1 00:02:52,000 --> 00:03:02,000 Προσαρμογή "bombina13" 2 00:03:04,100 --> 00:03:05,500 Ποιος εισαι εσυ; 3 00:04:40,200 --> 00:04:41,300 Χριστε μου. 4 00:04:50,800 --> 00:04:52,200 Εισαι καλα; 5 00:04:54,900 --> 00:04:56,200 Φαινομαι καλα; 6 00:04:56,900 --> 00:04:59,500 Εαν ησουν πιο αδυνατος δεν θα φαινοσουν 7 00:05:03,300 --> 00:05:05,150 Οχι... 8 00:05:17,100 --> 00:05:18,050 Trevor... 9 00:05:20,000 --> 00:05:21,700 Εχεις ακομα μιση ωρα. 10 00:05:22,700 --> 00:05:24,500 Μπορω να σου φτιαξω μερικα αυγα. 11 00:05:25,900 --> 00:05:29,050 Ειμαι κουρασμενος, αλλα ευχαριστω. 12 00:06:18,600 --> 00:06:21,600 Παμε πιθηκια. Κοιταξτε την δουλεια σας. 13 00:06:26,100 --> 00:06:27,950 Αντε παιδια, κουνηθητε. 14 00:06:28,050 --> 00:06:31,200 Ναι κυριε, ναι κυριε, Μιστερ Tucker, γαμημενε 15 00:06:33,200 --> 00:06:36,200 Ει γιατι η μηχανη ειναι κλειστη! 16 00:06:37,200 --> 00:06:40,000 - Την καθαριζω. - Κανει 7 λεπτα για να ανοιξει. 17 00:06:40,200 --> 00:06:42,200 Και που θα τα βρω αυτα τα 7 λεπτα Miller; 18 00:06:42,350 --> 00:06:43,700 Απο τον μισθο σου; 19 00:06:44,000 --> 00:06:48,900 - Ηρεμησε Tucker, μην αλλαζεις τους κανονισμους; - Ποιους κανονισμους; 20 00:06:49,400 --> 00:06:54,400 Κλειστε την μηχανη για να την καθαρισετε και συντηρείτε ολα τα μεταλλικα μερη της 21 00:06:56,400 --> 00:07:01,200 Ναι! Γραψε το στο κογκρεσο και εσυ κανε γρηγορα. 22 00:07:08,300 --> 00:07:13,450 Συγχαρητηρια, Reznik. Μολις μπηκες στην μαυρη λιστα μου. 23 00:07:18,900 --> 00:07:23,065 Ειναι σαν, ξερεις, μωρο αυτο, μωρο εκεινο... Μουρμουραει σαν τον γαμημενο Barry White. 24 00:07:23,130 --> 00:07:26,365 Σου λεει τι θα της κανει και πως θα φτιαξει το Cucci και ολα τα υπολοιποα. 25 00:07:26,435 --> 00:07:27,760 Σωστα. 26 00:07:27,830 --> 00:07:28,900 Και τοτε, σταματησε. 27 00:07:29,050 --> 00:07:32,800 Κοιταξε πισω του με τα σκυλισια ματια της... 28 00:07:32,900 --> 00:07:37,165 Ακουγεται καλο αλλα δεν εχω Cucci. 29 00:07:37,220 --> 00:07:42,200 Και ο τυπος ειπε, Τι; Κοιταξε χαμηλα και ειδε οτι ηταν "αυτος"! 30 00:07:43,200 --> 00:07:44,600 Μαλακιες! 31 00:07:44,900 --> 00:07:49,160 Θες να μου πεις οτι η πουτανα δεν φορουσε τιποτα και αυτος δεν ειχε καταλαβει τιποτα; 32 00:07:50,220 --> 00:07:53,500 Ειχε ενα απο το μακρυτερο. Ελα τωρα Jones, ξερεις πως γινεται. 33 00:07:53,800 --> 00:07:55,550 Εσυ μπορει, εγω οχι! 34 00:07:55,605 --> 00:07:56,830 Ναι, καλα οτι πεις. 35 00:07:57,910 --> 00:08:00,185 Ει Reznik, εισαι για καμια παρτιδα χαρτια σημερα; 36 00:08:00,210 --> 00:08:01,365 Δεν μπορω, εχω σχεδια. 37 00:08:01,420 --> 00:08:06,400 Σκατα! Αυτος ο μαυρος λεει παντα τα ιδια. Ει τι τρεχει με σενα; Εσυ ησουν παντα μεσα. 38 00:08:07,100 --> 00:08:09,850 Καλα το συνηθιζει να μας κλανει. 39 00:08:10,150 --> 00:08:13,300 Ει, Jackson, πρεπει να καταλαβεις οτι μερικοι αντρες προτιμουν την γυναικεια συντροφια. 40 00:08:17,610 --> 00:08:20,430 Ισως να εχει ραντεβου με καμια με το ονομα "Μακρυτερο" 41 00:08:20,520 --> 00:08:25,025 Μπα, η μητερα σου μου ειπε οτι δεν μπορει σημερα. 42 00:08:26,100 --> 00:08:29,600 Ω! Ο Reznik μου την ειπε, Δεν μπορω να του απαντησω. 43 00:08:52,800 --> 00:08:53,600 Εισαι καλα; 44 00:08:55,800 --> 00:08:57,400 Φαινομαι καλα; 45 00:08:58,600 --> 00:09:00,950 Εαν ησουν αδυνατος δεν θα φαινοσουν 46 00:09:03,600 --> 00:09:04,300 Τι τρεχει; 47 00:09:06,100 --> 00:09:08,050 Δεν ξερω. 48 00:09:10,000 --> 00:09:11,650 Εισαι κουρασμενος. Πρεπει να κοιμηθεις. 49 00:09:23,700 --> 00:09:25,550 Πως τα καταφερνεις; 50 00:09:25,800 --> 00:09:26,300 Ποιο; 51 00:09:26,600 --> 00:09:29,050 Κοιμασε λιγο αλλα εισαι πολυ ομορφη. 52 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 Με φλερταρεις; 53 00:09:32,000 --> 00:09:32,850 Εκφραση συμπαθειας. 54 00:09:36,000 --> 00:09:38,300 - Προσπαθεις να με παχυνεις; Και εαν το κανω; 55 00:09:39,100 --> 00:09:41,100 Υποτιθεται οτι ηθελα πιτα με βατομουρα. 56 00:09:41,700 --> 00:09:43,200 Εχτες πηρες απο αυτο. 57 00:09:43,400 --> 00:09:46,550 Μην με ξεγελας, Trevor Reznik. Σε εχω καταλαβει. 58 00:09:47,200 --> 00:09:49,100 - Σοβαρα ε; 59 00:09:51,700 --> 00:09:53,550 Τι αλλο ξερεις για μενα; 60 00:09:55,350 --> 00:09:56,500 Οτι εισαι μοναχικος. 61 00:09:58,700 --> 00:10:02,850 Οσο καιρο δουλευω εδω καταλαβαινω τους αλλους. 62 00:10:03,900 --> 00:10:09,100 Ει ολοι μενουν μονοι τους καποτε, Trevor. Δεν πρεπει να ντρεπεσαι για αυτο. 63 00:10:10,900 --> 00:10:15,400 Πως μπορω να ειμαι μοναχικος οταν εχω εσενα για παρεα; 64 00:10:16,500 --> 00:10:17,100 Λογαριασμο παρακαλω. 65 00:12:36,800 --> 00:12:41,200 Ει εσυ, Reznik, στο γραφειο του Furman. Τωρα! 66 00:12:46,000 --> 00:12:47,400 Πως εισαι, Reznik; 67 00:12:48,400 --> 00:12:49,400 Περι τινος προκειται; 68 00:12:50,400 --> 00:12:51,800 Ειλικρινα ενδιαφερομαι για σενα.... 69 00:12:53,400 --> 00:12:56,200 και εδω που τα λεμε φαινεσαι χαλια. 70 00:13:00,500 --> 00:13:02,550 Εχω πολλα στο μυαλο μου τελευαια. 71 00:13:02,700 --> 00:13:06,000 - Μπορω να σε βοηθησω με τιποτα; - Οχι ευχαριστω. Τιποτα που να μην τα καταφερνω μονος μου. 72 00:13:06,150 --> 00:13:09,100 - Θες να δεις τον γιατρο; - Δεν ειναι αναγκαιο, ειμαι μια χαρα. 73 00:13:09,250 --> 00:13:10,950 Περνεις ναρκωτικα Reznik; 74 00:13:15,100 --> 00:13:17,050 Που ειναι ο Stewart; 75 00:13:17,000 --> 00:13:18,600 Δεν μπορουσε να ερθει. 76 00:13:18,800 --> 00:13:21,200 - Δεν επρεπε να ειμαι εδω χωρις το συλλογο. - Καταλαβαινω τι εννοεις. 77 00:13:21,350 --> 00:13:26,200 Κοιτα, Trevor, καταλαβαινω πως νιωθεις, αλλα πιστεψε με, δεν χρειαζεται να ανησυχεις για τιποτα 78 00:13:27,700 --> 00:13:28,900 Τοτε θα επιστρεψω πισω στην δουλεια μου. 79 00:13:28,900 --> 00:13:31,300 Ε... Trevor, οχι ακομα. 80 00:13:33,650 --> 00:13:35,400 Πρεπει να σου ζητησω να κανεις εξεταση ουρων 81 00:14:51,100 --> 00:14:52,150 Μαλλον θα βρεξει. 82 00:15:04,700 --> 00:15:06,700 Στο ραδιο ειπαν οτι ερχεται καταιγιδα. 83 00:15:11,000 --> 00:15:13,600 Δικιο εχουν. 84 00:16:56,600 --> 00:16:58,300 Εγω λεω οτι ειναι ηδη εδω. 85 00:15:20,000 --> 00:15:21,400 Εισαι στην πρωτη βαρδυα; 86 00:15:23,400 --> 00:15:25,200 - Ναι - Και εγω. 87 00:15:28,400 --> 00:15:30,050 Περιεργο, δεν σε εχω ξαναδει. 88 00:15:31,200 --> 00:15:33,200 Εδω ημουν. 89 00:15:33,200 --> 00:15:37,050 Ημουν σε αλλο ποστο και τωρα ηρθα στην βαρδυα του Reynolds. 90 00:15:37,500 --> 00:15:39,150 Που ειναι ο Reynolds; 91 00:15:40,500 --> 00:15:43,800 Τον πιασανε. Ηταν με αναστολη. 92 00:15:53,700 --> 00:15:54,350 Ειμαι ο Ivan. 93 00:16:00,600 --> 00:16:01,150 Trevor 94 00:16:05,300 --> 00:16:09,900 Καλα μαλλον θα πρεπει να ξεκινησω... 95 00:16:09,900 --> 00:16:12,700 Ακουσα οτι ο Tucker γινεται πολυ σπαζαρχιδας. 96 00:16:13,200 --> 00:16:14,500 Σωστα το ακουσες. 97 00:16:16,000 --> 00:16:17,300 Θα σε δω τριγυρω 98 00:16:47,100 --> 00:16:47,850 Τι τρεχει; 99 00:16:49,200 --> 00:16:50,900 Απλα θελω να ξαπλωσω εδω. 100 00:16:51,900 --> 00:16:53,100 Μπορεις να ξαπλωσεις. 101 00:16:55,700 --> 00:16:58,200 Ειμαι... τοσο... κουρασμενος. 102 00:16:59,000 --> 00:17:02,500 Μπορεις να κοιμηθεις αν θες, δεν τρεχει τιποτα. 103 00:17:02,650 --> 00:17:05,950 Αυτο ειναι το προβλημα. Δεν μπορω να κοιμηθω. 104 00:17:06,900 --> 00:17:08,200 Τιποτα δεν βοηθαει. 105 00:17:10,000 --> 00:17:12,500 Μην ανησυχεις γλυκιε μου. 106 00:17:12,650 --> 00:17:15,100 Ολοι εχουν αυπνιες καποιες στιγμες. 107 00:17:17,100 --> 00:17:18,200 Stevie 108 00:17:21,400 --> 00:17:24,400 Δεν εχω κοιμηθει εδω και ενα χρονο. 109 00:17:33,100 --> 00:17:35,500 Χριστε μου! 110 00:17:37,500 --> 00:17:38,900 Τον δοκιμασα και αυτον... 111 00:17:44,800 --> 00:17:45,800 Συγνωμη. 112 00:17:49,900 --> 00:17:50,900 Ναι; 113 00:17:52,700 --> 00:17:57,850 Ναι. Οχι δεν μπορω. Δεν μπορω να μιλησω τωρα. Οκ. 114 00:18:02,200 --> 00:18:06,200 Ο πρωην μου, ενας γαμημενος ψυχοπαθης. 115 00:18:09,300 --> 00:18:11,300 Trevor, ανησυχω για σενα. 116 00:18:11,800 --> 00:18:16,400 Μην ανυσηχεις. Κανεις δεν πεθανε απο αυπνιες. 117 00:18:17,300 --> 00:18:22,300 Το ελπιζω, εισαι ο καλυτερος πελατης μου. Δεν συμφερει να σε χασω. 118 00:18:22,300 --> 00:18:25,300 Ωωω... ευχαριστω 119 00:18:29,800 --> 00:18:32,400 Reznik, θελω βοηθεια 120 00:18:41,400 --> 00:18:43,800 Μου ξεφυγε λιγο, βοηθα με 121 00:18:45,800 --> 00:18:47,800 - Εχει βαλει ασφαλεια; - Ναι 122 00:18:53,800 --> 00:18:54,900 Πως ειναι τωρα; 123 00:18:57,300 --> 00:18:58,200 Λιγο προς τα αριστερα. 124 00:19:09,600 --> 00:19:10,550 Θελει και αλλο; 125 00:19:11,400 --> 00:19:15,150 Ει, μην κοιμασαι, θελω βοηθεια. 126 00:19:16,400 --> 00:19:18,200 Καλυτερα, τωρα απο την αλλη. 127 00:19:20,200 --> 00:19:21,150 Το μισω το κολομηχανημα. 128 00:19:44,500 --> 00:19:45,800 Ει! Τι εκανες; 129 00:19:47,600 --> 00:19:49,500 Εχω πιαστει εδω. Θα το κλεισεις; 130 00:19:51,900 --> 00:19:54,000 - Ελα κλειστο. - Δεν σταματαει. 131 00:19:54,400 --> 00:19:55,850 Γαμωτο Reznik! Σκατα! 132 00:19:56,700 --> 00:19:57,600 - Κλειστο. - Δεν σταματαει. 133 00:20:01,600 --> 00:20:02,400 Θεε μου! 134 00:20:03,200 --> 00:20:04,850 - Πατα το φρενο! - Τι; 135 00:20:05,800 --> 00:20:06,550 Πατα το φρενο! 136 00:20:11,300 --> 00:20:16,850 Ει, ει! Λιγη βοηθεια εδω περα! 137 00:20:17,700 --> 00:20:18,800 Θελω βοηθεια. 138 00:20:22,600 --> 00:20:24,600 - Ελα, ελα τωρα. - Τι συνεβει; 139 00:20:26,100 --> 00:20:27,600 Καλεσε το ασθενοφορο! 140 00:20:29,000 --> 00:20:30,100 Τι εγινε εδω; 141 00:20:30,250 --> 00:20:32,400 Τον βοηθουσα. Νομιζα πως ειχε βαλει την ασφαλεια. 142 00:20:32,600 --> 00:20:33,400 Νομιζες; 143 00:20:35,800 --> 00:20:37,500 Καποιος να κλεισει το γαμημενο μηχανημα! 144 00:21:51,400 --> 00:21:52,400 Σκατα! 145 00:22:21,200 --> 00:22:23,850 Γεια σας, Κ. Shrike. Ηρθα να σας φερω το μηνιατικο. 146 00:22:24,000 --> 00:22:29,400 Και νωριτερα. Ω Κ. Reznik, μακαρι και οι αλλοι ενοικοι να ηταν σαν εσας. 147 00:22:29,650 --> 00:22:31,100 Θα σας δωσω την αποδειξη αυριο. 148 00:22:32,500 --> 00:22:33,600 Καληνυχτα σας Κ. Reznik. 149 00:22:33,800 --> 00:22:36,550 Ε... Κ. Shrike, συγχωρεστε με. 150 00:22:36,700 --> 00:22:40,500 αλλα... μηπως εχετε δει κανεναν να τριγυρνα εδω τριγυρω; 151 00:22:41,500 --> 00:22:45,200 - Εγινε καμια διαρηξη; - Οχι, οχι, απλα αναρωτιεμαι εαν... 152 00:22:45,400 --> 00:22:50,400 Ξερετε... εαν ειδατε τιποτα ασυνηθιστο τωρα τελευταια; 153 00:22:52,900 --> 00:22:54,100 Ασυνηθιστο; 154 00:22:56,100 --> 00:22:58,400 Οκ ξεχαστε το Κ. Shrike. 155 00:22:58,600 --> 00:23:02,950 Συγνωμη που σας ενοχλησα τοσο αργα. Καληνυχτα σας. 156 00:23:08,500 --> 00:23:11,200 Αυτο που ξερουμε ειναι οτι: 157 00:23:11,700 --> 00:23:16,700 Πρωτον: Ο Miller εργαζοταν με μακρυα μανικια. 158 00:23:17,300 --> 00:23:22,300 Δευτερον: Το χερι του ηταν στην ζωνη κοψιματος ενω το μηχανημα ηταν κλειστο. 159 00:23:22,500 --> 00:23:25,350 Τριτον: Το μηχανημα ξαφνικα λειτουργησε, 160 00:23:25,500 --> 00:23:29,500 πιανοντας το μανικι του Miller, με αποτελεσμα, αυτο. 161 00:23:39,500 --> 00:23:41,100 Που θελετε να καταληξετε; 162 00:23:41,600 --> 00:23:44,150 Αυτα τα ατυχηματα δεν ειναι οτι καλυτερο Κ. Reznik. 163 00:23:44,300 --> 00:23:47,550 Η δουλεια μας ειναι να ερευνουμε αυτα τα ατυχηματα απο ολες τις πιθανες πλευρες... 164 00:23:47,700 --> 00:23:51,000 Ετσι ωστε να προχωρησουμε στην αποζημιωση. 165 00:23:51,100 --> 00:23:55,100 Ετσι θα το εκτιμουσαμε εαν ησασταν περισσοτερο συνεργασιμος. 166 00:23:56,300 --> 00:23:59,400 Πατησα το γαμημενο διακοπτη καταλαθος. 167 00:23:59,800 --> 00:24:01,700 Τι προκαλεσε αυτο το λαθος Κ. Reznik; 168 00:24:02,700 --> 00:24:04,050 Ημουν εξαλλος. 169 00:24:04,200 --> 00:24:07,400 Απο τι; Τι σας εξοργισε; 170 00:24:18,800 --> 00:24:20,600 Ηταν ο Ivan, εβλεπα τον Ivan στο ποστο του. 171 00:24:20,800 --> 00:24:23,250 Για ολα φταιω εγω, οκ. 172 00:24:24,300 --> 00:24:25,650 Ποιος ειπες; 173 00:24:25,800 --> 00:24:28,650 Ο καινουργιος, δεν ξερω το επιθετο του. 174 00:24:28,800 --> 00:24:32,000 - Ποιον καινουργιο; - Τον Ivan, τον τυπο απο το αλλο ποστο. 175 00:24:32,100 --> 00:24:35,350 Ο Reynolds πιαστηκε και ο τυπος ηρθε στην θεση του. 176 00:24:35,500 --> 00:24:37,450 Για ποιο πραγμα μιλας, Reznik; 177 00:24:37,600 --> 00:24:40,850 Ο Reynolds ειναι εδω στο ποστο του οπως παντα. 178 00:24:41,400 --> 00:24:45,600 Δεν υπαρχει κανενας Ivan, Reznik. 179 00:25:06,000 --> 00:25:07,200 Τι γινεται; 180 00:25:08,100 --> 00:25:11,300 Κ. Reznik μηπως προσφατα πασχετε απο ημικρανιες; 181 00:26:20,600 --> 00:26:22,750 Δεν εχεις δοκιμασει κολοκυθοπιτα; 182 00:26:22,900 --> 00:26:24,100 Οχι. 183 00:26:25,100 --> 00:26:26,850 - Trevor. - Ναι. 184 00:26:27,000 --> 00:26:29,150 Να σε ρωτησω κατι; Ναι 185 00:26:30,150 --> 00:26:33,100 Γιατι κανεις ολο αυτο το δρομο για εδω καθε νυχτα; 186 00:26:33,100 --> 00:26:35,100 Αυτο ειναι "ολο"; 187 00:26:35,300 --> 00:26:38,500 Στο αεροδρομειο; Για καφε και πιτα; 188 00:26:39,000 --> 00:26:41,200 Υποτιθεται οτι πηγαινα στου Danni... 189 00:26:41,200 --> 00:26:44,650 Ξαφνικα κατι με παροτρυνε να φυγω απο την πολη. 190 00:26:44,900 --> 00:26:47,250 Μπορω να το κανω αυτο σε καθε γευμα; 191 00:26:48,200 --> 00:26:50,500 Σε κυνηγαει κανεις; 192 00:26:51,000 --> 00:26:54,850 Οχι ακομα. Αλλα μολις μαθουν ποιος ειμαι. 193 00:26:55,200 --> 00:26:58,050 Ω σοβαρα! Ποιος εισαι; 194 00:26:58,700 --> 00:27:00,350 Κρατας μυστικο; 195 00:27:01,200 --> 00:27:03,150 Νεκροταφειο. 196 00:27:03,800 --> 00:27:05,000 Ειμαι ο Elvis Presley. 197 00:27:05,900 --> 00:27:09,350 Το εσκασα απο το σπιτι μου για να κυνηγησω τις φιλοδοξιες μου. 198 00:27:09,500 --> 00:27:11,850 Το ηξερα οτι ησουν γνωστος απο καπου. 199 00:27:20,000 --> 00:27:22,200 Εχεις κανονισει για την μερα της μητερας; 200 00:27:22,700 --> 00:27:25,200 Θα παω το παιδι μου στο παρκο. 201 00:27:28,400 --> 00:27:31,550 Υποτιθεται οτι ειναι η μερα μου, αλλα αυτος το διασκεδαζει. 202 00:27:31,800 --> 00:27:33,900 Αλλα ειναι οκ, οταν θα γινει μεγαλος... 203 00:27:33,900 --> 00:27:35,750 θα τον κανω να επανορθωσει. 204 00:27:36,100 --> 00:27:38,250 Μια μικρη ενοχη κρατα πολυ καιρο 205 00:27:38,600 --> 00:27:39,650 Εσυ τι θα κανεις; 206 00:27:40,100 --> 00:27:41,300 Στο νεκροταφειο 207 00:27:42,100 --> 00:27:45,400 - Ω, λυπαμαι - Ευχαριστω 208 00:27:46,400 --> 00:27:49,600 Εχω χασει και εγω καποιον. Ακομα ποναει. 209 00:27:50,600 --> 00:27:53,350 Δεν νιωθω καλα οταν χανω συγγενη. 210 00:27:53,700 --> 00:27:54,300 Και ποιος νιωθει; 211 00:27:57,000 --> 00:28:00,900 Το περιεργο ειναι οτι δεν με πονεσε μεχρι που πηρα το φορεμα της. 212 00:28:01,900 --> 00:28:04,350 Την θυμαμαι να το αγοραζει... 213 00:28:08,250 --> 00:28:10,100 Ξερεις, να εισαι ο ενας. 214 00:28:12,600 --> 00:28:14,400 Φαινεται αδικο, ετσι; 215 00:28:20,300 --> 00:28:25,300 Τι θα ελεγες να ερχοσουν μαζι μας μετα το νεκροταφειο; 216 00:28:34,300 --> 00:28:36,000 Ακουγεται καλο. 217 00:29:10,200 --> 00:29:12,500 Ει Reynolds, τι σε ηθελαν οι πρακτορες; 218 00:29:13,500 --> 00:29:14,700 Για ενοπλη ληστεια. 219 00:29:15,100 --> 00:29:18,450 Α ναι, σωστα, απλα νομιζαμε οτι σε ειχαμε για χαμενο, σωστα, Jackson; 220 00:29:20,600 --> 00:29:22,500 Ει, δεν νομιζω οτι ειναι τοσο αστειο. 221 00:29:23,500 --> 00:29:27,600 Νομιζετε οτι ολα ειναι αστεια, αλλα δεν ειναι! 222 00:29:29,300 --> 00:29:33,300 Προσωπικα εγω δεν νιωθω και τοσο καλα που δουλευω μαζι σας. 223 00:29:34,200 --> 00:29:35,500 Με κανετε νευρικο. 224 00:29:36,500 --> 00:29:40,500 Ειστε σαν σκατα και τρελοι. Τι τρεχει με σενα; 225 00:29:41,200 --> 00:29:42,200 Τιποτα δεν τρεχει με μενα. 226 00:29:42,800 --> 00:29:45,800 Ηταν ενα ατυχημα και εγω ειμαι αυτος που πρεπει να ζησει με αυτο, οχι εσυ. 227 00:29:48,800 --> 00:29:51,200 Δεν με ακουσες καλα; 228 00:29:51,800 --> 00:29:55,950 Κανεις δεν σε θελει εδω. Κανεις. 229 00:30:18,100 --> 00:30:19,100 Τα λεμε αυριο. 230 00:31:09,200 --> 00:31:10,350 Ει συναδερφε. 231 00:31:10,400 --> 00:31:13,400 Πρεπει να πας πισω στο μαγαζι. Ο Tucker θελει να σε δει. 232 00:31:13,550 --> 00:31:16,400 - Τι θελει; - Δεν ξερω, αλλα ειναι σημαντικο. 233 00:31:18,510 --> 00:31:22,600 Τι! Θα πρεπει να περιμενει, ηρθε η ωρα του Miller. 234 00:31:25,200 --> 00:31:26,300 Πρεπει να μιλησουμε. 235 00:31:28,300 --> 00:31:28,900 Ακολουθα με. 236 00:31:39,500 --> 00:31:40,350 Αντε! 237 00:31:52,900 --> 00:31:53,700 Αλλο ενα Bourbon. 238 00:31:58,800 --> 00:32:00,050 Καντο διπλο. 239 00:32:10,300 --> 00:32:11,750 Χτυπας κοκαινη η κατι αλλο; 240 00:32:13,600 --> 00:32:17,150 Μου φαινεσαι μαστουρωμενος. Χωρις παρεξηγηση. 241 00:32:17,300 --> 00:32:20,620 Δεν περνω ναρκωτικα. Δηλαδη ποτε δεν πηρα. 242 00:32:20,710 --> 00:32:22,200 Μηπως εισαι ανωμαλος; 243 00:32:29,300 --> 00:32:31,600 Ο Reynolds γυρισε στη δουλεια. 244 00:32:33,800 --> 00:32:35,200 Θα πληρωσε την εγγυηση 245 00:32:35,900 --> 00:32:39,400 Ενα πραγμα θα σου πω, εαν το ψαξω θα βρω την ακρη. 246 00:32:39,500 --> 00:32:43,800 Θα την βρεις; Ποτε μην εμπιστευεσαι καταδικο! 247 00:32:45,500 --> 00:32:47,100 Δεν ζουν για να ειναι εντιμοι. 248 00:32:49,100 --> 00:32:50,900 Που κρυβοσουν αυτες τις μερες; 249 00:32:52,700 --> 00:32:53,600 Τριγυρω 250 00:32:59,000 --> 00:33:00,550 Ει θες να δεις κατι; 251 00:33:04,600 --> 00:33:08,640 Κοιτα τα. Τα εχασα παλια. 252 00:33:10,700 --> 00:33:14,800 Μου βαλανε δαχτυλα απο τα ποδια μου. 253 00:33:14,950 --> 00:33:17,300 Για αυτο και κουτσαινω. 254 00:33:18,300 --> 00:33:23,300 Ναι δεν μπορω να χρησιμοποιω το πουλι μου οπως παλια αλλα οι κυριες σιγουρα το απολαμβανουν. 255 00:33:27,400 --> 00:33:30,100 Ωχ οχι. Φαινεσαι σαν να ειδες φαντασμα. 256 00:33:30,900 --> 00:33:35,900 Περιεργο που το λες αυτο. Λενε οτι δεν υπαρχεις στη δουλεια. 257 00:33:37,000 --> 00:33:41,100 - Για αυτο δεν μου δινουν αυξηση. - Συμφωνα με τον Tucker, δεν εισαι ουτε στην μισθοδοσια. 258 00:33:41,700 --> 00:33:42,800 Το πιστευεις αυτο; 259 00:33:43,800 --> 00:33:47,100 - Γιατι να λενε ψεμματα; - Σου κανουν πλακα. 260 00:33:47,900 --> 00:33:49,450 Δεν αστειευομαι. 261 00:33:53,400 --> 00:33:57,100 Τραβα γαμησου, ο τυπος εχασε το χερι του. Μπορουσε να πεθανει. 262 00:33:59,200 --> 00:34:00,650 Δεν ειναι προβλημα μου. 263 00:34:02,100 --> 00:34:07,100 Εσυ το προκαλεσες το ατυχημα, οχι εγω. 264 00:34:15,000 --> 00:34:16,450 Που πας; 265 00:34:18,300 --> 00:34:22,300 Να κατουρησω, θες να δεις; 266 00:34:24,100 --> 00:34:27,100 Θα γυρισω. 267 00:35:05,200 --> 00:35:10,200 - Ναι; - Ει Reynolds, ο Trevor ειμαι. 268 00:35:15,200 --> 00:35:17,050 Τι ωρα ειναι; 269 00:35:18,400 --> 00:35:20,300 Πως τσιμπανε Reynolds; 270 00:35:22,300 --> 00:35:29,500 - Εισαι μεθυσμενος, Reznik. - Τελος το παιχνιδι. Εχω αποδειξεις. 271 00:35:30,200 --> 00:35:32,350 Θα τις χρησημοποιησω. 272 00:35:33,000 --> 00:35:37,150 Καλυτερα να κοιτα τον κολο σου πριν τον χασεις. 273 00:36:37,500 --> 00:36:38,450 Trevor; 274 00:36:39,100 --> 00:36:40,850 Θελω να σε δω, Stevie. 275 00:36:43,000 --> 00:36:47,385 - Καλα, Trevor, δεν ειμαι μονη μου τωρα. - Σε παρακαλω, Stevie. 276 00:36:47,515 --> 00:36:51,150 - Εχω αρχισει να διαλυομαι. - Μπορεις να ερθεις σε καμια ωρα; 277 00:36:51,420 --> 00:36:54,170 Οχι, οχι, οχι, πρεπει να σε δω τωρα. 278 00:36:54,220 --> 00:36:58,100 Σε περιπτωση που συμβει τιποτα θελω καποιος να ξερει. 279 00:37:02,100 --> 00:37:03,200 Οκ, δωσε μου ενα λεπτο. 280 00:37:07,500 --> 00:37:10,500 Εκτιμω που χανεις το χρονο σου αλλα εισαι η μονη που μπορω να μιλησω. 281 00:37:13,200 --> 00:37:14,350 Ευχαριστηση μου. 282 00:37:15,900 --> 00:37:18,980 Οι περισσοτεροι δεν ερχονται εδω για συζητηση. 283 00:37:22,700 --> 00:37:25,850 Κατι μου συμβαινει, Stevie. 284 00:37:26,700 --> 00:37:30,100 Κατι σαν.....συνομοσια. 285 00:37:32,800 --> 00:37:37,900 Εγινε ενα ατυχημα στη δουλεια. Παραλιγο να σκοτωθει καποιος εξαιτιας μου. 286 00:37:38,250 --> 00:37:41,050 - Ω, Θεε μου! - Και τωρα τα παιδια ειναι εναντιον μου. 287 00:37:41,200 --> 00:37:46,200 Δεν με θελουν και δεν τους αδικω. Αλλα ετσι πως πανε τα πραγματα... 288 00:37:46,300 --> 00:37:50,300 Τα ματια τους, τα παιχνιδια τους. 289 00:37:55,200 --> 00:37:56,300 Τι; 290 00:37:57,900 --> 00:38:01,150 E R.. E R.. 291 00:38:01,280 --> 00:38:05,700 -T U C K E R -Trevor; 292 00:38:05,950 --> 00:38:07,600 TUCKER? 293 00:38:08,600 --> 00:38:13,100 Ισως να πηρες το ατυχημα πολυ σοβαρα. 294 00:38:13,800 --> 00:38:14,100 Εννοω... 295 00:38:18,100 --> 00:38:22,100 Εαν δεν σε θελανε, θα σε ειχαν απολυσει. 296 00:38:22,900 --> 00:38:24,700 Δεν ανησυχω αν με απολυσουν. 297 00:38:25,600 --> 00:38:27,400 Τοτε για ποιο πραγμα ανησυχεις; 298 00:38:30,500 --> 00:38:31,650 Δεν ξερω ακομα. 299 00:38:43,500 --> 00:38:45,550 Οριστε, η παραγγελια σου. 300 00:38:45,725 --> 00:38:48,200 - Ευχαριστω. - Εκπληξη! 301 00:38:51,200 --> 00:38:54,050 Σας εβγαλα! Αυτη η φωτογραφια παει πανω στο ψυγειο. 302 00:38:54,180 --> 00:38:56,520 Ελα να σε βγαλω μια με τον Nicolas. 303 00:38:58,700 --> 00:38:59,750 Διπλα στα αλογακια. 304 00:39:02,600 --> 00:39:03,600 Ενα λεπτο. 305 00:39:07,900 --> 00:39:09,100 Οκ, ετοιμοι. 306 00:39:10,500 --> 00:39:11,450 Χαμογελαστε! 307 00:39:19,600 --> 00:39:21,350 Πρεπει να πατησεις το κουμπι. 308 00:39:28,000 --> 00:39:29,600 Trevor; Τι τρεχει; 309 00:39:36,900 --> 00:39:41,400 - Αυτο το μερος μου φερνει αναμνησεις. - Καλες αναμνησεις ελπιζω. 310 00:39:43,550 --> 00:39:46,650 Ναι, εχω να ερθω εδω απο οταν ημουν μικρος. 311 00:39:49,100 --> 00:39:53,100 Ο πρωην μου, πιθανων με περνει για την μερα της γυναικας 312 00:39:54,300 --> 00:39:56,550 Μπορεις...; 313 00:39:56,780 --> 00:40:00,700 - Ναι κανενα προβλημα. Θα παω μια βολτα με τον Nicolas. - Ευχαριστω. 314 00:40:07,100 --> 00:40:08,900 Ποσο καιρο ξερεις την μητερα μου; 315 00:40:09,900 --> 00:40:10,950 Ενα χρονο περιπου. 316 00:40:13,200 --> 00:40:14,750 Πως την γνωρισες; 317 00:40:15,700 --> 00:40:16,750 Απλα συναντηθηκαμε. 318 00:40:18,600 --> 00:40:20,650 Θα την ξαναδεις; 319 00:40:20,800 --> 00:40:21,950 Το ελπιζω. 320 00:40:23,200 --> 00:40:24,700 Θα το ηθελες; 321 00:40:24,900 --> 00:40:25,850 Μακαρι 322 00:40:29,300 --> 00:40:31,450 Ει, θες να μαθεις ενα μυστικο; 323 00:40:32,000 --> 00:40:32,850 Ποιο; 324 00:40:33,500 --> 00:40:37,600 Ο πατερας μου με αφησε οταν ημουν στην ηλικια σου. Θες να μαθεις και κατι αλλο; 325 00:40:37,750 --> 00:40:40,500 Με εκανε να καταλαβω ποσο υπεροχη μητερα ειχα. 326 00:40:41,600 --> 00:40:44,100 Θα το καταλαβεις και εσυ καποια μερα. 327 00:40:44,400 --> 00:40:45,400 Τι ειναι αυτο; 328 00:40:46,400 --> 00:40:47,550 Βολτα διαολου. 329 00:40:47,800 --> 00:40:51,350 Διαδρομη 666. Τι εννοει; 330 00:40:54,200 --> 00:40:58,200 Μια διαδρομη που περνεις οταν εχεις μεγαλο ταξιδι. 331 00:40:58,500 --> 00:40:59,600 Μπορουμε να παμε; 332 00:41:01,000 --> 00:41:03,400 Καλα, Nicolas, ισως πρεπει να περιμενουμε την μητερα σου. 333 00:41:03,550 --> 00:41:04,600 Για πιο λογο; 334 00:41:04,800 --> 00:41:08,600 Πατε κατευθειαν στην κολαση με την διαδρομη 666. 335 00:41:09,350 --> 00:41:16,300 Ελατε εαν τολματε! Πατε κατευθειαν στην κολαση με την διαδρομη 666. 336 00:41:34,500 --> 00:41:36,850 Δεν θα πρεπει να τρωμε εδω μεσα, Nicolas; 337 00:41:53,100 --> 00:41:54,500 Εε... κοιτα αυτο. 338 00:41:59,100 --> 00:42:00,600 Κλεισε τα ματια σου. 339 00:42:12,300 --> 00:42:13,100 Χριστε μου! 340 00:42:21,200 --> 00:42:24,300 - Τρομερη βολτα. - Ναι. 341 00:42:33,900 --> 00:42:35,060 Ω, Θεε μου. 342 00:42:37,600 --> 00:42:38,500 Σταματηστε! 343 00:42:56,200 --> 00:42:59,500 Απο τα δεξια, Nicolas! Δεξια, δεξια! 344 00:43:27,500 --> 00:43:32,500 Nicolas, Nicolas! Ει, Nicolas! 345 00:43:47,800 --> 00:43:49,250 Θελω λιγη βοηθεια εδω περα. 346 00:43:51,100 --> 00:43:53,050 Καποιος να φωναξει ενα γιατρο. 347 00:43:53,700 --> 00:43:55,400 Κρατησου Nicolas, παω να φερω βοηθεια 348 00:43:55,600 --> 00:43:56,450 Nicolas! 349 00:44:04,300 --> 00:44:06,600 Ορκιζομαι στο Θεο, δεν ξερω τι συνεβει. 350 00:44:07,100 --> 00:44:08,900 Ειναι επιληπτικος. Επρεπε να στο ειχα πει. 351 00:44:10,900 --> 00:44:13,100 - Θα καλεσω ασθενοφορο. - Οχι, ευχαριστω. 352 00:44:14,700 --> 00:44:15,800 Ειναι ολα καλα, μωρο μου. 353 00:44:31,000 --> 00:44:34,600 Εχει να του συμβει εδω και καιρο. Δεν σκέφτηκα να στο αναφέρω. 354 00:44:35,100 --> 00:44:37,400 Δεν επρεπε να τον παω βολτα με το τρενακι. 355 00:44:37,600 --> 00:44:39,200 Ειναι μια χαρα, δεν φταις εσυ. 356 00:44:43,200 --> 00:44:46,200 Δεν θα το θυμαται καν, σαν να μην ειχε συμβει ποτε. 357 00:44:55,100 --> 00:44:56,200 Θελεις να ερθεις μεσα; 358 00:44:57,200 --> 00:44:58,700 Χρεαζεσαι ενα ποτο. 359 00:45:42,900 --> 00:45:44,500 Ελπιζω το κρασι να σου αρεσει. 360 00:45:47,200 --> 00:45:48,100 Καλο ειναι. 361 00:45:53,100 --> 00:45:56,600 Ποσο καλο μπορει να ειναι το σπιτι εαν δεν μπορεις να ηρεμησεις σε αυτο. 362 00:45:57,600 --> 00:45:59,100 Θα πρεπει να το θυμαμαι αυτο. 363 00:46:12,200 --> 00:46:14,450 Trevor; Μπορω να σε ρωτησω κατι; 364 00:46:16,600 --> 00:46:18,650 Θα επρεπε ο δικηγορος μου να ειναι εδω; 365 00:46:21,800 --> 00:46:24,900 Γιατι παντα αφηνεις τοσο μεγαλα φιλοδωρηματα; 366 00:46:25,200 --> 00:46:28,285 - Αφηνω; - 20 δολλαρια για ενα καφε και μια πιτα; 367 00:46:28,350 --> 00:46:30,100 Και την διασκεδαση. 368 00:46:31,500 --> 00:46:33,250 - Διασκεδαση; - Εσυ. 369 00:46:35,400 --> 00:46:38,650 Trevor, δεν χρειαζεται να αγορασεις την συντροφια μου. 370 00:46:40,000 --> 00:46:43,050 Συγνωμη δεν ηθελα να το παρεις ετσι. 371 00:46:45,400 --> 00:46:49,100 Εαν θες να με κακομαθεις, πηγαινε με στο σινεμα καποια μερα. 372 00:46:49,700 --> 00:46:50,400 Χμμμ; 373 00:46:53,300 --> 00:46:54,200 Συμφωνοι. 374 00:47:00,200 --> 00:47:02,700 Θεε μου, πρεπει να εχει τρυπα αυτο το ποτηρι. 375 00:47:04,700 --> 00:47:05,900 Θα το φερω εγω. 376 00:47:07,000 --> 00:47:09,150 - Περιμενε με. - Ευχαριστω. 377 00:47:14,400 --> 00:47:15,900 Ειναι στην τελευταια πορτα αριστερα. 378 00:50:52,900 --> 00:50:53,750 Reznik 379 00:50:56,100 --> 00:50:58,700 Σε θελω και στην αλλη βαρδια. 380 00:50:59,700 --> 00:51:04,200 - Που ειναι ο Sanchez; - Ασχετη ερωτηση, Reznik, στο ζηταω. 381 00:51:19,100 --> 00:51:20,030 Σκατα! 382 00:51:37,500 --> 00:51:41,300 - Εαν υπαρχει τιποτα να κανω για σενα, πεσμου το. - Ευχαριστω Κ. Furman. 383 00:51:41,800 --> 00:51:44,500 Αντιο. Τα λεμε. 384 00:51:45,000 --> 00:51:48,120 Ει κοιτα ποιος ειναι. Bombay Miller, εισαι καλα; 385 00:51:48,200 --> 00:51:50,950 - Καλα, μια χαρα. - Να εισαι φρονιμος τωρα. 386 00:51:51,050 --> 00:51:52,180 Ναι δικε μου, ηρεμα. 387 00:51:54,000 --> 00:51:57,400 Θεε μου, Miller. Δεν ξερω απο που να αρχισω. 388 00:51:58,600 --> 00:52:01,300 Αστο μην το ανεφερουμε. Δεν εχουμε να πουμε τιποτα. 389 00:52:01,700 --> 00:52:04,100 Μακαρι να υπηρχε κατι να στο ξεπληρωσω. 390 00:52:08,600 --> 00:52:11,300 Για αρχη, δωσε μου το αριστερο σου χερι. 391 00:52:11,700 --> 00:52:14,230 Για να λεμε την αληθεια, για αυτο ηρθα σημερα εδω, ετσι Tucker; 392 00:52:14,320 --> 00:52:15,500 Αυτο ειναι το δικαιο 393 00:52:17,300 --> 00:52:19,600 Απλα σε πειραζουμε μικρε. 394 00:52:20,400 --> 00:52:22,650 Κρατα το χερι σου, θα κρατησω το δικο μου. 395 00:52:26,700 --> 00:52:28,300 Απλα μπορεις να με πεις τυχερο. 396 00:52:28,500 --> 00:52:32,050 Καλα, Miller, εαν υπαρχει τιποτα να κανω... 397 00:52:33,900 --> 00:52:37,700 Ξεχνα το. Δεν σου κραταω κακια. 398 00:52:39,500 --> 00:52:40,750 Θα σε δω τριγυρω φιλε μου. 399 00:53:15,900 --> 00:53:16,400 A! 400 00:53:17,300 --> 00:53:18,200 Ει! 401 00:53:19,200 --> 00:53:20,300 Βοηθεια! 402 00:53:32,650 --> 00:53:35,300 Καποιος για βοηθεια! Καποιος για βοηθεια! 403 00:53:49,400 --> 00:53:50,250 Reznik 404 00:53:50,400 --> 00:53:51,300 A... 405 00:53:51,300 --> 00:53:52,250 Εδω ειμαι. 406 00:53:52,400 --> 00:53:54,200 Ηρεμησε, ηρεμησε, ενταξει; 407 00:54:00,900 --> 00:54:04,300 Ποιος το εκανε; 408 00:54:04,500 --> 00:54:06,300 Γιατι δεν πατησατε το φρενο! 409 00:54:06,620 --> 00:54:08,300 Ολοι το κανατε; 410 00:54:09,300 --> 00:54:10,500 Εσυ ησουν, Jones; 411 00:54:10,850 --> 00:54:12,350 Εσυ ησουν; Εσυ ησουν; 412 00:54:12,500 --> 00:54:13,600 Ή ησουν εσυ; 413 00:54:13,850 --> 00:54:15,550 Αρρωστημενε μπασταρδε παλι εχεις φαντασιωσεις! 414 00:54:15,700 --> 00:54:18,650 Ω σοβαρα; Ψαρευες μαζι με τον Ivan τελευταια, Reynolds; 415 00:54:19,300 --> 00:54:23,700 Τι λες; Για να σε δω τι θα πεις για αυτο! 416 00:54:31,700 --> 00:54:33,200 Που ειναι; 417 00:54:33,600 --> 00:54:35,350 Τι ειναι τωρα, Reznik! 418 00:54:38,500 --> 00:54:39,900 Παρτε τον απο πανω μου. 419 00:54:43,800 --> 00:54:45,500 Μαζεψε τα και φυγε απο εδω μεσα. 420 00:54:45,800 --> 00:54:46,850 Απολυεσαι. 421 00:54:55,900 --> 00:54:56,950 Τρελαθηκε αυτος. 422 00:54:57,500 --> 00:54:58,800 Τα εχεις χασει. 423 00:55:20,100 --> 00:55:20,950 Σκατα! 424 00:55:29,500 --> 00:55:30,800 Γαμωτο! Που ειναι; 425 00:55:40,800 --> 00:55:41,650 Μαλακα! 426 00:55:43,100 --> 00:55:44,950 Τι στο διαολο το εκανες; 427 00:55:47,550 --> 00:55:48,400 Ηλιθιε! 428 00:57:18,600 --> 00:57:19,150 Ει! Αι γαμησου! 429 00:57:20,650 --> 00:57:21,550 Βγες εξω! 430 00:57:37,600 --> 00:57:38,500 Τι; 431 00:57:41,500 --> 00:57:43,050 Ειναι ατυχημα της δουλειας. 432 00:57:59,500 --> 00:58:06,050 Λοιπον, Trevor, θα με σωσεις απο αυτη την αθλια και μιζερη ζωη η οχι; 433 00:58:15,500 --> 00:58:17,100 Θα τα παρατουσα ολα για τον σωστο ανθρωπο. 434 00:58:23,300 --> 00:58:25,150 Καταλαθος μου βγηκε αυτο. 435 00:58:28,300 --> 00:58:29,600 Αυτο που λεω ειναι... 436 00:58:30,800 --> 00:58:37,200 θα σταματουσα να πηδιεμαι εαν με ηθελες. 437 00:58:40,800 --> 00:58:42,850 Εννοω υπαρχουν πολλα φρουτα εδω γυρω σωστα; 438 00:58:50,200 --> 00:58:51,600 Καπως ετσι ειναι. 439 01:00:15,800 --> 01:00:16,950 Κ. Reznik. 440 01:00:17,100 --> 01:00:19,530 Συγνωμη σας περασα για καποιον αλλο. 441 01:00:19,550 --> 01:00:21,100 Με τρομαξατε. 442 01:00:25,100 --> 01:00:26,750 Τι κανετε στο διαμερισμα μου; 443 01:00:26,950 --> 01:00:29,300 Υπαρχει διαρροη και ερχεται απο το διαμερισμα σου. 444 01:00:29,500 --> 01:00:30,900 Ειναι αδυνατον αυτο. 445 01:00:31,250 --> 01:00:32,700 Θα αφησω σημειωμα. 446 01:00:33,700 --> 01:00:36,100 Σημειωμα; Τι σημειωμα; 447 01:00:36,850 --> 01:00:37,950 Σχετικα με την διαρροη. 448 01:00:39,600 --> 01:00:41,100 Τι ειναι αυτη η βρωμα; 449 01:00:41,550 --> 01:00:43,050 Δεν υπαρχει διαρροη σε αυτο το διαμερισμα. 450 01:00:43,050 --> 01:00:45,200 Και τωρα εαν σε συγχωρειτε... 451 01:00:45,200 --> 01:00:45,900 Σιγουρα ειστε καλα Κ. Reznik; 452 01:00:45,900 --> 01:00:49,700 Ναι μαι χαρα ειμαι. Εαν χρεαζεστε τιποτα καλεστε με. 453 01:02:16,600 --> 01:02:17,600 Miller! 454 01:02:19,000 --> 01:02:20,100 Ει, Reznik. 455 01:02:21,000 --> 01:02:22,600 Τι ευχαριστη εκπληξη. 456 01:02:23,400 --> 01:02:24,600 Πρεπει να μιλησουμε. 457 01:02:25,300 --> 01:02:26,750 Κοιτα αυτο; 458 01:02:27,000 --> 01:02:28,700 Το πηρα απο τον Grossens, το καλυτερο της σειρας. 459 01:02:29,800 --> 01:02:32,300 Σταματα λιγο. 460 01:02:32,300 --> 01:02:33,300 Πρεπει να κανω κατι. 461 01:02:33,300 --> 01:02:35,300 Δεν μπορω να παρακολουθω σαπουνοπερες ολη μερα. 462 01:02:35,300 --> 01:02:39,800 Πρεπει να ακους τον γιατρο. 463 01:02:39,800 --> 01:02:43,700 Margie, αυτος ειναι ο Reznik. Ο ανθρωπος που εφταιγε για το χερι μου. 464 01:02:47,500 --> 01:02:48,980 Πως ειστε Κα. Miller; 465 01:02:50,200 --> 01:02:52,030 Ημουν και καλυτερα Κ. Reznik. 466 01:02:59,800 --> 01:03:01,600 Μπορουμε να μιλησουμε καπου; 467 01:03:03,800 --> 01:03:08,800 Κοιταξε το. Δεν ειναι πανεμορφο; 468 01:03:10,500 --> 01:03:11,800 8 κυλινδροι 469 01:03:15,900 --> 01:03:19,400 Φρενα ABS 470 01:03:24,300 --> 01:03:25,800 Και φυσικα ειναι αυτοματο. 471 01:03:26,100 --> 01:03:27,000 Ηθελα ενα με ταχυτητες... 472 01:03:27,000 --> 01:03:30,300 αλλα δεν μπορω με το ενα χερι. 473 01:03:33,100 --> 01:03:34,800 Ξερεις οτι δεν δουλευω πλεον, σωστα; 474 01:03:35,050 --> 01:03:36,200 Ναι, το ακουσα. 475 01:03:36,500 --> 01:03:38,350 Ακουστηκε οτι παραλιγο να χασεις και εσυ το χερι σου ε; 476 01:03:40,000 --> 01:03:41,600 Δεν το βρισκεις λιγο ειρωνικο, Miller; 477 01:03:42,000 --> 01:03:43,000 Ειρωνικο; 478 01:03:44,000 --> 01:03:46,050 Συγνωμη μικρε, δεν πηγα στο γυμνασιο. 479 01:03:46,850 --> 01:03:48,600 Θα στο εξηγησω εγω για σενα, Miller. 480 01:03:49,600 --> 01:03:51,300 Λιγο μετα, αφου εφυγες απο την δουλεια, 481 01:03:51,300 --> 01:03:53,200 Καποιος ανοιξε το μηχανημα μου. 482 01:03:54,200 --> 01:03:55,050 Με το χερι μου μεσα του. 483 01:03:55,700 --> 01:03:56,850 Παραλιγο να σκοτωθω. 484 01:03:57,200 --> 01:03:58,200 Ατυχηματα συμβαινουν. 485 01:03:58,200 --> 01:03:59,200 Δεν ηταν ατυχημα. 486 01:04:03,200 --> 01:04:04,900 Τα ατυχηματα προκαλουνται απο απροσεξια. 487 01:04:05,900 --> 01:04:07,800 Αυτο το προκαλεσε καποιο καρφι. 488 01:04:07,800 --> 01:04:09,400 Ωραιο λεξιλογιο εχεις μικρε. 489 01:04:09,400 --> 01:04:10,300 Καρφι. 490 01:04:11,300 --> 01:04:14,100 Εκδικηση Miller. 491 01:04:14,100 --> 01:04:15,800 Ειμαι σιγουρος οτι ξερεις τι σημαινει η εκδικηση, ετσι; 492 01:04:15,800 --> 01:04:17,100 Ειμαι απο πανω σου Miller. 493 01:04:17,100 --> 01:04:20,300 Παρα τα ηλιθια αστεια σου, με κατηγορεις για το ατυχημα σου. 494 01:04:20,300 --> 01:04:22,900 Νεο αμαξι ε; Με περιφρονεις και για αυτο. 495 01:04:22,900 --> 01:04:24,200 Πως μπηκες στο διαμερισμα μου; 496 01:04:24,200 --> 01:04:25,800 Με αντικλειδι; Με καρτα; Τι; 497 01:04:26,800 --> 01:04:28,700 Αι γαμησου, Miller! 498 01:04:28,700 --> 01:04:29,900 Αυτο θα σταματησει! 499 01:04:38,700 --> 01:04:40,600 Φυγε απο το σπιτι μου, αλητη! 500 01:05:01,800 --> 01:05:02,800 Μπασταρδοι. 501 01:05:06,900 --> 01:05:17,800 Σκατα. 502 01:05:35,500 --> 01:05:36,350 Ελα. 503 01:06:14,300 --> 01:06:15,700 7-4... 504 01:06:15,700 --> 01:06:17,300 ...3-C-R 505 01:06:17,300 --> 01:06:18,800 Ειναι 743CR. 506 01:06:27,600 --> 01:06:28,300 Τι; 507 01:06:32,000 --> 01:06:32,750 Σκατα. 508 01:06:44,500 --> 01:06:45,400 Γαμωτο! 509 01:06:48,900 --> 01:06:50,200 Συγνωμη κυριε αλλα δεν δινουμε... 510 01:06:50,200 --> 01:06:52,800 ...πληροφοριες σε οποιον να ειναι. 511 01:06:52,800 --> 01:06:54,100 Δεν ειμαι απλα καποιος. 512 01:06:54,100 --> 01:06:55,800 Αυτος ο τυπος ειναι ενας φιλος μου. 513 01:06:56,500 --> 01:06:58,800 Και δεν ξερετε την διευθυνση του φιλου σας; 514 01:06:58,800 --> 01:07:00,600 Μολις γνωριστηκαμε, δεν τον ξερω και τοσο καλα. 515 01:07:01,300 --> 01:07:04,300 Κυριε εδω ειναι DMV, και οχι υπηρεσια ραντεβου. 516 01:07:04,300 --> 01:07:06,100 Απλα θελω αν του μιλησω. 517 01:07:06,800 --> 01:07:09,900 Συγνωμη κυριε δεν μπορω να σας βοηθησω εκτος εαν δεν διαπραχθει καποιο αδικημα 518 01:07:09,900 --> 01:07:10,900 Υπαρχει καποιο αδικημα; 519 01:07:11,500 --> 01:07:16,200 Σε παρακαλω, δεν θα στο ζητουσα εαν δεν ηταν σημαντικο. 520 01:07:16,200 --> 01:07:18,200 Συγνωμη κυριε. Χωρις αδικημα δεν εχει πληροφοριες. 521 01:07:28,700 --> 01:07:30,600 Και εαν σας πως υπηρχε συγκρουση με αυτο το αμαξι; 522 01:07:32,400 --> 01:07:33,900 Δεν βλεπω καποιο τραυματισμο. 523 01:07:33,900 --> 01:07:35,700 Εαν δεις, θα μου δωσεις την διευθυνση; 524 01:07:36,800 --> 01:07:38,400 Οχι, αλλα ισως η αστυνομια. 525 01:09:23,100 --> 01:09:24,500 Θελω να αναφερω για μια συγκρουση. 526 01:09:34,400 --> 01:09:37,950 Φερτο πισω οταν τελειωσετε. Συμπληρωστε το εκει περα. 527 01:10:16,800 --> 01:10:17,900 Mr. Reznik. 528 01:10:19,800 --> 01:10:21,900 Ειστε σιγουρος οτι αυτη ειναι η πινακιδα; 529 01:10:22,600 --> 01:10:25,600 743CR. Σωστα. Αυτη ειναι. 530 01:10:25,600 --> 01:10:27,700 Σας εχουν κλεψει αμαξι; 531 01:10:28,600 --> 01:10:29,800 Οχι, γιατι; 532 01:10:30,600 --> 01:10:32,800 Επειδη το αμαξι που σας χτυπησε σας ανηκει. 533 01:10:33,700 --> 01:10:38,800 Του 1969, κοκκινη ποντιακ καταχωρημενη στο ονομα σας. 534 01:10:39,300 --> 01:10:41,600 Πριν κανα χρονο ειχατε αναφερει οτι το ειχε παρει γερανος. 535 01:10:52,400 --> 01:10:54,700 Το ξερετε οτι ειναι αδικημα να κανετε ψευδη δηλωση στην αστυνομια; 536 01:10:56,800 --> 01:10:59,200 Ει, ενα λεπτο. Πρεπει να εξηγησεις κατι. 537 01:10:59,200 --> 01:11:00,100 Ει, ει! 538 01:12:34,200 --> 01:12:36,300 Χριστε μου, Reznik. Θελω να σου μιλησω. 539 01:12:38,800 --> 01:12:42,200 Ει, ελα πισω. Reznik, Reznik! 540 01:14:06,700 --> 01:14:07,400 Trevor; 541 01:14:10,500 --> 01:14:11,200 Ωχ οχι. 542 01:14:18,200 --> 01:14:19,700 Trevor, τι θες; 543 01:14:22,100 --> 01:14:24,500 Trevor, ειναι μια χαρα 544 01:14:29,400 --> 01:14:30,800 Ω Θεε μου, τι συνεβει; 545 01:14:35,200 --> 01:14:39,100 Περνουσα τον δρομο. Φωτα επεσαν πανω μου. 546 01:14:44,200 --> 01:14:45,800 Σταματησε; 547 01:14:47,100 --> 01:14:50,200 Οχι, συνεχισε. 548 01:14:51,200 --> 01:14:53,300 Και γαμω τους οδηγους. 549 01:14:53,900 --> 01:14:55,700 Πρεπει να τον κρεμασουν. 550 01:14:57,000 --> 01:14:58,400 Ηταν δικο μου λαθος. 551 01:14:58,400 --> 01:15:00,600 Δεν προσεχα. 552 01:15:01,200 --> 01:15:03,300 Trevor, πρεπει να σε παω στο νοσοκομειο. 553 01:15:04,700 --> 01:15:06,100 Ισως να εχεις εσωτερικα τραυματα. 554 01:15:06,100 --> 01:15:07,700 Απλα μερικα γατζουνισματα ειναι. 555 01:15:08,300 --> 01:15:09,500 Oκ, το βλεπεις αυτο; 556 01:15:10,100 --> 01:15:13,300 Αυητ ειναι γρατζουνια και αυτο ειναι συγκρουση τρενου, ενταξει; 557 01:15:14,900 --> 01:15:17,200 Τι τρεχει με σενα και τους γιατρους; Δεν εμπιστευεσαι κανεναν; 558 01:15:20,000 --> 01:15:21,200 Εσενα σε εμπιστευομαι. 559 01:15:22,600 --> 01:15:24,700 Τωρα καταλαβαινω. Εισαι τρελος. 560 01:15:28,300 --> 01:15:29,700 Μπορω να μεινω εδω σημερα; 561 01:15:31,700 --> 01:15:33,600 Μωρο μου, μπορεις να μενεις και καθε νυχτα. 562 01:15:33,050 --> 01:15:34,100 Το ξερεις αυτο; 563 01:15:36,500 --> 01:15:37,300 Τι; 564 01:15:38,600 --> 01:15:41,300 Τι μωρο μου, τι συμβαινει μεσα στο κεφαλι σου; 565 01:15:43,100 --> 01:15:44,700 Αληθεια θελω να τα καταφερουμε μαζι, Stevie 566 01:15:48,400 --> 01:15:49,200 Αλλα; 567 01:15:51,600 --> 01:15:53,300 Ξερεις τοσα λιγα για μενα. 568 01:15:54,700 --> 01:15:57,300 Και εαν μεταμορφωθω σε λυκανθρωπο η κατι αλλο; 569 01:16:01,200 --> 01:16:03,200 Θα σου αγορασω ενα κολαρο. 570 01:16:09,200 --> 01:16:10,100 Σε αγαπω. 571 01:16:20,100 --> 01:16:20,900 Stevie 572 01:16:20,900 --> 01:16:21,800 Ναι. 573 01:16:22,500 --> 01:16:23,300 Ευχαριστω. 574 01:16:37,700 --> 01:16:41,900 Σου εβγαλα μερικα καθαρα ρουχα, τα δικα σου δεν στεγνωσαν ακομα. 575 01:16:42,600 --> 01:16:44,400 Παντα εχεις αντρικα ρουχα πανω στο κρεβατι; 576 01:16:45,400 --> 01:16:49,100 Καποια απο τους πελατες μου. Θελουν να εχουν μια καθαρη αλλαξια εδω. 577 01:16:49,400 --> 01:16:51,800 Πιθανων να τα πεταξω ολα τωρα, ενταξει; 578 01:16:52,500 --> 01:16:54,100 Ει, μου ταιριαζουν αψογα. 579 01:16:57,900 --> 01:16:59,200 Ναι, οτι πεις Trevor. 580 01:16:59,600 --> 01:17:01,950 Δεν εχω νουμερο 26 εδω περα. 581 01:17:03,000 --> 01:17:04,600 Ει τι λες για αυτο; 582 01:17:05,600 --> 01:17:07,150 Μπορω να πιασω δουλεια πουλοντας αντρικα ρουχα. 583 01:17:08,400 --> 01:17:10,700 Δικαουμαι διακοπες κιολας. 584 01:17:11,400 --> 01:17:12,900 Θα το κανονισω και αυτο. 585 01:17:14,400 --> 01:17:15,800 Δεν ειναι κακη ζωη. 586 01:17:16,300 --> 01:17:18,100 Μπορει να ηταν χειροτερα. Ξερεις τι αλλο θελω να κανω; 587 01:17:18,100 --> 01:17:22,600 Να καθαρισω ολο το μερος απο αυτα τα γαμημενα σκουπιδια. 588 01:17:23,500 --> 01:17:26,000 Πιθανων να φαινομαι για μια κακη σπιτονοικοκυρα, που μερικες φορες ειμαι... 589 01:17:26,000 --> 01:17:29,500 ...αλλα μπορω να ειμαι πολυ καλη, ξερεις οργανωμενη τακτοποιημενη. 590 01:17:29,500 --> 01:17:31,200 Και θελω πολυ απο αυτα. 591 01:17:32,400 --> 01:17:34,100 Θα ηθελα να βαψω αυτο το μερος. 592 01:17:35,100 --> 01:17:39,400 Να το τακτοποιησω και να το βαψω ασπρο. 593 01:18:10,000 --> 01:18:15,000 Ενα ασπρο, ομορφο σπιτι με μεγαλο φουρνο. 594 01:18:15,500 --> 01:18:16,600 Δεν ζηταω πολλα. 595 01:18:19,500 --> 01:18:23,700 Ουαου δεν φαινεσαι και τοσο εκπληκτος. Μια call girl να σου φτιαχνει αυγα... 596 01:18:27,000 --> 01:18:30,100 Ειναι πολυ παραξενο. Δεν εχω μαγειρεψει ποτε για καποιον. 597 01:18:33,100 --> 01:18:34,200 Ουτε καν στον αντρα μου. 598 01:18:39,700 --> 01:18:41,100 Χριστε μου. 599 01:18:42,400 --> 01:18:43,300 Που ειναι; 600 01:18:45,400 --> 01:18:46,100 Ποιος; 601 01:18:46,400 --> 01:18:47,200 Ξερεις ποιος. 602 01:18:50,000 --> 01:18:51,800 - Trevor. - Μην. 603 01:18:54,000 --> 01:18:56,100 Χριστε μου, Trevor, τι τρεχει; 604 01:18:56,700 --> 01:18:59,100 Αυτος, ο Ivan. 605 01:19:00,100 --> 01:19:01,800 Ειναι ο πρωην σου, ετσι; 606 01:19:01,800 --> 01:19:02,800 Τι; 607 01:19:02,800 --> 01:19:04,200 Γιατι το κανει αυτο; 608 01:19:04,900 --> 01:19:06,700 Επειδη σε πηδαω, ετσι; 609 01:19:07,700 --> 01:19:08,900 Τωρα το καταλαβαινω. 610 01:19:08,900 --> 01:19:11,800 Σε πηδαω, και αυτος με πηδαει. 611 01:19:11,800 --> 01:19:12,600 Που ειναι; 612 01:19:12,600 --> 01:19:14,700 Κρυμμενος στην ντουλαπα, κατω απο το κρεβατι; 613 01:19:14,700 --> 01:19:16,800 Δεν ξερω για τι πραγμα μιλας μωρο μου. 614 01:19:16,800 --> 01:19:18,800 Ασε τα μωρο μου. 615 01:19:20,000 --> 01:19:21,400 Ναι, μωρο μου. 616 01:19:25,400 --> 01:19:29,200 Θα αλλαξω την ζωη μου για σενα. Θα κανω οτι θες, μωρο μου. 617 01:19:31,400 --> 01:19:34,050 Ξερεις κατι; Δεν το αξιζω αυτο. 618 01:19:34,300 --> 01:19:35,150 Τι θα κανεις; 619 01:19:35,800 --> 01:19:38,800 - Ει! - Το πηρες απο το πορτοφολι μου ενω μου εκανες προταση; 620 01:19:38,800 --> 01:19:39,700 Αι γαμησου! 621 01:19:40,100 --> 01:19:42,600 - Μου το ειχες αφησεις τις προαλες. - Μαλακιες. 622 01:19:42,600 --> 01:19:45,700 - Νομιζα οτι ηθελες να το κρατησω. - Κοψε τις αηδιες, Stevie. 623 01:19:46,700 --> 01:19:51,100 - Τι τρεχει με αυτην τιν κολοφωτογραφια; - Λενε οτι ο τυπος της φωτογραφιας δεν υπαρχει; 624 01:19:51,800 --> 01:19:56,000 - Αυτη λεει οτι υπαρχει. - Trevor, δεν καταλαβαινω για τι πραγμα μιλας. 625 01:19:56,000 --> 01:19:57,600 Μιλαω για τον πρωην σου! 626 01:19:58,000 --> 01:19:58,800 Τον Ivan. 627 01:20:01,800 --> 01:20:07,200 - Ποιον; Αυτος ο τυπος διπλα σε σενα και το ψαρι; - Δεν ειμαι στην φωτογραφια. 628 01:20:10,000 --> 01:20:11,300 Trevor, σε βλεπω στην φωτογραφια. 629 01:20:12,400 --> 01:20:15,000 Στεκεσαι διπλα σε ενα χοντρο τυπο με γυαλια, που κρατα ενα ψαρι. 630 01:20:23,800 --> 01:20:24,900 Δεν ειμαι εγω. 631 01:20:29,500 --> 01:20:34,100 Trevor, εσυ εισαι. Κοιτα. 632 01:20:41,300 --> 01:20:43,300 Λες ψεμματα πορνη. 633 01:20:47,500 --> 01:20:48,800 Παρε δρομο απο εδω. 634 01:20:48,800 --> 01:20:50,500 Γαμημενο φρικιο. 635 01:20:50,500 --> 01:20:53,300 Εσυ εισαι γαμημενο γουρουνι. 636 01:20:53,300 --> 01:20:54,500 Παλιοπουτανα. 637 01:20:54,500 --> 01:20:57,200 Γαμημενο φρικιο. 638 01:20:57,200 --> 01:20:59,900 Εισαι ενας γαμημενος ψυχακιας. 639 01:20:59,900 --> 01:21:19,300 Γαμημενε ψυχακια. 640 01:21:50,200 --> 01:21:52,900 Που ειναι η Marie; 641 01:21:52,900 --> 01:21:54,100 Ποια; 642 01:21:54,100 --> 01:21:57,000 Ξερεις ποια. 643 01:21:57,000 --> 01:22:00,000 Η Marie, η σερβιτορα μου. 644 01:22:00,000 --> 01:22:03,600 Πολλα λες σημερα. 645 01:22:03,600 --> 01:22:07,600 Αγαπη μου, εγω ειμαι η σερβιτορα σου! 646 01:22:07,600 --> 01:22:08,400 Τι γινεται εδω περα; 647 01:22:08,400 --> 01:22:10,100 Δεν σε εχω ξαναδει πριν. 648 01:22:10,101 --> 01:22:12,200 Για τι πραγμα μιλας; 649 01:22:12,201 --> 01:22:17,201 Ερχεσαι καθε βραδυ, στο ιδιο καθισμα και περνεις καφε. 650 01:22:18,800 --> 01:22:22,200 Γλυκιε μου νομιζα οτι ησουν μουγγος. 651 01:22:22,201 --> 01:22:24,800 Θελω να δω την Marie! 652 01:22:24,800 --> 01:22:29,800 Κυριος, δεν δουλευει καμια Marie εδω. 653 01:22:32,100 --> 01:22:36,600 Ολοι εισαστε μεσα; 654 01:22:36,600 --> 01:22:41,600 Ας γελασουμε με τον Trevor. 655 01:22:42,100 --> 01:22:45,500 Με οσα και αν σας πληρωνει ο Ivan, σπαταλαει τα λεφτα του. 656 01:22:45,500 --> 01:22:48,200 Πηγαινε σπιτι σου, κυριος. 657 01:22:51,200 --> 01:22:56,200 Αντε κοιμησου. 658 01:24:18,100 --> 01:24:23,100 Πως μπορεσες! 659 01:25:48,200 --> 01:25:52,600 Πρεπει να πληρωσεις το λογαριασμο σου, συναδελφε. 660 01:25:52,600 --> 01:25:57,400 Ξερεις ποσο δυσκολο ειναι να ξυριζεσαι στο σκοταδι. 661 01:25:57,400 --> 01:26:02,400 Τι εκανες στον Nicholas; 662 01:26:03,100 --> 01:26:08,100 Τι εκανα στον Nicholas; 663 01:26:12,800 --> 01:26:17,800 Δεν μπορει να σε ακουσει τωρα, φιλε μου. 664 01:26:19,000 --> 01:26:24,000 Ω, ελα τωρα, αφου ξερεις οτι ειναι νεκρος. 665 01:26:27,000 --> 01:26:32,000 Πρεπει να κανεις κατι με την απωλεια της μνημης σου 666 01:26:32,600 --> 01:26:36,200 Ισως κανει την ζωη σου λιγο καλυτερη. 667 01:26:51,400 --> 01:26:56,400 Που ειναι η φιλοξενεια σου, συναδελφε; 668 01:27:01,700 --> 01:27:06,700 Εαν μπει κανεις εδω, ισως καταλαβει λαθος. 669 01:29:17,900 --> 01:29:18,800 Ποιος εισαι; 670 01:29:22,700 --> 01:29:25,200 Μαλλον εχεις να δωσεις μερικες εξηγησεις, δολοφονε. 671 01:30:29,900 --> 01:30:31,300 Ξερω ποιος εισαι. 672 01:32:43,600 --> 01:32:45,300 Πατε καπου Κ. Reznik; 673 01:32:47,500 --> 01:32:50,300 Ναι Κα. Shrike, μετακομιζω. 674 01:32:51,200 --> 01:32:52,300 Δεν πηρα κανενα σημειωμα. 675 01:32:53,100 --> 01:32:55,800 Πρεπει να με ειδοποιησεις τουλαχιστον 30 μερες πριν με σημειωμα 676 01:32:56,800 --> 01:32:59,200 Δεν ηταν σχεδιασμενο, κατι συνεβει. 677 01:32:59,900 --> 01:33:03,500 Μπορειτε να κρατησετε την παρακαταθηκη. Δεν θα την χρειαστω ετσι και αλλιως. 678 01:33:06,800 --> 01:33:11,300 Αληθεια Κ. Reznik. Ησουν πολυ καλος ενοικος. 679 01:33:12,600 --> 01:33:14,100 Απλα δεν το καταλαβαινω. 680 01:33:26,700 --> 01:33:27,950 Ω, δεν ειναι ομορφο; 681 01:33:31,100 --> 01:33:32,500 Μηπως το πουλατε; 682 01:33:35,100 --> 01:33:37,200 Οχι ηταν της μητερας μου, 683 01:33:41,200 --> 01:33:45,900 Τα εχω κανονισει. Μην μετακινησετε τα πραγματα μου. Το φορτηγο θα ερθει το απογευμα. 684 01:33:47,300 --> 01:33:49,400 Εαν ειναι να το δωσεις... 685 01:33:49,400 --> 01:33:54,400 Κα. Shrike, συγχωρεστε με. 686 01:34:49,800 --> 01:34:51,500 Θελω να αναφερω μια συγκρουση. 687 01:35:11,100 --> 01:35:12,800 Καποιος θα καταγραψει την καταθεση σας. 688 01:35:13,800 --> 01:35:19,200 Αργοτερα, τωρα απλα θελω να κοιμηθω. 689 01:35:27,400 --> 01:35:29,100 Απλα να κοιμηθω. 690 01:35:29,101 --> 01:35:39,101 Προσαρμογή διαλόγων "bombina13"