1 00:00:39,540 --> 00:00:44,420 United Airlines announcing the arrival of Flight 9435 from Beijing. 2 00:00:44,462 --> 00:00:47,465 Customer service representative, report to Gate C42. 3 00:00:57,058 --> 00:01:02,063 All visitors to the US should line up at booths one through 15. 4 00:01:02,104 --> 00:01:06,859 Please have your I-94 forms filled out. 5 00:01:06,942 --> 00:01:10,696 - What's the purpose of your visit? - What is the purpose of your visit? 6 00:01:10,780 --> 00:01:13,741 What is the purpose of your visit? Business or pleasure? 7 00:01:13,783 --> 00:01:15,284 Just visiting. Shopping? 8 00:01:15,368 --> 00:01:16,285 Au plaisir. 9 00:01:16,369 --> 00:01:18,371 - Pleasure. - Business. 10 00:01:18,454 --> 00:01:20,164 How long will you be staying? 11 00:01:21,457 --> 00:01:23,209 Could I see your return ticket? 12 00:01:23,250 --> 00:01:26,671 - What's the purpose of your visit? - Business or pleasure? 13 00:01:26,754 --> 00:01:29,590 Enjoy your stay. Next. 14 00:01:29,674 --> 00:01:33,219 Please have your passports, immigration forms, I-94, 15 00:01:33,302 --> 00:01:36,889 and customs declarations ready to hand to the inspector. 16 00:01:40,059 --> 00:01:42,645 - Stand by. He's fishing. - Copy that. 17 00:01:42,728 --> 00:01:45,523 See this bunch of Mickey Mouse sweatshirts? 18 00:01:45,606 --> 00:01:48,359 That's the tour from China, connecting to Orlando. 19 00:01:48,442 --> 00:01:51,028 When was the last time you saw Chinese tourists 20 00:01:51,112 --> 00:01:54,740 on their way to Disney World without any cameras? 21 00:01:54,740 --> 00:01:57,618 Possible forged documents on 10 and 11. 22 00:02:05,292 --> 00:02:08,379 Sir. Sir. Passport. 23 00:02:10,589 --> 00:02:11,841 Thank you. 24 00:02:12,842 --> 00:02:16,178 Welcome, Mr. Navorski. 25 00:02:16,220 --> 00:02:18,139 Purpose of your visit? 26 00:02:18,180 --> 00:02:22,059 Business or pleasure? 27 00:02:35,990 --> 00:02:37,700 Sir, I have an IBIS hit on six. 28 00:02:37,783 --> 00:02:39,160 No! 29 00:02:39,243 --> 00:02:42,538 Mr. Navorski, please follow me. 30 00:02:42,580 --> 00:02:46,250 ...flight number 746 from Montreal 31 00:02:46,333 --> 00:02:49,879 must proceed to US Immigration before claiming their luggage. 32 00:02:49,962 --> 00:02:54,091 All right, Mr. Navorski, we'd like you to wait here, please. 33 00:02:54,175 --> 00:02:57,053 Next, please. 34 00:03:11,692 --> 00:03:14,987 What are you doing in the United States, Mr. Navorski? 35 00:03:19,992 --> 00:03:22,703 Yellow taxicab, please. 36 00:03:22,787 --> 00:03:26,040 Take me to Ramada Inn, 37 00:03:26,123 --> 00:03:29,585 161 Lexington. 38 00:03:33,339 --> 00:03:35,508 Staying at the Ramada Inn? 39 00:03:35,591 --> 00:03:37,968 Keep the change. 40 00:03:38,052 --> 00:03:41,305 Do you know anyone in New York? 41 00:03:41,389 --> 00:03:42,848 Yes. 42 00:03:42,932 --> 00:03:45,601 - Who? - Yes. 43 00:03:46,560 --> 00:03:50,356 - Who? - Yes. 44 00:03:50,439 --> 00:03:53,609 - No, do you know anyone in New York? - Yes. 45 00:03:53,651 --> 00:03:55,569 - Who? - Yes. 46 00:04:00,700 --> 00:04:02,952 161 Lexington. 47 00:04:03,035 --> 00:04:06,580 OK, Mr. Navorski, I need to see your return ticket, please. 48 00:04:07,790 --> 00:04:10,334 No, your return ticket. Your... 49 00:04:10,418 --> 00:04:12,545 - Oh... Yes. -Ah. 50 00:04:15,798 --> 00:04:17,717 This is just a standard procedure. 51 00:04:19,010 --> 00:04:21,887 I'm going to need the passport also. 52 00:04:21,971 --> 00:04:23,848 Oh... OK. 53 00:04:23,889 --> 00:04:25,433 - No, no. - Thank you. 54 00:04:25,516 --> 00:04:27,059 Mr. Navorski. 55 00:04:28,519 --> 00:04:31,022 That. Passport. 56 00:04:33,816 --> 00:04:35,693 That 57 00:04:41,282 --> 00:04:43,451 Mr. Navorski? Sorry to keep you waiting. 58 00:04:43,534 --> 00:04:48,706 I'm Frank Dixon, Director of Customs and Border Protection here at JFK. 59 00:04:48,789 --> 00:04:51,500 I help people with their immigration problems. 60 00:04:51,584 --> 00:04:54,253 We're looking for an interpreter for you. 61 00:04:54,337 --> 00:04:58,090 How are we doing on that? Do we have an interpreter? 62 00:04:58,174 --> 00:05:01,093 But I understand that you speak a little English. 63 00:05:01,177 --> 00:05:03,804 - Yes. - You do? 64 00:05:03,888 --> 00:05:07,141 I hope you don't mind if I eat while we talk. I've a bit of bad news. 65 00:05:07,224 --> 00:05:10,144 Your country has suspended all traveling privileges 66 00:05:10,227 --> 00:05:12,813 on passports issued by your government. 67 00:05:12,897 --> 00:05:15,816 And our State Department has revoked the visa 68 00:05:15,900 --> 00:05:18,235 that was going to allow you to enter the US. 69 00:05:18,319 --> 00:05:20,988 That's it in a nutshell, basically. 70 00:05:21,072 --> 00:05:25,368 While you were in the air there was a military coup in your country. 71 00:05:25,451 --> 00:05:28,412 Most of the dead were members of the Presidential Guard. 72 00:05:28,496 --> 00:05:30,956 They were attacked in the middle of the night. 73 00:05:31,040 --> 00:05:33,250 They got it all on GHN, I think. 74 00:05:33,334 --> 00:05:36,712 There were few civilian casualties. I'm sure your family's fine. 75 00:05:36,796 --> 00:05:40,508 Mr. Navorski, your country was annexed from the inside. 76 00:05:40,591 --> 00:05:43,219 The Republic of Krakozhia is under new leadership. 77 00:05:43,260 --> 00:05:46,138 Krakozhia. Krakozhia 78 00:05:47,682 --> 00:05:53,187 - Krakozhia. - Right. I don't think he gets it. 79 00:05:53,270 --> 00:05:56,399 Er... Let me... OK. Look. 80 00:05:56,482 --> 00:05:58,859 Imagine that these potato chips are Krakozhia. 81 00:05:58,901 --> 00:06:01,237 Kra-kozhia. 82 00:06:01,278 --> 00:06:02,780 - Kra-kozhia. - Yes. 83 00:06:02,822 --> 00:06:04,740 - Krakozhia. - OK. 84 00:06:04,824 --> 00:06:08,619 Er... So the potato chips are Krakozhia. 85 00:06:08,703 --> 00:06:12,289 - And this apple... - Big Apple. Big Apple. 86 00:06:12,373 --> 00:06:15,042 ...Big Apple represents the Liberty Rebels. 87 00:06:15,793 --> 00:06:17,712 OK? 88 00:06:18,963 --> 00:06:21,674 No more Krakozhia! OK? 89 00:06:21,757 --> 00:06:26,303 New government. Revolution. You understand? 90 00:06:26,387 --> 00:06:29,598 All the flights in and out of your country have been suspended. 91 00:06:29,640 --> 00:06:33,602 The new government has sealed all borders, so your visa's no longer valid. 92 00:06:33,686 --> 00:06:37,189 So, currently you are a citizen of nowhere. 93 00:06:37,273 --> 00:06:39,150 Now, we can't process you new papers 94 00:06:39,233 --> 00:06:44,989 until the US recognizes your country's new diplomatic reclassification. 95 00:06:45,072 --> 00:06:47,658 You don't qualify for asylum, refugee status, 96 00:06:47,700 --> 00:06:50,494 temporary protective status, humanitarian parole, 97 00:06:50,578 --> 00:06:54,498 or non-immigration work travel. You don't qualify for any of these. 98 00:06:54,540 --> 00:06:56,459 You are at this time simply... 99 00:06:58,753 --> 00:07:02,256 ...unacceptable. - Unacceptable. 100 00:07:02,298 --> 00:07:04,550 - Unacceptable. - Unacceptable. 101 00:07:04,633 --> 00:07:11,182 Big Apple tour includes Brooklyn Bridge, Empire State, Broadway show Cats. 102 00:07:11,265 --> 00:07:14,393 I got more bad news for you. Cats has closed. 103 00:07:14,477 --> 00:07:16,270 OK. OK. 104 00:07:16,354 --> 00:07:19,315 Now I go New York City. Thank you. 105 00:07:19,398 --> 00:07:23,361 No, Mr. Navorski. I cannot allow you to enter the United States at this time. 106 00:07:23,444 --> 00:07:26,822 - Krakozhia. - We can't allow you to go home either. 107 00:07:26,906 --> 00:07:30,576 You don't really have a home. Technically it doesn't exist. 108 00:07:30,659 --> 00:07:35,873 It's like a Twilight Zone. Do you get that show over there? 109 00:07:35,956 --> 00:07:39,168 Talking Tina, Zanti Misfits. 110 00:07:39,210 --> 00:07:41,504 Zanti Misfits was Outer Limits, sir. 111 00:07:41,587 --> 00:07:43,506 Really? It's not important. 112 00:07:43,589 --> 00:07:46,884 Where do I buy the Nike shoes? 113 00:07:46,926 --> 00:07:49,428 OK, Mr. Navorski, come here. 114 00:07:49,512 --> 00:07:51,681 Here's my dilemma, Mr. Navorski. 115 00:07:51,764 --> 00:07:55,434 You have no right to enter the US and I have no right to detain you. 116 00:07:55,518 --> 00:07:57,978 You have fallen through a crack in the system. 117 00:07:58,020 --> 00:08:01,774 - I am crack. - Yes. Until we get this sorted out, 118 00:08:01,857 --> 00:08:05,903 I will allow you to enter the International Transit Lounge. 119 00:08:05,986 --> 00:08:09,448 I'm going to sign a release form that is going to make you a free man. 120 00:08:09,532 --> 00:08:11,701 - Free? - Free. Free. 121 00:08:11,742 --> 00:08:17,540 Free to go anywhere you like in the International Transit Lounge. 122 00:08:17,581 --> 00:08:19,500 - OK? - OK. 123 00:08:19,583 --> 00:08:21,919 - OK. - OK. 124 00:08:21,961 --> 00:08:23,087 OK. 125 00:08:23,170 --> 00:08:25,715 Uncle Sam will have this sorted out by tomorrow, 126 00:08:25,798 --> 00:08:28,217 and welcome to the United States. Almost. 127 00:08:29,677 --> 00:08:31,637 - Thank you. - OK. All right. 128 00:08:31,721 --> 00:08:33,639 Thanks, Judge. 129 00:08:50,031 --> 00:08:54,035 Announcing the arrival of flight 76 from Singapore Airlines. 130 00:08:54,076 --> 00:08:55,995 Now, Mr. Navorski. 131 00:08:56,078 --> 00:08:57,788 Mr. Navorski. Mr. Navorski. 132 00:08:57,872 --> 00:09:00,374 This is the International Transit Lounge. 133 00:09:00,458 --> 00:09:03,419 You are free to wait here. These are food vouchers. 134 00:09:03,461 --> 00:09:07,548 You can use them in the Food Court. Your Krakozhian money is no good here. 135 00:09:07,631 --> 00:09:10,426 This is a 15-minute, prepaid calling card. 136 00:09:10,509 --> 00:09:12,803 You may call home, if you like. 137 00:09:12,845 --> 00:09:16,807 This, in case we need to contact you, is a pager. 138 00:09:16,849 --> 00:09:20,061 You must keep this with you at all times. 139 00:09:20,144 --> 00:09:25,524 Here is an ID badge for you to get into CBP. Beyond those doors... 140 00:09:25,608 --> 00:09:29,195 Mr. Navorski. I'm going to need you to look at me. 141 00:09:29,278 --> 00:09:31,947 Beyond those doors is American soil. 142 00:09:32,031 --> 00:09:34,575 Mr. Dixon wants me to make it clear 143 00:09:34,617 --> 00:09:37,286 that you are not to enter through those doors. 144 00:09:37,370 --> 00:09:41,582 You are not to leave this building. America is closed. 145 00:09:41,624 --> 00:09:43,542 America closed. 146 00:09:44,835 --> 00:09:46,587 What I do? 147 00:09:47,755 --> 00:09:51,300 There's only one thing you can do here, Mr. Navorski. 148 00:09:51,384 --> 00:09:53,594 Shop. 149 00:09:53,678 --> 00:09:57,932 Passengers of flight 854 New York/Warsaw. . 150 00:09:58,015 --> 00:09:59,934 brass band plays] 151 00:10:04,689 --> 00:10:08,859 ...the international community tries to secure a peaceful resolution. 152 00:10:08,943 --> 00:10:13,155 The populace has to wonder if they will ever find political stability, 153 00:10:13,239 --> 00:10:18,411 or find the leadership to secure their place on the world stage. 154 00:10:18,494 --> 00:10:21,080 And next this hour, looking to buy a 90-foot yacht? 155 00:10:27,211 --> 00:10:31,215 ...taken hostage. We're hearing that the Vice President has been killed 156 00:10:31,257 --> 00:10:35,344 along with four cabinet members, 13 injured soldiers and 20 civilians. 157 00:10:35,428 --> 00:10:38,472 By dawn, rebel leaders had surrounded the state houses. 158 00:10:38,556 --> 00:10:42,351 In a symbolic gesture, the national flag of Krakozhia was torn down 159 00:10:42,435 --> 00:10:45,479 from the Presidential Palace and the parliament building. 160 00:11:10,296 --> 00:11:12,173 Please. Please. 161 00:11:13,007 --> 00:11:14,425 Television. 162 00:11:19,055 --> 00:11:22,141 Passenger Chen Wan-Shiu and Liu Tao-Jing, 163 00:11:22,224 --> 00:11:25,436 please come to podium to pick up your boarding passes. 164 00:11:38,991 --> 00:11:43,996 This is just in. Last night a military coup overthrew the government of Krakozhia. 165 00:11:44,038 --> 00:11:46,749 Bombing and gunfire were heard through the night. 166 00:11:46,832 --> 00:11:48,918 Although details are unclear, 167 00:11:48,959 --> 00:11:54,215 we are told that President Vagobagin and his aides have been taken hostage. 168 00:11:54,298 --> 00:11:57,134 Bonjour, monsieur. You are a Red Carpet Club member? 169 00:11:59,553 --> 00:12:03,516 I need to see your boarding pass and club card, sir. 170 00:12:03,557 --> 00:12:06,602 I'm sorry, sir. This is a private lounge. 171 00:12:06,686 --> 00:12:09,939 The public lounge is downstairs. 172 00:12:11,399 --> 00:12:16,946 The tiniest nation in the region has been shaken by another uprising. 173 00:12:16,987 --> 00:12:21,659 Krakozhia has been involved in civil war throughout the late '80s and '90s 174 00:12:21,742 --> 00:12:24,620 as it has tried to transition from Communist rule. 175 00:12:49,603 --> 00:12:51,522 - Watch it! - Please. 176 00:12:52,898 --> 00:12:54,817 Please, telephone? Telephone? 177 00:12:55,860 --> 00:12:57,778 Telephone? 178 00:13:00,531 --> 00:13:04,076 Please. Please. 179 00:13:33,689 --> 00:13:37,568 For security reasons, please keep your luggage with you at all times. 180 00:13:37,651 --> 00:13:42,490 Unattended luggage will be removed for inspection and may be destroyed. 181 00:13:56,462 --> 00:14:01,050 Oh, my God. Oh, my God, you broke my bag! 182 00:14:01,133 --> 00:14:04,679 I got this in Paris. This is my favorite bag. 183 00:14:04,762 --> 00:14:09,767 I can't believe you just broke my bag! Mom, Dad! He broke my bag! 184 00:14:18,734 --> 00:14:23,322 - Food document. - Excuse me. Stop it. Stop it. 185 00:14:23,364 --> 00:14:25,783 Do you have an appointment? 186 00:14:25,866 --> 00:14:31,539 I don't let anyone to look at my trash without an appointment. 187 00:14:31,622 --> 00:14:34,500 I have an opening next Tuesday. 188 00:14:34,583 --> 00:14:38,379 Tuesday. Tuesday, Monday, Tuesday, Wednesday, Tuesday. 189 00:14:38,421 --> 00:14:42,091 It will be good time for you to come back and get lost. 190 00:14:42,133 --> 00:14:44,385 OK, goodbye. Sorry. 191 00:14:46,178 --> 00:14:48,097 Tuesday. 192 00:17:40,019 --> 00:17:41,979 Don't shoot! 193 00:17:49,528 --> 00:17:54,867 She sleeps 12, Frank. Has a 120-volt generator, wet bar, gas range. 194 00:17:54,950 --> 00:17:56,827 She looks amazing. 195 00:17:56,911 --> 00:17:59,455 She's my pot of gold at the end of the rainbow. 196 00:17:59,538 --> 00:18:02,249 She's a beautiful boat and I hope you get her soon. 197 00:18:02,333 --> 00:18:05,336 - You've earned her. - Thank you, Frank. 198 00:18:05,419 --> 00:18:08,047 - You have. - Actually, I bought her yesterday. 199 00:18:08,130 --> 00:18:11,008 Come on. Congratulations! 200 00:18:11,050 --> 00:18:13,552 I'm nominating you to take my place. 201 00:18:14,261 --> 00:18:17,765 You will assume the duties of acting Field Commissioner 202 00:18:17,848 --> 00:18:20,518 until you get approval from Washington. 203 00:18:20,601 --> 00:18:22,978 Really? I don't know what to say. 204 00:18:23,854 --> 00:18:27,358 - Jesus. Richard, is this real? - It's real, Frank, it's real. 205 00:18:27,400 --> 00:18:29,777 Don't pretend to be surprised. 206 00:18:31,696 --> 00:18:35,116 You've been waiting for me to retire or drop dead for years now. 207 00:18:35,199 --> 00:18:37,827 No, I haven't been waiting for you to retire. 208 00:18:39,829 --> 00:18:41,372 That's all right, Frank. 209 00:18:41,455 --> 00:18:44,959 My retirement will become official the day you get sworn in. 210 00:18:48,045 --> 00:18:51,841 - You've waited a long time for this. - I have. 211 00:18:51,924 --> 00:18:55,428 Just be careful about the inspection process. 212 00:18:55,511 --> 00:18:58,389 I will. I've been here for 17 years... 213 00:18:58,472 --> 00:19:01,600 We're talking about the Field Commissioner position. 214 00:19:01,642 --> 00:19:05,813 People are going to look to you for leadership, to set an example. 215 00:19:07,898 --> 00:19:10,067 What are you saying? 216 00:19:12,111 --> 00:19:15,448 I'm saying the job is yours to lose. 217 00:19:15,531 --> 00:19:19,660 Ship the Colombians off to asylum hearings, 218 00:19:19,744 --> 00:19:22,413 and call the parents of those kids from Long Island. 219 00:19:22,496 --> 00:19:25,291 Tell them it was a bad idea to let them go to Jamaica. 220 00:19:25,332 --> 00:19:28,544 Come on, let's go. South America and Madrid are on the tarmac. 221 00:19:28,627 --> 00:19:30,880 I want them out of here in half an hour. 222 00:19:35,134 --> 00:19:37,678 Mr. Thurman. 223 00:19:37,762 --> 00:19:41,891 There's a man walking around the terminal in a bathrobe. 224 00:19:41,932 --> 00:19:45,353 I know, sir. You put him there. 225 00:20:04,372 --> 00:20:06,374 Welcome to the United States. 226 00:20:06,415 --> 00:20:07,917 Next! 227 00:20:11,504 --> 00:20:13,130 I need visa. 228 00:20:13,172 --> 00:20:16,550 Where's your green form? I can't do anything without it. 229 00:20:16,634 --> 00:20:18,511 Go to the wall. 230 00:20:18,552 --> 00:20:20,012 Next! 231 00:20:22,223 --> 00:20:23,974 Sir. 232 00:20:26,977 --> 00:20:29,397 The light green form. 233 00:20:32,191 --> 00:20:35,861 I love New York... 234 00:20:35,945 --> 00:20:38,364 - I love it! - New York 235 00:20:39,990 --> 00:20:44,620 I love New York 236 00:20:45,871 --> 00:20:50,042 I love New York... 237 00:20:54,839 --> 00:20:57,133 Light green. 238 00:20:59,218 --> 00:21:02,471 Mr. Navorski, you cannot get into New York without a visa. 239 00:21:02,555 --> 00:21:04,640 You cannot get a visa without a passport, 240 00:21:04,724 --> 00:21:07,435 and you cannot get a new passport without a country. 241 00:21:07,518 --> 00:21:10,021 There's nothing we can do for you here. 242 00:21:10,062 --> 00:21:11,981 I give you light green. 243 00:21:12,023 --> 00:21:15,192 I'm sorry, but you've wasted an entire day. 244 00:21:15,234 --> 00:21:17,153 At this time you are simply... 245 00:21:18,612 --> 00:21:21,240 - Unacceptable. - Yes. 246 00:21:21,282 --> 00:21:22,241 Unacceptable. 247 00:21:24,326 --> 00:21:26,078 Why is he still here? 248 00:21:26,120 --> 00:21:30,249 You released him, sir. You put him there. 249 00:21:30,291 --> 00:21:34,086 Why doesn't he walk out the doors? Why doesn't he try to escape? 250 00:21:34,170 --> 00:21:38,924 - Sir, you told him to wait. - I didn't think he'd actually do it. 251 00:21:41,635 --> 00:21:45,222 I mean, he's in a crack. Who the hell waits in a crack? 252 00:21:45,264 --> 00:21:49,560 No news from the State Department, but we can deport him in a few days. 253 00:21:49,643 --> 00:21:53,230 Yeah, it could be a few days. It could be a week, two weeks, a month. 254 00:21:53,272 --> 00:21:56,942 Who knows what this guy is thinking, what gulag he escaped from. 255 00:21:56,984 --> 00:21:58,903 Next! 256 00:22:01,030 --> 00:22:03,324 Everything he does comes back to me. 257 00:22:03,366 --> 00:22:07,078 - You want him back in the holding cell? - No, I'll show him the door. 258 00:22:09,246 --> 00:22:10,581 Hello. 259 00:22:11,582 --> 00:22:13,501 Hello. 260 00:22:14,377 --> 00:22:17,755 - Do you have an appointment? - Yes. 9.30. 261 00:22:17,838 --> 00:22:20,966 Food document, trash. Tuesday. 262 00:22:21,050 --> 00:22:24,303 Tuesday. I hate the Tuesday. 263 00:22:24,387 --> 00:22:25,888 Excuse me. 264 00:22:51,288 --> 00:22:55,167 Airports are tricky places, Mr. Navorski. 265 00:22:55,209 --> 00:22:57,878 I'm about to tell you something. 266 00:22:57,920 --> 00:23:00,506 Something you can never repeat to anyone. 267 00:23:00,589 --> 00:23:03,217 Do you understand? It's a secret. 268 00:23:03,259 --> 00:23:05,845 - Secret? - Yes, a secret. 269 00:23:05,928 --> 00:23:11,100 At 12 o'clock today, the guards at those doors will leave their posts 270 00:23:11,183 --> 00:23:14,645 and their replacements are going to be five minutes late. 271 00:23:14,729 --> 00:23:16,772 Late five minutes. 272 00:23:16,856 --> 00:23:21,819 Yes. Late five minutes. At 12 o'clock. Just today. Just this once. 273 00:23:21,861 --> 00:23:24,071 No one is going to be watching those doors. 274 00:23:24,155 --> 00:23:28,659 - And no one will be watching you. - So, America not closed. 275 00:23:28,701 --> 00:23:29,827 No. 276 00:23:29,910 --> 00:23:33,914 America, for five minutes, is open. 277 00:23:33,998 --> 00:23:36,042 Have a nice life, Mr. Navorski. 278 00:23:45,426 --> 00:23:48,763 Catch and release. it's simple. Sometimes you land a small fish. 279 00:23:48,846 --> 00:23:51,807 You unhook him and place him back in the water. 280 00:23:51,849 --> 00:23:56,479 You set him free so that somebody else can have the pleasure of catching him. 281 00:23:59,523 --> 00:24:01,692 All right, here we go. 282 00:24:01,776 --> 00:24:03,944 OK. Call them off. 283 00:24:03,986 --> 00:24:06,238 Johnson, clear the doors. 284 00:24:09,116 --> 00:24:10,201 All right. Go. 285 00:24:10,242 --> 00:24:13,412 Get out of there. All right, there's the door. 286 00:24:14,372 --> 00:24:16,123 All right. 287 00:24:16,165 --> 00:24:18,876 Here we go. Now where is he? 288 00:24:18,959 --> 00:24:21,754 - There he is. - No, that's not him. 289 00:24:21,796 --> 00:24:23,714 There he is. 290 00:24:23,798 --> 00:24:25,257 All right, Viktor. 291 00:24:25,966 --> 00:24:27,468 Here we go. 292 00:24:43,859 --> 00:24:47,571 What's so complicated? Exit, Viktor. 293 00:24:47,655 --> 00:24:50,950 Come on. In a few minutes, you'll be somebody else's problem. 294 00:24:51,033 --> 00:24:53,160 He wants to make sure nobody's watching. 295 00:24:53,244 --> 00:24:55,621 I told him nobody would be watching. 296 00:24:55,663 --> 00:24:58,999 Come on. All right, here we go. 297 00:24:59,083 --> 00:25:01,460 - Call the Airport Police. - He's on his way. 298 00:25:03,170 --> 00:25:04,130 Excuse me. 299 00:25:23,691 --> 00:25:26,277 You got it. There we go. 300 00:25:26,360 --> 00:25:29,530 He's got to get a running start, I guess. 301 00:25:29,613 --> 00:25:31,991 Just leave. Just leave. 302 00:25:32,074 --> 00:25:34,076 Leave. Leave. 303 00:25:34,160 --> 00:25:37,580 What are you doing? Why is he kneeling? Is he praying? 304 00:25:37,663 --> 00:25:40,124 No. He's tying his shoelace. 305 00:25:45,421 --> 00:25:47,631 Come on, leave. 306 00:25:47,673 --> 00:25:49,592 Get the cameras. 307 00:25:56,182 --> 00:25:59,685 Where is he? Where is he? 308 00:26:04,023 --> 00:26:06,859 - To the left of here. - No. He was at the door. 309 00:26:06,901 --> 00:26:09,779 - Just go a little left. - All right. All right. 310 00:26:18,412 --> 00:26:19,789 I wait. 311 00:26:26,587 --> 00:26:29,757 What are you looking at? Go back to work. Thank you. 312 00:26:37,014 --> 00:26:40,059 Oh, God. Oh, shit. 313 00:26:48,025 --> 00:26:50,986 - This belong you? - Thank you. 314 00:26:51,070 --> 00:26:52,905 Oh, shit. 315 00:26:54,281 --> 00:26:57,451 See? Wet floor. 316 00:26:57,535 --> 00:26:59,036 That you. 317 00:26:59,120 --> 00:27:00,579 I'm so late. 318 00:27:00,621 --> 00:27:03,290 Buenos Aires. I can't remember the gate. 319 00:27:03,374 --> 00:27:05,459 Gate 24. 320 00:27:05,501 --> 00:27:07,837 - You sure? - Yes. 321 00:27:09,338 --> 00:27:11,048 Thanks. 322 00:27:11,132 --> 00:27:13,884 Ladies and gentlemen... 323 00:27:13,926 --> 00:27:15,970 Wait. 324 00:27:16,012 --> 00:27:18,639 For you. Payless Shoes. 325 00:27:18,723 --> 00:27:21,225 Second floor. Sensible heels. 326 00:27:33,779 --> 00:27:35,990 - Hi, baby. - Come here, you. 327 00:27:41,912 --> 00:27:47,376 I think he's CIA. The CIA put him here to spy on us. 328 00:27:47,460 --> 00:27:51,172 You don't know what you're talking about. He doesn't speak English. 329 00:27:51,213 --> 00:27:53,591 If he could learn to speak, this guy. 330 00:27:53,632 --> 00:27:57,553 He can't speak English, how could he have a meeting with a beautiful woman? 331 00:27:57,595 --> 00:27:58,888 A flight attendant. 332 00:27:58,971 --> 00:28:01,349 - So, she's CIA, too? - No. 333 00:28:01,432 --> 00:28:06,937 She look like a Russian. KGB. She gave him heel of her shoes. 334 00:28:07,021 --> 00:28:08,898 And he gave her a piece of the paper. 335 00:28:08,981 --> 00:28:13,319 - Was it microfilm? - A coupon from Payless Shoes. 336 00:28:13,402 --> 00:28:15,780 Must be some kind of the code. 337 00:28:15,821 --> 00:28:20,534 You been spending too much time inhaling them cleaning products. 338 00:28:20,618 --> 00:28:23,496 I'm warning you guys. You watch yourself. 339 00:28:23,537 --> 00:28:28,417 This guy is here for a reason. And I think that reason is us. 340 00:28:48,646 --> 00:28:49,939 Excuse me, buddy. 341 00:29:10,876 --> 00:29:12,378 What's going on? 342 00:29:12,461 --> 00:29:15,548 It's Navorski. He's figured out the quarters. 343 00:29:38,946 --> 00:29:42,366 Good afternoon. Welcome to Burger King. IVIay I take your order? 344 00:29:45,745 --> 00:29:47,246 Keep the change. 345 00:30:07,099 --> 00:30:08,392 Excuse me. 346 00:30:13,064 --> 00:30:16,067 OK, go. Go. 347 00:30:18,027 --> 00:30:20,905 Good boy. Thank you. 348 00:30:22,031 --> 00:30:22,990 Bye-bye. 349 00:30:40,216 --> 00:30:42,677 Welcome to Burger King. May I take your... 350 00:30:53,187 --> 00:30:55,106 Brass band plays] 351 00:31:08,285 --> 00:31:11,997 "Crisis. Crisis in Krakozhia. " 352 00:31:12,039 --> 00:31:14,041 Now that heavy fighting has subsided 353 00:31:14,083 --> 00:31:17,044 and both sides have dug in for the long winter ahead, 354 00:31:17,128 --> 00:31:21,298 it's clear that the future of Krakozhia may be in doubt for some time to come. 355 00:31:21,340 --> 00:31:25,011 Meanwhile, the people of Krakozhia suffer the consequences. 356 00:31:25,094 --> 00:31:28,180 "And food... in... " 357 00:31:28,264 --> 00:31:30,808 ...have caused food and energy shortages. 358 00:31:30,891 --> 00:31:32,768 In Krakozhia. " 359 00:31:54,415 --> 00:31:59,003 "The story of Broadway is the... " 360 00:32:03,549 --> 00:32:09,430 "The cast of comedy hit Friends 361 00:32:10,097 --> 00:32:13,726 which is set in New York. " 362 00:32:14,602 --> 00:32:18,981 Friends. 363 00:32:26,572 --> 00:32:30,034 Due to the heavy snowfall, all flights have been cancelled... 364 00:32:40,002 --> 00:32:43,673 "Wayne Newton is 61 today. " 365 00:32:43,756 --> 00:32:45,675 "It's a miracle. " 366 00:32:47,051 --> 00:32:51,764 "Korean conjoined twins separated today in Maine. " 367 00:32:51,847 --> 00:32:55,059 "Chances of survival 50-50." 368 00:32:55,142 --> 00:32:56,352 50-50. 369 00:33:00,022 --> 00:33:02,191 Next. 370 00:33:03,693 --> 00:33:05,861 Let me ask you something, Mr. Navorski. 371 00:33:05,903 --> 00:33:09,407 Why do you wait here every day when there's nothing I can do for you? 372 00:33:09,448 --> 00:33:15,246 Your new visa will not arrive until your country is recognized by the US. 373 00:33:15,329 --> 00:33:17,289 You have two stamp. 374 00:33:17,373 --> 00:33:20,209 One red, one green. 375 00:33:20,292 --> 00:33:25,548 - So? - I have chance to go New York, 50-50. 376 00:33:29,093 --> 00:33:32,972 Yes. That's a beautiful way to look at it, but America doesn't work that way. 377 00:33:46,736 --> 00:33:51,157 As acting Field Commissioner, I've created a new position here at JFK. 378 00:33:51,198 --> 00:33:55,369 Transportation Liaison for Passenger Assistance. 379 00:33:56,162 --> 00:33:59,415 Sir, what will that person do? 380 00:34:04,003 --> 00:34:06,922 Thank you. I'll take it from here. 381 00:34:09,091 --> 00:34:12,720 I'm Transportation Liaison in charge of Passenger Assistance. 382 00:34:21,020 --> 00:34:23,397 No carts, no quarters. No quarters, no food. 383 00:34:23,481 --> 00:34:27,818 It'll be days before he goes through the doors in violation of section 2.14 384 00:34:27,860 --> 00:34:29,820 Then he's somebody else's problem. 385 00:34:29,862 --> 00:34:32,865 Why don't we tag him in violation of section 2.14 now? 386 00:34:32,948 --> 00:34:34,367 Then ship him to detention. 387 00:34:34,450 --> 00:34:36,535 He has to break the law by leaving. 388 00:34:36,619 --> 00:34:39,830 I won't lie, particularly to get rid of somebody like him. 389 00:35:14,573 --> 00:35:16,909 - Sorry, buddy. - Honey! 390 00:35:38,764 --> 00:35:41,183 Put it down. Put it down. 391 00:35:42,560 --> 00:35:44,437 Put it down. 392 00:35:45,438 --> 00:35:48,941 You try to take my mop. You try to take my floor. 393 00:35:49,025 --> 00:35:53,279 It's my job. Stay off my floor. Stay away from my mop. 394 00:35:53,362 --> 00:35:55,906 - Food. - If you touch it again, I kill you. 395 00:36:09,545 --> 00:36:11,797 Hey. I'm Enrique Cruz. 396 00:36:15,092 --> 00:36:17,011 We need to talk. 397 00:36:21,140 --> 00:36:24,602 - I want to make a deal with you. - What deal? 398 00:36:24,685 --> 00:36:27,938 I need information on CBP Officer Torres. 399 00:36:27,980 --> 00:36:30,900 You feed me information about her and I'll feed you. 400 00:36:30,983 --> 00:36:34,278 - What do you want know? - You see her every day. 401 00:36:34,362 --> 00:36:38,824 I want to know what makes her knees weak. 402 00:36:38,866 --> 00:36:43,913 What makes her blood boil and her body tingle. 403 00:36:43,996 --> 00:36:47,124 She's a wild stallion and you'll help me break her. 404 00:36:47,208 --> 00:36:48,626 I'm... 405 00:36:48,709 --> 00:36:50,836 I'm her man of mystery. 406 00:36:50,878 --> 00:36:55,633 - Officer Torres is wild stallion? - Her name is Delores. 407 00:36:55,716 --> 00:36:59,512 You help me to win her heart and you'll never go hungry again. 408 00:37:01,847 --> 00:37:04,350 - I do this. - Really? Promise? 409 00:37:04,433 --> 00:37:07,520 - Yes. - OK. Thank you. 410 00:37:08,270 --> 00:37:10,564 What mean, "wild stallion"? 411 00:37:17,405 --> 00:37:20,825 Officer Torres. My friend say you are stallion. 412 00:37:20,908 --> 00:37:22,827 Mr. Navorski. 413 00:37:22,910 --> 00:37:25,746 - A what? - Stallion, like a horse. 414 00:37:25,788 --> 00:37:27,832 Stand behind the yellow line. 415 00:37:27,915 --> 00:37:30,543 - It's beautiful horse. - Who said that? 416 00:37:30,626 --> 00:37:35,506 - My friend drive the food. - Mr. Navorski, behind the yellow line. 417 00:37:35,589 --> 00:37:38,551 - I will help once it's your turn. - I'll get light green. 418 00:37:38,634 --> 00:37:41,762 - Light green form. - I'll be back. 419 00:37:43,681 --> 00:37:45,725 Mm. 420 00:37:45,766 --> 00:37:47,685 She say one thing. 421 00:37:49,895 --> 00:37:54,025 - Very important. - What? What did she tell you? 422 00:37:56,235 --> 00:37:58,029 Something wrong with the salmon? 423 00:37:58,070 --> 00:37:59,780 Need gorchitsa. 424 00:37:59,822 --> 00:38:00,948 What? 425 00:38:02,116 --> 00:38:03,159 Mustard. Mustard? 426 00:38:03,242 --> 00:38:05,953 - Mustard? - Yes. Please. 427 00:38:10,041 --> 00:38:11,959 Thank you. 428 00:38:19,717 --> 00:38:22,470 Officer Torres, you like the films? 429 00:38:22,553 --> 00:38:24,805 - Movies? - Not so much. 430 00:38:24,847 --> 00:38:27,975 - The Rockettes? - Can't afford it. 431 00:38:28,017 --> 00:38:30,353 - What do you like? - Conventions. 432 00:38:31,854 --> 00:38:33,939 Conventions. What is? 433 00:38:33,981 --> 00:38:38,486 - Conventions. - Conventions? 434 00:38:38,569 --> 00:38:40,488 This is like secret place you go? 435 00:38:41,280 --> 00:38:46,994 She go to these conventions dressed as Yeoman Rand. 436 00:38:47,078 --> 00:38:48,954 - Yeoman Rand. - She's a Trekkie. 437 00:38:49,038 --> 00:38:52,083 Favorite episode is Doomsday Machine. 438 00:38:57,546 --> 00:38:59,006 Now, listen, Viktor. 439 00:38:59,048 --> 00:39:01,550 You can ask her something that is very important. 440 00:39:01,592 --> 00:39:03,135 - OK. - Look... 441 00:39:11,519 --> 00:39:13,270 - I wait. - Enjoy your visit. 442 00:39:15,731 --> 00:39:16,941 Next. 443 00:39:20,277 --> 00:39:23,531 - Officer Torres. - Mr. Navorski. 444 00:39:23,572 --> 00:39:26,325 You have choose. 445 00:39:26,409 --> 00:39:31,622 Man with money or man with love? 446 00:39:35,668 --> 00:39:37,586 What is choose? 447 00:39:41,757 --> 00:39:44,260 She had a boyfriend? 448 00:39:44,301 --> 00:39:47,221 For how long? Two years? 449 00:39:47,304 --> 00:39:48,681 What happened? 450 00:39:50,099 --> 00:39:51,225 He chit. 451 00:39:51,308 --> 00:39:54,020 - What? - He chit. 452 00:39:54,061 --> 00:39:56,313 Eat shit? 453 00:39:56,355 --> 00:39:58,983 He chit. He chit. He chit. 454 00:39:59,025 --> 00:40:04,113 - Repeat exactly what she said. - He chit. She catch him. So... 455 00:40:04,155 --> 00:40:06,198 - He cheats. - Yes. 456 00:40:06,282 --> 00:40:09,744 What we call krushkach. We say krushkach. 457 00:40:09,827 --> 00:40:12,121 One man, two womans. 458 00:40:12,163 --> 00:40:14,081 So. Mm. 459 00:40:14,874 --> 00:40:16,500 Crowded, you know. 460 00:40:17,752 --> 00:40:20,004 OK. He cheats. 461 00:40:20,087 --> 00:40:21,672 - You say "cheats". - He chit. 462 00:40:21,756 --> 00:40:24,300 - No, "cheat". - Enrique. 463 00:40:25,092 --> 00:40:27,261 You, no chit. 464 00:40:27,345 --> 00:40:28,429 - No cheat. - No chit. 465 00:40:28,471 --> 00:40:30,556 No. I won't cheat. 466 00:40:30,639 --> 00:40:33,768 She's a nice girl. She won't take your chitting. 467 00:40:39,148 --> 00:40:40,107 Next. 468 00:40:41,275 --> 00:40:45,196 Officer Torres. Have you been ever in the love? 469 00:40:45,279 --> 00:40:48,741 Enough, Viktor. Who is it? 470 00:40:48,783 --> 00:40:51,077 Who's telling you to ask me these things? 471 00:40:51,160 --> 00:40:53,579 It's a man of misery. 472 00:40:56,248 --> 00:40:58,084 Misery? 473 00:40:58,125 --> 00:41:02,254 - Mystery? - No, no. Misery. Man of misery. 474 00:41:03,005 --> 00:41:04,965 He's so sick. He's so in love. 475 00:41:06,926 --> 00:41:08,678 But what did she say? 476 00:41:08,761 --> 00:41:11,847 She did say, "Next! Next!" 477 00:41:11,931 --> 00:41:14,558 And now she say, "Please. Please come. " 478 00:41:14,642 --> 00:41:17,561 That's... Wait. 479 00:41:21,399 --> 00:41:24,402 - I coming now. - No, wait. Viktor. 480 00:41:24,485 --> 00:41:27,196 Viktor, just tell me more. 481 00:41:27,279 --> 00:41:29,198 I coming. I coming. 482 00:41:29,281 --> 00:41:31,158 Please, please. 483 00:41:47,508 --> 00:41:52,179 Beeper went off. Started beeping. So, I grab. I come. 484 00:41:52,221 --> 00:41:54,890 We have an idea. 485 00:41:54,932 --> 00:41:57,059 Would you like something to eat? 486 00:41:57,101 --> 00:41:59,603 No. No food. I stuffed. 487 00:42:02,189 --> 00:42:04,567 OK. All right. 488 00:42:04,650 --> 00:42:05,860 Thank you. 489 00:42:05,901 --> 00:42:09,530 So, Mr. Navorski, I have some very good news for you. 490 00:42:09,613 --> 00:42:11,323 What? 491 00:42:11,365 --> 00:42:14,744 I've figured out a way to get you out of this airport. 492 00:42:14,827 --> 00:42:16,412 How? 493 00:42:16,495 --> 00:42:20,499 Well, we have laws here that protect aliens 494 00:42:20,541 --> 00:42:24,045 who have a credible fear of returning to their own country. 495 00:42:24,128 --> 00:42:26,505 If we can establish this fear with you, 496 00:42:26,589 --> 00:42:31,927 then the CBP will be forced to begin Expedited Removal Procedures, 497 00:42:32,011 --> 00:42:37,600 to bring you to an immigration judge and let you plead your case for asylum. 498 00:42:37,683 --> 00:42:39,769 - Asylum? - Mm-hm, asylum. 499 00:42:39,852 --> 00:42:44,690 Unfortunately, the courts are so backed up with asylum cases 500 00:42:44,774 --> 00:42:49,445 that the soonest you'd get before a judge would be six months from now. 501 00:42:49,528 --> 00:42:53,074 Yes, and we would have no choice 502 00:42:53,115 --> 00:42:58,162 but to let you go for those six months. It's the law. You'd be released. 503 00:42:58,245 --> 00:43:01,290 You would be free to wait in New York until your court date. 504 00:43:01,374 --> 00:43:06,462 But, believe it or not, most people never show up before the judge. 505 00:43:06,545 --> 00:43:10,299 - So I go New York City? - Uh-huh. 506 00:43:10,341 --> 00:43:12,635 You can go to New York City tonight. 507 00:43:12,677 --> 00:43:17,556 But, you only get to go if we can establish a credible fear. 508 00:43:17,598 --> 00:43:19,225 - Fear? - Mm-hm, fear. 509 00:43:19,308 --> 00:43:20,768 - Fear. - Fear. 510 00:43:20,810 --> 00:43:22,978 From what? 511 00:43:23,020 --> 00:43:24,814 That's the best part. 512 00:43:24,855 --> 00:43:29,151 It doesn't matter what you're afraid of. it's all the same to Uncle Sam. 513 00:43:29,235 --> 00:43:31,654 So I'm going to ask you one question, 514 00:43:31,737 --> 00:43:35,825 if you give me the correct answer, I can get you out of this airport tonight. 515 00:43:38,119 --> 00:43:40,037 So, I answer one question. 516 00:43:41,372 --> 00:43:43,708 Go to New York City. Tonight. 517 00:43:43,791 --> 00:43:46,794 - Tonight. - Tonight. 518 00:43:50,423 --> 00:43:53,050 - OK. - OK. 519 00:43:53,134 --> 00:43:54,260 All right. 520 00:43:54,301 --> 00:43:58,806 Do you, at this time, have any fear of returning to your own country? 521 00:43:58,889 --> 00:44:00,766 No. 522 00:44:05,354 --> 00:44:07,690 OK. Let me try it again. 523 00:44:08,774 --> 00:44:11,527 - Your country's at war. - Yes. War. 524 00:44:11,569 --> 00:44:14,905 There are men in the streets with guns. Political persecution. 525 00:44:14,989 --> 00:44:17,283 - Yes. It's terrible. - Yeah, it's horrible. 526 00:44:17,366 --> 00:44:19,493 And God only knows what could happen. 527 00:44:19,535 --> 00:44:22,038 Innocent people are torn from their beds. 528 00:44:22,121 --> 00:44:24,915 On Tuesdays. I hate Tuesdays. 529 00:44:24,957 --> 00:44:27,001 So you're afraid. 530 00:44:27,043 --> 00:44:30,129 - From what? - Krakozhia. 531 00:44:30,212 --> 00:44:32,923 You're afraid of Krakozhia. 532 00:44:32,965 --> 00:44:34,925 Krakozhia? 533 00:44:35,009 --> 00:44:41,223 No, I am not afraid from Krakozhia. I'm a little afraid of this room. 534 00:44:43,100 --> 00:44:46,896 I'm talking about bombs. I'm talking about human dignity. 535 00:44:46,979 --> 00:44:47,938 Human rights. 536 00:44:47,980 --> 00:44:52,651 Viktor, please don't be afraid to tell me you're afraid of Krakozhia. 537 00:44:53,569 --> 00:44:57,907 Is home. I am not afraid from my home. 538 00:44:59,825 --> 00:45:03,621 So? I go to New York City now? 539 00:45:05,164 --> 00:45:07,083 - No. - No? 540 00:45:09,251 --> 00:45:10,670 OK. 541 00:45:10,711 --> 00:45:14,674 - I'm afraid from ghosts. - Thanks very much. 542 00:45:14,757 --> 00:45:17,718 - I'm afraid from Dracula. - Thanks a lot. 543 00:45:18,636 --> 00:45:23,140 I'm afraid from Wolfmens, afraid from sharks. 544 00:45:23,182 --> 00:45:24,475 Thanks a lot. 545 00:45:29,647 --> 00:45:31,565 Damn. 546 00:45:34,568 --> 00:45:39,073 - Why you do this? - Nobody read the sign in America. 547 00:45:40,783 --> 00:45:42,660 This is the only fun I have. 548 00:45:43,911 --> 00:45:47,790 A barbecue? That's why I'm not going to see you? 549 00:45:47,873 --> 00:45:51,210 Let me get this straight. I change my schedule to meet you. 550 00:45:51,252 --> 00:45:53,421 I take four back-to-back flights, 551 00:45:53,462 --> 00:45:57,425 fly 27 hours straight literally around the world, 552 00:45:57,508 --> 00:46:01,220 and now you tell me you're going to spend July 4th with your wife? 553 00:46:01,262 --> 00:46:03,180 The woman hates fireworks. 554 00:46:04,849 --> 00:46:07,518 Don't lie to me, OK? 555 00:46:07,560 --> 00:46:10,938 I know for a fact you took her to Rome last weekend. 556 00:46:10,980 --> 00:46:13,399 Because you flew United, Max. 557 00:46:18,404 --> 00:46:21,574 South African Airlines passenger Sharif AI-Calala, 558 00:46:21,615 --> 00:46:23,617 please come to the main ticket counter. 559 00:46:31,792 --> 00:46:36,464 You make a habit out of listening to other people's conversations? 560 00:46:36,505 --> 00:46:39,508 No, I try to call home. 561 00:46:39,592 --> 00:46:42,053 So then... 562 00:46:42,928 --> 00:46:46,974 - You know why men are such assholes? - No. 563 00:46:50,186 --> 00:46:52,772 Because they're all liars. 564 00:46:53,439 --> 00:46:55,191 Wait. Wait, wait, wait, wait. 565 00:46:56,817 --> 00:46:58,277 Wet floor. 566 00:46:58,361 --> 00:46:59,945 Please. Don't be hurt. 567 00:46:59,987 --> 00:47:01,655 How can I not be? He's married. 568 00:47:01,739 --> 00:47:03,699 One man. Two womens. Crowded. 569 00:47:03,741 --> 00:47:05,701 You want to know what the worst part is? 570 00:47:05,785 --> 00:47:09,830 I never asked him to leave his wife. I encouraged him to get counseling. 571 00:47:09,914 --> 00:47:12,625 What kind of sick person am I? 572 00:47:12,708 --> 00:47:15,127 I'm rooting for the home team. 573 00:47:20,466 --> 00:47:22,843 I just wish the sex wasn't so amazing. 574 00:47:25,596 --> 00:47:27,473 - So amazing. - Bye-bye. 575 00:47:28,641 --> 00:47:33,145 You know... sometimes in the mornings, 576 00:47:33,229 --> 00:47:36,440 I just stare at him over room service. 577 00:47:36,482 --> 00:47:38,734 Watch him do the crossword puzzle. 578 00:47:40,277 --> 00:47:44,907 I start to think that maybe... maybe this could happen. 579 00:47:46,909 --> 00:47:48,953 That we belong together. 580 00:47:51,622 --> 00:47:55,960 This... man... has you. 581 00:47:57,253 --> 00:48:01,298 Why he need... puzzle? 582 00:48:02,925 --> 00:48:05,136 This is my problem. 583 00:48:05,177 --> 00:48:07,513 I always see men the way I want to see them. 584 00:48:12,810 --> 00:48:15,646 Do I know you from someplace? 585 00:48:15,730 --> 00:48:18,524 Sensible heels. Payless Shoes. Second floor. 586 00:48:21,902 --> 00:48:23,696 Oh... 587 00:48:23,738 --> 00:48:25,656 You headed for home? 588 00:48:26,323 --> 00:48:29,410 Er... No, no. I am... 589 00:48:29,452 --> 00:48:33,539 I am delayed a long time. 590 00:48:33,581 --> 00:48:37,501 I hate it when they delay flights. What do you do? 591 00:48:37,585 --> 00:48:42,840 I go from one building to another building. 592 00:48:42,923 --> 00:48:45,968 I have beeper. 593 00:48:46,052 --> 00:48:50,389 Oh, contractors. You guys travel as much as we do. 594 00:48:53,100 --> 00:48:55,644 Sorry about that. Thank you very much. 595 00:48:55,728 --> 00:48:56,937 What's "BH"? 596 00:48:56,979 --> 00:48:58,898 In English... 597 00:49:00,358 --> 00:49:01,942 Viktor Navorski. 598 00:49:02,526 --> 00:49:07,323 - In English, Amelia Warren. - Amelia Warren? 599 00:49:07,365 --> 00:49:09,408 - Nice to meet you. - You, too. 600 00:49:09,492 --> 00:49:11,410 Nice to see you again. 601 00:49:14,080 --> 00:49:16,457 You like Italian food? 602 00:49:16,499 --> 00:49:19,377 I know, it's late and you've probably got other plans, 603 00:49:19,460 --> 00:49:23,923 but if you'd like to grab some dinner, we can run right out and catch a cab. 604 00:49:24,006 --> 00:49:27,301 I know a place that has the greatest cannelloni. 605 00:49:27,385 --> 00:49:28,886 Erm... 606 00:49:28,969 --> 00:49:31,305 No, I... I can't. 607 00:49:31,347 --> 00:49:33,140 - You married? - No. 608 00:49:33,224 --> 00:49:36,060 - Girlfriend? - No. 609 00:49:36,102 --> 00:49:41,399 I... I can't go out... with you. 610 00:49:44,485 --> 00:49:48,072 God. I am so... I'm so sorry. 611 00:49:48,155 --> 00:49:49,365 I am so sorry. 612 00:49:49,448 --> 00:49:52,159 I must come off like a complete nut job or something. 613 00:49:52,201 --> 00:49:55,371 - No. - I didn't want to eat alone. 614 00:49:55,454 --> 00:49:57,373 Wet floor. Wet floor. 615 00:49:57,915 --> 00:50:00,543 - I... - You don't have to explain. 616 00:50:00,626 --> 00:50:02,503 No, I... Please, I... 617 00:50:05,631 --> 00:50:07,633 Wheelchair to gate A-five. 618 00:50:07,675 --> 00:50:08,926 Nadia. 619 00:50:08,968 --> 00:50:14,140 In New York restaurant, what cost is cantaloni? 620 00:50:14,223 --> 00:50:16,267 I don't know. Maybe 15 bucks. 621 00:50:16,308 --> 00:50:18,477 - Dollars? - 20. 622 00:50:18,561 --> 00:50:20,688 Two people, 40. 623 00:50:20,771 --> 00:50:22,690 Two people, 40 dollars. 624 00:50:30,656 --> 00:50:33,451 Two people, 40 dollars. 625 00:50:39,123 --> 00:50:42,418 I... I... help you? 626 00:50:42,501 --> 00:50:46,881 I'm so sorry, sir. The position has already been filled. 627 00:50:52,303 --> 00:50:55,973 - Do you live nearby? - Yes. Gate 67. 628 00:50:56,015 --> 00:51:01,103 Because we are very particular about punctual... Did you say Gate 67? 629 00:51:01,145 --> 00:51:02,980 Gate 67. 630 00:51:06,776 --> 00:51:08,694 You got to be kidding. 631 00:51:09,028 --> 00:51:13,282 You got to help me help you. I don't see a Social Security number... 632 00:51:13,324 --> 00:51:15,910 ...mailing address, even a phone number. 633 00:51:15,993 --> 00:51:20,581 Telephone? You need? I get. I get. I get phone. 634 00:51:20,623 --> 00:51:22,541 I get... I get phone. 635 00:51:32,259 --> 00:51:37,098 451-1226. 636 00:51:37,139 --> 00:51:40,101 All right. When's the best time to reach you? 637 00:51:42,019 --> 00:51:43,020 Now? 638 00:52:13,926 --> 00:52:16,095 - Hello? - Hi, Mr. Navorski. 639 00:52:16,178 --> 00:52:18,431 Yes, this is Viktor Navorski. Who calls? 640 00:52:18,514 --> 00:52:20,891 It's Cliff from the Discovery Store. 641 00:52:20,975 --> 00:52:23,144 Cliff. Hello. 642 00:52:23,185 --> 00:52:24,729 - How's it going? - Good. 643 00:52:24,812 --> 00:52:28,399 - Is this a good time? - Yes, I wait for your call all day. 644 00:52:28,482 --> 00:52:31,944 Well, I got to tell you that the position's been filled. 645 00:52:31,986 --> 00:52:35,531 Yeah, so could you please go sit someplace else? 646 00:52:35,614 --> 00:52:38,409 - I go to bathroom now. - That'd be good. 647 00:52:38,451 --> 00:52:39,744 - All right. - Thank you. 648 00:52:39,827 --> 00:52:41,162 OK. 649 00:54:05,830 --> 00:54:08,249 Who is this? 650 00:54:08,332 --> 00:54:10,626 - Who are you? - It's no one. 651 00:54:10,668 --> 00:54:14,213 There's no one here for two weeks. This isn't one of my guys. 652 00:54:17,508 --> 00:54:22,013 Look at this cornicing. This is good work. 653 00:54:22,096 --> 00:54:24,807 Must be Harry's crew. You with Harry's crew? 654 00:54:24,890 --> 00:54:26,934 Does Harry think he's running this job? 655 00:54:27,018 --> 00:54:29,103 - I go now. - Go? Go where? 656 00:54:29,186 --> 00:54:31,647 - Gate 67. - 67? 657 00:54:31,731 --> 00:54:33,774 We're ten months away from 67. 658 00:54:33,858 --> 00:54:37,194 He's got to be Harry's. If he's not mine and he's not yours... 659 00:54:37,278 --> 00:54:39,613 Harry's trying to make me look bad. 660 00:54:39,655 --> 00:54:42,074 I've got to slow him down before he gets to 67. 661 00:54:42,158 --> 00:54:44,827 - What's your name? - Viktor Navorski. 662 00:54:45,703 --> 00:54:48,080 Pull him off Harry's crew, put him on mine. 663 00:54:48,164 --> 00:54:50,124 You start 6.30 Monday morning. 664 00:54:50,207 --> 00:54:52,793 You give me job? 665 00:54:54,420 --> 00:54:56,505 6.30, yes... Boss. 666 00:55:35,127 --> 00:55:38,172 We have lobster ravioli from Alitalia. 667 00:55:38,255 --> 00:55:40,758 We have caviar from Russian Aeroflot. 668 00:55:40,841 --> 00:55:42,301 OK. Just bring it. 669 00:55:42,343 --> 00:55:45,012 - Hey, Viktor. - Hello, all. 670 00:55:45,096 --> 00:55:48,265 Look. The man without a country. 671 00:55:48,349 --> 00:55:50,226 Come on in. Welcome. 672 00:55:50,309 --> 00:55:53,104 - I see this. - You did well. 673 00:55:53,604 --> 00:55:54,689 Have a seat. 674 00:55:54,772 --> 00:55:55,898 - Here? - Here. 675 00:55:55,940 --> 00:55:57,316 Come on, sit down. 676 00:55:57,358 --> 00:56:01,654 - Who invited him? - I did. We needed a fourth, right? 677 00:56:01,737 --> 00:56:04,740 - I'm not going to play with him. - Gupta, relax, would you? 678 00:56:04,824 --> 00:56:07,702 - He isn't a spy. - How do you know? 679 00:56:07,785 --> 00:56:12,289 He could be recording everything we say. A wire in his shirt. 680 00:56:12,373 --> 00:56:14,625 A microphone up in his ass. 681 00:56:16,002 --> 00:56:20,506 - I'm not going to lose my job. - Fine. 682 00:56:20,589 --> 00:56:23,259 - What if we x-rayed him? - Yes. 683 00:56:25,052 --> 00:56:26,929 Close your eyes. 684 00:56:36,731 --> 00:56:40,192 - OK. So you are clean. - Good. Let's play cards. 685 00:56:40,276 --> 00:56:43,738 I will have money. But... Friday. 686 00:56:43,821 --> 00:56:47,616 Don't worry about it. We play for unclaimed items from the Lost and Found. 687 00:56:47,658 --> 00:56:50,995 You'll be amazed at what people leave at airports. Come. 688 00:56:51,078 --> 00:56:54,290 I have two nines and two nines. 689 00:56:54,331 --> 00:56:56,250 Four nines. Thank you. 690 00:56:57,501 --> 00:57:00,671 - Careful. - Watch out. 691 00:57:00,713 --> 00:57:05,634 - We have a question for you. - Yeah, we're just curious. 692 00:57:05,676 --> 00:57:07,470 What is in the can? 693 00:57:07,553 --> 00:57:10,097 - This? - We saw the x-ray. 694 00:57:10,139 --> 00:57:12,183 We know there's no nuts in there. 695 00:57:13,100 --> 00:57:15,019 What is in there? 696 00:57:15,144 --> 00:57:17,063 This is jazz. 697 00:57:17,897 --> 00:57:19,607 - Jazz? - Jazz, yes. 698 00:57:19,690 --> 00:57:22,109 - Jazz? - Yes. 699 00:57:23,819 --> 00:57:27,281 You sure it's jazz in there? It might be the blues. 700 00:57:27,365 --> 00:57:29,700 - Or salsa. - Maybe it's Stevie Wonder. 701 00:57:29,700 --> 00:57:32,453 - No, no, is jazz. - OK, guys. OK. 702 00:57:32,536 --> 00:57:34,789 For tonight's grand prize, we have... 703 00:57:36,749 --> 00:57:38,501 Show them, Gupta. 704 00:57:38,584 --> 00:57:40,461 I found this upstairs. 705 00:57:40,503 --> 00:57:43,089 Virgin Air, first class lounge. 706 00:57:43,172 --> 00:57:45,091 There you go. 707 00:57:45,800 --> 00:57:47,510 And... they belong to? 708 00:57:47,593 --> 00:57:49,220 Cher. 709 00:57:49,261 --> 00:57:50,763 Cher? 710 00:57:50,846 --> 00:57:52,264 As in... Cher? 711 00:57:52,348 --> 00:57:53,599 Yeah. Cher. 712 00:57:53,683 --> 00:57:55,893 I checked it out. There were witnesses. 713 00:57:55,935 --> 00:57:58,145 Those are Cher's panties. 714 00:57:58,229 --> 00:57:59,897 - Ready? - Hurry up. 715 00:57:59,980 --> 00:58:02,525 So, will we share the panties? 716 00:58:02,608 --> 00:58:03,984 - No, no, no. - Not if I win. 717 00:58:04,068 --> 00:58:05,569 - Come on. - Wait a second. 718 00:58:06,821 --> 00:58:10,908 United Airlines flight number 801 to Narita 719 00:58:10,950 --> 00:58:13,035 is now announcing final boarding. 720 00:58:13,119 --> 00:58:16,539 "You can't. That is mine. " 721 00:58:18,499 --> 00:58:21,002 "You can get so confused. " 722 00:58:21,085 --> 00:58:22,503 Viktor? 723 00:58:22,586 --> 00:58:23,921 Well, hi. 724 00:58:25,214 --> 00:58:26,173 Please. 725 00:58:26,257 --> 00:58:28,217 - How are you? - Good. 726 00:58:28,259 --> 00:58:30,011 Man. 727 00:58:30,094 --> 00:58:34,682 I am so sorry about what happened last time, asking you out like that. 728 00:58:34,765 --> 00:58:37,560 I'm so used to guys trying to grab my ass at 30,000 feet 729 00:58:37,643 --> 00:58:41,814 that when I meet somebody that doesn't, I don't know how to react. 730 00:58:41,856 --> 00:58:44,025 - Let's just start over. - Yes, OK. 731 00:58:44,066 --> 00:58:46,610 - Are you coming or going? - I don't know. Both. 732 00:58:46,694 --> 00:58:48,612 Tell me about it. 733 00:58:49,030 --> 00:58:50,281 Napoleon? 734 00:58:50,322 --> 00:58:56,078 Yeah. I read a lot of history books. They're long and cheap. 735 00:58:56,162 --> 00:58:59,165 Like 1200 pages for $9.99. You can't beat that. 736 00:58:59,248 --> 00:59:02,668 - But Napoleon? - Yeah. He's one of my favorites. 737 00:59:03,669 --> 00:59:06,088 - You know what saved Napoleon's life? - No. 738 00:59:06,172 --> 00:59:07,465 - His ego. - Ego? 739 00:59:07,548 --> 00:59:08,549 Yes. 740 00:59:08,632 --> 00:59:10,885 After he loses the Battle of Waterloo, 741 00:59:10,968 --> 00:59:14,930 Napoleon isolates himself on the tiny island of Saint Helena. 742 00:59:14,972 --> 00:59:17,433 No one knows exactly what happens next, 743 00:59:17,516 --> 00:59:19,727 but the version I like goes like this: 744 00:59:20,686 --> 00:59:24,023 He's very depressed and decides to take his own life. 745 00:59:24,732 --> 00:59:28,694 But Napoleon believes himself to be of such superhuman strength 746 00:59:28,736 --> 00:59:32,531 that he takes six times the amount of poison needed to do the job. 747 00:59:32,573 --> 00:59:36,994 His stomach is so full up with poison that his body rejects it, 748 00:59:37,036 --> 00:59:38,913 and he doesn't die. 749 00:59:38,954 --> 00:59:42,124 See? Ego. Saved his life. 750 00:59:42,208 --> 00:59:44,377 Maybe he need glasses. 751 00:59:44,460 --> 00:59:47,171 - Glasses? - Yes. To read words on bottle. 752 00:59:47,254 --> 00:59:49,173 Poison. 753 00:59:50,758 --> 00:59:53,177 It's funny you should say that. 754 00:59:53,219 --> 00:59:55,846 Rumor has it that Napoleon was farsighted. 755 00:59:55,930 --> 00:59:57,473 - There you go. - There you go. 756 00:59:57,556 --> 01:00:00,184 - There you go. - And there you go. 757 01:00:00,267 --> 01:00:03,104 I think we're rewriting history right here. 758 01:00:03,187 --> 01:00:05,106 Why don't we talk about it over lunch? 759 01:00:06,148 --> 01:00:09,026 Oh, my God, I can't believe it. I just asked you out again. 760 01:00:09,151 --> 01:00:11,070 I just did it again. 761 01:00:12,822 --> 01:00:15,241 I'm so... Just stay away from me, Viktor, OK? 762 01:00:15,324 --> 01:00:19,036 I'm sick. I don't have the ability to be alone for five seconds. 763 01:00:19,120 --> 01:00:20,037 OK. 764 01:00:21,205 --> 01:00:23,624 - OK, What? - OK. 765 01:00:23,708 --> 01:00:25,668 Lunch... with you. 766 01:00:27,128 --> 01:00:28,921 - You'll have lunch with me? - Yes. 767 01:00:29,005 --> 01:00:31,549 You're not running for a flight or...? 768 01:00:31,632 --> 01:00:33,009 I wait. 769 01:00:36,721 --> 01:00:38,723 - It's me. - You. Yes. 770 01:00:38,806 --> 01:00:41,142 I'm sorry. I just got paged. 771 01:00:41,183 --> 01:00:43,769 You work? 772 01:00:43,853 --> 01:00:45,604 - No. -Ah. 773 01:00:45,688 --> 01:00:48,357 Three of you. Crowded. 774 01:00:48,441 --> 01:00:50,693 Stay away from me, Viktor. 775 01:00:51,777 --> 01:00:55,448 I'm... I have a serious problem. I'm as bad as Napoleon. 776 01:00:55,531 --> 01:00:59,660 I just keep ingesting these poisonous men until I make myself sick. 777 01:00:59,702 --> 01:01:02,496 - You're not sick, Amelia. No. - No? 778 01:01:02,538 --> 01:01:05,750 No. You're a little... farsighted. 779 01:01:08,878 --> 01:01:11,630 - I have to go. - I have to stay. 780 01:01:11,714 --> 01:01:14,759 - Story of my life. - Me, too. 781 01:01:30,524 --> 01:01:32,860 Your CBP inspection's in three days. 782 01:01:32,943 --> 01:01:35,821 The FBI and Homeland Security will tour the airport, 783 01:01:35,863 --> 01:01:40,659 spend two hours observing these offices before your interview process begins. 784 01:01:41,369 --> 01:01:43,287 How much does Navorski make? 785 01:01:44,497 --> 01:01:45,790 Sir? 786 01:01:45,831 --> 01:01:48,459 How much does he make? How much are they paying him? 787 01:01:49,752 --> 01:01:52,380 They're paying him cash under the table. 788 01:01:52,421 --> 01:01:54,590 I know that. How much? 789 01:01:55,591 --> 01:01:57,593 $19 an hour. 790 01:01:57,677 --> 01:02:01,639 Unbelievable. Do you know that's more than I make? 791 01:02:01,681 --> 01:02:03,724 That's New York City construction. 792 01:02:04,850 --> 01:02:07,395 One of my own men came up to me the other day. 793 01:02:07,478 --> 01:02:10,106 Asked me if I wanted to join the big pool. 794 01:02:10,147 --> 01:02:11,607 Look at him. 795 01:02:11,649 --> 01:02:14,860 Place a bet on when Navorski's going to leave this airport. 796 01:02:14,944 --> 01:02:16,821 Have you heard about this? 797 01:02:18,698 --> 01:02:20,616 I have January 3rd. 798 01:02:24,704 --> 01:02:26,872 Bring him in. 799 01:02:26,914 --> 01:02:30,501 Jake, he has no nationality. OK? No country. 800 01:02:30,543 --> 01:02:35,297 He's a national security risk, according to my interpretation of Section 2.12. 801 01:02:35,381 --> 01:02:39,176 I want you to put him in a detention center and run a clearance on him. 802 01:02:39,218 --> 01:02:41,137 That's all I want. 803 01:02:42,722 --> 01:02:44,598 What about a federal prison? 804 01:02:45,850 --> 01:02:48,644 What about another airport? 805 01:02:48,686 --> 01:02:51,063 Hello? Hello? 806 01:02:54,483 --> 01:02:57,737 We're detaining so many people, there's no room anywhere. 807 01:02:58,404 --> 01:03:02,616 - Did you try the FBI? - I tried everybody. Nobody'll take him. 808 01:03:02,700 --> 01:03:05,077 You want me to bring him back to the terminal? 809 01:03:05,119 --> 01:03:08,539 No. From now on, Navorski lives here. 810 01:03:18,007 --> 01:03:23,596 The people who are coming here today will be observing me, inspecting me. 811 01:03:24,388 --> 01:03:28,100 But most of all they will be looking at the way that this airport is run. 812 01:03:28,142 --> 01:03:33,105 So let's show them why this is the number-one airport in the United States. 813 01:03:33,189 --> 01:03:36,525 We process about 600 planes a day, 814 01:03:36,609 --> 01:03:39,153 with a processing time of 37 minutes per plane, 815 01:03:39,236 --> 01:03:41,113 about 60 seconds per passenger... 816 01:03:41,197 --> 01:03:43,657 ...to be brought into the country. 817 01:03:43,699 --> 01:03:47,036 We keep it as clean as possible. 818 01:03:47,119 --> 01:03:49,288 - What do you import? - Computer software. 819 01:03:49,372 --> 01:03:50,831 That's a lot of walnuts. 820 01:03:50,873 --> 01:03:53,876 Yeah. My mother-in-law loves these things. 821 01:03:53,959 --> 01:03:56,545 Every time I go to Brazil, I bring her back a bag. 822 01:03:56,629 --> 01:03:59,298 - Your mother-in-law? - Yeah. 823 01:03:59,340 --> 01:04:01,258 Mind if I try one? 824 01:04:10,393 --> 01:04:13,270 How did you know those weren't for his mother-in-law? 825 01:04:13,354 --> 01:04:15,147 If he's married, where's his ring? 826 01:04:15,189 --> 01:04:18,401 And if he's divorced, who still talks to their mother-in-law? 827 01:04:18,484 --> 01:04:22,613 I'm sorry, but really. No offence to mother-in-laws, but... 828 01:04:22,697 --> 01:04:24,407 - Sir. - Yeah. 829 01:04:25,741 --> 01:04:28,160 Sir, we have a situation upstairs. 830 01:04:28,244 --> 01:04:30,579 - It'll have to wait. - No. This won't wait. 831 01:04:30,663 --> 01:04:35,001 When the 9.12 from Toronto landed, they found four prescriptions without an MPL. 832 01:04:35,084 --> 01:04:37,628 They tried to take the pills away and he went nuts. 833 01:04:37,712 --> 01:04:40,297 There he is. We think they're for his father. 834 01:04:40,339 --> 01:04:43,092 Sir, sir, calm down. Put your weapons down. 835 01:04:43,175 --> 01:04:47,054 Everybody keep your weapons... All right. We're here to help you. 836 01:04:47,138 --> 01:04:50,141 We're here to help you, sir. All right. Give me the knife. 837 01:04:50,224 --> 01:04:51,851 - Where's he from? - Russia. 838 01:04:51,934 --> 01:04:54,437 The only interpreter we got is in Newark. 839 01:04:54,520 --> 01:04:58,065 - We have to get someone to talk to him. - I have an idea, sir. 840 01:05:01,527 --> 01:05:03,446 Viktor. 841 01:05:04,155 --> 01:05:06,073 Viktor. 842 01:05:06,157 --> 01:05:08,659 Oh... 843 01:05:08,701 --> 01:05:10,619 I need your help. 844 01:05:11,746 --> 01:05:14,540 His name is Nlilodragovich. He lives near you. 845 01:05:14,582 --> 01:05:16,333 He may not speak your dialect, 846 01:05:16,417 --> 01:05:18,711 but I need you to translate and help me out. 847 01:05:18,753 --> 01:05:21,505 - I help you? Why? - I don't want anybody to get hurt. 848 01:05:21,589 --> 01:05:22,923 This guy's very upset. 849 01:05:23,007 --> 01:05:26,052 Just calm him down and I'll let you back in the terminal. 850 01:05:26,093 --> 01:05:29,472 No. New York. No red stamp. Green. I green. 851 01:05:29,638 --> 01:05:30,723 - New York. - OK, yes. 852 01:05:30,806 --> 01:05:32,725 - You say yes? - Yes. 853 01:05:32,808 --> 01:05:35,311 - OK. OK, OK, OK. - Stay out! 854 01:05:35,394 --> 01:05:39,357 We have somebody here to talk to you. Somebody to talk to you. Go ahead. 855 01:05:39,523 --> 01:05:41,692 Stay out! 856 01:05:57,416 --> 01:05:58,626 So? 857 01:05:59,293 --> 01:06:04,090 OK, tell him in order to export medicines from this country, 858 01:06:04,173 --> 01:06:10,346 he needs to have the proper form, a Medicinal Purchase License. 859 01:06:10,388 --> 01:06:12,306 OK? You understand me, Viktor? 860 01:06:33,160 --> 01:06:37,957 He say he bring the medicine for his father. 861 01:06:43,212 --> 01:06:47,341 This why he go to Canada. Medicine for father. 862 01:06:47,383 --> 01:06:48,634 It doesn't matter. 863 01:06:48,718 --> 01:06:53,472 His plane landed in the US. He needs to have the right form. 864 01:07:04,900 --> 01:07:07,111 He did not know he need this document. 865 01:07:07,194 --> 01:07:09,280 No one say to him he need document form. 866 01:07:09,363 --> 01:07:10,614 I'm saying it to him. 867 01:07:10,698 --> 01:07:15,911 He needs to have the form signed by the hospital who is treating his father. 868 01:07:15,995 --> 01:07:18,956 These medicines have to stay in the United States. 869 01:07:19,040 --> 01:07:20,332 They have to stay here. 870 01:07:37,016 --> 01:07:39,977 He... He's begging you. 871 01:07:40,019 --> 01:07:42,355 I know. I can see that he's begging. 872 01:07:46,400 --> 01:07:47,860 I'm sorry, sir. 873 01:07:48,944 --> 01:07:53,866 You'll have to take a flight in the morning. The medicine stays here. 874 01:07:54,950 --> 01:07:56,869 I'm sorry. 875 01:08:00,289 --> 01:08:02,083 Send him down! 876 01:08:07,213 --> 01:08:09,924 Thank you, Viktor. Good job. Let's go. 877 01:08:15,096 --> 01:08:17,014 Whoa. 878 01:08:17,682 --> 01:08:19,183 Goat. 879 01:08:19,266 --> 01:08:23,979 - What? - Goat. It medicine is for goat. 880 01:08:24,647 --> 01:08:29,777 - Goat? - Yes. Medicine is for goat. Goat. 881 01:08:31,404 --> 01:08:33,698 - He said that? - Yes. 882 01:08:33,781 --> 01:08:35,658 He say... 883 01:08:35,741 --> 01:08:39,537 We not understand. I not understand "goat". 884 01:08:40,621 --> 01:08:43,249 Why? What are you saying? You misunderstood him? 885 01:08:43,332 --> 01:08:46,460 - It's not for his dying father? - No. No. 886 01:08:46,502 --> 01:08:52,008 The... Krakozhia... The name for "father"... 887 01:08:52,091 --> 01:08:54,427 Sound like "goat". 888 01:08:54,510 --> 01:08:56,429 I make mistake. 889 01:09:04,395 --> 01:09:06,355 Why are you doing this, Viktor? 890 01:09:06,397 --> 01:09:09,525 Medicine is for... goat. 891 01:09:10,234 --> 01:09:11,777 - No, it's not. - Yes. 892 01:09:11,861 --> 01:09:13,654 - No. - Yes. 893 01:09:13,738 --> 01:09:15,823 You read the blue immigration form. 894 01:09:15,906 --> 01:09:16,907 - Blue? - Yes. Blue. 895 01:09:16,949 --> 01:09:18,826 - Blue? - Blue. The blue form. 896 01:09:18,868 --> 01:09:22,455 The one that says if it's an animal, he doesn't need the license. 897 01:09:22,538 --> 01:09:26,500 Then he can bring the drugs in. That's good, Viktor. That's very good. 898 01:09:28,336 --> 01:09:30,796 Why are you doing this? Huh? 899 01:09:30,880 --> 01:09:33,716 You don't know him. You don't know the rules. 900 01:09:33,799 --> 01:09:36,052 Look at me. 901 01:09:36,135 --> 01:09:38,054 I was going to help you. 902 01:09:39,680 --> 01:09:43,476 Now I want you to ask him... No, not you. 903 01:09:43,559 --> 01:09:46,395 I want you to ask him. I want to hear him say it. 904 01:09:46,437 --> 01:09:50,358 I want to hear him say who the medicine is for. 905 01:09:50,399 --> 01:09:53,277 Please. Who the medicine is for. 906 01:10:02,703 --> 01:10:06,832 Answer him, Mr. Nlilodragovich. Who are the pills for? 907 01:10:13,297 --> 01:10:16,467 OK. The pills stay. He goes. That's it. 908 01:10:21,430 --> 01:10:23,349 Goat. 909 01:10:24,058 --> 01:10:26,644 Please. For goat. 910 01:10:26,727 --> 01:10:33,359 Medicine for goat. 911 01:10:35,319 --> 01:10:37,571 Give him the pills. 912 01:10:38,155 --> 01:10:40,074 Medicine for goat. 913 01:10:41,409 --> 01:10:43,327 Medicine... 914 01:10:52,962 --> 01:10:55,006 Come on now, it's all over. 915 01:10:55,089 --> 01:10:57,008 He love that goat. 916 01:11:00,469 --> 01:11:03,305 Do you think I need an excuse to put you back in that cell 917 01:11:03,389 --> 01:11:05,307 to keep you there for five years? 918 01:11:05,391 --> 01:11:08,644 You go to war with me, and you go to war with the United States. 919 01:11:08,686 --> 01:11:12,481 Then you'll know why Krakozhians wait in line for cheap toilet paper 920 01:11:12,523 --> 01:11:15,735 while Uncle Sam wipes his ass with Charmin two-ply. 921 01:11:24,326 --> 01:11:26,704 There was a 20 man. 922 01:11:26,787 --> 01:11:29,540 Immigration gun was drawn. 923 01:11:29,582 --> 01:11:32,460 The Dixon was ready to fire. 924 01:11:32,460 --> 01:11:35,087 To kill the little man with the pills. 925 01:11:36,088 --> 01:11:41,344 But then someone walks into the room and stand in front of this little man. 926 01:11:41,427 --> 01:11:45,514 "Put the guns away," the man say. 927 01:11:45,598 --> 01:11:47,975 "Nobody Will die today. " 928 01:11:48,017 --> 01:11:49,727 Who? 929 01:11:49,769 --> 01:11:52,521 - Who was it that saved him? - Yeah, tell us. Who was it? 930 01:11:52,605 --> 01:11:54,523 Who was this man? 931 01:12:00,154 --> 01:12:04,116 Navorski. Viktor "The Goat" Navorski. 932 01:12:31,852 --> 01:12:35,523 - It doesn't look good, Frank. - I was just following the rules. 933 01:12:35,606 --> 01:12:40,236 Sometimes you have to ignore the rules and concentrate on the people. 934 01:12:40,319 --> 01:12:41,445 The people, I know. 935 01:12:41,487 --> 01:12:44,907 The people, compassion. That's the foundation of this country. 936 01:12:47,368 --> 01:12:49,704 You could learn something from Navorski. 937 01:12:51,872 --> 01:12:54,792 Cheer up. it's not over yet. 938 01:13:20,067 --> 01:13:21,944 - Is that for me? - Yes. Yes. 939 01:13:22,028 --> 01:13:25,740 Is Virgin Isle swordfish. 940 01:13:27,116 --> 01:13:30,911 For you. 941 01:13:31,454 --> 01:13:33,372 For wall. 942 01:13:34,165 --> 01:13:36,083 Fish for wall. 943 01:13:42,048 --> 01:13:44,175 Why do you want to go to New York? 944 01:13:45,259 --> 01:13:47,178 And what's in the can of peanuts? 945 01:13:50,723 --> 01:13:52,099 Promise. 946 01:13:53,017 --> 01:13:55,394 - A promise in the can? - Yes. A promise. 947 01:13:58,105 --> 01:14:00,483 Let me make you a promise, Viktor. 948 01:14:00,566 --> 01:14:03,944 And this is a promise that comes from a man who is stuck here. 949 01:14:04,028 --> 01:14:06,530 A man who may be stuck here for the next ten years. 950 01:14:09,909 --> 01:14:13,704 From now on, you and I are partners. 951 01:14:14,580 --> 01:14:17,666 If I stay, you stay. 952 01:14:17,750 --> 01:14:21,671 You will not set one foot in New York City. 953 01:14:22,588 --> 01:14:26,509 Not a single toe in the United States of America. 954 01:14:27,843 --> 01:14:30,179 Do you understand what I am saying to you? 955 01:14:31,764 --> 01:14:33,683 Yes. 956 01:14:34,558 --> 01:14:36,185 You don't like fish. 957 01:14:56,580 --> 01:15:00,292 Do you ever feel like you're just living in an airport? 958 01:15:07,008 --> 01:15:10,678 We don't have to do this, Viktor. I can ship you out in a crate. 959 01:15:10,720 --> 01:15:12,763 I can mail you anywhere in the US. 960 01:15:12,847 --> 01:15:16,183 What about my food cart? He can hide inside and we'll drive out. 961 01:15:16,267 --> 01:15:20,229 - No. I can't do this. - You said you wanted us to help you. 962 01:15:20,312 --> 01:15:22,356 - I do. - What's her name? 963 01:15:22,398 --> 01:15:23,691 Amelia Warren. 964 01:15:23,774 --> 01:15:26,485 I thought we were looking for a way out, not a way in. 965 01:15:26,569 --> 01:15:29,989 Be careful. Those flight attendants ain't like regular women. 966 01:15:30,072 --> 01:15:34,243 Flying back and forth between time zones messes with their biological clock. 967 01:15:34,285 --> 01:15:38,289 - They're always ready for sex. - OK, I found something. 968 01:15:38,372 --> 01:15:42,293 I am leaving. They will come for us. 969 01:15:42,376 --> 01:15:44,754 Gupta, will you relax? Just watch the door. 970 01:15:44,795 --> 01:15:47,673 You go in jail. Not me. 971 01:15:47,757 --> 01:15:49,592 For... You know what? Forget it. 972 01:15:49,675 --> 01:15:51,385 - Keep looking. - Warren, right? 973 01:15:51,469 --> 01:15:53,179 - Yes. Yes. - Warren. 974 01:15:53,220 --> 01:15:54,889 Amelia Jane Warren? 975 01:15:54,930 --> 01:15:56,849 -Jane? - Yeah. 976 01:15:59,060 --> 01:16:00,811 Way to go, Viktor. First class. 977 01:16:00,853 --> 01:16:04,440 - When she come back? - Three weeks. 978 01:16:44,146 --> 01:16:47,358 Amelia, would you like to get eat to bite? 979 01:16:49,402 --> 01:16:53,656 Bite to eat? Cantaloni? 980 01:17:02,665 --> 01:17:06,752 Bite to eat? 981 01:17:08,129 --> 01:17:09,964 Bite to eat? 982 01:17:13,384 --> 01:17:16,137 Eat to bite? Eat to bite. 983 01:17:16,178 --> 01:17:20,516 Bite to eat. 984 01:17:20,599 --> 01:17:22,643 Bite to eat. Bite to eat. 985 01:17:22,727 --> 01:17:24,770 Bite to eat. Bite to eat. Bite to eat. 986 01:17:24,812 --> 01:17:27,398 Bite to eat. Bite to eat. Bite to eat. Bite to eat. 987 01:17:27,481 --> 01:17:30,109 Bite to eat. Bite to eat. Bite to eat... 988 01:17:35,239 --> 01:17:38,617 Gupta, you been ever married? 989 01:17:39,702 --> 01:17:42,580 - What did you say? - You been ever married? 990 01:17:42,580 --> 01:17:48,252 I had a wife and two kids in India. I left them there 23 years ago. 991 01:17:48,336 --> 01:17:50,629 Why? 992 01:17:50,713 --> 01:17:54,759 I had a small tobacco shop in Madras. 993 01:17:54,842 --> 01:17:56,969 Made just enough money to survive. 994 01:17:57,053 --> 01:18:02,058 One day this policeman comes in and tells me I owe him some tax. 995 01:18:02,099 --> 01:18:06,354 I said OK. This is common. Sol pay him. 996 01:18:06,437 --> 01:18:11,067 The next day, the same policeman come and keep coming and keep coming. 997 01:18:11,150 --> 01:18:14,987 And I am paying and I'm paying him and I'm paying him and I'm paying him. 998 01:18:15,071 --> 01:18:20,368 And finally, on the fifth day, I take a knife and I stab him in his chest. 999 01:18:21,160 --> 01:18:25,790 - You killed policeman? - No. I just missed his heart. 1000 01:18:25,873 --> 01:18:28,084 When they tried to arrest me, I run away. 1001 01:18:28,167 --> 01:18:31,212 So you never go home? 1002 01:18:31,295 --> 01:18:35,758 If I go home, I go in the jail for seven years. 1003 01:18:38,219 --> 01:18:42,723 What if United States catch you? They deport you. 1004 01:18:43,766 --> 01:18:48,104 As long as I keep my floor clean, keep my head down, 1005 01:18:48,813 --> 01:18:51,023 they have no reason to deport me. 1006 01:18:51,107 --> 01:18:54,235 They have no reason to notice a man like me. 1007 01:18:55,528 --> 01:19:02,034 United Airlines Flight 2703 from Rome is now arriving at Gate C43. 1008 01:19:09,667 --> 01:19:12,420 - Hey, wait. - Sorry. I'm sorry. 1009 01:19:17,049 --> 01:19:18,968 No, no, no. It's wet. 1010 01:19:23,889 --> 01:19:26,183 - Hey. - Watch where you're going. 1011 01:19:26,225 --> 01:19:28,144 Watch out! 1012 01:19:31,981 --> 01:19:33,649 - Amelia. - Viktor. 1013 01:19:33,733 --> 01:19:36,569 - Hello. - Sorry. I'm sorry. 1014 01:19:36,652 --> 01:19:38,195 He nearly killed me. 1015 01:19:38,237 --> 01:19:40,156 - You OK? - I'm fine. 1016 01:19:41,907 --> 01:19:44,326 I love the suit. 1017 01:19:44,410 --> 01:19:46,078 Hugo Boss. 1018 01:19:46,120 --> 01:19:48,330 On sale, $149.99 1019 01:19:48,956 --> 01:19:51,250 That's a bargain. 1020 01:19:51,333 --> 01:19:53,210 - Napoleon? - Yes, yes. 1021 01:19:53,294 --> 01:19:55,046 And Josephine. 1022 01:19:55,087 --> 01:19:58,382 Do you know what Napoleon gave Josephine on their wedding day? 1023 01:19:58,424 --> 01:19:59,967 Amelia? 1024 01:20:00,051 --> 01:20:04,638 Would you like to have eat to bite? 1025 01:20:04,680 --> 01:20:06,182 Food. Tonight? 1026 01:20:06,265 --> 01:20:08,768 - You're asking me out for dinner? - Yes. 1027 01:20:08,851 --> 01:20:10,603 Yeah. Sure. 1028 01:20:10,686 --> 01:20:14,023 - What time? - Dinnertime. 1029 01:20:14,065 --> 01:20:17,026 - Where do you want to go? - I know place. 1030 01:20:26,952 --> 01:20:31,332 - Do you have an appointment? - Navorski. 1031 01:20:32,083 --> 01:20:34,001 This way, please. 1032 01:20:42,551 --> 01:20:44,470 Thank you. 1033 01:20:46,180 --> 01:20:48,349 I didn't know they had a patio up here. 1034 01:20:49,475 --> 01:20:51,394 It's very nice. 1035 01:21:10,246 --> 01:21:12,123 Good night. 1036 01:21:15,751 --> 01:21:18,212 Please. Please. Please. Please. 1037 01:21:18,254 --> 01:21:22,633 Sorry. So, tonight we have cannellonis or chicken. 1038 01:21:22,717 --> 01:21:25,386 - Cannelloni, please. - Cannelloni. 1039 01:21:25,428 --> 01:21:27,346 - Sorry. - Thank you. 1040 01:21:27,430 --> 01:21:29,223 For you, sir? 1041 01:21:29,265 --> 01:21:32,268 - Same. - That's a great, great choice. 1042 01:21:32,351 --> 01:21:34,270 I'll be back. 1043 01:21:47,783 --> 01:21:51,162 Let me see. Enjoy. 1044 01:21:52,580 --> 01:21:55,458 Did you know the croissant was invented in Romania? 1045 01:21:55,541 --> 01:21:58,085 - Tell me. - OK. 1046 01:21:58,169 --> 01:22:01,714 It's 1742 and the Turks invade Bucharest, 1047 01:22:01,756 --> 01:22:04,800 making a surprise attack under the cover of night. 1048 01:22:04,884 --> 01:22:07,303 But the town bakers... 1049 01:22:09,138 --> 01:22:11,057 Sorry. 1050 01:22:27,198 --> 01:22:29,450 So, the bakers? 1051 01:22:29,533 --> 01:22:33,913 - No, never mind. It's a dumb story. - No, please. 1052 01:22:33,996 --> 01:22:35,247 I'm sorry, Viktor. 1053 01:22:35,331 --> 01:22:39,126 Nobody really cares where the croissant was invented. 1054 01:22:39,210 --> 01:22:42,630 I'll bet the Romanians themselves don't give a shit. 1055 01:22:42,713 --> 01:22:44,006 I care. 1056 01:22:44,048 --> 01:22:46,759 Is histories. Is truth. 1057 01:22:47,843 --> 01:22:50,346 - I'm 39 years old. - No. 1058 01:22:51,180 --> 01:22:52,682 - Yeah. - No. 1059 01:22:52,765 --> 01:22:55,643 - That's the truth. - You are not. 1060 01:22:55,685 --> 01:23:01,023 I tell everybody I'm 33, and most of the men I've dated think I'm 27, but no. 1061 01:23:01,107 --> 01:23:03,401 I'm 39. 1062 01:23:03,484 --> 01:23:05,861 So? I was 39 once. 1063 01:23:07,113 --> 01:23:10,616 I was 18 years old when I started working for the airlines. 1064 01:23:10,700 --> 01:23:13,119 I've been doing this over 20 years. 1065 01:23:13,202 --> 01:23:15,621 And now there's no more pretending. 1066 01:23:15,705 --> 01:23:17,581 This is it. 1067 01:23:17,665 --> 01:23:22,628 It's why my address book is by city and my pager goes off during dinner. 1068 01:23:25,965 --> 01:23:29,176 You can switch off pager. 1069 01:23:30,344 --> 01:23:31,804 I wish I could. 1070 01:23:31,846 --> 01:23:35,307 I've been waiting for a phone call for seven years. 1071 01:23:35,349 --> 01:23:39,562 I know it's coming, Viktor. That's why I can't break it off. 1072 01:23:40,312 --> 01:23:44,900 That's why I live out of hotels and have my little suitcase packed, ready to go, 1073 01:23:44,942 --> 01:23:47,319 just in case he wants to meet me for the weekend. 1074 01:23:48,487 --> 01:23:50,364 Yeah. 1075 01:23:50,906 --> 01:23:52,825 I've been waiting my whole life. 1076 01:23:56,037 --> 01:24:00,041 Just don't know what the hell for. 1077 01:24:02,168 --> 01:24:04,086 I'm so sorry. 1078 01:24:21,395 --> 01:24:23,731 I live here. 1079 01:24:23,814 --> 01:24:25,858 - What? - I live here, in terminal. 1080 01:24:25,900 --> 01:24:27,818 Gate 67. 1081 01:24:28,652 --> 01:24:31,697 - You live at the airport? - Yes. Day and night. 1082 01:24:31,739 --> 01:24:35,159 This home, like you. They tell me to wait. 1083 01:24:35,242 --> 01:24:36,952 So I wait. 1084 01:24:37,036 --> 01:24:39,747 All frequent fliers feel the same way you do, Viktor. 1085 01:24:39,830 --> 01:24:42,041 Everybody's waiting. Everybody. 1086 01:24:42,083 --> 01:24:46,587 - For a flight, for a meeting... - I don't wait for flight or meeting. 1087 01:24:46,671 --> 01:24:49,048 Then what are you waiting for? 1088 01:24:52,176 --> 01:24:55,012 Is OK. I understand. 1089 01:24:58,349 --> 01:25:00,267 I have an idea. 1090 01:25:01,394 --> 01:25:04,021 - Come here. - What you do? 1091 01:25:06,232 --> 01:25:07,483 You sure? 1092 01:25:07,525 --> 01:25:09,985 More than anything, I'm sure of this. 1093 01:25:10,069 --> 01:25:11,946 Ready? 1094 01:25:26,419 --> 01:25:29,380 So, when do you come back? 1095 01:25:29,422 --> 01:25:32,633 1 3 days. How about you? 1096 01:25:32,675 --> 01:25:35,302 I will be here. 1097 01:25:35,344 --> 01:25:37,722 But what if your schedule changes? 1098 01:25:37,763 --> 01:25:40,224 Maybe we should exchange phone numbers. 1099 01:25:40,307 --> 01:25:43,144 No. I will be here. 1100 01:25:43,686 --> 01:25:48,399 You know what Napoleon give to Josephine when he win Bavaria? 1101 01:25:49,108 --> 01:25:51,027 Tell me. 1102 01:25:51,694 --> 01:25:53,070 Come on. Tell me. 1103 01:25:53,112 --> 01:25:57,450 I will show you. 13 days from now. 1104 01:27:03,683 --> 01:27:04,975 What's he doing? 1105 01:27:05,059 --> 01:27:08,562 I can't ask him. I'm supposed to tell him what he's doing. 1106 01:27:08,646 --> 01:27:10,439 If I ask him, I look like an idiot. 1107 01:27:27,331 --> 01:27:31,502 I'm sorry. Sorry. You got to do this for me. 1108 01:27:31,544 --> 01:27:34,839 You'll get really fat with all the food I'm going to give you. 1109 01:27:34,880 --> 01:27:39,301 But, please, do this for me. It will be the last thing I ask you to do. 1110 01:27:57,236 --> 01:28:00,990 He waits for you to answer at Sbarro. 1111 01:28:05,077 --> 01:28:09,957 - I have to work. - He will wait. 1112 01:29:11,352 --> 01:29:13,229 - How was your flight? - Good. 1113 01:29:14,522 --> 01:29:16,440 Thanks. 1114 01:29:20,236 --> 01:29:23,781 - Is something wrong? - You'll have to come with us. 1115 01:29:23,823 --> 01:29:27,118 You're kidding. I come through here twice a month. 1116 01:29:27,201 --> 01:29:29,078 Please follow me. 1117 01:29:29,120 --> 01:29:31,038 I'm supposed to be meeting somebody. 1118 01:29:53,394 --> 01:29:56,522 In my line of work, there are three things that matter. 1119 01:29:56,605 --> 01:30:01,402 The person, the document and the story. 1120 01:30:03,154 --> 01:30:07,199 Find the truth of one and you find the truth of all three. 1121 01:30:07,283 --> 01:30:09,535 I need your help finding the truth. 1122 01:30:11,328 --> 01:30:14,373 Do you know a man named Viktor Navorski? 1123 01:30:14,415 --> 01:30:15,916 Yes. 1124 01:30:16,584 --> 01:30:19,462 Do you know why he's here and where he's from? 1125 01:30:19,545 --> 01:30:22,298 No. We're just friends. 1126 01:30:22,340 --> 01:30:28,179 Have you noticed that he hides a can of Dry Roasted Peanuts in his bag? 1127 01:30:28,262 --> 01:30:29,597 So? 1128 01:30:29,680 --> 01:30:31,599 What do you make of that? 1129 01:30:33,267 --> 01:30:35,436 I'd make peanut butter, I guess. 1130 01:30:37,480 --> 01:30:41,275 We know that he's planning to go to the Ramada Inn on Lexington. 1131 01:30:41,317 --> 01:30:43,527 Has he told you why he's in New York? 1132 01:30:43,569 --> 01:30:44,820 No. 1133 01:30:44,820 --> 01:30:48,616 - Has he told you where he lives? - No. We just met at the airport. 1134 01:30:48,657 --> 01:30:52,411 All I know is that he's a building contractor, living out of a suitcase. 1135 01:30:52,495 --> 01:30:53,746 That's it. 1136 01:30:53,829 --> 01:30:56,165 - He's a contractor? - Yeah. 1137 01:30:56,248 --> 01:30:58,167 That's what he said? 1138 01:31:01,087 --> 01:31:04,882 Amelia. I'm just curious. 1139 01:31:04,965 --> 01:31:08,928 You are the kind of woman who can get any guy she wants. 1140 01:31:11,514 --> 01:31:13,599 Why Viktor Navorski? 1141 01:31:15,518 --> 01:31:19,855 That's something a guy like you could never understand. 1142 01:31:42,211 --> 01:31:46,716 I guess you missed your flight again. Or maybe you have a bad travel agent. 1143 01:31:46,757 --> 01:31:48,926 Please. Sit. 1144 01:31:48,968 --> 01:31:51,887 It's OK, Viktor. All men lie. 1145 01:31:51,971 --> 01:31:55,349 - At least you're not very good at it. - I did not lie. 1146 01:31:55,433 --> 01:31:59,020 You told me you were delayed. You never said it was for nine months. 1147 01:32:00,021 --> 01:32:03,107 Maybe you see the man the way you want see the man. 1148 01:32:03,190 --> 01:32:07,236 So what am I seeing? Who are you? 1149 01:32:07,820 --> 01:32:10,072 - I... - Unacceptable? 1150 01:32:10,156 --> 01:32:12,324 Yes. Yes. 1151 01:32:12,408 --> 01:32:14,326 You want to hear the funny part? 1152 01:32:15,036 --> 01:32:16,746 I broke up with him. 1153 01:32:16,787 --> 01:32:19,331 I was coming here to tell you he's out of my life. 1154 01:32:19,373 --> 01:32:23,169 I'm free. I got tired of waiting. 1155 01:32:23,252 --> 01:32:25,171 At least we have that in common. 1156 01:32:29,717 --> 01:32:35,348 Amelia, you know what Napoleon give to Josephine when he win Bavaria? 1157 01:32:37,099 --> 01:32:38,559 No. 1158 01:32:38,642 --> 01:32:40,686 I show you. 1159 01:32:44,940 --> 01:32:46,901 Please. Please. 1160 01:32:50,654 --> 01:32:52,573 Sit. Please. 1161 01:33:03,626 --> 01:33:08,172 That was gift. Napoleon to Josephine. 1162 01:33:08,214 --> 01:33:10,675 One thousand fountains. 1163 01:33:12,343 --> 01:33:13,886 You built this for me? 1164 01:33:13,969 --> 01:33:18,683 Please. Sit. Don't get wet. 1165 01:33:27,983 --> 01:33:29,902 Come on. 1166 01:33:30,986 --> 01:33:33,322 Oh... 1167 01:33:33,406 --> 01:33:34,490 It no work. 1168 01:33:34,573 --> 01:33:39,286 It should shoot, big water up to ceiling. 1169 01:33:40,663 --> 01:33:45,501 Just tell me the truth. Did you escape from an institution? 1170 01:33:49,296 --> 01:33:51,173 Are you a criminal? 1171 01:33:54,135 --> 01:33:55,845 You're living here, Viktor. 1172 01:33:55,886 --> 01:33:59,807 You're living at Gate 67. I just want to know why. 1173 01:33:59,849 --> 01:34:01,767 Here. I show you. 1174 01:34:13,112 --> 01:34:14,488 My father. 1175 01:34:14,572 --> 01:34:17,700 Viktor, please tell me your father isn't in that peanut can. 1176 01:34:24,832 --> 01:34:26,751 This is jazz. 1177 01:34:32,965 --> 01:34:35,718 My father, Dimitar Asenov Navorski, 1178 01:34:35,801 --> 01:34:40,473 see this photograph in Hungarian newspaper 1958. 1179 01:34:41,599 --> 01:34:44,226 He say he look at photograph for seven days. 1180 01:34:44,310 --> 01:34:46,187 Monday, Tuesday, Wednesday... 1181 01:34:46,729 --> 01:34:48,606 Who are they? 1182 01:34:48,773 --> 01:34:52,234 Count Basie, Dizzy Gillespie, Thelonious Monk, Sonny Rollins, 1183 01:34:52,318 --> 01:34:54,195 Art Blakey, Max Kaminsky. 1184 01:34:54,278 --> 01:34:56,697 57 of them all together. 1185 01:34:56,781 --> 01:35:01,118 After looking at photograph for seven days, my father has idea. 1186 01:35:01,202 --> 01:35:06,040 He begin to write letters to club, Lickety Split, Snookie's Sugar Bowl. 1187 01:35:06,082 --> 01:35:11,212 He ask the nuns to write English. Hundreds letters. 1188 01:35:11,253 --> 01:35:13,172 And then he wait. 1189 01:35:14,090 --> 01:35:17,760 He wait month, week, year. 1190 01:35:17,802 --> 01:35:20,721 My father wait 40 year. 1191 01:35:25,059 --> 01:35:27,311 And they all sign names. 1192 01:35:30,272 --> 01:35:32,274 One by one. 1193 01:35:47,331 --> 01:35:51,794 They all write their name and send it to my father. 1194 01:35:57,967 --> 01:35:59,885 All but not one. 1195 01:36:01,762 --> 01:36:03,514 Benny Golson 1196 01:36:06,934 --> 01:36:08,894 Saxophone. 1197 01:36:08,978 --> 01:36:14,025 My father die before Benny Golson write his name and send to my father. 1198 01:36:14,066 --> 01:36:17,820 So I make him promise. I keep promise. 1199 01:36:21,532 --> 01:36:26,829 I promise I will go New York, find Benny Golson, 1200 01:36:26,871 --> 01:36:29,665 have him write name to put in can. 1201 01:36:30,541 --> 01:36:34,253 And you've been living here so you could do this for your father? 1202 01:36:34,879 --> 01:36:36,797 Maybe I think he do it for me. 1203 01:36:42,678 --> 01:36:46,349 You say you are waiting for something. 1204 01:36:47,683 --> 01:36:51,354 And I say to you, "Yes, yes. We all wait". 1205 01:36:54,732 --> 01:36:56,650 What are you waiting for? 1206 01:36:58,652 --> 01:37:02,740 You. I wait for you. 1207 01:37:57,420 --> 01:37:58,713 What? 1208 01:38:03,050 --> 01:38:05,136 The war is over. 1209 01:38:05,219 --> 01:38:08,764 ...the right-wing military coup that ousted President Vagobagin... 1210 01:38:34,206 --> 01:38:37,251 All right, everybody. Let's raise your glasses. 1211 01:38:37,293 --> 01:38:41,047 Let's have a toast to my friend, Viktor "The Goat". 1212 01:38:43,174 --> 01:38:45,259 May he never lose his country again. 1213 01:38:45,926 --> 01:38:47,345 Krakozhia! 1214 01:38:47,386 --> 01:38:51,182 Amelia! You here early! 1215 01:38:51,223 --> 01:38:53,434 Hello. Amelia, look. 1216 01:38:53,517 --> 01:38:56,020 Peace, peace in the war. The war, peace. Come. 1217 01:38:56,062 --> 01:38:58,939 See, the war, the war Krakozhia is over. 1218 01:38:58,981 --> 01:39:01,567 Peace. The war is over. 1219 01:39:05,279 --> 01:39:08,491 - You know my friend in Washington. - Yes, yes. 1220 01:39:08,532 --> 01:39:11,202 He has a lot of connections. Here. 1221 01:39:11,285 --> 01:39:12,870 It's a pass, Viktor. 1222 01:39:12,953 --> 01:39:15,748 A one-day travel emergency visa with your name on it. 1223 01:39:15,831 --> 01:39:17,500 - Wha... Visa? - Yes. 1224 01:39:17,583 --> 01:39:19,669 - From your friend? - Yeah. 1225 01:39:19,752 --> 01:39:23,589 Just go to New York, find that last name and put it in the can. 1226 01:39:24,340 --> 01:39:25,424 - I go New York? - Yes. 1227 01:39:25,508 --> 01:39:27,009 I go New York! 1228 01:39:34,809 --> 01:39:38,145 Amelia, you come with. You come with me to New York. 1229 01:39:41,107 --> 01:39:45,778 Your friend do this for me? Why he do this for me? 1230 01:39:47,697 --> 01:39:49,615 He did it for me. 1231 01:39:51,534 --> 01:39:55,454 I told you to stay away from me, Viktor. But you didn't understand. 1232 01:39:55,538 --> 01:39:59,208 - I think you were confused. - No, I confused about everything. 1233 01:39:59,291 --> 01:40:01,794 I not confused... Not this. Not this. 1234 01:40:03,921 --> 01:40:07,550 I'm sorry. I'm running late. 1235 01:40:07,633 --> 01:40:10,553 Amelia. Why you go? Why you go? 1236 01:40:12,013 --> 01:40:15,307 You know what Napoleon gave Josephine as a wedding present? 1237 01:40:15,391 --> 01:40:17,393 It was a gold locket. 1238 01:40:17,435 --> 01:40:20,646 And on the inside, he made an inscription. 1239 01:40:25,234 --> 01:40:27,236 "Destiny". 1240 01:40:29,864 --> 01:40:31,782 Destiny. 1241 01:40:33,909 --> 01:40:37,079 ...rejoice in the streets as well as in their local taverns. 1242 01:40:37,121 --> 01:40:41,751 The Krakozhian flag waved goodbye from high atop the parliament buildings. 1243 01:40:41,834 --> 01:40:43,794 It is a clear sign of the power... 1244 01:40:45,880 --> 01:40:48,507 - Hey, baby. - Hi. 1245 01:40:49,300 --> 01:40:50,551 I missed you. 1246 01:40:53,596 --> 01:40:55,473 Come on. 1247 01:41:07,818 --> 01:41:09,236 Next. 1248 01:41:09,945 --> 01:41:11,864 Viktor. 1249 01:41:13,741 --> 01:41:17,078 Hello, Delores. How I am today? 1250 01:41:17,995 --> 01:41:19,914 What do you have here? 1251 01:41:23,876 --> 01:41:25,795 What do you have here? 1252 01:41:35,179 --> 01:41:37,181 Oh, no. It's not signed. 1253 01:41:38,724 --> 01:41:40,518 What? 1254 01:41:40,601 --> 01:41:43,270 This is a one-day emergency travel visa. 1255 01:41:43,354 --> 01:41:47,733 To validate authenticity, it needs to be signed by the supervising officer. 1256 01:41:48,317 --> 01:41:50,194 Dixon? 1257 01:41:50,361 --> 01:41:51,529 Yes. 1258 01:41:51,612 --> 01:41:54,198 Dixon. 1259 01:41:57,576 --> 01:42:01,288 The war in my country is over. 1260 01:42:02,373 --> 01:42:07,128 Yeah. I know. Congratulations. 1261 01:42:07,211 --> 01:42:09,088 It's strange, isn't it, Viktor? 1262 01:42:10,214 --> 01:42:12,466 When you wait so long for one thing? 1263 01:42:13,467 --> 01:42:15,761 One tiny moment. 1264 01:42:15,845 --> 01:42:18,347 I had that moment today, too. 1265 01:42:18,389 --> 01:42:20,599 You see this badge? 1266 01:42:20,641 --> 01:42:24,353 This badge means that I was made CBP Field Commissioner. 1267 01:42:24,437 --> 01:42:29,233 It means that my authority over the security of this airport is absolute. 1268 01:42:30,568 --> 01:42:32,862 Your ticket and your passport. 1269 01:42:35,406 --> 01:42:37,700 It's time for you to go home. 1270 01:42:41,495 --> 01:42:44,999 Officer Waylin, please show Mr. Navorski into the terminal 1271 01:42:45,082 --> 01:42:47,877 and make sure he does not miss his flight. 1272 01:42:47,960 --> 01:42:49,879 Goodbye, Viktor, and good luck. 1273 01:43:00,097 --> 01:43:02,016 I think I want go New York City. 1274 01:43:04,310 --> 01:43:06,354 Don't make this difficult, Viktor. 1275 01:43:06,437 --> 01:43:09,273 I no more "unacceptable". 1276 01:43:09,315 --> 01:43:12,693 - I told you this is over. - I go New York. 1277 01:43:15,237 --> 01:43:17,156 Are you sure you want to do that? 1278 01:43:18,908 --> 01:43:20,826 I go New York City now. 1279 01:43:25,581 --> 01:43:30,836 Part of my job is to get rid of undesirables, and there are quite a few. 1280 01:43:32,004 --> 01:43:34,465 Like this guy, Joe Mulroy. I think you know him. 1281 01:43:34,548 --> 01:43:38,511 He's been here for 20 years, but he's been running an after-hour poker game. 1282 01:43:38,594 --> 01:43:40,596 Bringing in liquor and marijuana. 1283 01:43:40,638 --> 01:43:44,558 Poor guy's going to lose his pension. And I think he has kids, too. 1284 01:43:44,642 --> 01:43:45,685 Yep. 1285 01:43:45,768 --> 01:43:50,439 And then there's this guy, Enrique Cruz. I think you also know Enrique. 1286 01:43:50,523 --> 01:43:55,319 Enrique has been letting people into the food preparation area. 1287 01:43:55,361 --> 01:43:57,279 That's a major security breach. 1288 01:43:57,321 --> 01:43:59,365 The poor guy, I think he's a newly Wed. 1289 01:43:59,448 --> 01:44:01,450 But I'm going to have to let him go. 1290 01:44:01,534 --> 01:44:06,038 And then there's Gupta Rajan. He's a janitor. 1291 01:44:06,080 --> 01:44:10,418 But he's wanted for assaulting a police officer back in India in 1979. 1292 01:44:11,836 --> 01:44:13,921 I'll have to deport him. 1293 01:44:14,005 --> 01:44:15,923 I will go home. 1294 01:44:16,799 --> 01:44:20,344 - I'm sorry. What did you say? - I will go home. 1295 01:44:20,428 --> 01:44:22,346 Leave them alone. I will go. 1296 01:44:23,139 --> 01:44:24,724 - Today. - Yes. 1297 01:44:24,807 --> 01:44:27,727 If you don't get on that plane, they're all gone. 1298 01:44:27,810 --> 01:44:29,562 - Do you understand? - Yes. 1299 01:44:29,603 --> 01:44:31,272 OK. Good. 1300 01:44:32,857 --> 01:44:34,525 Your attention please. 1301 01:44:34,567 --> 01:44:40,239 Immediate boarding, gate B-20, for flight number 309 Air Canada to Ottawa. 1302 01:44:44,577 --> 01:44:45,828 I don't believe you. 1303 01:44:45,911 --> 01:44:49,415 - Viktor, you don't have to do this. - You can fight these guys. 1304 01:44:49,498 --> 01:44:52,335 - We'll help you. - Viktor, come on. I owe you so much. 1305 01:44:52,376 --> 01:44:55,296 - Please let me help you. - This is your friend talking. 1306 01:44:55,379 --> 01:44:58,257 We're all your friends. We're your family now. 1307 01:45:02,678 --> 01:45:03,637 Gupta. 1308 01:45:03,679 --> 01:45:05,222 Good bye. 1309 01:45:05,264 --> 01:45:08,100 You try to fool us. 1310 01:45:08,142 --> 01:45:12,605 You make us to think you would walk out, that you will fight with them. 1311 01:45:12,688 --> 01:45:14,315 Why don't you fight? 1312 01:45:14,398 --> 01:45:18,903 - The war is over. - Then go. Get lost. 1313 01:45:18,986 --> 01:45:23,366 Get lost. Go home and tell them you never made it. 1314 01:45:23,449 --> 01:45:27,328 You come this close to America, 1315 01:45:27,370 --> 01:45:31,457 but you don't have the courage to go from here to here. 1316 01:45:32,833 --> 01:45:34,543 You are a coward. 1317 01:45:34,627 --> 01:45:37,338 The plane is on time. 1318 01:45:37,380 --> 01:45:39,590 You are a coward. 1319 01:45:40,216 --> 01:45:42,635 You are a coward! 1320 01:45:42,718 --> 01:45:44,261 You make me sick! 1321 01:45:44,345 --> 01:45:47,640 What's wrong with you, man? Settle down. 1322 01:45:47,682 --> 01:45:51,477 Got people looking all around, looking at me like I'm... 1323 01:45:53,688 --> 01:45:55,064 Look at me. 1324 01:45:55,898 --> 01:45:57,817 Come on, look at me. 1325 01:46:02,238 --> 01:46:04,407 There's something you should know. 1326 01:46:08,244 --> 01:46:11,163 Ladies and gentlemen, United Airlines Flight 865 1327 01:46:11,247 --> 01:46:14,625 from Krakozhia has landed and is now taxiing to the gate. 1328 01:46:14,709 --> 01:46:18,295 For those passengers holding tickets for Flight 866 to Krakozhia, 1329 01:46:18,379 --> 01:46:20,756 we expect departure to be on schedule. 1330 01:46:35,980 --> 01:46:37,940 Get back, please. 1331 01:46:47,408 --> 01:46:48,617 Gupta. 1332 01:47:00,338 --> 01:47:02,256 Gupta! 1333 01:47:32,787 --> 01:47:34,705 I am going home. 1334 01:47:39,043 --> 01:47:41,003 Get lost. 1335 01:47:51,555 --> 01:47:53,474 Your attention, please. 1336 01:47:53,557 --> 01:47:58,437 Flight 866 to Krakozhia will be delayed until further notice. 1337 01:48:06,570 --> 01:48:09,073 Do you have an appointment? 1338 01:48:11,325 --> 01:48:14,036 Somebody tell me what the hell is going on down there! 1339 01:48:16,872 --> 01:48:18,791 We're right behind you. 1340 01:48:22,920 --> 01:48:24,296 Viktor's leaving. 1341 01:48:38,602 --> 01:48:41,981 - Monica, Viktor's leaving. - I know. He's going home. 1342 01:48:42,023 --> 01:48:44,442 He's going for the front door, out to the city. 1343 01:48:44,483 --> 01:48:45,943 What? 1344 01:48:55,077 --> 01:48:57,079 Viktor. Remember us. 1345 01:48:57,121 --> 01:48:59,665 From the Discovery Store, I want to give you this. 1346 01:48:59,749 --> 01:49:00,875 It's good luck. 1347 01:49:00,958 --> 01:49:02,835 A digital camera for cousin Katia. 1348 01:49:02,918 --> 01:49:06,505 I don't know where you're going, but these will keep your feet warm. 1349 01:49:15,306 --> 01:49:17,767 - Everybody in position? - We're here. 1350 01:49:17,850 --> 01:49:19,268 Secure the door. 1351 01:49:30,863 --> 01:49:32,782 Sorry, Viktor. 1352 01:49:36,077 --> 01:49:37,203 Take him, Judge. 1353 01:49:38,537 --> 01:49:41,749 Hold it, Viktor. Take it easy. 1354 01:49:43,292 --> 01:49:45,419 You see those doors? 1355 01:49:45,419 --> 01:49:47,922 Those are the entry doors to New York City. 1356 01:49:48,005 --> 01:49:51,300 To the United States of America. Turn around. 1357 01:50:00,726 --> 01:50:04,105 It's snowing in the city and you're going to need that. 1358 01:50:07,942 --> 01:50:08,901 Good luck. 1359 01:50:09,777 --> 01:50:12,655 Oh, no. Oh, no. Oh, no. Oh, no. 1360 01:50:12,738 --> 01:50:14,281 Oh, no. Oh, no. No, no. 1361 01:50:14,365 --> 01:50:15,700 I'm going to miss you. 1362 01:50:15,741 --> 01:50:17,952 Try not to get stuck wherever you're going. 1363 01:50:18,035 --> 01:50:19,912 Arrest him! Arrest him! 1364 01:50:19,995 --> 01:50:22,748 Goddammit! 1365 01:51:05,583 --> 01:51:07,209 Taxi ! 1366 01:51:19,555 --> 01:51:20,848 Thank you. 1367 01:51:59,136 --> 01:52:01,430 Where you go? 1368 01:52:01,514 --> 01:52:06,394 161 Lexington. Please take Van Wyck Expressway to Queensboro Bridge. 1369 01:52:06,477 --> 01:52:07,978 It's faster than BQE 1370 01:52:08,020 --> 01:52:11,315 - Where you from? - Krakozhia. Viktor Navorski. 1371 01:52:11,357 --> 01:52:13,609 I'm Goran. Albania. 1372 01:52:13,651 --> 01:52:17,780 - When do you come to New York? - Thursday. 1373 01:52:26,664 --> 01:52:31,585 You want us to block the south exit and have AP sweep every vehicle? 1374 01:52:32,545 --> 01:52:34,463 Sir? 1375 01:52:38,551 --> 01:52:40,594 5.30 from Tokyo just landed. 1376 01:52:40,678 --> 01:52:44,640 Got two planes on the tarmac. Barcelona on approach. 1377 01:52:44,724 --> 01:52:48,060 The night is young and 1500 people are headed our way. 1378 01:52:50,229 --> 01:52:53,399 Everybody inside. Everybody inside. 1379 01:52:53,441 --> 01:52:54,900 Come on, let's go. 1380 01:52:54,900 --> 01:52:56,318 Let's go. 1381 01:53:24,680 --> 01:53:29,101 - Are you checking in, sir? - No, no. I don't check in. 1382 01:53:29,185 --> 01:53:30,978 I want to go to this place, please. 1383 01:53:31,020 --> 01:53:33,064 The lobby lounge is around the corner. 1384 01:53:33,147 --> 01:53:37,068 They have happy hour specials and live music. Do you like jazz? 1385 01:53:37,109 --> 01:53:39,028 The monitor's off. 1386 01:53:43,824 --> 01:53:47,995 The piano's OK. A little more bass. More bass from the monitor. 1387 01:53:51,791 --> 01:53:55,503 Let's do Killer Joe. It worked all right last night. 1388 01:53:55,544 --> 01:53:58,381 - Yes? - You are Benny Golson? 1389 01:53:58,464 --> 01:54:00,758 Yeah. Yes, I am. 1390 01:54:01,967 --> 01:54:06,055 Benny Golson, I am Viktor Navorski. I am from Krakozhia. 1391 01:54:06,138 --> 01:54:11,477 My father, Dimitar Asenov Navorski, was great, great fan of your music. 1392 01:54:11,560 --> 01:54:14,980 A jazz fan. Fantastic. 1393 01:54:15,022 --> 01:54:18,234 Would you sign your name, please? 1394 01:54:18,275 --> 01:54:22,196 Can I do it a little later? We have to get started now. 1395 01:54:22,279 --> 01:54:23,989 - Just a minute. - I will wait. 1396 01:54:24,073 --> 01:54:25,991 OK. 1397 01:55:27,928 --> 01:55:29,805 Taxi! Taxi! 1398 01:55:51,369 --> 01:55:53,621 Where you want to go? 1399 01:55:56,248 --> 01:55:58,167 I am going home.