1 00:00:06,734 --> 00:00:14,734 فیلمی از تاکاشی میکه 2 00:00:19,735 --> 00:00:29,735 ترجمه از مهدی مرادی 3 00:01:09,736 --> 00:01:12,102 !سلام! سلام 4 00:01:22,015 --> 00:01:23,846 برادر، رییس اینجاست 5 00:01:30,090 --> 00:01:31,424 خوش آمدید 6 00:01:31,424 --> 00:01:33,858 خیلی ممنون تشریف آوردید خیلی ممنون تشریف آوردید 7 00:02:03,389 --> 00:02:05,084 بیاید شروع کنیم 8 00:02:06,526 --> 00:02:13,261 خیلی خب، اگه کسی چیزی برای گزارش دادن داره، لطفا شروع کنه 9 00:02:17,270 --> 00:02:19,067 هیچی ندارید؟ 10 00:02:21,941 --> 00:02:25,502 یعنی هیچی ندارید که بگید؟ 11 00:02:36,456 --> 00:02:38,424 ...خب، از اونجایی که بنظر میرسه هیچ گزارشی 12 00:02:38,424 --> 00:02:41,261 راستی اون دختره که اونروز باهاش میگشتی ...همونی که چیزاش خیلی بزرگ 13 00:02:41,261 --> 00:02:42,662 ...بابا بی خیال تا حالا گاییدیش ؟ 14 00:02:42,662 --> 00:02:43,963 نه بابا 15 00:02:43,963 --> 00:02:47,626 ...عجب الاغی هستی تو 16 00:02:48,067 --> 00:02:52,401 ،خب حالا که هیچکس چیزی برای گزارش دادن نداره اجازه بدید آخرین اخبار رو خدمتتون بگم 17 00:02:54,941 --> 00:02:56,169 چی شده؟ 18 00:02:57,310 --> 00:03:03,078 چیزی که قراره بهتون بگم فقط یه شوخیه پس لطفا جدیش نگیرید 19 00:03:09,556 --> 00:03:11,490 اون سگی که بیرون بود رو دیدید؟ 20 00:03:13,193 --> 00:03:14,217 سگ؟ 21 00:03:16,729 --> 00:03:17,923 آره سگ 22 00:03:35,181 --> 00:03:37,012 لطفا بهش خیره نشید 23 00:03:42,622 --> 00:03:48,686 این باید یه "سگ یاکوزایی" باشه، جوری تعلیم دیده که فقط به افراد یاکوزا حمله کنه 24 00:03:50,630 --> 00:03:51,892 سگ یاکوزایی؟ 25 00:03:53,566 --> 00:03:54,863 "سگ یاکوزایی" 26 00:04:00,406 --> 00:04:01,668 اون؟ 27 00:04:06,846 --> 00:04:08,438 پس همه ما باید مراقب باشیم 28 00:04:12,218 --> 00:04:14,550 بنظر میرسه هیچکس اخباری برای ...گزارش دادن نداره 29 00:04:14,887 --> 00:04:16,445 پس بهتره رییس برامون سخنرانی کنه 30 00:04:18,324 --> 00:04:23,463 خب راستش، الان چیز زیادی ...برای گفتن به ذهنم نمیاد ولی 31 00:04:23,463 --> 00:04:24,760 !رییس 32 00:04:28,234 --> 00:04:30,464 باید قبل از اینکه خون مارو بریزه خونش رو بریزم 33 00:05:30,630 --> 00:05:33,121 تئاتر بزرگ داستانهای ترسناک یاکوزا GOZU 34 00:06:57,750 --> 00:06:59,240 هنوز نرسیدیم؟ 35 00:07:01,754 --> 00:07:03,187 یکم دیگه مونده 36 00:07:06,192 --> 00:07:08,626 رییس چیزی بهت نگفت؟ 37 00:07:10,730 --> 00:07:12,027 درباره چی؟ 38 00:07:13,733 --> 00:07:16,133 درباره اینکه چرا برای دیدن مشتریا داریم میریم ناگویا 39 00:07:17,370 --> 00:07:18,997 بنظرت عجیب نیست؟ 40 00:07:20,339 --> 00:07:22,705 چرا باید الان ازم بخواد برم مشتریا رو ببینم؟ 41 00:07:32,919 --> 00:07:36,878 خیلی ببخشید من یه لحظه برم جیش کنم 42 00:07:52,104 --> 00:07:53,469 مینامی 43 00:07:53,539 --> 00:07:54,699 بله 44 00:07:57,076 --> 00:07:58,703 نظرت درباره خونواده ما چیه؟ 45 00:08:02,448 --> 00:08:04,177 بنظرم خونواده خوبیه 46 00:08:06,452 --> 00:08:11,583 مقام و منزلت خوانواه ما همینجوری ...رو به بدتر شدن میره 47 00:08:13,426 --> 00:08:15,087 تا وقتی که اون رییس ماست 48 00:08:17,129 --> 00:08:20,326 تا وقتی که شما رو داریم هیچ اتفاق بدی نمیوفته، برادر اوزاکی 49 00:08:22,869 --> 00:08:27,306 تموم فکر و ذکر رییس شده زن 50 00:08:29,342 --> 00:08:32,175 باعث تأسفه برای مردی به اون سن که اینقدر هوس باز باشه 51 00:08:35,681 --> 00:08:40,983 تو این فکرم که ازش بخوام کنار بکشه 52 00:08:44,056 --> 00:08:49,426 بستگی داره چجوری پیش بره، احتمال داره من اون رو بکشم یا اون من رو 53 00:08:54,534 --> 00:08:59,665 اونقدری بهم اعتماد داری که تا آخر راه باهام باشی؟ 54 00:09:05,511 --> 00:09:12,212 برادر، از وقتی که جونم رو نجات دادی منتظر این لحظه بودم 55 00:09:13,786 --> 00:09:18,519 هرچی که بشه باهاتم 56 00:10:10,610 --> 00:10:12,134 ...خبرای بد 57 00:10:13,179 --> 00:10:14,510 !ماشینو نگهدار 58 00:10:24,690 --> 00:10:27,126 مینامی، بیا بیرون! بیا بیرون 59 00:10:27,126 --> 00:10:28,525 باشه 60 00:10:29,895 --> 00:10:31,764 بخواب! بخواب 61 00:10:31,764 --> 00:10:33,061 چی...چی شده؟ 62 00:10:37,637 --> 00:10:45,100 این باید یه "ماشین یاکوزایی" باشه، طراحی شده که افراد یاکوزا رو زیر بگیره 63 00:11:02,428 --> 00:11:06,990 برادر، بنظر من که فقط یه ماشین معمولیه 64 00:11:07,566 --> 00:11:11,161 بعلاوه، اصلا چیزی به اسم ماشین یاکوزایی وجود خارجی نداره 65 00:11:24,917 --> 00:11:26,475 ...مینامی 66 00:11:29,455 --> 00:11:35,018 ،اگه اتفاقی برای من افتاد لطفا به کارام رسیدگی کن 67 00:12:11,931 --> 00:12:13,262 !بمیر لعنتی 68 00:12:14,667 --> 00:12:15,964 !برادر 69 00:12:21,941 --> 00:12:23,135 برو 70 00:12:25,544 --> 00:12:27,478 !همین الان برو 71 00:12:39,358 --> 00:12:41,622 !برادر... برادر 72 00:12:48,267 --> 00:12:50,326 مینامی هستم 73 00:12:50,503 --> 00:12:52,130 کجایی؟ 74 00:12:53,372 --> 00:12:54,703 نزدیک ناگویا 75 00:12:55,274 --> 00:12:58,539 دیر کردی. از اوزاکی چه خبر؟ 76 00:13:00,112 --> 00:13:01,409 خوابیده 77 00:13:02,982 --> 00:13:05,883 همون بهتر که خوابه، بهتره عجله کنی 78 00:13:08,254 --> 00:13:10,916 دودل که نشدی، شدی؟ 79 00:13:11,757 --> 00:13:13,782 دارم بهت میگم اوزاکی مخش تعطیله 80 00:13:14,126 --> 00:13:17,527 عجله کن ببرش به محوطه اسقاط توی ناگویا 81 00:13:18,430 --> 00:13:19,727 فهمیدی؟ 82 00:13:21,100 --> 00:13:22,533 آره 83 00:13:32,945 --> 00:13:37,143 ناگویا 1 کیلومتر 84 00:15:00,933 --> 00:15:02,230 ...برادر 85 00:15:25,925 --> 00:15:31,795 برادر؟برادر؟ 86 00:18:19,865 --> 00:18:27,101 مثل اینکه امروز سردتر شده 87 00:18:27,539 --> 00:18:30,440 دیروز گرمتر بود 88 00:18:33,612 --> 00:18:35,842 نه بابا امروز سردتره 89 00:18:36,715 --> 00:18:39,343 منظورت چیه که باور نمیکنی عجب احمقی هستی 90 00:18:40,385 --> 00:18:42,512 میگم سردتر شده 91 00:18:42,788 --> 00:18:47,225 یه لحظه صبر کن داره بوق میخوره گوشی دستت الان دوباره سکه میندازم 92 00:18:53,632 --> 00:18:54,929 خوش آمدید 93 00:19:00,739 --> 00:19:05,938 آره انصافا تا پریروز هوا خیلی گرم بود 94 00:19:06,178 --> 00:19:06,979 قهوه 95 00:19:06,979 --> 00:19:09,209 ...تا پریروز با تیشرت آستین کوتاه میرفتم بیرون 96 00:19:09,848 --> 00:19:11,475 یعنی باورت نمیشه 97 00:19:11,750 --> 00:19:13,115 همه اینجا همینو میگن 98 00:19:13,752 --> 00:19:15,515 بچه ها مگه گرم نبود؟ 99 00:19:15,921 --> 00:19:19,049 نگاه کن همه موافقن 100 00:19:22,628 --> 00:19:26,997 آره تیشرت آستین کوتاه، چرا باورت نمیشه؟ 101 00:19:27,399 --> 00:19:30,835 همه اینجا همینو میگن بچه ها مگه گرم نبود؟ 102 00:19:31,603 --> 00:19:35,164 نگاه کن همه موافقن 103 00:19:39,411 --> 00:19:40,844 بفرمایید نوش جان 104 00:19:59,498 --> 00:20:01,295 من فقط قهوه سفارش دادم 105 00:20:04,369 --> 00:20:06,064 به حساب ماست 106 00:20:06,438 --> 00:20:07,632 لذت ببرید 107 00:21:14,606 --> 00:21:15,903 چیه؟ 108 00:21:19,444 --> 00:21:24,279 اهل ناگویا نیستی، مگه نه؟ 109 00:21:26,318 --> 00:21:30,550 اهل ناگویا نیستی، مگه نه؟ 110 00:21:31,423 --> 00:21:33,254 اهل ناگویا نیستی؟ 111 00:21:40,632 --> 00:21:43,402 اهل ناگویا نیستی، مگه نه؟ 112 00:21:43,402 --> 00:21:44,494 آی 113 00:22:13,332 --> 00:22:15,357 بهش میگم دیروز گرمتر بوده 114 00:22:15,901 --> 00:22:17,960 !دیروز 115 00:22:18,837 --> 00:22:22,466 میگم دیروز گرمتر بوده، اون همش میگه سردتر 116 00:22:23,275 --> 00:22:24,242 واقعا اینو گفت؟ 117 00:22:24,242 --> 00:22:26,540 اصلا با عقل جور درنمیاد 118 00:22:27,846 --> 00:22:29,746 !چقدر عجیبه 119 00:22:30,482 --> 00:22:33,118 واقعا که عجیبه 120 00:22:33,118 --> 00:22:38,021 بعدش شروع کرد به بوق زدن منم گفتم بزار دوباره سکه بندازم 121 00:23:48,393 --> 00:23:52,420 ببخشید، کسی داخل اومد؟ 122 00:23:53,398 --> 00:23:55,263 منظورت از "کسی" کیه؟ 123 00:23:55,567 --> 00:23:59,663 وقتی که من توی دستشویی بودم کسی اومد تو یا نه؟ 124 00:24:01,440 --> 00:24:03,305 کسی الان اومد تو؟ 125 00:24:05,844 --> 00:24:07,212 ...خب کسی اومد یا نه؟ 126 00:24:07,212 --> 00:24:09,347 نه، ما که نمیدونیم مگه نه؟ 127 00:24:09,347 --> 00:24:12,214 کسی اومد یا نه؟ آماده ای بریم؟ 128 00:24:28,600 --> 00:24:31,262 من که اصلا نمیفهمم داری چی میگی مرتیکه احمق 129 00:24:31,870 --> 00:24:34,737 پس داری میگی که اوزاکی رو کشتی، درسته؟ 130 00:24:35,173 --> 00:24:38,973 پس چجوری اوزکی با پای خودش بلند شده رفته؟ الاغ 131 00:24:39,911 --> 00:24:42,641 اگه زنده باشه چه خاکی روی سرمون بریزیم؟ 132 00:24:43,548 --> 00:24:47,382 !اون میخواد کلکمو بکنه 133 00:24:49,287 --> 00:24:55,851 حالا هرچی باید هرطور شده جنازشو پیدا کنی و ببریش به محوطه اسقاطی یاکوزا 134 00:24:56,394 --> 00:24:57,588 متوجه شدی؟ 135 00:24:59,731 --> 00:25:00,993 !اوخ 136 00:25:01,333 --> 00:25:03,001 !سر ملاقه داره میساوه بهش...اوخ 137 00:25:03,001 --> 00:25:07,062 !درد میکنه! درد میکنه...اوخ 138 00:25:23,922 --> 00:25:26,358 الان هستی نزدیک ناگویا؟ 139 00:25:26,358 --> 00:25:28,260 آره نزدیکم 140 00:25:28,260 --> 00:25:33,095 یکیو میشناسم که خیلی وقته رییس یه گروه خلافکار بوده...گروه شیرویاما 141 00:25:33,999 --> 00:25:36,501 "گروه "شیرویاما 142 00:25:36,501 --> 00:25:40,494 برو باهاش حرف بزن، شاید کمکت کنه 143 00:25:54,519 --> 00:25:57,147 آره، آدرس که همین دور و وراست 144 00:25:57,789 --> 00:26:00,121 ولی تاحالا اسم گروه "شیرویاما" به گوشم نخورده 145 00:26:01,293 --> 00:26:03,659 به من گفتن که خیلی وقته اینجا ساکنن 146 00:26:06,031 --> 00:26:08,556 پس شاید از اینجا رفتن 147 00:26:08,900 --> 00:26:11,494 !از کجا معلوم 148 00:26:18,810 --> 00:26:20,641 چرا از پلیس پرس و جو نمیکنی؟ 149 00:26:29,421 --> 00:26:32,117 بهترین گزینت همینه 150 00:26:46,104 --> 00:26:47,401 چیزی میخوای؟ 151 00:27:00,719 --> 00:27:02,516 کارت چیه برادر؟ 152 00:27:05,056 --> 00:27:06,683 گروه شیرویاما کجاست؟ 153 00:27:07,993 --> 00:27:09,688 گروه شیرویاما؟ 154 00:27:11,296 --> 00:27:12,763 آدرسشون رو داری؟ 155 00:27:23,274 --> 00:27:26,937 این آدرس مزرعه شین-هوِ 156 00:27:28,079 --> 00:27:29,410 واقعا؟ 157 00:27:29,748 --> 00:27:32,615 ولی...مردی که توی معبد بود گفت که نمیدونه این آدرس کجاست 158 00:27:35,086 --> 00:27:37,714 اهل ناگویا نیستی، مگه نه؟ 159 00:27:39,024 --> 00:27:40,321 توکیو؟ 160 00:27:41,593 --> 00:27:43,390 یاکوهاما؟ 161 00:27:45,430 --> 00:27:47,057 خودم بچه هنگ کنگم 162 00:27:52,904 --> 00:27:55,771 کار این گروه شیرویاما چی هست؟ 163 00:28:02,147 --> 00:28:03,808 ممنون ولی خودم پیداشون میکنم 164 00:28:43,688 --> 00:28:45,246 ...در دسترس نمیباشد 165 00:29:17,055 --> 00:29:18,352 یه استخون 166 00:30:02,834 --> 00:30:04,563 یه استخون همونجوری که حدس زدم، استخون 167 00:30:11,409 --> 00:30:12,933 لاستیکت پنچر شده 168 00:30:14,579 --> 00:30:16,444 کمک میخوای؟ 169 00:30:20,618 --> 00:30:22,108 صورتم اذیتت میکنه؟ 170 00:30:31,830 --> 00:30:38,065 هر چقدر میخوای بهش زل بزن، متنفرم از اینکه مردم وانمود میکنن که نمیبیننش 171 00:30:45,810 --> 00:30:51,510 من با مشکل پوستی بدنیا اومدم دقیقا اینطرف صورتم 172 00:31:08,566 --> 00:31:09,794 حالتو بهم میزنه؟ 173 00:31:13,037 --> 00:31:13,969 ...راستش نه 174 00:31:22,814 --> 00:31:25,783 کارخونه ای که توش کار میکنم پره از تایر 175 00:31:26,651 --> 00:31:28,846 مطمئنم یکیش به ماشین تو میخوره 176 00:31:30,188 --> 00:31:33,021 مگه نشنیدی، بنی آدم اعضای یکدیگرند 177 00:31:47,338 --> 00:31:49,238 بلدی آهنگ یوزاکو رو بخونی؟ 178 00:31:51,042 --> 00:31:52,236 نه 179 00:32:06,024 --> 00:32:07,889 تاحالا کسی رو کشتی؟ 180 00:32:12,597 --> 00:32:13,757 نه 181 00:32:14,198 --> 00:32:15,495 که اینطور 182 00:32:22,340 --> 00:32:27,073 شرط میبندم بیشتر مرغ مکزیکی دوست داری تا کوفته قلقلی، مگه نه؟ 183 00:32:27,645 --> 00:32:28,839 نه 184 00:32:33,751 --> 00:32:38,188 اسم مادربزرگت کیریکو، آره؟ 185 00:32:42,760 --> 00:32:44,125 کیکو 186 00:32:45,496 --> 00:32:46,758 ...کیکو 187 00:32:51,369 --> 00:32:55,931 صبر کن ببینم...این همه سوال دیگه چیه داری میپرسی؟ 188 00:32:56,507 --> 00:33:02,309 خب راستش، فکر میکردم من و تو خیلی شبیه همدیگه ایم 189 00:33:48,693 --> 00:33:53,323 گروه...شیرو...یاما 190 00:34:10,982 --> 00:34:17,581 اوهوم، فکر نکنم کسی به اسم آزاماواری بشناسم 191 00:34:21,059 --> 00:34:23,394 تو چی، میشناسیش؟ 192 00:34:23,394 --> 00:34:25,589 نه نمیشناسم 193 00:34:27,832 --> 00:34:34,101 این "برادرت" که گم شده برات خیلی مهمه؟ 194 00:34:34,972 --> 00:34:36,234 آره 195 00:34:38,042 --> 00:34:40,340 پس شاید کمکت کنم 196 00:34:41,212 --> 00:34:44,272 مگه نشنیدی، بنی آدم اعضای یکدیگرند 197 00:34:45,283 --> 00:34:47,547 ولی یه شرط داره 198 00:34:49,720 --> 00:34:56,421 اگه بتونی جواب این سوال رو بدی منم کمکت میکنم برادرت رو پیدا کنی 199 00:34:57,095 --> 00:35:04,160 ولی اگه نتونی جواب بدی، نه تنها کمکت نمیکنم برادرت رو پیدا کنی، بلکه یه چیزی که برات مهمه رو هم ازت میگیرم 200 00:35:08,473 --> 00:35:10,134 اگه منظورت پوله، هیچ پولی ندارم 201 00:35:10,875 --> 00:35:13,139 پول چیزیه که برات خیلی مهمه؟ 202 00:35:14,178 --> 00:35:15,236 زندگیم؟ 203 00:35:16,714 --> 00:35:19,239 اون چیزی نیست که من میخوام 204 00:35:19,717 --> 00:35:24,586 من فقط چیزی رو میگیرم که خیلی برات مهمه 205 00:35:27,592 --> 00:35:28,854 حاضری انجامش بدی 206 00:35:40,505 --> 00:35:41,767 آره 207 00:35:45,176 --> 00:35:46,370 خیلی خب 208 00:35:47,778 --> 00:35:50,576 اینم از سوال 209 00:35:54,018 --> 00:36:00,253 اون چیه که میگذره ولی، حرکت نمیکنه؟ 210 00:36:00,558 --> 00:36:02,253 سی ثانیه بهت مهلت میدم 211 00:36:02,994 --> 00:36:10,001 26...27...28...29...30 212 00:36:10,001 --> 00:36:16,774 21...22...23...24...25 213 00:36:16,774 --> 00:36:20,745 10...11...20 ثانیه باقی مونده 214 00:36:20,745 --> 00:36:24,015 !داری اشتباه میشمردی...پس باقیش چی شد! یعنی چی 215 00:36:24,015 --> 00:36:25,016 اشتباه نشمردم 216 00:36:25,016 --> 00:36:27,084 نه، نه...کافی نیست، یکم زمان بهم بدید 217 00:36:27,084 --> 00:36:33,191 5...4...3...2...1... 218 00:36:33,191 --> 00:36:34,783 !صبر کن... زمان 219 00:36:36,160 --> 00:36:37,388 این زمانه که میگذره 220 00:36:37,628 --> 00:36:38,822 ...0. 221 00:36:40,298 --> 00:36:41,465 جواب درسته 222 00:36:41,465 --> 00:36:43,057 تبریک میگم 223 00:36:52,510 --> 00:36:56,708 همونجوری که قول دادم، کمکت میکنم برادرت رو پیدا کنی 224 00:36:57,215 --> 00:37:00,378 نوزه، کمکش کن حتما قربان 225 00:37:01,786 --> 00:37:06,655 بگی نگی با تمام این منطقه آشناست 226 00:37:09,994 --> 00:37:11,291 ممنونم 227 00:37:13,564 --> 00:37:18,436 هوا بزودی تاریک میشه پس بهتره فردا تحقیقاتمون رو شروع کنیم 228 00:37:18,436 --> 00:37:22,673 نه اینجوری نمیشه، من خیلی عجله دارم 229 00:37:22,673 --> 00:37:27,269 ما داریم کمکت میکنیم پس بهتره طبق برنامه ما جلو بریم 230 00:37:29,213 --> 00:37:31,238 اگه باب میلت نیست، لطفا خودت برو پیداش کن 231 00:37:33,618 --> 00:37:35,381 تعجیل موجب تعطیل است 232 00:37:44,295 --> 00:37:54,535 مسافر خانه ماساکازو 233 00:38:12,356 --> 00:38:13,618 بیا بریم 234 00:38:23,367 --> 00:38:24,834 سلام؟ 235 00:38:28,673 --> 00:38:30,436 سلام؟ 236 00:38:35,246 --> 00:38:37,077 !سلام 237 00:38:45,823 --> 00:38:47,450 !!سلام 238 00:38:58,703 --> 00:39:00,364 سلام؟ 239 00:39:08,012 --> 00:39:09,172 خوش آمدید 240 00:39:10,548 --> 00:39:15,349 خیلی ببخشید, داشتم یکمی ریشه گل لاله میکندم 241 00:39:16,287 --> 00:39:18,189 اتاق میخواید؟ 242 00:39:18,189 --> 00:39:20,157 اتاق خالی دارید؟ 243 00:39:22,326 --> 00:39:23,953 برای دو نفر؟ 244 00:39:28,199 --> 00:39:29,564 یک نفر، لطفا 245 00:39:30,267 --> 00:39:33,327 فقط یه اتاق خالی داریم، اونم خیلی کوچیکه 246 00:39:33,704 --> 00:39:36,764 مشکلی که نداری، مگه نه؟ خیلی خوبه، ممنون 247 00:39:37,375 --> 00:39:40,640 کازو!! مشتری داریم 248 00:40:10,741 --> 00:40:14,643 غدای محلی یا مسافرخانه" "فصلی ماساکازو 249 00:40:15,446 --> 00:40:17,573 اتاق رو بهشون نشون بده 250 00:40:19,450 --> 00:40:21,179 کدوم اتاق؟ 251 00:40:23,821 --> 00:40:26,153 !همون اتاق 252 00:40:35,633 --> 00:40:38,124 لطفا دنبالم بیاید 253 00:40:46,877 --> 00:40:48,708 خب، بابت همه کارایی که امروز انجام دادی ممنونم 254 00:40:49,814 --> 00:40:51,645 فردا میبینمت 255 00:40:51,816 --> 00:40:53,613 نه لازم نیست 256 00:40:54,351 --> 00:40:56,581 صبر کن باید ببینم چه جور اتاقی بهت دادن 257 00:40:57,354 --> 00:40:58,821 من بهت اهمیت میدم 258 00:41:13,237 --> 00:41:16,001 شام میل دارید؟ 259 00:41:19,376 --> 00:41:20,707 بله لطفا 260 00:41:24,548 --> 00:41:25,913 ...خب 261 00:41:28,085 --> 00:41:32,249 اجازه بدید با رئیس صحبت کنم 262 00:41:39,830 --> 00:41:42,298 اتاق خیلی خوبیه 263 00:41:42,399 --> 00:41:43,593 آره 264 00:41:44,168 --> 00:41:45,897 ...منم میتونم امشب اینجا بمونم 265 00:41:47,571 --> 00:41:49,129 مشکلی که نیست؟ 266 00:41:49,473 --> 00:41:52,067 خب دیگه فردا میبینمت 267 00:41:52,943 --> 00:41:56,879 خیلی سنگ دلیا، بعد اون همه کاری که امروز برات کردم 268 00:41:57,314 --> 00:42:00,283 من...من بابتش ازت ممنونم 269 00:42:01,919 --> 00:42:03,954 فقط وقتی یه نفر دیکه هم توی اتاق باشه اصلا خوابم نمیبره 270 00:42:03,954 --> 00:42:06,090 هیچ کار عجیب غریبی باهات نمیکنم 271 00:42:06,090 --> 00:42:07,318 ...خب 272 00:42:09,293 --> 00:42:11,090 ...مشکلم اصلا اون نیست 273 00:42:12,229 --> 00:42:13,696 یعنی واقعا نمیشه؟ 274 00:42:14,598 --> 00:42:15,792 ...ببخشید 275 00:42:16,667 --> 00:42:17,964 که اینطور 276 00:42:18,903 --> 00:42:20,165 پس من میرم خونه 277 00:42:21,038 --> 00:42:22,665 این همون چیزیه که میخوای، مگه نه؟ 278 00:42:24,375 --> 00:42:28,277 فکر کردی کی هستی؟ احمق 279 00:42:35,986 --> 00:42:38,887 دوستت رفت؟ 280 00:42:40,758 --> 00:42:41,986 آره 281 00:42:42,826 --> 00:42:46,660 غذا میل دارید؟ 282 00:42:47,097 --> 00:42:49,861 آه، میتونم برم بیرون بخورم اگه غذا سرو نمیکنید 283 00:42:50,301 --> 00:42:53,998 نه اصلا، الان براتون آماده میکنم 284 00:42:54,705 --> 00:42:59,039 خب راستشو بخواید امروز غذامون زیاد تنوع نداره 285 00:42:59,276 --> 00:43:08,252 رو سرو میکنیم A معمولا منوی شماره رو آماده کنم B ولی امروز فقط میتونم منوی شماره 286 00:43:08,252 --> 00:43:10,854 مشکلی که نداره؟ 287 00:43:10,854 --> 00:43:13,084 خیلی ممنون میشم 288 00:43:15,192 --> 00:43:17,626 باشه الان براتون آماده میکنم 289 00:43:22,533 --> 00:43:29,996 ببخشید جناب، یکمی طول میشکه تا غدا آماده بشه 290 00:43:30,307 --> 00:43:33,435 دوست دارید قبلش حمام کنید؟ 291 00:43:33,611 --> 00:43:35,169 آره حتما 292 00:43:36,313 --> 00:43:40,647 راهرو رو تا آخر برید بعد برید سمت راست 293 00:43:41,986 --> 00:43:46,286 ...راستش ما یه درخت بنه خیلی زیبا هم 294 00:44:21,025 --> 00:44:24,290 فشار آب چطوره؟ 295 00:44:25,295 --> 00:44:26,660 خوبه 296 00:44:28,332 --> 00:44:29,663 که اینطور 297 00:44:36,774 --> 00:44:38,036 چی میخوای؟ 298 00:44:38,809 --> 00:44:41,710 بیام پشتت رو کیسه بکشم؟ 299 00:44:42,680 --> 00:44:44,375 نه خیلی ممنون 300 00:44:45,783 --> 00:44:47,045 مطمئنی؟ 301 00:44:47,918 --> 00:44:52,582 !نه، میگم خودم میتونم انجامش بدم 302 00:44:54,558 --> 00:44:57,925 مهمونا دیگه مثل قدیم منو نمیخوان یادش بخیر 303 00:44:58,128 --> 00:45:00,097 لطفا حوله رو بده بهم 304 00:45:00,097 --> 00:45:01,792 نمیخواد 305 00:45:14,311 --> 00:45:16,880 مجبور نیستی خودتو قایم کنی 306 00:45:16,880 --> 00:45:20,077 چیزت هم که خیلی بزرگه 307 00:45:28,492 --> 00:45:31,028 بنظرت سینه هام بزرگ نیست؟ 308 00:45:31,028 --> 00:45:32,256 چی؟ 309 00:45:33,530 --> 00:45:36,260 هنوز شیر هم دارن 310 00:46:06,864 --> 00:46:09,094 یکم میخوای؟ هاااا؟ 311 00:46:10,234 --> 00:46:13,533 !نه معلومه که نمیخوام 312 00:46:14,838 --> 00:46:21,437 مهمونا دیگه مثل قدیم منو نمیخوان یادش بخیر 313 00:46:23,147 --> 00:46:24,444 بیا اینجا 314 00:46:24,615 --> 00:46:26,207 میگم نمیخوام 315 00:46:26,683 --> 00:46:27,584 زودباش 316 00:46:27,584 --> 00:46:29,745 !گفتم نمیخوام 317 00:46:39,930 --> 00:46:41,591 داشتم باهات شوخی میکردم 318 00:46:43,333 --> 00:46:48,293 شام....حاضره 319 00:46:53,277 --> 00:46:55,074 بعدا میبینمت 320 00:47:39,923 --> 00:47:41,390 منو ببخشید 321 00:47:49,199 --> 00:47:51,531 اینی که اینجاست، چرا اینقدر زیاد آوردی؟ 322 00:47:57,374 --> 00:47:59,239 سرویس ما رایگانه 323 00:47:59,743 --> 00:48:01,973 ...حتی اگه رایگانم باشه 324 00:48:07,684 --> 00:48:10,482 نه ولش کن...مشکلی نیست 325 00:48:11,889 --> 00:48:13,288 خودم میتونم 326 00:48:20,030 --> 00:48:21,827 منو ببخشید 327 00:49:27,531 --> 00:49:29,021 راستی مینامی 328 00:49:30,934 --> 00:49:32,959 عمل فیموزیست چطوری پیش رفت؟ (تنگی پوست سر آلت تناسلی) 329 00:49:33,337 --> 00:49:34,964 خوب بود 330 00:49:36,073 --> 00:49:37,074 بزار ببینمش 331 00:49:37,074 --> 00:49:39,810 ها؟ چیز زیادی برای دیدن نیست 332 00:49:39,810 --> 00:49:41,004 گفتم بزار ببینمش 333 00:49:41,144 --> 00:49:42,112 ...نه واقعا 334 00:49:42,112 --> 00:49:44,273 لعنتی، میگم بزار ببینمش یا دخلتو میارم 335 00:49:45,716 --> 00:49:46,944 ...باشه 336 00:49:48,385 --> 00:49:49,579 فقط یه لحظه 337 00:49:52,289 --> 00:49:53,517 بیا 338 00:49:54,157 --> 00:49:57,957 اوه، پس این شکلیه 339 00:49:58,295 --> 00:50:02,459 آره دیگه شبیه کیر فرانکشتاین شده، مگه نه؟- 340 00:50:03,200 --> 00:50:07,660 ولی کیرت هنوزم عالیه. واقعا تحسین برانگیزه 341 00:50:07,971 --> 00:50:12,609 خب دیگه...برادر، دیگه کافیه؟ 342 00:50:12,609 --> 00:50:17,047 آره. حداقل هنوز میتونی سکس کنی.میتونی؟ 343 00:50:17,047 --> 00:50:18,309 آره 344 00:50:20,517 --> 00:50:22,712 به هدیه برات گرفتم 345 00:50:23,020 --> 00:50:24,214 چی گرفتی؟ 346 00:50:24,988 --> 00:50:27,013 شرت زنانه 347 00:50:28,291 --> 00:50:29,553 خیلی ممنون 348 00:50:29,826 --> 00:50:33,762 بدش به زنی که میخوای بگایی 349 00:50:33,897 --> 00:50:35,091 باشه 350 00:50:35,298 --> 00:50:37,732 اینا باعث میشن خوش شانس بشی، دیگه نگران نباش 351 00:50:38,668 --> 00:50:41,136 !مارکه ژیوانشی، مدل جلو باز 352 00:50:42,272 --> 00:50:45,142 آها، خیلی ممنون جنسه خوبه ها، حواست باشه به کی میدیش- 353 00:50:45,142 --> 00:50:46,476 !ژیوانشی، میفهمی که آره حواسم هست- 354 00:50:46,476 --> 00:50:49,279 گرفتی؟ یموقع نندازیشون دور نمیندازمشون دور- 355 00:50:49,279 --> 00:50:51,406 بزار بپوشدشون بعد با همینا بگاش 356 00:50:51,982 --> 00:50:54,017 با اینا؟ وقتی پوشید بگاش- 357 00:50:54,017 --> 00:50:55,218 وقتی اینا تنشه بگاش 358 00:50:55,218 --> 00:50:56,810 بخاطر اینکه یه سوراخ وسطشه' 359 00:50:58,155 --> 00:51:01,613 ازشون خوب استفاده کن فهمیدم ازشون خوب استفاده میکنم. ممنونم 360 00:51:41,598 --> 00:51:48,060 رو برای صبحانه آماده کردیم A منوی 361 00:52:32,449 --> 00:52:33,746 صبح بخیر 362 00:52:35,018 --> 00:52:36,451 چه اتفاقی برات افتاده؟ 363 00:52:37,320 --> 00:52:40,414 !مگه کوری، نمیبینی زخمی شدم 364 00:52:41,625 --> 00:52:44,890 دیروز یه حسی بهم میگفت قراره اتفاق بدی برام بیوفته 365 00:52:45,595 --> 00:52:49,588 بخاطر همین بود که نمیخواستم برم خونه همش تقصیر توئه 366 00:52:53,470 --> 00:53:00,034 چند تا تایر برای ماشینت پیدا کردم بزار اول بریم تایرهاتو عوض کنیم 367 00:53:21,531 --> 00:53:24,329 بعد از اینکه تایر ماشینتو عوض کردیم، کجا بریم؟ 368 00:53:35,545 --> 00:53:38,480 میبینم که کافی شاپ رو دوباره باز کردن 369 00:53:40,951 --> 00:53:44,387 از بس که مشتری نداشتن خیلی وقت بود بسته بود 370 00:53:45,288 --> 00:53:48,121 میبینم دوباره باز شده 371 00:54:01,805 --> 00:54:03,102 خوش آمدید 372 00:54:35,138 --> 00:54:37,333 اونا دیروزم اینجا بودن 373 00:54:38,275 --> 00:54:40,334 بنظر مشکوک میان، مگه نه؟ 374 00:54:42,178 --> 00:54:43,668 آماده اید سفارش بدید؟ 375 00:54:45,215 --> 00:54:49,151 قهوه، کاستارد نمیخوام. ممنون 376 00:54:49,552 --> 00:54:52,646 برای منم قهوه، کاستارد هم بیار 377 00:54:53,256 --> 00:54:54,621 باشه 378 00:55:00,063 --> 00:55:02,930 شاید چیزی بدونن 379 00:55:04,501 --> 00:55:09,939 نمیدونم، دیروز هم ازشون پرسیدم ولی خودشونو زدن کوچه علی چپ 380 00:55:10,307 --> 00:55:12,298 بزار برم بپرسم 381 00:55:18,548 --> 00:55:21,745 خیلی ببخشید، میتونم ازتون یه سوال بپرسم؟ 382 00:55:25,188 --> 00:55:30,360 ببینم تو نوزه کوچولو نیستی؟ مدرسه راهنمایی غرب؟ 383 00:55:30,360 --> 00:55:31,394 چی؟ 384 00:55:31,394 --> 00:55:33,430 به جان خودم خودشه! نوزه کوچولو چی؟- 385 00:55:33,430 --> 00:55:35,865 چی میگی بابا؟ خودتی، نوزه کوچولو 386 00:55:35,865 --> 00:55:36,866 نوزه کوچولو 387 00:55:36,866 --> 00:55:38,768 خب، خب...همون لحظه اول شناختمت 388 00:55:38,768 --> 00:55:40,736 بگیر بشین نوزه کوچولو 389 00:55:41,004 --> 00:55:43,063 خیلی وقت گذشته کوماتسو کوچولو و شیرو کوچولو؟- 390 00:55:44,207 --> 00:55:48,678 اینجا دیگه چه غلطی میکنی؟ خیلی وقت گذشته- 391 00:55:48,678 --> 00:55:49,779 بعد این همه مدت دوباره همو دیدیم 392 00:55:49,779 --> 00:55:52,282 یه لیوان نوشیدنی با ما بخور آخه اونور یه چیزی سفارش دادم- 393 00:55:52,282 --> 00:55:54,117 اشکال نداره بابا، غریبی نکن 394 00:55:54,117 --> 00:55:56,642 هی، یه نوشیدنی براش بیار 395 00:55:57,053 --> 00:55:58,714 اونجا نشسته بودی؟ 396 00:56:00,790 --> 00:56:04,590 اشکال نداره یه چند دقیقه ای نوزه کوچولو رو ازت قرض بگیریم؟ 397 00:56:05,729 --> 00:56:07,424 خیلی وقت گذشته 398 00:56:09,366 --> 00:56:11,698 سرت چی شده؟ بازم افتادم- 399 00:56:12,202 --> 00:56:16,906 تو هم که از وقتی کوچیک بودی همیشه میخوردی زمین 400 00:56:16,906 --> 00:56:20,210 من که از وقتی افتادم دیگه نمیتونم راه برم این که دیگه فاجعست- 401 00:56:20,210 --> 00:56:22,804 اوه، میبینم عصا هم داری 402 00:56:23,346 --> 00:56:28,147 نگاه کن، بزور میتونم وایسم بشین، حالا نمیخواد بلند بشی 403 00:56:30,120 --> 00:56:32,486 بزارید دوباره ازتون درباره دیروز سوال کنم 404 00:56:35,392 --> 00:56:36,292 این دیگه کیه؟ 405 00:56:36,292 --> 00:56:39,989 ...یجورایی بگی نگی، رفیقمه 406 00:56:41,297 --> 00:56:45,256 دیروز وقتی که من توی دستشویی بودم دیدین مشتریه دیگه ای هم بیاد تو؟ 407 00:56:47,570 --> 00:56:49,197 ببینم تو چیزی یادت میاد؟ 408 00:56:49,839 --> 00:56:51,033 نه 409 00:56:52,275 --> 00:56:55,403 من که اصلا نمیفهمم داری درباره چی حرف میزنی 410 00:56:58,948 --> 00:57:01,143 یادت میاد من دیروز اینجا بودم؟ 411 00:57:02,318 --> 00:57:04,286 ساعت چند بود؟ 412 00:57:05,155 --> 00:57:06,884 تقریبا نزدیکه ظهر 413 00:57:07,757 --> 00:57:09,520 نه فکر نکنم چیزی یادم بیاد 414 00:57:13,029 --> 00:57:15,293 خودم که یادمه اینجا بودم 415 00:57:20,970 --> 00:57:25,464 همتون دستتون تو یه کاسست، مگه نه؟ آره، دستتون تو یه کاسست 416 00:57:26,309 --> 00:57:28,144 فکر کنم یکم خسته شدی 417 00:57:28,144 --> 00:57:28,178 منظورت چیه خسته شدم، حرومزاده لعنتی 418 00:57:28,178 --> 00:57:30,237 چه گوهی خوردی بچه کونی؟ 419 00:57:33,216 --> 00:57:35,718 !آقای مینامی! خوهش میکنم. آقای مینامی 420 00:57:35,718 --> 00:57:38,710 فکر کردی اگه منو اینجوری بزنی !!!من دهنمو میبندم و خفه میشم 421 00:57:42,091 --> 00:57:43,793 بس کنید 422 00:57:43,793 --> 00:57:45,852 !منم بلدم داد بزنم 423 00:57:52,135 --> 00:57:53,329 بیا بریم نوزه 424 00:57:53,670 --> 00:57:57,240 تو اگه میخوای بری، برو 425 00:57:57,240 --> 00:57:58,798 منظورت چیه لعنتی؟ 426 00:58:00,810 --> 00:58:03,904 بهتره بری یه کارگاه خصوصی استخدام کنی، اگه میخوای دنبال کسی بگردی 427 00:58:04,447 --> 00:58:08,713 از همون اولش هم اصلا دلم نمیخواست کمکت کنم 428 00:58:09,219 --> 00:58:11,521 دیروز هوا سرد بود مگه نه؟ 429 00:58:11,521 --> 00:58:12,749 آره سرد بود 430 00:58:13,656 --> 00:58:17,393 ولی پریروز هوا گرم بود، آره؟ آره گرم بود- 431 00:58:17,393 --> 00:58:20,692 آستین کوتاه پوشیده بودی، درست میگم؟ آره درسته- 432 00:58:21,064 --> 00:58:27,435 دیدی بهت که گفتم 433 00:59:00,370 --> 00:59:05,000 .بیرون منتظرم باش "نوزه" 434 00:59:18,087 --> 00:59:20,521 پس داری دنبال کسی میگردی 435 00:59:21,724 --> 00:59:23,191 بیا بخور 436 00:59:24,327 --> 00:59:25,555 مرسی 437 00:59:28,131 --> 00:59:31,123 تا حالا سرنخی هم پیدا کردی؟ 438 00:59:34,604 --> 00:59:35,901 هیچی 439 00:59:38,308 --> 00:59:40,299 خیلی متاسفم 440 00:59:49,852 --> 00:59:51,649 ...خب، آقای مینامی 441 00:59:52,555 --> 00:59:54,113 تا حالا غیب گویی به گوشت خورده؟ 442 00:59:57,493 --> 01:00:00,792 منظوت حس شیشمه؟ 443 01:00:01,064 --> 01:00:04,090 خب تقریبا شبیه اونه، آره 444 01:00:05,001 --> 01:00:16,503 راستش رو بخوای، برادرم کازو از بچگی یه قدرت عجیبی داشت 445 01:00:19,983 --> 01:00:22,577 اون یه واسطست 446 01:00:28,691 --> 01:00:30,090 گفتی...یه واسطه؟ 447 01:00:37,834 --> 01:00:39,131 آره 448 01:00:44,974 --> 01:00:56,909 اون اجازه میده که ارواح از بدنش عبور کنن، و از طریق اون صحبت کنن 449 01:00:59,322 --> 01:01:09,129 شاید ارواح بدونن اون مردی که دنبالش میگردی کجاست 450 01:01:31,454 --> 01:01:32,853 دوست داری ازشون بپرسی؟ 451 01:01:38,695 --> 01:01:41,528 واقعا میتونه اینکارو بکنه؟ 452 01:01:42,699 --> 01:01:45,634 فکر کنم ارزش امتحان کردن رو داره 453 01:01:49,972 --> 01:01:52,998 ...خب، اگه اینچوریه پس 454 01:02:08,758 --> 01:02:11,886 ...پس شما خواهر و برادرید 455 01:02:34,817 --> 01:02:36,986 مرسی که منتظر موندی 456 01:02:36,986 --> 01:02:40,149 خیلی خب، بیاید شروع کنیم 457 01:02:42,658 --> 01:02:46,219 کازو، لباستو دربیار 458 01:02:46,863 --> 01:02:48,023 چی؟ 459 01:02:49,165 --> 01:02:51,633 زود باش مثل همیشه 460 01:02:52,201 --> 01:02:54,635 زودباش دیگه درش بیار 461 01:02:55,071 --> 01:02:57,972 آبنباتت رو بنداز اینجا 462 01:02:59,175 --> 01:03:00,642 زودباش، سریع 463 01:03:02,712 --> 01:03:04,441 سریع لباستو دربیار 464 01:03:21,063 --> 01:03:25,659 حالا بیاید ارواح رو فرا بخونیم 465 01:03:26,235 --> 01:03:28,897 :لطفا این رو توی ذهنتون تکرار کنید 466 01:03:29,572 --> 01:03:35,374 ''دان کارو کمیتسا آمور '' 467 01:03:35,711 --> 01:03:36,837 چی؟ 468 01:03:48,524 --> 01:03:52,085 میشه بخونیش؟ 469 01:03:55,264 --> 01:03:59,462 دان کارو کمیتسا....آمور 470 01:03:59,969 --> 01:04:04,133 !آره! خیلی خوبه 471 01:04:05,274 --> 01:04:13,010 حالا بیاید شروع کنیم. کازو آماده ای؟ 472 01:04:26,896 --> 01:04:32,232 !ای ارواح 473 01:04:45,281 --> 01:04:49,377 !ای ارواح، ظاهر بشید 474 01:04:49,952 --> 01:04:51,749 !آخ، درد داره 475 01:04:52,855 --> 01:04:55,722 !ای ارواح، ظاهر بشید 476 01:05:07,770 --> 01:05:09,538 !درد داره آبجی 477 01:05:09,538 --> 01:05:11,733 بگو ببینم، ارواح رو احساس میکنی؟ 478 01:05:12,575 --> 01:05:15,043 !ارواح کجا بود بابا 479 01:05:16,545 --> 01:05:18,342 !ظاهر بشید 480 01:05:20,683 --> 01:05:22,878 !درد داره 481 01:05:23,119 --> 01:05:26,088 خواهش...خواهش میکنم کمکم کن 482 01:05:26,088 --> 01:05:27,890 بگو...بگو ببینم ارواح اومدن یا نه؟ 483 01:05:27,890 --> 01:05:30,059 !من غیبگو نیستم بابا 484 01:05:30,059 --> 01:05:31,027 !بلند شو 485 01:05:31,027 --> 01:05:33,763 صبر کن...برادرت که میگه واسط نیست 486 01:05:33,763 --> 01:05:38,200 !واسط هست یا نه...این دیگه مشکل من نیست 487 01:05:46,642 --> 01:05:48,344 ...این دیوونست... 488 01:05:48,344 --> 01:05:55,011 حتی اگه واسط هم نباشه، باید خواسته مشتری رو برآورده کنه چون که این بنیان و شعار مسافرخونه ماست 489 01:05:56,085 --> 01:05:57,848 !بگیر که اومد 490 01:05:59,655 --> 01:06:01,624 !درد داره بیا اینجا- 491 01:06:01,624 --> 01:06:03,319 !درد داره آبجی 492 01:06:04,593 --> 01:06:05,958 ...وایسا 493 01:06:44,667 --> 01:06:45,929 !آقای نوزه 494 01:06:48,037 --> 01:06:49,368 !آقای مینامی 495 01:06:50,639 --> 01:06:52,163 ...من میترسم 496 01:06:53,876 --> 01:06:55,605 میترسم... چی؟ چرا؟- 497 01:06:59,515 --> 01:07:04,418 اون دو نفر توی کافی شاپ یکیشون لباس نقره ای، یکیشون طلائی 498 01:07:04,787 --> 01:07:06,049 خب 499 01:07:07,356 --> 01:07:12,328 اونا رئیس خلافکارای مدرسه راهنمایی بودن 500 01:07:12,328 --> 01:07:17,698 اینقدر ترسیده بودم که نتونستم نه بگم. لطفا منو ببخشید 501 01:07:19,969 --> 01:07:23,962 حالا فهمیدم قضیه چی بود 502 01:07:26,475 --> 01:07:28,409 من میترسم آقای مینامی 503 01:07:29,779 --> 01:07:33,681 میترسم...خیلی میترسم 504 01:07:34,750 --> 01:07:37,887 نترس، حالا که دیگه بزرگ شدی، مگه نه؟ 505 01:07:37,887 --> 01:07:39,354 قضیه فقط این نیست 506 01:07:40,389 --> 01:07:42,789 یعنی چی؟...منظورت چیه؟ 507 01:07:43,192 --> 01:07:57,198 ،میدونی...اون مسئول مسئول کافی شاپ 508 01:07:58,507 --> 01:08:00,202 خب، مسئول کافی شاپ چی شده؟ 509 01:08:05,748 --> 01:08:07,875 اون مرده 510 01:08:16,525 --> 01:08:22,521 اون سه سال پیش مرد توی حادثه رانندگی 511 01:08:46,689 --> 01:08:50,284 اگه مرده پس چجوری اینجاست؟ 512 01:08:50,993 --> 01:08:54,451 داری از آدم اشتباهی میپرسی 513 01:08:56,298 --> 01:08:59,734 حالا هرچی، چندتا خبر مهم دارم 514 01:09:00,369 --> 01:09:05,534 اون دونفر یکیو دیدن که شاید برادرت باشه 515 01:09:06,208 --> 01:09:07,402 واقعا؟ 516 01:09:08,377 --> 01:09:10,675 گفتی که رفته بودی دستشویی، آره؟ 517 01:09:11,847 --> 01:09:20,880 وقتی که تو اون تو بودی، یه مرد حدودا چهل ساله میاد داخل، میپرسه کجا میتونه برنج چسبناک بخره 518 01:09:22,992 --> 01:09:24,823 بزنج...چسبناک؟ 519 01:09:25,794 --> 01:09:29,798 اون دو تا هم بهش گفتن اگه برنج میخواد باید بره مغازه برنج فروشی 520 01:09:29,798 --> 01:09:34,758 و بهش آدرس نزدیک ترین مغازه برنج فروشی رو دادن. اینجاست 521 01:09:58,427 --> 01:10:00,418 برنج چسبناک؟ 522 01:10:01,230 --> 01:10:04,427 آره یادمه دیروز یکی اومد اینجا و از اون میخواست 523 01:10:07,236 --> 01:10:11,502 شبیه این بود؟ 524 01:10:19,381 --> 01:10:20,609 فکر کنم آره 525 01:10:25,454 --> 01:10:27,012 تقریبا شبیه اون 526 01:10:30,292 --> 01:10:32,817 بعد از اینکه برنج چسبناک خرید چیکار کرد؟ 527 01:10:34,096 --> 01:10:37,361 ازم پرسید که دانه کنجد یا لوبیای آزوکی داری 528 01:10:38,300 --> 01:10:39,790 کنجد و لوبیا؟ 529 01:10:41,837 --> 01:10:43,737 راستش هردوش رو تموم کرده بودم 530 01:10:44,273 --> 01:10:48,141 ولی بهش گفتم که شاید مشروب فروشی ها ازش داشته باشن 531 01:10:50,179 --> 01:10:52,113 پس بعدش رفته مشروب فروشی؟ 532 01:10:53,015 --> 01:10:54,175 شاید 533 01:10:54,984 --> 01:10:56,110 کدوم مشروب فروشی 534 01:10:56,652 --> 01:11:00,349 بهش آدرس نزدیکترین مشروب فروشی اینجا رو دادم 535 01:11:00,656 --> 01:11:01,884 کجاست؟ 536 01:11:06,328 --> 01:11:08,387 مطمئنی که میخوای بری اونجا؟ 537 01:11:08,564 --> 01:11:09,765 آره دیگه 538 01:11:09,765 --> 01:11:11,995 بهت پیشنهاد میکنم که اونجا نری 539 01:11:14,136 --> 01:11:15,364 اونوقت چرا؟ 540 01:11:17,606 --> 01:11:22,703 !زن صاحب مشروب فروش...یه آمریکاییه 541 01:11:25,214 --> 01:11:27,016 مگه بده که آمریکایی باشه؟ 542 01:11:27,016 --> 01:11:28,608 !معلومه که هست 543 01:11:30,586 --> 01:11:35,319 مغازشون همیشه فقط ساکی ژاپنی داره 544 01:11:35,524 --> 01:11:42,598 واقعا که باعث شرمندگیه، حالا دیگه زن صاحب مغازه از ژاپنی ها، ژاپنی تر شده 545 01:11:42,598 --> 01:11:46,125 اصلا چرا یه آمریکایی باید ساکی !ژاپنی بفروشه، مگه داریم 546 01:11:51,106 --> 01:11:53,336 میشه آدرس مغازه رو بهم بدید؟ 547 01:12:01,650 --> 01:12:03,515 مگه از آمریکایی ها خوشت میاد؟ 548 01:12:04,453 --> 01:12:06,978 من که ندیدمش. تو چی؟ 549 01:12:07,589 --> 01:12:13,662 با توجه باینکه کاملا هم مطمئن نیستم، ولی فکر میکنم مردی شبیه به مردی که شما تعریف کردید 550 01:12:13,662 --> 01:12:21,569 در بعدازظهر از مغازه ما دیدن کردن و سوالی پرسیدن 551 01:12:22,604 --> 01:12:31,914 که من نقل میکنم "آیا شما دانه کنجد "یا لوبیا آزوکی دارید؟ 552 01:12:31,914 --> 01:12:33,814 آها، پس اینجا بوده 553 01:12:34,216 --> 01:12:36,485 همون موقع بوده که من بیرون داشتم پاچینکو بازی میکردم، مگه نه؟ (نوعی بازی ژاپنی شبیه به قمار) 554 01:12:36,485 --> 01:12:42,191 بله، دقیقا همون موقعی که شما بیرون داشتی پاچینکو بازی میکردی مشتری اومد به مغازه 555 01:12:42,191 --> 01:12:46,287 و از ما کنجد و لوبیا خریداری کرد 556 01:12:47,096 --> 01:12:50,293 خب میدونی بعدش کجا رفت؟ 557 01:12:50,432 --> 01:12:51,956 بله، میدونم 558 01:12:52,668 --> 01:12:55,228 اگه میدونی بهشون بگو 559 01:12:55,938 --> 01:12:57,235 خیلی ببخشید 560 01:12:57,706 --> 01:13:03,112 اون مرد از من پرسید و من نقل میکنم "آیا مسافرخانه ارزانی در این حوالی هست" 561 01:13:03,112 --> 01:13:12,510 پس من بهش پیشنهاد دادم که به مسافرخانه ای بره که من بطور اتفاقی ازش خبر دارم 562 01:13:24,199 --> 01:13:26,759 کدوم مسافرخونه؟ 563 01:13:27,436 --> 01:13:40,873 مسافرخانه ما-سا-کا-زو، که توسط یک خواهر و برادر اداره میشه 564 01:13:47,222 --> 01:13:49,190 !خیلی ممنون که تشریف آوردید 565 01:15:14,209 --> 01:15:15,699 اوه، تویی 566 01:15:20,015 --> 01:15:22,176 مردی که دنبالش میگشتی رو پیدا کردی؟ 567 01:15:28,857 --> 01:15:34,124 مشتری دیگه ای بجز من دیشب اینجا نیومده؟ 568 01:15:43,539 --> 01:15:44,665 اومده یا نه؟ 569 01:16:24,012 --> 01:16:32,147 مجبور نیستی داد بزنی؟ 570 01:16:37,059 --> 01:16:38,754 ...کازو 571 01:16:43,599 --> 01:16:45,863 ساعت چند اومد؟ 572 01:16:47,436 --> 01:16:53,966 حوالی ساعت...یک شب، فکر کنم 573 01:16:54,810 --> 01:16:56,277 اون اینجا بود؟ 574 01:16:56,845 --> 01:17:00,713 ...خیلی دیروقت بود 575 01:17:03,685 --> 01:17:09,817 ...پس منم اولش نمیخواستم بهش اتاق بدم 576 01:17:15,530 --> 01:17:20,194 ...اما بعدش گفت هرجایی باشه مشکلی نیست 577 01:17:23,739 --> 01:17:32,443 منم آخرش یکی از انباری های طبقه بالا رو بهش دادم 578 01:17:35,717 --> 01:17:39,016 طبقه بالا، منظورت طبقه بالا همینجاست؟ 579 01:17:40,422 --> 01:17:46,292 اتاق بالای اتاق تو رو بهش دادم 580 01:17:49,698 --> 01:18:02,543 اونایی که شیر میدن از اونایی مه مینوشن سلامت تر هستن 581 01:19:12,981 --> 01:19:14,243 ...برادر 582 01:19:16,318 --> 01:19:17,842 بوی اونو میده 583 01:19:25,393 --> 01:19:26,951 پس کجاست؟ 584 01:19:27,896 --> 01:19:33,994 مثل اینکه صبح زود بدون اینکه پول اتاقش رو بده رفته بود 585 01:19:34,903 --> 01:19:39,340 ...ما هم نمیدونستیم چیکار کنیم پس 586 01:19:40,509 --> 01:19:47,415 با برنج چسبناک، لوبیا و کنجدی که جا گداشته بود 587 01:19:48,283 --> 01:19:54,085 یکمی برنج قرمز پختیم 588 01:20:02,430 --> 01:20:05,000 میشه من امشب توی این اتاق بخوابم؟ 589 01:20:05,000 --> 01:20:09,994 اینجا که انباره 590 01:20:15,076 --> 01:20:26,078 اتاقی که دیشب توش خوابیدید هنوزم خالیه چرا باید بخواید اینجا بخوابید؟ 591 01:20:26,755 --> 01:20:29,246 بخاطر اینکه شاید برادرم برگرده 592 01:20:31,326 --> 01:20:39,961 ولی ما پول همون اتاق رو میگیریم، مشکلی که نیست؟ 593 01:22:36,885 --> 01:22:38,182 ...برادر 594 01:22:42,924 --> 01:22:44,186 برادر؟ 595 01:26:34,088 --> 01:26:40,960 "در محوطه اسقاط منتظرتم" اوزاکی 596 01:26:50,838 --> 01:26:52,328 !برادر 597 01:27:35,750 --> 01:27:37,047 !سلام 598 01:27:42,123 --> 01:27:43,454 !برادر 599 01:27:53,334 --> 01:27:55,029 !برادر 600 01:27:56,938 --> 01:27:58,235 !برادر 601 01:28:00,375 --> 01:28:01,899 !برادر 602 01:28:04,846 --> 01:28:05,938 !برادر 603 01:28:34,709 --> 01:28:36,802 میخوای کی رو از بین ببری؟ 604 01:28:43,051 --> 01:28:48,956 این مرد دیروز یا امروز اینجا اومده؟ 605 01:28:54,762 --> 01:28:56,093 آره اومده 606 01:28:58,366 --> 01:28:59,628 واقعا؟ 607 01:29:00,601 --> 01:29:02,193 میخوای کی رو از بین ببری؟ 608 01:29:03,871 --> 01:29:06,465 افتاده بود روی زمین جلوی درب ورودی 609 01:29:07,475 --> 01:29:08,874 ...روی زمین 610 01:29:09,010 --> 01:29:10,534 فکر کنم یه نفر اینجا ولش کرده بود 611 01:29:12,313 --> 01:29:14,281 الان کجاست؟ 612 01:29:17,085 --> 01:29:18,814 مرده 613 01:29:20,922 --> 01:29:22,719 میخوای کی رو از بین ببری؟ 614 01:29:23,424 --> 01:29:25,517 ما لهش کردیم 615 01:29:31,466 --> 01:29:33,525 !تو برادرمو کشتی حرومزاده لعنتی 616 01:29:35,703 --> 01:29:37,193 احتمالا 617 01:29:39,107 --> 01:29:40,870 اونو بزار کنار 618 01:29:42,977 --> 01:29:47,676 این چیزیه که ازش مونده 619 01:29:48,549 --> 01:29:49,982 میخوای کی رو از بین ببری؟ 620 01:30:06,501 --> 01:30:07,934 خالکوبیش چه شکلی بود؟ 621 01:30:10,571 --> 01:30:12,334 آره همینجاست 622 01:30:24,152 --> 01:30:25,744 واقعا قشنگه 623 01:30:31,225 --> 01:30:33,659 اینم از برادرت 624 01:30:34,262 --> 01:30:35,889 !همینجاست 625 01:31:15,169 --> 01:31:16,966 چقدر طولش دادی 626 01:31:26,247 --> 01:31:29,683 خیلی وقته منتظرتم آقای مینامی 627 01:31:33,120 --> 01:31:34,314 ?...شما 628 01:31:34,522 --> 01:31:37,582 منم اوزاکی، برادرت 629 01:31:39,126 --> 01:31:41,253 اینجا رو راحت پیدا کردی؟ 630 01:31:44,332 --> 01:31:45,629 تو دیگه چه خری هستی؟ 631 01:31:47,635 --> 01:31:49,296 باورت نمیشه، مگه نه؟ 632 01:31:49,570 --> 01:31:53,404 !چجوری باور کنم، برادر من مرد بود 633 01:31:55,376 --> 01:31:59,210 ''عمل فیموزیست چطوری پیش رفت؟'' 634 01:32:01,916 --> 01:32:03,508 ''بزار ببینمش'' 635 01:32:05,786 --> 01:32:11,088 ''اوه، پس این شکلیه'' 636 01:32:11,692 --> 01:32:15,093 ''شبیه کیر فرانکشتاین شده، مگه نه؟'' 637 01:32:15,196 --> 01:32:19,189 ''ولی کیرت هنوزم عالیه. واقعا تحسین برانگیزه'' 638 01:32:23,237 --> 01:32:24,636 خب چی میگی؟ 639 01:32:31,312 --> 01:32:33,507 نظرت درباره لباسم چیه؟ 640 01:32:38,019 --> 01:32:39,680 زیاد خوب نیست، مگه نه؟ چی؟- 641 01:32:40,054 --> 01:32:43,888 سریع میرم عوضش میکنم پس لطفا اینجا منتظر باش 642 01:32:58,873 --> 01:33:00,340 !وایسا ببینم 643 01:33:01,142 --> 01:33:02,370 چی شده؟ 644 01:33:06,080 --> 01:33:09,106 از اینکه خوشگل شدم تعجب کردی؟ 645 01:33:09,517 --> 01:33:13,214 دیگه تمومش کن. اصلا تو کی هستی؟ 646 01:33:13,588 --> 01:33:15,783 هنوزم منو باور نمیکنی 647 01:33:16,424 --> 01:33:17,652 !معلومه که باور نمیکنم 648 01:33:19,193 --> 01:33:21,593 باید چیکار کنم تا منو باور کنی؟ 649 01:33:23,431 --> 01:33:24,762 ...بزار فک کنم 650 01:33:29,036 --> 01:33:32,096 تو تا حالا با هیچ زنی نبودی 651 01:33:33,608 --> 01:33:39,877 اولین بار با عکس سگای در حال سکس خودارضایی کردی 652 01:33:40,381 --> 01:33:49,289 هر از چند گاهی تموم موهای بدنتو میزنی 653 01:33:50,424 --> 01:33:51,721 چطوری همه اینچیزا رو میدونی؟ 654 01:33:52,159 --> 01:33:55,094 خودت بهم گفتی 655 01:33:57,365 --> 01:33:59,560 من اینا رو فقط به برادر اوزاکی گفتم 656 01:33:59,800 --> 01:34:03,634 دارم بهت میگم، اوزاکی منم 657 01:34:42,710 --> 01:34:45,338 برادر بطور کامل از بین رفته 658 01:34:46,781 --> 01:34:48,806 ببخشید که آشفته خاطرتون کردم 659 01:34:49,850 --> 01:34:53,115 ...فقط یه مشکل کوچیک باقی مونده 660 01:34:53,387 --> 01:34:56,754 نه، برادر کامل از بین رفته 661 01:34:59,427 --> 01:35:02,157 خب راستش، یجورایی توضیح دادنش سخته 662 01:35:02,430 --> 01:35:04,921 میتونم وقتی که برگشتم براتون توضیح بدم؟ 663 01:35:05,599 --> 01:35:08,864 بله. تا فردا صبح برمیگردم 664 01:35:09,970 --> 01:35:11,562 میبینمتون 665 01:36:11,465 --> 01:36:13,023 !گمشو عوضی 666 01:36:13,901 --> 01:36:15,169 بازم میخوای؟ 667 01:36:15,169 --> 01:36:17,831 ببخشید!ببخشید 668 01:36:31,218 --> 01:36:33,812 داشتی با این یارو کجا میرفتی؟ 669 01:36:34,421 --> 01:36:36,116 ازم خواست باهاش برم 670 01:36:40,194 --> 01:36:42,128 !!مگه تو برادر من نیستی 671 01:37:09,156 --> 01:37:10,919 بابت این هتل معذرت میخوام 672 01:37:14,061 --> 01:37:15,619 منو ببخشید 673 01:37:16,764 --> 01:37:18,629 اهمیتی نمیدم 674 01:37:20,701 --> 01:37:29,040 فردا صبح باید راه بیوفتیم لطفا استراحت کنید 675 01:37:35,916 --> 01:37:38,350 دوست نداری بیای با من بخوابی؟ 676 01:37:43,757 --> 01:37:47,420 من همینجا خوبم 677 01:37:48,362 --> 01:37:49,727 که اینطور 678 01:37:56,570 --> 01:37:58,060 لامپا رو خاموش میکنم 679 01:37:59,974 --> 01:38:01,566 شب بخیر 680 01:41:55,242 --> 01:41:58,006 میخوای شیطونی کنی؟ 681 01:41:59,780 --> 01:42:02,874 معذرت میخوام! منو ببخشید 682 01:42:05,886 --> 01:42:08,286 دوست داری با هم شیطونی کنیم؟ 683 01:42:15,362 --> 01:42:17,125 لطفا منو ببخشید 684 01:42:22,269 --> 01:42:27,400 هر موقع که دوست داشتی شیطونی کنی، بیدارم کن 685 01:43:36,944 --> 01:43:38,206 ممنون 686 01:44:01,935 --> 01:44:05,769 لطفا بابت دیشب منو ببخشید 687 01:44:07,908 --> 01:44:10,672 تموم شب منتظر بودم که بیای پیشم 688 01:44:18,452 --> 01:44:19,783 ...برادر 689 01:44:23,257 --> 01:44:26,124 اول باید برم به رییس گزارش بدم 690 01:44:27,060 --> 01:44:35,297 ولی فکر کنم اگه باهام نیای بهتر باشه پس لطفا امروز رو توی هتل استراحت کن 691 01:44:36,370 --> 01:44:38,668 نه، منم باهات میام 692 01:44:39,806 --> 01:44:42,434 دوست دارم یه عرض سلامی هم به رییس بکنم 693 01:44:57,557 --> 01:45:00,048 خب من که اصلا نفهمیدم 694 01:45:01,928 --> 01:45:03,122 تو چی؟ 695 01:45:03,830 --> 01:45:05,127 نه 696 01:45:05,966 --> 01:45:07,957 تو؟ نه- 697 01:45:10,404 --> 01:45:13,464 حرفات اصلا با عقل جور در نمیاد 698 01:45:14,541 --> 01:45:17,669 میدونم که عجیبه 699 01:45:18,278 --> 01:45:22,044 ...خودم هم هنوز نمیتونم باورش کنم، ولی 700 01:45:23,083 --> 01:45:25,608 اون زن صددرصد برادره 701 01:45:27,454 --> 01:45:28,716 چی؟ 702 01:45:30,324 --> 01:45:33,054 نکنه تو هم میخوای سر از محوطه اسقاط دربیاری؟ 703 01:45:34,428 --> 01:45:38,558 ...اگه همینجوری چرت و پرت بگی 704 01:45:45,005 --> 01:45:46,473 !ولی واقعیت داره 705 01:45:46,473 --> 01:45:48,709 اینجا دفتره گروه آزاماواریه؟ 706 01:45:48,709 --> 01:45:50,506 !هنوز نه شما کی باشید؟- 707 01:45:55,015 --> 01:46:00,476 من ساکیکو ام، دختره تورادا که خیلی وقته پیش به شما خدمت میکرد 708 01:46:01,788 --> 01:46:03,619 من آزاماواری ام 709 01:46:05,926 --> 01:46:07,826 دوباره بگو اسمت چی بود؟ 710 01:46:10,097 --> 01:46:13,965 من ساکیکو ام، دختره اوشیکیشی تورادا 711 01:46:14,634 --> 01:46:16,727 اوشیکیشی تورادا 712 01:46:18,605 --> 01:46:20,300 چیزی یادتون میاد؟ 713 01:46:37,057 --> 01:46:40,026 بیا اینجا بشین 714 01:46:44,731 --> 01:46:46,600 اوشیکیشی تورادا، درسته؟ 715 01:46:46,600 --> 01:46:48,329 اوشیکیشی تورادا 716 01:46:51,605 --> 01:46:58,534 پدرم تا وقتی زنده بود همیشه درباره اینکه شما چقدر بهش کمک کردید صحبت میکرد 717 01:46:58,745 --> 01:47:00,406 تا وقتی که زنده بود؟ 718 01:47:00,714 --> 01:47:02,773 ماه پیش در اثر سرطان فوت شد 719 01:47:04,084 --> 01:47:05,551 که اینطور 720 01:47:05,986 --> 01:47:12,391 تسلیت میگم 721 01:47:13,360 --> 01:47:16,696 !آها، الان یادم اومد 722 01:47:16,696 --> 01:47:23,537 از اون مردایی بود که برای برقراری عدالت با هر کسی شاخ به شاخ میشد، مگه نه؟ 723 01:47:23,537 --> 01:47:25,027 دقیقا 724 01:47:26,006 --> 01:47:30,010 !تورا، تورا رو میگه 725 01:47:30,010 --> 01:47:32,740 قبلنا خیلی بهش کمک میکردم 726 01:47:35,315 --> 01:47:41,379 که اینطور. پس تو دخترشی 727 01:47:41,621 --> 01:47:44,624 آره، راستش اومدم که ازتون خواهشی کنم 728 01:47:44,624 --> 01:47:45,852 خواهش؟ 729 01:47:46,126 --> 01:47:50,730 میشه لطفا برام یه کار پیدا کنید؟ 730 01:47:50,730 --> 01:47:55,902 کار؟ راستش خیلی دوست دارم که اینجا کار کنم- 731 01:47:55,902 --> 01:47:57,199 اینجا؟ 732 01:48:02,275 --> 01:48:04,368 پیش خودت چی فکر کردی؟ 733 01:48:09,883 --> 01:48:11,976 ساکیکو بله- 734 01:48:14,287 --> 01:48:19,893 راستش، یه مقداری کاغذ بازی دارم که باید سریع انجامشون بدم، میتونی کمکم کنی؟ 735 01:48:19,893 --> 01:48:21,554 باعث افتخارمه 736 01:48:22,529 --> 01:48:24,331 !هی چیه؟- 737 01:48:24,331 --> 01:48:27,323 داری چیکار میکنی؟ 738 01:48:34,441 --> 01:48:35,874 روز خوبی داشته باشید 739 01:49:05,305 --> 01:49:07,739 دیگه لازم نیست نگران هیچی باشی 740 01:49:09,409 --> 01:49:13,413 از الان به بعد خودم همه چی برات مهیا میکنم 741 01:49:13,413 --> 01:49:15,711 چس اصلا نگران نباش 742 01:49:16,516 --> 01:49:17,881 واقعا این کارو میکنی؟ 743 01:49:21,054 --> 01:49:23,921 معلومه که میکنم 744 01:49:35,602 --> 01:49:37,502 دوست داری اول یه دوش بگیری؟ 745 01:49:43,243 --> 01:49:48,613 کدوم بو رو ترجیح میدی، من یا صابون؟ 746 01:49:53,587 --> 01:49:55,919 !معلومه که تو 747 01:49:58,191 --> 01:50:01,024 فقط یه لحظه! بزار آماده بشم 748 01:50:27,554 --> 01:50:30,022 بدون این نمیتونم راست کنم 749 01:50:41,334 --> 01:50:42,631 !آخ 750 01:50:47,507 --> 01:50:51,341 داره راست میشه، آره، آره 751 01:51:27,213 --> 01:51:31,741 زرشک، یکم دیگه مونده بیاد 752 01:52:45,658 --> 01:52:47,023 !کمک 753 01:52:51,698 --> 01:52:53,689 این دیگه چیه؟ کمکم کنید- 754 01:53:01,608 --> 01:53:03,542 !چی؟ مینامی 755 01:53:06,579 --> 01:53:09,275 اینجا چیکار میکنی؟ کمکم کن! سریع- 756 01:53:17,857 --> 01:53:19,654 اینجا دیگه چه غلطی میکنی مینامی؟ 757 01:53:27,167 --> 01:53:29,192 !من برادرمو به هیچکی نمیدم 758 01:53:34,240 --> 01:53:36,970 داری درباره چی زر زر میکنی اسکول؟ 759 01:53:45,151 --> 01:53:47,449 بلند شو ببینم 760 01:55:37,263 --> 01:55:38,730 ...مینامی 761 01:55:48,775 --> 01:55:50,174 ...برادر 762 01:56:01,487 --> 01:56:06,686 لطفا اینو بگیر 763 01:56:07,627 --> 01:56:09,185 چی هست؟ 764 01:56:09,529 --> 01:56:12,521 شرت جلو بازه ژیوانشی 765 01:56:17,737 --> 01:56:19,796 یه هدیه از طرف برادرم 766 01:56:21,140 --> 01:56:26,942 اما حالا میخوام که تو داشته باشیش، برادر 767 01:56:28,748 --> 01:56:33,708 خیلی ممنون، با دقت ازش استفاده میکنم 768 01:57:03,116 --> 01:57:04,777 !!!خیلی بزرگه 769 01:57:18,197 --> 01:57:19,596 بیا 770 01:57:28,007 --> 01:57:29,668 بزارش داخلم 771 01:57:58,037 --> 01:57:59,834 شگفت انگیزه 772 01:58:15,988 --> 01:58:18,388 مطمئنی میخوای انجامش بدی؟ 773 01:58:19,992 --> 01:58:21,516 آره مشکلی نیست 774 01:58:22,328 --> 01:58:24,319 بزارش به عهده برادرت 775 01:58:31,270 --> 01:58:33,204 از همین اولش هم عالیه 776 01:58:57,363 --> 01:58:58,853 دقیقا همونجا 777 01:59:12,745 --> 01:59:15,475 بزار بیاد داخل 778 01:59:28,794 --> 01:59:33,629 بیشتر بیا، بیشتر 779 01:59:42,208 --> 01:59:44,540 میترسم بهت آسیب بزنم برادر 780 01:59:45,645 --> 01:59:51,015 منم خوبم. التماست میکنم عمیقتر 781 01:59:58,324 --> 02:00:00,155 آره، عمیق تر 782 02:00:16,342 --> 02:00:17,934 ...آبم اومد 783 02:05:49,942 --> 02:05:51,239 برادر؟ 784 02:06:09,328 --> 02:06:10,659 !مینامی 785 02:06:39,992 --> 02:06:41,254 ...برادر 786 02:06:42,294 --> 02:06:43,591 برادر؟ 787 02:07:01,380 --> 02:07:06,818 زن بعد از اینکه در آب داغ گداشته شد دوباره به حالت طبیعی برگشت 788 02:07:33,245 --> 02:07:48,494 mahdi73.m@gmail.com 789 02:07:48,518 --> 02:07:56,518 با تشکر فراوان از وحید