1 00:01:23,605 --> 00:01:25,607 Oh. 2 00:02:05,516 --> 00:02:07,518 This is the conveyor belt? 3 00:02:11,740 --> 00:02:14,003 Wait, wait, wait. 4 00:02:15,004 --> 00:02:17,354 Balraj, get the other one. 5 00:02:17,398 --> 00:02:19,313 Lalita! And check this one. 6 00:02:19,356 --> 00:02:21,358 I'll just check that one. 7 00:02:26,189 --> 00:02:28,060 This is mayhem. This is, like, bedlam. 8 00:02:28,104 --> 00:02:29,845 It's good, isn't it? 9 00:02:34,328 --> 00:02:36,373 What do you mean, it's a little bit like New York? 10 00:02:36,417 --> 00:02:41,335 Better get used to it, Darcy. We're here for two weeks. 11 00:02:55,044 --> 00:02:57,873 Jesus, Balraj, where the hell have you brought me? 12 00:03:11,191 --> 00:03:13,802 Hurry up, you silly girls. 13 00:03:13,845 --> 00:03:17,401 We must make sure Jaya meets this Mr. Balraj from London, 14 00:03:17,402 --> 00:03:18,839 before anyone else. 15 00:03:18,889 --> 00:03:21,149 All mothers think that any single guy with big bucks 16 00:03:21,150 --> 00:03:22,678 must be shopping for a wife. 17 00:03:22,728 --> 00:03:25,857 I'm embarrassed to say it, but I hope he is. 18 00:03:25,901 --> 00:03:27,816 What, shopping or loaded? 19 00:03:27,859 --> 00:03:30,297 Well... both. 20 00:03:30,340 --> 00:03:33,082 Lakhi, you think your mother has gone crazy 21 00:03:33,125 --> 00:03:35,171 that I'm letting you wear that? 22 00:03:35,215 --> 00:03:38,218 I told you, Lakhi. It's very vulgar. 23 00:03:38,261 --> 00:03:41,830 But Mama, it's killing, Mama. 24 00:03:41,873 --> 00:03:43,224 Ooh, it's killing. 25 00:03:43,225 --> 00:03:45,673 It's what everyone's wearing in Mumbai. 26 00:03:45,723 --> 00:03:48,053 But we want Balraj to look into Jaya's eyes, 27 00:03:48,097 --> 00:03:49,316 not your mammies! 28 00:03:49,359 --> 00:03:50,882 She's our only hope. 29 00:03:50,926 --> 00:03:53,058 If we do not get the elders married first, 30 00:03:53,102 --> 00:03:56,888 we'll never be able to marry rest of you for the shame! 31 00:03:58,281 --> 00:04:00,283 Come on, Lakhi. It's only a party. 32 00:04:00,327 --> 00:04:02,285 Save your fussing for the big wedding tomorrow. 33 00:04:02,329 --> 00:04:04,374 Papa, just chill. I have to fix my dupatta. 34 00:04:04,418 --> 00:04:05,549 Oh-ho. 35 00:04:12,077 --> 00:04:13,601 Hi, Lakhi! 36 00:04:13,644 --> 00:04:14,993 Hi. 37 00:04:16,343 --> 00:04:18,475 - Lakhi. - Hello. 38 00:04:18,519 --> 00:04:20,129 Can we sit here? 39 00:04:20,172 --> 00:04:21,565 Please do. 40 00:04:21,609 --> 00:04:24,655 Mama, we go and see the bride, OK? 41 00:04:24,699 --> 00:04:27,876 Chandra, don't be too long. 42 00:04:31,358 --> 00:04:35,449 Oh, this must be the famous Balraj from UK. 43 00:04:35,492 --> 00:04:38,060 He's from the Uppal family of Delhi, you know. 44 00:04:38,103 --> 00:04:39,453 Hey, Balraj. 45 00:04:39,496 --> 00:04:41,063 You've waded a long piece from London. 46 00:04:41,106 --> 00:04:44,066 Is that his name? I completely forgot 47 00:04:44,109 --> 00:04:45,415 groom is bringing guest from England. 48 00:04:45,459 --> 00:04:48,200 Apparently, he's a barrister. 49 00:04:48,244 --> 00:04:50,942 Is that right? A barrister? 50 00:04:50,986 --> 00:04:52,379 And his family live in Windsor, 51 00:04:52,422 --> 00:04:54,250 near the queen's castle. 52 00:04:54,294 --> 00:04:56,470 Really? Next to the queen? 53 00:04:56,513 --> 00:05:02,432 Oh, his sister is looking so lovely, so fair, no? 54 00:05:02,476 --> 00:05:04,434 Who is that Englishman with him? 55 00:05:04,478 --> 00:05:07,959 He's American. His name is William Darcy. 56 00:05:08,003 --> 00:05:10,527 He was Balraj's fast friend at Oxford. 57 00:05:10,571 --> 00:05:13,313 From one of the richest families in America. 58 00:05:13,356 --> 00:05:16,316 They own hotels all over the world. 59 00:05:16,359 --> 00:05:18,318 Shame he's not Indian, though. 60 00:05:20,276 --> 00:05:21,973 You sure you're OK about going away to London? 61 00:05:22,017 --> 00:05:23,453 You only met him twice. 62 00:05:23,497 --> 00:05:26,804 He's nice and so is his family. 63 00:05:26,848 --> 00:05:29,198 You need to get out of this town, Lalita. 64 00:05:29,241 --> 00:05:31,243 You know there's nothing for you here. 65 00:05:31,287 --> 00:05:33,811 All the guys just want girls from rich families. 66 00:05:33,855 --> 00:05:36,205 Papa needs me. I couldn't leave. 67 00:05:36,248 --> 00:05:38,990 His friend Balraj is great. 68 00:05:39,034 --> 00:05:42,037 He's looking for a girl too, you know. 69 00:05:44,039 --> 00:05:47,172 Good Lord, is it me, or is every woman over 50 giving you the eye? 70 00:05:47,216 --> 00:05:49,740 Don't be dense, Darcy. 71 00:05:49,784 --> 00:05:52,830 Every mother in this room is wetting her knickers for him 72 00:05:52,874 --> 00:05:55,180 for their daughters. Can we leave yet? 73 00:05:55,224 --> 00:05:58,532 Kiran, I'm his best man. I can't just bail out on him, can I? 74 00:05:58,575 --> 00:06:01,273 It's 10 a.m. in New York. I wouldn't mind getting back just a little early 75 00:06:01,317 --> 00:06:03,275 so I can go through the financials in a hotel and go... 76 00:06:03,319 --> 00:06:06,017 Will you stop working just this once? 77 00:06:06,061 --> 00:06:08,106 And you stop being such a coconut. 78 00:06:08,150 --> 00:06:11,458 This is our dear, dear Motherland. Enjoy it. 79 00:06:11,501 --> 00:06:13,938 The only thing India's good for is losing weight. 80 00:06:14,350 --> 00:06:15,650 Are you sure this is safe to eat? 81 00:06:15,651 --> 00:06:18,043 I don't wanna be getting Delhi Belly on my first day. 82 00:06:28,257 --> 00:06:29,780 What's happening now? 83 00:06:29,824 --> 00:06:31,478 The Indian version of American Idol. 84 00:06:31,521 --> 00:06:33,305 - I hope you brought your earplugs. - This is great. 85 00:06:33,349 --> 00:06:36,657 This is where the girl sees the boys and the boy sees the girls. 86 00:06:44,752 --> 00:06:46,536 Brace yourself, Darcy. 87 00:06:46,580 --> 00:06:50,279 He's about to transform into the Indian MC Hammer. 88 00:06:56,894 --> 00:06:58,548 What are they like? 89 00:07:25,850 --> 00:07:26,358 What are they saying? 90 00:07:26,402 --> 00:07:28,926 "Oh, these pretty girls fluttering temptingly, 91 00:07:28,970 --> 00:07:32,495 like kites without string." 92 00:08:57,667 --> 00:08:59,930 "These girls are like naked live wires. 93 00:08:59,974 --> 00:09:03,064 If you get too close, you'll get an electric shock of love." 94 00:09:03,107 --> 00:09:04,848 Ugh. 95 00:09:11,115 --> 00:09:13,117 Oh, my gosh. 96 00:09:19,515 --> 00:09:22,562 There's still time. Ha-ha-ha. 97 00:10:24,275 --> 00:10:26,364 That-That was fantastic. Very good. 98 00:10:29,193 --> 00:10:31,326 Come on. Come on. 99 00:10:31,369 --> 00:10:35,025 Come on. The two of you dance. 100 00:11:22,029 --> 00:11:23,204 Thank you. 101 00:11:32,953 --> 00:11:35,825 Darcy, what are you doing? 102 00:11:35,869 --> 00:11:38,349 The drawstring keeps coming undone. 103 00:11:38,393 --> 00:11:40,917 I don't know why you made me wear these pants. 104 00:11:40,961 --> 00:11:43,354 Why don't we just alert the media? 105 00:11:43,862 --> 00:11:45,488 She's too outrageous. 106 00:11:45,600 --> 00:11:48,282 I'm telling you, she'll give us all a bad name. 107 00:11:48,332 --> 00:11:51,188 You know she is spending all night texting boys? 108 00:11:52,065 --> 00:11:55,192 Lakhi, stop right now. Lakhi. 109 00:11:55,236 --> 00:11:57,542 Good evening, sir. We're from the groom's side. 110 00:11:57,586 --> 00:11:59,370 We'd like to introduce ourselves, if we may. 111 00:11:59,414 --> 00:12:02,852 - I'm Balraj, this is my sister Kiran... - Hi. 112 00:12:02,896 --> 00:12:05,463 - and my very good friend, William Darcy. - Hello. 113 00:12:05,507 --> 00:12:06,551 Very nice to meet you all. 114 00:12:06,595 --> 00:12:08,205 - Sir. - I am Shamin Bakshi. 115 00:12:08,249 --> 00:12:10,294 May I introduce my family to you? 116 00:12:10,338 --> 00:12:13,123 This is my wife, Mrs. Manorama Bakshi, 117 00:12:13,167 --> 00:12:15,865 and these are my daughters, Jaya, Lalita. 118 00:12:15,909 --> 00:12:17,388 That's Lakhi and that's Maya. 119 00:12:17,432 --> 00:12:20,043 Good Lord, four daughters in one family. 120 00:12:20,087 --> 00:12:22,524 God has blessed you four times over. 121 00:12:22,567 --> 00:12:25,050 Such a pleasure to make your fine acquaintance. 122 00:12:25,051 --> 00:12:26,086 Ahem. 123 00:12:26,136 --> 00:12:27,659 Would you do me the honor? 124 00:12:27,703 --> 00:12:30,358 - Papa? - Of course, of course. Please, please. 125 00:12:32,534 --> 00:12:36,843 Darcy, why don't you ask one of Jaya's lovely sisters to dance as well? 126 00:12:36,886 --> 00:12:41,064 No. I'm sorry, I can't. 127 00:12:41,108 --> 00:12:43,066 I must get back and work. I have a conference call. 128 00:12:43,110 --> 00:12:45,503 But it's easier than you think. I can show you... 129 00:12:45,547 --> 00:12:49,464 No, I... really can't. Maybe another time. 130 00:12:54,469 --> 00:12:57,428 Rich American. What does he think? 131 00:12:57,472 --> 00:13:00,257 We are not good enough for him? 132 00:13:06,960 --> 00:13:09,876 You should have seen Mrs. Lamba's face. 133 00:13:09,919 --> 00:13:12,792 Balraj didn't dance with any other girl all night. 134 00:13:12,835 --> 00:13:16,099 I knew he wouldn't be able to resist 135 00:13:16,143 --> 00:13:18,275 my pretty Jaya's charms. 136 00:13:18,319 --> 00:13:20,103 Or yours, I'm sure. 137 00:13:20,147 --> 00:13:23,846 Just imagine if Jaya went to live in UK. 138 00:13:23,890 --> 00:13:25,717 We could visit her anytime. 139 00:13:25,761 --> 00:13:27,807 I would hate to have my daughters be so far away. 140 00:13:27,850 --> 00:13:29,069 But we have so many. 141 00:13:29,112 --> 00:13:31,898 One or two can go abroad. They'll earn more. 142 00:13:31,941 --> 00:13:34,639 God knows, they'll need to, 'cause we can't afford 143 00:13:34,683 --> 00:13:36,424 to give them all decent dowries. 144 00:13:36,467 --> 00:13:38,774 Perhaps we should have drowned one or two at the time of their birth. 145 00:13:38,818 --> 00:13:41,864 We wouldn't have had these problems if we had gone to U.S. when we had the chance. 146 00:13:41,908 --> 00:13:45,259 Did I tell you about this Indian fellow who went to America and made it rich? 147 00:13:45,302 --> 00:13:48,915 My brother did all the paperwork to sponsor us, but no, you didn't want to leave. 148 00:13:48,958 --> 00:13:51,918 This fellow went to America and bought this huge American house 149 00:13:51,961 --> 00:13:53,484 and built three swimming pools in the garden. 150 00:13:53,528 --> 00:13:56,357 Now he owns three Subway franchises in New Jersey, 151 00:13:56,400 --> 00:13:58,054 and what do we have? Ha-ha. 152 00:13:58,098 --> 00:14:00,970 An old house, an old farm 153 00:14:01,014 --> 00:14:03,712 - and new bills. - So when his father visited from India, 154 00:14:03,755 --> 00:14:06,846 he showed him around his mansion and three swimming pools. 155 00:14:06,889 --> 00:14:10,110 His father asked, "But, son, why do you need three pools?" 156 00:14:10,153 --> 00:14:14,288 So he said proudly, "Well, one is filled with cold water for when I feel hot. 157 00:14:14,331 --> 00:14:16,856 The second is filled with hot water when I feel cold." 158 00:14:16,899 --> 00:14:20,120 The father nodded and said, "Why is the third pool empty?" 159 00:14:20,163 --> 00:14:23,819 He said, "Well, that's when I don't feel like swimming at all." 160 00:14:30,391 --> 00:14:35,309 Listen, Balraj, if you really wanna get married, 161 00:14:35,352 --> 00:14:38,573 why don't you just hook up with some Indian girl from England, or even America? 162 00:14:38,616 --> 00:14:40,836 At least you'd have something in common. 163 00:14:40,880 --> 00:14:43,143 I didn't have any problems talking with Jaya, did I? 164 00:14:43,186 --> 00:14:46,363 She's intelligent, she's beautiful. 165 00:14:46,407 --> 00:14:50,498 Come on, Bal, look around you. 166 00:14:50,541 --> 00:14:55,198 You said it yourself, man. We're in Hicksville, India. 167 00:14:55,242 --> 00:14:57,244 Then why did I see you eyeing up Lalita? 168 00:15:03,728 --> 00:15:05,948 She's beautiful, yeah, but... 169 00:15:05,992 --> 00:15:10,039 But... not your mom's idea of the mother of her heirs, right? 170 00:15:10,083 --> 00:15:12,955 Not exactly, no. 171 00:15:12,999 --> 00:15:14,130 Bye. 172 00:15:14,174 --> 00:15:15,958 Give me that bag. 173 00:15:16,002 --> 00:15:18,134 - Why? - Forget it. I wanna go over there. 174 00:15:18,178 --> 00:15:20,093 - Come, I wanna go to that one. - Just give me the bag. 175 00:15:20,136 --> 00:15:22,704 ♪ Is this going to be 176 00:15:22,747 --> 00:15:25,533 ♪ The last time we three 177 00:15:25,576 --> 00:15:30,755 ♪ Walk down this street together? 178 00:15:30,799 --> 00:15:33,454 ♪ She's going to be wed 179 00:15:33,497 --> 00:15:36,413 ♪ It doesn't mean she's dead 180 00:15:36,457 --> 00:15:41,636 ♪ We'll be friends forever 181 00:15:41,679 --> 00:15:44,378 ♪ It's not long before the day 182 00:15:44,421 --> 00:15:47,120 ♪ I up, up, up and fly away 183 00:15:47,163 --> 00:15:53,126 ♪ So let's make this a walk to remember 184 00:15:53,169 --> 00:15:55,302 ♪ There are stars in your way 185 00:15:55,345 --> 00:15:58,392 ♪ From Amritsar to UK 186 00:15:58,435 --> 00:16:00,785 ♪ There are stars in your way 187 00:16:00,829 --> 00:16:03,963 ♪ From Amritsar to UK 188 00:16:04,006 --> 00:16:08,793 ♪ You are the golden girl, the center of the world 189 00:16:08,837 --> 00:16:11,971 ♪ Just ask, and you shall have it 190 00:16:12,014 --> 00:16:14,625 ♪ This is your moment, grab it 191 00:16:14,669 --> 00:16:17,280 ♪ Your wish is our command 192 00:16:17,324 --> 00:16:20,022 ♪ We'll supply what you demand 193 00:16:20,066 --> 00:16:22,459 ♪ You've turned their lives around 194 00:16:22,503 --> 00:16:24,984 ♪ You got a marriage into town 195 00:16:31,381 --> 00:16:33,905 ♪ Marriage has come to town 196 00:16:33,949 --> 00:16:36,473 ♪ Laughter, color, light and sound 197 00:16:36,517 --> 00:16:39,302 ♪ Life is great, let's celebrate 198 00:16:39,346 --> 00:16:42,175 ♪ The sacred union two souls have found 199 00:16:47,702 --> 00:16:50,661 ♪ Oh 200 00:16:50,705 --> 00:16:52,837 ♪ Oh 201 00:16:52,881 --> 00:16:58,017 ♪ You see, flowers are most important 202 00:16:58,060 --> 00:17:02,108 ♪ Bright colors can never be forgotten 203 00:17:04,153 --> 00:17:06,155 ♪ No one can be at your wedding 204 00:17:06,199 --> 00:17:09,028 ♪ With a bad taste in their mouth 205 00:17:09,071 --> 00:17:11,856 ♪ So we will supply the rasamali 206 00:17:11,900 --> 00:17:14,120 ♪ The guests won't leave without ♪ 207 00:17:20,213 --> 00:17:23,781 Look at that. Come on. 208 00:17:23,825 --> 00:17:25,783 Hurry up.Ah... 209 00:17:25,827 --> 00:17:28,264 ♪ Fancy pearls and precious stones 210 00:17:28,308 --> 00:17:31,006 ♪ Imported from far and wide 211 00:17:31,050 --> 00:17:34,009 ♪ We'll melt and mold and set for hours 212 00:17:34,053 --> 00:17:36,533 ♪ 24-carat bride 213 00:17:36,577 --> 00:17:39,101 ♪ The color, clarity 214 00:17:39,145 --> 00:17:42,104 ♪ The best you ever seen 215 00:17:42,148 --> 00:17:44,454 ♪ Only the Kohinoor is better 216 00:17:44,498 --> 00:17:47,153 ♪ But you'll have to ask the queen 217 00:17:50,547 --> 00:17:52,984 ♪ Marriage has come to town 218 00:17:53,028 --> 00:17:55,813 ♪ Laughter, color, light and sound 219 00:17:55,857 --> 00:17:58,468 ♪ Life is great, let's celebrate 220 00:17:58,512 --> 00:18:01,297 ♪ The sacred union two souls have found 221 00:18:06,607 --> 00:18:14,571 ♪ Life and all its intricacies 222 00:18:14,615 --> 00:18:19,576 ♪ We'll paint on your hands and feet 223 00:18:19,620 --> 00:18:23,711 ♪ The color of mud 224 00:18:23,754 --> 00:18:27,323 ♪ Shows the heat in the blood 225 00:18:27,367 --> 00:18:29,760 ♪ Oh 226 00:18:29,804 --> 00:18:36,506 ♪ And eyes the earth and all her fertility 227 00:18:36,550 --> 00:18:39,770 ♪ We'll darken your lifeline 228 00:18:39,814 --> 00:18:43,252 ♪ To deepen with time 229 00:18:43,296 --> 00:18:47,256 ♪ Adding soul to the magic 230 00:18:47,300 --> 00:18:53,132 ♪ That is to be 231 00:18:53,175 --> 00:18:58,876 ♪ Your life and all its intricacies 232 00:18:58,920 --> 00:19:03,794 ♪ Who can tell you more about yin and yang? 233 00:19:03,838 --> 00:19:09,452 ♪ Sharing one spirit between woman and man 234 00:19:09,496 --> 00:19:14,936 ♪ Marriage is the path taken by he and she 235 00:19:14,979 --> 00:19:19,419 ♪ May your new life be kissed by harmony 236 00:19:24,293 --> 00:19:29,603 ♪ It seems they had nothing in their lives before today 237 00:19:29,646 --> 00:19:34,999 ♪ And why are they so happy to give a daughter away? 238 00:19:35,043 --> 00:19:37,828 ♪ You got what you always wanted 239 00:19:37,872 --> 00:19:40,614 ♪ And for that, I am glad 240 00:19:40,657 --> 00:19:43,269 ♪ But just take a look around you 241 00:19:43,312 --> 00:19:46,315 ♪ The city has gone mad 242 00:19:51,886 --> 00:19:54,193 ♪ Can't wait for the day 243 00:19:54,236 --> 00:19:57,326 ♪ Can't keep our shoulders down 244 00:19:57,370 --> 00:19:59,676 ♪ God bless you for getting 245 00:19:59,720 --> 00:20:02,853 ♪ This marriage into town 246 00:20:02,897 --> 00:20:05,378 ♪ Marriage has come to town 247 00:20:05,421 --> 00:20:08,076 ♪ Laughter, color, light and sound 248 00:20:08,119 --> 00:20:10,992 ♪ Life is great, let's celebrate 249 00:20:11,035 --> 00:20:13,821 ♪ The sacred union two souls have found 250 00:20:13,864 --> 00:20:16,302 ♪ Marriage has come to town 251 00:20:16,345 --> 00:20:19,218 ♪ Laughter, color, light and sound 252 00:20:19,261 --> 00:20:21,829 ♪ Marriage has come to town 253 00:20:21,872 --> 00:20:25,354 ♪ Laughter, color, light and sound ♪ 254 00:21:04,741 --> 00:21:07,701 Hi, hi. They look sizzling, no? 255 00:21:07,744 --> 00:21:11,139 Jaya should grab him right away, seduce him before he leaves. 256 00:21:11,182 --> 00:21:14,795 Give him a little taste so he comes begging back for more. 257 00:21:14,838 --> 00:21:17,232 And what makes you such an expert, huh? 258 00:21:17,276 --> 00:21:20,322 Mmm, I know enough to know that if that damn cute Darcy 259 00:21:20,366 --> 00:21:24,326 was looking at me the way he's looking at you now, I wouldn't ignore him. 260 00:21:24,370 --> 00:21:26,372 You're nuts, Chandra. 261 00:21:26,415 --> 00:21:29,766 God, is he coming up? 262 00:21:29,810 --> 00:21:31,159 - Lalita... - Huh? 263 00:21:31,202 --> 00:21:33,683 Marry him, divorce him right away, 264 00:21:33,727 --> 00:21:35,555 then give me half. 265 00:21:37,818 --> 00:21:39,341 Someone's having some fun up here. 266 00:21:39,385 --> 00:21:40,821 Hope it's not my tie, is it? 267 00:21:40,864 --> 00:21:42,649 - No. We're just jok... - Excuse me. 268 00:21:42,692 --> 00:21:47,610 Someone's thinking of you. I'm off to get a Coke. Bye. 269 00:21:47,654 --> 00:21:50,613 - What'd she say? - It's just an old saying. 270 00:21:50,657 --> 00:21:53,877 We say whenever you sneeze, it means someone's thinking of you. 271 00:21:56,402 --> 00:21:57,794 It was probably my lawyer. 272 00:21:57,838 --> 00:22:00,231 Can't get any work done in the hotel I'm in. 273 00:22:00,275 --> 00:22:02,973 - Which hotel's that? - It's the Diyan International. 274 00:22:03,017 --> 00:22:05,454 That's the best hotel in town. 275 00:22:05,498 --> 00:22:08,675 Oh. But their computer system keeps crashing, 276 00:22:08,718 --> 00:22:10,807 the electricity goes. 277 00:22:10,851 --> 00:22:13,419 I don't know how business functions here. 278 00:22:16,770 --> 00:22:19,207 Are you a barrister like Balraj? 279 00:22:19,250 --> 00:22:21,644 No, no, no. My family's in the hotel business. 280 00:22:21,688 --> 00:22:24,168 I'm sure Amritsar's hotels can't compare, 281 00:22:24,212 --> 00:22:26,823 but I bet there's a slight price difference. 282 00:22:26,867 --> 00:22:29,348 How much does it cost to stay in one of your hotels? 283 00:22:29,391 --> 00:22:31,828 A good room, about $400-$500 a night. 284 00:22:31,872 --> 00:22:36,398 Ha! That's more than what most people make here in a year. 285 00:22:36,442 --> 00:22:39,488 Well, that's pretty bad when you put it like that, 286 00:22:39,532 --> 00:22:42,143 but people who can afford it, they want the best. 287 00:22:44,232 --> 00:22:46,103 There's nothing wrong with having standards, is there? 288 00:22:46,147 --> 00:22:49,237 No, as long as you don't impose them on others. 289 00:22:53,459 --> 00:22:55,852 This is your first Indian wedding, right? 290 00:22:55,896 --> 00:22:57,382 Mm, yeah. 291 00:22:58,250 --> 00:22:59,852 It's been an experience. 292 00:23:00,204 --> 00:23:02,816 - You're not enjoying it? - No, no, I am. 293 00:23:02,859 --> 00:23:06,210 I just find the whole arranged-marriage thing a little strange. 294 00:23:06,254 --> 00:23:08,125 I don't really know if two people can get married 295 00:23:08,169 --> 00:23:10,519 that don't really know each other. 296 00:23:10,563 --> 00:23:13,217 It's a little backward, don't you think? 297 00:23:13,261 --> 00:23:16,133 That's such a cliché. It's different now. 298 00:23:16,177 --> 00:23:18,309 It's more like a global dating service. 299 00:23:18,353 --> 00:23:19,398 The groom looks pretty happy. 300 00:23:19,441 --> 00:23:22,009 Did his parents force him into it? 301 00:23:23,489 --> 00:23:26,361 No, he asked his parents to find him a bride, actually. 302 00:23:26,405 --> 00:23:28,319 He was busy running his company. 303 00:23:28,363 --> 00:23:30,713 He just wanted it to be simple. 304 00:23:30,757 --> 00:23:34,413 I see, and so he came here. Is that what you think, too? 305 00:23:34,456 --> 00:23:37,024 That India is the place to go for simple women? 306 00:23:39,896 --> 00:23:42,072 - That's not what I meant. - It's funny. 307 00:23:42,116 --> 00:23:45,467 Americans think they've got the answers for everything, including marriage. 308 00:23:45,511 --> 00:23:49,036 Pretty arrogant considering they've got the highest divorce rate in the world. 309 00:23:49,079 --> 00:23:52,474 What I was trying to say is that he wanted a bride who was traditional and... 310 00:23:52,518 --> 00:23:56,043 Darcy! Stop boring her to death and come and get down with us. 311 00:24:01,701 --> 00:24:06,967 Listen, uh, I'm a hopeless dancer, but... 312 00:24:07,010 --> 00:24:10,100 this looks like you screw in a light bulb with one hand, 313 00:24:10,144 --> 00:24:12,755 you pet the dog with the other. 314 00:24:12,799 --> 00:24:14,583 Will you teach me? 315 00:24:14,627 --> 00:24:16,193 You know what? 316 00:24:16,237 --> 00:24:18,805 I think you should find someone simple and traditional 317 00:24:18,848 --> 00:24:21,242 to teach you to dance like the natives. 318 00:24:39,390 --> 00:24:41,436 We're all flying down to Goa tomorrow. 319 00:24:41,480 --> 00:24:44,483 Darcy's looking into a hotel he may acquire. 320 00:24:44,526 --> 00:24:48,356 Mr. Bakshi, we'd love for Jaya to join us as our guest. 321 00:24:48,399 --> 00:24:51,490 How nice. A hotel in Goa. 322 00:24:51,533 --> 00:24:54,144 Mr. Balraj, I'm not sure if it would be appropriate 323 00:24:54,188 --> 00:24:55,798 to let Jaya go on her own. 324 00:24:55,842 --> 00:24:59,106 - Oh, I understand. - Don't be silly, dear. 325 00:24:59,149 --> 00:25:01,456 It's so kind of you to invite Jaya. 326 00:25:01,500 --> 00:25:03,806 Perhaps her sister can accompany her. 327 00:25:03,850 --> 00:25:06,113 - I think I can go to Goa. - Lakhi, you're too young. 328 00:25:06,156 --> 00:25:08,332 I think Lalita should accompany her sister. 329 00:25:08,376 --> 00:25:11,292 - But, Papa... - Don't be a silly girl. 330 00:25:11,335 --> 00:25:13,512 Go and have fun with your sister. 331 00:25:14,904 --> 00:25:17,341 Sure, I'd love to come with Jaya. 332 00:25:17,385 --> 00:25:20,475 Wonderful. I'll send the driver over in the morning. 333 00:25:20,519 --> 00:25:21,998 - Good night to you all. - Good night. 334 00:25:22,042 --> 00:25:24,523 - And good night, yes. - Bye-bye. 335 00:25:24,566 --> 00:25:26,394 - Good night. - Good night. 336 00:25:26,437 --> 00:25:28,701 Have you gone crazy, old man? 337 00:25:28,744 --> 00:25:31,530 This is Jaya's chance to win him once and for all. 338 00:25:31,573 --> 00:25:34,358 And he'll get to see her in a swimsuit. 339 00:25:34,402 --> 00:25:35,664 Are you crazy? 340 00:25:46,196 --> 00:25:48,503 Hello. 341 00:25:48,547 --> 00:25:51,158 What's this? Oh. 342 00:25:51,201 --> 00:25:53,203 Thank you. 343 00:26:01,560 --> 00:26:03,562 Ma'am, your Sea Breeze. 344 00:26:03,605 --> 00:26:05,955 - Oh, thanks. - Ma'am. 345 00:26:11,613 --> 00:26:14,703 Darcy, darling, will you tear yourself away from the love of your life 346 00:26:14,747 --> 00:26:18,011 and put some lotion on my back? I don't wanna get too dark. 347 00:26:18,054 --> 00:26:21,101 I'm writing to my little sister Georgie. 348 00:26:21,144 --> 00:26:25,148 Oh, my God. You lugged that all this way? 349 00:26:25,192 --> 00:26:28,021 That explains why you haven't got much room for outfits. 350 00:26:28,064 --> 00:26:30,023 Do you have something against books, 351 00:26:30,066 --> 00:26:32,895 or do you resent them because they leave less room in your bag for your makeup? 352 00:26:32,939 --> 00:26:38,031 No. No, I just never have time for them. 353 00:26:38,074 --> 00:26:41,295 Indians here have a lot more free time. 354 00:26:41,338 --> 00:26:44,603 Or maybe you're a much more accomplished woman than I am. 355 00:26:44,646 --> 00:26:46,866 Mm-hmm, maybe. 356 00:26:49,564 --> 00:26:52,436 Darcy's a great reader. 357 00:26:52,480 --> 00:26:54,482 In fact, I think a love of books 358 00:26:54,525 --> 00:26:57,050 is on his list for his ideal woman. 359 00:26:57,093 --> 00:26:59,661 I think you've had one too many Sea Breezes. 360 00:26:59,705 --> 00:27:03,447 I clearly remember a very drunken night in Oxford when you recited the list. 361 00:27:03,491 --> 00:27:07,321 Let me see, she has to be smart, speak several languages... 362 00:27:07,364 --> 00:27:11,281 - Kiran, drop it. - No. I recall she had to be athletic... 363 00:27:11,325 --> 00:27:13,632 voluptuous, of course, 364 00:27:13,675 --> 00:27:16,460 graceful, witty, confident. 365 00:27:16,504 --> 00:27:20,290 I'm not surprised Mr. Darcy hasn't found his ideal woman with a list like that. 366 00:27:20,334 --> 00:27:22,641 Does this mean you're an ideal man? 367 00:27:22,684 --> 00:27:25,644 Well, I guess you'd be a better judge of that than me. 368 00:27:25,687 --> 00:27:28,298 As far as I can tell, most men have faults. 369 00:27:28,342 --> 00:27:30,649 Arrogance, pride, vanity. 370 00:27:30,692 --> 00:27:34,957 She certainly read you like a book, Darcy. 371 00:27:35,001 --> 00:27:37,786 No. 372 00:27:37,830 --> 00:27:39,832 I just think you got me all wrong. 373 00:27:39,875 --> 00:27:44,314 Well, you'd certainly have trouble finding your ideal woman in India. 374 00:27:44,358 --> 00:27:48,667 I didn't hear simple, traditional, subservient on your list. 375 00:27:48,710 --> 00:27:51,147 Come on, gimme a break. Now you're twisting my words. 376 00:27:51,191 --> 00:27:53,584 You said yourself that you're used to the best. 377 00:27:53,628 --> 00:27:56,805 I'm sure you think India's beneath you. 378 00:27:56,849 --> 00:27:58,677 If I really thought that, 379 00:27:58,720 --> 00:28:00,722 then why would I be thinking about buying this place? 380 00:28:00,766 --> 00:28:04,639 Ha-ha. You think this is India? 381 00:28:04,683 --> 00:28:06,597 Don't you wanna see more investment, more jobs? 382 00:28:06,641 --> 00:28:09,122 Yes, but who does it really benefit? 383 00:28:09,165 --> 00:28:12,125 You want people to come to India without having to deal with Indians. 384 00:28:12,168 --> 00:28:14,823 Oh, that's good. 385 00:28:14,867 --> 00:28:16,825 Remind me to add that to the tourism brochure. 386 00:28:16,869 --> 00:28:18,697 Isn't that what all tourists want here, 387 00:28:18,740 --> 00:28:20,916 five-star comfort with a bit of culture thrown in? 388 00:28:20,960 --> 00:28:23,310 Well, I don't want you turning India into a theme park. 389 00:28:23,353 --> 00:28:26,269 I thought we got rid of Imperialists like you. 390 00:28:26,313 --> 00:28:28,358 I'm not British. I'm an American. 391 00:28:28,402 --> 00:28:30,404 Exactly. 392 00:29:05,918 --> 00:29:07,267 40 acres on this side, sir. 393 00:29:48,482 --> 00:29:51,702 What the hell's he doing here? 394 00:29:51,746 --> 00:29:53,008 Oh, my God. 395 00:30:11,853 --> 00:30:13,376 Hello. 396 00:30:13,420 --> 00:30:16,945 ♪ Enter in the dance, plug it in, and we begin 397 00:30:16,989 --> 00:30:18,642 ♪ Crowd up in the center 398 00:30:18,686 --> 00:30:20,514 ♪ They watch, be dibidim 399 00:30:20,557 --> 00:30:24,300 ♪ Watch the way we drop it in a mix timin' 400 00:30:24,344 --> 00:30:28,000 ♪ Rise and amplifyin', then we come in with the swing 401 00:30:28,043 --> 00:30:31,699 ♪ Just followin' the back and naturally harmonizin' 402 00:30:31,742 --> 00:30:35,790 ♪ Climb into position with synchronized things 403 00:30:35,834 --> 00:30:38,837 ♪ Live from out the ghetto, we maximizin' 404 00:30:38,880 --> 00:30:43,667 ♪ Sound of the Groove Armada, we super stylin' 405 00:30:48,237 --> 00:30:51,545 ♪ We super stylin' 406 00:30:55,854 --> 00:30:58,726 ♪ We super stylin'... 407 00:30:59,509 --> 00:31:00,728 Hello again. 408 00:31:00,771 --> 00:31:01,947 Hey. 409 00:31:01,990 --> 00:31:03,122 How are you? 410 00:31:03,165 --> 00:31:04,906 Fine, thanks. 411 00:31:04,950 --> 00:31:07,343 - Can I join you? - Sure. 412 00:31:07,387 --> 00:31:08,997 - Would you like a drink? - No, thanks. 413 00:31:09,041 --> 00:31:11,870 - I'm not much of a drinker. - Well, then neither am I. 414 00:31:11,913 --> 00:31:15,047 I've been drinking out here 'cause it's cheaper than the water. 415 00:31:15,090 --> 00:31:19,138 I'm Johnny, by the way. I'm Johnny Wickham. 416 00:31:19,181 --> 00:31:23,011 Pleased to meet you, Johnny. I'm Lalita. 417 00:31:23,055 --> 00:31:25,057 Lalita. 418 00:31:27,189 --> 00:31:32,020 How do you know Will Darcy? I saw you two blank each other. 419 00:31:33,369 --> 00:31:36,024 I was gonna go over and say hi to the guy, 420 00:31:36,068 --> 00:31:38,853 but then I realized I'd have to talk to the wanker. 421 00:31:38,897 --> 00:31:40,855 We sort of grew up together 'cause... 422 00:31:40,899 --> 00:31:44,032 my mum used to work for Darcy's family in England. 423 00:31:44,076 --> 00:31:46,208 She was his nanny. 424 00:31:46,252 --> 00:31:50,082 See, their family had a couple of big, old country hotels... 425 00:31:50,083 --> 00:31:50,600 Mm-hmm. 426 00:31:50,604 --> 00:31:53,607 Dad was a really keen... well, Darcy's dad was a really keen golfer, 427 00:31:53,650 --> 00:31:55,000 and I used to caddy for him. 428 00:31:55,043 --> 00:31:57,393 Really nice old fella. 429 00:31:57,437 --> 00:32:00,657 Gave me a great job when I left school, and... 430 00:32:00,701 --> 00:32:04,357 I don't know, Darcy was never too keen. 431 00:32:04,400 --> 00:32:06,359 So when the old man died a few years back, 432 00:32:06,402 --> 00:32:09,231 you can guess who was the first one to get fired. 433 00:32:09,275 --> 00:32:10,754 Just like that? 434 00:32:10,798 --> 00:32:13,757 With his dad gone, he didn't have to explain, did he? 435 00:32:13,801 --> 00:32:17,544 - But your mum helped raise him. - Yes, she did. 436 00:32:17,587 --> 00:32:20,851 You know, Darcy's mum is even worse than he is. 437 00:32:20,895 --> 00:32:23,202 She's been trying to get him hitched to this... 438 00:32:23,245 --> 00:32:25,204 I don't know, this rich New York girl for years. 439 00:32:25,247 --> 00:32:26,901 It's the ultimate business merger. 440 00:32:26,945 --> 00:32:29,295 So she's arranging his marriage? 441 00:32:29,338 --> 00:32:31,993 You could call it that, yeah. 442 00:32:32,037 --> 00:32:32,994 What a hypocrite. 443 00:32:37,999 --> 00:32:42,003 See, that's the great thing about living in India. 444 00:32:42,047 --> 00:32:44,136 You don't have to have money to enjoy this place, 445 00:32:44,179 --> 00:32:46,442 and if you have money, 446 00:32:46,486 --> 00:32:49,358 you never get to see the real India, you know. 447 00:32:49,402 --> 00:32:51,926 I just feel like people here have got their priorities sorted. 448 00:32:54,450 --> 00:32:56,409 I'd love for you to come to Amritsar. 449 00:32:56,452 --> 00:32:59,978 It's... It's beautiful. 450 00:33:00,021 --> 00:33:03,198 It's just that not many tourists go there. 451 00:33:03,242 --> 00:33:09,117 Am-Amritsar. Is that where the Golden Temple is? 452 00:33:09,161 --> 00:33:13,556 Yeah. I'm sorry we're leaving today, 453 00:33:13,600 --> 00:33:16,037 but I'd love to show you my hometown. 454 00:33:16,081 --> 00:33:18,039 Yeah, I'd love to show you London. 455 00:33:19,867 --> 00:33:22,217 ♪ My eyes are searching, my hips are working 456 00:33:22,261 --> 00:33:24,828 ♪ My lips are waiting, take me to love 457 00:33:24,872 --> 00:33:27,483 ♪ My skin's pulsating, my body's shaking 458 00:33:27,527 --> 00:33:29,833 ♪ My lips are waking, take me to love 459 00:33:54,554 --> 00:33:59,167 ♪ India's the place for me 460 00:33:59,211 --> 00:34:04,651 ♪ India sets you free 461 00:34:24,410 --> 00:34:26,890 ♪ My eyes are searching, my hips are working 462 00:34:26,934 --> 00:34:30,372 ♪ My lips are waiting, take me to love 463 00:34:30,416 --> 00:34:33,027 ♪ Oh 464 00:34:35,769 --> 00:34:38,206 ♪ Take me 465 00:34:38,250 --> 00:34:41,905 ♪ Take me to love 466 00:34:41,949 --> 00:34:45,909 ♪ To love 467 00:34:45,953 --> 00:34:47,781 ♪ Oh, no 468 00:35:09,629 --> 00:35:12,762 Hurry up, Bejali. And be careful. Oh... 469 00:35:14,721 --> 00:35:16,984 Ah, you're back. 470 00:35:17,027 --> 00:35:18,333 What's going on, Lakhi? 471 00:35:18,377 --> 00:35:19,682 Everything OK? 472 00:35:19,726 --> 00:35:21,728 Yes, Mama, it was lovely. 473 00:35:21,771 --> 00:35:24,252 Good. Now one is all but taken care of. 474 00:35:24,296 --> 00:35:26,907 - We have to prepare for number two. - What? 475 00:35:26,950 --> 00:35:28,778 Maya, hurry up with the bucket! 476 00:35:28,822 --> 00:35:29,953 He'll be here soon! 477 00:35:29,997 --> 00:35:33,500 - Who? Who, Mama? - Don't ask. 478 00:35:33,501 --> 00:35:34,199 Kholi sahib. 479 00:35:34,200 --> 00:35:36,244 - He's on his way from the airport. - Who? 480 00:35:36,294 --> 00:35:39,441 Kholi. He's your father's sister's husband's sister's son, 481 00:35:39,485 --> 00:35:41,443 and he's a top accountant in California. 482 00:35:41,487 --> 00:35:43,532 But why is he coming here? 483 00:35:43,576 --> 00:35:46,100 To look at me for his bride. What do you think?! 484 00:35:50,670 --> 00:35:54,848 Hurry up, girls. Come on here. I want to look at you. 485 00:35:54,891 --> 00:35:56,980 Hurry up, hurry up. Come on fast. 486 00:35:57,024 --> 00:35:59,244 Now listen to me carefully, girls, huh? 487 00:35:59,287 --> 00:36:02,986 It's very important to make a good first impression on Kholi sahib. 488 00:36:03,030 --> 00:36:06,512 Stand straight, smile, 489 00:36:06,555 --> 00:36:08,775 don't talk unnecessarily, 490 00:36:08,818 --> 00:36:12,648 and don't say anything too intelligent. You. 491 00:36:12,692 --> 00:36:15,260 Shame she only selectively practices what she preaches. 492 00:36:15,303 --> 00:36:17,000 Why don't you go outside and welcome the guest? 493 00:36:17,044 --> 00:36:18,176 I'll do that. 494 00:36:18,219 --> 00:36:21,004 Bejali, go outside and get the luggage. 495 00:36:21,048 --> 00:36:24,486 Mama G, what's up? 496 00:36:24,530 --> 00:36:26,793 Hello. How are you? 497 00:36:26,836 --> 00:36:29,317 Ho-ho-ho. 498 00:36:29,361 --> 00:36:30,536 Bejali is here. 499 00:36:30,579 --> 00:36:33,843 Go outside, you bloody fool. 500 00:36:33,887 --> 00:36:36,629 Hey! Ew... 501 00:36:36,672 --> 00:36:38,283 Bejali. 502 00:36:38,326 --> 00:36:40,459 Oh!Hey! 503 00:36:40,502 --> 00:36:43,157 Come in, Kholi sahib. Welcome. 504 00:36:43,201 --> 00:36:44,985 We weren't expecting you so early. 505 00:36:45,028 --> 00:36:47,205 You've really taken us by surprise. 506 00:36:47,248 --> 00:36:48,815 What a pleasure to see you, Mama G, 507 00:36:48,858 --> 00:36:50,512 after so long time. 508 00:36:52,906 --> 00:36:55,213 Oh... oh, who? 509 00:36:55,256 --> 00:36:58,041 Oh, of course. You remember my daughters. 510 00:36:58,085 --> 00:37:00,957 Jaya, Lalita... 511 00:37:01,001 --> 00:37:02,002 Uh...Maya... 512 00:37:02,045 --> 00:37:03,482 and Lakhi. 513 00:37:05,397 --> 00:37:07,399 From small, great caterpillars 514 00:37:07,442 --> 00:37:09,531 to such beautiful butterflies. 515 00:37:11,707 --> 00:37:15,363 And so like you, Madam Butterfly. 516 00:37:17,060 --> 00:37:20,586 This is my dream home. 517 00:37:20,629 --> 00:37:24,981 Colonial-style, five bedrooms, three and a half bathrooms. 518 00:37:25,025 --> 00:37:28,637 $850,000. 519 00:37:28,681 --> 00:37:31,727 - That's 4 crores, 25 lakhs. - Oh, my. 520 00:37:31,771 --> 00:37:33,425 I bought it only six months ago. 521 00:37:33,468 --> 00:37:37,298 It's already worth $900,000. 522 00:37:37,342 --> 00:37:38,517 Bet it has three swimming pools. 523 00:37:40,475 --> 00:37:44,000 Uh, actually, the complex has two pools. 524 00:37:44,044 --> 00:37:47,439 Plus, my crib... 525 00:37:47,482 --> 00:37:51,312 has its own hot tub bath with super jets. 526 00:37:51,356 --> 00:37:54,097 It's the bomb. 527 00:37:54,141 --> 00:37:57,710 Is it near Beverly Hills, 90210? 528 00:37:57,753 --> 00:38:01,322 No. No... No, it's in the valley. 529 00:38:01,366 --> 00:38:04,760 But 20 minutes down 101 Freeway, and you're in North Hollywood. 530 00:38:04,804 --> 00:38:07,285 Ha-ha-ha-ha. Did you hear that, Lalita? 531 00:38:07,328 --> 00:38:09,417 He lives in Hollywood. 532 00:38:09,461 --> 00:38:13,421 You must join me in U.S. You must, you must, you must. 533 00:38:13,465 --> 00:38:14,988 I could help you start a business there. 534 00:38:15,031 --> 00:38:17,425 That's where the money's to be made. 535 00:38:17,469 --> 00:38:19,949 UK's finished. India's too corrupt. 536 00:38:19,993 --> 00:38:23,866 Kholi sahib, India's still a young country since independence. 537 00:38:23,910 --> 00:38:25,955 I hardly think its potential is over. 538 00:38:25,999 --> 00:38:29,132 And what do you think your U.S. was like after 60 years of independence? 539 00:38:29,176 --> 00:38:30,612 They were all killing each other over slavery 540 00:38:30,656 --> 00:38:33,920 and blindly searching for gold. 541 00:38:40,187 --> 00:38:41,319 Tell you what. 542 00:38:41,362 --> 00:38:43,451 I've made a packet as an accountant in LA. 543 00:38:43,495 --> 00:38:46,802 The Indian community there is very professional, 544 00:38:46,846 --> 00:38:49,631 all doctors and computers and... 545 00:38:49,675 --> 00:38:55,158 Not like these uneducated, minicab, 7-Eleven-store types. 546 00:38:55,202 --> 00:38:57,335 It's ours for the taking. 547 00:38:57,378 --> 00:39:00,599 Anyone can become an Amrikan. 548 00:39:00,642 --> 00:39:02,992 Then why come back here? 549 00:39:03,036 --> 00:39:06,953 - Ah... bada-bing, bada-boom. - Bada-bing, bada-boom... 550 00:39:06,996 --> 00:39:10,260 There's only one problem with Amrika. 551 00:39:10,304 --> 00:39:13,351 our girls that are born there... 552 00:39:13,394 --> 00:39:14,830 they've totally lost their roots, 553 00:39:14,874 --> 00:39:17,093 completely clueless. 554 00:39:17,137 --> 00:39:20,009 Our girls are very rooted. 555 00:39:20,053 --> 00:39:23,839 They're really very, very traditional. 556 00:39:23,883 --> 00:39:25,188 You know, in U.S., 557 00:39:25,232 --> 00:39:28,496 they're all too outspoken and career-orientated, 558 00:39:28,540 --> 00:39:30,498 and some... 559 00:39:30,542 --> 00:39:34,197 have even turned into... 560 00:39:34,241 --> 00:39:35,503 the lesbian. 561 00:39:37,070 --> 00:39:38,463 Ahem. 562 00:39:38,506 --> 00:39:40,508 So that leaves me no choice... 563 00:39:40,552 --> 00:39:43,119 I may be healthy, wealthy and wise, 564 00:39:43,163 --> 00:39:44,512 but as they say, 565 00:39:44,556 --> 00:39:48,081 "No life... without wife." 566 00:39:50,649 --> 00:39:53,652 Kholi sahib. 567 00:39:53,695 --> 00:39:56,350 You're a poet as well. 568 00:39:56,394 --> 00:39:58,613 Did you hear that, Mr. Bakshi, huh? 569 00:39:58,657 --> 00:39:59,962 "No life without wife." 570 00:40:00,006 --> 00:40:03,531 Yes. Very wisely spoken. 571 00:40:03,575 --> 00:40:06,882 I think God is smiling down on me. 572 00:40:06,926 --> 00:40:09,232 I'm spoiled for choice in this house. 573 00:40:09,276 --> 00:40:12,671 I suppose, as the eldest... 574 00:40:14,673 --> 00:40:16,414 Jaya must be the first choice. 575 00:40:16,457 --> 00:40:20,722 A-Actually, Kholi sahib, 576 00:40:20,766 --> 00:40:24,204 Jaya's practically engaged to someone else. 577 00:40:25,466 --> 00:40:30,166 But Lalita is unspoken for. 578 00:40:30,210 --> 00:40:31,516 Lalita. 579 00:40:38,305 --> 00:40:39,872 Lalita. 580 00:40:42,396 --> 00:40:45,094 ♪ Lonely Mr. Kholi from Los Angeles 581 00:40:45,138 --> 00:40:47,575 ♪ Came to Punjab on one bent knee 582 00:40:47,619 --> 00:40:50,578 ♪ He had a green card, new house, big cash 583 00:40:50,622 --> 00:40:53,407 ♪ So made a wish with every fallen lash 584 00:40:53,451 --> 00:40:55,409 ♪ For you to do the journey with him 585 00:40:55,453 --> 00:40:58,020 ♪ To smile when he got home, ask how his day had been 586 00:40:58,064 --> 00:41:00,414 ♪ He wants you by his side in joy and strife 587 00:41:00,458 --> 00:41:05,767 ♪ Poor Mr. Kholi, he has no life without wife 588 00:41:05,811 --> 00:41:07,987 ♪ No life 589 00:41:08,030 --> 00:41:11,599 ♪ Without wife 590 00:41:11,643 --> 00:41:15,429 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah 591 00:41:16,517 --> 00:41:18,476 ♪ No life 592 00:41:18,519 --> 00:41:20,608 ♪ Without wife 593 00:41:20,652 --> 00:41:23,350 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah 594 00:41:23,393 --> 00:41:26,788 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah 595 00:41:26,832 --> 00:41:29,487 ♪ I don't want a man who ties me down 596 00:41:29,530 --> 00:41:31,924 ♪ Does what he wants while I hang around 597 00:41:31,967 --> 00:41:34,753 ♪ I don't want a man who's crude and loud 598 00:41:34,796 --> 00:41:36,972 ♪ Wants a pretty wife to make him proud 599 00:41:37,016 --> 00:41:39,801 ♪ I don't want a man who can't be funny 600 00:41:39,845 --> 00:41:42,151 ♪ Tells tall tales about makin' money 601 00:41:42,195 --> 00:41:44,806 ♪ Oh, yeah 602 00:41:44,850 --> 00:41:50,464 ♪ I don't want a man who'll grab the best seat 603 00:41:50,508 --> 00:41:55,643 ♪ Can't close his mouth when he starts to eat 604 00:41:55,687 --> 00:42:00,474 ♪ I don't want a man who likes to drink 605 00:42:00,518 --> 00:42:06,001 ♪ Or leaves his dirty dishes in the sink 606 00:42:06,045 --> 00:42:08,526 ♪ I don't want a man who wants his mummy 607 00:42:08,569 --> 00:42:11,354 ♪ A balding pest with too much tummy 608 00:42:11,398 --> 00:42:13,835 ♪ I don't want a man who's dead in the head 609 00:42:13,879 --> 00:42:15,228 ♪ Poor Mr. Kholi 610 00:42:15,271 --> 00:42:16,490 ♪ Ay, Mr. Kholi 611 00:42:16,534 --> 00:42:18,187 ♪ Maybe he's good in bed 612 00:42:22,540 --> 00:42:23,758 Eww! 613 00:42:25,064 --> 00:42:27,370 ♪ No life 614 00:42:27,414 --> 00:42:30,722 ♪ Without wife 615 00:42:30,765 --> 00:42:33,855 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah 616 00:42:35,422 --> 00:42:37,685 ♪ No life 617 00:42:37,729 --> 00:42:39,992 ♪ Without wife 618 00:42:40,035 --> 00:42:42,516 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah 619 00:42:42,560 --> 00:42:45,737 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah 620 00:42:51,220 --> 00:42:53,832 ♪ What you don't want don't matter no more 621 00:42:53,875 --> 00:42:56,356 ♪ Soon you'll be married and ready to go 622 00:42:56,399 --> 00:42:59,185 ♪ A match made in heaven, just like milk and honey 623 00:42:59,228 --> 00:43:01,840 ♪ You'll make all the ghobi, he'll make the money 624 00:43:01,883 --> 00:43:04,538 ♪ Every day will be the same according to his plan 625 00:43:04,582 --> 00:43:08,411 ♪ Forget what you want, Mr. Kholi's now your man 626 00:43:09,456 --> 00:43:11,676 ♪ No life 627 00:43:11,719 --> 00:43:15,157 ♪ Without wife 628 00:43:15,201 --> 00:43:18,726 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah 629 00:43:18,770 --> 00:43:21,163 ♪ I just want a man with real soul 630 00:43:21,207 --> 00:43:23,775 ♪ Who wants equality and not control 631 00:43:23,818 --> 00:43:26,386 ♪ I just want a man, good and smart 632 00:43:26,429 --> 00:43:29,302 ♪ A really sharp mind and a very big heart 633 00:43:29,345 --> 00:43:31,652 ♪ I just want a man not scared to weep 634 00:43:31,696 --> 00:43:34,307 ♪ To hold me close when we're asleep 635 00:43:34,350 --> 00:43:36,396 ♪ Oh, yeah 636 00:43:36,439 --> 00:43:41,967 ♪ I just want a man who loves romance 637 00:43:42,010 --> 00:43:47,537 ♪ Who'll clear the floor and ask me to dance 638 00:43:47,581 --> 00:43:49,975 ♪ I just want a man who gives some back 639 00:43:50,018 --> 00:43:52,717 ♪ Who talks to me and not my rack 640 00:43:52,760 --> 00:43:55,241 ♪ I just want a man whose spirit is free 641 00:43:55,284 --> 00:43:57,983 ♪ Who'll hold my hand, walk the world with me 642 00:43:58,026 --> 00:43:59,941 ♪ Oh, yeah 643 00:43:59,985 --> 00:44:02,683 ♪ No life 644 00:44:02,727 --> 00:44:06,165 ♪ Without wife 645 00:44:06,208 --> 00:44:10,691 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah 646 00:44:10,735 --> 00:44:13,128 ♪ No life 647 00:44:13,172 --> 00:44:15,304 ♪ Without wife 648 00:44:15,348 --> 00:44:18,046 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah 649 00:44:18,090 --> 00:44:20,658 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah 650 00:44:27,839 --> 00:44:32,147 ♪ Sorry, Mr. Kholi, it is not to be 651 00:44:32,191 --> 00:44:37,587 ♪ My heart is set on another, you see 652 00:44:37,631 --> 00:44:42,984 ♪ The wandering soul I was meant to meet 653 00:44:43,028 --> 00:44:48,207 ♪ Has finally come and swept me off my feet 654 00:44:50,122 --> 00:44:55,257 ♪ Now I dream of what it would be like 655 00:44:55,301 --> 00:45:01,133 ♪ To be an overseas bride dressed in white 656 00:45:01,176 --> 00:45:06,660 ♪ To have a little home in the country 657 00:45:06,704 --> 00:45:11,970 ♪ And live in the land of Her Majesty 658 00:46:01,062 --> 00:46:02,760 Come, come. 659 00:46:02,803 --> 00:46:04,065 Thank you. 660 00:46:06,328 --> 00:46:09,375 - Yes? - Namasteto you. 661 00:46:09,418 --> 00:46:12,770 I came to see Lalita. I'm friends with her. 662 00:46:12,813 --> 00:46:14,597 Friends? 663 00:46:14,641 --> 00:46:17,252 Yes. 664 00:46:17,296 --> 00:46:18,776 Lalita! 665 00:46:18,819 --> 00:46:20,995 Yes, Mama. 666 00:46:21,039 --> 00:46:23,781 - Hi. - Hi. 667 00:46:23,824 --> 00:46:25,086 - You made it. - Yeah, I made it. 668 00:46:25,130 --> 00:46:26,958 - Come in. - Thank you. 669 00:46:27,001 --> 00:46:29,221 - How was your journey? - It was great. Thank you very much. 670 00:46:29,264 --> 00:46:32,659 - Hello, Johnny. - Hi, Jaya. How are you? 671 00:46:32,702 --> 00:46:35,096 Papa, this is our friend from Goa. 672 00:46:35,140 --> 00:46:38,360 - Johnny Wickham. He's from London. - Sha Bakshi. 673 00:46:38,404 --> 00:46:40,841 Oh, pleased to meet you. Johnny Wickham. 674 00:46:40,885 --> 00:46:42,669 He wanted to see the Golden Temple, 675 00:46:42,712 --> 00:46:45,933 so do you think he could stay with us, Papa, please? 676 00:46:45,977 --> 00:46:47,587 Yes, of course. 677 00:46:47,630 --> 00:46:49,284 We can do with some fresh conversation here. 678 00:46:49,328 --> 00:46:52,635 - I'll show you the guest room. Come on. - Thank you, Mr. Bakshi. 679 00:46:52,679 --> 00:46:55,595 Miss Bakshi. 680 00:46:55,638 --> 00:46:57,640 Oh, God, he's too yum. 681 00:46:57,684 --> 00:46:59,120 Shh, he can hear you. 682 00:46:59,164 --> 00:47:00,600 He cannot stay here. 683 00:47:00,643 --> 00:47:02,602 Hippies are dirty and they steal. 684 00:47:02,645 --> 00:47:04,604 Mama, he's not a hippie. 685 00:47:04,647 --> 00:47:06,780 And what will Kholi sahib say? 686 00:47:06,824 --> 00:47:09,914 He is staying here in a house full of young unmarried women? 687 00:47:09,957 --> 00:47:12,917 Your Mr. Kholi's been in the house a day, and he's already running things? 688 00:47:12,960 --> 00:47:15,833 I think we can take him to the Garba tonight, huh, Mama? 689 00:47:15,876 --> 00:47:18,661 Lalita, please may I have the first dance with him? 690 00:47:18,705 --> 00:47:20,011 See what you've started? 691 00:47:20,054 --> 00:47:21,273 Don't be ridiculous, Lakhi. 692 00:47:21,316 --> 00:47:22,796 He cannot come to the Garba. 693 00:47:22,840 --> 00:47:25,625 But Mama, there's never enough cute boys to dance with. 694 00:47:25,668 --> 00:47:28,628 Have you all gone mad? What will Balraj think of us 695 00:47:28,671 --> 00:47:30,282 if we all end up there with him? 696 00:47:30,325 --> 00:47:31,457 Surely unfair. 697 00:47:31,500 --> 00:47:33,459 - What's unfair? - Papa... 698 00:47:33,502 --> 00:47:35,330 she will not have our friend come to the Garba. 699 00:47:35,374 --> 00:47:38,290 Of course he should come and see Garba with us. 700 00:47:38,333 --> 00:47:41,162 I just invited him. 701 00:47:41,206 --> 00:47:44,470 This is really a madhouse. 702 00:47:49,040 --> 00:47:51,869 I'm so glad he's come. 703 00:47:51,912 --> 00:47:53,044 I really didn't think he'd make it. 704 00:47:53,087 --> 00:47:55,481 I can't wait to see Balraj. 705 00:47:55,524 --> 00:47:58,223 I wish he didn't have to bring that Darcy with him. 706 00:47:58,266 --> 00:48:00,312 There's one thing I don't quite understand, though. 707 00:48:00,355 --> 00:48:04,229 If Darcy is Balraj's best friend, 708 00:48:04,272 --> 00:48:07,145 he can't be as awful as Johnny thinks he is. 709 00:48:07,188 --> 00:48:10,278 Jaya, you look absolutely beautiful. 710 00:48:10,322 --> 00:48:13,368 Ha-ha-ha-ha. And, Lalita, 711 00:48:13,412 --> 00:48:14,892 you look nice, too. 712 00:48:14,935 --> 00:48:17,459 You really made an effort tonight. 713 00:48:17,503 --> 00:48:21,855 No doubt, you had certain someone in mind. 714 00:48:21,899 --> 00:48:24,336 Hey, mastered the Garba already? 715 00:48:24,379 --> 00:48:27,556 Uh, no. I could only hope and pray, really. 716 00:48:27,600 --> 00:48:28,775 Lakhi's a great teacher, though. 717 00:48:28,818 --> 00:48:32,387 Oh, his Garba style is killing, man. 718 00:48:32,431 --> 00:48:34,563 Come on, Jaya, they're here. Move away, please. 719 00:48:34,607 --> 00:48:36,261 - Oh. - Sorry. 720 00:48:36,304 --> 00:48:39,133 Lakhi. Lakhi. 721 00:48:39,177 --> 00:48:42,267 I'm so sorry about my mother. She can be a little abrupt. 722 00:48:42,310 --> 00:48:44,182 It's all right. There's no need to apologize. 723 00:48:44,225 --> 00:48:47,315 I appreciate her letting me stay. 724 00:48:47,359 --> 00:48:49,187 I'm so glad you came. 725 00:48:49,230 --> 00:48:51,624 You couldn't come to India and not see Amritsar. 726 00:48:51,667 --> 00:48:56,237 No, you were right. It's very beautiful. 727 00:48:58,805 --> 00:49:00,241 You sure you're ready for this? 728 00:49:00,285 --> 00:49:03,070 I'm willing to take the risk. 729 00:49:03,114 --> 00:49:05,250 - Hello. Oh, hi. - Hi. 730 00:49:05,251 --> 00:49:06,499 Hey there, buddy. 731 00:49:06,549 --> 00:49:07,770 Buddy, how are you? 732 00:49:07,814 --> 00:49:09,859 Madam, would you do me the honor? 733 00:49:09,903 --> 00:49:12,993 You know, actually, I prefer American hip-hop, 734 00:49:13,037 --> 00:49:15,256 but as Gloria Estefan says, 735 00:49:15,300 --> 00:49:18,607 "The rhythm is going to get you." 736 00:49:18,651 --> 00:49:21,610 So bring it on. 737 00:49:34,667 --> 00:49:35,842 Huh? 738 00:50:25,196 --> 00:50:27,850 - Hi. - Hi. 739 00:50:27,894 --> 00:50:30,375 You look liked you were working hard out there. 740 00:50:30,418 --> 00:50:32,203 Hey there, partner. 741 00:50:32,246 --> 00:50:36,685 This is Mr. Kholi, and this is my best friend Chandra Lamba. 742 00:50:36,729 --> 00:50:39,166 Oh, oh... 743 00:50:39,210 --> 00:50:40,602 It is such a great pleasure 744 00:50:40,646 --> 00:50:44,519 to meet yet another beautiful young lady. 745 00:50:44,563 --> 00:50:47,914 There must be something magical in the water in Amritsar. 746 00:50:47,957 --> 00:50:49,350 I'll happily get drunk on it. 747 00:50:51,744 --> 00:50:54,181 Please, can I have the honor of getting you ladies 748 00:50:54,225 --> 00:50:56,227 a soft drink, huh? 749 00:50:56,270 --> 00:50:58,577 Yes, please. Thank you. 750 00:51:01,493 --> 00:51:03,538 Oh, my God. 751 00:51:03,582 --> 00:51:05,801 I thought he was gonna put you in hospital out there. 752 00:51:05,845 --> 00:51:07,281 Try eating with him. 753 00:51:07,325 --> 00:51:10,067 It's like looking at a Jackson Pollock painting. 754 00:51:11,851 --> 00:51:15,028 So... Jaya told me you met someone in Goa. 755 00:51:15,072 --> 00:51:16,899 Maybe. 756 00:51:16,943 --> 00:51:18,901 So Mr. Darcy didn't manage to seduce 757 00:51:18,945 --> 00:51:21,469 the jewel of Amritsar? 758 00:51:21,513 --> 00:51:23,993 Please. He's such a conceited, arrogant... 759 00:51:24,037 --> 00:51:26,083 Hello, Lalita. 760 00:51:27,519 --> 00:51:30,043 - Hello. - Hi. 761 00:51:31,175 --> 00:51:35,222 I've been studying this Garba thing. 762 00:51:35,266 --> 00:51:36,832 Looks a little out of my league, 763 00:51:36,876 --> 00:51:39,183 but what the hell? 764 00:51:39,226 --> 00:51:40,401 Would you like to dance? 765 00:51:46,625 --> 00:51:48,235 Sure. 766 00:51:58,376 --> 00:52:00,378 Lalita... 767 00:52:00,421 --> 00:52:01,901 She... 768 00:52:10,431 --> 00:52:13,173 So I believe we're coming to your house for dinner tomorrow night. 769 00:52:13,217 --> 00:52:15,828 Balraj said your father invited us all. 770 00:52:15,871 --> 00:52:17,873 Can't wait. 771 00:52:17,917 --> 00:52:19,614 Surprised to see your old friend Johnny? 772 00:52:21,790 --> 00:52:24,445 I wasn't so much surprised as disappointed. 773 00:52:24,489 --> 00:52:29,929 He's staying with us. My family really like him. 774 00:52:29,972 --> 00:52:33,106 Oh, yeah, everyone loves Wickham. 775 00:52:33,150 --> 00:52:36,153 Makes friends easily, and he loses them just as quickly. 776 00:52:36,196 --> 00:52:39,286 And what about you? Are you a loyal friend? 777 00:52:39,330 --> 00:52:41,636 What are you talking about? 778 00:52:41,680 --> 00:52:44,291 I've heard so many things about you, Darcy. 779 00:52:44,335 --> 00:52:47,642 I really can't seem to figure you out. 780 00:52:47,686 --> 00:52:50,428 Well, maybe you shouldn't listen to everything you hear. 781 00:52:50,471 --> 00:52:54,606 You should talk. After all the rubbish you said about arranged marriages, 782 00:52:54,649 --> 00:52:57,522 I can't believe your mother's arranging yours. 783 00:53:01,003 --> 00:53:03,484 May I have this dance, Madam Bakshi? 784 00:53:03,528 --> 00:53:04,790 I thought you'd never ask. 785 00:53:04,833 --> 00:53:06,835 Shall we, uh... 786 00:53:55,362 --> 00:54:00,019 Lalita! Bejali! Where is my china?! 787 00:54:00,062 --> 00:54:03,979 I'm sorry about this stupid dinner tonight. I wanted you to join us. 788 00:54:04,023 --> 00:54:05,981 Don't worry about it. I'm used to it. 789 00:54:07,635 --> 00:54:10,203 Still, I wish you could come. 790 00:54:10,247 --> 00:54:12,466 It would make this evening a lot less boring. 791 00:54:16,688 --> 00:54:19,125 Ah, there you are. 792 00:54:19,168 --> 00:54:23,347 I've been looking for you everywhere. Where have you been? 793 00:54:23,390 --> 00:54:25,700 Lakhi's decided she wants to show me the town tonight. 794 00:54:25,701 --> 00:54:29,875 Uh-huh. I want to take him for Amritsar fish, fruit cream 795 00:54:29,918 --> 00:54:31,224 and hot gulab jamuns. 796 00:54:31,268 --> 00:54:33,008 That's nice. 797 00:54:33,052 --> 00:54:35,881 - Where are you looking? Look at me. - Bejali, bring my china, please! 798 00:54:35,924 --> 00:54:37,796 Cholo, Bejali. 799 00:54:41,713 --> 00:54:43,715 I'm warning you. 800 00:54:49,677 --> 00:54:51,853 The cobra dance. 801 00:55:52,392 --> 00:55:53,654 Oh! 802 00:56:21,421 --> 00:56:23,380 Thank you. 803 00:56:23,423 --> 00:56:26,339 That was lovely, Maya. 804 00:56:26,383 --> 00:56:29,124 - Papa, shall I play the sitar now? - That's all right, Maya. 805 00:56:29,168 --> 00:56:30,952 You have entertained us enough for the evening, OK? 806 00:56:30,996 --> 00:56:33,781 Thank you. Very good. 807 00:56:36,262 --> 00:56:39,526 I still can't believe I'm sitting with a Darcy 808 00:56:39,570 --> 00:56:41,223 in Amritsar, of all places. 809 00:56:41,267 --> 00:56:44,879 - This world is too small, no, dude? - Way too small. 810 00:56:44,923 --> 00:56:48,361 Lalita, my firm has been doing business 811 00:56:48,405 --> 00:56:50,972 for many years with Darcy's mother, Miss Catherine. 812 00:56:51,016 --> 00:56:52,974 Beautiful lady. 813 00:56:53,018 --> 00:56:56,238 - She has such a big hotel in Beverly Hills. - Can I get anyone else a drink? 814 00:56:56,282 --> 00:56:58,066 - Me, please. - Yes, please. 815 00:56:58,110 --> 00:56:59,546 Let me help you with that. 816 00:57:01,592 --> 00:57:03,332 Why don't you all have something? 817 00:57:03,376 --> 00:57:05,117 Balraj, have something. 818 00:57:05,160 --> 00:57:07,162 I saw you dance with Wickham the other night, 819 00:57:07,206 --> 00:57:10,252 and I hear from Darcy that he's staying with you. 820 00:57:10,296 --> 00:57:14,735 - Yeah. So? - Look, don't fall for his bullshit. 821 00:57:14,779 --> 00:57:18,391 He's more trouble than he looks. You know his mother was Darcy's nanny... 822 00:57:18,435 --> 00:57:19,914 And you're Darcy's friend. 823 00:57:19,958 --> 00:57:22,439 Of course you'd take his side, wouldn't you? 824 00:57:22,482 --> 00:57:27,008 There's no crime in being the son of a servant. 825 00:57:27,052 --> 00:57:28,619 I've heard so many stories 826 00:57:28,662 --> 00:57:31,535 about your Mr. Darcy sahib in Goa, Balraj. 827 00:57:31,578 --> 00:57:35,452 Let's just say that Darcy and India have had a little bit of a rough time. 828 00:57:35,495 --> 00:57:39,412 Ah, these Indians, they don't know how to treat tourists. 829 00:57:39,456 --> 00:57:42,589 - There's no sophistication. - What do you mean "these Indians"? 830 00:57:42,633 --> 00:57:46,463 - Are you no longer an Indian? - I'm a green card-holder now. 831 00:57:46,506 --> 00:57:49,204 India's decades behind. 832 00:57:49,248 --> 00:57:52,251 Well, I think there's a lot about India that we don't have. 833 00:57:52,294 --> 00:57:55,080 Really? Like what? 834 00:57:56,124 --> 00:57:58,953 Uh, well... 835 00:57:58,997 --> 00:58:04,089 Well, I think it's nice the way the families come together. 836 00:58:04,132 --> 00:58:05,569 I lost my father a while back, 837 00:58:05,612 --> 00:58:08,267 and my mom spends a lot of her time in New York, 838 00:58:08,310 --> 00:58:11,270 so my sister and I, we don't really have a family home. 839 00:58:11,313 --> 00:58:15,970 I can't remember the last time that all my family kind of got together like this. 840 00:58:17,090 --> 00:58:20,497 Kholi sahib is only trying to win over my daughters. 841 00:58:20,540 --> 00:58:25,284 Yes. He wants them to be in love with America as much as he is. 842 00:58:25,327 --> 00:58:27,591 And why is that? 843 00:58:27,634 --> 00:58:30,942 Well, you can see for yourself, Mr. Darcy. 844 00:58:30,985 --> 00:58:34,119 They are all exceptional marriageable prospects 845 00:58:34,162 --> 00:58:35,773 for any single young man. 846 00:58:35,816 --> 00:58:39,341 Well, I hope you brought big appetites. 847 00:58:39,385 --> 00:58:42,127 Mrs. Bakshi has planned a special feast for all of us. 848 00:58:42,170 --> 00:58:43,650 The truth is 849 00:58:43,694 --> 00:58:46,653 that Kholi sahib was quite taken by Jaya at first, 850 00:58:46,697 --> 00:58:48,829 but after I explained to him 851 00:58:48,873 --> 00:58:52,833 that she was being coveted by another fine gentleman from abroad, 852 00:58:52,877 --> 00:58:55,183 I then steered him towards Lalita. 853 00:58:57,403 --> 00:58:59,623 Balraj, you are a very lucky man. 854 00:58:59,666 --> 00:59:01,233 Jaya's had many suitors before, 855 00:59:01,276 --> 00:59:04,062 with her great beauty and fine figure, 856 00:59:04,105 --> 00:59:06,804 but none were good enough for her. 857 00:59:06,847 --> 00:59:09,633 You two will make a fine couple, 858 00:59:09,676 --> 00:59:11,809 and you'll have no regrets on your wedding night. 859 00:59:28,695 --> 00:59:31,611 Lalita... 860 00:59:33,613 --> 00:59:35,789 Jaya... 861 00:59:35,833 --> 00:59:37,965 I need some help in the kitchen. 862 00:59:46,191 --> 00:59:47,932 Tsst-tsst. 863 00:59:47,975 --> 00:59:49,803 Come on. 864 00:59:49,847 --> 00:59:51,762 Come, come. 865 00:59:51,805 --> 00:59:54,939 Come on. 866 00:59:54,982 --> 00:59:56,984 Come on, Bejali. 867 01:00:08,822 --> 01:00:10,737 Whew. 868 01:00:10,781 --> 01:00:13,697 Power walking. It's so healthy. 869 01:00:13,740 --> 01:00:16,482 Everyone in LA is so healthy. 870 01:00:16,525 --> 01:00:18,919 They all like to exercise, but not read. 871 01:00:18,963 --> 01:00:22,227 Oh, no, no, there are great bookstores, too. Word up. 872 01:00:22,270 --> 01:00:24,229 There's nothing you can't find in LA. 873 01:00:24,272 --> 01:00:26,710 Nothing? 874 01:00:26,753 --> 01:00:28,494 You sure you don't miss some things from here? 875 01:00:28,537 --> 01:00:30,409 Well, to be honest... 876 01:00:34,718 --> 01:00:38,156 ...what I do miss most is companionship. 877 01:00:38,199 --> 01:00:40,462 You know, it can get very lonely 878 01:00:40,506 --> 01:00:43,988 in such a big place, and... 879 01:00:44,031 --> 01:00:46,730 Lalita, I like you. 880 01:00:46,773 --> 01:00:49,123 You're very peppy and bright, 881 01:00:49,167 --> 01:00:51,473 and I want to marry you and bring you back right away. 882 01:00:51,517 --> 01:00:53,693 - I've spoken to your mother... - You already spoke to my mama? 883 01:00:53,737 --> 01:00:55,521 Yes. She's very enthusiastic about the marriage. 884 01:00:55,564 --> 01:00:58,829 I'm sorry. You should have spoken to me first. 885 01:00:58,872 --> 01:01:01,788 I'm not ready to be married. I... 886 01:01:01,832 --> 01:01:03,485 I really can't accept. 887 01:01:03,529 --> 01:01:06,706 Well, Lalita, I'm offering to take you to Amrika, huh? 888 01:01:06,750 --> 01:01:10,579 You and your family will have no more worries. 889 01:01:12,625 --> 01:01:17,151 I could never be the kind of wife that could make you happy, 890 01:01:17,195 --> 01:01:20,198 and I don't think you could make me happy, either. 891 01:01:22,113 --> 01:01:24,419 You know, I work for some of the richest people in Amrika. 892 01:01:24,463 --> 01:01:26,813 I have savings and bonds and stocks, 893 01:01:26,857 --> 01:01:28,336 and you wouldn't even have to work. 894 01:01:28,380 --> 01:01:29,816 But I like working. 895 01:01:29,860 --> 01:01:32,079 OK. OK. Oh. 896 01:01:32,123 --> 01:01:35,474 You know, you may never get such a good offer like this one again. 897 01:01:36,910 --> 01:01:39,304 I'm sorry. 898 01:01:42,220 --> 01:01:46,267 It's too... too much tension for me now. 899 01:01:46,311 --> 01:01:50,097 She is happy to let us all be ruined. 900 01:01:50,141 --> 01:01:52,404 You must speak to her, old man. 901 01:01:52,447 --> 01:01:55,842 She wants love to be there from the beginning. 902 01:01:55,886 --> 01:02:00,455 Where was the love, Sha, when we first got married, huh? 903 01:02:00,499 --> 01:02:03,502 Tell her. Tell her that you marry first, 904 01:02:03,545 --> 01:02:06,723 then love grows. 905 01:02:06,766 --> 01:02:10,727 I'll never speak to her again if she refuses him. 906 01:02:10,770 --> 01:02:14,643 Lalita, do you understand what your mother is saying? 907 01:02:14,687 --> 01:02:16,863 She is saying that she will never speak to you again 908 01:02:16,907 --> 01:02:19,997 if you do not marry Kholi sahib. No? 909 01:02:20,040 --> 01:02:23,043 Yes. 910 01:02:23,087 --> 01:02:26,568 And I will never speak to you again if you... do. 911 01:02:26,612 --> 01:02:27,874 What?! 912 01:02:27,918 --> 01:02:30,659 Thank you. 913 01:02:30,703 --> 01:02:32,357 Ahh! 914 01:02:32,400 --> 01:02:34,402 Oh, Khol... Kholi sahib. 915 01:02:34,446 --> 01:02:37,318 Where are you going? Listen to me, Kholi sahib. 916 01:02:37,362 --> 01:02:39,799 Listen to me. Please don't leave like this. 917 01:02:39,843 --> 01:02:42,802 Kholi sahib? Kholi sahib. 918 01:02:42,846 --> 01:02:45,500 Kholi sahib... Kholi sahib, please listen to me. 919 01:02:45,544 --> 01:02:48,416 Oh, my God. Kholi sahib, I'll talk to her. 920 01:02:48,460 --> 01:02:51,158 Just listen to me. I'm sure she will understand, Khol... 921 01:02:51,202 --> 01:02:55,162 Oh! Jaya, Balraj is here! 922 01:02:55,206 --> 01:02:57,077 Kholi sahib. 923 01:02:57,121 --> 01:02:59,123 Kholi sah... 924 01:03:07,958 --> 01:03:10,019 I thought you weren't leaving until next week. 925 01:03:10,020 --> 01:03:11,078 I know. I'm sorry. 926 01:03:11,128 --> 01:03:14,051 I've just found out that I have to be on the next flight back to London. 927 01:03:14,094 --> 01:03:16,009 Some important business has come up that just won't wait. 928 01:03:16,053 --> 01:03:17,750 - Hang on one sec. - Where are you going? 929 01:03:17,794 --> 01:03:20,361 Kiran and Darcy want to go home, too, so... 930 01:03:23,408 --> 01:03:25,714 Yeah... 931 01:03:25,758 --> 01:03:27,934 I understand. 932 01:03:27,978 --> 01:03:30,284 But I'll e-mail you as soon as I get back, OK? 933 01:03:34,158 --> 01:03:35,463 Well, I... 934 01:03:35,507 --> 01:03:37,857 suppose I better go. 935 01:03:37,901 --> 01:03:39,076 Everything OK? 936 01:03:43,341 --> 01:03:45,343 Bye. 937 01:04:09,671 --> 01:04:11,195 Mama?! 938 01:04:11,238 --> 01:04:13,327 Mama? Mama?! 939 01:04:13,371 --> 01:04:15,939 You won't believe what has happened. Jaya, Lalita, come fast! 940 01:04:15,982 --> 01:04:18,811 - You won't believe this! - What is wrong, Lakhi? 941 01:04:18,855 --> 01:04:21,901 Papa, Kholi has proposed to Chandra Lamba. 942 01:04:21,945 --> 01:04:23,163 - What?! - What? 943 01:04:23,207 --> 01:04:25,949 - No, I bet she gave him two tight slaps. - No. 944 01:04:25,992 --> 01:04:29,387 She said yes, and you know what? 945 01:04:29,430 --> 01:04:32,129 They're having a small temple ceremony here 946 01:04:32,172 --> 01:04:34,871 and then a big American wedding in LA. 947 01:04:34,914 --> 01:04:38,918 No. 948 01:04:38,962 --> 01:04:41,703 I can't believe my best friend would do that. 949 01:04:44,184 --> 01:04:47,361 One billion Indians, and she had to go and marry one of the stupidest? 950 01:04:47,405 --> 01:04:49,842 People do horrible things for money. 951 01:04:49,886 --> 01:04:51,975 - And a green card, too. - No, no, no, no. 952 01:04:52,018 --> 01:04:54,542 But on the inside, Chandra's not like that, I'm telling you. 953 01:04:54,586 --> 01:04:58,982 Not everyone can stand up to the pressure the way that you can, Lalita. 954 01:04:59,025 --> 01:05:02,202 Better single than unhappy... 955 01:05:22,222 --> 01:05:24,659 I have to go. 956 01:05:26,792 --> 01:05:29,055 My mates are waiting for me in Varanasi... 957 01:05:31,362 --> 01:05:35,496 and I don't want to go, but I don't want to desert my mates, either. 958 01:05:38,412 --> 01:05:40,458 Oh. Of course. 959 01:05:40,501 --> 01:05:43,504 Of course you should go. 960 01:05:43,548 --> 01:05:46,986 I knew you wouldn't stay forever. 961 01:05:49,032 --> 01:05:50,207 Johnny! 962 01:05:50,250 --> 01:05:52,209 Wait. You can't leave without me! 963 01:05:52,252 --> 01:05:53,384 Oh. Ugh! 964 01:05:53,427 --> 01:05:54,951 - Ohh. - Ohh. 965 01:05:54,994 --> 01:05:57,779 - Lakhi. - You'll come back now? 966 01:05:57,823 --> 01:05:59,085 Maybe, yeah. 967 01:05:59,129 --> 01:06:01,653 And don't you dare remove this, OK? 968 01:06:01,696 --> 01:06:03,481 You know, it's bad luck if you do, 969 01:06:03,524 --> 01:06:06,266 and you promised you wouldn't. 970 01:06:06,310 --> 01:06:08,094 All right, well, um... 971 01:06:08,138 --> 01:06:11,141 well-well, I better go, OK? 972 01:06:11,184 --> 01:06:12,969 I don't want to miss that train. 973 01:06:13,012 --> 01:06:14,971 Come. 974 01:06:38,603 --> 01:06:40,648 ♪ Show me the way 975 01:06:40,692 --> 01:06:44,826 ♪ Take me to love 976 01:06:44,870 --> 01:06:50,006 ♪ Another world, how I long to be 977 01:06:52,051 --> 01:06:55,054 ♪ Where fallen stars must lie 978 01:06:55,098 --> 01:06:58,840 ♪ Roses bloom, never die 979 01:06:58,884 --> 01:07:00,755 ♪ Show me the way 980 01:07:00,799 --> 01:07:02,844 ♪ Take me to love 981 01:07:05,151 --> 01:07:07,501 ♪ Show me the way 982 01:07:07,545 --> 01:07:11,810 ♪ Take me to love 983 01:07:36,400 --> 01:07:42,797 ♪ A cold sunset 984 01:07:42,841 --> 01:07:49,369 ♪ Gold drop left to melt 985 01:07:49,413 --> 01:07:52,851 ♪ Close my eyes and wish 986 01:07:52,894 --> 01:07:56,376 ♪ I could see 987 01:07:56,420 --> 01:07:59,553 ♪ If it is near 988 01:07:59,597 --> 01:08:02,861 ♪ Or far from me 989 01:08:02,904 --> 01:08:06,734 ♪ This place called love 990 01:08:06,778 --> 01:08:09,520 ♪ Is it for real 991 01:08:09,563 --> 01:08:12,523 ♪ Or is it just a dream? 992 01:08:17,223 --> 01:08:19,356 ♪ Show me the way 993 01:08:19,399 --> 01:08:22,402 ♪ Take me to love 994 01:08:24,012 --> 01:08:26,145 ♪ Another world 995 01:08:26,189 --> 01:08:30,454 ♪ How I long to be 996 01:08:30,497 --> 01:08:33,805 ♪ Under clouds that don't cry 997 01:08:33,848 --> 01:08:37,113 ♪ Wounded birds can soar high 998 01:08:37,156 --> 01:08:39,376 ♪ Show me the way 999 01:08:39,419 --> 01:08:43,031 ♪ Take me to love 1000 01:09:20,504 --> 01:09:22,810 Sit down. She'll pick up. 1001 01:09:24,812 --> 01:09:28,686 Hello. Bakshis' residence. 1002 01:09:28,729 --> 01:09:31,210 Yes. 1003 01:09:31,254 --> 01:09:33,821 Why, hello, Kholi sahib. 1004 01:09:33,865 --> 01:09:35,823 Really? 1005 01:09:35,867 --> 01:09:38,261 That's very kind of you. 1006 01:09:38,304 --> 01:09:41,264 It's really too much. 1007 01:09:41,307 --> 01:09:44,832 Chandra wants us to be at her wedding in LA. 1008 01:09:44,876 --> 01:09:47,922 They're sending us four tickets. Come on. 1009 01:09:52,188 --> 01:09:54,320 Hi, Chandra. 1010 01:09:54,364 --> 01:09:55,626 Four tickets. 1011 01:09:55,669 --> 01:09:57,280 So good to hear you sounding so happy. 1012 01:09:57,323 --> 01:10:01,197 Jaya, we can stop over in London. 1013 01:10:01,240 --> 01:10:02,981 You can meet Balraj again. 1014 01:10:32,097 --> 01:10:34,012 Hello? 1015 01:10:34,055 --> 01:10:36,057 Is that Kiran? 1016 01:10:36,101 --> 01:10:41,106 Hi. It's Jaya Bakshi from Amritsar. 1017 01:10:41,149 --> 01:10:44,544 Actually, we were just passing through London. 1018 01:10:44,588 --> 01:10:47,068 Really? OK. 1019 01:10:47,112 --> 01:10:49,201 We'll come by today, then. 1020 01:10:49,245 --> 01:10:52,204 Great. Bye. 1021 01:10:52,248 --> 01:10:53,249 See? 1022 01:10:58,297 --> 01:11:01,561 How nice to see you all again in our part of the world. 1023 01:11:02,170 --> 01:11:03,781 The Thames... 1024 01:11:03,824 --> 01:11:05,261 Windsor Castle... 1025 01:11:05,304 --> 01:11:08,220 Oh, flag's up. Queen's at home. 1026 01:11:08,264 --> 01:11:10,614 The queen. 1027 01:11:10,657 --> 01:11:13,312 So many lovely paintings. 1028 01:11:13,356 --> 01:11:17,185 - Is that an Andy Warhol? - Wrong decade. 1029 01:11:17,229 --> 01:11:19,927 We have several originals Mummy found in Barcelona. 1030 01:11:19,971 --> 01:11:21,886 Oh, Italian. How nice. 1031 01:11:24,671 --> 01:11:26,543 Do sit down. 1032 01:11:42,689 --> 01:11:44,038 Lakhi! 1033 01:11:44,082 --> 01:11:45,649 - Hey! - Oh, my God, Johnny! 1034 01:11:45,692 --> 01:11:48,347 How are you? Oh, my God. 1035 01:11:48,391 --> 01:11:49,479 What on earth are you doing here? 1036 01:11:49,522 --> 01:11:51,002 Oh, I came here to surprise you. 1037 01:11:51,045 --> 01:11:53,874 You have, and it's a lovely surprise. Thank you. 1038 01:11:53,918 --> 01:11:56,834 We brought her over from India. 1039 01:11:56,877 --> 01:11:59,750 Don't know how we'd manage without her. 1040 01:12:01,012 --> 01:12:03,449 Won't Balraj be joining us for tea? 1041 01:12:03,493 --> 01:12:07,627 Oh, no, didn't I tell you? Balraj isn't here. 1042 01:12:07,671 --> 01:12:09,412 He's in New York with my parents. 1043 01:12:10,674 --> 01:12:14,808 No... you didn't tell me. 1044 01:12:14,852 --> 01:12:16,375 Yeah. 1045 01:12:16,419 --> 01:12:19,335 They want him to meet a couple of girls out there. 1046 01:12:22,686 --> 01:12:24,340 Cake? 1047 01:12:24,383 --> 01:12:26,820 Lemon one's low fat. 1048 01:12:29,519 --> 01:12:31,999 Flight 714 to Los Angeles 1049 01:12:32,043 --> 01:12:33,349 is now ready for boarding. 1050 01:12:33,392 --> 01:12:35,263 Would all first-class passengers 1051 01:12:35,307 --> 01:12:38,005 please make their way to Gate 37. 1052 01:12:42,140 --> 01:12:43,837 Lalita? 1053 01:12:43,881 --> 01:12:46,492 - Hey. - Hello... 1054 01:12:46,536 --> 01:12:48,407 Hi. 1055 01:12:49,250 --> 01:12:52,846 I was just checking in, and I... You're on your way to LA? 1056 01:12:52,890 --> 01:12:57,024 - Yes. We are going for Kholi's wedding. - Oh, of course. 1057 01:12:57,068 --> 01:12:59,200 Yeah, we have him booked into our hotel in Beverly Hills. 1058 01:12:59,244 --> 01:13:02,856 It's beautiful in the garden for a wedding. 1059 01:13:02,900 --> 01:13:05,293 - Oh, should we be getting on, too? - Not yet, Mama. 1060 01:13:05,337 --> 01:13:07,644 They let first class on before everyone else. 1061 01:13:07,687 --> 01:13:09,820 I hope we are in better seats this time. 1062 01:13:09,863 --> 01:13:13,214 Ooh, it was so crowded and noisy coming from Delhi. 1063 01:13:13,258 --> 01:13:15,391 Yeah. 1064 01:13:15,434 --> 01:13:17,393 I've just had a meeting in London. On my way home. 1065 01:13:21,353 --> 01:13:24,225 Well, it's nice to see you all. 1066 01:13:24,269 --> 01:13:27,011 Maybe I'll see you at the wedding. 1067 01:13:29,883 --> 01:13:32,843 Thank God we're in economy. 1068 01:13:36,194 --> 01:13:37,456 One thing I asked - 1069 01:13:37,500 --> 01:13:39,458 not to be near the toilets. 1070 01:13:39,502 --> 01:13:42,722 How will we sleep with all the flush noise and the doors banging? 1071 01:13:42,766 --> 01:13:45,421 Hello. 1072 01:13:45,464 --> 01:13:47,553 - Pretty cramped back here, huh? - Yes. 1073 01:13:47,597 --> 01:13:51,252 - No leg room for my blood circulation. - Well, Mrs. Bakshi, 1074 01:13:51,296 --> 01:13:53,559 I was wondering if you'd like to exchange seats with me in first? 1075 01:13:53,603 --> 01:13:55,213 No, we're fine, thank you. 1076 01:13:55,256 --> 01:13:57,084 Really, young man? 1077 01:13:57,128 --> 01:14:00,218 Me in first class? Are you sure? 1078 01:14:00,261 --> 01:14:01,393 Yes, please. It's the least I could do 1079 01:14:01,437 --> 01:14:04,222 to repay you for your hospitality. 1080 01:14:04,265 --> 01:14:08,487 Show me. Come. Show me. 1081 01:14:08,531 --> 01:14:12,665 Well, who could have guessed he'd be so thoughtful? 1082 01:14:20,760 --> 01:14:22,675 Another glass of champagne, madam? 1083 01:14:22,719 --> 01:14:24,938 Yes. Thank you. 1084 01:14:36,210 --> 01:14:38,996 Well, your mom's very happy. 1085 01:14:39,039 --> 01:14:42,303 Thank you, but... you really didn't need to do that. 1086 01:14:42,347 --> 01:14:45,132 Oh, well, it's a very small price to pay 1087 01:14:45,176 --> 01:14:46,482 if it means I get to sit next to you 1088 01:14:46,525 --> 01:14:48,658 for the next ten hours and 53 minutes. 1089 01:14:50,573 --> 01:14:53,053 Well, I... do intend to sleep 1090 01:14:53,097 --> 01:14:56,448 for at least ten of those hours. 1091 01:14:58,189 --> 01:15:00,626 Yeah. 1092 01:15:00,670 --> 01:15:03,542 So how's Wickham? 1093 01:15:03,586 --> 01:15:06,589 Don't know. Haven't heard from him. 1094 01:15:06,632 --> 01:15:09,940 Well, that sounds just like him. 1095 01:15:09,983 --> 01:15:11,855 Why do you hate him so much? 1096 01:15:14,684 --> 01:15:17,600 Listen, Lalita, some things are best left unsaid. 1097 01:15:17,643 --> 01:15:20,341 You know I wouldn't lie to you. 1098 01:15:20,385 --> 01:15:24,520 You just have to trust me that he's a nasty piece of work. 1099 01:15:24,563 --> 01:15:26,696 I would hate it if he ever hurt you. 1100 01:15:28,741 --> 01:15:32,397 I wanted to tell you in India, but, uh... 1101 01:15:32,440 --> 01:15:34,007 Well, I'm glad that I can warn you now. 1102 01:15:36,009 --> 01:15:37,924 Warn me? 1103 01:15:40,231 --> 01:15:42,755 Let's just say it's a good thing that he hasn't been in touch. 1104 01:15:46,411 --> 01:15:49,196 And I guess, the way you two were dancing... 1105 01:15:51,634 --> 01:15:53,374 I was a little jealous. 1106 01:16:07,258 --> 01:16:10,043 What's going on with Balraj? 1107 01:16:10,087 --> 01:16:12,306 He never wrote or called Jaya ever since India. 1108 01:16:14,091 --> 01:16:16,180 You know, he and Kiran, 1109 01:16:16,223 --> 01:16:18,965 they know a fair bit about pressure from their parents, too. 1110 01:16:20,663 --> 01:16:23,100 I guess we all do. 1111 01:16:23,143 --> 01:16:25,189 From what Johnny said, 1112 01:16:25,232 --> 01:16:26,843 I hear your mother's no different. 1113 01:16:28,845 --> 01:16:31,151 Yeah. 1114 01:16:31,195 --> 01:16:34,415 Well, I don't know what "Johnny" told you, but... 1115 01:16:34,459 --> 01:16:39,551 my mom's probably not the best judge on marriage. 1116 01:16:39,595 --> 01:16:42,206 You know, I think sometimes the only reason my parents 1117 01:16:42,249 --> 01:16:43,642 stayed together as long as they did 1118 01:16:43,686 --> 01:16:46,819 was 'cause they lived in separate countries. 1119 01:16:49,343 --> 01:16:52,564 You know, I want to marry someone that I can't wait to see every day. 1120 01:16:56,002 --> 01:17:00,485 We're not gonna get any sleep in these chairs. 1121 01:17:00,528 --> 01:17:02,313 Get used to it. 1122 01:17:02,356 --> 01:17:04,663 Take your arm off my armrest 1123 01:17:04,707 --> 01:17:07,971 and keep your leg to your side. 1124 01:17:16,893 --> 01:17:19,199 Hmm. 1125 01:17:22,812 --> 01:17:24,465 ♪ Hey, must be the money 1126 01:17:24,509 --> 01:17:26,642 ♪ If you wanna go and get high with me 1127 01:17:26,685 --> 01:17:29,122 ♪ Smoke a L in the back of the Benz-y 1128 01:17:29,166 --> 01:17:32,691 ♪ Oh, why must I feel this way? ♪ Hey... 1129 01:17:33,997 --> 01:17:36,956 - Welcome. - Hello. 1130 01:17:37,000 --> 01:17:39,045 ♪ Hey, must be the money 1131 01:17:42,527 --> 01:17:45,138 ♪ Must be the money Hey. 1132 01:17:47,706 --> 01:17:49,403 It's all good. 1133 01:17:49,447 --> 01:17:51,492 And this is the en suitebathroom. 1134 01:17:51,536 --> 01:17:54,191 This one has a hot tub bath with super jets. 1135 01:17:56,019 --> 01:17:58,891 Oh! Oh, you must see this closet. 1136 01:17:58,935 --> 01:18:00,763 Just look at the space. 1137 01:18:00,806 --> 01:18:04,526 Chandra has this entire side for all her 51 wedding suits. 1138 01:18:04,527 --> 01:18:08,074 - 51?! - And that's gonna be the gym. 1139 01:18:08,118 --> 01:18:09,597 And that's my crib. 1140 01:18:09,641 --> 01:18:11,512 It's a nice-looking house. 1141 01:18:11,556 --> 01:18:13,514 - Ah, thank you. - Very nice house. 1142 01:18:13,558 --> 01:18:15,734 I know what you're thinking, 1143 01:18:15,778 --> 01:18:17,693 - but he's a good man. - Hello? 1144 01:18:17,736 --> 01:18:21,609 I'm not romantic like you, Lalita. 1145 01:18:21,653 --> 01:18:24,569 I didn't want to take the chance in case my prince never came. 1146 01:18:27,050 --> 01:18:30,270 I know he's not for you, but... but he's kind, 1147 01:18:30,314 --> 01:18:33,970 and... and adores me. 1148 01:18:34,013 --> 01:18:35,711 And I love it here. 1149 01:18:41,804 --> 01:18:47,026 Chandra, I'm truly happy for you. 1150 01:18:47,070 --> 01:18:50,726 I... I think I was a bit too quick to judge him. 1151 01:18:51,770 --> 01:18:53,729 I'm sorry. 1152 01:18:54,991 --> 01:18:55,905 It's fine. 1153 01:19:14,793 --> 01:19:15,881 Beautiful, isn't it? 1154 01:19:15,925 --> 01:19:18,971 Yes, Kholi sahib, it's lovely. 1155 01:19:19,015 --> 01:19:20,756 The ceiling's so high. 1156 01:19:20,799 --> 01:19:23,889 To think my wedding's gonna be here? 1157 01:19:23,933 --> 01:19:26,283 Just put those figures on my desk. 1158 01:19:26,326 --> 01:19:28,894 Oh, here we go. 1159 01:19:31,897 --> 01:19:33,072 Hi. 1160 01:19:33,116 --> 01:19:34,465 Hey. 1161 01:19:34,508 --> 01:19:35,901 Mr. Darcy. 1162 01:19:35,945 --> 01:19:38,251 - Hello, everyone. - Good afternoon, sir. 1163 01:19:38,295 --> 01:19:40,079 Isn't it great we're all together again? 1164 01:19:40,123 --> 01:19:44,127 Only this time, we have home-court advantage, no, sir? 1165 01:19:46,999 --> 01:19:49,828 OK, why don't I show you around? 1166 01:19:49,872 --> 01:19:52,613 Mama.Come, come. Come, 'lita. 1167 01:19:52,657 --> 01:19:54,441 Mmm. 1168 01:19:54,485 --> 01:19:56,182 That's very good, Paul. 1169 01:19:56,226 --> 01:19:57,967 Excellent. I'll put the order in today. 1170 01:19:58,010 --> 01:20:01,361 Mm. Mm! Will! 1171 01:20:03,581 --> 01:20:05,061 Mother. 1172 01:20:08,586 --> 01:20:11,415 I'd like you to meet the Bakshi family. 1173 01:20:11,458 --> 01:20:14,853 So these are Kholi's relatives. 1174 01:20:14,897 --> 01:20:18,378 Such a pleasure to meet you, madam, and your lovely hotel. 1175 01:20:18,422 --> 01:20:20,946 It's... first class. 1176 01:20:20,990 --> 01:20:23,079 So tell me everything about India. 1177 01:20:23,122 --> 01:20:25,951 I've always been fascinated by it. 1178 01:20:25,995 --> 01:20:27,953 India's such a huge country, 1179 01:20:27,997 --> 01:20:31,565 I wouldn't know where to begin. 1180 01:20:31,609 --> 01:20:34,830 It's always been a dream of mine, ever since I was a little girl, to go there. 1181 01:20:34,873 --> 01:20:38,137 I was devastated when Will said that I shouldn't go. 1182 01:20:38,181 --> 01:20:40,836 Oh, that's not what I said, Mother. 1183 01:20:40,879 --> 01:20:43,882 I said that it might be hard for you to travel there. 1184 01:20:43,926 --> 01:20:48,408 But you're the one that didn't want to buy the hotel there. 1185 01:20:48,452 --> 01:20:54,110 The board wanted to. Oh, everybody has their hand on India these days, 1186 01:20:54,153 --> 01:20:55,285 but Will refused. 1187 01:20:55,328 --> 01:20:57,374 Well, that was for lots of reasons. 1188 01:20:57,417 --> 01:21:02,683 In fact, it was Lalita who helped me make that decision. 1189 01:21:02,727 --> 01:21:04,729 A decision that lost us a fortune. 1190 01:21:06,383 --> 01:21:09,342 Well, there's so much to see in India, Mrs. Darcy. 1191 01:21:09,386 --> 01:21:11,127 You must come sometime. 1192 01:21:11,170 --> 01:21:13,303 Well, if I had a hotel, I might have, 1193 01:21:13,346 --> 01:21:16,654 but what with yoga and spices and Deepak Chopra, 1194 01:21:16,697 --> 01:21:18,830 the wonderful Eastern things here, 1195 01:21:18,874 --> 01:21:21,180 I suppose there's no point in traveling there anymore. 1196 01:21:21,224 --> 01:21:23,574 Well, I don't know about that. 1197 01:21:23,617 --> 01:21:26,316 People haven't stopped going to Italy 1198 01:21:26,359 --> 01:21:29,319 because Pizza Hut's opened around the corner. 1199 01:21:29,362 --> 01:21:32,496 Yeah, right. Yes. 1200 01:21:32,539 --> 01:21:34,019 Ah, Georgina. 1201 01:21:34,063 --> 01:21:36,500 Oh, hey, Georgie. 1202 01:21:36,543 --> 01:21:39,895 Hey.Hey, come here. 1203 01:21:39,938 --> 01:21:41,766 Everyone... 1204 01:21:41,809 --> 01:21:44,199 I'd like you to meet my little sister Georgie. 1205 01:21:44,487 --> 01:21:46,149 - Hi. - Hi. 1206 01:21:46,205 --> 01:21:48,207 So this is Lalita. 1207 01:21:48,251 --> 01:21:50,514 Yeah. 1208 01:21:50,557 --> 01:21:54,170 Oh, Will told me all about your fab time together in India. 1209 01:21:54,213 --> 01:21:56,999 Food poisoning, being ravaged by mosquitoes... 1210 01:21:57,042 --> 01:21:58,391 Not your brother's idea of a perfect holiday. 1211 01:21:58,435 --> 01:22:00,828 There were lots of things I liked about it. 1212 01:22:00,872 --> 01:22:03,179 Well, I hope I get to hear you play guitar while you're in town. 1213 01:22:03,222 --> 01:22:04,963 What? 1214 01:22:05,007 --> 01:22:07,096 Yeah, Will said you played beautifully. 1215 01:22:07,139 --> 01:22:10,012 No. He's just exaggerating. 1216 01:22:10,055 --> 01:22:12,057 No, my brother never lies. 1217 01:22:13,624 --> 01:22:15,321 Lunch. 1218 01:22:15,365 --> 01:22:18,498 He's one of the most eligible bachelors in this town. 1219 01:22:18,542 --> 01:22:21,327 You should be stirring your husband's dinner, not trouble. 1220 01:22:21,371 --> 01:22:23,025 Darcy was just being friendly. 1221 01:22:23,068 --> 01:22:26,811 Very friendly. 1222 01:22:26,854 --> 01:22:28,465 After meeting his mother, 1223 01:22:28,508 --> 01:22:30,902 I even felt a little sorry for him. 1224 01:22:30,946 --> 01:22:34,471 I think what changed your mind was seeing the size of his hotel. 1225 01:22:36,647 --> 01:22:38,518 Oh, hello? 1226 01:22:38,562 --> 01:22:42,566 Ah, hello, Mr. Darcy. 1227 01:22:42,609 --> 01:22:44,655 What can I do for you? 1228 01:22:44,698 --> 01:22:46,309 Oh, Lalita? 1229 01:22:46,352 --> 01:22:48,354 Well, why, yes, she's just here. 1230 01:22:48,398 --> 01:22:50,617 Uh-huh. 1231 01:23:16,513 --> 01:23:18,297 Here's to the only person 1232 01:23:18,341 --> 01:23:20,647 I've ever seen stand up to my mother. 1233 01:23:20,691 --> 01:23:23,302 I hope I wasn't too rude. 1234 01:23:23,346 --> 01:23:24,956 Trust me, it's good for her. 1235 01:23:30,875 --> 01:23:34,226 Reminded me of when I first arrived in India. 1236 01:23:34,270 --> 01:23:36,011 Here I am, I'm trying to deal with everything, 1237 01:23:36,054 --> 01:23:38,013 and then boom. You jump straight down my throat. 1238 01:23:38,056 --> 01:23:41,668 - I didn't know what had hit me. - You deserved it. 1239 01:23:41,712 --> 01:23:43,366 Oh, come on. 1240 01:23:44,976 --> 01:23:46,499 Sí, señor! 1241 01:23:52,723 --> 01:23:54,899 I really like this place. 1242 01:23:54,942 --> 01:23:57,858 It's... It's not at all where I expected you'd take me. 1243 01:23:57,902 --> 01:24:00,992 Aha. You see? I told you you misjudged me. 1244 01:24:04,387 --> 01:24:07,433 The band is great. 1245 01:24:07,477 --> 01:24:09,000 Why don't you show 'em how it's done? 1246 01:24:09,044 --> 01:24:11,263 - No. No, no, no, no way. - No, I guess your guitar playing 1247 01:24:11,307 --> 01:24:14,092 can't really compare to your sister's snake dance. 1248 01:25:07,624 --> 01:25:09,713 ♪ Show me the way 1249 01:25:09,756 --> 01:25:13,151 ♪ Take me to love 1250 01:25:13,195 --> 01:25:15,110 ♪ Things only hurt 1251 01:25:15,153 --> 01:25:18,374 ♪ Now I want to feel 1252 01:25:18,417 --> 01:25:21,551 ♪ Nights are caressed by silken breeze 1253 01:25:21,594 --> 01:25:24,031 ♪ Whisper secrets to listening trees 1254 01:25:24,075 --> 01:25:25,685 ♪ Show me that world 1255 01:25:25,729 --> 01:25:27,426 ♪ Take me to love 1256 01:25:27,470 --> 01:25:29,385 ♪ Ohh-ohh-ohh 1257 01:25:29,428 --> 01:25:34,390 ♪ Show me the way, take me to love 1258 01:25:39,482 --> 01:25:42,485 ♪ Come out, blue moon 1259 01:25:44,617 --> 01:25:49,840 ♪ I need a friend soon 1260 01:25:49,883 --> 01:25:55,324 ♪ To share what I'm feelin' for him 1261 01:25:55,367 --> 01:25:57,891 ♪ Shine down on me 1262 01:25:57,935 --> 01:26:00,590 ♪ So I can see 1263 01:26:00,633 --> 01:26:02,809 ♪ The silver street that leads me to 1264 01:26:02,853 --> 01:26:06,944 ♪ The place I want to be 1265 01:26:06,987 --> 01:26:11,470 ♪ Show me the way, take me to love 1266 01:26:46,853 --> 01:26:51,989 ♪ Show them the way, take them to love 1267 01:26:52,032 --> 01:26:53,860 ♪ Things only hurt 1268 01:26:53,904 --> 01:26:57,255 ♪ Now they want to be 1269 01:26:57,299 --> 01:27:00,084 ♪ Two beings with one beating heart 1270 01:27:00,127 --> 01:27:02,652 ♪ For their whole lives not to part 1271 01:27:02,695 --> 01:27:06,177 ♪ Show them the world, take them to love 1272 01:27:06,221 --> 01:27:08,048 ♪ Ohh 1273 01:27:08,092 --> 01:27:11,835 ♪ La-la-la-la, la-la-la-la 1274 01:27:11,878 --> 01:27:13,532 ♪ Show them the way 1275 01:27:13,576 --> 01:27:17,362 ♪ La-la-la-la, la-la-la-la-la 1276 01:27:17,406 --> 01:27:21,018 ♪ Take them to love♪ La-la la-la-la-la-la 1277 01:27:21,061 --> 01:27:24,108 ♪ La-la-la-la la-la-la 1278 01:27:24,151 --> 01:27:27,677 ♪ La-la-la-la, la-la-la-la 1279 01:27:27,720 --> 01:27:29,548 ♪ Ohh 1280 01:27:29,592 --> 01:27:31,985 ♪ La-la-la-la, la-la... 1281 01:27:32,029 --> 01:27:34,597 ♪ Yeah 1282 01:27:34,640 --> 01:27:36,294 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ La-la-la 1283 01:27:36,338 --> 01:27:38,296 ♪ La-la-la-la 1284 01:27:38,340 --> 01:27:40,342 ♪ La-la-la-la, la-la-la 1285 01:27:40,385 --> 01:27:42,953 ♪ La-la-la-la, la-la-la-la 1286 01:27:42,996 --> 01:27:45,085 ♪ La-la-la-la, la-la-la-la 1287 01:27:45,129 --> 01:27:49,133 ♪ La-la-la-la, la-la-la-la 1288 01:27:49,176 --> 01:27:51,657 ♪ Ohh 1289 01:28:08,718 --> 01:28:10,937 Hey, how you doing? 1290 01:28:10,981 --> 01:28:13,940 This is my wife. My mother-in-law. 1291 01:28:13,984 --> 01:28:16,421 Jaya, smile, please. 1292 01:28:16,465 --> 01:28:19,294 Your face looks like a baby's smacked bottom. 1293 01:28:19,337 --> 01:28:23,123 Kholi wants you to meet a plastic surgeon from Orange County. 1294 01:28:23,167 --> 01:28:26,126 I can't just forget Balraj like that, Mama. 1295 01:28:26,170 --> 01:28:27,606 Please don't make it any worse. 1296 01:28:27,650 --> 01:28:29,652 I'm sorry. Excuse me. 1297 01:28:29,695 --> 01:28:32,176 Can I talk to you for a second? 1298 01:28:34,004 --> 01:28:35,614 You look more comfortable this time. 1299 01:28:35,658 --> 01:28:37,312 It really suits you. 1300 01:28:37,355 --> 01:28:39,183 - There you are. - Listen... 1301 01:28:39,226 --> 01:28:41,968 - Hi, Lalita. - Hello, Mrs. Darcy. 1302 01:28:42,012 --> 01:28:45,145 Uh, I'd like you to meet Will's girlfriend Anne. 1303 01:28:45,189 --> 01:28:47,191 Lolita. 1304 01:28:47,234 --> 01:28:50,803 That's such a cute name. Like the movie, right? 1305 01:28:50,847 --> 01:28:54,154 It's, um, Lalita. 1306 01:28:54,198 --> 01:28:55,721 Nice to meet you... 1307 01:28:55,765 --> 01:28:57,157 Anne. 1308 01:28:57,201 --> 01:28:58,768 ...Anne. 1309 01:28:58,811 --> 01:29:02,293 This is so much fun. Look at all the colors. 1310 01:29:02,337 --> 01:29:04,077 Just imagine, she would have missed all of this, 1311 01:29:04,121 --> 01:29:07,951 so I insisted that she come on the plane from New York with me. 1312 01:29:07,994 --> 01:29:11,650 Lalita, doesn't Anne look wonderful in Indian clothes? 1313 01:29:11,694 --> 01:29:14,610 Oh, stop that, Catherine. She's too kind. 1314 01:29:14,653 --> 01:29:16,438 You look lovely. 1315 01:29:16,481 --> 01:29:20,137 Shall we go? The ceremony is starting. 1316 01:29:26,143 --> 01:29:29,146 ...comfort her and keep her in sickness and in health, 1317 01:29:29,189 --> 01:29:30,365 as long as you both shall live? 1318 01:29:30,408 --> 01:29:32,454 Yes, I do. 1319 01:29:32,497 --> 01:29:36,675 Chandra, do you take this man as your lawful husband, 1320 01:29:36,719 --> 01:29:38,982 to love, honor and comfort him and to keep him 1321 01:29:39,025 --> 01:29:41,680 in sickness and in health as long as you both shall live? 1322 01:29:41,724 --> 01:29:43,203 Yes, I do. 1323 01:29:43,247 --> 01:29:45,858 By the power vested in me by the state of California, 1324 01:29:45,902 --> 01:29:48,774 I hereby pronounce you, man and wife. 1325 01:29:48,818 --> 01:29:50,820 You may kiss. 1326 01:30:05,661 --> 01:30:08,228 - Hi. - Hey. 1327 01:30:08,272 --> 01:30:09,665 - You OK? - Yeah. 1328 01:30:09,708 --> 01:30:11,928 - Thanks. - Sure. 1329 01:30:14,278 --> 01:30:17,412 - The ceremony was so beautiful. - Yeah. 1330 01:30:17,455 --> 01:30:21,067 - They both look really happy. - Mm-hmm. 1331 01:30:21,111 --> 01:30:25,463 So I guess the next Indian wedding I'll get to go to is Balraj's. 1332 01:30:25,507 --> 01:30:28,988 Well, that's if he and my brother make up. 1333 01:30:29,032 --> 01:30:30,816 What do you mean? 1334 01:30:30,860 --> 01:30:32,818 Well, he and my brother 1335 01:30:32,862 --> 01:30:35,342 aren't really talking much right now. 1336 01:30:35,386 --> 01:30:37,562 Yeah? Why? 1337 01:30:37,606 --> 01:30:40,086 Um, he didn't tell me everything, 1338 01:30:40,130 --> 01:30:43,089 but I guess Balraj met someone in India, 1339 01:30:43,133 --> 01:30:45,396 and Will didn't think she was right 1340 01:30:45,440 --> 01:30:47,877 and ended up having to talk him out of marrying her. 1341 01:30:47,920 --> 01:30:50,662 Your brother talked him out of it? 1342 01:30:50,706 --> 01:30:52,925 Oh, no, he was just looking out for him. 1343 01:30:52,969 --> 01:30:55,928 The girl's mom was a total nightmare. 1344 01:30:55,972 --> 01:31:00,193 She was a gold digger out to nail a rich hubby for her daughter. 1345 01:31:00,237 --> 01:31:02,935 Is that scary, or what? 1346 01:31:02,979 --> 01:31:07,244 Oh, there's Will. 1347 01:31:09,159 --> 01:31:11,161 I'm sorry. I... I gotta go. 1348 01:31:13,990 --> 01:31:15,861 Lalita, wait. 1349 01:31:18,516 --> 01:31:22,999 Please give me a minute to explain. 1350 01:31:23,042 --> 01:31:24,522 Look, I'm sorry about Anne coming. 1351 01:31:24,566 --> 01:31:27,264 - I didn't know. - I don't give a damn about her. 1352 01:31:27,307 --> 01:31:29,614 I hope you two are very happy. 1353 01:31:29,658 --> 01:31:31,616 I don't love her. 1354 01:31:31,660 --> 01:31:33,313 Look, my mother never told me that she was inviting her. 1355 01:31:33,357 --> 01:31:36,882 Look, it's not my business what you and your mother do. 1356 01:31:36,926 --> 01:31:39,406 Yes, it is. 1357 01:31:39,450 --> 01:31:42,105 Look, Lalita... 1358 01:31:42,148 --> 01:31:44,150 I love you. 1359 01:31:50,896 --> 01:31:53,595 And I hated seeing you with Wickham in India, 1360 01:31:53,638 --> 01:31:57,163 and I tried my hardest to forget you, but I couldn't. 1361 01:31:57,207 --> 01:31:59,862 I know this sounds totally crazy. My mom's gonna flip out. 1362 01:31:59,905 --> 01:32:01,733 but I don't want you to leave. 1363 01:32:05,563 --> 01:32:07,522 Only you could say that you love me 1364 01:32:07,565 --> 01:32:10,176 and insult me at the same time. 1365 01:32:10,220 --> 01:32:12,527 What? 1366 01:32:12,570 --> 01:32:14,006 You tried to forget me. 1367 01:32:14,050 --> 01:32:17,532 Loving me is crazy. I'm not good enough for your mother. 1368 01:32:17,575 --> 01:32:20,883 And you think I'd want to leave my family for you 1369 01:32:20,926 --> 01:32:23,146 after you've ruined my sister's life? 1370 01:32:23,189 --> 01:32:25,191 - OK, hold on, hold on. - Georgie told me. 1371 01:32:25,235 --> 01:32:27,803 You talked Balraj out of marrying Jaya. 1372 01:32:32,938 --> 01:32:34,200 Yeah, yeah, I did, 1373 01:32:34,244 --> 01:32:37,029 but I have my reasons. 1374 01:32:37,073 --> 01:32:39,858 And you ruined Wickham's life, too. 1375 01:32:39,902 --> 01:32:41,033 Look, just let me explain. 1376 01:32:41,077 --> 01:32:43,079 We may not have your family's money, 1377 01:32:43,122 --> 01:32:45,037 but that does not make us inferior to you. 1378 01:32:45,081 --> 01:32:47,257 I'm being honest with you here, all right? 1379 01:32:47,300 --> 01:32:49,651 My family are not gonna be jumping for joy about it. 1380 01:32:49,694 --> 01:32:52,697 I'm telling you that I don't care. 1381 01:32:52,741 --> 01:32:54,394 When I first met you, 1382 01:32:54,438 --> 01:32:57,702 I thought you were rude, arrogant, intolerant 1383 01:32:57,746 --> 01:32:59,878 and insensitive. 1384 01:32:59,922 --> 01:33:04,535 But over the last few days, I thought maybe, maybe I made a mistake. 1385 01:33:06,406 --> 01:33:09,105 But I was right. 1386 01:33:09,148 --> 01:33:14,023 You're the last person I'd ever want to be with. 1387 01:33:44,401 --> 01:33:45,881 Hey, Mr. Darcy, how you doing? 1388 01:33:45,924 --> 01:33:48,318 Hey, Kholi, is Lalita here? 1389 01:33:48,361 --> 01:33:50,929 I'm sorry, sir. You missed her. 1390 01:33:50,973 --> 01:33:52,627 - What? - I already took them to the airport. 1391 01:33:52,670 --> 01:33:55,325 They're on their way to London. 1392 01:33:55,368 --> 01:33:57,632 You want to come in for a beer or something? 1393 01:34:23,179 --> 01:34:25,485 I'll get it! 1394 01:34:25,529 --> 01:34:27,792 It's so tragic. 1395 01:34:27,836 --> 01:34:30,316 Not a single proposal. 1396 01:34:30,360 --> 01:34:32,492 So sad. So sad. 1397 01:34:32,536 --> 01:34:36,061 My fate is to live in that rotten house 1398 01:34:36,105 --> 01:34:37,976 full of spinsters 1399 01:34:38,020 --> 01:34:40,152 and no grandchildren. 1400 01:34:40,196 --> 01:34:42,241 - Don't worry... - Everything will be all right. 1401 01:34:42,285 --> 01:34:43,329 Everything will be all right. 1402 01:34:43,373 --> 01:34:46,811 Mama, I was thinking... 1403 01:34:46,855 --> 01:34:48,508 can I go shopping? 1404 01:34:48,552 --> 01:34:52,164 - Go, Lakhi. Go. - Thank you, Mama. 1405 01:34:52,208 --> 01:34:54,689 If we are not bringing back any husbands 1406 01:34:54,732 --> 01:34:56,081 and she goes shopping, 1407 01:34:56,125 --> 01:34:59,519 at least we won't be going back empty-handed. 1408 01:35:07,658 --> 01:35:11,706 Hey... what's wrong? 1409 01:35:11,749 --> 01:35:14,099 We almost did have a proposal. 1410 01:35:14,143 --> 01:35:16,275 Proposal? 1411 01:35:16,319 --> 01:35:18,321 Who? 1412 01:35:19,714 --> 01:35:20,976 Will Darcy. 1413 01:35:21,019 --> 01:35:23,630 Darcy? 1414 01:35:23,674 --> 01:35:25,545 I know that sounds crazy. 1415 01:35:25,589 --> 01:35:27,591 What did he say? 1416 01:35:28,853 --> 01:35:31,116 That he loves me. 1417 01:35:31,160 --> 01:35:33,162 And what did you say? 1418 01:35:55,619 --> 01:35:57,577 Hello. 1419 01:35:57,621 --> 01:35:58,970 - Hi. - How are you? 1420 01:35:59,014 --> 01:36:01,930 - I'm so happy to see you. - Good to see you. 1421 01:36:01,973 --> 01:36:04,019 - How long you been waiting? - Very long. 1422 01:36:04,062 --> 01:36:06,978 - Shall we go? - Yeah. 1423 01:36:11,678 --> 01:36:14,159 It's from Lakhi. 1424 01:36:16,118 --> 01:36:18,120 Oh, God. 1425 01:36:59,683 --> 01:37:01,337 - Darcy... - Lalita... 1426 01:37:06,168 --> 01:37:08,779 I feel like I owe you an apology. 1427 01:37:08,823 --> 01:37:11,826 - This isn't a good time. - Lalita, please, just... 1428 01:37:18,310 --> 01:37:19,921 I'm sorry about Jaya. 1429 01:37:19,964 --> 01:37:23,272 I wasn't sure whether she really loved Balraj. 1430 01:37:23,315 --> 01:37:27,319 I thought your mom was just pushing her. 1431 01:37:32,063 --> 01:37:35,284 I was an idiot. 1432 01:37:35,327 --> 01:37:38,156 I've apologized to Balraj, because I know that he still loves her. 1433 01:37:38,200 --> 01:37:40,952 - He'd like to see her if... - I don't have the time for this. 1434 01:37:41,445 --> 01:37:44,815 - Wickham has... - Wickham is a liar. 1435 01:37:44,859 --> 01:37:48,297 He got my sister pregnant when she was 16, 1436 01:37:48,340 --> 01:37:51,169 and he ran off, and he tried to marry her for my father's money. 1437 01:37:51,213 --> 01:37:53,345 I stopped him, and I had to pick up the pieces. 1438 01:37:53,389 --> 01:37:55,347 Oh, my God. 1439 01:37:55,391 --> 01:37:58,133 - What? - Lakhi. 1440 01:37:58,176 --> 01:38:00,265 Lakhi has gone off with Wickham. 1441 01:38:00,309 --> 01:38:02,354 What? 1442 01:38:02,398 --> 01:38:05,096 Lakhi went out shopping yesterday, and she never came back. 1443 01:38:05,140 --> 01:38:07,142 Mama's sick in bed. 1444 01:38:07,185 --> 01:38:09,927 Papa is here from India with the police. 1445 01:38:09,971 --> 01:38:11,929 They can't seem to find her anywhere. 1446 01:38:11,973 --> 01:38:14,323 Wickham! 1447 01:38:14,366 --> 01:38:16,325 Lakhi! 1448 01:38:20,111 --> 01:38:22,505 Know where he is? 1449 01:38:22,548 --> 01:38:24,811 So beautiful. I love it. 1450 01:38:24,855 --> 01:38:26,596 He left with some bird. 1451 01:38:26,639 --> 01:38:28,772 Said something about the London Eye. 1452 01:38:28,815 --> 01:38:30,208 Smile. 1453 01:38:37,389 --> 01:38:40,566 I don't know. 1454 01:38:56,539 --> 01:38:58,150 - Oh, my God, Johnny. - Hey. 1455 01:38:58,151 --> 01:38:59,999 I want to go on that. 1456 01:39:00,630 --> 01:39:03,154 - I want to go on that, too. - Lalita. 1457 01:39:07,158 --> 01:39:09,160 Lakhi! 1458 01:39:10,814 --> 01:39:11,902 Lakhi! 1459 01:39:14,122 --> 01:39:16,124 Oh, my God. Bollywood. 1460 01:39:28,005 --> 01:39:30,486 Go away! 1461 01:39:34,925 --> 01:39:37,623 No! 1462 01:39:37,667 --> 01:39:39,364 Go away! 1463 01:39:40,412 --> 01:39:42,977 - Johnny, there's two seats. - Mm-hmm. 1464 01:39:43,020 --> 01:39:44,979 - Darcy. - Lakhi. 1465 01:39:45,022 --> 01:39:47,459 Lakhi, let's go. 1466 01:39:47,503 --> 01:39:48,983 Hey! 1467 01:39:51,550 --> 01:39:55,119 Lakhi, you don't... Lakhi, come back! 1468 01:39:55,163 --> 01:39:59,036 Johnny, come on! What are you doing? 1469 01:39:59,080 --> 01:40:00,995 - Lakhi. - Johnny. 1470 01:40:01,038 --> 01:40:04,172 Just... stop it now. 1471 01:40:09,177 --> 01:40:12,832 Leave him. Let's go. 1472 01:40:12,876 --> 01:40:16,314 Lalita, not him, please. Anyone - 1473 01:40:16,358 --> 01:40:17,750 Ohh. 1474 01:40:17,794 --> 01:40:21,363 Don't you dare. 1475 01:40:21,406 --> 01:40:24,018 Lalita, it was always you! 1476 01:40:26,281 --> 01:40:28,326 Ooh. 1477 01:40:28,370 --> 01:40:29,588 I'm so sorry. 1478 01:40:29,632 --> 01:40:32,548 Let's call Mama and Papa. 1479 01:40:34,202 --> 01:40:36,030 Papa. 1480 01:40:36,073 --> 01:40:37,944 - Oh, Lakhi! - Ohh... 1481 01:40:37,988 --> 01:40:39,163 Oh, thank God you're safe. 1482 01:40:39,207 --> 01:40:41,600 - Mama, I'm so sorry. - What sorry? 1483 01:40:41,644 --> 01:40:45,691 No boy is coming within ten miles of you until you get married. 1484 01:40:45,735 --> 01:40:49,347 Mama, Papa, it's Will who found her. 1485 01:40:49,391 --> 01:40:53,047 Oh. Thank you so much, sir, for bringing her home. 1486 01:40:53,090 --> 01:40:56,354 - We're really indebted to you. - No, really. 1487 01:40:56,398 --> 01:40:58,704 Lalita, help him clean up his face. 1488 01:40:58,748 --> 01:41:02,317 - Balraj is here. - Tell them. 1489 01:41:02,360 --> 01:41:06,669 Yes, yes. There's an important news. 1490 01:41:06,712 --> 01:41:08,975 - Your sister is getting married. - Yes! 1491 01:41:10,716 --> 01:41:12,849 - Oh, my God, Jaya! - Lakhi! 1492 01:41:12,892 --> 01:41:14,068 Lakhi. 1493 01:41:14,111 --> 01:41:16,983 Congratulations. 1494 01:41:17,027 --> 01:41:19,073 I'm so happy for you. 1495 01:41:19,116 --> 01:41:23,468 - It's a long story. Hey, congratulations. - Thank you. 1496 01:41:24,028 --> 01:41:26,689 - Jaya. - Come on, come on, sit down now. 1497 01:41:26,732 --> 01:41:29,344 Come, come, Darcy. Sit down, sit down, sit down. 1498 01:41:29,387 --> 01:41:31,650 She's fine. She's back now. She's fine. 1499 01:41:31,694 --> 01:41:33,913 Jaya, relax. 1500 01:41:33,957 --> 01:41:37,569 Balraj, now that we are one big family, 1501 01:41:37,613 --> 01:41:40,006 why don't you find our Lalita 1502 01:41:40,050 --> 01:41:42,661 a nice Indian husband? 1503 01:41:42,705 --> 01:41:45,142 Don't you have any cousins? 1504 01:41:45,186 --> 01:41:48,537 That's nice. Will you have a look at these? 1505 01:41:52,280 --> 01:41:55,587 Balraj, a family is a family, yeah? 1506 01:42:07,425 --> 01:42:09,123 I'm so happy for you, Jaya. 1507 01:42:09,166 --> 01:42:12,256 I told you, the moment he saw you, he was yours. 1508 01:42:12,300 --> 01:42:14,302 I didn't think it would ever happen for me. 1509 01:42:14,345 --> 01:42:18,262 But it did. 1510 01:42:27,837 --> 01:42:29,621 About 20. 1511 01:42:29,665 --> 01:42:31,275 Jaya! 1512 01:42:31,319 --> 01:42:33,669 Balraj is already here! 1513 01:42:36,498 --> 01:42:38,369 Beautiful. 1514 01:42:44,201 --> 01:42:46,160 Coming. 1515 01:43:01,827 --> 01:43:03,002 Where's Darcy? 1516 01:43:03,046 --> 01:43:04,874 He'll be there somewhere. 1517 01:43:43,695 --> 01:43:47,525 Lalita, he's over there. 1518 01:44:52,155 --> 01:44:54,244 ♪ Marriage has come to town 1519 01:44:54,288 --> 01:44:57,160 ♪ Laughter, color, light and sound 1520 01:44:57,203 --> 01:44:59,902 ♪ Life is great, let's celebrate 1521 01:44:59,945 --> 01:45:02,470 ♪ The sacred union two souls have found 1522 01:45:08,345 --> 01:45:10,782 ♪ Can't wait for the day 1523 01:45:10,826 --> 01:45:13,524 ♪ Can't keep our shoulders down 1524 01:45:13,568 --> 01:45:15,961 ♪ God bless you for getting 1525 01:45:16,005 --> 01:45:18,399 ♪ This marriage into town 1526 01:46:54,059 --> 01:46:56,453 ♪ My eyes are searching, my hips are working 1527 01:46:56,497 --> 01:46:58,803 ♪ My lips are waiting, take me to love 1528 01:46:58,847 --> 01:47:01,415 ♪ My skin's pulsating, my body's shaking 1529 01:47:01,458 --> 01:47:03,678 ♪ My lips are waking ♪ Take me to love 1530 01:47:25,003 --> 01:47:27,005 ♪ Ohh 1531 01:47:38,277 --> 01:47:43,457 ♪ India's the place for me 1532 01:47:43,500 --> 01:47:48,331 ♪ India sets you free 1533 01:48:08,656 --> 01:48:10,440 ♪ My eyes are searching, my hips are working 1534 01:48:10,484 --> 01:48:13,312 ♪ My lips are waiting, take me to love 1535 01:48:13,356 --> 01:48:15,619 ♪ Da-la-da-la-la, da-da-da-da-da 1536 01:48:15,663 --> 01:48:18,100 ♪ Da-da-da-da-da-da 1537 01:48:23,148 --> 01:48:25,586 ♪ My heart's awaking, his love forsaking 1538 01:48:25,629 --> 01:48:26,848 ♪ I am awaiting 1539 01:48:26,891 --> 01:48:29,503 ♪ Take me to love Take me to love. 1540 01:48:29,546 --> 01:48:32,114 ♪ Ba-la-la-la 1541 01:48:32,157 --> 01:48:33,507 ♪ La-la-la-la... 1542 01:48:56,704 --> 01:48:58,532 That's a wrap! 1543 01:48:59,707 --> 01:49:01,709 ♪ Can you 1544 01:49:05,190 --> 01:49:06,191 ♪ Can you 1545 01:49:10,718 --> 01:49:11,762 ♪ Can you 1546 01:49:16,201 --> 01:49:17,246 ♪ Can you 1547 01:49:21,772 --> 01:49:25,080 ♪ Can you touch my body, make me feel like I never felt? 1548 01:49:25,123 --> 01:49:27,865 ♪ Deliver it, make me shiver from head to toe 1549 01:49:27,909 --> 01:49:30,041 ♪ Move my waistline side to side 1550 01:49:30,085 --> 01:49:32,696 ♪ Come on, push up on me, I'm feelin' hot tonight 1551 01:49:32,740 --> 01:49:36,004 ♪ Can you touch my body, make me feel like I never felt? 1552 01:49:36,047 --> 01:49:39,007 ♪ Deliver it, make me shiver from head to toe 1553 01:49:39,050 --> 01:49:41,096 ♪ Move my waistline side to side 1554 01:49:41,139 --> 01:49:44,447 ♪ Come on, push up on me, I'm feelin' hot tonight 1555 01:49:44,490 --> 01:49:48,059 ♪ What I gotta do to get a little closer to you? 1556 01:49:48,103 --> 01:49:49,887 ♪ To you? 1557 01:49:49,931 --> 01:49:53,587 ♪ I been watching you, I really wanna get to know you 1558 01:49:53,630 --> 01:49:55,284 ♪ Know you, so 1559 01:49:55,327 --> 01:49:58,287 ♪ I'm kinda feeling your vibe as I look in your eyes 1560 01:49:58,330 --> 01:50:00,811 ♪ And you're watchin' my thighs movin' left to right 1561 01:50:00,855 --> 01:50:03,248 ♪ So whatcha wanna do? ♪ Wanna do? 1562 01:50:03,292 --> 01:50:06,425 ♪ You come to me, and I'll come to you 1563 01:50:06,469 --> 01:50:09,124 ♪ Touch my body, make me feel like I never felt 1564 01:50:09,167 --> 01:50:11,909 ♪ Deliver it, make me shiver from head to toe 1565 01:50:11,953 --> 01:50:13,998 ♪ Move my waistline side to side 1566 01:50:14,042 --> 01:50:16,871 ♪ Come on, push up on me, I'm feelin' hot tonight 1567 01:50:16,914 --> 01:50:19,961 ♪ Can you touch my body, make me feel like I never felt? 1568 01:50:20,004 --> 01:50:22,964 ♪ Deliver it, make me shiver from head to toe 1569 01:50:23,007 --> 01:50:25,227 ♪ Move my waistline side to side 1570 01:50:25,270 --> 01:50:28,491 ♪ Come on, push up on me, I'm feelin' hot tonight 1571 01:50:28,534 --> 01:50:32,016 ♪ If I could be alone with you, this is what I would do 1572 01:50:32,060 --> 01:50:34,149 ♪ I would do 1573 01:50:34,192 --> 01:50:37,674 ♪ I would grab you by the hand and begin to show you 1574 01:50:37,718 --> 01:50:39,633 ♪ Show you 1575 01:50:39,676 --> 01:50:42,548 ♪ How to make it real hot, never want it to stop 1576 01:50:42,592 --> 01:50:44,986 ♪ Take it up to the top, make my body rock 1577 01:50:45,029 --> 01:50:47,379 ♪ So whatcha gonna do? ♪ Gonna do? 1578 01:50:47,423 --> 01:50:50,731 ♪ You come to me and I'll come to you ♪ Can you... 1579 01:50:50,774 --> 01:50:53,342 ♪ Touch my body, make me feel like I never felt? 1580 01:50:53,385 --> 01:50:56,171 ♪ Deliver it, make me shiver from head to toe 1581 01:50:56,214 --> 01:50:58,521 ♪ Move my waistline side to side ♪ Side to side 1582 01:50:58,564 --> 01:51:01,306 ♪ Come on, push up on me, I'm feelin' hot tonight 1583 01:51:01,350 --> 01:51:04,396 ♪ Can you touch my body, make me feel like I never felt? 1584 01:51:04,440 --> 01:51:07,530 ♪ Deliver it, make me shiver from head to toe ♪ Head to toe 1585 01:51:07,573 --> 01:51:10,664 ♪ Move my waistline side to side... ♪ Side to side 1586 01:51:10,707 --> 01:51:12,143 ♪ I'm feelin' hot tonight 1587 01:51:12,187 --> 01:51:14,319 ♪ Now, can you rocket up, rocket up? 1588 01:51:14,363 --> 01:51:17,496 ♪ Don't stop, just move your waistline from side to side 1589 01:51:17,540 --> 01:51:19,673 ♪ Now as you push it up, push it up 1590 01:51:19,716 --> 01:51:21,152 ♪ And do the body right 1591 01:51:21,196 --> 01:51:23,154 ♪ Do the body right, do the body right 1592 01:51:23,198 --> 01:51:25,156 ♪ Now, can you rocket up, rocket up? 1593 01:51:25,200 --> 01:51:28,420 ♪ Don't stop, just move your waistline from side to side 1594 01:51:28,464 --> 01:51:30,684 ♪ Now as you push it up, push it up 1595 01:51:30,727 --> 01:51:32,686 ♪ And do the body right 1596 01:51:36,907 --> 01:51:38,866 ♪ Can you?