂိတ္နံပါတ္၆၇မွာ ေနေနတာကိုး
ဘာေၾကာင့္လဲဆိုတာ ကြ်န္မသိခ်င္တယ္
1148
01:38:00,166 --> 01:38:02,168
ဒီမွာ ကိုယ္ျပမယ္
1149
01:38:14,514 --> 01:38:16,391
ကိုယ့္အေဖ
1150
01:38:16,474 --> 01:38:19,694
ဗစ္တာ ေက်းဇူးျပဳျပီး အဲဒီဗူးထဲမွာရွင့္အေဖရွိတယ္လို ့ေတာ့ မေျပာပါနဲ ့
1151
01:38:26,984 --> 01:38:28,986
ဒါက ဂ်က္ဇ္(Jazz)ပါ
1152
01:38:35,576 --> 01:38:38,455
ကုိယ့္အေဖ ဒါမီတာအဆီေနာ့နာေဗာ့စကီးဟာ
1153
01:38:38,538 --> 01:38:43,465
၁၉၅၈ခုႏွစ္မွာ ဒီဓာတ္ပံုကို ဟန္ေဂရီသတင္းစာထဲမွာေတြ ့ခဲ့တာ
1154
01:38:44,627 --> 01:38:47,426
ဒီဓာတ္ပံုကို ၇ရက္ေတာင္ၾကည့္တယ္လို ့ေျပာတယ္
1155
01:38:47,505 --> 01:38:49,758
တနလၤာ,အဂၤါ,ဗုဒၶဟူး...
1156
01:38:49,841 --> 01:38:51,889
ဒါ ဘယ္သူေတြလဲ?
1157
01:38:51,968 --> 01:38:55,598
Count Basie, Dizzy Gillespie,
Thelonious Monk, Sonny Rollins,
1158
01:38:55,680 --> 01:38:57,682
Art Blakey, Max Kaminsky.
1159
01:38:57,765 --> 01:39:00,359
အကုန္လံုး ၅၇ေယာက္ရွိတယ္
1160
01:39:00,893 --> 01:39:04,864
ဒီဓာတ္ပံုကို၇ရက္ၾကည့္ျပီးေတာ့ အၾကံတစ္ခုရလာတယ္
1161
01:39:04,939 --> 01:39:09,991
အဖြဲ ့သားေတြအားလံုးဆီကို စာေတြေရးပို ့ခဲ့တယ္
Lickety Split, Snookie's Sugar Bowl
1162
01:39:10,361 --> 01:39:15,458
အဂၤလိပ္လိုေရးေပးဖို ့ သီလရွင္ေတြကို အကူအညီေတာင္းျပီးေတာ့
စာေတြရာနဲ ့ခ်ီျပီးေတာ့ ေရးပို ့ခဲ့တယ္
1163
01:39:15,533 --> 01:39:17,535
ျပီးေတာ့ ျပန္စာေတြကို ေစာင့္ေနခဲ့တယ္
1164
01:39:18,453 --> 01:39:22,299
လေပါင္းမ်ားစြာ ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာေစာင့္ေနခဲ့တယ္
1165
01:39:22,373 --> 01:39:25,422
ႏွစ္ေပါင္း၄၀ၾကာသြားတယ္
1166
01:39:29,881 --> 01:39:32,350
အဖြဲ ့၀င္ေတြက သူတို ့နာမည္ေတြလက္မွတ္ထိုးျပီး ျပန္ပို ့ေပးခဲ့ၾကပါတယ္
1167
01:39:35,261 --> 01:39:37,355
တစ္ေယာက္ျပီးတစ္ေယာက္ပဲ
1168
01:39:53,029 --> 01:39:57,751
နာမည္ေတြေရးျပီးေတာ့ အေဖ့ဆီကုိျပန္ပို ့ေပးတယ္
1169
01:40:04,248 --> 01:40:06,250
တစ္ေယာက္က်န္ေနတယ္
1170
01:40:08,044 --> 01:40:09,671
ဘန္နီေဂၚဆန္
1171
01:40:13,591 --> 01:40:15,593
ႏွဲပညာရွင္
1172
01:40:15,676 --> 01:40:20,933
ဘန္နီေဂၚဆန္ဆီက ျပန္စာမရခင္ အေဖဆံုးသြားတယ္
1173
01:40:21,015 --> 01:40:24,895
ကိုယ္ အေဖ့ကုိ ကတိေပးးထားတယ္
ဒါေၾကာင့္ ကတိတည္ေအာင္ လုပ္ရမယ္
1174
01:40:28,773 --> 01:40:34,371
နယူးေယာက္ကိုသြား. .ဘန္နီေဂၚဆန္ကိုရွာျပီး
1175
01:40:34,445 --> 01:40:37,289
သူ ့လက္မွတ္ကိုယူျပီးေတာ့ ဒီဗူးေလးထဲမွာထည့္ေပးဖို ့
အေဖ့ကို ကတိေပးထားတယ္
1176
01:40:38,199 --> 01:40:41,999
ဒါျဖင့္ ရွင့္အေဖအတြက္လုပ္ေပးဖို ့ရွင္ဒီမွာေနတာေပါ့
1177
01:40:42,745 --> 01:40:44,964
ကိုယ့္အထင္ အေဖကေနေစခ်င္ပံုပဲ
1178
01:40:50,795 --> 01:40:54,720
တစ္ခုခုကိုေစာင့္ေနတာလို ့ မင္းကိုယ့္ကိုေျပာတယ္ေလ
1179
01:40:55,967 --> 01:40:59,892
ကိုယ္လည္းမင္းကို ေျပာခ်င္တယ္
"ဟုတ္ပါတယ္ ကိုယ္တို ့အားလံုး ေစာင့္ေနၾကတာပါ"
1180
01:41:03,224 --> 01:41:04,646
ရွင္က ဘာကိုေစာင့္ေနတာလဲ?
1181
01:41:07,478 --> 01:41:11,324
မင္းကို. . .ကိုယ္မင္းကို ေစာင့္ေနတာပါ
1182
01:42:08,789 --> 01:42:10,041
ဘာလဲဟ?
1183
01:42:14,545 --> 01:42:16,798
စစ္ႀကီးၿပီးသြားၿပီ
1184
01:42:16,881 --> 01:42:19,361
1185
01:42:47,078 --> 01:42:50,378
ကဲ ကိုယ့္လူတို႔ ဖန္ခြက္ေလးေတြေျမႇာက္လိုက္ၾကပါဦး
1186
01:42:50,456 --> 01:42:54,131
ကြၽန္ေတာ္တို႔ရဲ႕ ဆိတ္ႀကီးဗစ္တာအတြက္ ဂုဏ္ျပဳလိုက္ၾကစို႔
1187
01:42:56,587 --> 01:42:59,010
ဘယ္ေတာ့မွ တိုင္ျပည္ေပ်ာက္တဲ့သူ မျဖစ္ပါေစနဲ႔လို႔ ဆုေတာင္းပါတယ္
1188
01:42:59,090 --> 01:43:00,888
ခရာကိုးဇီးယား
1189
01:43:00,966 --> 01:43:04,891
အမီလီယာ ေစာလွေခ်လား
1190
01:43:04,970 --> 01:43:07,143
ဟယ္လို အမီလီယာ ၾကည့္ပါဦး
1191
01:43:07,223 --> 01:43:09,897
ၿငိမ္းခ်မ္းေရး. .ၿငိမ္းခ်မ္းေရး. .စစ္ႀကီးၿပီးၿပီေဟ့
လာပါဦး လာပါဦး
1192
01:43:09,975 --> 01:43:12,945
ခရာကိုးဇီယား ျပည္တြင္းစစ္ႀကီးၿပီသြားၿပီတဲ့
1193
01:43:13,020 --> 01:43:15,773
ဒါၿငိမ္းခ်မ္းေရးအတြက္ စစ္ႀကီးၿပီးသြားၿပီေဟ့
1194
01:43:19,610 --> 01:43:22,864
- ႐ွင္သိလား ဝါ႐ွင္တန္က ကြၽန္မမိတ္ေဆြတစ္ေယာက္ကေလ
- အင္း အင္း
1195
01:43:22,947 --> 01:43:25,746
သူ႔မွာ အဆက္အသြယ္ေတြအမ်ားႀကီး႐ွိတယ္
1196
01:43:25,825 --> 01:43:27,577
ဒါျဖတ္သန္းခြင့္လက္မွတ္ပဲ ဗစ္တာ
1197
01:43:27,660 --> 01:43:30,539
႐ွင့္နာမည္နဲ႔ေလွ်ာက္ေပးထားတဲ့ တစ္ရက္တာအေရးေပၚဗီဇာ
1198
01:43:30,621 --> 01:43:32,464
- ဘာ... ဗီဇာ ဟုတ္လား?
- ဟုတ္တယ္
1199
01:43:32,540 --> 01:43:34,634
- မင္းမိတ္ေဆြဆီက?
- ဟုတ္တယ္
1200
01:43:34,709 --> 01:43:38,555
နယူးေယာက္ကုိသြားျပီးေတာ့ ေနာက္ဆံုးက်န္ေနတဲလက္မွတ္ကို
ဗူူးထဲကိုထည့္လာခဲ့ပါ
1201
01:43:39,588 --> 01:43:40,680
- နယူးေယာက္ကုိ သြားရမယ္?
- ဟုတ္တယ္
1202
01:43:40,756 --> 01:43:42,224
နယူးေယာက္ကုိ သြားရေတာ့မယ္တဲ့ေဟ့!
1203
01:43:50,266 --> 01:43:53,941
အမီလီယာ မင္းေရာလိုက္ခဲ့ေလ
နယူးေယာက္ကို လိုက္ခဲ့ပါ
1204
01:43:56,981 --> 01:44:01,703
မင္းမိတ္ေဆြက ကိုယ့္အတြက္လုပ္ေပးတာဆို
ဘာအတြက္လုပ္ေပးတာလဲ?
1205
01:44:03,738 --> 01:44:05,706
ကြ်န္မအတြက္လုပ္ေပးတာပါ
1206
01:44:07,700 --> 01:44:11,921
ကြ်န္မနဲ ့ခပ္ေ၀းေ၀းမွာေနပါလို ့ ကြ်န္မေျပာဖူးတယ္ေလ
ရွင္က နားမလည္ခဲ့ဘူး
1207
01:44:11,996 --> 01:44:15,796
- ရွင္ စိတ္ရွဳပ္သြားလို ့ျဖစ္မွာပါ
- ကိုယ္ အားလံုးကုိ ေခါင္းရွဳပ္ခဲ့တယ္
1208
01:44:15,875 --> 01:44:18,628
ဒါေပမယ့္ ဒီဟာမပါပါဘူး...
1209
01:44:20,755 --> 01:44:24,430
ကြ်န္မေတာင္းပန္ပါတယ္ ကြ်န္မေနာက္က်ေတာ့မယ္
1210
01:44:24,508 --> 01:44:27,853
အမီလီယာ မင္းဘယ္သြားမလို ့လဲ?
ဘာျဖစ္လို ့သြားမွာလဲ?
1211
01:44:29,138 --> 01:44:32,688
နပိုလီယံက ဂ်ိဳးစလင္းကုိ လက္ထပ္ပြဲမွာ ဘာေပးခဲ့လဲသိလား?
1212
01:44:32,767 --> 01:44:34,769
ေရႊဆြဲသီးေလးေလ
1213
01:44:34,852 --> 01:44:38,197
အတြင္းမွာ စာထြင္းထားတယ္
1214
01:44:42,985 --> 01:44:44,987
"ကံစီမံရာ"တဲ့
1215
01:44:47,656 --> 01:44:49,658
ကံစီမံရာ. . .?
1216
01:44:53,078 --> 01:44:54,079
1217
01:44:54,163 --> 01:44:55,210
1218
01:44:55,289 --> 01:45:00,136
1219
01:45:00,211 --> 01:45:02,259
1220
01:45:04,173 --> 01:45:06,801
- ေဟး ေဘဘီ
- ဟိုင္း
1221
01:45:07,802 --> 01:45:09,304
လြမ္းလိုက္တာကြာ
1222
01:45:12,389 --> 01:45:14,391
လာပါဦး
1223
01:45:26,904 --> 01:45:28,451
ေနာက္တစ္ေယာက္
1224
01:45:29,532 --> 01:45:31,330
ဗစ္တာ
1225
01:45:33,077 --> 01:45:36,081
ဟယ္လို ေဒါလရက္စ္. ..
ဒီေန ့ေရာ ဘယ္လိုလဲ?
1226
01:45:37,748 --> 01:45:39,796
ဒါက ဘာပါလိမ့္?
1227
01:45:44,046 --> 01:45:46,048
ဘာပါလိမ့္?
1228
01:45:55,891 --> 01:45:57,939
အိုး လက္မွတ္မထိုးရေသးဘူး
1229
01:45:59,562 --> 01:46:01,314
ဘာေျပာတယ္?
1230
01:46:01,397 --> 01:46:04,196
ဒါက တစ္ရက္တာအေရးေပၚခရီးသြားဗီဇာေလ
1231
01:46:04,275 --> 01:46:08,906
အတည္ျပဳဖို ့ဌာနဆိုင္ရာအၾကီးအကဲရဲ ့ လက္မွတ္လိုတယ္
1232
01:46:09,405 --> 01:46:10,657
ဒိုင္ဆန့္လက္မွတ္လား?
1233
01:46:11,740 --> 01:46:12,866
ဟုတ္တယ္
1234
01:46:12,950 --> 01:46:14,452
ဒိုင္ဆန့္လက္မွတ္
1235
01:46:18,998 --> 01:46:22,969
က်ဳပ္တို႔ႏိုင္ငံမွာ စစ္ႀကီးၿပီးသြားၿပီတဲ့
1236
01:46:24,169 --> 01:46:27,799
အင္း က်ဳပ္သိတယ္ ဂုဏ္ယူပါတယ္
1237
01:46:29,174 --> 01:46:31,176
မထူးဆန္းဘူးလား ဗစ္တာ ဟင္?
1238
01:46:32,303 --> 01:46:34,647
အရာတစ္ခုအတြက္ ခင္ဗ်ားေစာင့္ေနရခ်ိန္
1239
01:46:35,890 --> 01:46:38,109
အဲ့ဒီအခိုက္အတန္႔ေလးကို ေစာင့္ေနရခ်ိန္မွာ
1240
01:46:38,183 --> 01:46:40,902
က်ဳပ္လည္း က်ဳပ္ေစာင့္ေနရတဲ့အခိုက္အတန္႔ေလးကို ရၿပီ
1241
01:46:40,978 --> 01:46:43,151
ဒီတံဆိပ္ကိုေတြ ့လား?
1242
01:46:43,230 --> 01:46:47,076
အဓိပၸာယ္က က်ြန္ေတာ္က ဒီေလဆိပ္ရဲ ့ တရား၀င္အရာရွိျဖစ္သြားျပီတဲ့
1243
01:46:47,151 --> 01:46:52,157
ဒီေနရာရဲ႕လံုျခံဳေရးကို က်ဳပ္ အျပည့္အဝကိုင္တြယ္ခြင့္ရသြားၿပီဆိုတဲ့ သေဘာပဲ
1244
01:46:53,574 --> 01:46:55,918
ခင္ဗ်ားေလယာဥ္လက္မွတ္နဲ႔ ပက္စ္ပို႔
1245
01:46:58,704 --> 01:47:01,048
ခင္ဗ်ား အိမ္ျပန္ရမယ့္အခ်ိန္ေရာက္ၿပီ
1246
01:47:05,044 --> 01:47:08,719
အရာ႐ွိေဝလင္း. .သူ႔ကိုလမ္းျပေပးလိုက္ပါကြာ
1247
01:47:08,797 --> 01:47:11,721
သူစီးရမယ့္ေလယာဥ္လည္း မလြဲေစနဲ႔
1248
01:47:11,800 --> 01:47:14,144
ႏႈတ္ဆက္ပါတယ္ ဗစ္တာ. .ကံေကာင္းပါေစကြာ
1249
01:47:24,313 --> 01:47:26,691
က်ဳပ္ နယူးေယာက္ၿမိဳ႕ကိုဝင္မယ္
1250
01:47:28,859 --> 01:47:30,953
လြယ္ေနတာကို ခက္ေအာင္မလုပ္နဲ႔ ဗစ္တာ
1251
01:47:31,028 --> 01:47:33,122
က်ဳပ္က"လက္ခံႏိုင္စရာမ႐ွိဘူး"
ဆိုတဲ့သူ မဟုတ္ေတာ့ဘူး
1252
01:47:34,031 --> 01:47:37,456
- ဒါေတြအားလံုးၿပီးသြားၿပီလို ့ ေျပာၿပီးၿပီေလ
- က်ဳပ္ နယူးေယာက္ၿမိဳ႕ကိုသြားမယ္
1253
01:47:40,204 --> 01:47:42,627
တကယ္သြားခ်င္တာလား?
1254
01:47:43,958 --> 01:47:45,960
အခုပဲ နယူးေယာက္ကိုသြားမယ္
1255
01:47:50,923 --> 01:47:56,305
က်ဳပ္ရဲ႕အလုပ္က
အ႐ႈပ္ထုပ္ေတြကို ႐ွင္းပစ္ရတဲ့အလုပ္
ဒီေလဆိပ္မွာ ႐ွင္းပစ္စရာ နည္းနည္း႐ွိေနတယ္
1256
01:47:57,554 --> 01:48:00,273
ဒီလူလိုေပါ့, ဂ်ိဳးေမာ္ရြိဳင္းတဲ့
ခင္ဗ်ားနဲ ့အသိမလား
1257
01:48:00,349 --> 01:48:04,399
သူဒီေရာက္တာ အနွစ္၂၀ေက်ာ္ျပီ
ဒါေပမယ့္ ပိုကာမကစားရ မေနနိုင္ဘူးတဲ့
1258
01:48:04,478 --> 01:48:06,697
ေဆးေျခာက္နဲ ့အရက္ေတြလည္း သယ္သယ္လာတယ္
1259
01:48:06,772 --> 01:48:10,822
သနားစရာေကာင္းတာက ဒီေကာင္ အလုပ္ျပဳတ္မယ္
သူ႔မွာ ကေလးေတြ႐ွိေသးတယ္ထင္တာပဲ
1260
01:48:10,901 --> 01:48:11,993
ဟုတ္တယ္
1261
01:48:12,069 --> 01:48:16,950
ေနာက္ျပီး ဒီအန္းရစ္ခရူးဆိုတဲ့တစ္ေယာက္
သူ ့ကုိလည္း ခင္ဗ်ားသိမယ္ထင္တယ္
1262
01:48:17,032 --> 01:48:22,004
ဒီေကာင္က ခရီးသည္ေတြအတြက္ အစားအစာျပင္ေပးတဲ့အခန္းထဲကို
ျပင္ပကလူေတြကို ေခၚသြင္းတယ္
1263
01:48:22,079 --> 01:48:24,002
ဒါက လံုျခံဳေရးတားျမစ္ခ်က္ပဲ
1264
01:48:24,081 --> 01:48:26,175
သနားစရာေကာင္းတာက ဒီေကာင္လူစားအထိုးခံရမယ္
1265
01:48:26,250 --> 01:48:28,344
ဒါေပမယ့္ က်ဳပ္လႊတ္ေပးလိုက္ပါ့မယ္ေလ
1266
01:48:28,419 --> 01:48:33,141
ေနာက္ျပီး ဒီဂုပတာရာဂ်န္ဆိုတဲ့ တံခါးေစာင့္တဲ့လူၾကီး
1267
01:48:33,215 --> 01:48:37,846
၁၉၇၉ခုနွစ္တုန္းက ရဲတစ္ေယာက္ကုိ ကိုယ္ထိလက္ေရာက္က်ဴးလြန္မွဳနဲ ့
သူ ့ကုိ အိႏၵိယအစိုးရက အလိုရွိေနတယ္
1268
01:48:39,221 --> 01:48:41,349
ဒီလူ႔ကို ျပည္ႏွင္ဒဏ္ေပးလိုက္မယ္
1269
01:48:41,432 --> 01:48:43,434
- က်ဳပ္ အိမ္ကိုျပန္ပါ့မယ္
1270
01:48:44,393 --> 01:48:48,148
- ေဆာရီးဗ်ာ. .ခင္ဗ်ား ဘာေျပာလိုက္တာလဲ?
- က်ဳပ္ အိမ္ကိုျပန္မယ္
1271
01:48:48,230 --> 01:48:50,232
သူတို႔ကို ဘာမွမလုပ္ပါနဲ႔
က်ဳပ္အိမ္ျပန္မယ္
1272
01:48:50,941 --> 01:48:52,534
- ဒီေန႔ပဲေနာ္
- ဟုတ္ကဲ့
1273
01:48:52,609 --> 01:48:55,863
အဲ့ဒီေလယာဥ္ေပၚ ခင္ဗ်ားပါမသြားတာနဲ႔
ဒီေကာင္ေတြအကုန္ ကိစၥျပတ္ၿပီပဲ
1274
01:48:55,946 --> 01:48:57,744
- နားလည္လား?
- နားလည္ပါတယ္
1275
01:48:57,823 --> 01:48:59,325
အိုေက ေကာင္းတယ္
1276
01:49:13,338 --> 01:49:14,590
1277
01:49:14,673 --> 01:49:18,394
- ဗစ္တာ ခင္ဗ်ားအဲလိုလုပ္စရာမလိုဘူးေလ
- ဒီလူေတြကို ခင္ဗ်ားတုန္႔ျပန္ရမယ္ေလ
1278
01:49:18,469 --> 01:49:21,313
- က်ဳပ္တို ့ကူညီပါ့မယ္
- လုပ္ပါ ဗစ္တာရာ. .က်ဳပ္ခင္ဗ်ားအေပၚအေႂကြးေတြအမ်ားႀကီးတင္ထားတယ္
1279
01:49:21,388 --> 01:49:24,062
- က်ဳပ္ ကူညီပါရေစဗ်ာ
- ခင္ဗ်ားမိတ္ေဆြအေနနဲ႔ေျပာေနတာေနာ္
1280
01:49:24,141 --> 01:49:26,644
က်ဳပ္တို႔အားလံုးက ခင္ဗ်ားမိတ္ေဆြေတြပါ
ခင္ဗ်ားရဲ႕ မိသားစုေတြျဖစ္ေနၿပီေလ
1281
01:49:32,149 --> 01:49:33,241
ဂုပတာ
1282
01:49:33,317 --> 01:49:34,739
ဂြတ္ဘိုင္
1283
01:49:34,818 --> 01:49:36,912
မင္းက ငါတို႔ကိုအ႐ူးလုပ္ဖို ့ႀကိဳးစားခဲ့တာပဲ
1284
01:49:37,946 --> 01:49:42,497
ၿမိဳ ့ထဲကိုမရရေအာင္ ဝင္မွာပဲလို႔ ထင္ေနၾကတာ
1285
01:49:42,576 --> 01:49:44,328
ဘာျဖစ္သြားတာလဲ?
1286
01:49:44,870 --> 01:49:49,125
- ျပည္တြင္းစစ္ႀကီးၿပီးသြားၿပီ
- ဒါဆိုလည္း သြားကြာ သြားေတာ့
1287
01:49:49,208 --> 01:49:53,759
လစ္ေတာ့ အိမ္ျပန္ေရာက္ရင္ နယူးေယာက္ကိုမေရာက္ခဲ့ဘူးလို ့
ျပန္ေျပာျပလိုက္ဦး
1288
01:49:54,088 --> 01:49:57,888
မင္းက အေမရိကနဲ႔ ဒီေလာက္နီးနီးေလးေရာက္ေအာင္လာၿပီးမွ
1289
01:49:57,966 --> 01:50:02,187
ဒီနားကေန ဒီနားကိုေရႊ႔ဖို႔က် သတၱိမ႐ွိဘူး
1290
01:50:03,639 --> 01:50:05,437
ငေၾကာက္
1291
01:50:05,516 --> 01:50:08,360
ေလယာဥ္ထြက္ေတာ့မယ္
1292
01:50:08,435 --> 01:50:10,688
မင္းက သူရဲေဘာေၾကာင္တဲ့ေကာင္ပဲ
1293
01:50:11,396 --> 01:50:13,865
မင္းက ငေၾကာက္ပဲကြ!
1294
01:50:13,941 --> 01:50:15,614
ငါ့စိတ္ကို လာဆြတယ္!
1295
01:50:15,692 --> 01:50:19,117
ခင္ဗ်ား ဘာျဖစ္ေနတာလဲ? စိတ္ေလွ်ာ့ထားစမ္းပါ
1296
01:50:19,196 --> 01:50:22,700
အားလံုးက ၀ိုင္းၾကည့္ကုန္ၾကျပီ...
1297
01:50:25,369 --> 01:50:26,837
ဒီမွာၾကည့္
1298
01:50:27,579 --> 01:50:29,547
ဒီမွာ ၾကည့္စမ္းပါ
1299
01:50:34,294 --> 01:50:36,513
ခင္ဗ်ားသိထားသင့္တာ တစ္ခု႐ွိတယ္
1300
01:50:41,051 --> 01:50:43,520
အေမရိကန္ေလေၾကာင္း ေလယာဥ္အမွတ္၈၆၅မွ လူၾကီးမင္းမ်ားရွင့္
1301
01:50:43,595 --> 01:50:47,225
ခရာကိုးဇီးယားမွျပန္သန္းလာေသာေလယာဥ္ဟာ အခုပဲဆိုက္ေရာက္ျပီျဖစ္ပါတယ္
1302
01:50:47,307 --> 01:50:50,982
ေလယာဥ္အမွတ္၈၆၆ လက္မွတ္ကိုင္ေဆာင္ထားသူမ်ားက
1303
01:50:51,061 --> 01:50:53,405
ခရီးစဥ္အခ်ိန္စာရင္းေစာင့္ေနၾကမယ္လို ့ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္
1304
01:51:21,175 --> 01:51:22,392
ဂုပတာ
1305
01:51:34,980 --> 01:51:36,527
ဂုပတာ
1306
01:52:08,680 --> 01:52:11,433
ငါ အိမ္ကိုျပန္ေတာ့မယ္ေဟ့
1307
01:52:15,229 --> 01:52:17,277
မင္းလည္း သြားေတာ့
1308
01:52:28,575 --> 01:52:30,293
အားလံုး နားေထာင္ၾကပါရွင္
1309
01:52:30,369 --> 01:52:35,466
ေနာက္ထပ္ ေၾကာ္ျငာခ်က္ထပ္မံမထုတ္ျပန္မခ်င္း
ေလယာဥ္အမွတ္စဥ္၈၆၆ကို ဆိုင္းငံ့ထားမွာျဖစ္ပါတယ္
1310
01:52:43,840 --> 01:52:46,514
က်ဳပ္နဲ ့ခ်ိန္းထားၾကလို ့လား?
1311
01:52:48,845 --> 01:52:51,689
ေအာက္မွာဘာေတြျဖစ္ေနၾကတာလဲ ေျပာၾကစမ္းပါ
1312
01:52:54,685 --> 01:52:56,687
ခင္ဗ်ားအေနာက္မွာ ကြ်န္ေတာ္တို ့ရွိတယ္
1313
01:53:01,066 --> 01:53:02,363
ဗစ္တာသြားေတာ့မယ္တဲ့
1314
01:53:17,374 --> 01:53:21,095
- မိုနီကာ. .ဗစ္တာသြားေတာ့မယ္တဲ့
- သိတယ္ေလ သူ ့အိမ္ကိုျပန္ေတာ့မွာ
1315
01:53:21,169 --> 01:53:23,422
အေရွ့တံခါးဘက္ကုိသြားတာ
ျမိဳ့ထဲကို၀င္မလို ့တဲ့
1316
01:53:23,505 --> 01:53:25,178
ဘာ? ...
1317
01:53:34,558 --> 01:53:36,560
ဗစ္တာ ကြ်န္မတို ့ကုိသတိရဦးေနာ္
1318
01:53:36,643 --> 01:53:39,362
မုန္ ့ပို ့တဲ့ဆိုင္ကေလ
ဒါေလး ေပးလိုက္ခ်င္လို ့ပါ
1319
01:53:39,438 --> 01:53:40,564
ဒါက ကံေကာင္းေစတယ္တဲ့
1320
01:53:40,647 --> 01:53:42,615
ဒါက ဒစ္ဂ်စ္တယ္ကင္မရာေလးပါ
1321
01:53:42,691 --> 01:53:46,537
ရွင္ ဘယ္ကိုသြားမလဲဆိုတာေတာ့ ကြ်န္မမသိဘူး
ဒါေလး၀တ္ထားရင္ ေျခေထာက္ေတြေႏြးေနလိမ့္မယ္
1322
01:53:56,121 --> 01:53:58,249
- အားလံုးေနရာယူထားၾက?
- ကြ်န္ေတာ္တို ့ေရာက္ေနၾကပါျပီ
1323
01:53:58,332 --> 01:53:59,675
တံခါးမွာေစာင့္ေန
1324
01:54:11,845 --> 01:54:13,847
ေဆာရီးပဲ ဗစ္တာ
1325
01:54:17,351 --> 01:54:18,443
ငါ့ဆီေခၚလာခဲ့ ေခါင္းေဆာင္
1326
01:54:19,811 --> 01:54:22,280
ရပ္လိုက္ပါ ဗစ္တာ
ေအးေအးေဆးေဆးေပါ့
1327
01:54:24,775 --> 01:54:26,994
တံခါးေတြကိုေတြ ့လား?
1328
01:54:27,069 --> 01:54:29,618
အဲဒါ နယူးေယာက္ကုိ၀င္တဲ့ အေပါက္ေတြ
1329
01:54:29,696 --> 01:54:32,040
ဟိုဘက္လွည့္လိုက္
1330
01:54:42,918 --> 01:54:46,468
ျမိဳ့ထဲမွာႏွင္းေတြက်ေနတယ္
ခင္ဗ်ား ဒါေလးေတာ့ လိုအပ္မွာပါ
1331
01:54:50,467 --> 01:54:51,468
ကံေကာင္းပါေစ
1332
01:54:52,302 --> 01:54:53,554
1333
01:54:57,182 --> 01:54:58,559
ကြ်န္ေတာ္ ခင္ဗ်ားကို သတိရေနမွာပါ
1334
01:54:58,642 --> 01:55:00,895
ဘယ္ေနရာကိုသြားသြား ေသာင္မတင္ေစနဲ ့ေနာ္
1335
01:55:00,977 --> 01:55:03,071
ဖမ္းၾကစမ္း ဖမ္းထားၾကစမ္း!
1336
01:55:03,146 --> 01:55:05,820
လခြမ္းတဲ့မွ!
1337
01:55:50,694 --> 01:55:52,446
တကၠဆီ
1338
01:56:05,292 --> 01:56:06,464
ေက်းဇူးတင္ပါတယ္
1339
01:56:46,333 --> 01:56:48,836
ဘယ္ကိုသြားမွာလဲ?
1340
01:56:48,919 --> 01:56:53,971
အမွတ္၁၆၁ လက္ဆီတြန္လမ္း. . .
ေက်းဇူးျပဳျပီး ဗန္၀စ္ခ္အျမန္လမ္းကေန ကြင္းဘိုရိုတံတားၾကီးကေနျဖတ္သြားပါ
1341
01:56:54,049 --> 01:56:55,676
ဘီက်ဴအီးကေနသြားတာထက္ ပိုျမန္လိမ့္မယ္
1342
01:56:55,759 --> 01:56:59,229
- ခင္ဗ်ားက ဘယ္ကလဲ?
- ခရာကိုးဇီးယားက နာေဗာ့စကီးပါ
1343
01:56:59,304 --> 01:57:01,557
ကြ်န္ေတာ္က အယ္လ္ေဘးနီးယားက ဂိုရန္ပါ
1344
01:57:01,640 --> 01:57:05,895
- နယူးေယာက္ကို ဘယ္တုန္းကထြက္လာတာလဲ?
- ၾကာသပေတးေန ့က
1345
01:57:15,070 --> 01:57:19,997
ေတာင္ဘက္ထြက္ေပါက္ကုိပိတ္ျပီးေတာ့
လာသမွ်ယာဥ္ေတြကို ပိုက္စိပ္တုိက္ရွာလိုက္ရမလား
1346
01:57:21,409 --> 01:57:23,002
ဆရာ?
1347
01:57:27,082 --> 01:57:29,676
တိုက်ိဳကလာတဲ့ ၅နာရီခြဲေလယာဥ္ အခုပဲဆိုက္တယ္
1348
01:57:29,751 --> 01:57:33,847
ေျပးလမ္းေပၚမွာ ႏွစ္စီးေရာက္ေနျပီ
ဘာစီလိုနာေလယာဥ္လည္း ဆိုက္ခါနီးျပီ
1349
01:57:33,922 --> 01:57:37,517
လူေပါင္း၁၅၀၀ေလာက္ ေလဆိပ္ကို၀င္လာေတာ့မယ္
1350
01:57:39,761 --> 01:57:42,890
အားလံုးကုိ အထဲကို၀င္ၾကေတာ့ ၀င္ၾကေတာ့
1351
01:57:42,973 --> 01:57:44,566
- လာ
- သြားၾကစို ့
1352
01:57:44,641 --> 01:57:45,984
သြားၾကစို ့
1353
01:58:15,672 --> 01:58:20,394
- စာရင္းသြင္းမလို ့လား ဆရာ?
- မသြင္းဘူး မသြင္းဘူး
1354
01:58:20,468 --> 01:58:22,311
ကြ်န္ေတာ္ ဒီေနရာကို သြားခ်င္တာပါ
1355
01:58:22,387 --> 01:58:24,515
ဧည့္သည္နားေနေဆာင္က ဟိုဘက္ေထာင့္ေလးနားမွာပါခင္ဗ်
1356
01:58:24,598 --> 01:58:28,523
ဂီတသံနားေထာင္ရင္း အနားယူနိုင္ပါတယ္
ဂ်က္ဇ္(Jazz)ၾကိဳက္လား?
1357
01:58:43,867 --> 01:58:47,792
Killer Joeသီခ်င္းတီးၾကမယ္
မေန ့ညက ေကာင္းေကာင္းတိုက္ထားတယ္
1358
01:58:47,871 --> 01:58:50,795
- ဟုတ္ကဲ့?
- ခင္ဗ်ားက ဘန္နီေဂၚဆန္လား?
1359
01:58:50,874 --> 01:58:53,172
ဟုတ္ပါတယ္ ဟုတ္ပါတယ္
ကြ်န္ေတာ္ပါပဲ
1360
01:58:54,544 --> 01:58:58,799
ကြ်န္ေတာ္က ဗစ္တာနာေဗာ့စကီးပါ
ခရာကိုးဇီးယားကလာတာ
1361
01:58:58,882 --> 01:59:04,514
ကြ်န္ေတာ့္အေဖ ဒန္မီနီနာေဗာ့စကီးက
ခင္ဗ်ားရဲ ့ပင္တိုင္ပရိတ္သတ္ပါ
1362
01:59:04,596 --> 01:59:06,473
အိုး ဂ်က္ဇ္ပရိတ္သတ္ေပါ့
၀မ္းသာတယ္ဗ်ာ
1363
01:59:08,099 --> 01:59:11,524
ခင္ဗ်ားနာမည္ေလး လက္မွတ္ထိုးေပးလို ့ရမလား?
1364
01:59:11,603 --> 01:59:15,653
ခဏေနမွလုပ္ေပးလို ့ရမလား?
ကြ်န္ေတာ္တို ့စေတာ့မွာ မလို ့ပါ
1365
01:59:15,732 --> 01:59:17,154
- ခဏေလာက္ပါပဲ
- ကြ်န္ေတာ္ေစာင့္ေနပါ့မယ္
1366
01:59:17,233 --> 01:59:18,735
အိုေက
1367
02:00:24,134 --> 02:00:26,011
တကၠဆီ တကၠဆီ
1368
02:00:47,991 --> 02:00:50,119
ဘယ္သြားခ်င္လို ့လဲ?
1369
02:00:53,621 --> 02:00:56,124
အိမ္ကိုျပန္ေတာ့မယ္
1369
02:00:57,305 --> 02:01:03,494
Translated By Myint Thu(ငွက္ကေလး-နည္းပညာ)
1370
02:01:03,666 --> 02:01:10,999
ဘာသာျပန္ဆိုသူ၏ Facebook Addressမွာ
www.facebook.com/myintthu.mhျဖစ္ပါသည္
ေက်းဇူးတင္ပါသည္။