1
00:00:00,932 --> 00:00:04,892
GOZU
- Översatt av kristnjov www.Undertexter.se
2
00:00:08,932 --> 00:00:10,932
Förlåt, farbror.
3
00:00:10,932 --> 00:00:12,932
Jag har bara biff.
4
00:00:12,932 --> 00:00:15,932
Min far släpper inte ut mig.
5
00:00:16,932 --> 00:00:18,932
Jag är hemskt ledsen, farbror.
6
00:00:20,932 --> 00:00:24,932
Jag ville ge dig.
7
00:00:27,932 --> 00:00:31,932
Du kan läsa mitt brev trots allt?
8
00:00:31,932 --> 00:00:35,932
Så synd. Jag är så ledsen.
9
00:00:54,972 --> 00:00:56,972
Jag ville ge dig...
10
00:01:05,972 --> 00:01:07,972
Bror.
11
00:01:07,972 --> 00:01:10,972
Hej, hej.
12
00:01:13,972 --> 00:01:15,972
Bär den åt mig.
13
00:01:21,012 --> 00:01:22,812
Bror, bossen är här.
14
00:01:29,012 --> 00:01:30,372
Välkommen.
15
00:01:30,372 --> 00:01:32,772
Tack för att ni kom. Tack för att ni kom.
16
00:02:02,172 --> 00:02:03,852
Låt oss börja.
17
00:02:05,292 --> 00:02:12,012
Om någon har nyheter så berätta gärna nu.
18
00:02:16,012 --> 00:02:17,772
Ingenting?
19
00:02:20,652 --> 00:02:24,212
Har ni ingenting?
20
00:02:35,092 --> 00:02:37,052
Eftersom det inte verkar finnas några nyheter...
21
00:02:37,052 --> 00:02:39,892
Tjejen du var med häromdagen, med dom stora...
22
00:02:39,892 --> 00:02:41,292
- Nej, nej...
- Satte du på henne?
23
00:02:41,292 --> 00:02:42,572
Nej, nej.
24
00:02:42,572 --> 00:02:46,212
Oj, oj... din idiot!
25
00:02:46,652 --> 00:02:50,972
Om ingen har något att berätta vill
jag fortsätta med uppdateringarna.
26
00:02:53,892 --> 00:02:55,132
Vad?
27
00:02:56,252 --> 00:03:02,012
Det jag ska berätta är ett skämt så
var snälla, ta det inte på allvar.
28
00:03:08,452 --> 00:03:10,372
Såg du hunden utanför?
29
00:03:12,092 --> 00:03:13,092
Hunden?
30
00:03:15,612 --> 00:03:16,772
Hunden.
31
00:03:33,972 --> 00:03:35,772
Stirra inte är du snäll.
32
00:03:41,372 --> 00:03:47,412
Det måste vara en yakuza-hund
som bara attackerar yakuza.
33
00:03:49,332 --> 00:03:50,612
En yakuza-hund?
34
00:03:52,252 --> 00:03:53,572
En yakuza-hund.
35
00:03:59,092 --> 00:04:00,332
Den?
36
00:04:05,492 --> 00:04:07,052
Vi måste vara försiktiga.
37
00:04:10,852 --> 00:04:13,172
Ingen verkar ha någonting att berätta...
38
00:04:13,492 --> 00:04:15,052
Så låt oss fortsätta med hälsningar från bossen.
39
00:04:16,932 --> 00:04:22,012
Nåja, jag har inte så mycket att
berätta den här månaden men...
40
00:04:22,013 --> 00:04:23,332
Bossen!
41
00:04:27,154 --> 00:04:29,394
Vi måste döda den innan den dödar oss.
42
00:05:29,274 --> 00:05:31,754
Den Stora Yakuza-Skräckteatern GOZU
43
00:06:56,807 --> 00:06:58,287
Är vi framme än?
44
00:07:00,807 --> 00:07:02,247
Bara lite till.
45
00:07:05,247 --> 00:07:07,647
Berättade bossen någonting?
46
00:07:09,727 --> 00:07:11,047
Om vad?
47
00:07:12,727 --> 00:07:15,127
Om den här resan till Nagoya
för att träffa klienter.
48
00:07:16,367 --> 00:07:17,967
Är det inte underligt?
49
00:07:19,327 --> 00:07:21,647
Att jag besöker klienter vid den här tiden?
50
00:07:31,847 --> 00:07:35,767
Får jag gå och pissa? Ursäkta mig.
51
00:07:50,927 --> 00:07:52,287
Minami.
52
00:07:52,367 --> 00:07:53,527
Ja.
53
00:07:55,887 --> 00:07:57,487
Vad tycker du om din familj?
54
00:08:01,247 --> 00:08:02,967
Jag tycker det är en bra familj.
55
00:08:05,207 --> 00:08:10,327
Vår familj kommer fortsätta
tacka nej om det här fortsätter...
56
00:08:12,167 --> 00:08:13,807
Så länge som bossen bestämmer.
57
00:08:15,847 --> 00:08:19,727
Det kommer gå bra så länge
vi har dig, bror Ozaki.
58
00:08:22,847 --> 00:08:27,207
Allt bossen bryr sig om nu är kvinnan.
59
00:08:29,207 --> 00:08:32,007
Det är hopplöst när någon faller
för en kvinna i den åldern.
60
00:08:35,487 --> 00:08:40,687
Jag planerar att be honom avgå.
61
00:08:43,727 --> 00:08:49,047
Beroende på hur det går, kan
jag döda honom och bli dödad.
62
00:08:54,087 --> 00:08:59,127
Kan du lita på mig och vara med mig till slutet?
63
00:09:04,887 --> 00:09:11,487
Bror, jag har varit redo för det
här sedan du räddade mitt liv.
64
00:09:13,047 --> 00:09:17,767
Jag stannar med dig till
slutet oavsett vad som händer.
65
00:10:09,567 --> 00:10:11,087
Dåliga nyheter...
66
00:10:12,127 --> 00:10:13,447
Stanna bilen!
67
00:10:23,727 --> 00:10:26,167
Minami, ut! Ut med dig!
68
00:10:26,167 --> 00:10:27,567
Ja!
69
00:10:28,967 --> 00:10:30,847
Ner! Ner!
70
00:10:30,847 --> 00:10:32,167
Vad är det?
71
00:10:36,657 --> 00:10:44,177
Det är en yakuza-bil designad
att... köra över yakuza.
72
00:11:01,617 --> 00:11:06,217
Bror, det ser inte ut som
någonting annat än en vanlig bil.
73
00:11:06,607 --> 00:11:10,207
Dessutom finns det inget
som heter "yakuza-bil".
74
00:11:24,087 --> 00:11:25,647
Minami...
75
00:11:28,390 --> 00:11:33,990
Om någonting händer mig,
får du ta hand om mina saker.
76
00:12:11,140 --> 00:12:12,460
Dö.
77
00:12:13,900 --> 00:12:15,180
Bror!
78
00:12:20,924 --> 00:12:22,124
Gå nu.
79
00:12:24,564 --> 00:12:26,524
Gå nu!
80
00:12:38,484 --> 00:12:40,764
Bror... Bror!
81
00:12:47,444 --> 00:12:49,524
Ja, det är Minami.
82
00:12:49,724 --> 00:12:51,324
Var är du?
83
00:12:52,604 --> 00:12:53,924
Strax innan Nagoya.
84
00:12:54,524 --> 00:12:57,804
Du är sen. Och Ozaki?
85
00:12:59,404 --> 00:13:00,684
Han sover.
86
00:13:02,284 --> 00:13:05,204
Så lämpligt. Skynda på.
87
00:13:07,604 --> 00:13:10,284
Du tvekar väl inte?
88
00:13:11,124 --> 00:13:13,164
Jag säger att Ozaki är galen.
89
00:13:13,524 --> 00:13:16,924
Skynda och ta honom till
överlämningsplatsen i Nagoya.
90
00:13:17,844 --> 00:13:19,164
Förstått?
91
00:13:20,524 --> 00:13:21,964
Förstått.
92
00:13:32,484 --> 00:13:36,684
1 km till Nagoya.
93
00:14:59,805 --> 00:15:01,085
Bror...
94
00:15:24,965 --> 00:15:30,885
Bror? Bror?
95
00:18:21,045 --> 00:18:25,172
Det är kallare idag.
96
00:18:26,509 --> 00:18:29,429
Det var varmare igår.
97
00:18:32,560 --> 00:18:34,800
Det är definitivt kallare idag!
98
00:18:35,680 --> 00:18:38,320
Vad, tror du mig inte...? Din dumma idiot!
99
00:18:39,360 --> 00:18:41,520
Jag sade att det är kallt!
100
00:18:41,800 --> 00:18:46,280
Vänta! Jag ska lägga in ett
till mynt. En sekund bara.
101
00:18:52,515 --> 00:18:53,835
Välkommen.
102
00:18:59,675 --> 00:19:04,645
Ja, det var superhett tills iförrgår...
103
00:19:05,256 --> 00:19:06,200
Kaffe.
104
00:19:06,201 --> 00:19:10,235
...jag gick runt i kortärmat. Tror du mig inte?
105
00:19:10,675 --> 00:19:12,035
Alla håller med.
106
00:19:12,675 --> 00:19:14,435
Det var varmt, eller hur?
107
00:19:14,835 --> 00:19:17,995
Kolla, alla säger ja...
108
00:19:21,595 --> 00:19:25,955
Gick runt i kortärmat. Du tror mig inte?
109
00:19:26,355 --> 00:19:29,795
Alla håller med. Det var varmt, eller hur?
110
00:19:30,595 --> 00:19:34,155
Alla säger ja...
111
00:19:38,435 --> 00:19:39,875
Här har du.
112
00:19:58,555 --> 00:20:00,355
Jag beställde bara kaffe.
113
00:20:03,435 --> 00:20:05,115
Vi bjuder på det.
114
00:20:05,515 --> 00:20:06,715
Njut av det.
115
00:21:13,595 --> 00:21:14,915
Vad?
116
00:21:18,435 --> 00:21:23,275
Du är inte från Nagoya, va?
117
00:21:25,315 --> 00:21:29,515
Inte från Nagoya, va?
118
00:21:30,395 --> 00:21:32,235
Inte från Nagoya?
119
00:21:39,595 --> 00:21:42,355
Inte från Nagoya, va?
120
00:22:12,275 --> 00:22:14,275
Det var varmt, säger han.
121
00:22:14,835 --> 00:22:16,875
Jag säger att det var det.
122
00:22:17,755 --> 00:22:21,395
Jag säger att det var varmt, han säger Barmt.
123
00:22:22,195 --> 00:22:23,155
Sade han det?
124
00:22:23,155 --> 00:22:25,475
Låter inte vettigt alls!
125
00:22:26,755 --> 00:22:28,675
Vilken konstig en!
126
00:22:29,395 --> 00:22:32,035
Verkligen. Konstig, du vet.
127
00:22:32,035 --> 00:22:36,915
Sen säger det bip, jag säger
att jag har slut på mynt...
128
00:23:47,235 --> 00:23:51,235
Ursäkta mig, kom någon in här?
129
00:23:52,235 --> 00:23:54,075
Vem menar du?
130
00:23:54,395 --> 00:23:58,475
Någon kom in en stund när jag
var på toaletten, eller hur?
131
00:24:00,275 --> 00:24:02,115
Kom någon precis in?
132
00:24:04,675 --> 00:24:06,035
- Tja...
- Gjorde någon det?
133
00:24:06,035 --> 00:24:08,155
Nej. Vi vet inte, eller hur?
134
00:24:08,155 --> 00:24:11,035
- Gjorde någon det?
- Redo att gå?
135
00:24:27,395 --> 00:24:30,035
Jag förstår inte vad du säger, din idiot!
136
00:24:30,675 --> 00:24:33,515
Du dödade Ozaki, eller hur?
137
00:24:33,955 --> 00:24:37,755
Då finns det ingen risk att Ozaki går
någonstans själv, eller hur? Idiot.
138
00:24:38,675 --> 00:24:41,435
Vad ska vi göra om han lever?
139
00:24:42,315 --> 00:24:46,155
Han vill ta mitt liv!
140
00:24:48,075 --> 00:24:54,595
Hur som helst, hitta hans kropp
och ta det till överlämningen!
141
00:24:55,155 --> 00:24:56,355
Förstått?
142
00:24:58,475 --> 00:24:59,755
Aj!
143
00:25:00,075 --> 00:25:01,755
Sleven skaver mot mig. Aj!
144
00:25:01,755 --> 00:25:05,795
Det gör ont!! Aj!
145
00:25:22,675 --> 00:25:25,075
Är du nära Nagoya nu?
146
00:25:25,075 --> 00:25:26,995
Ja. Nära.
147
00:25:26,995 --> 00:25:31,835
Jag känner en som lett en familj
länge som heter Shiroyamagruppen.
148
00:25:32,715 --> 00:25:35,235
Alltså,
Shi-ro-ya-ma-gruppen.
149
00:25:35,235 --> 00:25:39,195
Gå till honom. Han kanske hjälper dig.
150
00:25:53,235 --> 00:25:55,835
Visst, adressen är häromkring.
151
00:25:56,475 --> 00:25:58,835
Men jag har aldrig hört
talas om Shiroyamagruppen.
152
00:25:59,995 --> 00:26:02,355
Jag fick höra att dom bodde här länge.
153
00:26:04,715 --> 00:26:07,235
Då kanske dom har stuckit någon annanstans.
154
00:26:07,595 --> 00:26:10,195
Men... du menar om dom har
gått någon annanstans...
155
00:26:17,515 --> 00:26:19,355
Varför frågar du inte polisen?
156
00:26:28,115 --> 00:26:30,795
Det är din största chans.
157
00:26:44,795 --> 00:26:46,075
Vad är det?
158
00:26:59,395 --> 00:27:01,195
Vad är det?
159
00:27:03,755 --> 00:27:05,355
Var finns Shiroyamagruppen?
160
00:27:06,675 --> 00:27:08,355
Shiroyamagruppen?
161
00:27:09,995 --> 00:27:11,435
Vad är adressen?
162
00:27:21,955 --> 00:27:25,635
Den här adressen är
till Shin-ho-farmen.
163
00:27:26,755 --> 00:27:28,075
Vad?
164
00:27:28,435 --> 00:27:31,315
Men... mannen vid templet
sade att han inte visste var.
165
00:27:33,755 --> 00:27:36,395
Du är inte från Nagoya, va?
166
00:27:37,715 --> 00:27:38,995
Tokyo?
167
00:27:40,275 --> 00:27:42,075
Yokohama?
168
00:27:44,115 --> 00:27:45,755
Jag är från Hong Kong.
169
00:27:51,595 --> 00:27:54,435
Vad gör Shiroyamagruppen?
170
00:28:00,835 --> 00:28:02,475
Tack, men jag hittar själv.
171
00:28:42,315 --> 00:28:43,875
Ur räckvidd...
172
00:29:15,876 --> 00:29:17,156
Det är ett ben.
173
00:30:01,895 --> 00:30:03,615
Det var ett ben, som jag trodde.
174
00:30:09,995 --> 00:30:11,915
Du har punktering.
175
00:30:13,495 --> 00:30:15,335
Behöver du hjälp?
176
00:30:19,629 --> 00:30:21,109
Störs du av mitt ansikte?
177
00:30:30,829 --> 00:30:37,069
Stirra så mycket du vill. Jag hatar
när folk låtsas att det inte är där.
178
00:30:44,829 --> 00:30:50,549
Jag föddes med en pigmentskada häromkring.
179
00:31:07,629 --> 00:31:08,829
Är det läskigt?
180
00:31:12,069 --> 00:31:13,029
Inte direkt...
181
00:31:21,869 --> 00:31:24,829
Min fabrik håller många däck.
182
00:31:25,709 --> 00:31:27,909
Jag är säker på att det
finns ett som passar din bil.
183
00:31:29,269 --> 00:31:32,069
Vi alla behöver hjälpa varandra.
184
00:31:46,429 --> 00:31:48,309
Kan du sjunga Yosaku?
185
00:31:50,109 --> 00:31:51,309
Nej.
186
00:32:05,109 --> 00:32:06,989
Har du någonsin dödat en man?
187
00:32:11,709 --> 00:32:12,869
Nej.
188
00:32:13,309 --> 00:32:14,589
Jag förstår.
189
00:32:21,429 --> 00:32:26,189
Jag slår vad om att du äter
ris med curry, eller hur?
190
00:32:26,749 --> 00:32:27,949
Nej.
191
00:32:32,869 --> 00:32:37,309
Din mormors namn är Kiriko, eller hur?
192
00:32:41,869 --> 00:32:43,229
Det är Keiko.
193
00:32:44,629 --> 00:32:45,869
Keiko...
194
00:32:50,509 --> 00:32:55,829
Vänta lite... vad försöker du lista ut?
195
00:32:56,509 --> 00:33:02,069
Jag tyckte vi är mycket lika, du och jag.
196
00:33:47,690 --> 00:33:52,330
Shiro... yama... gruppen...
197
00:34:10,010 --> 00:34:16,610
Den där Azamawari känner jag inte igen.
198
00:34:20,090 --> 00:34:22,410
Känner du honom?
199
00:34:22,410 --> 00:34:24,610
Nej, jag känner honom inte.
200
00:34:26,850 --> 00:34:33,130
Din "bror" som försvann,
är han så viktig för dig?
201
00:34:34,010 --> 00:34:35,290
Ja.
202
00:34:37,090 --> 00:34:39,370
Då kanske jag hjälper dig.
203
00:34:40,250 --> 00:34:43,330
Vi behöver alla hjälpa varandra.
204
00:34:44,330 --> 00:34:46,610
På ett villkor.
205
00:34:48,770 --> 00:34:55,490
Om du kan svara på min fråga, hjälper jag dig.
206
00:34:56,170 --> 00:35:03,210
Men om du inte kan svara, tar
jag någonting viktigt för dig.
207
00:35:07,530 --> 00:35:09,210
Jag har inga pengar.
208
00:35:09,930 --> 00:35:12,210
Är pengar så viktigt för dig?
209
00:35:13,250 --> 00:35:14,290
Mitt liv?
210
00:35:15,770 --> 00:35:18,330
Det är inte det jag vill ha.
211
00:35:18,810 --> 00:35:23,650
Jag ska bara ta någonting
extremt viktigt för dig.
212
00:35:26,690 --> 00:35:27,930
Vill du försöka?
213
00:35:39,610 --> 00:35:40,850
Det vill jag.
214
00:35:44,290 --> 00:35:45,450
Okej.
215
00:35:46,890 --> 00:35:49,690
Här har du frågan.
216
00:35:53,130 --> 00:35:59,370
Vad passerar utan att röra på sig?
217
00:35:59,650 --> 00:36:01,370
Jag ger dig 30 sekunder.
218
00:36:02,090 --> 00:36:09,130
30... 29... 28... 27... 26...
219
00:36:09,130 --> 00:36:15,890
25... 24... 23... 22... 21...
220
00:36:15,890 --> 00:36:19,890
20... 11... 10 sekunder kvar.
221
00:36:19,890 --> 00:36:23,130
Du hoppade över. Hallå, du hoppade över!
222
00:36:23,130 --> 00:36:24,130
Jag hoppade inte över.
223
00:36:24,130 --> 00:36:26,210
Det är inte tillräckligt med tid!
224
00:36:26,210 --> 00:36:32,330
5... 4... 3... 2... 1...
225
00:36:32,330 --> 00:36:33,930
Vänta... Tid!
226
00:36:35,290 --> 00:36:36,530
Det är tiden som passerar!
227
00:36:36,770 --> 00:36:37,970
...0.
228
00:36:39,450 --> 00:36:40,610
Du hade rätt!
229
00:36:40,610 --> 00:36:42,210
Grattis!
230
00:36:51,650 --> 00:36:55,850
Som jag lovat ska jag hjälpa dig hitta din bror.
231
00:36:56,370 --> 00:36:59,530
No'se, hjälp honom.
- Jag ska.
232
00:37:00,930 --> 00:37:05,810
Han kan området... åtminstone
större delen av det.
233
00:37:09,170 --> 00:37:10,450
Tack.
234
00:37:12,730 --> 00:37:17,610
Solen går snart ner så vi börjar imorgon.
235
00:37:17,610 --> 00:37:21,850
Nej, det går inte. Jag har bråttom.
236
00:37:21,850 --> 00:37:26,450
Det är vi som hjälper dig
så du får följa vårt schema.
237
00:37:28,410 --> 00:37:30,410
Om du inte gillar det, varsågod och gå ensam.
238
00:37:32,810 --> 00:37:34,570
Onödigt att skynda sig.
239
00:37:43,490 --> 00:37:53,730
Masakazu Värdshus
240
00:38:11,570 --> 00:38:12,850
Vi går.
241
00:38:22,610 --> 00:38:24,050
Hallå.
242
00:38:27,890 --> 00:38:29,650
Hallå?
243
00:38:34,490 --> 00:38:36,330
Hallå!
244
00:38:45,050 --> 00:38:46,690
Hallå!!
245
00:38:57,970 --> 00:38:59,610
Hallå?
246
00:39:07,290 --> 00:39:08,450
Välkommen.
247
00:39:09,810 --> 00:39:14,610
Ursäka, jag grävde upp lite lotusrötter.
248
00:39:15,570 --> 00:39:17,450
Behöver ni ett rum?
249
00:39:17,450 --> 00:39:19,410
Är det ledigt?
250
00:39:21,610 --> 00:39:23,210
Ett dubbelrum?
251
00:39:27,490 --> 00:39:28,850
Enkel, tack.
252
00:39:29,530 --> 00:39:32,610
Det finns bara ett enkelrum ledigt.
253
00:39:32,970 --> 00:39:36,050
Det är okej med dig, va? Det är okej, tack.
254
00:39:36,650 --> 00:39:39,930
Kazuo!! En gäst.
255
00:40:14,620 --> 00:40:16,820
Visa honom till sitt rum.
256
00:40:18,451 --> 00:40:20,211
Vilket rum?
257
00:40:22,931 --> 00:40:25,331
Det rummet!
258
00:40:34,646 --> 00:40:37,206
Kom in.
259
00:40:45,756 --> 00:40:47,636
Tack för allting idag.
260
00:40:48,796 --> 00:40:50,676
Vi ses imorgon.
261
00:40:50,836 --> 00:40:52,716
Nej, jag klarar mig.
262
00:40:53,476 --> 00:40:55,756
Jag måste se vad för slags rum det är.
263
00:40:56,556 --> 00:40:58,076
Jag är bekymrad.
264
00:41:12,241 --> 00:41:15,081
Vill du ha middag?
265
00:41:18,561 --> 00:41:19,921
Ja, tack.
266
00:41:23,592 --> 00:41:24,992
Tja...
267
00:41:27,232 --> 00:41:31,512
Låt mig fråga ägaren.
268
00:41:38,850 --> 00:41:41,370
Det är ett ganska bra rum.
269
00:41:41,490 --> 00:41:42,730
Ja.
270
00:41:43,290 --> 00:41:45,090
Jag skulle kunna stanna här också...
271
00:41:46,810 --> 00:41:48,410
Ursäktar du?
272
00:41:48,770 --> 00:41:51,450
Du kommer träffa mig imorgon.
273
00:41:52,330 --> 00:41:55,800
Så kallhjärtat. Efter allt jag gjort för dig.
274
00:41:56,393 --> 00:41:59,433
Jag uppskattar det.
275
00:42:00,513 --> 00:42:02,593
Jag kan bara inte sova med någon annan i rummet.
276
00:42:02,593 --> 00:42:04,793
Jag gör ingenting skumt för dig.
277
00:42:08,113 --> 00:42:09,953
Det är inte det...
278
00:42:11,113 --> 00:42:12,633
Får jag verkligen inte?
279
00:42:13,553 --> 00:42:14,793
Jag är ledsen...
280
00:42:15,673 --> 00:42:17,033
Jag förstår.
281
00:42:17,993 --> 00:42:19,273
Jag går hem.
282
00:42:20,193 --> 00:42:21,873
Det är det du vill, va?
283
00:42:23,226 --> 00:42:27,226
Vem tror du att du är? Idiot.
284
00:42:35,146 --> 00:42:38,146
Gick din vän?
285
00:42:39,916 --> 00:42:41,196
Ja.
286
00:42:41,836 --> 00:42:45,796
Ska du äta?
287
00:42:46,236 --> 00:42:49,076
Om ni inte serverar mat, kan jag gå ut och äta.
288
00:42:49,356 --> 00:42:53,156
Nej, vi kan tillaga något.
289
00:42:53,726 --> 00:42:58,166
Vi har bara inte så många ingredienser idag.
290
00:42:58,296 --> 00:43:07,496
Vanligtvis kan vi laga mål A
men ni kan vi bara laga mål B.
291
00:43:07,536 --> 00:43:09,715
Är det okej med dig?
292
00:43:09,716 --> 00:43:12,496
Mål B blir fint.
293
00:43:14,110 --> 00:43:16,630
Ja, vi tillagar det då.
294
00:43:21,670 --> 00:43:29,010
Herrn, det kommer ta ett tag
innan middagen är klar.
295
00:43:29,350 --> 00:43:32,430
Vill du ta ett bad först?
296
00:43:32,621 --> 00:43:34,181
Då gör jag det.
297
00:43:35,341 --> 00:43:39,661
Det är nerför korridoren och sedan vänster.
298
00:43:41,021 --> 00:43:45,341
Vi har det här vackra eukalyptusträdet, och...
299
00:44:20,031 --> 00:44:23,311
Hur är vattentemperaturen?
300
00:44:24,311 --> 00:44:25,671
Det är bra.
301
00:44:27,351 --> 00:44:28,711
Jag förstår.
302
00:44:35,831 --> 00:44:37,111
Vad är det?
303
00:44:37,871 --> 00:44:40,791
Ska jag tvätta din rygg?
304
00:44:41,751 --> 00:44:43,471
Nej tack.
305
00:44:44,871 --> 00:44:46,151
Säkert?
306
00:44:46,991 --> 00:44:51,671
Nej, det är okej! Jag kan göra det själv!
307
00:44:53,671 --> 00:44:57,031
På sistone har jag fått många
gäster som nekar mig sådär.
308
00:44:57,271 --> 00:44:59,231
Ge mig din handduk, tack.
309
00:44:59,231 --> 00:45:01,031
Det är okej.
310
00:45:14,231 --> 00:45:17,231
Du behöver inte skyla dig.
311
00:45:17,231 --> 00:45:19,991
Det är en stor en du har där.
312
00:45:27,271 --> 00:45:29,791
Är inte mina bröst stora?
313
00:45:29,791 --> 00:45:31,031
Vad?
314
00:45:32,311 --> 00:45:35,071
Jag har fortfarande mjölk.
315
00:46:05,831 --> 00:46:08,071
- Vill du smaka?
- Va?
316
00:46:09,231 --> 00:46:12,551
Nej, självklart inte!
317
00:46:13,871 --> 00:46:20,511
Så många gäster nekar mig på sistone.
318
00:46:22,231 --> 00:46:23,511
Här.
319
00:46:23,711 --> 00:46:25,311
Jag vill inte ha.
320
00:46:25,791 --> 00:46:26,671
Varsågod.
321
00:46:26,671 --> 00:46:28,871
Jag sade att jag inte vill ha!
322
00:46:39,111 --> 00:46:40,791
Det är bara på skämt.
323
00:46:42,511 --> 00:46:47,511
Middagen... är färdig!
324
00:46:52,511 --> 00:46:54,351
Vi ses.
325
00:47:38,801 --> 00:47:40,281
Ursäkta mig.
326
00:47:48,121 --> 00:47:50,481
Hallå, varför gav du mig så mycket?
327
00:47:56,361 --> 00:47:58,241
Det är gratis service.
328
00:47:58,761 --> 00:48:01,001
Men ändå...
329
00:48:06,721 --> 00:48:09,561
Nej, vänta... det är okej.
330
00:48:10,961 --> 00:48:12,361
Jag kan göra det själv.
331
00:48:19,161 --> 00:48:20,961
Ursäkta mig.
332
00:49:26,518 --> 00:49:27,998
Hallå, Minami!
333
00:49:29,958 --> 00:49:31,958
Gick fimosisoperationen bra?
334
00:49:32,358 --> 00:49:33,998
Ja, det gick bra.
335
00:49:35,118 --> 00:49:36,118
Låt mig se.
336
00:49:36,118 --> 00:49:38,878
Va? Det är inte mycket att se.
337
00:49:38,878 --> 00:49:40,078
Jag sade låt mig se.
338
00:49:40,198 --> 00:49:43,358
Nej, allvarligt...
Låt mig se eller så dödar jag dig!
339
00:49:44,798 --> 00:49:48,678
Okej...
Vänta, en sekund.
340
00:49:51,398 --> 00:49:57,118
Här.
Så det är så det ser ut.
341
00:49:57,398 --> 00:50:01,598
Jag antar det.
- Det ser ut som Frankensteins kuk, va?
342
00:50:02,358 --> 00:50:06,998
Men din kuk är grym. Väldigt imponerande.
343
00:50:07,358 --> 00:50:12,095
Tja... Bror, får jag... täcka över den nu?
344
00:50:13,158 --> 00:50:16,465
Ja. Så nu kan du ha sex, va?
Ja.
345
00:50:19,463 --> 00:50:21,663
Jag har en gåva till dig.
346
00:50:21,983 --> 00:50:23,143
Vad är det här?
347
00:50:23,943 --> 00:50:25,943
Kvinnounderkläder.
348
00:50:27,223 --> 00:50:28,463
Tack.
349
00:50:28,743 --> 00:50:32,663
Ge dom till kvinnor du vill sätta på.
350
00:50:32,783 --> 00:50:33,983
Ja.
351
00:50:34,183 --> 00:50:36,583
Dom bär tur med sig, så det kommer gå bra.
352
00:50:37,543 --> 00:50:39,983
Det är Givenchy.
353
00:50:41,103 --> 00:50:43,983
- Tack.
- Det är kvalitet, så använd dom.
354
00:50:43,983 --> 00:50:45,303
- Det är Givenchy, du vet.
- Ja, ja, jag fattar.
355
00:50:45,303 --> 00:50:48,103
- Okej? Släng dom inte.
- Jag ska inte slänga dom.
356
00:50:48,103 --> 00:50:50,183
Låt henne ha på sig dom och sätt på henne i dom.
357
00:50:50,783 --> 00:50:52,783
- I dom?
- Sätt på henne med dom på.
358
00:50:52,783 --> 00:50:53,983
Sätta på henne med dom på?
359
00:50:53,983 --> 00:50:55,583
För det är ett hål i dom.
360
00:50:56,903 --> 00:51:00,343
- Använd dom väl.
- Förstått. Tack.
361
00:51:40,603 --> 00:51:47,043
Vi valde mål A till din frukost.
362
00:52:31,203 --> 00:52:32,483
God morgon.
363
00:52:33,763 --> 00:52:35,163
Vad har hänt med dig?
364
00:52:36,043 --> 00:52:39,123
Ser du inte? Jag har blivit skadad.
365
00:52:40,323 --> 00:52:43,563
Jag hade en känsla av att
någonting dåligt skulle hända.
366
00:52:44,283 --> 00:52:48,243
Det var därför jag inte
ville gå hem. Det är ditt fel.
367
00:52:52,083 --> 00:52:58,643
Jag har några däck åt dig,
kom så byter vi däcket.
368
00:53:20,503 --> 00:53:23,303
Efter att vi har gjort däcken,
vart ska vi gå?
369
00:53:34,463 --> 00:53:37,343
Jag ser att cafét har öppnat igen.
370
00:53:39,823 --> 00:53:43,223
Dom hade gått i konkurs och lämnat stället.
371
00:53:44,143 --> 00:53:46,943
Jag ser att dom har öppnat igen.
372
00:54:00,583 --> 00:54:01,863
Välkommen.
373
00:54:33,703 --> 00:54:35,903
Dom var här igår också.
374
00:54:37,223 --> 00:54:39,263
Dom ser misstänksamma ut, eller hur?
375
00:54:41,103 --> 00:54:42,583
Redo att beställa?
376
00:54:44,143 --> 00:54:48,063
Kaffe. Ingen grädde, tack.
377
00:54:48,463 --> 00:54:51,543
Kaffe här också. Med grädde.
378
00:54:52,143 --> 00:54:53,503
Ja, kommer omedelbart
379
00:54:58,903 --> 00:55:01,743
Dom kanske vet någonting.
380
00:55:03,303 --> 00:55:08,743
Vet inte. Jag frågade dom
igår men dom kom undan.
381
00:55:09,103 --> 00:55:11,063
Låt mig fråga.
382
00:55:17,303 --> 00:55:20,463
Ursäkta mig, får jag ställa en fråga?
383
00:55:23,903 --> 00:55:29,023
Är inte du lille No'se från West Junior High?
384
00:55:29,023 --> 00:55:30,063
Vad?
385
00:55:30,063 --> 00:55:32,103
- Det är lille No'se!
- Va?
386
00:55:32,103 --> 00:55:34,503
Vad menar du med "va"? Du är lille No'se!
387
00:55:34,503 --> 00:55:35,503
Det är lille No'se!
388
00:55:35,503 --> 00:55:37,383
Jag kände igen dig med en gång!
389
00:55:37,383 --> 00:55:39,343
Lille No'se, sätt dig!
390
00:55:39,623 --> 00:55:41,663
- Det var länge sen...
- ...Lille Komatsu och lille Shiro?
391
00:55:42,823 --> 00:55:47,263
- Vad gör ni här?
- Det var länge sedan.
392
00:55:47,263 --> 00:55:48,343
Att springa in i er här...
393
00:55:48,343 --> 00:55:51,343
- Drick en kopp med oss.
- Jag beställde något där borta...
394
00:55:51,343 --> 00:55:52,343
Det är okej, var inte blyg.
395
00:55:52,343 --> 00:55:54,583
Hallå, hämta... Hämta någonting åt honom här!
396
00:55:54,983 --> 00:55:56,463
Sitter du där borta?
397
00:55:58,303 --> 00:56:02,103
Låt oss ha lille No'se en stund, okej?
398
00:56:03,263 --> 00:56:04,943
Det var länge sedan.
399
00:56:06,903 --> 00:56:09,223
- Vad har hänt med ditt huvud?
- Jag ramlade igen.
400
00:56:09,743 --> 00:56:14,463
Ramlade igen. Du ramlade
hela tiden när du var liten!
401
00:56:14,463 --> 00:56:17,743
- Jag kan inte röra mig bra sen dess.
- En katastrof med den här!
402
00:56:17,743 --> 00:56:20,343
Jaså, du har en käpp.
403
00:56:20,903 --> 00:56:25,703
- Jag kan knappt gå.
- Hallå, kom igen, sätt dig!
404
00:56:29,053 --> 00:56:31,413
Låt mig fråga er igen om igår.
405
00:56:34,333 --> 00:56:38,933
Vem är det här?
Han är en bekant...
406
00:56:40,253 --> 00:56:44,213
Igår när jag var på toaletten,
såg ni en annan kund komma in?
407
00:56:46,533 --> 00:56:48,173
Minns ni någonting?
408
00:56:48,813 --> 00:56:50,013
Nej.
409
00:56:51,253 --> 00:56:54,373
Jag förstår inte vad du pratar om.
410
00:56:57,933 --> 00:57:00,133
Jag var här igår, eller hur?
411
00:57:01,333 --> 00:57:03,293
Vilken tid?
412
00:57:04,173 --> 00:57:05,893
Du vet att jag var här vid lunchtid.
413
00:57:06,773 --> 00:57:08,533
Jag minns inte så väl.
414
00:57:12,053 --> 00:57:14,333
Jag minns även om du inte gör det.
415
00:57:20,013 --> 00:57:24,207
Ni konspirerar mot mig, eller
hur? Eller hur? Konspirerar.
416
00:57:25,373 --> 00:57:30,324
Du är trött.
Vad fan sa du, din jävel? Du är trött.
417
00:57:32,293 --> 00:57:34,813
Herr Minami, vänta! Herr Minami!
418
00:57:34,813 --> 00:57:37,813
Om du angriper mig så där,
håller jag inte käften heller!
419
00:57:41,213 --> 00:57:42,893
Vänta!
420
00:57:42,893 --> 00:57:44,973
Jag håller inte käften!
421
00:57:51,133 --> 00:57:52,333
Vi går, No'se.
422
00:57:52,693 --> 00:57:56,253
Tja, gå själv om du vill.
423
00:57:56,253 --> 00:57:57,813
Vad fan säger du?
424
00:57:59,853 --> 00:58:02,933
Du borde anlita en detektiv
om du vill söka upp någon.
425
00:58:03,493 --> 00:58:07,773
Jag kände aldrig för att hjälpa dig ändå.
426
00:58:08,293 --> 00:58:10,573
Det var kallt igår, eller hur?
427
00:58:10,573 --> 00:58:11,813
Det var kallt.
428
00:58:12,733 --> 00:58:16,453
- Det var varmt i förrgår, eller hur?
- Det var varmt.
429
00:58:16,453 --> 00:58:19,773
- Du hade kortärmat, eller hur?
- Det hade jag.
430
00:58:20,173 --> 00:58:26,533
Du ser. Jag sade ju till dig...
431
00:58:59,573 --> 00:59:04,213
Vänta där ute. No'se.
432
00:59:17,088 --> 00:59:19,528
Så du letar efter någon.
433
00:59:20,728 --> 00:59:22,208
Varsågod.
434
00:59:23,328 --> 00:59:24,568
Tack.
435
00:59:27,128 --> 00:59:30,128
Och har du hittat några ledtrådar?
436
00:59:33,648 --> 00:59:34,928
Inga.
437
00:59:37,368 --> 00:59:39,328
Jag är ledsen.
438
00:59:48,928 --> 00:59:50,728
Herr Minami...
439
00:59:51,648 --> 00:59:53,208
Har du hört om medium?
440
00:59:56,568 --> 01:00:03,128
Ja, någonting om andar, va?
Jag antar det.
441
01:00:03,608 --> 01:00:15,128
Min bror Kazu där borta har
alltid haft en mystisk kraft.
442
01:00:19,015 --> 01:00:22,293
Han är ett medium.
443
01:00:27,927 --> 01:00:32,266
Sade du... ett medium?
444
01:00:36,709 --> 01:00:38,348
Ja.
445
01:00:44,062 --> 01:00:56,143
Han låter anden sätta sig i hans
kropp och anden talar genom honom.
446
01:00:58,320 --> 01:01:08,076
Anden kanske har en aning om
var mannen du söker är.
447
01:01:30,471 --> 01:01:31,829
Vill du fråga?
448
01:01:37,791 --> 01:01:40,629
Kan han verkligen göra det?
449
01:01:42,067 --> 01:01:45,705
Jag tror det är värt ett försök.
450
01:01:51,065 --> 01:01:54,143
Tja, då...
451
01:02:07,955 --> 01:02:10,834
Så ni är syskon...
452
01:02:33,636 --> 01:02:35,305
Tack för att du väntade.
453
01:02:36,091 --> 01:02:39,449
Då så, låt oss börja.
454
01:02:41,670 --> 01:02:44,988
Kazu, ta av dig tröjan.
455
01:02:45,962 --> 01:02:47,041
Va?
456
01:02:48,160 --> 01:02:50,439
Du har alltid gjort det här.
457
01:02:51,080 --> 01:02:53,359
Kom igen, skynda, ta av den.
458
01:02:54,332 --> 01:02:57,050
Godiset.... Ge mig godiset.
459
01:02:58,310 --> 01:02:59,668
Kom igen, skynda.
460
01:03:01,523 --> 01:03:03,121
Skynda och ta av dig.
461
01:03:20,037 --> 01:03:24,634
Så, låt oss kalla på anden.
462
01:03:25,196 --> 01:03:27,874
Repetera det här för dig själv:
463
01:03:28,554 --> 01:03:34,351
De'an keru kemista amore.
464
01:03:34,713 --> 01:03:35,831
Vad?
465
01:03:47,508 --> 01:03:51,066
Kan du läsa det en gång?
466
01:03:54,267 --> 01:03:59,464
De'an keru kemista... amore.
467
01:04:00,104 --> 01:04:04,862
Det är bra!
468
01:04:06,182 --> 01:04:13,339
Låt oss börja.
Kazu, är du redo?
469
01:04:26,177 --> 01:04:31,695
Ande, kom till oss!
470
01:04:45,210 --> 01:04:49,088
Ande, visa dig!
471
01:04:49,649 --> 01:04:51,048
Aj! Det gör ont!
472
01:04:51,928 --> 01:04:55,047
Ande, visa dig!
473
01:05:08,204 --> 01:05:10,203
Det gör ont, syster!
474
01:05:10,203 --> 01:05:12,362
Vad sade du?
Har anden kommit ner?
475
01:05:13,202 --> 01:05:14,721
Ingenting sådant kommer
någonsin att visa sig!
476
01:05:15,641 --> 01:05:18,040
Kom ner!
477
01:05:21,199 --> 01:05:23,917
Det gör ont!
478
01:05:24,238 --> 01:05:26,237
Snälla, snälla hjälp mig!
479
01:05:26,237 --> 01:05:28,236
Vad...
kan du få anden att visa sig?
480
01:05:28,237 --> 01:05:29,156
Nej, jag kan inte göra det!
481
01:05:29,157 --> 01:05:30,236
Upp med dig!
482
01:05:30,236 --> 01:05:33,235
Vänta... din bror säger
att han inte är ett medium!
483
01:05:33,235 --> 01:05:35,634
Om han kan göra det eller inte...
hör inte till saken!
484
01:05:40,233 --> 01:05:45,231
...hon är galen...
485
01:05:45,231 --> 01:05:53,868
Även om han inte kan, är det
att leverera som är service här!
486
01:05:55,229 --> 01:05:56,988
Där!
487
01:05:58,787 --> 01:06:00,745
Det gör ont!
- Du...
488
01:06:00,747 --> 01:06:02,426
Det gör ont, syster!
489
01:06:03,706 --> 01:06:05,184
Vänta...
490
01:06:43,588 --> 01:06:44,307
Herr No'se.
491
01:06:46,984 --> 01:06:48,543
Herr Minami...
492
01:06:50,062 --> 01:06:51,461
Jag är rädd...
493
01:06:53,061 --> 01:06:54,580
...rädd.
- Vad? Vad?
494
01:06:58,060 --> 01:07:02,958
Du såg dom två på cafét,
i silver och i guld.
495
01:07:03,739 --> 01:07:05,298
Ja.
496
01:07:06,369 --> 01:07:10,691
De var gäng ledare från gymnasiet.
497
01:07:11,389 --> 01:07:16,679
Så jag var tvungen att stanna när de frågade.
Förlåt mig.
498
01:07:19,164 --> 01:07:22,882
Jag förstår nu. Jag förstår.
499
01:07:25,202 --> 01:07:26,761
Jag är rädd, herr Minami.
500
01:07:27,881 --> 01:07:32,838
Jag är rädd... rädd...
501
01:07:34,199 --> 01:07:42,197
Var inte så rädd.
Du är vuxen nu, okej?
502
01:07:39,197 --> 01:07:40,555
Det är inte det.
503
01:07:41,477 --> 01:07:43,595
Inte det...
vad menar du då?
504
01:07:43,956 --> 01:07:56,991
Du vet... chefen...
...på cafét.
505
01:07:58,192 --> 01:07:59,591
Ja, på cafét där, va?
506
01:08:04,229 --> 01:08:06,587
Han har varit död.
507
01:08:15,606 --> 01:08:21,283
Han dog för tre år sedan,
i en bilolycka.
508
01:08:45,749 --> 01:08:49,347
Varför är den döde killen här?
509
01:08:50,068 --> 01:08:53,506
Du frågar fel person.
510
01:08:55,385 --> 01:08:58,823
Förresten, jag har nyheter.
511
01:08:59,425 --> 01:09:04,622
Dom två såg någon
som kan ha varit din bror.
512
01:09:05,303 --> 01:09:06,502
Är det sant?
513
01:09:07,462 --> 01:09:09,741
Du gick på toaletten, eller hur?
514
01:09:10,941 --> 01:09:19,977
När du var där, kom det en man som
frågade var man kan få klibbigt ris.
515
01:09:22,097 --> 01:09:23,935
Klibbigt... ris?
516
01:09:24,896 --> 01:09:28,894
Dom två sade att han
skulle gå till en risaffär...
517
01:09:28,895 --> 01:09:33,852
...och gav honom adressen till
den närmsta. Här är den.
518
01:09:57,566 --> 01:10:00,404
Klibbigt ris?
519
01:10:00,709 --> 01:10:03,907
Ja, jag kommer ihåg
någon som frågade om det igår.
520
01:10:06,228 --> 01:10:09,946
Såg han ut ungefär så här?
521
01:10:18,330 --> 01:10:19,529
Ungefär så där.
522
01:10:24,328 --> 01:10:25,607
Ungefär så där.
523
01:10:29,398 --> 01:10:31,377
Vad gjorde han efter
att han köpte riset?
524
01:10:33,088 --> 01:10:35,727
Han frågade om jag hade
sesamfrön eller azukibönor.
525
01:10:37,316 --> 01:10:38,434
Sesam och azuki?
526
01:10:39,915 --> 01:10:43,273
Tyvärr hade jag slut på dom...
527
01:10:44,193 --> 01:10:47,312
Men jag sade att dom kanske
har dom i en spritbutik.
528
01:10:48,952 --> 01:10:50,991
Gick han till en spritbutik?
529
01:10:51,951 --> 01:10:53,110
Förmodligen.
530
01:10:53,950 --> 01:10:55,308
Vilken då?
531
01:10:55,949 --> 01:10:58,667
Jag berättade om den
närmsta som finns här.
532
01:10:58,869 --> 01:11:00,188
Var är den?
533
01:11:04,946 --> 01:11:06,784
Ska du... gå dit?
534
01:11:06,946 --> 01:11:08,945
Jag tror det.
535
01:11:08,945 --> 01:11:10,464
Jag rekommenderar det inte.
536
01:11:11,945 --> 01:11:13,384
Varför inte?
537
01:11:15,944 --> 01:11:21,301
Ägarens fru... är amerikan!
538
01:11:23,981 --> 01:11:25,980
Är det dåligt?
539
01:11:25,981 --> 01:11:27,938
Självklart!
540
01:11:29,738 --> 01:11:34,455
Affären har alltid bara
haft japansk sake.
541
01:11:34,657 --> 01:11:41,734
Och det är hopplöst för ägarens fru
är nu mer japansk än en japan!
542
01:11:41,735 --> 01:11:45,253
För att en amerikan som säljer
japansk sake är fel, eller hur!
543
01:11:50,213 --> 01:11:51,931
Kan du ge mig adressen dit?
544
01:11:59,005 --> 01:12:00,924
Gillar du amerikaner?
545
01:12:01,884 --> 01:12:04,482
Jag har inte sett honom.
Har du sett honom?
546
01:12:05,083 --> 01:12:11,321
Jag är inte säker, men
en man jag tror är den du beskriver...
547
01:12:11,321 --> 01:12:19,438
...besökte butiken på kvällen
och frågade om...
548
01:12:20,518 --> 01:12:30,074
...om vi hade sesamfrön
och azukibönor?
549
01:12:30,076 --> 01:12:32,154
Så han kom.
550
01:12:32,595 --> 01:12:35,033
Var det när jag var ute
och spelade pachinko?
551
01:12:35,033 --> 01:12:41,230
Ja, precis när du spelade
pachinko kom kunden och...
552
01:12:41,232 --> 01:12:45,709
...han köpte sesamfrön
och azukibönor.
553
01:12:47,535 --> 01:12:49,308
Så vet du vart han gick?
554
01:12:49,475 --> 01:12:51,154
Det gör jag.
555
01:12:51,709 --> 01:12:54,507
Om du vet
så berätta bara.
556
01:12:55,268 --> 01:12:56,667
Jag är ledsen.
557
01:12:57,187 --> 01:13:02,305
Mannen frågade mig
om det finns ett billigt värdshus här.
558
01:13:02,305 --> 01:13:11,221
Så jag erbjöd honom att berätta
om värdshuset jag känner till.
559
01:13:23,174 --> 01:13:25,612
Vilket är det?
560
01:13:26,254 --> 01:13:39,009
Det heter Ma-sa-ka-zu,
det ägs av två syskon.
561
01:13:46,352 --> 01:13:48,351
Tack för besöket!
562
01:15:13,170 --> 01:15:14,369
Jaså, det är du.
563
01:15:19,123 --> 01:15:21,321
Har du hittat mannen
du söker?
564
01:15:28,159 --> 01:15:33,516
Kom det någon mer kund
än jag igår kväll?
565
01:15:42,491 --> 01:15:43,650
Gjorde det?
566
01:16:23,143 --> 01:16:31,260
Du måste inte skrika.
567
01:16:36,140 --> 01:16:37,539
Kazu...
568
01:16:42,704 --> 01:16:45,463
Vid vilken tid var det?
569
01:16:46,438 --> 01:16:52,196
Ungefär... ett på natten, tror jag.
570
01:16:53,670 --> 01:16:55,109
Var han här?
571
01:16:55,669 --> 01:16:59,580
Det var så sent...
572
01:17:02,584 --> 01:17:08,822
...så jag nekade honom först...
573
01:17:14,616 --> 01:17:19,374
...men han sade att
vilket rum som helst gick bra...
574
01:17:22,955 --> 01:17:31,791
...så jag gav honom
lagret på övervåningen.
575
01:17:34,790 --> 01:17:38,148
Rummet där uppe,
du menar där?
576
01:17:39,588 --> 01:17:45,545
Det är rummet
precis över ert.
577
01:17:48,984 --> 01:18:00,232
Dom som levererar mjölk är
hälsosammare än dom som dricker det.
578
01:19:12,063 --> 01:19:13,342
Bror...
579
01:19:15,312 --> 01:19:16,831
Det är hans lukt.
580
01:19:24,321 --> 01:19:25,919
Vart gick han?
581
01:19:26,881 --> 01:19:33,078
Han verkar ha gått tidigt
på morgonen. Utan att betala.
582
01:19:33,999 --> 01:19:38,476
Vi visste inte vad vi
skulle göra så vi tog det här...
583
01:19:39,676 --> 01:19:46,713
...klibbiga riset, sesamfröna
och azukibönorna...
584
01:19:47,594 --> 01:19:53,472
...som han lämnade
och gjorde lite rött ris.
585
01:20:01,331 --> 01:20:03,929
Får jag sova här inatt?
586
01:20:03,970 --> 01:20:08,927
Det här är inte ett gästrum.
587
01:20:14,047 --> 01:20:25,043
Rummet du bodde i inatt är ledigt,
så varför bo här?
588
01:20:25,722 --> 01:20:28,200
För min bror kanske kommer tillbaka.
589
01:20:30,281 --> 01:20:38,918
Vi kommer ta betalt som
vanligt, är det okej?
590
01:22:35,962 --> 01:22:37,241
Bror...
591
01:22:42,000 --> 01:22:43,279
Bror?
592
01:26:33,159 --> 01:26:40,036
"Jag väntar på dig
vid överlämningen. Ozaki."
593
01:26:49,913 --> 01:26:51,391
Bror!
594
01:27:34,858 --> 01:27:36,137
Hallå!
595
01:27:41,216 --> 01:27:42,535
Bror?
596
01:27:52,454 --> 01:27:54,133
Bror!
597
01:27:56,052 --> 01:27:57,331
Bror!
598
01:27:59,491 --> 01:28:01,010
Bror!
599
01:28:03,970 --> 01:28:05,049
Bror!
600
01:28:33,840 --> 01:28:35,918
Vad vill du överlämna?
601
01:28:42,197 --> 01:28:48,114
Kom inte den här mannen
hit igår eller idag?
602
01:28:53,914 --> 01:28:55,233
Det gjorde han.
603
01:28:57,513 --> 01:28:58,792
Verkligen?
604
01:28:59,752 --> 01:29:01,350
Vem vill du bli av med?
605
01:29:03,032 --> 01:29:05,630
Han låg på marken
vid dörren.
606
01:29:06,630 --> 01:29:08,029
På marken...
607
01:29:08,150 --> 01:29:09,709
Någon hämtade hit
honom, antar jag.
608
01:29:11,468 --> 01:29:13,426
Var är mannen nu?
609
01:29:16,267 --> 01:29:17,985
Han är död.
610
01:29:20,105 --> 01:29:21,864
Vem vill du bli av med?
611
01:29:22,585 --> 01:29:24,663
Vi pressade honom.
612
01:29:30,623 --> 01:29:32,701
Dödade du min bror,
din jävel?
613
01:29:34,861 --> 01:29:36,380
Förmodligen.
614
01:29:38,300 --> 01:29:40,059
Lägg undan det där.
615
01:29:42,139 --> 01:29:46,856
Det som fanns inuti
är här inne.
616
01:29:47,737 --> 01:29:49,016
Vem vill du bli av med?
617
01:30:05,585 --> 01:30:06,904
Vad för mönster bar han?
618
01:30:09,304 --> 01:30:11,063
Här är det.
619
01:30:22,900 --> 01:30:24,459
Det är ganska bra.
620
01:30:29,977 --> 01:30:32,415
Det här är din bror.
621
01:30:33,017 --> 01:30:34,615
Den här!
622
01:31:13,963 --> 01:31:15,762
Det tog dig lång tid nog.
623
01:31:25,080 --> 01:31:28,518
Jag väntade på dig
länge, herr Minami.
624
01:31:31,957 --> 01:31:33,156
Vem...?
625
01:31:33,358 --> 01:31:36,396
Jag är Ozaki, din bror.
626
01:31:37,956 --> 01:31:40,074
Hittade du hit med en gång?
627
01:31:43,154 --> 01:31:44,473
Vem fan är du?
628
01:31:46,473 --> 01:31:48,152
Du tror mig inte, va?
629
01:31:48,433 --> 01:31:52,271
Hur kan jag?
Min bror är en man!
630
01:31:54,231 --> 01:31:58,069
"Gick din fimosisoperation bra,
Minami?"
631
01:32:00,789 --> 01:32:02,387
"Låt mig se den."
632
01:32:04,668 --> 01:32:09,946
"Så det är så det ser ut
efter en fimosisoperation."
633
01:32:10,585 --> 01:32:13,983
"Ser ut som Frankensteins
kuk, eller hur?"
634
01:32:14,064 --> 01:32:18,901
"Men din grej är alltid stor
och fin. Väldigt imponerande."
635
01:32:22,199 --> 01:32:23,598
Hur menar du?
636
01:32:30,418 --> 01:32:32,376
Vad tycker du om min klädsel?
637
01:32:36,416 --> 01:32:38,095
- Ser inte bra ut, va?
- Vad?
638
01:32:38,496 --> 01:32:42,374
Jag ska gå och byta om,
så vänta lite.
639
01:32:57,530 --> 01:32:59,008
Vänta lite!
640
01:32:59,849 --> 01:33:01,087
Vad är det?
641
01:33:04,847 --> 01:33:07,885
Är du förvånad för
att jag blev vacker?
642
01:33:08,326 --> 01:33:12,044
Lägg av nu.
Vem fan är du?
643
01:33:12,445 --> 01:33:14,643
Du tror mig fortfarande inte.
644
01:33:15,324 --> 01:33:16,562
Självklart, jag kan inte!
645
01:33:18,123 --> 01:33:20,522
Vad kan jag göra för
att få dig att tro mig?
646
01:33:22,402 --> 01:33:23,760
Vad sägs om...
647
01:33:28,080 --> 01:33:31,158
Du är fortfarande oskuld.
648
01:33:32,719 --> 01:33:39,036
Du använde en bild av parande hundar
första gången du onanerade.
649
01:33:39,557 --> 01:33:48,554
Du får ibland lust att
raka av allt ditt pubis.
650
01:33:49,437 --> 01:33:50,756
Hur vet du allt det?
651
01:33:51,100 --> 01:33:54,049
Du berättade det för mig.
652
01:33:56,200 --> 01:33:58,290
Bror Ozaki är den ende
jag berättade det för.
653
01:33:58,900 --> 01:34:02,738
Jag säger ju det, jag är Ozaki.
654
01:34:41,708 --> 01:34:44,347
Vi har gjort oss
av med Bror ordentligt.
655
01:34:45,787 --> 01:34:47,826
Ledsen att jag stör.
656
01:34:48,866 --> 01:34:52,144
Det är bara ett litet problem...
657
01:34:52,425 --> 01:34:55,783
Nej, bror har vi blivit av med.
658
01:34:58,463 --> 01:35:01,222
Ja... Det är
svårt att förklara.
659
01:35:01,502 --> 01:35:04,060
Får jag förklara när
jag kommer tillbaka till kontoret?
660
01:35:04,741 --> 01:35:08,059
Ja. Jag är tillbaka
imorgon bitti.
661
01:35:09,180 --> 01:35:10,819
Vi ses.
662
01:36:10,505 --> 01:36:12,103
Din jävel!
663
01:36:12,985 --> 01:36:14,304
Vill du fortfarande göra det?
664
01:36:14,305 --> 01:36:16,983
Okej! Okej!
665
01:36:30,201 --> 01:36:32,840
Vad gör du med
den där mannen!?
666
01:36:33,440 --> 01:36:35,158
Han frågade mig.
667
01:36:39,318 --> 01:36:41,317
Är du inte min bror!?
668
01:37:08,000 --> 01:37:09,799
Ledsen över hotellet.
669
01:37:12,998 --> 01:37:14,596
Jag ber om ursäkt.
670
01:37:15,757 --> 01:37:17,676
Det gör inget.
671
01:37:19,670 --> 01:37:28,187
Vi sticker tidigt imorgon bitti.
Så, snälla vila... väl.
672
01:37:35,080 --> 01:37:37,558
Vill du inte sova med mig här?
673
01:37:42,768 --> 01:37:46,486
Jag klarar mig.
Jag sover här.
674
01:37:47,446 --> 01:37:48,845
Jaså.
675
01:37:55,570 --> 01:37:56,409
Jag släcker lyset.
676
01:37:58,830 --> 01:38:00,389
God natt.
677
01:41:54,146 --> 01:41:56,905
Försöker du göra något äckligt?
678
01:41:58,705 --> 01:42:01,783
Ursäkta mig! Ursäkta mig!
679
01:42:04,823 --> 01:42:07,222
Vill du göra något äckligt?
680
01:42:14,300 --> 01:42:16,059
Snälla, ursäkta mig.
681
01:42:21,217 --> 01:42:26,335
Om du vill göra det
kan du väcka mig.
682
01:43:35,913 --> 01:43:37,192
Tack.
683
01:44:00,946 --> 01:44:04,744
Om igår kväll...
förlåt mig.
684
01:44:06,904 --> 01:44:09,663
Jag väntade
på att du skulle komma till mig.
685
01:44:17,460 --> 01:44:18,779
Bror...
686
01:44:22,259 --> 01:44:25,138
Jag ska rapportera först.
687
01:44:26,058 --> 01:44:34,295
Men jag tror det blir problem om du är
med mig. Vila på ett hotell idag.
688
01:44:35,375 --> 01:44:38,053
Jag kommer med dig till kontoret.
689
01:44:38,938 --> 01:44:41,376
Jag vill säga hej till bossen.
690
01:44:56,546 --> 01:44:59,104
Jag förstår inte.
691
01:45:01,064 --> 01:45:02,182
Gör du?
692
01:45:02,823 --> 01:45:04,142
Nej.
693
01:45:04,983 --> 01:45:07,301
- Du?
- Nej.
694
01:45:09,411 --> 01:45:11,930
Du gör dig inte förstådd alls.
695
01:45:13,581 --> 01:45:16,700
Jag förstår om du inte gör det.
696
01:45:17,299 --> 01:45:21,097
Jag kan fortfarande
inte förstå det själv. Men...
697
01:45:22,137 --> 01:45:24,656
Men den kvinnan är definitivt bror.
698
01:45:26,537 --> 01:45:27,775
Minami...
699
01:45:29,416 --> 01:45:32,134
Vill du sluta på
överlämningen du också?
700
01:45:33,534 --> 01:45:37,651
Om du fortsätter prata
nonsens, kommer dud et.
701
01:45:44,131 --> 01:45:45,609
Men det är sant!
702
01:45:45,611 --> 01:45:47,832
Är det här Azamawarigruppens
kontor?
703
01:45:47,832 --> 01:45:49,617
- Inte än!
- Vem är du?
704
01:45:54,100 --> 01:45:59,535
Jag är Sakiko, dotter till Torada
som var din boss vän för länge sen.
705
01:46:00,846 --> 01:46:02,670
Jag är Azamawari.
706
01:46:04,972 --> 01:46:06,836
Vem sade du att det var?
707
01:46:09,098 --> 01:46:12,945
Mitt namn är Sakiko, dotter
till Ushikichi Torada.
708
01:46:13,622 --> 01:46:15,724
Ushikichi Torada...
709
01:46:17,588 --> 01:46:19,254
Ringer några klockor?
710
01:46:35,959 --> 01:46:38,894
Kom och sätt dig.
711
01:46:43,576 --> 01:46:45,440
Torakichi Ushida?
712
01:46:45,441 --> 01:46:47,186
Det är Ushikichi Torada.
713
01:46:50,440 --> 01:46:57,343
Min far sade alltid att du hade hjälpt
honom när han var vid liv.
714
01:46:57,542 --> 01:46:59,208
När han var vid liv?
715
01:46:59,486 --> 01:47:01,548
Han dog i cancer förra månaden.
716
01:47:02,858 --> 01:47:04,325
Jag förstår.
717
01:47:04,763 --> 01:47:11,110
Jag är ledsen... jag förstår.
718
01:47:12,102 --> 01:47:15,394
Jag har det!
719
01:47:15,396 --> 01:47:22,219
Han var en sån som skulle slåss
mot vem som helst för rättvisa, va?
720
01:47:22,220 --> 01:47:23,687
Exakt.
721
01:47:24,680 --> 01:47:28,646
Tora! Det är Tora.
722
01:47:28,647 --> 01:47:31,384
Jag brukade se efter
honom på den tiden.
723
01:47:33,924 --> 01:47:39,994
Jag förstår, så du är Toras dotter.
724
01:47:40,233 --> 01:47:43,208
Jag kom faktiskt
för att be dig om en tjänst.
725
01:47:43,208 --> 01:47:44,437
En tjänst?
726
01:47:44,716 --> 01:47:49,277
Kan du hitta ett jobb åt mig?
727
01:47:49,279 --> 01:47:54,436
- Ett jobb?
- Jag vill faktiskt jobba här.
728
01:47:54,437 --> 01:47:55,706
Här?
729
01:48:00,784 --> 01:48:02,846
Vad tänker du med?
730
01:48:08,363 --> 01:48:10,425
- Sakiko.
- Ja.
731
01:48:12,727 --> 01:48:18,321
Jag vill fixa lite pappersarbete
hemma redan nu. Kan du hjälpa mig?
732
01:48:18,321 --> 01:48:19,947
Javisst.
733
01:48:20,940 --> 01:48:22,725
- Hallå!
- Ja!
734
01:48:22,725 --> 01:48:25,700
- Vad gör du?
- Säg att han ska gå till torget.
735
01:48:33,603 --> 01:48:35,031
Ha en bra dag!
736
01:49:04,464 --> 01:49:06,883
Du behöver inte oroa dig.
737
01:49:08,550 --> 01:49:12,556
Jag tar hand om allting
åt dig från och med nu.
738
01:49:12,558 --> 01:49:14,819
Så oroa dig inte över något.
739
01:49:15,612 --> 01:49:17,000
Är det sant?
740
01:49:20,135 --> 01:49:22,991
Det är sant.
741
01:49:34,617 --> 01:49:36,521
Vill du ta en dusch?
742
01:49:42,234 --> 01:49:47,590
Vilken lukt föredrar du,
tvål eller mig?
743
01:49:52,511 --> 01:49:54,851
Dig, så klart!
744
01:49:57,113 --> 01:49:59,997
Ett ögonblick bara!
Låt mig göra mig i ordning.
745
01:50:27,061 --> 01:50:29,579
Jag kan inte få upp den
utan den här.
746
01:50:41,080 --> 01:50:42,420
Aj!
747
01:50:47,378 --> 01:50:51,278
Det kommer, kommer, kommer!
748
01:51:27,851 --> 01:51:32,320
Oj, jag skulle precis komma.
749
01:52:44,683 --> 01:52:46,063
Hjälp!
750
01:52:50,818 --> 01:52:52,849
- Vad är det?
- Hjälp mig!
751
01:53:00,897 --> 01:53:02,817
Vad? Minami!
752
01:53:05,859 --> 01:53:08,579
- Vad gör du?
- Hjälp mig! Skynda!
753
01:53:17,143 --> 01:53:18,943
Vad fan gör du, Minami?
754
01:53:26,466 --> 01:53:28,506
Jag ger inte min
bror till någon!
755
01:53:33,548 --> 01:53:36,308
Vad säger du,
din dumma unge!
756
01:53:44,161 --> 01:53:46,481
Upp med dig!
757
01:55:36,401 --> 01:55:37,880
Minami...
758
01:55:47,926 --> 01:55:49,340
Bror...
759
01:56:00,622 --> 01:56:05,877
Ta emot den här.
760
01:56:06,630 --> 01:56:08,206
Vad är det?
761
01:56:08,571 --> 01:56:11,562
Givenchy-trosor.
762
01:56:16,859 --> 01:56:18,960
En gåva från min bror.
763
01:56:20,295 --> 01:56:26,156
Men jag vill att du ska
ha dom, bror.
764
01:56:28,018 --> 01:56:33,030
Tack.
Jag ska vara försiktig med dom.
765
01:57:02,244 --> 01:57:03,906
Den är enorm!
766
01:57:17,203 --> 01:57:18,587
Kom.
767
01:57:26,900 --> 01:57:28,562
Stoppa den inuti mig.
768
01:57:56,661 --> 01:57:58,448
Den är underbar.
769
01:58:14,905 --> 01:58:17,342
Är du säker på det här?
770
01:58:18,967 --> 01:58:20,510
Det är okej.
771
01:58:21,324 --> 01:58:23,355
Överlåt det till din bror...
772
01:58:30,425 --> 01:58:32,375
Jag är redan så här.
773
01:58:56,349 --> 01:58:57,851
Precis här...
774
01:59:11,786 --> 01:59:14,548
Du kan komma in...
775
01:59:28,080 --> 01:59:32,679
Kom in djupare. Djupare...
776
01:59:41,400 --> 01:59:43,604
Jag kanske spräcker dig, bror.
777
01:59:44,670 --> 01:59:49,764
Jag mår bra.
Jag ber dig, djupare...
778
01:59:57,249 --> 01:59:59,049
Djupare, snälla!
779
02:00:15,254 --> 02:00:16,814
Jag kom...
780
02:05:49,017 --> 02:05:50,297
Bror?
781
02:06:08,383 --> 02:06:09,719
Minami!
782
02:06:38,987 --> 02:06:40,242
Bror...
783
02:06:41,296 --> 02:06:42,632
Bror?
784
02:07:00,500 --> 02:07:05,059
Kvinnan blev normal igen
när vi lade henne i varmt vatten.
785
02:07:35,147 --> 02:07:41,136
Förlåt.
786
02:07:41,136 --> 02:07:50,122
Farbror, här är mjölken.
787
02:07:50,123 --> 02:07:59,109
Far släpper inte ut mig.
788
02:07:59,109 --> 02:08:11,088
Men det är bara nonsens.
789
02:08:11,092 --> 02:08:20,078
Snälla, läs det här brevet.
790
02:08:35,176 --> 02:08:41,044
Vad visste du?
791
02:08:56,145 --> 02:09:02,134
Vem träffade du?
792
02:09:26,101 --> 02:09:32,090
Farbror...