1
00:00:35,730 --> 00:00:41,230
________________
"NE RECI NIKOM"
2
00:00:41,780 --> 00:00:44,190
Slobodni ste sledeci vikend?
3
00:00:44,780 --> 00:00:48,210
Rekla sam ti da cemo
je probuditi.
4
00:00:48,780 --> 00:00:51,190
Pusti me da je drzim!
5
00:00:52,780 --> 00:00:55,190
Hoces da se mazis
sa Aleksom?
6
00:00:56,780 --> 00:01:02,210
Daj joj cuclu.
- Ni sad nije mirna? - Da...
7
00:01:07,780 --> 00:01:11,210
Zemlja, koj i haos...
8
00:01:12,380 --> 00:01:18,480
Mislim da je spreman! - Posle 9 god.
studiranja dete je zadnje sto mu treba!
9
00:01:18,580 --> 00:01:21,310
Zasto da ne?
10
00:01:27,780 --> 00:01:37,220
Smetaju ti? - Po ceo dan je samo
hranis! Bez brige, znam sta zeli.
11
00:01:38,780 --> 00:01:42,210
Obmotaj je cebencetom.
12
00:02:48,780 --> 00:02:51,190
/JEZERO KARMEJN/
13
00:03:03,780 --> 00:03:08,890
Fransoa! Fransoa!
Tata! Tata! Tata!
14
00:03:24,680 --> 00:03:27,110
Idemo.
15
00:04:09,880 --> 00:04:12,210
Prestani !
16
00:04:17,780 --> 00:04:20,210
Dobro je...
17
00:05:07,580 --> 00:05:11,210
Zvao si svoju sestru?
- Ne.
18
00:05:14,780 --> 00:05:19,190
Zas to si takav prema njoj?
- Kakav?
19
00:05:19,680 --> 00:05:26,210
Ne znam.
Prosle noci si je ignorisao.
20
00:05:28,280 --> 00:05:33,480
Zato sto nece da proda farmu?
- To je ludo! Kosta nas citavo bogatstvo.
21
00:05:33,580 --> 00:05:38,570
Ona cak i ne zeli da zivi tamo.
Mislis da tvoj otac zeli da je proda?
22
00:05:38,680 --> 00:05:44,180
To nije vazno. Ona nije menadzer. Ko da
vodi racuna o stalama? Ja nemam vremena.
23
00:05:44,280 --> 00:05:49,210
Nemoj da se ljutis. - Ne ljutim se.
Uvek stajes na njenu stranu.
24
00:05:50,780 --> 00:05:55,880
U pravu si. Prestacu.
- Margot nije bas tako. Vidi, zao mi je.
25
00:05:55,980 --> 00:06:01,350
Pusticu psa napolje.
- Margot, zao mi je! Margot?
26
00:06:33,680 --> 00:06:38,630
Margot? Margot !!
27
00:06:55,180 --> 00:06:57,920
Aleks !!
28
00:07:26,180 --> 00:07:31,350
/OSAM GODINA KASNIJE/
29
00:08:12,780 --> 00:08:18,680
Pa... Mislim da sam video dovoljno
da bih protivrecio doktoru.
30
00:08:18,780 --> 00:08:21,980
Skinite je sa kortizona.
Ja cu joj izleciti ekcem.
31
00:08:22,800 --> 00:08:28,680
Ono sto ce joj pomoci, jeste
da je pustite da uziva u zivotu.
32
00:08:28,780 --> 00:08:30,880
Pusti me!
33
00:08:30,980 --> 00:08:36,580
Znate sta bih ja predlozio
kad nema skole?
34
00:08:36,680 --> 00:08:43,580
Crtaci u krevetu, pomfrit za rucak,
prijatelji koj i dolaze celog dana...
35
00:08:43,580 --> 00:08:47,180
... i Barbi cokolada i sve sto ide uz to!
- Zovi ga!
36
00:08:47,280 --> 00:08:52,970
I naravno puno TV- a. Izvinite trenutak.
- Pusti me!
37
00:08:53,800 --> 00:08:56,520
Pusti me i li cu te upucati !
38
00:08:57,780 --> 00:09:02,270
Ne pravi sranje! - Smiri se...
- Gubi se! Ko si bre ti?
39
00:09:02,380 --> 00:09:04,880
Gubi se kazem ti !!
- Hej, hej, hej, hej !!
40
00:09:04,880 --> 00:09:11,270
Smiri se. - Kako? Udario me je! - Smiri se.
Bruno, sta se desava? - Pao je sa kauca!
41
00:09:11,380 --> 00:09:14,680
Rekao sam im da te pozovu!
- Pozvala sam prvo hitnu!
42
00:09:14,780 --> 00:09:17,770
On je vas pacijent?
- Da 3 godine. Hemofi licar.
43
00:09:17,880 --> 00:09:21,800
Bruno, daj im svog sina.
44
00:09:21,800 --> 00:09:25,380
Zasto? Zar nisu sa tobom? - To nije
moja ekipa. - Jebes to! Ja hocu tebe.
45
00:09:25,380 --> 00:09:29,680
Bruno... - Ni ko da ga nije pipnuo!
- Bruno. - Ni ko da ga nije pipnuo!
46
00:09:29,780 --> 00:09:34,680
OK. Bruno. Vas sin sigurno
ima unutrasnje krvarenje.
47
00:09:34,780 --> 00:09:39,420
Daj mi ga. Unecu ga
ja ako to zelis.
48
00:09:49,680 --> 00:09:52,190
Nazad!
49
00:10:00,780 --> 00:10:03,510
U sta ti gledas?
50
00:10:28,480 --> 00:10:32,170
"DVA NEZAKOPANA LESA
U RAMBULIJE SUMI"
51
00:10:36,780 --> 00:10:43,220
Oh, kako je dobro! Dzuli pokazi
gdinu Rosinjonu sto br. 9.
52
00:10:45,800 --> 00:10:47,970
Voleo bih da rucam s tobom.
- A? Oh, izvini.
53
00:10:48,800 --> 00:10:52,670
Leta su obicno tiha, ali sad
smo prebukirani turistima. Olga!
54
00:10:52,780 --> 00:10:57,320
Mozete li da okrenete
klimu malo na gore.
55
00:10:59,780 --> 00:11:06,130
Imas li planove za sutra? - Obecao
sam Marginoj mami da cu da svratim.
56
00:11:07,580 --> 00:11:10,510
Aleks, zar ne mislis da...
57
00:11:11,780 --> 00:11:15,680
Proslo je 8 godina!
Ne kazem ti da krenes dalje...
58
00:11:15,780 --> 00:11:19,980
... ali ne vidim razlog zasto
proslavljate tu morbidnu godisnjicu.
59
00:11:20,800 --> 00:11:22,670
Proslavljamo?
- Kako god...
60
00:11:22,780 --> 00:11:29,210
Nemas sta da im kazes. Vidis ih jednom
godisnje, da se setite njene smrti.
61
00:11:29,680 --> 00:11:36,420
Izvini, izvini... Samo sam mislila,
dati i ja provedemo vece zajedno.
62
00:11:40,780 --> 00:11:48,320
Doci cu kasnije. - Aleks, ne ucutkavaj
me. Ako mene ucutkas, ucutkaces sve.
63
00:11:50,380 --> 00:11:54,210
Pricaj samnom, OK?
64
00:12:04,780 --> 00:12:07,370
Kako si?
65
00:12:07,370 --> 00:12:10,870
Ludim, sedim i ne radim nista.
- Mogu da zamislim.
66
00:12:11,800 --> 00:12:16,680
Na zalost to je jedino resenje.
Pozvace te kada se operacija zavrsi.
67
00:12:16,780 --> 00:12:20,790
A sada kad si ti ovde,
oticicu da se prosetam.
68
00:12:20,790 --> 00:12:25,190
Pozovi me ako bude nekih
novosti. - Naravno.
69
00:12:27,580 --> 00:12:29,970
Hvala.
70
00:12:30,800 --> 00:12:36,180
Sta je to? Uzmi to nazad. - Zelis DVD plejer?
Plazma TV? Slatka plazma? Neka plazma?
71
00:12:36,380 --> 00:12:41,210
Ne zelim nista. Uzmi to nazad.
Zvacu te.
72
00:13:14,780 --> 00:13:18,770
KLIKNI NA LINK. GODISNJICA U 6:15.
73
00:13:19,380 --> 00:13:22,220
Doktore! Gdja Ofenstajn...
74
00:13:23,280 --> 00:13:27,220
KLIKNI NA LINK. GODISNJICA U 6:15.
75
00:13:34,980 --> 00:13:37,210
SERVER NIJE NADJEN
76
00:13:38,780 --> 00:13:44,780
Ima li neki problem?
- Ne, nema. Uvedi je.
77
00:13:44,980 --> 00:13:51,790
Zvala je policija iz Rambuijea.
Pozornik Lavele. Rekao je da je hitno. Evo...
78
00:14:13,580 --> 00:14:18,510
U sta gledas?
- Volim da gledam kad jases.
79
00:14:19,780 --> 00:14:24,220
Onda dolazi cesce.
- Da, i trebao bih.
80
00:14:28,980 --> 00:14:32,210
Bicu ovde.
81
00:14:35,280 --> 00:14:37,770
Izvinite me.
82
00:14:37,880 --> 00:14:42,770
Mozete li da mi kazete kada ste
otisli poslednji put na jezero Karmejn?
83
00:14:43,480 --> 00:14:46,620
Bila sam tamo prosle godine.
84
00:14:47,780 --> 00:14:51,190
A vi, doktore?
- Pre 8 godina.
85
00:14:52,680 --> 00:14:55,770
Kao sto sam rekao vasem bratu
preko telefona...
86
00:14:55,880 --> 00:15:01,680
... radnici sto postavljaju kanalizaciju, nasli
su 2 lesa blizu jezera. - Cula je to na radiju.
87
00:15:01,780 --> 00:15:06,220
Ah, da, stampa nas
je uhvatila na delu.
88
00:15:06,880 --> 00:15:09,770
Identifikovali ste leseve?
- Ne, ne. Jos radimo testove.
89
00:15:09,770 --> 00:15:14,770
Sve sto znamo je da su to dva bela
muskarca, upucana pre oko 5 god.
90
00:15:14,770 --> 00:15:20,280
Rekoste da tela nisu bila na nasoj zemlji.
Sto se nama obracate? - Objasnicu, objasnicu.
91
00:15:20,380 --> 00:15:25,570
Mozda cemo morati jos da kopamo, pa
treba nam vasa dozvola... - Imate je.
92
00:15:25,680 --> 00:15:30,220
En? - Da, naravno.
- Treba li vam potpis? - Da.
93
00:15:31,780 --> 00:15:35,120
Morate oboje da potpisete.
94
00:15:40,780 --> 00:15:45,770
Zao mi je. Znam da je ubica
vaze zene pokusao da..
95
00:15:45,770 --> 00:15:50,670
Prekinite sa uvijanjem!
Mislili ste da sam je ja ubio!
96
00:15:50,780 --> 00:15:57,470
Bi li ste joj muz. Clanovi porodice su cesto..
- Da niste to mislili, mozda bi jos bila ziva.
97
00:15:57,580 --> 00:16:01,620
Moje kolege moraju da ispitaju
sve mogucnosti, doktore.
98
00:16:05,280 --> 00:16:07,810
Hvala vam.
99
00:16:17,980 --> 00:16:23,770
Treba mi jos nesto. - Sta?
- Uzorak krvi, za DNK test.
100
00:16:24,180 --> 00:16:28,570
Kada su vam oteli zenu rekli
ste da vas je udario. - Da.
101
00:16:28,680 --> 00:16:34,380
Nasli smo bejzbol palicu kraj tela.
Ima tragova krvi na njoj.
102
00:16:34,480 --> 00:16:37,770
B pozitivna. Kao i vasa.
103
00:16:38,280 --> 00:16:41,520
Vi ste B pozitivna?
104
00:16:41,680 --> 00:16:45,770
Naravno, trebalo bi da
su zrtve Frenk Sertona...
105
00:16:45,880 --> 00:16:49,570
... samo sto serijske ubice
retko menjaju svoj metod.
106
00:16:49,680 --> 00:16:56,670
Nijedno telo nema znakova mucenja.
Sahranjeni su. Nije bilo leseva zivotinja.
107
00:16:56,780 --> 00:17:00,570
A Sertonove zrtve su bile zene.
- Pa?
108
00:17:00,680 --> 00:17:05,220
Pa... malo je sve zamrseno.
109
00:17:07,680 --> 00:17:11,420
Onda cemo da pricamo kad
se malo odmrse stvari.
110
00:17:11,680 --> 00:17:15,370
Zato mi je i potrebna
vasa saradnja.
111
00:17:15,480 --> 00:17:19,170
Dacu vam uzorak, ali sam vam
tada rekao sve sto sam znao.
112
00:17:19,170 --> 00:17:23,570
Da procitao sam vasu izjavu.
Krici vase zene..
113
00:17:23,680 --> 00:17:28,220
... vas su udarili, pali ste u vodu,
probudili se u bolnici.
114
00:17:29,780 --> 00:17:32,710
A sve izmedju je nepoznato.
115
00:17:33,880 --> 00:17:38,870
Prihvati li smo tu verziju.
Ali ako je vasa krv na palici...
116
00:17:38,980 --> 00:17:42,770
... moracemo da pokrenemo
slucaj ponovo.
117
00:17:42,880 --> 00:17:46,210
U redu je. Za mene je.
118
00:17:49,780 --> 00:17:53,770
Pokusacemo da dobijemo
odgovore na pitanja.
119
00:17:53,980 --> 00:17:58,570
Na primer: Zasto su vas nasli
onesvescenog na dokovima?
120
00:17:58,680 --> 00:18:03,530
Ko je pozvao policiju?
I pre svega..
121
00:18:03,780 --> 00:18:08,220
Kako ste izasli iz vode,
kada ste bili onesvesceni?
122
00:18:12,780 --> 00:18:20,190
Gdjica Vinje je sestra. Uzece vam
uzorak krvi. Mislio sam da bi zeleli...
123
00:18:20,480 --> 00:18:23,190
... da to ovde uradite.
124
00:21:56,780 --> 00:22:04,190
Selin ne primam pozive.
Selin!! - Da doktore.
125
00:23:13,430 --> 00:23:17,670
"SUTRA U ISTO VREME, PORUKA ZA TEBE
KORISNICKO IME: KONCERT, LOZINKA: OLIMPIJA"
126
00:23:17,780 --> 00:23:22,210
"NE RECI NIKOME. ONI GLEDAJU."
127
00:24:57,880 --> 00:25:01,210
Vidjas nekoga, mali?
128
00:25:03,680 --> 00:25:11,220
Zao mi je Aleks. Izvini. Ne moras
da mi kazes. To se mene ne tice.
129
00:25:11,980 --> 00:25:14,510
Nema nikog.
130
00:25:14,780 --> 00:25:19,220
Mislim, nista ozbiljno.
131
00:25:20,880 --> 00:25:23,410
Aleksandre....
132
00:25:25,800 --> 00:25:29,170
... svima nam puno nedostaje,
ali moras da zivis dalje.
133
00:25:29,280 --> 00:25:35,210
Ne osecaj se krivom sto se vidjas
sa drugima. - Ne. Mislim nije tako.
134
00:25:37,280 --> 00:25:39,920
Provericu jagnje.
135
00:25:48,680 --> 00:25:52,770
Kako si?
- Dobro. A ti?
136
00:25:53,280 --> 00:25:58,210
Penzija! Budim se svakog
jutra i napravim sebi...
137
00:25:59,480 --> 00:26:02,220
... pice.
138
00:26:06,380 --> 00:26:08,610
Zak?
139
00:26:08,780 --> 00:26:15,170
Imam vazno pitanje za tebe.
Zelim da znam... Margot...
140
00:26:15,280 --> 00:26:18,620
Kako je izgledala kad si je nasao?
141
00:26:19,280 --> 00:26:28,210
Zasto? - Stalno mislim o tome. Mozda
zbog godisnjice... Moram da znam.
142
00:26:30,780 --> 00:26:36,210
Nikada nisam pitao za detalje.
Da li je bi la pretucena?
143
00:26:37,800 --> 00:26:41,510
Zasto to radis?
- Moram da znam.
144
00:26:46,800 --> 00:26:49,420
Bilo je modrica da.
145
00:26:50,580 --> 00:26:53,210
Gde?
146
00:26:54,980 --> 00:26:59,530
Aleksandre...
- Po licu?
147
00:26:59,680 --> 00:27:04,520
Da. - I po telu?
- Nisam joj video telo.
148
00:27:04,880 --> 00:27:13,790
Bio sam tamo kao njen otac da je identifikujem.
- Pa, da li si je lako prepoznao? - Lako?
149
00:27:13,790 --> 00:27:18,720
Rekao si da je imala modrice po licu.
- Jebite se ti i tvoja pitanja!
150
00:27:48,180 --> 00:27:52,620
Da li mozete da identifi kujete telo?
151
00:28:07,780 --> 00:28:17,870
Njeno levo oko je bilo oteceno.
Nos je bio polomljen. Lice je bilo iseceno.
152
00:28:17,980 --> 00:28:22,880
Njena vilica je bila van
lezista, iscupana...
153
00:28:25,780 --> 00:28:28,610
Zeleo bih da odes.
154
00:28:41,780 --> 00:28:47,320
Zar vec? Izbacili su te?
- Da.
155
00:28:49,800 --> 00:28:54,240
/PRVENSTVO EVROPE 1996./
156
00:29:15,780 --> 00:29:22,170
Zeleo bih da date aplauz predsedniku
'Decijeg Poverenja' Francuske...
157
00:29:22,280 --> 00:29:27,970
... organizatoru predstave u secanje
na njegovog sina, koji ce izvesti jahace.
158
00:29:28,800 --> 00:29:34,520
Molim za srdacan aplauz senatoru...
Zilbert Novilu!
159
00:29:45,280 --> 00:29:49,120
4 kratka jahanja. Tesno je.
160
00:29:56,800 --> 00:30:02,110
OK. Znaci sutra u 8:15 dobices
novu poruku, je li tako? - Da.
161
00:30:07,180 --> 00:30:12,220
Gde je to? - Ne znam.
U Francuskoj nije, jos je dan.
162
00:30:14,380 --> 00:30:18,910
Kako mozes da mislis da je to ona?
Nista se ne vidi.
163
00:30:19,780 --> 00:30:25,330
Ne idi tamo Aleks.
Skroz ces izgubiti razum. Poludeces.
164
00:30:25,780 --> 00:30:28,210
Znam.
165
00:30:35,580 --> 00:30:40,190
Dobro si prosla?
- Da. Drugo mesto!
166
00:30:42,880 --> 00:30:50,520
Idem u krevet. Umornan sam. - Odlazim i
ja uskoro. - Zelis da jedes pre spavanja?
167
00:30:53,880 --> 00:30:57,320
Nije to nista. Malo smo se potukle.
168
00:30:58,780 --> 00:31:02,520
Ona misli da spavam
sa nekom kelnericom.
169
00:31:39,800 --> 00:31:43,220
Zaboravi to i vrati se na e-mailove.
170
00:31:43,980 --> 00:31:46,680
"KONTAKTIRAMO SUTRA. VREME: 18:15"
171
00:31:46,780 --> 00:31:51,510
Znao si tu dvojicu sa jezera?
- Ne znam. Pokazi mi drugi.
172
00:31:53,880 --> 00:31:57,230
"NE RECI NIKOME. ONI GLEDAJU."
173
00:31:57,580 --> 00:32:03,770
Isti posailjilac? - Anoniman. Ko zna?
- Ja znam. To je ista osoba.
174
00:32:03,980 --> 00:32:08,770
Pokusao si lozinku?
- Da, Ugovor ne postoji.
175
00:32:08,770 --> 00:32:12,330
Posaljilac ce ga otvoriti u 8:15.
176
00:32:12,580 --> 00:32:18,620
Nakacen sam na oba njegova kompjutera.
Cim bude na liniji, znacemo.
177
00:32:23,780 --> 00:32:27,210
Mislim da vec znam dovoljno.
178
00:32:48,380 --> 00:32:53,770
Dr. Bek? - Da. - Dobar dan. Detektiv
Mejnard, Versajska policija, kriminalno.
179
00:32:54,180 --> 00:33:01,210
Podjite samnom, molim vas.
- Sta se desava? - Trenutak. Izvinite me.
180
00:33:01,680 --> 00:33:05,210
Gde si bio?
- Da operem ruke.
181
00:33:06,980 --> 00:33:12,570
Zdravo doktore. Ja sam Kapetan Erik Levkovic
iz Policije Versaja. - Recicete o cemu se radi?
182
00:33:12,680 --> 00:33:17,420
Bolje da pricamo u kancelariji.
Hajde, podjite samnom.
183
00:33:44,680 --> 00:33:49,220
Gdine Bek, ko je Dzulijet Langloz?
184
00:33:50,580 --> 00:33:53,910
Hocete li da prestanete, molim vas?
185
00:33:54,780 --> 00:33:59,220
Da li vam to ime ista znaci?
186
00:34:00,680 --> 00:34:04,320
Dzulijet je srednje ime moje zene.
187
00:34:05,580 --> 00:34:10,790
A koje je vase srednje ime?
- Arnaud.
188
00:34:10,790 --> 00:34:17,770
Zamislimo da sam vas pitao da li
vam ime Arnaurd Riper nesto znaci?
189
00:34:17,980 --> 00:34:22,530
Rekli biste da je Arnaud
vase srednje ime?
190
00:34:22,680 --> 00:34:26,300
Moja zena je odrasla u Ru Langloisu.
191
00:34:26,300 --> 00:34:30,630
Zato sam rekao da je to
njeno srednje ime.
192
00:34:31,280 --> 00:34:38,370
Podsetilo me je na nju. - Da li je vasa zena
ikada koristila to ime? - Kako to mislite?
193
00:34:38,580 --> 00:34:45,220
Ja sam npr. Dzulijet Langlois, i zelim da ga
koristim. Je li imala licnu kartu na to ime.
194
00:34:45,980 --> 00:34:51,220
Ne. Bila je to samo igra,
koju smo igrali kao deca.
195
00:35:00,780 --> 00:35:03,360
Doktore...
196
00:35:03,780 --> 00:35:07,860
Da li ste ikada tukli svoju zenu?
197
00:35:10,180 --> 00:35:15,870
Da ponovim pitanje. Pitao sam:
Da li ste ikada tukli svoju zenu?
198
00:35:15,980 --> 00:35:22,680
Sta bre je sa vama? A? - Udariti zenu
doktore, i nije zlocin. Prilicno prirodno?
199
00:35:22,680 --> 00:35:29,520
Ne nije prirodno! Nikada je
nisam tukao. Cujete li me? Nisam!
200
00:35:59,380 --> 00:36:02,580
Doktore...
201
00:36:04,280 --> 00:36:07,820
Mislite da sam ja to uradio?
202
00:36:11,980 --> 00:36:17,480
Obecala sam vasoj prijateljici Heleni da cu
vam pomoci, ali morate mi reci sta znate.
203
00:36:17,480 --> 00:36:20,300
Razumete?
- Da.
204
00:36:20,780 --> 00:36:26,770
Prica sa saobracajkom? Da li je tacna?
- Naravno da jeste. - Bi li ste sa njom?
205
00:36:26,770 --> 00:36:34,420
Isao sam poslovno za Bordo.
- Sve cu da proverim. - Pa proveri.
206
00:36:35,780 --> 00:36:41,790
Znam sta pricam. - Mozda se slikala
za osiguranje. To zvuci logicno.
207
00:36:41,790 --> 00:36:44,520
Nemam pojma.
Nikada ih pre nisam video.
208
00:36:45,780 --> 00:36:49,320
Da nesto ne zaboravljate?
209
00:36:50,680 --> 00:37:00,420
Ne. Sta se sad desava? - Posle 8 godina, malo
je kasno da nekome sudite jer je tukao zenu.
210
00:37:03,680 --> 00:37:07,570
OK, idemo, idemo. Svidja mi se!
211
00:37:07,680 --> 00:37:12,670
Da. A sada da malo podivljamo.
Sranje, ovo je bas dobro.
212
00:37:12,670 --> 00:37:20,470
Drzi patku ispred kao da je to tvoja stvarcica.
Izbaci jezik kao da ces da lizes. Divno!
213
00:37:20,580 --> 00:37:23,190
Fred!
214
00:37:26,280 --> 00:37:32,210
I ponovo! Vise jezik! Vise jezik!
Da, tako!
215
00:37:37,480 --> 00:37:45,780
Cekaj... ne shvatam.
Dosao si da me to pitas? A?
216
00:37:46,380 --> 00:37:50,780
To je sve sto imas da kazes?
- Zao mi je.
217
00:37:51,380 --> 00:37:55,570
Boli me dupe za tvoje "zao" Aleks!
Nije to problem.
218
00:37:55,780 --> 00:38:01,310
I ja sam bila u zalosti, znas.
Trebao si mi ovde.
219
00:38:02,780 --> 00:38:07,570
Nikada ne zoves. Ne odgovaras
na pozive. - Nisam mogao.
220
00:38:07,680 --> 00:38:15,420
Kunem se... Nisam imao obraza.
Mislio sam da cu se sam izvuci.
221
00:38:16,800 --> 00:38:19,420
Ali bilo mi je jos gore.
222
00:38:22,780 --> 00:38:27,410
Reci mi sta se desilo.
- Ne znam.
223
00:38:28,980 --> 00:38:32,620
Nisi bila sa njom?
- Ne.
224
00:38:33,680 --> 00:38:40,770
Jedno vece, dosla je sva u modricama.
Rekla je da je imala saobracajku...
225
00:38:41,380 --> 00:38:49,210
... i da ako neko pita, kazem da
sam bila sa njom. - Ako neko pita?
226
00:38:51,180 --> 00:38:59,720
Mislim da je mislila na tebe.
Nista mi vise nije rekla. Nista, zaista.
227
00:39:01,380 --> 00:39:09,410
Ti si je slikala? - Kako? - Nju. Njene
povrede. - Ne. Zasto bih to radila?
228
00:39:12,280 --> 00:39:15,150
Onako.
229
00:39:19,800 --> 00:39:22,680
Sta nije u redu?
230
00:39:22,980 --> 00:39:25,910
Nemam pojma.
231
00:39:29,980 --> 00:39:35,770
Bila mi je najbolja prijateljica.
Pogledaj me, molim te.
232
00:39:35,880 --> 00:39:43,210
Kunem se da te ni kad nije lagala.
Samo tada. Veruj mi.
233
00:41:14,780 --> 00:41:18,970
"Feralt i Gamblin." Izvolite. - Dobar
dan. Mogu li da pricam sa g. Feraltom?
234
00:41:19,800 --> 00:41:23,320
On je na sada sudu. Imate poruku?
235
00:41:38,180 --> 00:41:43,790
Godjo, nismo nasli tragove nesrece...
236
00:41:43,790 --> 00:41:46,720
... ni u osiguranju,
ni u policijskim zapisnicima.
237
00:41:50,580 --> 00:41:57,390
Aleks nikada nije udario Margot.
Nije mogao.
238
00:41:57,780 --> 00:42:01,810
Mozes li nas ostaviti
na minut, nasamo?
239
00:42:14,980 --> 00:42:21,620
Kapetane?
- Ako vas zet odluci da ubije vasu cerku...
240
00:42:24,280 --> 00:42:31,420
On je voleo Margo. Zasto bi to uradio?
- Za 200.000 eura. Toliko je njeno osiguranje.
241
00:42:32,780 --> 00:42:38,970
To je apsurdno! - Sa svim rupama
u prici, poredeci sa ovim...
242
00:42:39,800 --> 00:42:44,170
... Bek je odvozi na napusteno
mesto, gde nece biti svedoka.
243
00:42:44,280 --> 00:42:50,790
Tamo... dva momka koje smo nasli,
kidnapuju je i ubijaju.
244
00:42:50,790 --> 00:42:55,170
Serton je na slobodi. Sve je na
papirima. Ucini li su da izgleda...
245
00:42:55,170 --> 00:42:59,870
... kao da je jedna od Sertonovih zrtava.
Sa mrtvim mackama i psima naokolo.
246
00:42:59,980 --> 00:43:06,330
Jednostavno. On udara. - Serton je priznao
7 ubistava, ali ne i ubistvo vase cerke.
247
00:43:06,580 --> 00:43:11,870
Ovo je smesno. Aleks je bio napadnut.
Bio je u komi 3 dana.
248
00:43:11,980 --> 00:43:16,170
Mogao je da se povredi. Kako bi
objasni li tih nekoliko ogrebotina?
249
00:43:16,280 --> 00:43:21,380
Bio je na obali.
Kako je dospeo u vodu?
250
00:43:21,880 --> 00:43:25,770
Svi lekari koj i su videli dosije
rekli su da je to nemoguce.
251
00:43:25,880 --> 00:43:29,820
Zar vas to ni kad nije zaintrigiralo?
252
00:43:34,180 --> 00:43:36,980
Ko vam je to dao?
253
00:43:37,380 --> 00:43:41,420
Na neki nacin rekao bih, vasa cerka.
254
00:43:42,780 --> 00:43:50,790
Nasli smo kljuc na jednom od ta dva lesa.
- Kljuc za depozit vase cerke.
255
00:43:50,790 --> 00:43:58,300
Kutija 174. Registrovano na Dzulijet Langlois.
Njeno srednje ime i ime ulice.
256
00:43:58,300 --> 00:44:06,220
Fotografije su bile unutra. Vas zet je rekao
da ih nikada nije video. Sto bi krila od njega?
257
00:44:06,980 --> 00:44:11,700
Pricali ste sa Aleksom?
- Da.
258
00:44:13,180 --> 00:44:17,270
Sta je on rekao? - Nista.
Otisao je sa advokatom.
259
00:44:17,380 --> 00:44:23,670
Ne sa bilo kojim. Sa Elizabet Feldman.
I to vama sve zvuci kao da je nevin?
260
00:44:23,780 --> 00:44:28,180
Aleks, prestanite, dosta je bilo.
Nemoguce je. To policija...
261
00:44:28,280 --> 00:44:33,370
... pokusava da manipulise sa vama.
Mogu sve da urade na kompjuterima.
262
00:44:33,480 --> 00:44:38,970
Izgledala je starije. - Softver za
postarivanje. Koriste ga za nestalu decu.
263
00:44:39,800 --> 00:44:41,410
Mama!
264
00:44:42,180 --> 00:44:49,170
Ne. Ako misle da sam je ubio, zasto mi salju
e-mejlove, kao da je jos uvek ziva? Razmisli.
265
00:44:49,280 --> 00:44:54,470
Da bih priznao? To je bezveze.
Da sam je ubio znao bih da je to zamka.
266
00:44:54,470 --> 00:44:58,790
Aleks ne sada!
- Nema smisla. Ako zele da manipulisu...
267
00:44:58,790 --> 00:45:04,610
... slali bi e-mejlove od tipa, koji me
je video da je ubijam. Da? Shvatas?
268
00:45:08,480 --> 00:45:13,320
Ako tata pristane icicemo
ovog vikenda.
269
00:45:13,780 --> 00:45:19,970
Hajde duso, vreme je za spavanje.
Nemoj da pravis probleme.
270
00:45:20,180 --> 00:45:23,120
Lepo spavaj princezo.
271
00:45:56,380 --> 00:45:59,320
Gde je Margot?
272
00:46:02,480 --> 00:46:06,210
Pitam te nesto. Gde je Margot?
273
00:46:14,780 --> 00:46:19,310
Nina! Odlazi ! Basket!
274
00:46:27,180 --> 00:46:29,710
Prekini !
275
00:46:36,780 --> 00:46:42,210
Zajebi. Stani... Pusti da ja pokusam.
- Pokusavam vec pola sata!
276
00:46:43,180 --> 00:46:47,770
Ne radi! Nista ne radi !
277
00:46:48,800 --> 00:46:55,190
Jebem ti !
- Sta je to tamo? Sta je to?
278
00:46:55,780 --> 00:47:00,220
To znaci da si povezana sa
jos jednim kompjuterom.
279
00:47:01,780 --> 00:47:06,770
I?
- Ja imam samo jedan kompjuter ovde.
280
00:47:07,180 --> 00:47:13,210
Neko se povezao na moj.
Posmatraju me.
281
00:47:15,800 --> 00:47:17,420
Jebem ti...
282
00:47:20,680 --> 00:47:23,410
OK duso..
283
00:47:25,680 --> 00:47:34,210
Slusaj Bask... Riba je garantovala i Bek je
izasao da seta svog psa i bice u kontaktu.
284
00:47:36,380 --> 00:47:42,190
Rekla nam je sve sto zna.
Idemo. Upali svetlo.
285
00:48:06,880 --> 00:48:12,220
Kretenu! Nina, hajde! Idemo!
286
00:48:40,780 --> 00:48:44,520
Ne mozes da uvedes psa.
287
00:48:54,780 --> 00:48:59,190
Ti si bio prvi.
- Broj 15.
288
00:49:48,780 --> 00:49:52,320
ZDRAVO U2. IMATE 1 PORUKU.
289
00:50:02,580 --> 00:50:07,710
PARK MONSJE, SUTRA U 5:00, PORED KLUPA.
BUDI PAZLJIV. VOLIM TE.
290
00:50:13,980 --> 00:50:18,520
PARK MONSJE, SUTRA U 5:00, PORED KLUPA.
BUDI PAZLJIV. VOLIM TE.
291
00:50:32,880 --> 00:50:38,970
Pre 8 god. moja zena Margot Bek je dosla
ovde. Bila je jedna od Sertonovih zrtava.
292
00:50:39,380 --> 00:50:44,670
Frenk Sertona?
- Da? Vi ste radi autopsiju?
293
00:50:44,780 --> 00:50:50,320
Da.
- Slikate tela pri autopsiji?
294
00:50:51,180 --> 00:50:55,870
Da, slikamo.
- Onda ste vi slikali i telo moje zene?
295
00:50:55,980 --> 00:51:00,870
Verovatno. - Zeleo bih da ih
vidim, molim vas. - Nisu ovde.
296
00:51:00,980 --> 00:51:07,370
Dosije je zatvoren. - Ali mogu da vidim
izvestaj? - Da. Naravno samo ne danas.
297
00:51:07,480 --> 00:51:14,520
Morate da trazite odobrenje. Postoji
procedura. - U redu. Trazicu odobrenje.
298
00:51:25,780 --> 00:51:30,970
Dobar dan. Kapetan Bartas, odeljenje za
kriminal. Moj partner je ovde sa svedocima.
299
00:51:31,280 --> 00:51:34,900
U kuhinji je.
- Hvala.
300
00:51:43,380 --> 00:51:48,210
Bio je poslednja osoba
koju ste videli? - Da.
301
00:51:50,280 --> 00:51:54,320
U koje vreme?
- Ne znam. Oko 2 popodne.
302
00:51:54,880 --> 00:51:59,270
Predstavio vam se? A?
Rekao je svoje ime?
303
00:51:59,380 --> 00:52:02,120
Aleksandar Bek.
304
00:52:47,580 --> 00:52:52,790
Nasli smo ovo. - Gde?
- U kanti za djubre.
305
00:52:52,790 --> 00:52:56,170
Gotov je sada.
Zadovljstvo je bilo raditi sa vama.
306
00:52:56,170 --> 00:52:59,370
Velika stvar. Doktorove gumene
rukavice u djubretu.
307
00:52:59,480 --> 00:53:07,220
Poslacemo ih u laboratoriju. Karim pobrini
se za to. - Sranje! Vidi ovo! Ovamo!
308
00:53:08,680 --> 00:53:15,320
Springfild 45. - Sta? 'Ej, Patrik!
- Da. - Sve je sad tvoje.
309
00:53:24,580 --> 00:53:27,190
Pomirisi.
310
00:53:27,190 --> 00:53:29,810
Jos mirise.
311
00:53:39,780 --> 00:53:46,320
To, nije zelene boje. Hajde da
potrazimo zelene zajedno. Vazi? - Da.
312
00:53:54,280 --> 00:53:58,670
Je li ovo zeleno? - Da.
- Da? E, pa nije zeleno.
313
00:53:58,780 --> 00:54:02,970
Narandzasto je.
- Narandzasto? Ne to je plavo.
314
00:54:03,180 --> 00:54:07,220
Ovo je narandzasto.
- Naravno, to je narandzasto.
315
00:54:09,180 --> 00:54:12,520
Mozes li da nadjes zeleno? Hajde.
316
00:54:14,780 --> 00:54:18,320
Ako ne odgovaram, znaci zauzet sam.
317
00:54:18,780 --> 00:54:23,620
Daj mi je... Halo, izvolite.
318
00:54:25,680 --> 00:54:32,120
Da. Zasto? - Jer je ubijena
prosle noci, u svom studiju.
319
00:54:34,680 --> 00:54:37,490
Doktore...
320
00:54:38,580 --> 00:54:42,310
Doktore, slusajte me.
321
00:54:44,780 --> 00:54:50,790
Oruzje izvrsenja nadjeno je u vasem
stanu. Uhapsice vas. - Oruzje izvrsenja?
322
00:54:50,790 --> 00:54:56,520
To je sranje. Sta su radili u mom stanu?
- To, kasnije. Sada ce te privesti.
323
00:54:56,780 --> 00:54:59,270
Pokusacu da nesto uradim.
Gde je? - Dolazi.
324
00:54:59,270 --> 00:55:08,280
Stignem li posle njih, izvrdavajte. Nemojte
davati nikakve odgovore? Jasno? Doktore?
325
00:55:08,380 --> 00:55:17,190
Tu ste? - To je zeleno. - Aleksandre?
Samo sedi smireno. Sticice uskoro.
326
00:55:23,380 --> 00:55:28,110
Ne sada. Nije moguce.
- Sta?! Ja stizem...
327
00:55:55,880 --> 00:56:00,730
Bartas za Levkovica.
Bartas za Levkovica.
328
00:56:54,580 --> 00:56:57,120
Bezi !
329
00:57:47,780 --> 00:57:50,510
Preko puta !!
330
00:59:25,380 --> 00:59:29,320
Onuda!
- Vinsent, kreni sa njima!
331
01:00:06,800 --> 01:00:10,670
Zdravo Bruno? Bruno! - Ne uopste.
Zapravo, stigao je rano jutros.
332
01:00:11,780 --> 01:00:15,670
Da li je izgledao nervozno?
Niko nista nije pominjao? - Ne...
333
01:00:15,670 --> 01:00:19,520
... samo gdja Abidal,
posto je skocio kroz prozor.
334
01:00:21,800 --> 01:00:25,520
Da li je dobio neke pozive?
- Da od gdice Feldman.
335
01:00:27,800 --> 01:00:31,570
Pricali ste sa njim? - Da. - Sta ste mu rekli?
- Rekla sam, da sedi mirno dok ne dodjete.
336
01:00:31,680 --> 01:00:35,720
Ko vam je otkucao?
- Ne govorim policiji svoje izvore.
337
01:00:35,980 --> 01:00:40,220
Shvatate da je vas klijent
upravo potpisao priznanje.
338
01:00:46,780 --> 01:00:51,670
Pa? - Mrzim kada gresim.
- U vezi cega? - Njega.
339
01:00:51,780 --> 01:00:56,790
Nije me briga da li je lagao, ali je
trebao da mi veruje, a ne da bezi.
340
01:00:56,790 --> 01:01:01,570
Nije nista uradio. Bio je uplasen.
- Nevin covek ne bezi.
341
01:01:01,680 --> 01:01:05,420
Placam vas toliko da bi to govorili?
342
01:02:44,680 --> 01:02:48,210
Hajde! Pratite me.
343
01:02:58,180 --> 01:03:02,520
Sedi tu ili ce auto da smrdi.
344
01:03:05,480 --> 01:03:09,570
Ko je pucao?
- Neki tipovi.
345
01:03:10,380 --> 01:03:14,220
Pa, ti si bas dobro zajebao.
346
01:03:47,880 --> 01:03:57,190
Cekaj... Ko? Sta? Cekaj, gde si ti?
Sta? Bezi odatle! Be... Stizem.
347
01:03:59,280 --> 01:04:03,520
Jos jedan poslic, da ti
nabavimo odecu. OK?
348
01:04:15,180 --> 01:04:18,190
Vlasnik?
349
01:04:30,180 --> 01:04:35,220
Da. Pa... posalji mi
napismeno onda. Hvala.
350
01:04:36,780 --> 01:04:47,190
Ko je bio? - Balisticari.
- U vezi? - Pucnja. - I?
351
01:04:48,280 --> 01:04:52,320
Prestani da se zezas, pitam te.
Pistolj?
352
01:04:56,180 --> 01:04:59,470
Pistolj je njegovog oca.
Fransoa Beka.
353
01:04:59,680 --> 01:05:02,320
Daj, ja cu.
354
01:05:04,180 --> 01:05:10,970
Jednostavno je. Kada mu je otac umr, nasledio
je pistolj. I onda je tukao malo svoju zenu...
355
01:05:11,800 --> 01:05:16,970
... i ona je to krila, zajedno sa slikama.
- Ko 8 godina placa za depozitnu kutiju?
356
01:05:17,800 --> 01:05:23,790
Zas to je kljuc kod mrtvog tipa? A?
Puno je rupa. Svi to znamo i cutimo.
357
01:05:23,790 --> 01:05:28,370
Koga je briga zenu? Dobice 20 god.
za zenu, fotografa. - Sta to pricas?
358
01:05:28,580 --> 01:05:32,670
Znass ti sta pricam. Ako dokazemo
da j nije ubioe Serton...
359
01:05:32,670 --> 01:05:36,670
... ponovo ce mu se suditi.
A to bi razbesnelo mnoge ljude.
360
01:05:36,670 --> 01:05:42,370
Sta me briga ako se razbesne?
Ja zelim istinu.
361
01:05:42,480 --> 01:05:46,370
Ja sam taj, koji je otkucao
njegovom advokatu.
362
01:05:46,480 --> 01:05:52,790
Sta je bre sa tobom? - Kod ubistva njegove
zene, hiljadu tragova bez dokaza. Zasto?
363
01:05:52,790 --> 01:05:59,790
Jer je jako dobar. - Tako je. - Reci mi onda,
da li bi bio tako glup da posle 8 god. cuva...
364
01:05:59,790 --> 01:06:02,770
... oruzje izvrsenja u svojoj kuci?
- Ubistvo zene je mogao da planira...
365
01:06:02,880 --> 01:06:10,570
... ali sada je pod pritiskom. - Naravno! Imao
je vremena da zahteva izvestaj sa autopsije...
366
01:06:10,680 --> 01:06:14,420
... pre nego sto se vratio u
svoju ordinaciju da nas saceka.
367
01:06:16,280 --> 01:06:20,740
Mogu li da govorim sa Viktor Herbinom?
Njegov kolega sa med. instituta.
368
01:06:20,980 --> 01:06:23,620
Da, sacekajte, molim.
369
01:06:27,280 --> 01:06:33,790
Zdravo mama. Vidimo se u nedelju.
Sve ti je tu. - Hvala sine. U nedelju.
370
01:06:33,790 --> 01:06:36,460
Zdravo Simon.
- Zdravo Antoanet. Zdravo Simon.
371
01:06:54,800 --> 01:06:57,960
/FERALT - ADVOKAT/
372
01:07:03,880 --> 01:07:06,710
Dobar dan.
- Da?
373
01:07:07,680 --> 01:07:14,420
Dobar da. - Da? - Izvinite sto kasnim.
Imao zakazano sa g. Feraltom. - Siguran si?
374
01:07:18,180 --> 01:07:20,880
Gospodo!
375
01:07:21,980 --> 01:07:29,730
Izvinite na pritisku ali je veoma vazno.
Da li je moja zena bila vas klijent?
376
01:07:30,180 --> 01:07:36,790
Ne nije bi la.
- Ali ste je upoznali? - Da.
377
01:07:36,790 --> 01:07:43,710
Pre nekoliko godina trebao sam da branim
Helija Gonzalesa. Znate na koga mislim? - Ne.
378
01:07:43,980 --> 01:07:50,570
Dete sa uliceodgojeno u 'Decijem Poverenju.'
Vasa zena je radila sa Filipeom Novilom.
379
01:07:50,680 --> 01:07:53,670
Dzokejem, senatorovim sinom.
- Ne znam. I?
380
01:07:53,670 --> 01:07:59,800
Kada je Novilov sin nadjen na
djubristu, sa dva metka u sebi...
381
01:07:59,800 --> 01:08:04,370
... prvi osumnjiceni bio je Gonzales.
Bio je poznat policiji...
382
01:08:04,480 --> 01:08:10,370
... i bio je vidjen sa Novilom te noci, kada
je ubijen. - A moja zena? - Bila mu je alibi.
383
01:08:10,480 --> 01:08:13,190
Sta to znaci?
384
01:08:14,180 --> 01:08:20,770
Prvo je rekla je da je u vreme ubistva sa njom
bio u kancelariji zbog profesionalnog saveta...
385
01:08:20,770 --> 01:08:25,170
...i naravno, niko to nije
poverovao. - Zasto?
386
01:08:25,580 --> 01:08:29,700
Zar profesionalno
savetovanje u 11 nocu?
387
01:08:29,880 --> 01:08:37,410
I tako, zbog laznog svedocenja
dobila je kaznu. - Sta je rekla?
388
01:08:39,180 --> 01:08:42,190
Sta je rekla...
389
01:08:42,580 --> 01:08:46,650
Ocigledno je, zar ne?
- Ne.
390
01:08:49,280 --> 01:08:53,910
Bila je sa Gonzalesom.
Bili su ljubavnici 2 meseca.
391
01:09:09,280 --> 01:09:14,910
Nije to nista strasno.
Zar ti nju nikada nisi varao?
392
01:09:15,680 --> 01:09:18,310
Ne.
393
01:09:32,880 --> 01:09:35,720
Momak u majci.
394
01:09:43,480 --> 01:09:48,570
Sta radimo sa ovim tipom?
- Ko te sta pita? - Pa, ukljucen sam.
395
01:09:48,680 --> 01:09:53,770
Dugijem tipu od pre 3 godine. Odveo
sam dete u bolnicu svo u modricama.
396
01:09:53,880 --> 01:10:01,570
Kreteni mislili da sam ga ja tukao. Rekao je
policiji da nisam, i da je dete hemofilicar.
397
01:10:01,680 --> 01:10:09,270
Dok god mu trebamo, bicemo tu. Jasno?
Polako bre, tu je samo jer zeli informacije.
398
01:10:09,580 --> 01:10:12,310
Jebem ti !
399
01:10:22,580 --> 01:10:27,770
Polako! Ostani tu!
U redu je, momci. Nazad! Nazad!
400
01:10:27,980 --> 01:10:32,270
Dobro... - Polako bre.
- OK. Sta zelis da znas?
401
01:10:32,380 --> 01:10:36,450
Naravno jebao sam ti zenu!
Jebao sam je mesecima!
402
01:10:36,580 --> 01:10:39,780
I sta? Ti, umukni!
403
01:10:39,880 --> 01:10:43,930
Bez zezanja, zao mi je.
Zao mi je.
404
01:10:44,800 --> 01:10:48,570
Volela je da joj svrsim u usta.
Zena ti je bila drolja. Ne krivi mene.
405
01:10:48,680 --> 01:10:53,470
Pusti me. Ni kad nisi jebao moju zenu!
Ona je bila u Lionu!
406
01:10:53,580 --> 01:10:58,470
Mogu da dokazem i da ti unistim alibi.
Bas me briga da li si ubio Novila.
407
01:10:58,580 --> 01:11:02,680
Ali, ja sam optuzen za ubistvo,
i zelim da znam zasto.
408
01:11:02,780 --> 01:11:08,520
Zato, mi reci sta znas,
ili ces da zavrsis u zatvoru.
409
01:11:10,680 --> 01:11:15,370
Mislis, plasim se zatvora? Bio sam
u zatvoru. Nisam ubio Novila.
410
01:11:15,370 --> 01:11:19,680
Radio sam posao bez alibija,
i ona me je spasi la.
411
01:11:19,780 --> 01:11:27,790
Video si je opet? - Mrtva je! - Zasto bi to?
- Otkud znam? Dala mi je pricu. Rekao sam vec.
412
01:11:27,790 --> 01:11:30,800
Gubi se, pederu! Gubi se!
413
01:11:50,580 --> 01:11:56,790
Ti si lud! Sto smo ovde ako je to laz?
- Nisam bio siguran. Blefirao sam.
414
01:11:56,790 --> 01:12:02,220
Ti si blef...
Ti si bre kompletan ludak!
415
01:12:05,380 --> 01:12:09,520
Dobro mu je ovo. Kakav kreten!
416
01:12:16,980 --> 01:12:22,520
Mislio sam ako joj uhapsimo muza,
da ce se pojaviti da mu pomogne.
417
01:12:24,280 --> 01:12:29,220
Ne. Nemam pojma kako se izvukao.
418
01:12:34,980 --> 01:12:39,750
Nisam znao da ce da
namesti sastanak.
419
01:12:40,780 --> 01:12:43,710
Ne, ne znam gde je.
420
01:12:45,780 --> 01:12:48,820
OK, zvacu te.
421
01:14:22,780 --> 01:14:29,320
Izvinite gdjice, imate li vremena malo?
- Posle 5 sati. - Hvala.
422
01:14:39,180 --> 01:14:45,170
Ne znam da li je to ona, ali dete je stvarno.
- Izgleda li kao na fotkama?
423
01:14:45,380 --> 01:14:48,620
Ne znam. Oci, mozda.
424
01:16:06,280 --> 01:16:10,730
Oh, odlazi. Da je uhvatim?
425
01:16:14,280 --> 01:16:19,220
Ide ka kapiji. Zak tvoja je!
Ostacu ovde.
426
01:16:45,980 --> 01:16:53,320
Zak, nije ona. Cujes! Cujes!
Nazad na poziciju.
427
01:17:07,180 --> 01:17:14,220
On odlazi. Sta da radim?
Ponavljam: Odlazi. Sta da radim?
428
01:17:18,580 --> 01:17:23,600
On dolazi ovamo. Bernard?
429
01:17:26,980 --> 01:17:30,480
Hvataj... Hvataj ga!
430
01:17:54,800 --> 01:17:57,530
Smiri se! Smiri se!
431
01:18:05,800 --> 01:18:09,130
Sta hocete? Sta hocete?!!
432
01:18:24,980 --> 01:18:27,530
Gde ti je zena?
433
01:18:27,780 --> 01:18:30,110
Ne znam.
434
01:18:33,780 --> 01:18:37,520
Gde je? Gde je?
435
01:18:37,780 --> 01:18:40,510
Ja... Ne znam!
436
01:18:42,800 --> 01:18:46,510
Gde ti je zena? Gde je Margot?
437
01:18:47,980 --> 01:18:51,910
Mrdaj govnaru!
- Hej !!
438
01:18:52,880 --> 01:18:58,210
Ne mrdaj !! Ustaj! Ustaj!
439
01:19:02,780 --> 01:19:09,580
Odvezi ga! Odvezi ga!
Odvezi ga govnarko! Odvezi ga!
440
01:19:13,780 --> 01:19:18,710
Dobro si? Za koga radis?
441
01:19:19,980 --> 01:19:22,520
Za koga !!
442
01:19:33,480 --> 01:19:37,210
Ne mrdaj! Dole !!
443
01:20:08,880 --> 01:20:13,660
Jebem ti ovo sranje !! Sranje !!
444
01:20:14,380 --> 01:20:17,110
Gas, gas, gas !!
445
01:20:48,680 --> 01:20:56,190
Da. - Erik? Bek je rezervisao let za
Buenos Aires, u 10:30 - Cekaj me.
446
01:20:57,180 --> 01:21:04,720
Filipe je napunio 5 godina. Cekali smo
skolski autobus. Drzao sam ga za ruku.
447
01:21:06,280 --> 01:21:13,420
Autobus je stigao, vrata su se otvorila
i odjednom mi je pustio ruku...
448
01:21:13,680 --> 01:21:21,420
... i skocio u autobus. Imao sam neverovatnu
potrebu, da ga povucem nazad...
449
01:21:21,980 --> 01:21:25,240
... i da ga odvedem kuci.
450
01:21:26,480 --> 01:21:31,790
Tada sam shvatio ono sto sam osetio
onog dana kada se rodio.
451
01:21:31,790 --> 01:21:36,300
Osecaj srece i razumevanja, kao i...
452
01:21:36,300 --> 01:21:38,710
... uzasa.
453
01:21:40,580 --> 01:21:45,680
Shvatio sam da uprkos svim mojim
naporima, nesto moze da mu se desi...
454
01:21:46,180 --> 01:21:48,980
... bilo kada.
455
01:21:50,580 --> 01:21:57,530
Plasim se zaraza. Plasim se
starenja i plasim se smrti.
456
01:21:58,580 --> 01:22:07,970
Ali to nije nista u poredjenju sa osecajem tog
dana, cvor u stomaku dok je autobus odlazio.
457
01:22:08,780 --> 01:22:12,790
Dok moj sin trune pod zemljom...
458
01:22:15,480 --> 01:22:20,920
... ona je mozda i dalje ziva?
Ne mogu da to prihvatim, Bernard.
459
01:22:21,680 --> 01:22:24,520
Razumes li?
460
01:22:25,280 --> 01:22:29,320
Razumes li?
- Razumem, gdine.
461
01:23:22,580 --> 01:23:29,510
Putnici za let do Buenos Ai resa,
su pozvani da nastave ukrcavanje.
462
01:23:44,780 --> 01:23:49,870
"SARLOT I BERNARS SU UPUCANI U GLAVU
SA KRATKOG RASTOJANJA"
463
01:23:50,180 --> 01:23:55,230
"OSUMNJICENI, DR. ALEKSANDAR BEK,
POBEGAO JE OVOG JUTRA"
464
01:23:58,380 --> 01:24:00,880
"OSUMNJICEN JE ZA UBISTVO"
465
01:24:00,980 --> 01:24:06,770
Karolin Pareir! Evo, Karolin Pareir.
Uzela je kartu odmah posle g. Beka.
466
01:24:06,880 --> 01:24:14,410
Imala je sediste do njega. Red
32, sedista: E i F. - Prijavila se?
467
01:24:15,380 --> 01:24:19,910
Da. Mora da se sada ukrcava.
Izlaz: F-50.
468
01:24:32,980 --> 01:24:36,210
Uzivajte u letu.
469
01:24:50,180 --> 01:24:53,530
Sklanjaj se! Policija!
470
01:24:56,800 --> 01:24:58,970
Policija! Ostanite na mestima!
Ostanite na mestima!
471
01:24:58,970 --> 01:25:01,980
Zaustavite ukrcavanje!
472
01:25:06,580 --> 01:25:09,420
Da vidim pasose.
473
01:25:25,800 --> 01:25:33,260
Nije u redu! Stap ne radi. - Uvek neki
izgovor. - Pametnjakovic... Proveri !
474
01:25:34,980 --> 01:25:44,430
Ne verujem! Ucinio ti je uslugu! - To je stap.
Uvek dobijem corak. - Uvek nesto drugo krivi.
475
01:25:44,430 --> 01:25:48,130
Hej, bez cipela!
- Daj oladi sa svojim tepisima!
476
01:25:48,480 --> 01:25:54,400
Pa?
- Ne kapiram, nista.
477
01:25:55,380 --> 01:25:59,440
Ej, Maus hajde!
- Gde?
478
01:26:02,800 --> 01:26:08,190
Zao mi je. Zaista.
- Zaboravi.
479
01:26:13,380 --> 01:26:19,190
Polsacu nekog po mog sina kada
mu bude bolje. Vidimo se! - Da, da...
480
01:26:44,480 --> 01:26:50,580
Drzite red... Halo?
- Ovde Aleksandar Bek.
481
01:26:50,780 --> 01:26:56,780
Da. - Mogu da dokazem, da
nisam ubio Sarlot. - Mozes?
482
01:26:57,800 --> 01:27:00,820
Sacekaj dok izadjem. Brzo cu.
483
01:27:04,180 --> 01:27:06,860
Pricaj sada.
484
01:27:07,480 --> 01:27:12,270
Dobro vece. Kapetan Levkovic.
Upoznali smo se u bolnici. - Da?
485
01:27:12,380 --> 01:27:16,470
Mozemo li da popricamo?
- Izvnite, ali me zena, ceka kod kuce.
486
01:27:16,580 --> 01:27:20,500
Mislim da Bek nikog nije ubio.
487
01:27:24,180 --> 01:27:30,570
Za sada sam ja jedini. - Vi ste neki
pametnjakovic, je li tako? - Da. Tako je.
488
01:27:30,680 --> 01:27:34,770
Ali mi treba vasa pomoc.
Vi znate gde se krije.
489
01:27:35,480 --> 01:27:40,570
Ispravka. Vi si glupan! - OK. Ako mi
i ne pomognes, ionako cemo ga naci.
490
01:27:40,780 --> 01:27:47,220
A kad ga nadjemo moze da bude gadno.
Bukirao je let za Buenos Aires, veceras.
491
01:27:48,180 --> 01:27:54,970
Naravno, nije se pojavio, ali bi
putovao sa Karolin Pareir. Znas li nju?
492
01:27:55,780 --> 01:27:58,520
Sacekajte.
493
01:28:07,800 --> 01:28:13,630
Pa? - Sta?
- Karolin Pareir?
494
01:28:13,880 --> 01:28:16,610
Nikada cula.
495
01:28:17,980 --> 01:28:24,520
Da li je Margot Bek uzimala droge? - Ne!
Nikada! - Jer, autopsija kaze drugacije.
496
01:28:25,680 --> 01:28:32,170
To je poverljivo. - Zezate me?
Pokazite mi sliku. Jednu sliku.
497
01:28:32,280 --> 01:28:37,810
Cudno, i ja sam tako reagovao.
Nema ih. Nestale su.
498
01:28:57,780 --> 01:29:00,610
Problem?
499
01:29:14,580 --> 01:29:17,620
Zvao je?
- Ne.
500
01:29:27,780 --> 01:29:31,300
Helen?
- Sta?
501
01:29:34,780 --> 01:29:40,770
Sta nije u redu?
- Fotografije...
502
01:29:41,580 --> 01:29:45,140
Uzela sam ih.
503
01:29:49,580 --> 01:29:53,620
Filipe Novil ju je pretukao.
504
01:30:01,280 --> 01:30:07,810
Zasto?
- Ne znam. Nije mi rekla.
505
01:30:09,280 --> 01:30:14,790
I nista nisi uradila?
- Sta sam mogla? - Da kazes policiji.
506
01:30:14,790 --> 01:30:19,420
Nije htela da ide.
Rekla je, da joj treba dokaz.
507
01:30:22,180 --> 01:30:25,720
Nije mi dala da vam kazem.
508
01:30:26,800 --> 01:30:31,770
I ti nikad nista nisi rekla?
- Sta je trebalo da uradim?
509
01:30:31,880 --> 01:30:38,970
... da kazem bratu dok je oplakivao zenu,
da je pre no je umrla, je bila prebijena?
510
01:30:39,800 --> 01:30:45,630
Sta bi mu to pomoglo? - Rekla mi je
da cuvam tajnu. - Ne zajebavaj me.
511
01:30:45,780 --> 01:30:56,800
Sta? - Jahala si Novilove konje. Da
si mu optuzila sina, dobila bi otkaz.
512
01:30:56,800 --> 01:31:03,220
Bilo je pametno poveriti se tebi.
Znala je da ces cutati.
513
01:31:22,680 --> 01:31:28,180
Halo? Ah... Da, Elizabet.
514
01:31:31,480 --> 01:31:34,520
Poslacu e-mail odmah.
515
01:31:34,880 --> 01:31:38,160
Hvala veliko.
516
01:31:47,180 --> 01:31:56,320
Briard. Sladak zar ne? - Pomazes beguncu...
- Umukni ili ce ti se pas popisati na karijeru.
517
01:31:56,880 --> 01:32:01,910
Odredio si vreme Sarlotine smrti
u 10:15 po podne, je li tako?
518
01:32:02,180 --> 01:32:05,570
Plus minus 30 minuta.
- Ovaj pas dokazuje Bekovu nevinost.
519
01:32:05,780 --> 01:32:11,670
Bio je na kompjuteru u "Medianetu" izmedju
10:36 i 11:13, prema njihovim zapisima.
520
01:32:11,780 --> 01:32:20,200
Receno mu je da ostavi psa napolju.
Dva svedoka su ga identifikovala.
521
01:32:31,180 --> 01:32:37,570
Prema proverama alibija...
- Ne brini, bice tako. - Pretpostavke kazu.
522
01:32:37,780 --> 01:32:42,970
Ima jos jedna nejasnoca.
Oruzje nadjeno u stanu.
523
01:32:43,800 --> 01:32:47,780
Nevolja je. Stolovi su prevrnuti,
i to je sada tvoj problem.
524
01:32:47,980 --> 01:32:53,680
Reci stampi da je tvoj covek mislio da ima
dokaz i to bez tvog znanja. U najgorem...
525
01:32:53,780 --> 01:32:58,780
... si kukavica, u najboljem,
policajac bez autoriteta. - Jesi li luda?
526
01:32:58,880 --> 01:33:03,870
Ko bi verovao da cete to uradti?
- Neko.
527
01:33:10,480 --> 01:33:17,770
Reci stampi da se dr. Bek trazi kao svedok,
poslednji koji je video zrtvu zivu...
528
01:33:17,880 --> 01:33:23,260
... i koji nije optuzen ni za sta.
Slazes se?
529
01:33:25,980 --> 01:33:30,210
Odgovorice na pitanja?
- Nema nagodbe, gdine.
530
01:33:48,780 --> 01:33:52,620
Obecala sam da cu cuvati tajnu.
531
01:33:54,800 --> 01:33:58,620
Nisam zelela da te povredim.
532
01:34:05,680 --> 01:34:09,730
Reci da mi oprastas.
533
01:34:10,580 --> 01:34:13,610
Hvala sto si mi rekla.
534
01:34:30,880 --> 01:34:36,420
Da li si znala? U vezi Novila, da li si znala?
- Naravno da nisam!
535
01:34:37,380 --> 01:34:44,420
Video sam je. Kunem se da
sam je video. - Verujem ti.
536
01:34:45,580 --> 01:34:48,410
Dodji ovamo.
537
01:35:00,380 --> 01:35:05,970
Ne brinite. Samo mala poseta.
- Zelimo da se izvinimo.
538
01:35:44,480 --> 01:35:48,220
"TRAGOVI HEROINA. CEST KORISNIK"
539
01:35:56,680 --> 01:36:00,220
"TEZINA: 49 kg / VISINA: 175 cm"
540
01:36:11,780 --> 01:36:17,370
Nije ona! - Stvarno? Kako?
- Nije bila visoka 175! Gde su slike?
541
01:36:17,480 --> 01:36:22,580
Nema ih. - Neko ih je ukrao. - Ko?
- Jedina osoba koja je trazila dosije je...
542
01:36:22,680 --> 01:36:26,270
... Zak Lorentin, Margin otac.
543
01:36:51,280 --> 01:36:58,120
Da li je tvoj otac imao pistolj?
- Lovacku pusku, mozda?
544
01:36:59,280 --> 01:37:04,770
Da li znate gde je?
- Ne. U mom podrumu pretpostavljam.
545
01:37:05,380 --> 01:37:11,280
Nisi siguran? - Preselio sam se pre
8 godina. Mora da je u nekoj kutiji.
546
01:37:11,480 --> 01:37:18,230
Ne mislim tako. Bilo je u depozit
kutiji Dzulijet Langlos. Sa slikama.
547
01:37:20,280 --> 01:37:25,320
Ne moram da pricam sa vama.
Zovite mog advokata.
548
01:37:29,780 --> 01:37:33,870
Pjer Feralta?
- Elizabet Feldman.
549
01:37:34,800 --> 01:37:39,970
To je vec bolje. Feralt nas je zvao..
Mislio sam da ste mozda promenili advokata.
550
01:37:40,180 --> 01:37:45,780
Bi li smo iznenadjeni da idete kod njega.
Frealt je "krtica", znate li to?
551
01:37:45,880 --> 01:37:50,380
Zasto ste isli kod njega? - Da se raspitam
o poslednjim danima moje zene. - Zasto?
552
01:37:50,480 --> 01:37:57,800
Slazem se sa vama da je Serton nije ubio.
- Feralt je potvrdio? - Ne. Bio je corsokak.
553
01:37:57,800 --> 01:38:03,210
Ali ti je rekao za Felipe Novila?
- Kakve to veze ima sa Margot?
554
01:38:03,780 --> 01:38:08,790
Pa, to sam i ja odlucio da saznam.
555
01:38:08,790 --> 01:38:16,520
Kako mislite? - Uradili smo testove
na oruzju. Znate li sta smo nasli?
556
01:38:18,880 --> 01:38:24,970
To je oruzje kojom je ubijen Felipe Novil.
- Sta? - Naravno ne optuzujem vas.
557
01:38:25,800 --> 01:38:27,870
Necu da rizikujem da dva
puta ispadnem idiot.
558
01:38:27,980 --> 01:38:36,410
Nema veze. Preuzecu ja rizik. - Za Aleksandra
Beka od Helene Perkins. Potpisite i molim.
559
01:38:38,680 --> 01:38:41,210
/ZA ALEKSA/
560
01:39:18,480 --> 01:39:21,310
U kuhinji sam.
561
01:39:43,480 --> 01:39:51,510
Sta to radis? Gde je Martin? - Na sigurnom.
- Gde na sigurnom? - Mrdaj...
562
01:39:54,580 --> 01:39:59,620
Sta je to sa Novilom?
Ko je kremiran pre 8 godina?
563
01:40:00,680 --> 01:40:03,410
Sedi.
564
01:40:04,480 --> 01:40:10,210
Procitao sam autopsiju. To nije
bila Margot. - Sedi, rekoh ti!
565
01:40:28,680 --> 01:40:33,190
Video si je? - Valjda.
- Gde je?
566
01:40:34,800 --> 01:40:39,620
Ne znam. - U nevolj i je.
Mislis da mozes da joj pomognes?
567
01:40:40,580 --> 01:40:46,910
Nisi mogao ni pre 8 godina. Sedi!
- Napolju je bilo hladno.
568
01:40:47,280 --> 01:40:51,370
Znam. Bio sam tamo.
- Sta?
569
01:40:51,880 --> 01:40:56,880
Poslednji put ti kazem,
da sednes i ne mrdas!
570
01:41:00,580 --> 01:41:05,300
Znas li koliko mi
nedostaje tvoja cerka?
571
01:41:13,800 --> 01:41:16,390
Molim te, sedi.
572
01:41:52,780 --> 01:41:59,120
2 meseca pre nego sto je Margo nestala,
klinac iz 'Poverenja' je dosao da je vidi.
573
01:42:00,800 --> 01:42:06,880
Izgledao je napeto.
Margot je pokusala da sazna zasto.
574
01:42:07,680 --> 01:42:16,880
Posle pola sata klinac je poceo da place i
rekao je ga je Novilov sin silovao mesecima.
575
01:42:17,180 --> 01:42:22,970
Margo je zamolila Novila da svrati. Ti
si bio u Bordou. - Idem! - To nije sve!
576
01:42:23,800 --> 01:42:29,480
Pusti me. - Zasto? - Pusti me, idem.
- Reci mi istinu Felipe. Molim te!
577
01:42:29,580 --> 01:42:32,310
Bio sam nezan.
578
01:42:40,580 --> 01:42:43,310
Uhapsice te!
579
01:43:00,580 --> 01:43:09,470
Margot je trazila da ga uhapsim, ako ga natera
da prizna. Nisam mogao da stojim i gledam.
580
01:43:15,680 --> 01:43:23,270
Ubio sam ga puskom tvoga oca.
Onda sam bacio telo.
581
01:43:23,480 --> 01:43:28,100
Kakvo je to pucketanje?
- Ne znam. Signal je u redu.
582
01:43:28,980 --> 01:43:33,970
Nasao ga je. - Sedi. - Nasao je zicu!
Sta cekamo? Hajde, idemo!
583
01:43:34,800 --> 01:43:38,900
Niko da nije mrdnuo! Jasno?
Niko da ne mrda, dok ja to ne kazem!
584
01:43:40,780 --> 01:43:49,370
Tu je taj klinac Gonzales... On ce
da odlezi. Idealno zrtveno jagnje.
585
01:43:49,480 --> 01:43:56,480
Bilo bi sve jednostavno.
Ali... nije mogla da to podnese.
586
01:43:56,610 --> 01:43:59,770
Sledeceg dana trazi la je od tvoje
sestre da uzme sli ke.
587
01:43:59,770 --> 01:44:06,420
Mislila je da moze da ih iskoristi,
ako Novilov otac posumnja u nas.
588
01:44:07,180 --> 01:44:12,720
I uskoro jeste, posto je
Margot skinula Gonzalesa.
589
01:44:16,480 --> 01:44:24,670
A onda... je pozvala Novila, da mu
kaze da ima dokaz protiv njegovog sina.
590
01:44:24,780 --> 01:44:29,430
Poznavajuci starog Novila
znao sam tacno sta ce da uradi.
591
01:44:29,680 --> 01:44:37,270
Prisluskivao sam mu telefon. - Unajmio je
one tipove sa jezera? - Bartolu i Panjaka.
592
01:44:37,680 --> 01:44:44,790
Platio im je da uzmu dokaz i da je se
oslobode. Ono sto je spasilo Margo...
593
01:44:44,790 --> 01:44:49,440
... je da je jedan od njih,
bio jos vece djubre.
594
01:44:55,180 --> 01:45:01,210
Ponudio sam Bartoli duplo,
ako promeni plan.
595
01:45:07,980 --> 01:45:11,490
Ti si me izvukao iz vode?
- Da.
596
01:45:27,780 --> 01:45:33,510
Svaka cast Bartola, ispostovao
si dogovor, ali ja nisam.
597
01:45:47,380 --> 01:45:51,880
Jedino resenje da se Novil smiri
bilo je da Margo nestane.
598
01:45:52,180 --> 01:45:56,780
Znao sam da su planirali da se izvuku tako, sto
bi Margo postala jedna od Sertonovih zrtava.
599
01:45:57,800 --> 01:46:02,620
Morao sam da nadjem telo.
Mislio sam da iskopam neko...
600
01:46:03,580 --> 01:46:11,280
... kada su me pozvali telefonom. Narkomanka
je izbodena nozem na stanici. Otisao sam, sam.
601
01:46:11,380 --> 01:46:15,920
Ostavio sam telo 100 km dalje.
602
01:46:29,380 --> 01:46:35,780
Postarao sam se da sto pre stignem
zbog identifikacije. Bio si u bolnici.
603
01:46:35,880 --> 01:46:42,730
Zas to bi tvoj otac inace lagao?
Svi su kupili tu pricu.
604
01:46:50,480 --> 01:46:57,180
Znala je za otmicu?
- Ne. Rekla bi ti.
605
01:46:57,280 --> 01:47:04,800
Da si otisao u policiju svi bi smo bili mrtvi.
Stari Novil moze da potkupi svakog policajca.
606
01:47:04,800 --> 01:47:09,220
Trebao sam da znam.
Bio sam na vrhu liste.
607
01:47:10,380 --> 01:47:18,680
Gde je otisla? - Kupio sam joj kartu
za Madrid. Ne znam da li je jos tamo.
608
01:47:18,780 --> 01:47:22,190
Nisi dobio ni kakve
vesti od nje? - Ne.
609
01:47:22,680 --> 01:47:26,650
Dakle, zasto sada?
610
01:47:26,880 --> 01:47:35,770
Zbog stampe koja je iskopala
ta dva lesa. Pomenuli su tebe.
611
01:47:36,480 --> 01:47:46,330
Mislim da bi shvatila da bih ja lagao.
Kada je Margo svratila, pitala je gde si bio.
612
01:47:46,480 --> 01:47:50,210
Nisam mogao
da joj kazem istinu.
613
01:47:53,780 --> 01:47:57,680
To je bio jedini odgovor,
ili ona nikada ne bi otisla...
614
01:47:57,780 --> 01:48:07,320
... i danas bi bila mrtva.
- Sta si joj rekao? - Da si mrtav.
615
01:48:07,980 --> 01:48:11,000
Ima jos.
616
01:48:21,780 --> 01:48:27,810
Uradio sam to za nju, Aleks,
za sve nas.
617
01:48:29,180 --> 01:48:37,280
Moja jedina greska bio je kljuc.
Bartola ga je uzeo iz njene margine tasne.
618
01:48:37,380 --> 01:48:41,180
Zaboravio sam da mu
pregledam dzepove.
619
01:48:41,280 --> 01:48:47,790
To Novilu ne bi promklo.
Posmatrao nas je.
620
01:48:48,630 --> 01:48:58,380
Upad u tvoju kucu posle njene smrti... mislim
nestanka, to su bi li oni. Trazi li su kljuc.
621
01:48:58,480 --> 01:49:02,570
Zas to nisi rekao?
Zas to ih nije tuzila?
622
01:49:02,680 --> 01:49:05,520
Bilo je kasno.
623
01:49:05,780 --> 01:49:12,770
Vec sam presao liniju.
Tvoj otac je bio kod mene pre 6 meseci.
624
01:49:13,280 --> 01:49:21,520
Moj otac? - Jedno vece... ostao je
kasno u stali kod bolesnog konja.
625
01:49:33,480 --> 01:49:36,820
Lea sta nije u redu?
626
01:49:41,380 --> 01:49:47,680
Sta je bilo Felipe? Sta je Lei? - Mogu da
objasnim. - Ne moras da objasnjavas.
627
01:49:47,780 --> 01:49:52,680
Razumem i bez obajasnjenja!
- Samo smo... - Znas li koliko je stara?
628
01:49:52,680 --> 01:49:57,790
Izlazi ! - Necu! Ti si..
Izlazi !
629
01:49:57,790 --> 01:50:00,770
Gubi se! Na mom si vlasnistvu!
630
01:50:01,480 --> 01:50:08,380
Da sam mladji polomio bih te. Ali, platices.
Ti si djubre! Postaracu se da platis!
631
01:50:08,480 --> 01:50:12,380
Ona je bila jedna od dece,
sa kojima je Margot radila.
632
01:50:12,480 --> 01:50:16,570
Mnoga su pomagala
oko stale, secas se?
633
01:50:17,180 --> 01:50:20,480
Sledeceg dana dosao
je da se zali.
634
01:50:21,980 --> 01:50:26,620
Pokusao sam da ga ubedim
da prica sa Novilom...
635
01:50:27,180 --> 01:50:29,710
... ali je odbio.
636
01:50:40,780 --> 01:50:49,190
Novil je voleo tvog tatu. Bio je trener u
stali, godinama. Naucio mu je sina da jase.
637
01:50:56,980 --> 01:51:00,420
Mislio sam da ce se na
tome zavrsiti.
638
01:51:08,480 --> 01:51:10,910
Hvala.
639
01:51:11,280 --> 01:51:16,580
Ali Novil je znao,
da ce Fransoa progovoriti.
640
01:51:43,180 --> 01:51:54,770
Sve je tu. Imena, adrese ljudi Novila, detalji
svake pokvarene afere koju sam nasao o njemu.
641
01:51:55,780 --> 01:52:01,110
Cak i ubistvo Angenua, 1995. god.
642
01:52:15,780 --> 01:52:24,810
Tvoj otac nije poginuo u lovu.
Ubili su ga.
643
01:52:42,880 --> 01:52:46,660
Stani ! Stani ! Ne pucaj !
644
01:53:56,280 --> 01:53:59,120
Kakav skok!
645
01:54:06,580 --> 01:54:11,650
Sada ulazi Rimski
koji jase Harve de Luze!
646
01:54:33,480 --> 01:54:41,130
G. Novil? Kapetan Bartas, kriminalna
policija. Podjite samnom, molim vas.
647
01:54:41,580 --> 01:54:46,780
Gilbert? Sta nije u redu?
Sta se desava?
648
01:54:47,380 --> 01:54:50,220
Kazi mi.
649
01:54:54,580 --> 01:54:57,920
Podjite samnom, molim.
650
01:55:35,780 --> 01:55:39,220
Sta to radis?
651
01:55:46,980 --> 01:55:54,420
Ubio sam ga sa puskom tvog oca.
Onda sam se resio tela.
652
01:55:57,880 --> 01:56:07,460
Znam da imas zicu. Znam da slusaju.
Ali sada cu ti reci istinu.
653
01:56:33,980 --> 01:56:37,310
Margo! Cekaj !
654
02:01:20,480 --> 02:01:28,480
------------ K R A J ------------
(Prevod sa engleskog: POPesku)