1 00:01:21,429 --> 00:01:23,561 [man speaks Punjabi] 2 00:01:23,605 --> 00:01:25,607 Oh. 3 00:01:48,151 --> 00:01:50,110 [speaking Punjabi] 4 00:02:05,516 --> 00:02:07,518 This is the conveyor belt? 5 00:02:11,740 --> 00:02:14,003 Wait, wait, wait. 6 00:02:15,004 --> 00:02:17,354 Balraj, get the other one. 7 00:02:17,398 --> 00:02:19,313 Lalita! And check this one. 8 00:02:19,356 --> 00:02:21,358 I'll just check that one. 9 00:02:26,189 --> 00:02:28,060 [man]This is mayhem. This is, like, bedlam. 10 00:02:28,104 --> 00:02:29,845 It's good, isn't it? 11 00:02:34,328 --> 00:02:36,373 What do you mean, it's a little bit like New York? 12 00:02:36,417 --> 00:02:41,335 [woman]Better get used to it, Darcy. We're here for two weeks. 13 00:02:51,040 --> 00:02:53,521 [horn honking] 14 00:02:55,044 --> 00:02:57,873 Jesus, Balraj, where the hell have you brought me? 15 00:03:11,191 --> 00:03:13,802 Hurry up, you silly girls. 16 00:03:13,845 --> 00:03:18,328 We must make sure Jaya meets this Mr. Balraj from London before anyone else. 17 00:03:18,372 --> 00:03:22,376 All mothers think that any single guy with big bucks must be shopping for a wife. 18 00:03:22,419 --> 00:03:25,857 I'm embarrassed to say it, but I hope he is. 19 00:03:25,901 --> 00:03:27,816 What, shopping or loaded? 20 00:03:27,859 --> 00:03:30,297 Well... both. 21 00:03:30,340 --> 00:03:33,082 [gasps]Lakhi, you think your mother has gone crazy 22 00:03:33,125 --> 00:03:35,171 that I'm letting you wear that? 23 00:03:35,215 --> 00:03:38,218 I told you, Lakhi. It's very vulgar. 24 00:03:38,261 --> 00:03:41,830 But Mama, it's killing, Mama. 25 00:03:41,873 --> 00:03:45,007 Ooh, it's killing. It's what everyone's wearing in Mumbai. 26 00:03:45,050 --> 00:03:48,053 But we want Balraj to look into Jaya's eyes, 27 00:03:48,097 --> 00:03:49,316 not your mammies! 28 00:03:49,359 --> 00:03:50,882 She's our only hope. 29 00:03:50,926 --> 00:03:53,058 If we do not get the elders married first, 30 00:03:53,102 --> 00:03:56,888 we'll never be able to marry rest of you for the shame! 31 00:03:58,281 --> 00:04:00,283 Come on, Lakhi. It's only a party. 32 00:04:00,327 --> 00:04:02,285 Save your fussing for the big wedding tomorrow. 33 00:04:02,329 --> 00:04:04,374 Papa, just chill. I have to fix my dupatta. 34 00:04:04,418 --> 00:04:05,549 Oh-ho. 35 00:04:05,593 --> 00:04:09,161 [speaks Punjabi] 36 00:04:12,077 --> 00:04:13,601 [man]Hi, Lakhi! 37 00:04:13,644 --> 00:04:14,993 Hi. 38 00:04:15,037 --> 00:04:16,299 [speaks Punjabi] 39 00:04:16,343 --> 00:04:18,475 Lakhi.Hello. 40 00:04:18,519 --> 00:04:20,129 Can we sit here? 41 00:04:20,172 --> 00:04:21,565 Please do. 42 00:04:21,609 --> 00:04:24,655 Mama, we go and see the bride, OK? 43 00:04:24,699 --> 00:04:27,876 Chandra, don't be too long. 44 00:04:31,358 --> 00:04:35,449 Oh, this must be the famous Balraj from UK. 45 00:04:35,492 --> 00:04:38,060 He's from the Uppal family of Delhi, you know. 46 00:04:38,103 --> 00:04:39,453 Hey, Balraj. 47 00:04:39,496 --> 00:04:41,063 You've waded a long piece from London. 48 00:04:41,106 --> 00:04:44,066 Is that his name? I completely forgot 49 00:04:44,109 --> 00:04:45,415 groom is bringing guest from England. 50 00:04:45,459 --> 00:04:48,200 Apparently, he's a barrister. 51 00:04:48,244 --> 00:04:50,942 Is that right? A barrister? 52 00:04:50,986 --> 00:04:52,379 And his family live in Windsor, 53 00:04:52,422 --> 00:04:54,250 near the queen's castle. 54 00:04:54,294 --> 00:04:56,470 Really? Next to the queen? 55 00:04:56,513 --> 00:05:02,432 Oh, his sister is looking so lovely, so fair, no? 56 00:05:02,476 --> 00:05:04,434 Who is that Englishman with him? 57 00:05:04,478 --> 00:05:07,959 He's American. His name is William Darcy. 58 00:05:08,003 --> 00:05:10,527 He was Balraj's fast friend at Oxford. 59 00:05:10,571 --> 00:05:13,313 From one of the richest families in America. 60 00:05:13,356 --> 00:05:16,316 They own hotels all over the world. 61 00:05:16,359 --> 00:05:18,318 Shame he's not Indian, though. 62 00:05:20,276 --> 00:05:21,973 You sure you're OK about going away to London? 63 00:05:22,017 --> 00:05:23,453 You only met him twice. 64 00:05:23,497 --> 00:05:26,804 He's nice and so is his family. 65 00:05:26,848 --> 00:05:29,198 You need to get out of this town, Lalita. 66 00:05:29,241 --> 00:05:31,243 You know there's nothing for you here. 67 00:05:31,287 --> 00:05:33,811 All the guys just want girls from rich families. 68 00:05:33,855 --> 00:05:36,205 Papa needs me. I couldn't leave. 69 00:05:36,248 --> 00:05:38,990 His friend Balraj is great. 70 00:05:39,034 --> 00:05:42,037 He's looking for a girl too, you know. 71 00:05:44,039 --> 00:05:47,172 Good Lord, is it me, or is every woman over 50 giving you the eye? 72 00:05:47,216 --> 00:05:49,740 Don't be dense, Darcy. 73 00:05:49,784 --> 00:05:52,830 Every mother in this room is wetting her knickers for him 74 00:05:52,874 --> 00:05:55,180 for their daughters. Can we leave yet? 75 00:05:55,224 --> 00:05:58,532 Kiran, I'm his best man. I can't just bail out on him, can I? 76 00:05:58,575 --> 00:06:01,273 It's 10 a.m. in New York. I wouldn't mind getting back just a little early 77 00:06:01,317 --> 00:06:03,275 so I can go through the financials in a hotel and go... 78 00:06:03,319 --> 00:06:06,017 Will you stop working just this once? 79 00:06:06,061 --> 00:06:08,106 And you stop being such a coconut. 80 00:06:08,150 --> 00:06:11,458 This is our dear, dear Motherland. Enjoy it. 81 00:06:11,501 --> 00:06:13,938 The only thing India's good for is losing weight. 82 00:06:13,982 --> 00:06:17,855 Are you sure this is safe to eat? I don't wanna be getting Delhi Belly on my first day. 83 00:06:17,899 --> 00:06:19,466 [drums playing] 84 00:06:25,907 --> 00:06:28,213 [men shouting] 85 00:06:28,257 --> 00:06:29,780 What's happening now? 86 00:06:29,824 --> 00:06:31,478 The Indian version of American Idol. 87 00:06:31,521 --> 00:06:33,305 I hope you brought your earplugs.This is great. 88 00:06:33,349 --> 00:06:36,657 This is where the girl sees the boys and the boy sees the girls. 89 00:06:44,752 --> 00:06:46,536 Brace yourself, Darcy. 90 00:06:46,580 --> 00:06:50,279 He's about to transform into the Indian MC Hammer. 91 00:06:56,894 --> 00:06:58,548 What are they like? 92 00:07:02,509 --> 00:07:05,555 [men shout] 93 00:07:05,599 --> 00:07:09,298 [singing in Punjabi] 94 00:07:24,574 --> 00:07:26,358 What are they saying? 95 00:07:26,402 --> 00:07:28,926 "Oh, these pretty girls fluttering temptingly, 96 00:07:28,970 --> 00:07:32,495 like kites without string." 97 00:07:32,539 --> 00:07:36,717 [in Punjabi] ♪ Oh, these girls are sharp as knives 98 00:07:36,760 --> 00:07:42,592 ♪ They move too fast for us to grab 99 00:07:42,636 --> 00:07:46,596 ♪ Beware, their beauty can sting like a bee 100 00:07:50,731 --> 00:07:55,736 ♪ Oh, these pretty girls, as free as kites without strings 101 00:08:17,192 --> 00:08:20,108 ♪ Hey, good looking 102 00:08:20,151 --> 00:08:22,850 ♪ What's up? 103 00:08:27,855 --> 00:08:33,295 ♪ So, you want to dance? Let's see what you can do 104 00:08:33,338 --> 00:08:38,256 ♪ You're all talk - you only know how to tease 105 00:08:45,046 --> 00:08:47,178 ♪ You razor-sharp girls 106 00:08:51,182 --> 00:08:53,358 ♪ You electric live wires 107 00:08:57,667 --> 00:08:59,930 [in English]"These girls are like naked live wires. 108 00:08:59,974 --> 00:09:03,064 If you get too close, you'll get an electric shock of love." 109 00:09:03,107 --> 00:09:04,848 Ugh. 110 00:09:07,634 --> 00:09:11,072 [giggling] 111 00:09:11,115 --> 00:09:13,117 [girl]Oh, my gosh. 112 00:09:19,515 --> 00:09:22,562 There's still time. Ha-ha-ha. 113 00:09:24,128 --> 00:09:28,480 [in Punjabi] ♪ Come into the garden with me 114 00:09:34,748 --> 00:09:38,882 ♪ When the moon disappears, the light of your beauty takes its place 115 00:09:42,930 --> 00:09:48,283 ♪ As the stream flows down the hill, its crystal waters shimmer 116 00:09:48,326 --> 00:09:54,245 ♪ With you comes the spring, and all is beautiful 117 00:09:58,859 --> 00:10:00,861 [♪ singing] 118 00:10:10,697 --> 00:10:15,527 ♪ With flowers in my hair, the years may pass me by... 119 00:10:17,791 --> 00:10:24,232 ♪ ...but I am forever young 120 00:10:24,275 --> 00:10:26,364 [in English] That-That was fantastic. Very good. 121 00:10:29,193 --> 00:10:31,326 Come on. Come on. 122 00:10:31,369 --> 00:10:35,025 Come on. The two of you dance. 123 00:11:22,029 --> 00:11:23,204 Thank you. 124 00:11:32,953 --> 00:11:35,825 Darcy, what are you doing? 125 00:11:35,869 --> 00:11:38,349 The drawstring keeps coming undone. 126 00:11:38,393 --> 00:11:40,917 I don't know why you made me wear these pants. 127 00:11:40,961 --> 00:11:43,354 Why don't we just alert the media? 128 00:11:43,398 --> 00:11:47,924 She's too outrageous. I'm telling you, she'll give us all a bad name. 129 00:11:47,968 --> 00:11:51,188 You know she is spending all night texting boys? 130 00:11:51,232 --> 00:11:55,192 Lakhi, stop right now. Lakhi. 131 00:11:55,236 --> 00:11:57,542 Good evening, sir. We're from the groom's side. 132 00:11:57,586 --> 00:11:59,370 We'd like to introduce ourselves, if we may. 133 00:11:59,414 --> 00:12:02,852 I'm Balraj, this is my sister Kiran...Hi. 134 00:12:02,896 --> 00:12:05,463 and my very good friend William Darcy.Hello. 135 00:12:05,507 --> 00:12:06,551 Very nice to meet you all. 136 00:12:06,595 --> 00:12:08,205 Sir.I am Shamin Bakshi. 137 00:12:08,249 --> 00:12:10,294 May I introduce my family to you? 138 00:12:10,338 --> 00:12:13,123 This is my wife, Mrs. Manorama Bakshi, 139 00:12:13,167 --> 00:12:15,865 and these are my daughters - Jaya, Lalita. 140 00:12:15,909 --> 00:12:17,388 That's Lakhi and that's Maya. 141 00:12:17,432 --> 00:12:20,043 Good Lord, four daughters in one family. 142 00:12:20,087 --> 00:12:22,524 God has blessed you four times over. 143 00:12:22,567 --> 00:12:25,483 Such a pleasure to make your fine acquaintance.Ahem. 144 00:12:25,527 --> 00:12:27,659 [Balraj]Would you do me the honor? 145 00:12:27,703 --> 00:12:30,358 Papa?Of course, of course. Please, please. 146 00:12:32,534 --> 00:12:36,843 Darcy, why don't you ask one of Jaya's lovely sisters to dance as well? 147 00:12:36,886 --> 00:12:41,064 No. I'm sorry, I can't. 148 00:12:41,108 --> 00:12:43,066 I must get back and work. I have a conference call. 149 00:12:43,110 --> 00:12:45,503 But it's easier than you think. I can show you... 150 00:12:45,547 --> 00:12:49,464 No, I... really can't. Maybe another time. 151 00:12:54,469 --> 00:12:57,428 Rich American. What does he think, 152 00:12:57,472 --> 00:13:00,257 we are not good enough for him? 153 00:13:00,301 --> 00:13:04,348 [rooster crows] 154 00:13:04,392 --> 00:13:06,916 [speaking Punjabi] 155 00:13:06,960 --> 00:13:09,876 You should have seen Mrs. Lamba's face. 156 00:13:09,919 --> 00:13:12,792 Balraj didn't dance with any other girl all night. 157 00:13:12,835 --> 00:13:16,099 I knew he wouldn't be able to resist 158 00:13:16,143 --> 00:13:18,275 my pretty Jaya's charms. 159 00:13:18,319 --> 00:13:20,103 Or yours, I'm sure. 160 00:13:20,147 --> 00:13:23,846 Just imagine if Jaya went to live in UK. 161 00:13:23,890 --> 00:13:25,717 We could visit her anytime. 162 00:13:25,761 --> 00:13:27,807 I would hate to have my daughters be so far away. 163 00:13:27,850 --> 00:13:29,069 But we have so many. 164 00:13:29,112 --> 00:13:31,898 One or two can go abroad. They'll earn more. 165 00:13:31,941 --> 00:13:34,639 God knows, they'll need to, 'cause we can't afford 166 00:13:34,683 --> 00:13:36,424 to give them all decent dowries. 167 00:13:36,467 --> 00:13:38,774 Perhaps we should have drowned one or two at the time of their birth. 168 00:13:38,818 --> 00:13:41,864 We wouldn't have had these problems if we had gone to U.S. when we had the chance. 169 00:13:41,908 --> 00:13:45,259 Did I tell you about this Indian fellow who went to America and made it rich? 170 00:13:45,302 --> 00:13:48,915 My brother did all the paperwork to sponsor us, but no, you didn't want to leave. 171 00:13:48,958 --> 00:13:51,918 This fellow went to America and bought this huge American house 172 00:13:51,961 --> 00:13:53,484 and built three swimming pools in the garden. 173 00:13:53,528 --> 00:13:56,357 Now he owns three Subway franchises in New Jersey, 174 00:13:56,400 --> 00:13:58,054 and what do we have? Ha-ha. 175 00:13:58,098 --> 00:14:00,970 An old house, an old farm 176 00:14:01,014 --> 00:14:03,712 and new bills.So when his father visited from India, 177 00:14:03,755 --> 00:14:06,846 he showed him around his mansion and three swimming pools. 178 00:14:06,889 --> 00:14:10,110 His father asked, "But, son, why do you need three pools?" 179 00:14:10,153 --> 00:14:14,288 So he said proudly, "Well, one is filled with cold water for when I feel hot. 180 00:14:14,331 --> 00:14:16,856 The second is filled with hot water when I feel cold." 181 00:14:16,899 --> 00:14:20,120 The father nodded and said, "Why is the third pool empty?" 182 00:14:20,163 --> 00:14:23,819 He said, "Well, that's when I don't feel like swimming at all." 183 00:14:23,863 --> 00:14:26,343 [laughter] 184 00:14:26,387 --> 00:14:28,737 [mocking laughter] 185 00:14:30,391 --> 00:14:35,309 Listen, Balraj, if you really wanna get married, 186 00:14:35,352 --> 00:14:38,573 why don't you just hook up with some Indian girl from England, or even America? 187 00:14:38,616 --> 00:14:40,836 At least you'd have something in common. 188 00:14:40,880 --> 00:14:43,143 I didn't have any problems talking with Jaya, did I? 189 00:14:43,186 --> 00:14:46,363 She's intelligent, she's beautiful. 190 00:14:46,407 --> 00:14:50,498 Come on, Bal, look around you. 191 00:14:50,541 --> 00:14:55,198 You said it yourself, man. We're in Hicksville, India. 192 00:14:55,242 --> 00:14:57,244 Then why did I see you eyeing up Lalita? 193 00:15:03,728 --> 00:15:05,948 She's beautiful, yeah, but... 194 00:15:05,992 --> 00:15:10,039 But... not your mom's idea of the mother of her heirs, right? 195 00:15:10,083 --> 00:15:12,955 Not exactly, no. 196 00:15:12,999 --> 00:15:14,130 [both]Bye. 197 00:15:14,174 --> 00:15:15,958 Give me that bag. 198 00:15:16,002 --> 00:15:18,134 Why?Forget it. I wanna go over there. 199 00:15:18,178 --> 00:15:20,093 Come, I wanna go to that one.Just give me the bag. 200 00:15:20,136 --> 00:15:22,704 ♪ Is this going to be 201 00:15:22,747 --> 00:15:25,533 ♪ The last time we three 202 00:15:25,576 --> 00:15:30,755 ♪ Walk down this street together? 203 00:15:30,799 --> 00:15:33,454 ♪ She's going to be wed 204 00:15:33,497 --> 00:15:36,413 ♪ It doesn't mean she's dead 205 00:15:36,457 --> 00:15:41,636 ♪ We'll be friends forever 206 00:15:41,679 --> 00:15:44,378 ♪ It's not long before the day 207 00:15:44,421 --> 00:15:47,120 ♪ I up, up, up and fly away 208 00:15:47,163 --> 00:15:53,126 ♪ So let's make this a walk to remember 209 00:15:53,169 --> 00:15:55,302 ♪ There are stars in your way 210 00:15:55,345 --> 00:15:58,392 ♪ From Amritsar to UK 211 00:15:58,435 --> 00:16:00,785 ♪ There are stars in your way 212 00:16:00,829 --> 00:16:03,963 ♪ From Amritsar to UK 213 00:16:04,006 --> 00:16:08,793 ♪ You are the golden girl, the center of the world 214 00:16:08,837 --> 00:16:11,971 ♪ Just ask, and you shall have it 215 00:16:12,014 --> 00:16:14,625 ♪ This is your moment, grab it 216 00:16:14,669 --> 00:16:17,280 ♪ Your wish is our command 217 00:16:17,324 --> 00:16:20,022 ♪ We'll supply what you demand 218 00:16:20,066 --> 00:16:22,459 ♪ You've turned their lives around 219 00:16:22,503 --> 00:16:24,984 ♪ You got a marriage into town 220 00:16:30,337 --> 00:16:31,338 [men yell] 221 00:16:31,381 --> 00:16:33,905 ♪ Marriage has come to town 222 00:16:33,949 --> 00:16:36,473 ♪ Laughter, color, light and sound 223 00:16:36,517 --> 00:16:39,302 ♪ Life is great, let's celebrate 224 00:16:39,346 --> 00:16:42,175 ♪ The sacred union two souls have found 225 00:16:47,702 --> 00:16:50,661 ♪ Oh 226 00:16:50,705 --> 00:16:52,837 ♪ Oh 227 00:16:52,881 --> 00:16:58,017 ♪ You see, flowers are most important 228 00:16:58,060 --> 00:17:02,108 ♪ Bright colors can never be forgotten 229 00:17:04,153 --> 00:17:06,155 ♪ No one can be at your wedding 230 00:17:06,199 --> 00:17:09,028 ♪ With a bad taste in their mouth 231 00:17:09,071 --> 00:17:11,856 ♪ So we will supply the rasamali 232 00:17:11,900 --> 00:17:14,120 ♪ The guests won't leave without ♪ 233 00:17:14,163 --> 00:17:16,165 [singers chanting] 234 00:17:20,213 --> 00:17:23,781 Look at that. Come on. 235 00:17:23,825 --> 00:17:25,783 Hurry up.Ah... 236 00:17:25,827 --> 00:17:28,264 ♪ Fancy pearls and precious stones 237 00:17:28,308 --> 00:17:31,006 ♪ Imported from far and wide 238 00:17:31,050 --> 00:17:34,009 ♪ We'll melt and mold and set for hours 239 00:17:34,053 --> 00:17:36,533 ♪ 24-carat bride 240 00:17:36,577 --> 00:17:39,101 ♪ The color, clarity 241 00:17:39,145 --> 00:17:42,104 ♪ The best you ever seen 242 00:17:42,148 --> 00:17:44,454 ♪ Only the Kohinoor is better 243 00:17:44,498 --> 00:17:47,153 ♪ But you'll have to ask the queen 244 00:17:47,196 --> 00:17:50,504 [men yell] 245 00:17:50,547 --> 00:17:52,984 ♪ Marriage has come to town 246 00:17:53,028 --> 00:17:55,813 ♪ Laughter, color, light and sound 247 00:17:55,857 --> 00:17:58,468 ♪ Life is great, let's celebrate 248 00:17:58,512 --> 00:18:01,297 ♪ The sacred union two souls have found 249 00:18:06,607 --> 00:18:14,571 ♪ Life and all its intricacies 250 00:18:14,615 --> 00:18:19,576 ♪ We'll paint on your hands and feet 251 00:18:19,620 --> 00:18:23,711 ♪ The color of mud 252 00:18:23,754 --> 00:18:27,323 ♪ Shows the heat in the blood 253 00:18:27,367 --> 00:18:29,760 ♪ Oh 254 00:18:29,804 --> 00:18:36,506 ♪ And eyes the earth and all her fertility 255 00:18:36,550 --> 00:18:39,770 ♪ We'll darken your lifeline 256 00:18:39,814 --> 00:18:43,252 ♪ To deepen with time 257 00:18:43,296 --> 00:18:47,256 ♪ Adding soul to the magic 258 00:18:47,300 --> 00:18:53,132 ♪ That is to be 259 00:18:53,175 --> 00:18:58,876 ♪ Your life and all its intricacies 260 00:18:58,920 --> 00:19:03,794 ♪ Who can tell you more about yin and yang? 261 00:19:03,838 --> 00:19:09,452 ♪ Sharing one spirit between woman and man 262 00:19:09,496 --> 00:19:14,936 ♪ Marriage is the path taken by he and she 263 00:19:14,979 --> 00:19:19,419 ♪ May your new life be kissed by harmony 264 00:19:19,462 --> 00:19:21,812 [speaks Punjabi] 265 00:19:24,293 --> 00:19:29,603 ♪ It seems they had nothing in their lives before today 266 00:19:29,646 --> 00:19:34,999 ♪ And why are they so happy to give a daughter away? 267 00:19:35,043 --> 00:19:37,828 ♪ You got what you always wanted 268 00:19:37,872 --> 00:19:40,614 ♪ And for that, I am glad 269 00:19:40,657 --> 00:19:43,269 ♪ But just take a look around you 270 00:19:43,312 --> 00:19:46,315 ♪ The city has gone mad 271 00:19:46,359 --> 00:19:49,100 [men yelling] 272 00:19:51,886 --> 00:19:54,193 ♪ Can't wait for the day 273 00:19:54,236 --> 00:19:57,326 ♪ Can't keep our shoulders down 274 00:19:57,370 --> 00:19:59,676 ♪ God bless you for getting 275 00:19:59,720 --> 00:20:02,853 ♪ This marriage into town 276 00:20:02,897 --> 00:20:05,378 ♪ Marriage has come to town 277 00:20:05,421 --> 00:20:08,076 ♪ Laughter, color, light and sound 278 00:20:08,119 --> 00:20:10,992 ♪ Life is great, let's celebrate 279 00:20:11,035 --> 00:20:13,821 ♪ The sacred union two souls have found 280 00:20:13,864 --> 00:20:16,302 ♪ Marriage has come to town 281 00:20:16,345 --> 00:20:19,218 ♪ Laughter, color, light and sound 282 00:20:19,261 --> 00:20:21,829 ♪ Marriage has come to town 283 00:20:21,872 --> 00:20:25,354 ♪ Laughter, color, light and sound ♪ 284 00:20:25,398 --> 00:20:28,879 [cheering] 285 00:20:28,923 --> 00:20:30,925 [man chanting in Punjabi] 286 00:20:40,064 --> 00:20:41,675 [guests chant their response] 287 00:20:41,718 --> 00:20:43,372 [chanting continues] 288 00:20:43,416 --> 00:20:45,244 [guests chant response] 289 00:20:45,287 --> 00:20:48,899 [chanting/responding continues] 290 00:20:58,605 --> 00:21:01,999 [♪ dance music playing] 291 00:21:04,741 --> 00:21:07,701 Hi, hi. They look sizzling, no? 292 00:21:07,744 --> 00:21:11,139 Jaya should grab him right away, seduce him before he leaves. 293 00:21:11,182 --> 00:21:14,795 Give him a little taste so he comes begging back for more. 294 00:21:14,838 --> 00:21:17,232 And what makes you such an expert, huh? 295 00:21:17,276 --> 00:21:20,322 Mmm, I know enough to know that if that damn cute Darcy 296 00:21:20,366 --> 00:21:24,326 was looking at me the way he's looking at you now, I wouldn't ignore him. 297 00:21:24,370 --> 00:21:26,372 You're nuts, Chandra. 298 00:21:26,415 --> 00:21:29,766 God, is he coming up? 299 00:21:29,810 --> 00:21:31,159 Lalita...Huh? 300 00:21:31,202 --> 00:21:33,683 Marry him, divorce him right away, 301 00:21:33,727 --> 00:21:35,555 then give me half. 302 00:21:35,598 --> 00:21:37,774 [laughter] 303 00:21:37,818 --> 00:21:39,341 Someone's having some fun up here. 304 00:21:39,385 --> 00:21:40,821 Hope it's not my tie, is it? 305 00:21:40,864 --> 00:21:42,649 No. We're just jok... [sneezes]Excuse me. 306 00:21:42,692 --> 00:21:47,610 Someone's thinking of you. I'm off to get a Coke. Bye. 307 00:21:47,654 --> 00:21:50,613 What'd she say?It's just an old saying. 308 00:21:50,657 --> 00:21:53,877 We say whenever you sneeze, it means someone's thinking of you. 309 00:21:56,402 --> 00:21:57,794 It was probably my lawyer. 310 00:21:57,838 --> 00:22:00,231 Can't get any work done in the hotel I'm in. 311 00:22:00,275 --> 00:22:02,973 Which hotel's that?It's the Diyan International. 312 00:22:03,017 --> 00:22:05,454 That's the best hotel in town. 313 00:22:05,498 --> 00:22:08,675 Oh. But their computer system keeps crashing, 314 00:22:08,718 --> 00:22:10,807 the electricity goes. 315 00:22:10,851 --> 00:22:13,419 I don't know how business functions here. 316 00:22:16,770 --> 00:22:19,207 Are you a barrister like Balraj? 317 00:22:19,250 --> 00:22:21,644 No, no, no. My family's in the hotel business. 318 00:22:21,688 --> 00:22:24,168 I'm sure Amritsar's hotels can't compare, 319 00:22:24,212 --> 00:22:26,823 but I bet there's a slight price difference. 320 00:22:26,867 --> 00:22:29,348 How much does it cost to stay in one of your hotels? 321 00:22:29,391 --> 00:22:31,828 A good room, about $400-$500 a night. 322 00:22:31,872 --> 00:22:36,398 Ha! That's more than what most people make here in a year. 323 00:22:36,442 --> 00:22:39,488 Well, that's pretty bad when you put it like that, 324 00:22:39,532 --> 00:22:42,143 but people who can afford it, they want the best. 325 00:22:44,232 --> 00:22:46,103 There's nothing wrong with having standards, is there? 326 00:22:46,147 --> 00:22:49,237 No, as long as you don't impose them on others. 327 00:22:53,459 --> 00:22:55,852 This is your first Indian wedding, right? 328 00:22:55,896 --> 00:23:00,161 Mm, yeah. It's been an experience. 329 00:23:00,204 --> 00:23:02,816 You're not enjoying it?No, no, I am. 330 00:23:02,859 --> 00:23:06,210 I just find the whole arranged-marriage thing a little strange. 331 00:23:06,254 --> 00:23:08,125 I don't really know if two people can get married 332 00:23:08,169 --> 00:23:10,519 that don't really know each other. 333 00:23:10,563 --> 00:23:13,217 It's a little backward, don't you think? 334 00:23:13,261 --> 00:23:16,133 That's such a cliché. It's different now. 335 00:23:16,177 --> 00:23:18,309 It's more like a global dating service. 336 00:23:18,353 --> 00:23:19,398 The groom looks pretty happy. 337 00:23:19,441 --> 00:23:22,009 Did his parents force him into it? 338 00:23:23,489 --> 00:23:26,361 No, he asked his parents to find him a bride, actually. 339 00:23:26,405 --> 00:23:28,319 He was busy running his company. 340 00:23:28,363 --> 00:23:30,713 He just wanted it to be simple. 341 00:23:30,757 --> 00:23:34,413 I see, and so he came here. Is that what you think, too? 342 00:23:34,456 --> 00:23:37,024 That India is the place to go for simple women? 343 00:23:39,896 --> 00:23:42,072 That's not what I meant.It's funny. 344 00:23:42,116 --> 00:23:45,467 Americans think they've got the answers for everything, including marriage. 345 00:23:45,511 --> 00:23:49,036 Pretty arrogant considering they've got the highest divorce rate in the world. 346 00:23:49,079 --> 00:23:52,474 What I was trying to say is that he wanted a bride who was traditional and... 347 00:23:52,518 --> 00:23:56,043 Darcy! Stop boring her to death and come and get down with us. 348 00:24:01,701 --> 00:24:06,967 Listen, uh, I'm a hopeless dancer, but... 349 00:24:07,010 --> 00:24:10,100 this looks like you screw in a light bulb with one hand, 350 00:24:10,144 --> 00:24:12,755 you pet the dog with the other. 351 00:24:12,799 --> 00:24:14,583 Will you teach me? 352 00:24:14,627 --> 00:24:16,193 You know what? 353 00:24:16,237 --> 00:24:18,805 I think you should find someone simple and traditional 354 00:24:18,848 --> 00:24:21,242 to teach you to dance like the natives. 355 00:24:21,285 --> 00:24:23,287 [people yelling] 356 00:24:31,470 --> 00:24:33,646 [chatter] 357 00:24:39,390 --> 00:24:41,436 We're all flying down to Goa tomorrow. 358 00:24:41,480 --> 00:24:44,483 Darcy's looking into a hotel he may acquire. 359 00:24:44,526 --> 00:24:48,356 Mr. Bakshi, we'd love for Jaya to join us as our guest. 360 00:24:48,399 --> 00:24:51,490 How nice. A hotel in Goa. 361 00:24:51,533 --> 00:24:54,144 Mr. Balraj, I'm not sure if it would be appropriate 362 00:24:54,188 --> 00:24:55,798 to let Jaya go on her own. 363 00:24:55,842 --> 00:24:59,106 Oh, I understand.Don't be silly, dear. 364 00:24:59,149 --> 00:25:01,456 It's so kind of you to invite Jaya. 365 00:25:01,500 --> 00:25:03,806 Perhaps her sister can accompany her. 366 00:25:03,850 --> 00:25:06,113 I think I can go to Goa.Lakhi, you're too young. 367 00:25:06,156 --> 00:25:08,332 I think Lalita should accompany her sister. 368 00:25:08,376 --> 00:25:11,292 But, Papa...Don't be a silly girl. 369 00:25:11,335 --> 00:25:13,512 Go and have fun with your sister. 370 00:25:14,904 --> 00:25:17,341 Sure, I'd love to come with Jaya. 371 00:25:17,385 --> 00:25:20,475 Wonderful. I'll send the driver over in the morning. 372 00:25:20,519 --> 00:25:21,998 Good night to you all.Good night. 373 00:25:22,042 --> 00:25:24,523 And good night, yes.Bye-bye. 374 00:25:24,566 --> 00:25:26,394 Good night.Good night. 375 00:25:26,437 --> 00:25:28,701 Have you gone crazy, old man? 376 00:25:28,744 --> 00:25:31,530 This is Jaya's chance to win him once and for all. 377 00:25:31,573 --> 00:25:34,358 And he'll get to see her in a swimsuit. 378 00:25:34,402 --> 00:25:35,664 Are you crazy? 379 00:25:46,196 --> 00:25:48,503 Hello. 380 00:25:48,547 --> 00:25:51,158 What's this? Oh. 381 00:25:51,201 --> 00:25:53,203 Thank you. 382 00:26:01,560 --> 00:26:03,562 Ma'am, your Sea Breeze. 383 00:26:03,605 --> 00:26:05,955 Oh, thanks.Ma'am. 384 00:26:11,613 --> 00:26:14,703 Darcy, darling, will you tear yourself away from the love of your life 385 00:26:14,747 --> 00:26:18,011 and put some lotion on my back? I don't wanna get too dark. 386 00:26:18,054 --> 00:26:21,101 I'm writing to my little sister Georgie. 387 00:26:21,144 --> 00:26:25,148 Oh, my God. You lugged that all this way? 388 00:26:25,192 --> 00:26:28,021 That explains why you haven't got much room for outfits. 389 00:26:28,064 --> 00:26:30,023 Do you have something against books, 390 00:26:30,066 --> 00:26:32,895 or do you resent them because they leave less room in your bag for your makeup? 391 00:26:32,939 --> 00:26:38,031 No. No, I just never have time for them. 392 00:26:38,074 --> 00:26:41,295 Indians here have a lot more free time. 393 00:26:41,338 --> 00:26:44,603 Or maybe you're a much more accomplished woman than I am. 394 00:26:44,646 --> 00:26:46,866 Mm-hmm, maybe. 395 00:26:46,909 --> 00:26:49,520 [chuckles] 396 00:26:49,564 --> 00:26:52,436 Darcy's a great reader. 397 00:26:52,480 --> 00:26:54,482 In fact, I think a love of books 398 00:26:54,525 --> 00:26:57,050 is on his list for his ideal woman. 399 00:26:57,093 --> 00:26:59,661 I think you've had one too many Sea Breezes. 400 00:26:59,705 --> 00:27:03,447 I clearly remember a very drunken night in Oxford when you recited the list. 401 00:27:03,491 --> 00:27:07,321 Let me see, she has to be smart, speak several languages... 402 00:27:07,364 --> 00:27:11,281 Kiran, drop it.No. I recall she had to be athletic... 403 00:27:11,325 --> 00:27:13,632 voluptuous, of course, 404 00:27:13,675 --> 00:27:16,460 graceful, witty, confident. 405 00:27:16,504 --> 00:27:20,290 I'm not surprised Mr. Darcy hasn't found his ideal woman with a list like that. 406 00:27:20,334 --> 00:27:22,641 Does this mean you're an ideal man? 407 00:27:22,684 --> 00:27:25,644 Well, I guess you'd be a better judge of that than me. 408 00:27:25,687 --> 00:27:28,298 As far as I can tell, most men have faults - 409 00:27:28,342 --> 00:27:30,649 arrogance, pride, vanity. 410 00:27:30,692 --> 00:27:34,957 She certainly read you like a book, Darcy. 411 00:27:35,001 --> 00:27:37,786 No. 412 00:27:37,830 --> 00:27:39,832 I just think you got me all wrong. 413 00:27:39,875 --> 00:27:44,314 Well, you'd certainly have trouble finding your ideal woman in India. 414 00:27:44,358 --> 00:27:48,667 I didn't hear simple, traditional, subservient on your list. 415 00:27:48,710 --> 00:27:51,147 Come on, gimme a break. Now you're twisting my words. 416 00:27:51,191 --> 00:27:53,584 You said yourself that you're used to the best. 417 00:27:53,628 --> 00:27:56,805 I'm sure you think India's beneath you. 418 00:27:56,849 --> 00:27:58,677 If I really thought that, 419 00:27:58,720 --> 00:28:00,722 then why would I be thinking about buying this place? 420 00:28:00,766 --> 00:28:04,639 Ha-ha. You think this is India? 421 00:28:04,683 --> 00:28:06,597 Don't you wanna see more investment, more jobs? 422 00:28:06,641 --> 00:28:09,122 Yes, but who does it really benefit? 423 00:28:09,165 --> 00:28:12,125 You want people to come to India without having to deal with Indians. 424 00:28:12,168 --> 00:28:14,823 Oh, that's good. 425 00:28:14,867 --> 00:28:16,825 Remind me to add that to the tourism brochure. 426 00:28:16,869 --> 00:28:18,697 Isn't that what all tourists want here, 427 00:28:18,740 --> 00:28:20,916 five-star comfort with a bit of culture thrown in? 428 00:28:20,960 --> 00:28:23,310 Well, I don't want you turning India into a theme park. 429 00:28:23,353 --> 00:28:26,269 I thought we got rid of Imperialists like you. 430 00:28:26,313 --> 00:28:28,358 I'm not British. I'm an American. 431 00:28:28,402 --> 00:28:30,404 Exactly. 432 00:29:05,918 --> 00:29:07,267 40 acres on this side, sir. 433 00:29:48,482 --> 00:29:51,702 What the hell's he doing here? 434 00:29:51,746 --> 00:29:53,008 Oh, my God. 435 00:30:11,853 --> 00:30:13,376 Hello. 436 00:30:13,420 --> 00:30:16,945 ♪ Enter in the dance, plug it in, and we begin 437 00:30:16,989 --> 00:30:18,642 ♪ Crowd up in the center 438 00:30:18,686 --> 00:30:20,514 ♪ They watch, be dibidim 439 00:30:20,557 --> 00:30:24,300 ♪ Watch the way we drop it in a mix timin' 440 00:30:24,344 --> 00:30:28,000 ♪ Rise and amplifyin', then we come in with the swing 441 00:30:28,043 --> 00:30:31,699 ♪ Just followin' the back and naturally harmonizin' 442 00:30:31,742 --> 00:30:35,790 ♪ Climb into position with synchronized things 443 00:30:35,834 --> 00:30:38,837 ♪ Live from out the ghetto, we maximizin' 444 00:30:38,880 --> 00:30:43,667 ♪ Sound of the Groove Armada, we super stylin' 445 00:30:48,237 --> 00:30:51,545 ♪ We super stylin' 446 00:30:55,854 --> 00:30:58,726 ♪ We super stylin'... 447 00:30:59,509 --> 00:31:00,728 Hello again. 448 00:31:00,771 --> 00:31:01,947 Hey. 449 00:31:01,990 --> 00:31:03,122 How are you? 450 00:31:03,165 --> 00:31:04,906 Fine, thanks. 451 00:31:04,950 --> 00:31:07,343 Can I join you?Sure. 452 00:31:07,387 --> 00:31:08,997 Would you like a drink?No, thanks. 453 00:31:09,041 --> 00:31:11,870 I'm not much of a drinker.Well, then neither am I. 454 00:31:11,913 --> 00:31:15,047 I've been drinking out here 'cause it's cheaper than the water. 455 00:31:15,090 --> 00:31:19,138 I'm Johnny, by the way. I'm Johnny Wickham. 456 00:31:19,181 --> 00:31:23,011 Pleased to meet you, Johnny. I'm Lalita. 457 00:31:23,055 --> 00:31:25,057 Lalita. 458 00:31:27,189 --> 00:31:32,020 How do you know Will Darcy? I saw you two blank each other. 459 00:31:33,369 --> 00:31:36,024 I was gonna go over and say hi to the guy, 460 00:31:36,068 --> 00:31:38,853 but then I realized I'd have to talk to the wanker. 461 00:31:38,897 --> 00:31:40,855 We sort of grew up together 'cause... 462 00:31:40,899 --> 00:31:44,032 my mum used to work for Darcy's family in England. 463 00:31:44,076 --> 00:31:46,208 She was his nanny. 464 00:31:46,252 --> 00:31:50,560 See, their family had a couple of big, old country hotels...Mm-hmm. 465 00:31:50,604 --> 00:31:53,607 Dad was a really keen... well, Darcy's dad was a really keen golfer, 466 00:31:53,650 --> 00:31:55,000 and I used to caddy for him. 467 00:31:55,043 --> 00:31:57,393 Really nice old fella. 468 00:31:57,437 --> 00:32:00,657 Gave me a great job when I left school, and... 469 00:32:00,701 --> 00:32:04,357 I don't know, Darcy was never too keen. 470 00:32:04,400 --> 00:32:06,359 So when the old man died a few years back, 471 00:32:06,402 --> 00:32:09,231 you can guess who was the first one to get fired. 472 00:32:09,275 --> 00:32:10,754 Just like that? 473 00:32:10,798 --> 00:32:13,757 With his dad gone, he didn't have to explain, did he? 474 00:32:13,801 --> 00:32:17,544 But your mum helped raise him.Yes, she did. 475 00:32:17,587 --> 00:32:20,851 You know, Darcy's mum is even worse than he is. 476 00:32:20,895 --> 00:32:23,202 She's been trying to get him hitched to this... 477 00:32:23,245 --> 00:32:25,204 I don't know, this rich New York girl for years. 478 00:32:25,247 --> 00:32:26,901 It's the ultimate business merger. 479 00:32:26,945 --> 00:32:29,295 So she's arranging his marriage? 480 00:32:29,338 --> 00:32:31,993 You could call it that, yeah. 481 00:32:32,037 --> 00:32:32,994 What a hypocrite. 482 00:32:37,999 --> 00:32:42,003 See, that's the great thing about living in India - 483 00:32:42,047 --> 00:32:44,136 you don't have to have money to enjoy this place, 484 00:32:44,179 --> 00:32:46,442 and if you have money, 485 00:32:46,486 --> 00:32:49,358 you never get to see the real India, you know. 486 00:32:49,402 --> 00:32:51,926 I just feel like people here have got their priorities sorted. 487 00:32:54,450 --> 00:32:56,409 I'd love for you to come to Amritsar. 488 00:32:56,452 --> 00:32:59,978 It's... It's beautiful. 489 00:33:00,021 --> 00:33:03,198 It's just that not many tourists go there. 490 00:33:03,242 --> 00:33:09,117 Am-Amritsar. Is that where the Golden Temple is? 491 00:33:09,161 --> 00:33:13,556 Yeah. I'm sorry we're leaving today, 492 00:33:13,600 --> 00:33:16,037 but I'd love to show you my hometown. 493 00:33:16,081 --> 00:33:18,039 Yeah, I'd love to show you London. 494 00:33:18,083 --> 00:33:19,823 [♪ "Take Me to Love" by Ashanti] 495 00:33:19,867 --> 00:33:22,217 ♪ My eyes are searching, my hips are working 496 00:33:22,261 --> 00:33:24,828 ♪ My lips are waiting, take me to love 497 00:33:24,872 --> 00:33:27,483 ♪ My skin's pulsating, my body's shaking 498 00:33:27,527 --> 00:33:29,833 ♪ My lips are waking, take me to love 499 00:33:29,877 --> 00:33:31,879 [singing in Punjabi] 500 00:33:54,554 --> 00:33:59,167 ♪ India's the place for me 501 00:33:59,211 --> 00:34:04,651 ♪ India sets you free 502 00:34:04,694 --> 00:34:08,307 [singing continues in Punjabi] 503 00:34:24,410 --> 00:34:26,890 ♪ My eyes are searching, my hips are working 504 00:34:26,934 --> 00:34:30,372 ♪ My lips are waiting, take me to love 505 00:34:30,416 --> 00:34:33,027 ♪ Oh 506 00:34:35,769 --> 00:34:38,206 ♪ Take me 507 00:34:38,250 --> 00:34:41,905 ♪ Take me to love 508 00:34:41,949 --> 00:34:45,909 ♪ To love 509 00:34:45,953 --> 00:34:47,781 ♪ Oh, no 510 00:34:56,137 --> 00:34:58,574 [yells] 511 00:35:03,144 --> 00:35:04,363 [horn honks] 512 00:35:04,406 --> 00:35:06,452 [people speaking Punjabi] 513 00:35:09,629 --> 00:35:12,762 Hurry up, Bejali. And be careful. Oh... 514 00:35:12,806 --> 00:35:14,677 [laughter] 515 00:35:14,721 --> 00:35:16,984 Ah, you're back. 516 00:35:17,027 --> 00:35:18,333 What's going on, Lakhi? 517 00:35:18,377 --> 00:35:19,682 Everything OK? 518 00:35:19,726 --> 00:35:21,728 Yes, Mama, it was lovely. 519 00:35:21,771 --> 00:35:24,252 Good. Now one is all but taken care of. 520 00:35:24,296 --> 00:35:26,907 We have to prepare for number two.What? 521 00:35:26,950 --> 00:35:28,778 Maya, hurry up with the bucket! 522 00:35:28,822 --> 00:35:29,953 He'll be here soon! 523 00:35:29,997 --> 00:35:33,696 Who? Who, Mama?Don't ask. 524 00:35:33,740 --> 00:35:36,177 Kholi sahib. He's on his way from the airport.Who? 525 00:35:36,221 --> 00:35:39,441 Kholi. He's your father's sister's husband's sister's son, 526 00:35:39,485 --> 00:35:41,443 and he's a top accountant in California. 527 00:35:41,487 --> 00:35:43,532 But why is he coming here? 528 00:35:43,576 --> 00:35:46,100 To look at me for his bride. What do you think?! 529 00:35:47,362 --> 00:35:50,626 [car horn honking] 530 00:35:50,670 --> 00:35:54,848 Hurry up, girls. Come on here. I want to look at you. 531 00:35:54,891 --> 00:35:56,980 Hurry up, hurry up. Come on fast. 532 00:35:57,024 --> 00:35:59,244 Now listen to me carefully, girls, huh? 533 00:35:59,287 --> 00:36:02,986 It's very important to make a good first impression on Kholi sahib. 534 00:36:03,030 --> 00:36:06,512 Stand straight, smile, 535 00:36:06,555 --> 00:36:08,775 don't talk unnecessarily, 536 00:36:08,818 --> 00:36:12,648 and don't say anything too intelligent. You. 537 00:36:12,692 --> 00:36:15,260 Shame she only selectively practices what she preaches. 538 00:36:15,303 --> 00:36:17,000 Why don't you go outside and welcome the guest? 539 00:36:17,044 --> 00:36:18,176 I'll do that. 540 00:36:18,219 --> 00:36:21,004 Bejali, go outside and get the luggage. 541 00:36:21,048 --> 00:36:24,486 Mama G, what's up? 542 00:36:24,530 --> 00:36:26,793 Hello. How are you? 543 00:36:26,836 --> 00:36:29,317 Ho-ho-ho. [Bejali mutters] 544 00:36:29,361 --> 00:36:30,536 Bejali is here. 545 00:36:30,579 --> 00:36:33,843 Go outside, you bloody fool. 546 00:36:33,887 --> 00:36:36,629 Hey! Ew... 547 00:36:36,672 --> 00:36:38,283 Bejali. 548 00:36:38,326 --> 00:36:40,459 Oh!Hey! 549 00:36:40,502 --> 00:36:43,157 Come in, Kholi sahib. Welcome. 550 00:36:43,201 --> 00:36:44,985 We weren't expecting you so early. 551 00:36:45,028 --> 00:36:47,205 You've really taken us by surprise. 552 00:36:47,248 --> 00:36:48,815 What a pleasure to see you, Mama G, 553 00:36:48,858 --> 00:36:50,512 after so long time. 554 00:36:52,906 --> 00:36:55,213 Oh... oh, who? 555 00:36:55,256 --> 00:36:58,041 Oh, of course. You remember my daughters. 556 00:36:58,085 --> 00:37:00,957 Jaya, Lalita... 557 00:37:01,001 --> 00:37:02,002 Uh...Maya... 558 00:37:02,045 --> 00:37:03,482 and Lakhi. 559 00:37:03,525 --> 00:37:05,353 [laughs like a braying donkey] 560 00:37:05,397 --> 00:37:07,399 From small, great caterpillars 561 00:37:07,442 --> 00:37:09,531 to such beautiful butterflies. 562 00:37:11,707 --> 00:37:15,363 And so like you, Madam Butterfly. 563 00:37:15,407 --> 00:37:17,017 [coughs] 564 00:37:17,060 --> 00:37:20,586 [chuckles] This is my dream home. 565 00:37:20,629 --> 00:37:24,981 Colonial-style, five bedrooms, three and a half bathrooms. 566 00:37:25,025 --> 00:37:28,637 $850,000. 567 00:37:28,681 --> 00:37:31,727 That's 4 crores, 25 lakhs.Oh, my. 568 00:37:31,771 --> 00:37:33,425 I bought it only six months ago. 569 00:37:33,468 --> 00:37:37,298 It's already worth $900,000. 570 00:37:37,342 --> 00:37:38,517 Bet it has three swimming pools. 571 00:37:38,560 --> 00:37:40,432 [laughter] 572 00:37:40,475 --> 00:37:44,000 Uh, actually, the complex has two pools. 573 00:37:44,044 --> 00:37:47,439 Plus, my crib... 574 00:37:47,482 --> 00:37:51,312 has its own hot tub bath with super jets. 575 00:37:51,356 --> 00:37:54,097 It's the bomb. 576 00:37:54,141 --> 00:37:57,710 Is it near Beverly Hills, 90210? 577 00:37:57,753 --> 00:38:01,322 No. No... No, it's in the valley. 578 00:38:01,366 --> 00:38:04,760 But 20 minutes down 101 Freeway, and you're in North Hollywood. 579 00:38:04,804 --> 00:38:07,285 Ha-ha-ha-ha. Did you hear that, Lalita? 580 00:38:07,328 --> 00:38:09,417 He lives in Hollywood. 581 00:38:09,461 --> 00:38:13,421 You must join me in U.S. You must, you must, you must. 582 00:38:13,465 --> 00:38:14,988 I could help you start a business there. 583 00:38:15,031 --> 00:38:17,425 That's where the money's to be made. 584 00:38:17,469 --> 00:38:19,949 UK's finished. India's too corrupt. 585 00:38:19,993 --> 00:38:23,866 Kholi sahib, India's still a young country since independence. 586 00:38:23,910 --> 00:38:25,955 I hardly think its potential is over. 587 00:38:25,999 --> 00:38:29,132 And what do you think your U.S. was like after 60 years of independence? 588 00:38:29,176 --> 00:38:30,612 They were all killing each other over slavery 589 00:38:30,656 --> 00:38:33,920 and blindly searching for gold. 590 00:38:40,187 --> 00:38:41,319 Tell you what - 591 00:38:41,362 --> 00:38:43,451 I've made a packet as an accountant in LA. 592 00:38:43,495 --> 00:38:46,802 The Indian community there is very professional, 593 00:38:46,846 --> 00:38:49,631 all doctors and computers and... 594 00:38:49,675 --> 00:38:55,158 Not like these uneducated, minicab, 7-Eleven-store types. 595 00:38:55,202 --> 00:38:57,335 It's ours for the taking. 596 00:38:57,378 --> 00:39:00,599 Anyone can become an Amrikan. 597 00:39:00,642 --> 00:39:02,992 Then why come back here? 598 00:39:03,036 --> 00:39:06,953 Ah... bada-bing, bada-boom.Bada-bing, bada-boom... 599 00:39:06,996 --> 00:39:10,260 There's only one problem with Amrika - 600 00:39:10,304 --> 00:39:13,351 our girls that are born there... 601 00:39:13,394 --> 00:39:14,830 they've totally lost their roots, 602 00:39:14,874 --> 00:39:17,093 completely clueless. 603 00:39:17,137 --> 00:39:20,009 Our girls are very rooted. 604 00:39:20,053 --> 00:39:23,839 They're really very, very traditional. 605 00:39:23,883 --> 00:39:25,188 You know, in U.S., 606 00:39:25,232 --> 00:39:28,496 they're all too outspoken and career-orientated, 607 00:39:28,540 --> 00:39:30,498 and some... 608 00:39:30,542 --> 00:39:34,197 have even turned into... 609 00:39:34,241 --> 00:39:35,503 the lesbian. 610 00:39:35,547 --> 00:39:37,026 [all snicker] 611 00:39:37,070 --> 00:39:38,463 Ahem. 612 00:39:38,506 --> 00:39:40,508 So that leaves me no choice... 613 00:39:40,552 --> 00:39:43,119 I may be healthy, wealthy and wise, 614 00:39:43,163 --> 00:39:44,512 but as they say, 615 00:39:44,556 --> 00:39:48,081 "No life... without wife." 616 00:39:50,649 --> 00:39:53,652 Kholi sahib. 617 00:39:53,695 --> 00:39:56,350 You're a poet as well. 618 00:39:56,394 --> 00:39:58,613 Did you hear that, Mr. Bakshi, huh? 619 00:39:58,657 --> 00:39:59,962 "No life without wife." 620 00:40:00,006 --> 00:40:03,531 Yes. Very wisely spoken. 621 00:40:03,575 --> 00:40:06,882 I think God is smiling down on me. 622 00:40:06,926 --> 00:40:09,232 I'm spoiled for choice in this house. 623 00:40:09,276 --> 00:40:12,671 I suppose, as the eldest... 624 00:40:14,673 --> 00:40:16,414 Jaya must be the first choice. 625 00:40:16,457 --> 00:40:20,722 A-Actually, Kholi sahib, 626 00:40:20,766 --> 00:40:24,204 Jaya's practically engaged to someone else. 627 00:40:24,247 --> 00:40:25,423 [sigh of relief] 628 00:40:25,466 --> 00:40:30,166 But Lalita is unspoken for. 629 00:40:30,210 --> 00:40:31,516 Lalita. 630 00:40:38,305 --> 00:40:39,872 Lalita. 631 00:40:42,396 --> 00:40:45,094 ♪ Lonely Mr. Kholi from Los Angeles 632 00:40:45,138 --> 00:40:47,575 ♪ Came to Punjab on one bent knee 633 00:40:47,619 --> 00:40:50,578 ♪ He had a green card, new house, big cash 634 00:40:50,622 --> 00:40:53,407 ♪ So made a wish with every fallen lash 635 00:40:53,451 --> 00:40:55,409 ♪ For you to do the journey with him 636 00:40:55,453 --> 00:40:58,020 ♪ To smile when he got home, ask how his day had been 637 00:40:58,064 --> 00:41:00,414 ♪ He wants you by his side in joy and strife 638 00:41:00,458 --> 00:41:05,767 ♪ Poor Mr. Kholi, he has no life without wife 639 00:41:05,811 --> 00:41:07,987 ♪ No life 640 00:41:08,030 --> 00:41:11,599 ♪ Without wife 641 00:41:11,643 --> 00:41:15,429 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah 642 00:41:16,517 --> 00:41:18,476 ♪ No life 643 00:41:18,519 --> 00:41:20,608 ♪ Without wife 644 00:41:20,652 --> 00:41:23,350 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah 645 00:41:23,393 --> 00:41:26,788 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah 646 00:41:26,832 --> 00:41:29,487 ♪ I don't want a man who ties me down 647 00:41:29,530 --> 00:41:31,924 ♪ Does what he wants while I hang around 648 00:41:31,967 --> 00:41:34,753 ♪ I don't want a man who's crude and loud 649 00:41:34,796 --> 00:41:36,972 ♪ Wants a pretty wife to make him proud 650 00:41:37,016 --> 00:41:39,801 ♪ I don't want a man who can't be funny 651 00:41:39,845 --> 00:41:42,151 ♪ Tells tall tales about makin' money 652 00:41:42,195 --> 00:41:44,806 ♪ Oh, yeah 653 00:41:44,850 --> 00:41:50,464 ♪ I don't want a man who'll grab the best seat 654 00:41:50,508 --> 00:41:55,643 ♪ Can't close his mouth when he starts to eat 655 00:41:55,687 --> 00:42:00,474 ♪ I don't want a man who likes to drink 656 00:42:00,518 --> 00:42:06,001 ♪ Or leaves his dirty dishes in the sink 657 00:42:06,045 --> 00:42:08,526 ♪ I don't want a man who wants his mummy 658 00:42:08,569 --> 00:42:11,354 ♪ A balding pest with too much tummy 659 00:42:11,398 --> 00:42:13,835 ♪ I don't want a man who's dead in the head 660 00:42:13,879 --> 00:42:15,228 ♪ Poor Mr. Kholi 661 00:42:15,271 --> 00:42:16,490 ♪ Ay, Mr. Kholi 662 00:42:16,534 --> 00:42:18,187 ♪ Maybe he's good in bed 663 00:42:19,580 --> 00:42:22,496 [lion roar] 664 00:42:22,540 --> 00:42:23,758 [all]Eww! 665 00:42:25,064 --> 00:42:27,370 ♪ No life 666 00:42:27,414 --> 00:42:30,722 ♪ Without wife 667 00:42:30,765 --> 00:42:33,855 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah 668 00:42:35,422 --> 00:42:37,685 ♪ No life 669 00:42:37,729 --> 00:42:39,992 ♪ Without wife 670 00:42:40,035 --> 00:42:42,516 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah 671 00:42:42,560 --> 00:42:45,737 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah 672 00:42:51,220 --> 00:42:53,832 ♪ What you don't want don't matter no more 673 00:42:53,875 --> 00:42:56,356 ♪ Soon you'll be married and ready to go 674 00:42:56,399 --> 00:42:59,185 ♪ A match made in heaven, just like milk and honey 675 00:42:59,228 --> 00:43:01,840 ♪ You'll make all the ghobi, he'll make the money 676 00:43:01,883 --> 00:43:04,538 ♪ Every day will be the same according to his plan 677 00:43:04,582 --> 00:43:08,411 ♪ Forget what you want, Mr. Kholi's now your man 678 00:43:09,456 --> 00:43:11,676 ♪ No life 679 00:43:11,719 --> 00:43:15,157 ♪ Without wife 680 00:43:15,201 --> 00:43:18,726 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah 681 00:43:18,770 --> 00:43:21,163 ♪ I just want a man with real soul 682 00:43:21,207 --> 00:43:23,775 ♪ Who wants equality and not control 683 00:43:23,818 --> 00:43:26,386 ♪ I just want a man, good and smart 684 00:43:26,429 --> 00:43:29,302 ♪ A really sharp mind and a very big heart 685 00:43:29,345 --> 00:43:31,652 ♪ I just want a man not scared to weep 686 00:43:31,696 --> 00:43:34,307 ♪ To hold me close when we're asleep 687 00:43:34,350 --> 00:43:36,396 ♪ Oh, yeah 688 00:43:36,439 --> 00:43:41,967 ♪ I just want a man who loves romance 689 00:43:42,010 --> 00:43:47,537 ♪ Who'll clear the floor and ask me to dance 690 00:43:47,581 --> 00:43:49,975 ♪ I just want a man who gives some back 691 00:43:50,018 --> 00:43:52,717 ♪ Who talks to me and not my rack 692 00:43:52,760 --> 00:43:55,241 ♪ I just want a man whose spirit is free 693 00:43:55,284 --> 00:43:57,983 ♪ Who'll hold my hand, walk the world with me 694 00:43:58,026 --> 00:43:59,941 ♪ Oh, yeah 695 00:43:59,985 --> 00:44:02,683 ♪ No life 696 00:44:02,727 --> 00:44:06,165 ♪ Without wife 697 00:44:06,208 --> 00:44:10,691 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah 698 00:44:10,735 --> 00:44:13,128 ♪ No life 699 00:44:13,172 --> 00:44:15,304 ♪ Without wife 700 00:44:15,348 --> 00:44:18,046 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah 701 00:44:18,090 --> 00:44:20,658 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah 702 00:44:27,839 --> 00:44:32,147 ♪ Sorry, Mr. Kholi, it is not to be 703 00:44:32,191 --> 00:44:37,587 ♪ My heart is set on another, you see 704 00:44:37,631 --> 00:44:42,984 ♪ The wandering soul I was meant to meet 705 00:44:43,028 --> 00:44:48,207 ♪ Has finally come and swept me off my feet 706 00:44:50,122 --> 00:44:55,257 ♪ Now I dream of what it would be like 707 00:44:55,301 --> 00:45:01,133 ♪ To be an overseas bride dressed in white 708 00:45:01,176 --> 00:45:06,660 ♪ To have a little home in the country 709 00:45:06,704 --> 00:45:11,970 ♪ And live in the land of Her Majesty 710 00:45:12,013 --> 00:45:13,014 [thunder] 711 00:45:13,058 --> 00:45:14,363 [shrieks] 712 00:45:19,412 --> 00:45:23,808 [bells chiming/ choir singing] 713 00:45:38,039 --> 00:45:41,086 [thunder] 714 00:46:01,062 --> 00:46:02,760 Come, come. 715 00:46:02,803 --> 00:46:04,065 Thank you. 716 00:46:06,328 --> 00:46:09,375 Yes? Namasteto you. 717 00:46:09,418 --> 00:46:12,770 I came to see Lalita. I'm friends with her. 718 00:46:12,813 --> 00:46:14,597 Friends? 719 00:46:14,641 --> 00:46:17,252 Yes. 720 00:46:17,296 --> 00:46:18,776 Lalita! 721 00:46:18,819 --> 00:46:20,995 [Lalita]Yes, Mama. 722 00:46:21,039 --> 00:46:23,781 Hi.Hi. 723 00:46:23,824 --> 00:46:25,086 You made it.Yeah, I made it. 724 00:46:25,130 --> 00:46:26,958 Come in.Thank you. 725 00:46:27,001 --> 00:46:29,221 How was your journey?It was great. Thank you very much. 726 00:46:29,264 --> 00:46:32,659 Hello, Johnny.Hi, Jaya. How are you? 727 00:46:32,702 --> 00:46:35,096 Papa, this is our friend from Goa - 728 00:46:35,140 --> 00:46:38,360 Johnny Wickham. He's from London.Sha Bakshi. 729 00:46:38,404 --> 00:46:40,841 Oh, pleased to meet you. Johnny Wickham. 730 00:46:40,885 --> 00:46:42,669 He wanted to see the Golden Temple, 731 00:46:42,712 --> 00:46:45,933 so do you think he could stay with us, Papa, please? 732 00:46:45,977 --> 00:46:47,587 Yes, of course. 733 00:46:47,630 --> 00:46:49,284 We can do with some fresh conversation here. 734 00:46:49,328 --> 00:46:52,635 I'll show you the guest room. Come on.Thank you, Mr. Bakshi. 735 00:46:52,679 --> 00:46:55,595 Miss Bakshi. 736 00:46:55,638 --> 00:46:57,640 Oh, God, he's too yum. 737 00:46:57,684 --> 00:46:59,120 Shh, he can hear you. 738 00:46:59,164 --> 00:47:00,600 He cannot stay here. 739 00:47:00,643 --> 00:47:02,602 Hippies are dirty and they steal. 740 00:47:02,645 --> 00:47:04,604 Mama, he's not a hippie. 741 00:47:04,647 --> 00:47:06,780 And what will Kholi sahib say? 742 00:47:06,824 --> 00:47:09,914 He is staying here in a house full of young unmarried women? 743 00:47:09,957 --> 00:47:12,917 Your Mr. Kholi's been in the house a day, and he's already running things? 744 00:47:12,960 --> 00:47:15,833 I think we can take him to the Garba tonight, huh, Mama? 745 00:47:15,876 --> 00:47:18,661 Lalita, please may I have the first dance with him? 746 00:47:18,705 --> 00:47:20,011 See what you've started? 747 00:47:20,054 --> 00:47:21,273 Don't be ridiculous, Lakhi. 748 00:47:21,316 --> 00:47:22,796 He cannot come to the Garba. 749 00:47:22,840 --> 00:47:25,625 But Mama, there's never enough cute boys to dance with. 750 00:47:25,668 --> 00:47:28,628 Have you all gone mad? What will Balraj think of us 751 00:47:28,671 --> 00:47:30,282 if we all end up there with him? 752 00:47:30,325 --> 00:47:31,457 Surely unfair. 753 00:47:31,500 --> 00:47:33,459 What's unfair?Papa... 754 00:47:33,502 --> 00:47:35,330 she will not have our friend come to the Garba. 755 00:47:35,374 --> 00:47:38,290 Of course he should come and see Garba with us. 756 00:47:38,333 --> 00:47:41,162 I just invited him. 757 00:47:41,206 --> 00:47:44,470 This is really a madhouse. 758 00:47:44,513 --> 00:47:46,515 [chatter] 759 00:47:49,040 --> 00:47:51,869 I'm so glad he's come. 760 00:47:51,912 --> 00:47:53,044 I really didn't think he'd make it. 761 00:47:53,087 --> 00:47:55,481 I can't wait to see Balraj. 762 00:47:55,524 --> 00:47:58,223 I wish he didn't have to bring that Darcy with him. 763 00:47:58,266 --> 00:48:00,312 There's one thing I don't quite understand, though. 764 00:48:00,355 --> 00:48:04,229 If Darcy is Balraj's best friend, 765 00:48:04,272 --> 00:48:07,145 he can't be as awful as Johnny thinks he is. 766 00:48:07,188 --> 00:48:10,278 Jaya, you look absolutely beautiful. 767 00:48:10,322 --> 00:48:13,368 Ha-ha-ha-ha. And, Lalita, 768 00:48:13,412 --> 00:48:14,892 you look nice, too. 769 00:48:14,935 --> 00:48:17,459 You really made an effort tonight. 770 00:48:17,503 --> 00:48:21,855 No doubt, you had certain someone in mind. 771 00:48:21,899 --> 00:48:24,336 Hey, mastered the Garba already? 772 00:48:24,379 --> 00:48:27,556 Uh, no. I could only hope and pray, really. 773 00:48:27,600 --> 00:48:28,775 Lakhi's a great teacher, though. 774 00:48:28,818 --> 00:48:32,387 Oh, his Garba style is killing, man. 775 00:48:32,431 --> 00:48:34,563 Come on, Jaya, they're here. Move away, please. 776 00:48:34,607 --> 00:48:36,261 Oh.Sorry. 777 00:48:36,304 --> 00:48:39,133 Lakhi. Lakhi. 778 00:48:39,177 --> 00:48:42,267 I'm so sorry about my mother. She can be a little abrupt. 779 00:48:42,310 --> 00:48:44,182 It's all right. There's no need to apologize. 780 00:48:44,225 --> 00:48:47,315 I appreciate her letting me stay. 781 00:48:47,359 --> 00:48:49,187 I'm so glad you came. 782 00:48:49,230 --> 00:48:51,624 You couldn't come to India and not see Amritsar. 783 00:48:51,667 --> 00:48:56,237 No, you were right. It's very beautiful. 784 00:48:58,805 --> 00:49:00,241 You sure you're ready for this? 785 00:49:00,285 --> 00:49:03,070 I'm willing to take the risk. 786 00:49:03,114 --> 00:49:06,291 Hello. Oh, hi. Hi. Hey there, buddy. 787 00:49:06,334 --> 00:49:07,770 Buddy, how are you? 788 00:49:07,814 --> 00:49:09,859 Madam, would you do me the honor? 789 00:49:09,903 --> 00:49:12,993 You know, actually, I prefer American hip-hop, 790 00:49:13,037 --> 00:49:15,256 but as Gloria Estefan says, 791 00:49:15,300 --> 00:49:18,607 "The rhythm is going to get you." 792 00:49:18,651 --> 00:49:21,610 So bring it on. 793 00:49:21,654 --> 00:49:23,873 [dance music] 794 00:49:34,667 --> 00:49:35,842 Huh? 795 00:49:55,601 --> 00:49:57,168 [women singing in Punjabi] 796 00:50:25,196 --> 00:50:27,850 Hi.Hi. 797 00:50:27,894 --> 00:50:30,375 You look liked you were working hard out there. 798 00:50:30,418 --> 00:50:32,203 Hey there, partner. 799 00:50:32,246 --> 00:50:36,685 This is Mr. Kholi, and this is my best friend Chandra Lamba. 800 00:50:36,729 --> 00:50:39,166 Oh, oh... 801 00:50:39,210 --> 00:50:40,602 It is such a great pleasure 802 00:50:40,646 --> 00:50:44,519 to meet yet another beautiful young lady. 803 00:50:44,563 --> 00:50:47,914 There must be something magical in the water in Amritsar. 804 00:50:47,957 --> 00:50:49,350 I'll happily get drunk on it. 805 00:50:49,394 --> 00:50:51,700 [laughs like braying donkey] 806 00:50:51,744 --> 00:50:54,181 Please, can I have the honor of getting you ladies 807 00:50:54,225 --> 00:50:56,227 a soft drink, huh? 808 00:50:56,270 --> 00:50:58,577 Yes, please. Thank you. 809 00:51:01,493 --> 00:51:03,538 Oh, my God. 810 00:51:03,582 --> 00:51:05,801 I thought he was gonna put you in hospital out there. 811 00:51:05,845 --> 00:51:07,281 Try eating with him. 812 00:51:07,325 --> 00:51:10,067 It's like looking at a Jackson Pollock painting. 813 00:51:11,851 --> 00:51:15,028 So... Jaya told me you met someone in Goa. 814 00:51:15,072 --> 00:51:16,899 Maybe. 815 00:51:16,943 --> 00:51:18,901 So Mr. Darcy didn't manage to seduce 816 00:51:18,945 --> 00:51:21,469 the jewel of Amritsar? 817 00:51:21,513 --> 00:51:23,993 Please. He's such a conceited, arrogant... 818 00:51:24,037 --> 00:51:26,083 Hello, Lalita. 819 00:51:27,519 --> 00:51:30,043 Hello.Hi. 820 00:51:31,175 --> 00:51:35,222 I've been studying this Garba thing. 821 00:51:35,266 --> 00:51:36,832 Looks a little out of my league, 822 00:51:36,876 --> 00:51:39,183 but what the hell? 823 00:51:39,226 --> 00:51:40,401 Would you like to dance? 824 00:51:46,625 --> 00:51:48,235 Sure. 825 00:51:58,376 --> 00:52:00,378 Lalita... 826 00:52:00,421 --> 00:52:01,901 She... 827 00:52:10,431 --> 00:52:13,173 So I believe we're coming to your house for dinner tomorrow night. 828 00:52:13,217 --> 00:52:15,828 Balraj said your father invited us all. 829 00:52:15,871 --> 00:52:17,873 Can't wait. 830 00:52:17,917 --> 00:52:19,614 Surprised to see your old friend Johnny? 831 00:52:21,790 --> 00:52:24,445 I wasn't so much surprised as disappointed. 832 00:52:24,489 --> 00:52:29,929 He's staying with us. My family really like him. 833 00:52:29,972 --> 00:52:33,106 Oh, yeah, everyone loves Wickham. 834 00:52:33,150 --> 00:52:36,153 Makes friends easily, and he loses them just as quickly. 835 00:52:36,196 --> 00:52:39,286 And what about you? Are you a loyal friend? 836 00:52:39,330 --> 00:52:41,636 What are you talking about? 837 00:52:41,680 --> 00:52:44,291 I've heard so many things about you, Darcy. 838 00:52:44,335 --> 00:52:47,642 I really can't seem to figure you out. 839 00:52:47,686 --> 00:52:50,428 Well, maybe you shouldn't listen to everything you hear. 840 00:52:50,471 --> 00:52:54,606 You should talk. After all the rubbish you said about arranged marriages, 841 00:52:54,649 --> 00:52:57,522 I can't believe your mother's arranging yours. 842 00:53:01,003 --> 00:53:03,484 May I have this dance, Madam Bakshi? 843 00:53:03,528 --> 00:53:04,790 I thought you'd never ask. 844 00:53:04,833 --> 00:53:06,835 Shall we, uh... 845 00:53:17,672 --> 00:53:20,849 [man singing in Punjabi] 846 00:53:55,362 --> 00:54:00,019 Lalita! Bejali! Where is my china?! 847 00:54:00,062 --> 00:54:03,979 I'm sorry about this stupid dinner tonight. I wanted you to join us. 848 00:54:04,023 --> 00:54:05,981 Don't worry about it. I'm used to it. 849 00:54:07,635 --> 00:54:10,203 Still, I wish you could come. 850 00:54:10,247 --> 00:54:12,466 It would make this evening a lot less boring. 851 00:54:16,688 --> 00:54:19,125 Ah, there you are. 852 00:54:19,168 --> 00:54:23,347 I've been looking for you everywhere. Where have you been? 853 00:54:23,390 --> 00:54:26,088 Lakhi's decided she wants to show me the town tonight.Uh-huh. 854 00:54:26,132 --> 00:54:29,875 I want to take him for Amritsar fish, fruit cream 855 00:54:29,918 --> 00:54:31,224 and hot gulab jamuns. 856 00:54:31,268 --> 00:54:33,008 That's nice. 857 00:54:33,052 --> 00:54:35,881 Where are you looking? Look at me.Bejali, bring my china, please! 858 00:54:35,924 --> 00:54:37,796 Cholo, Bejali. 859 00:54:37,839 --> 00:54:41,669 [Mrs. Bakshi yells] 860 00:54:41,713 --> 00:54:43,715 I'm warning you. 861 00:54:49,677 --> 00:54:51,853 The cobra dance. 862 00:54:58,686 --> 00:55:00,688 [♪ music playing] 863 00:55:44,253 --> 00:55:45,516 [music stops] 864 00:55:52,392 --> 00:55:53,654 Oh! 865 00:55:53,698 --> 00:55:55,308 [laughs] 866 00:56:14,153 --> 00:56:16,198 [laughing] 867 00:56:21,421 --> 00:56:23,380 Thank you. 868 00:56:23,423 --> 00:56:26,339 That was lovely, Maya. 869 00:56:26,383 --> 00:56:29,124 Papa, shall I play the sitar now?That's all right, Maya. 870 00:56:29,168 --> 00:56:30,952 You have entertained us enough for the evening, OK? 871 00:56:30,996 --> 00:56:33,781 Thank you. Very good. 872 00:56:33,825 --> 00:56:36,218 [laughs] 873 00:56:36,262 --> 00:56:39,526 I still can't believe I'm sitting with a Darcy 874 00:56:39,570 --> 00:56:41,223 in Amritsar, of all places. 875 00:56:41,267 --> 00:56:44,879 This world is too small, no, dude?Way too small. 876 00:56:44,923 --> 00:56:48,361 Lalita, my firm has been doing business 877 00:56:48,405 --> 00:56:50,972 for many years with Darcy's mother - Miss Catherine. 878 00:56:51,016 --> 00:56:52,974 Beautiful lady. 879 00:56:53,018 --> 00:56:56,238 She has such a big hotel in Beverly Hills.Can I get anyone else a drink? 880 00:56:56,282 --> 00:56:58,066 Me, please. [Balraj]Yes, please. 881 00:56:58,110 --> 00:56:59,546 Let me help you with that. 882 00:57:01,592 --> 00:57:03,332 Why don't you all have something? 883 00:57:03,376 --> 00:57:05,117 Balraj, have something. 884 00:57:05,160 --> 00:57:07,162 I saw you dance with Wickham the other night, 885 00:57:07,206 --> 00:57:10,252 and I hear from Darcy that he's staying with you. 886 00:57:10,296 --> 00:57:14,735 Yeah. So?Look, don't fall for his bullshit. 887 00:57:14,779 --> 00:57:18,391 He's more trouble than he looks. You know his mother was Darcy's nanny... 888 00:57:18,435 --> 00:57:19,914 And you're Darcy's friend. 889 00:57:19,958 --> 00:57:22,439 Of course you'd take his side, wouldn't you? 890 00:57:22,482 --> 00:57:27,008 There's no crime in being the son of a servant. 891 00:57:27,052 --> 00:57:28,619 I've heard so many stories 892 00:57:28,662 --> 00:57:31,535 about your Mr. Darcy sahib in Goa, Balraj. 893 00:57:31,578 --> 00:57:35,452 Let's just say that Darcy and India have had a little bit of a rough time. 894 00:57:35,495 --> 00:57:39,412 Ah, these Indians, they don't know how to treat tourists. 895 00:57:39,456 --> 00:57:42,589 There's no sophistication.What do you mean "these Indians"? 896 00:57:42,633 --> 00:57:46,463 Are you no longer an Indian?I'm a green card-holder now. 897 00:57:46,506 --> 00:57:49,204 India's decades behind. 898 00:57:49,248 --> 00:57:52,251 [Darcy]Well, I think there's a lot about India that we don't have. 899 00:57:52,294 --> 00:57:55,080 Really? Like what? 900 00:57:56,124 --> 00:57:58,953 Uh, well... 901 00:57:58,997 --> 00:58:04,089 Well, I think it's nice the way the families come together. 902 00:58:04,132 --> 00:58:05,569 I lost my father a while back, 903 00:58:05,612 --> 00:58:08,267 and my mom spends a lot of her time in New York, 904 00:58:08,310 --> 00:58:11,270 so my sister and I, we don't really have a family home. 905 00:58:11,313 --> 00:58:15,970 I can't remember the last time that all my family kind of got together like this. 906 00:58:16,014 --> 00:58:20,497 Kholi sahib is only trying to win over my daughters. 907 00:58:20,540 --> 00:58:25,284 Yes. He wants them to be in love with America as much as he is. 908 00:58:25,327 --> 00:58:27,591 And why is that? 909 00:58:27,634 --> 00:58:30,942 Well, you can see for yourself, Mr. Darcy. 910 00:58:30,985 --> 00:58:34,119 They are all exceptional marriageable prospects 911 00:58:34,162 --> 00:58:35,773 for any single young man. 912 00:58:35,816 --> 00:58:39,341 Well, I hope you brought big appetites. 913 00:58:39,385 --> 00:58:42,127 Mrs. Bakshi has planned a special feast for all of us. 914 00:58:42,170 --> 00:58:43,650 The truth is 915 00:58:43,694 --> 00:58:46,653 that Kholi sahib was quite taken by Jaya at first, 916 00:58:46,697 --> 00:58:48,829 but after I explained to him 917 00:58:48,873 --> 00:58:52,833 that she was being coveted by another fine gentleman from abroad, 918 00:58:52,877 --> 00:58:55,183 I then steered him towards Lalita. 919 00:58:55,227 --> 00:58:57,359 [laughs] 920 00:58:57,403 --> 00:58:59,623 Balraj, you are a very lucky man. 921 00:58:59,666 --> 00:59:01,233 Jaya's had many suitors before, 922 00:59:01,276 --> 00:59:04,062 with her great beauty and fine figure, 923 00:59:04,105 --> 00:59:06,804 but none were good enough for her. 924 00:59:06,847 --> 00:59:09,633 You two will make a fine couple, 925 00:59:09,676 --> 00:59:11,809 and you'll have no regrets on your wedding night. 926 00:59:11,852 --> 00:59:14,115 [laughing] 927 00:59:14,159 --> 00:59:15,508 [braying] 928 00:59:20,252 --> 00:59:22,254 [singing in Punjabi] 929 00:59:28,695 --> 00:59:31,611 [Mrs. Bakshi]Lalita... 930 00:59:33,613 --> 00:59:35,789 Jaya... 931 00:59:35,833 --> 00:59:37,965 I need some help in the kitchen. 932 00:59:46,191 --> 00:59:47,932 Tsst-tsst. 933 00:59:47,975 --> 00:59:49,803 [whispers] Come on. 934 00:59:49,847 --> 00:59:51,762 Come, come. 935 00:59:51,805 --> 00:59:54,939 Come on. 936 00:59:54,982 --> 00:59:56,984 Come on, Bejali. 937 01:00:08,822 --> 01:00:10,737 Whew. 938 01:00:10,781 --> 01:00:13,697 Power walking. It's so healthy. 939 01:00:13,740 --> 01:00:16,482 Everyone in LA is so healthy. 940 01:00:16,525 --> 01:00:18,919 They all like to exercise, but not read. 941 01:00:18,963 --> 01:00:22,227 Oh, no, no, there are great bookstores, too. Word up. 942 01:00:22,270 --> 01:00:24,229 There's nothing you can't find in LA. 943 01:00:24,272 --> 01:00:26,710 Nothing? 944 01:00:26,753 --> 01:00:28,494 You sure you don't miss some things from here? 945 01:00:28,537 --> 01:00:30,409 Well, to be honest... 946 01:00:34,718 --> 01:00:38,156 ...what I do miss most is companionship. 947 01:00:38,199 --> 01:00:40,462 You know, it can get very lonely 948 01:00:40,506 --> 01:00:43,988 in such a big place, and... 949 01:00:44,031 --> 01:00:46,730 Lalita, I like you. 950 01:00:46,773 --> 01:00:49,123 You're very peppy and bright, 951 01:00:49,167 --> 01:00:51,473 and I want to marry you and bring you back right away. 952 01:00:51,517 --> 01:00:53,693 I've spoken to your mother...You already spoke to my mama? 953 01:00:53,737 --> 01:00:55,521 Yes. She's very enthusiastic about the marriage. 954 01:00:55,564 --> 01:00:58,829 I'm sorry. You should have spoken to me first. 955 01:00:58,872 --> 01:01:01,788 I'm not ready to be married. I... 956 01:01:01,832 --> 01:01:03,485 I really can't accept. 957 01:01:03,529 --> 01:01:06,706 Well, Lalita, I'm offering to take you to Amrika, huh? 958 01:01:06,750 --> 01:01:10,579 You and your family will have no more worries. 959 01:01:12,625 --> 01:01:17,151 I could never be the kind of wife that could make you happy, 960 01:01:17,195 --> 01:01:20,198 and I don't think you could make me happy, either. 961 01:01:22,113 --> 01:01:24,419 You know, I work for some of the richest people in Amrika. 962 01:01:24,463 --> 01:01:26,813 I have savings and bonds and stocks, 963 01:01:26,857 --> 01:01:28,336 and you wouldn't even have to work. 964 01:01:28,380 --> 01:01:29,816 But I like working. 965 01:01:29,860 --> 01:01:32,079 OK. OK. Oh. 966 01:01:32,123 --> 01:01:35,474 You know, you may never get such a good offer like this one again. 967 01:01:36,910 --> 01:01:39,304 I'm sorry. 968 01:01:42,220 --> 01:01:46,267 It's too... too much tension for me now. 969 01:01:46,311 --> 01:01:50,097 She is happy to let us all be ruined. 970 01:01:50,141 --> 01:01:52,404 You must speak to her, old man. 971 01:01:52,447 --> 01:01:55,842 She wants love to be there from the beginning. 972 01:01:55,886 --> 01:02:00,455 Where was the love, Sha, when we first got married, huh? 973 01:02:00,499 --> 01:02:03,502 Tell her. Tell her that you marry first, 974 01:02:03,545 --> 01:02:06,723 then love grows. 975 01:02:06,766 --> 01:02:10,727 I'll never speak to her again if she refuses him. 976 01:02:10,770 --> 01:02:14,643 Lalita, do you understand what your mother is saying? 977 01:02:14,687 --> 01:02:16,863 She is saying that she will never speak to you again 978 01:02:16,907 --> 01:02:19,997 if you do not marry Kholi sahib. No? 979 01:02:20,040 --> 01:02:23,043 Yes. 980 01:02:23,087 --> 01:02:26,568 And I will never speak to you again if you... do. 981 01:02:26,612 --> 01:02:27,874 What?! 982 01:02:27,918 --> 01:02:30,659 [whispers]Thank you. 983 01:02:30,703 --> 01:02:32,357 [speaks Punjabi] Ahh! 984 01:02:32,400 --> 01:02:34,402 Oh, Khol... Kholi sahib. 985 01:02:34,446 --> 01:02:37,318 Where are you going? Listen to me, Kholi sahib. 986 01:02:37,362 --> 01:02:39,799 Listen to me. Please don't leave like this. 987 01:02:39,843 --> 01:02:42,802 Kholi sahib? Kholi sahib. 988 01:02:42,846 --> 01:02:45,500 Kholi sahib... Kholi sahib, please listen to me. 989 01:02:45,544 --> 01:02:48,416 Oh, my God. Kholi sahib, I'll talk to her. 990 01:02:48,460 --> 01:02:51,158 Just listen to me. I'm sure she will understand, Khol... 991 01:02:51,202 --> 01:02:55,162 Oh! Jaya, Balraj is here! 992 01:02:55,206 --> 01:02:57,077 Kholi sahib. 993 01:02:57,121 --> 01:02:59,123 Kholi sah... 994 01:03:05,433 --> 01:03:07,914 [Mrs. Bakshi shouts] 995 01:03:07,958 --> 01:03:10,830 I thought you weren't leaving until next week.I know. I'm sorry. 996 01:03:10,874 --> 01:03:14,051 I've just found out that I have to be on the next flight back to London. 997 01:03:14,094 --> 01:03:16,009 Some important business has come up that just won't wait. 998 01:03:16,053 --> 01:03:17,750 Hang on one sec.Where are you going? 999 01:03:17,794 --> 01:03:20,361 Kiran and Darcy want to go home, too, so... 1000 01:03:23,408 --> 01:03:25,714 Yeah... 1001 01:03:25,758 --> 01:03:27,934 I understand. 1002 01:03:27,978 --> 01:03:30,284 But I'll e-mail you as soon as I get back, OK? 1003 01:03:34,158 --> 01:03:35,463 Well, I... 1004 01:03:35,507 --> 01:03:37,857 suppose I better go. 1005 01:03:37,901 --> 01:03:39,076 Everything OK? 1006 01:03:43,341 --> 01:03:45,343 Bye. 1007 01:04:06,886 --> 01:04:09,628 [snoring] 1008 01:04:09,671 --> 01:04:11,195 [Lakhi]Mama?! 1009 01:04:11,238 --> 01:04:13,327 Mama? Mama?! 1010 01:04:13,371 --> 01:04:15,939 You won't believe what has happened. Jaya, Lalita, come fast! 1011 01:04:15,982 --> 01:04:18,811 You won't believe this!What is wrong, Lakhi? 1012 01:04:18,855 --> 01:04:21,901 Papa, Kholi has proposed to Chandra Lamba. 1013 01:04:21,945 --> 01:04:23,163 What?!What? 1014 01:04:23,207 --> 01:04:25,949 No, I bet she gave him two tight slaps.No. 1015 01:04:25,992 --> 01:04:29,387 She said yes, and you know what? 1016 01:04:29,430 --> 01:04:32,129 They're having a small temple ceremony here 1017 01:04:32,172 --> 01:04:34,871 and then a big American wedding in LA. 1018 01:04:34,914 --> 01:04:38,918 No. [sobbing] 1019 01:04:38,962 --> 01:04:41,703 I can't believe my best friend would do that. 1020 01:04:41,747 --> 01:04:44,141 [mutters disconsolately] 1021 01:04:44,184 --> 01:04:47,361 One billion Indians, and she had to go and marry one of the stupidest? 1022 01:04:47,405 --> 01:04:49,842 People do horrible things for money. 1023 01:04:49,886 --> 01:04:51,975 And a green card, too.No, no, no, no. 1024 01:04:52,018 --> 01:04:54,542 But on the inside, Chandra's not like that, I'm telling you. 1025 01:04:54,586 --> 01:04:58,982 Not everyone can stand up to the pressure the way that you can, Lalita. 1026 01:04:59,025 --> 01:05:02,202 Better single than unhappy... [speaks Punjabi] 1027 01:05:02,246 --> 01:05:04,248 [laughs] 1028 01:05:22,222 --> 01:05:24,659 I have to go. 1029 01:05:26,792 --> 01:05:29,055 My mates are waiting for me in Varanasi... 1030 01:05:31,362 --> 01:05:35,496 and I don't want to go, but I don't want to desert my mates, either. 1031 01:05:38,412 --> 01:05:40,458 Oh. Of course. 1032 01:05:40,501 --> 01:05:43,504 Of course you should go. 1033 01:05:43,548 --> 01:05:46,986 I knew you wouldn't stay forever. 1034 01:05:49,032 --> 01:05:50,207 Johnny! 1035 01:05:50,250 --> 01:05:52,209 Wait. You can't leave without me! 1036 01:05:52,252 --> 01:05:53,384 Oh. Ugh! 1037 01:05:53,427 --> 01:05:54,951 Ohh.Ohh. 1038 01:05:54,994 --> 01:05:57,779 Lakhi.You'll come back now? 1039 01:05:57,823 --> 01:05:59,085 Maybe, yeah. 1040 01:05:59,129 --> 01:06:01,653 And don't you dare remove this, OK? 1041 01:06:01,696 --> 01:06:03,481 You know, it's bad luck if you do, 1042 01:06:03,524 --> 01:06:06,266 and you promised you wouldn't. 1043 01:06:06,310 --> 01:06:08,094 All right, well, um... 1044 01:06:08,138 --> 01:06:11,141 well-well, I better go, OK? 1045 01:06:11,184 --> 01:06:12,969 I don't want to miss that train. 1046 01:06:13,012 --> 01:06:14,971 Come. 1047 01:06:29,333 --> 01:06:31,857 [speaking Punjabi] 1048 01:06:38,603 --> 01:06:40,648 ♪ Show me the way 1049 01:06:40,692 --> 01:06:44,826 ♪ Take me to love 1050 01:06:44,870 --> 01:06:50,006 ♪ Another world, how I long to be 1051 01:06:52,051 --> 01:06:55,054 ♪ Where fallen stars must lie 1052 01:06:55,098 --> 01:06:58,840 ♪ Roses bloom, never die 1053 01:06:58,884 --> 01:07:00,755 ♪ Show me the way 1054 01:07:00,799 --> 01:07:02,844 ♪ Take me to love 1055 01:07:05,151 --> 01:07:07,501 ♪ Show me the way 1056 01:07:07,545 --> 01:07:11,810 ♪ Take me to love 1057 01:07:36,400 --> 01:07:42,797 ♪ A cold sunset 1058 01:07:42,841 --> 01:07:49,369 ♪ Gold drop left to melt 1059 01:07:49,413 --> 01:07:52,851 ♪ Close my eyes and wish 1060 01:07:52,894 --> 01:07:56,376 ♪ I could see 1061 01:07:56,420 --> 01:07:59,553 ♪ If it is near 1062 01:07:59,597 --> 01:08:02,861 ♪ Or far from me 1063 01:08:02,904 --> 01:08:06,734 ♪ This place called love 1064 01:08:06,778 --> 01:08:09,520 ♪ Is it for real 1065 01:08:09,563 --> 01:08:12,523 ♪ Or is it just a dream? 1066 01:08:17,223 --> 01:08:19,356 ♪ Show me the way 1067 01:08:19,399 --> 01:08:22,402 ♪ Take me to love 1068 01:08:24,012 --> 01:08:26,145 ♪ Another world 1069 01:08:26,189 --> 01:08:30,454 ♪ How I long to be 1070 01:08:30,497 --> 01:08:33,805 ♪ Under clouds that don't cry 1071 01:08:33,848 --> 01:08:37,113 ♪ Wounded birds can soar high 1072 01:08:37,156 --> 01:08:39,376 ♪ Show me the way 1073 01:08:39,419 --> 01:08:43,031 ♪ Take me to love 1074 01:08:43,075 --> 01:08:45,077 [thunder rumbling] 1075 01:08:53,564 --> 01:08:56,132 [water dripping] 1076 01:09:19,198 --> 01:09:20,460 [phone ringing] 1077 01:09:20,504 --> 01:09:22,810 Sit down. She'll pick up. 1078 01:09:24,812 --> 01:09:28,686 Hello. Bakshis' residence. 1079 01:09:28,729 --> 01:09:31,210 Yes. 1080 01:09:31,254 --> 01:09:33,821 Why, hello, Kholi sahib. 1081 01:09:33,865 --> 01:09:35,823 Really? 1082 01:09:35,867 --> 01:09:38,261 That's very kind of you. 1083 01:09:38,304 --> 01:09:41,264 It's really too much. 1084 01:09:41,307 --> 01:09:44,832 Chandra wants us to be at her wedding in LA. 1085 01:09:44,876 --> 01:09:47,922 They're sending us four tickets. Come on. 1086 01:09:52,188 --> 01:09:54,320 Hi, Chandra. 1087 01:09:54,364 --> 01:09:55,626 Four tickets. 1088 01:09:55,669 --> 01:09:57,280 So good to hear you sounding so happy. 1089 01:09:57,323 --> 01:10:01,197 Jaya, we can stop over in London. 1090 01:10:01,240 --> 01:10:02,981 You can meet Balraj again. 1091 01:10:03,024 --> 01:10:05,723 [bells toll] 1092 01:10:32,097 --> 01:10:34,012 Hello? 1093 01:10:34,055 --> 01:10:36,057 Is that Kiran? 1094 01:10:36,101 --> 01:10:41,106 Hi. It's Jaya Bakshi from Amritsar. 1095 01:10:41,149 --> 01:10:44,544 Actually, we were just passing through London. 1096 01:10:44,588 --> 01:10:47,068 Really? OK. 1097 01:10:47,112 --> 01:10:49,201 We'll come by today, then. 1098 01:10:49,245 --> 01:10:52,204 Great. Bye. 1099 01:10:52,248 --> 01:10:53,249 See? 1100 01:10:58,297 --> 01:11:01,561 How nice to see you all again in our part of the world. 1101 01:11:02,170 --> 01:11:03,781 The Thames... 1102 01:11:03,824 --> 01:11:05,261 Windsor Castle... 1103 01:11:05,304 --> 01:11:08,220 Oh, flag's up. Queen's at home. 1104 01:11:08,264 --> 01:11:10,614 The queen. 1105 01:11:10,657 --> 01:11:13,312 So many lovely paintings. 1106 01:11:13,356 --> 01:11:17,185 Is that an Andy Warhol?Wrong decade. 1107 01:11:17,229 --> 01:11:19,927 We have several originals Mummy found in Barcelona. 1108 01:11:19,971 --> 01:11:21,886 Oh, Italian. How nice. 1109 01:11:24,671 --> 01:11:26,543 Do sit down. 1110 01:11:42,689 --> 01:11:44,038 Lakhi! 1111 01:11:44,082 --> 01:11:45,649 Hey!Oh, my God, Johnny! 1112 01:11:45,692 --> 01:11:48,347 How are you? Oh, my God. 1113 01:11:48,391 --> 01:11:49,479 What on earth are you doing here? 1114 01:11:49,522 --> 01:11:51,002 Oh, I came here to surprise you. 1115 01:11:51,045 --> 01:11:53,874 You have, and it's a lovely surprise. Thank you. 1116 01:11:53,918 --> 01:11:56,834 We brought her over from India. 1117 01:11:56,877 --> 01:11:59,750 Don't know how we'd manage without her. 1118 01:11:59,793 --> 01:12:00,968 [laughs] 1119 01:12:01,012 --> 01:12:03,449 Won't Balraj be joining us for tea? 1120 01:12:03,493 --> 01:12:07,627 Oh, no, didn't I tell you? Balraj isn't here. 1121 01:12:07,671 --> 01:12:09,412 He's in New York with my parents. 1122 01:12:10,674 --> 01:12:14,808 No... you didn't tell me. 1123 01:12:14,852 --> 01:12:16,375 Yeah. 1124 01:12:16,419 --> 01:12:19,335 They want him to meet a couple of girls out there. 1125 01:12:22,686 --> 01:12:24,340 Cake? 1126 01:12:24,383 --> 01:12:26,820 Lemon one's low fat. 1127 01:12:26,864 --> 01:12:29,475 [tones sound] 1128 01:12:29,519 --> 01:12:31,999 [woman over PA] Flight 714 to Los Angeles 1129 01:12:32,043 --> 01:12:33,349 is now ready for boarding. 1130 01:12:33,392 --> 01:12:35,263 Would all first-class passengers 1131 01:12:35,307 --> 01:12:38,005 please make their way to Gate 37. 1132 01:12:38,049 --> 01:12:40,312 [sneezes] 1133 01:12:42,140 --> 01:12:43,837 Lalita? 1134 01:12:43,881 --> 01:12:46,492 Hey.Hello... 1135 01:12:46,536 --> 01:12:48,407 Hi. 1136 01:12:48,451 --> 01:12:52,846 I was just checking in, and I... You're on your way to LA? 1137 01:12:52,890 --> 01:12:57,024 Yes. We are going for Kholi's wedding.Oh, of course. 1138 01:12:57,068 --> 01:12:59,200 Yeah, we have him booked into our hotel in Beverly Hills. 1139 01:12:59,244 --> 01:13:02,856 It's beautiful in the garden for a wedding. 1140 01:13:02,900 --> 01:13:05,293 Oh, should we be getting on, too?Not yet, Mama. 1141 01:13:05,337 --> 01:13:07,644 They let first class on before everyone else. 1142 01:13:07,687 --> 01:13:09,820 I hope we are in better seats this time. 1143 01:13:09,863 --> 01:13:13,214 Ooh, it was so crowded and noisy coming from Delhi. 1144 01:13:13,258 --> 01:13:15,391 Yeah. 1145 01:13:15,434 --> 01:13:17,393 I've just had a meeting in London. On my way home. 1146 01:13:21,353 --> 01:13:24,225 Well, it's nice to see you all. 1147 01:13:24,269 --> 01:13:27,011 Maybe I'll see you at the wedding. 1148 01:13:29,883 --> 01:13:32,843 Thank God we're in economy. 1149 01:13:36,194 --> 01:13:37,456 One thing I asked - 1150 01:13:37,500 --> 01:13:39,458 not to be near the toilets. 1151 01:13:39,502 --> 01:13:42,722 How will we sleep with all the flush noise and the doors banging? 1152 01:13:42,766 --> 01:13:45,421 Hello. 1153 01:13:45,464 --> 01:13:47,553 Pretty cramped back here, huh?Yes. 1154 01:13:47,597 --> 01:13:51,252 No leg room for my blood circulation.Well, Mrs. Bakshi, 1155 01:13:51,296 --> 01:13:53,559 I was wondering if you'd like to exchange seats with me in first? 1156 01:13:53,603 --> 01:13:55,213 No, we're fine, thank you. 1157 01:13:55,256 --> 01:13:57,084 Really, young man? 1158 01:13:57,128 --> 01:14:00,218 Me in first class? Are you sure? 1159 01:14:00,261 --> 01:14:01,393 Yes, please. It's the least I could do 1160 01:14:01,437 --> 01:14:04,222 to repay you for your hospitality. 1161 01:14:04,265 --> 01:14:08,487 Show me. Come. Show me. 1162 01:14:08,531 --> 01:14:12,665 Well, who could have guessed he'd be so thoughtful? 1163 01:14:20,760 --> 01:14:22,675 Another glass of champagne, madam? 1164 01:14:22,719 --> 01:14:24,938 Yes. Thank you. 1165 01:14:36,210 --> 01:14:38,996 Well, your mom's very happy. 1166 01:14:39,039 --> 01:14:42,303 Thank you, but... you really didn't need to do that. 1167 01:14:42,347 --> 01:14:45,132 Oh, well, it's a very small price to pay 1168 01:14:45,176 --> 01:14:46,482 if it means I get to sit next to you 1169 01:14:46,525 --> 01:14:48,658 for the next ten hours and 53 minutes. 1170 01:14:50,573 --> 01:14:53,053 Well, I... do intend to sleep 1171 01:14:53,097 --> 01:14:56,448 for at least ten of those hours. 1172 01:14:58,189 --> 01:15:00,626 Yeah. 1173 01:15:00,670 --> 01:15:03,542 So how's Wickham? 1174 01:15:03,586 --> 01:15:06,589 Don't know. Haven't heard from him. 1175 01:15:06,632 --> 01:15:09,940 Well, that sounds just like him. 1176 01:15:09,983 --> 01:15:11,855 Why do you hate him so much? 1177 01:15:14,684 --> 01:15:17,600 Listen, Lalita, some things are best left unsaid. 1178 01:15:17,643 --> 01:15:20,341 You know I wouldn't lie to you. 1179 01:15:20,385 --> 01:15:24,520 You just have to trust me that he's a nasty piece of work. 1180 01:15:24,563 --> 01:15:26,696 I would hate it if he ever hurt you. 1181 01:15:28,741 --> 01:15:32,397 I wanted to tell you in India, but, uh... 1182 01:15:32,440 --> 01:15:34,007 Well, I'm glad that I can warn you now. 1183 01:15:36,009 --> 01:15:37,924 Warn me? 1184 01:15:40,231 --> 01:15:42,755 Let's just say it's a good thing that he hasn't been in touch. 1185 01:15:46,411 --> 01:15:49,196 And I guess, the way you two were dancing... 1186 01:15:51,634 --> 01:15:53,374 I was a little jealous. 1187 01:16:07,258 --> 01:16:10,043 What's going on with Balraj? 1188 01:16:10,087 --> 01:16:12,306 He never wrote or called Jaya ever since India. 1189 01:16:14,091 --> 01:16:16,180 You know, he and Kiran, 1190 01:16:16,223 --> 01:16:18,965 they know a fair bit about pressure from their parents, too. 1191 01:16:20,663 --> 01:16:23,100 I guess we all do. 1192 01:16:23,143 --> 01:16:25,189 From what Johnny said, 1193 01:16:25,232 --> 01:16:26,843 I hear your mother's no different. 1194 01:16:26,886 --> 01:16:28,801 [laughs] 1195 01:16:28,845 --> 01:16:31,151 Yeah. 1196 01:16:31,195 --> 01:16:34,415 Well, I don't know what "Johnny" told you, but... 1197 01:16:34,459 --> 01:16:39,551 my mom's probably not the best judge on marriage. 1198 01:16:39,595 --> 01:16:42,206 You know, I think sometimes the only reason my parents 1199 01:16:42,249 --> 01:16:43,642 stayed together as long as they did 1200 01:16:43,686 --> 01:16:46,819 was 'cause they lived in separate countries. 1201 01:16:49,343 --> 01:16:52,564 You know, I want to marry someone that I can't wait to see every day. 1202 01:16:56,002 --> 01:17:00,485 We're not gonna get any sleep in these chairs. 1203 01:17:00,528 --> 01:17:02,313 Get used to it. 1204 01:17:02,356 --> 01:17:04,663 Take your arm off my armrest 1205 01:17:04,707 --> 01:17:07,971 and keep your leg to your side. 1206 01:17:16,893 --> 01:17:19,199 Hmm. [giggles] 1207 01:17:22,812 --> 01:17:24,465 ♪ Hey, must be the money 1208 01:17:24,509 --> 01:17:26,642 ♪ If you wanna go and get high with me 1209 01:17:26,685 --> 01:17:29,122 ♪ Smoke a L in the back of the Benz-y 1210 01:17:29,166 --> 01:17:32,691 ♪ Oh, why must I feel this way? ♪ Hey... 1211 01:17:33,997 --> 01:17:36,956 Welcome. Hello. 1212 01:17:37,000 --> 01:17:39,045 ♪ Hey, must be the money 1213 01:17:42,527 --> 01:17:45,138 ♪ Must be the money Hey. 1214 01:17:45,182 --> 01:17:47,663 [braying] 1215 01:17:47,706 --> 01:17:49,403 It's all good. 1216 01:17:49,447 --> 01:17:51,492 And this is the en suitebathroom. 1217 01:17:51,536 --> 01:17:54,191 This one has a hot tub bath with super jets. 1218 01:17:54,234 --> 01:17:55,975 [braying] 1219 01:17:56,019 --> 01:17:58,891 Oh! Oh, you must see this closet. 1220 01:17:58,935 --> 01:18:00,763 Just look at the space. 1221 01:18:00,806 --> 01:18:05,419 Chandra has this entire side for all her 51 wedding suits.51. 1222 01:18:05,463 --> 01:18:08,074 And that's gonna be the gym. 1223 01:18:08,118 --> 01:18:09,597 And that's my crib. 1224 01:18:09,641 --> 01:18:11,512 [brays] It's a nice-looking house. 1225 01:18:11,556 --> 01:18:13,514 Ah, thank you.Very nice house. 1226 01:18:13,558 --> 01:18:15,734 [cell phone rings] [Chandra]I know what you're thinking, 1227 01:18:15,778 --> 01:18:17,693 but he's a good man.Hello? 1228 01:18:17,736 --> 01:18:21,609 I'm not romantic like you, Lalita. 1229 01:18:21,653 --> 01:18:24,569 I didn't want to take the chance in case my prince never came. 1230 01:18:27,050 --> 01:18:30,270 I know he's not for you, but... but he's kind, 1231 01:18:30,314 --> 01:18:33,970 and... and adores me. 1232 01:18:34,013 --> 01:18:35,711 And I love it here. 1233 01:18:41,804 --> 01:18:47,026 Chandra, I'm truly happy for you. 1234 01:18:47,070 --> 01:18:50,726 I... I think I was a bit too quick to judge him. 1235 01:18:51,770 --> 01:18:53,729 I'm sorry. 1236 01:18:54,991 --> 01:18:55,905 It's fine. 1237 01:19:14,793 --> 01:19:15,881 Beautiful, isn't it? 1238 01:19:15,925 --> 01:19:18,971 Yes, Kholi sahib, it's lovely. 1239 01:19:19,015 --> 01:19:20,756 The ceiling's so high. 1240 01:19:20,799 --> 01:19:23,889 [Kholi] To think my wedding's gonna be here? 1241 01:19:23,933 --> 01:19:26,283 Just put those figures on my desk. 1242 01:19:26,326 --> 01:19:28,894 Oh, here we go. 1243 01:19:31,897 --> 01:19:33,072 Hi. 1244 01:19:33,116 --> 01:19:34,465 Hey. 1245 01:19:34,508 --> 01:19:35,901 Mr. Darcy. 1246 01:19:35,945 --> 01:19:38,251 Hello, everyone.Good afternoon, sir. 1247 01:19:38,295 --> 01:19:40,079 Isn't it great we're all together again? 1248 01:19:40,123 --> 01:19:44,127 Only this time, we have home-court advantage, no, sir? 1249 01:19:44,170 --> 01:19:46,956 [braying] 1250 01:19:46,999 --> 01:19:49,828 OK, why don't I show you around? 1251 01:19:49,872 --> 01:19:52,613 Mama.Come, come. Come, 'lita. 1252 01:19:52,657 --> 01:19:54,441 Mmm. 1253 01:19:54,485 --> 01:19:56,182 That's very good, Paul. 1254 01:19:56,226 --> 01:19:57,967 Excellent. I'll put the order in today. 1255 01:19:58,010 --> 01:20:01,361 Mm. Mm! Will! 1256 01:20:03,581 --> 01:20:05,061 Mother. 1257 01:20:08,586 --> 01:20:11,415 I'd like you to meet the Bakshi family. 1258 01:20:11,458 --> 01:20:14,853 So these are Kholi's relatives. 1259 01:20:14,897 --> 01:20:18,378 Such a pleasure to meet you, madam, and your lovely hotel. 1260 01:20:18,422 --> 01:20:20,946 It's... first class. 1261 01:20:20,990 --> 01:20:23,079 So tell me everything about India. 1262 01:20:23,122 --> 01:20:25,951 I've always been fascinated by it. 1263 01:20:25,995 --> 01:20:27,953 India's such a huge country, 1264 01:20:27,997 --> 01:20:31,565 I wouldn't know where to begin. 1265 01:20:31,609 --> 01:20:34,830 It's always been a dream of mine, ever since I was a little girl, to go there. 1266 01:20:34,873 --> 01:20:38,137 I was devastated when Will said that I shouldn't go. 1267 01:20:38,181 --> 01:20:40,836 Oh, that's not what I said, Mother. 1268 01:20:40,879 --> 01:20:43,882 I said that it might be hard for you to travel there. 1269 01:20:43,926 --> 01:20:48,408 But you're the one that didn't want to buy the hotel there. 1270 01:20:48,452 --> 01:20:54,110 The board wanted to. Oh, everybody has their hand on India these days, 1271 01:20:54,153 --> 01:20:55,285 but Will refused. 1272 01:20:55,328 --> 01:20:57,374 Well, that was for lots of reasons. 1273 01:20:57,417 --> 01:21:02,683 In fact, it was Lalita who helped me make that decision. 1274 01:21:02,727 --> 01:21:04,729 A decision that lost us a fortune. 1275 01:21:06,383 --> 01:21:09,342 Well, there's so much to see in India, Mrs. Darcy. 1276 01:21:09,386 --> 01:21:11,127 You must come sometime. 1277 01:21:11,170 --> 01:21:13,303 Well, if I had a hotel, I might have, 1278 01:21:13,346 --> 01:21:16,654 but what with yoga and spices and Deepak Chopra, 1279 01:21:16,697 --> 01:21:18,830 the wonderful Eastern things here, 1280 01:21:18,874 --> 01:21:21,180 I suppose there's no point in traveling there anymore. 1281 01:21:21,224 --> 01:21:23,574 Well, I don't know about that. 1282 01:21:23,617 --> 01:21:26,316 People haven't stopped going to Italy 1283 01:21:26,359 --> 01:21:29,319 because Pizza Hut's opened around the corner. 1284 01:21:29,362 --> 01:21:32,496 Yeah, right. Yes. 1285 01:21:32,539 --> 01:21:34,019 Ah, Georgina. 1286 01:21:34,063 --> 01:21:36,500 Oh, hey, Georgie. 1287 01:21:36,543 --> 01:21:39,895 Hey.Hey, come here. 1288 01:21:39,938 --> 01:21:41,766 Everyone... 1289 01:21:41,809 --> 01:21:44,551 I'd like you to meet my little sister Georgie.Hi. 1290 01:21:44,595 --> 01:21:46,162 Hi. 1291 01:21:46,205 --> 01:21:48,207 So this is Lalita. 1292 01:21:48,251 --> 01:21:50,514 Yeah. 1293 01:21:50,557 --> 01:21:54,170 Oh, Will told me all about your fab time together in India. 1294 01:21:54,213 --> 01:21:56,999 Food poisoning, being ravaged by mosquitoes... 1295 01:21:57,042 --> 01:21:58,391 Not your brother's idea of a perfect holiday. 1296 01:21:58,435 --> 01:22:00,828 There were lots of things I liked about it. 1297 01:22:00,872 --> 01:22:03,179 Well, I hope I get to hear you play guitar while you're in town. 1298 01:22:03,222 --> 01:22:04,963 What? 1299 01:22:05,007 --> 01:22:07,096 Yeah, Will said you played beautifully. 1300 01:22:07,139 --> 01:22:10,012 No. He's just exaggerating. 1301 01:22:10,055 --> 01:22:12,057 No, my brother never lies. 1302 01:22:13,624 --> 01:22:15,321 Lunch. 1303 01:22:15,365 --> 01:22:18,498 He's one of the most eligible bachelors in this town. 1304 01:22:18,542 --> 01:22:21,327 You should be stirring your husband's dinner, not trouble. 1305 01:22:21,371 --> 01:22:23,025 Darcy was just being friendly. 1306 01:22:23,068 --> 01:22:26,811 Very friendly. 1307 01:22:26,854 --> 01:22:28,465 After meeting his mother, 1308 01:22:28,508 --> 01:22:30,902 I even felt a little sorry for him. 1309 01:22:30,946 --> 01:22:34,471 I think what changed your mind was seeing the size of his hotel. 1310 01:22:34,514 --> 01:22:36,603 [phone rings] 1311 01:22:36,647 --> 01:22:38,518 Oh, hello? 1312 01:22:38,562 --> 01:22:42,566 Ah, hello, Mr. Darcy. 1313 01:22:42,609 --> 01:22:44,655 What can I do for you? 1314 01:22:44,698 --> 01:22:46,309 Oh, Lalita? 1315 01:22:46,352 --> 01:22:48,354 Well, why, yes, she's just here. 1316 01:22:48,398 --> 01:22:50,617 Uh-huh. 1317 01:22:50,661 --> 01:22:52,663 [♪ mariachi] 1318 01:22:57,842 --> 01:22:59,844 [singing in Spanish] 1319 01:23:16,513 --> 01:23:18,297 Here's to the only person 1320 01:23:18,341 --> 01:23:20,647 I've ever seen stand up to my mother. 1321 01:23:20,691 --> 01:23:23,302 [sighs]I hope I wasn't too rude. 1322 01:23:23,346 --> 01:23:24,956 Trust me, it's good for her. 1323 01:23:30,875 --> 01:23:34,226 Reminded me of when I first arrived in India. 1324 01:23:34,270 --> 01:23:36,011 Here I am, I'm trying to deal with everything, 1325 01:23:36,054 --> 01:23:38,013 and then boom - you jump straight down my throat. 1326 01:23:38,056 --> 01:23:41,668 I didn't know what had hit me.You deserved it. 1327 01:23:41,712 --> 01:23:43,366 Oh, come on. 1328 01:23:44,976 --> 01:23:46,499 [mariachis] Sí, señor! 1329 01:23:46,543 --> 01:23:48,675 [cheers and applause] 1330 01:23:48,719 --> 01:23:50,982 [man whistles] 1331 01:23:52,723 --> 01:23:54,899 I really like this place. 1332 01:23:54,942 --> 01:23:57,858 It's... It's not at all where I expected you'd take me. 1333 01:23:57,902 --> 01:24:00,992 Aha. You see? I told you you misjudged me. 1334 01:24:04,387 --> 01:24:07,433 The band is great. 1335 01:24:07,477 --> 01:24:09,000 Why don't you show 'em how it's done? 1336 01:24:09,044 --> 01:24:11,263 No. No, no, no, no way.No, I guess your guitar playing 1337 01:24:11,307 --> 01:24:14,092 can't really compare to your sister's snake dance. 1338 01:24:14,136 --> 01:24:15,485 [both laughing] 1339 01:24:27,888 --> 01:24:29,890 [♪ humming] 1340 01:25:07,624 --> 01:25:09,713 ♪ Show me the way 1341 01:25:09,756 --> 01:25:13,151 ♪ Take me to love 1342 01:25:13,195 --> 01:25:15,110 ♪ Things only hurt 1343 01:25:15,153 --> 01:25:18,374 ♪ Now I want to feel 1344 01:25:18,417 --> 01:25:21,551 ♪ Nights are caressed by silken breeze 1345 01:25:21,594 --> 01:25:24,031 ♪ Whisper secrets to listening trees 1346 01:25:24,075 --> 01:25:25,685 ♪ Show me that world 1347 01:25:25,729 --> 01:25:27,426 ♪ Take me to love 1348 01:25:27,470 --> 01:25:29,385 ♪ Ohh-ohh-ohh 1349 01:25:29,428 --> 01:25:34,390 ♪ Show me the way, take me to love 1350 01:25:39,482 --> 01:25:42,485 ♪ Come out, blue moon 1351 01:25:44,617 --> 01:25:49,840 ♪ I need a friend soon 1352 01:25:49,883 --> 01:25:55,324 ♪ To share what I'm feelin' for him 1353 01:25:55,367 --> 01:25:57,891 ♪ Shine down on me 1354 01:25:57,935 --> 01:26:00,590 ♪ So I can see 1355 01:26:00,633 --> 01:26:02,809 ♪ The silver street that leads me to 1356 01:26:02,853 --> 01:26:06,944 ♪ The place I want to be 1357 01:26:06,987 --> 01:26:11,470 ♪ Show me the way, take me to love 1358 01:26:46,853 --> 01:26:51,989 ♪ Show them the way, take them to love 1359 01:26:52,032 --> 01:26:53,860 ♪ Things only hurt 1360 01:26:53,904 --> 01:26:57,255 ♪ Now they want to be 1361 01:26:57,299 --> 01:27:00,084 ♪ Two beings with one beating heart 1362 01:27:00,127 --> 01:27:02,652 ♪ For their whole lives not to part 1363 01:27:02,695 --> 01:27:06,177 ♪ Show them the world, take them to love 1364 01:27:06,221 --> 01:27:08,048 ♪ Ohh 1365 01:27:08,092 --> 01:27:11,835 ♪ La-la-la-la, la-la-la-la 1366 01:27:11,878 --> 01:27:13,532 ♪ Show them the way 1367 01:27:13,576 --> 01:27:17,362 ♪ La-la-la-la, la-la-la-la-la 1368 01:27:17,406 --> 01:27:21,018 ♪ Take them to love♪ La-la la-la-la-la-la 1369 01:27:21,061 --> 01:27:24,108 ♪ La-la-la-la la-la-la 1370 01:27:24,151 --> 01:27:27,677 ♪ La-la-la-la, la-la-la-la 1371 01:27:27,720 --> 01:27:29,548 ♪ Ohh 1372 01:27:29,592 --> 01:27:31,985 ♪ La-la-la-la, la-la... 1373 01:27:32,029 --> 01:27:34,597 ♪ Yeah 1374 01:27:34,640 --> 01:27:36,294 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ La-la-la 1375 01:27:36,338 --> 01:27:38,296 ♪ La-la-la-la 1376 01:27:38,340 --> 01:27:40,342 ♪ La-la-la-la, la-la-la 1377 01:27:40,385 --> 01:27:42,953 ♪ La-la-la-la, la-la-la-la 1378 01:27:42,996 --> 01:27:45,085 ♪ La-la-la-la, la-la-la-la 1379 01:27:45,129 --> 01:27:49,133 ♪ La-la-la-la, la-la-la-la 1380 01:27:49,176 --> 01:27:51,657 ♪ Ohh 1381 01:28:08,718 --> 01:28:10,937 Hey, how you doing? 1382 01:28:10,981 --> 01:28:13,940 This is my wife. My mother-in-law. 1383 01:28:13,984 --> 01:28:16,421 Jaya, smile, please. 1384 01:28:16,465 --> 01:28:19,294 Your face looks like a baby's smacked bottom. 1385 01:28:19,337 --> 01:28:23,123 Kholi wants you to meet a plastic surgeon from Orange County. 1386 01:28:23,167 --> 01:28:26,126 I can't just forget Balraj like that, Mama. 1387 01:28:26,170 --> 01:28:27,606 Please don't make it any worse. 1388 01:28:27,650 --> 01:28:29,652 I'm sorry. Excuse me. 1389 01:28:29,695 --> 01:28:32,176 Can I talk to you for a second? 1390 01:28:34,004 --> 01:28:35,614 You look more comfortable this time. 1391 01:28:35,658 --> 01:28:37,312 It really suits you. 1392 01:28:37,355 --> 01:28:39,183 [Mrs. Darcy] There you are.Listen... 1393 01:28:39,226 --> 01:28:41,968 Hi, Lalita.Hello, Mrs. Darcy. 1394 01:28:42,012 --> 01:28:45,145 Uh, I'd like you to meet Will's girlfriend Anne. 1395 01:28:45,189 --> 01:28:47,191 Lolita. 1396 01:28:47,234 --> 01:28:50,803 That's such a cute name. Like the movie, right? 1397 01:28:50,847 --> 01:28:54,154 It's, um, Lalita. 1398 01:28:54,198 --> 01:28:55,721 Nice to meet you... 1399 01:28:55,765 --> 01:28:57,157 Anne. 1400 01:28:57,201 --> 01:28:58,768 ...Anne. 1401 01:28:58,811 --> 01:29:02,293 [Anne]This is so much fun. Look at all the colors. 1402 01:29:02,337 --> 01:29:04,077 [Mrs. Darcy] Just imagine - she would have missed all of this, 1403 01:29:04,121 --> 01:29:07,951 so I insisted that she come on the plane from New York with me. 1404 01:29:07,994 --> 01:29:11,650 Lalita, doesn't Anne look wonderful in Indian clothes? 1405 01:29:11,694 --> 01:29:14,610 Oh, stop that, Catherine. She's too kind. 1406 01:29:14,653 --> 01:29:16,438 You look lovely. 1407 01:29:16,481 --> 01:29:20,137 Shall we go? The ceremony is starting. 1408 01:29:26,143 --> 01:29:29,146 [minister] ...comfort her and keep her in sickness and in health, 1409 01:29:29,189 --> 01:29:30,365 as long as you both shall live? 1410 01:29:30,408 --> 01:29:32,454 Yes, I do. 1411 01:29:32,497 --> 01:29:36,675 Chandra, do you take this man as your lawful husband, 1412 01:29:36,719 --> 01:29:38,982 to love, honor and comfort him and to keep him 1413 01:29:39,025 --> 01:29:41,680 in sickness and in health as long as you both shall live? 1414 01:29:41,724 --> 01:29:43,203 Yes, I do. 1415 01:29:43,247 --> 01:29:45,858 By the power vested in me by the state of California, 1416 01:29:45,902 --> 01:29:48,774 I hereby pronounce you man and wife. 1417 01:29:48,818 --> 01:29:50,820 You may kiss. 1418 01:29:52,996 --> 01:29:55,477 [applause] 1419 01:30:05,661 --> 01:30:08,228 Hi.Hey. 1420 01:30:08,272 --> 01:30:09,665 You OK?Yeah. 1421 01:30:09,708 --> 01:30:11,928 Thanks.Sure. 1422 01:30:14,278 --> 01:30:17,412 The ceremony was so beautiful.Yeah. 1423 01:30:17,455 --> 01:30:21,067 They both look really happy.Mm-hmm. 1424 01:30:21,111 --> 01:30:25,463 So I guess the next Indian wedding I'll get to go to is Balraj's. 1425 01:30:25,507 --> 01:30:28,988 Well, that's if he and my brother make up. 1426 01:30:29,032 --> 01:30:30,816 What do you mean? 1427 01:30:30,860 --> 01:30:32,818 Well, he and my brother 1428 01:30:32,862 --> 01:30:35,342 aren't really talking much right now. 1429 01:30:35,386 --> 01:30:37,562 Yeah? Why? 1430 01:30:37,606 --> 01:30:40,086 Um, he didn't tell me everything, 1431 01:30:40,130 --> 01:30:43,089 but I guess Balraj met someone in India, 1432 01:30:43,133 --> 01:30:45,396 and Will didn't think she was right 1433 01:30:45,440 --> 01:30:47,877 and ended up having to talk him out of marrying her. 1434 01:30:47,920 --> 01:30:50,662 Your brother talked him out of it? 1435 01:30:50,706 --> 01:30:52,925 Oh, no, he was just looking out for him. 1436 01:30:52,969 --> 01:30:55,928 The girl's mom was a total nightmare. 1437 01:30:55,972 --> 01:31:00,193 She was a gold digger out to nail a rich hubby for her daughter. 1438 01:31:00,237 --> 01:31:02,935 Is that scary, or what? 1439 01:31:02,979 --> 01:31:07,244 Oh, there's Will. 1440 01:31:09,159 --> 01:31:11,161 I'm sorry. I... I gotta go. 1441 01:31:13,990 --> 01:31:15,861 Lalita, wait. 1442 01:31:18,516 --> 01:31:22,999 Please give me a minute to explain. 1443 01:31:23,042 --> 01:31:24,522 Look, I'm sorry about Anne coming. 1444 01:31:24,566 --> 01:31:27,264 I didn't know.I don't give a damn about her. 1445 01:31:27,307 --> 01:31:29,614 I hope you two are very happy. 1446 01:31:29,658 --> 01:31:31,616 I don't love her. 1447 01:31:31,660 --> 01:31:33,313 Look, my mother never told me that she was inviting her. 1448 01:31:33,357 --> 01:31:36,882 Look, it's not my business what you and your mother do. 1449 01:31:36,926 --> 01:31:39,406 Yes, it is. 1450 01:31:39,450 --> 01:31:42,105 Look, Lalita... 1451 01:31:42,148 --> 01:31:44,150 I love you. 1452 01:31:50,896 --> 01:31:53,595 And I hated seeing you with Wickham in India, 1453 01:31:53,638 --> 01:31:57,163 and I tried my hardest to forget you, but I couldn't. 1454 01:31:57,207 --> 01:31:59,862 I know this sounds totally crazy- my mom's gonna flip out - 1455 01:31:59,905 --> 01:32:01,733 but I don't want you to leave. 1456 01:32:05,563 --> 01:32:07,522 Only you could say that you love me 1457 01:32:07,565 --> 01:32:10,176 and insult me at the same time. 1458 01:32:10,220 --> 01:32:12,527 What? 1459 01:32:12,570 --> 01:32:14,006 You tried to forget me. 1460 01:32:14,050 --> 01:32:17,532 Loving me is crazy. I'm not good enough for your mother. 1461 01:32:17,575 --> 01:32:20,883 And you think I'd want to leave my family for you 1462 01:32:20,926 --> 01:32:23,146 after you've ruined my sister's life? 1463 01:32:23,189 --> 01:32:25,191 OK, hold on, hold on.Georgie told me. 1464 01:32:25,235 --> 01:32:27,803 You talked Balraj out of marrying Jaya. 1465 01:32:27,846 --> 01:32:29,848 [sighs] 1466 01:32:32,938 --> 01:32:34,200 Yeah, yeah, I did, 1467 01:32:34,244 --> 01:32:37,029 but I have my reasons. 1468 01:32:37,073 --> 01:32:39,858 And you ruined Wickham's life, too. 1469 01:32:39,902 --> 01:32:41,033 Look, just let me explain. 1470 01:32:41,077 --> 01:32:43,079 We may not have your family's money, 1471 01:32:43,122 --> 01:32:45,037 but that does not make us inferior to you. 1472 01:32:45,081 --> 01:32:47,257 I'm being honest with you here, all right? 1473 01:32:47,300 --> 01:32:49,651 My family are not gonna be jumping for joy about it. 1474 01:32:49,694 --> 01:32:52,697 I'm telling you that I don't care. 1475 01:32:52,741 --> 01:32:54,394 When I first met you, 1476 01:32:54,438 --> 01:32:57,702 I thought you were rude, arrogant, intolerant 1477 01:32:57,746 --> 01:32:59,878 and insensitive. 1478 01:32:59,922 --> 01:33:04,535 But over the last few days, I thought maybe, maybe I made a mistake. 1479 01:33:06,406 --> 01:33:09,105 But I was right. 1480 01:33:09,148 --> 01:33:14,023 You're the last person I'd ever want to be with. 1481 01:33:44,401 --> 01:33:45,881 Hey, Mr. Darcy, how you doing? 1482 01:33:45,924 --> 01:33:48,318 Hey, Kholi, is Lalita here? 1483 01:33:48,361 --> 01:33:50,929 I'm sorry, sir. You missed her. 1484 01:33:50,973 --> 01:33:52,627 What?I already took them to the airport. 1485 01:33:52,670 --> 01:33:55,325 They're on their way to London. 1486 01:33:55,368 --> 01:33:57,632 You want to come in for a beer or something? 1487 01:34:23,179 --> 01:34:25,485 I'll get it! 1488 01:34:25,529 --> 01:34:27,792 It's so tragic. 1489 01:34:27,836 --> 01:34:30,316 Not a single proposal. 1490 01:34:30,360 --> 01:34:32,492 So sad. So sad. 1491 01:34:32,536 --> 01:34:36,061 My fate is to live in that rotten house 1492 01:34:36,105 --> 01:34:37,976 full of spinsters 1493 01:34:38,020 --> 01:34:40,152 and no grandchildren. 1494 01:34:40,196 --> 01:34:42,241 Don't worry...Everything will be all right. 1495 01:34:42,285 --> 01:34:43,329 Everything will be all right. 1496 01:34:43,373 --> 01:34:46,811 Mama, I was thinking... 1497 01:34:46,855 --> 01:34:48,508 can I go shopping? 1498 01:34:48,552 --> 01:34:52,164 Go, Lakhi. Go.Thank you, Mama. 1499 01:34:52,208 --> 01:34:54,689 If we are not bringing back any husbands 1500 01:34:54,732 --> 01:34:56,081 and she goes shopping, 1501 01:34:56,125 --> 01:34:59,519 at least we won't be going back empty-handed. 1502 01:34:59,563 --> 01:35:01,565 [sniffling] 1503 01:35:07,658 --> 01:35:11,706 Hey... what's wrong? 1504 01:35:11,749 --> 01:35:14,099 We almost did have a proposal. 1505 01:35:14,143 --> 01:35:16,275 Proposal? 1506 01:35:16,319 --> 01:35:18,321 Who? 1507 01:35:19,714 --> 01:35:20,976 Will Darcy. 1508 01:35:21,019 --> 01:35:23,630 Darcy? 1509 01:35:23,674 --> 01:35:25,545 I know that sounds crazy. 1510 01:35:25,589 --> 01:35:27,591 What did he say? 1511 01:35:28,853 --> 01:35:31,116 That he loves me. 1512 01:35:31,160 --> 01:35:33,162 And what did you say? 1513 01:35:55,619 --> 01:35:57,577 [gasps] Hello. 1514 01:35:57,621 --> 01:35:58,970 Hi.How are you? 1515 01:35:59,014 --> 01:36:01,930 I'm so happy to see you.Good to see you. 1516 01:36:01,973 --> 01:36:04,019 How long you been waiting?Very long. 1517 01:36:04,062 --> 01:36:06,978 Shall we go?Yeah. 1518 01:36:11,678 --> 01:36:14,159 It's from Lakhi. 1519 01:36:16,118 --> 01:36:18,120 [mutters]Oh, God. 1520 01:36:30,480 --> 01:36:32,482 [doorbell rings] 1521 01:36:59,683 --> 01:37:01,337 Darcy...Lalita... 1522 01:37:06,168 --> 01:37:08,779 I feel like I owe you an apology. 1523 01:37:08,823 --> 01:37:11,826 This isn't a good time.Lalita, please, just... 1524 01:37:16,134 --> 01:37:18,267 [sighs] 1525 01:37:18,310 --> 01:37:19,921 I'm sorry about Jaya. 1526 01:37:19,964 --> 01:37:23,272 I wasn't sure whether she really loved Balraj. 1527 01:37:23,315 --> 01:37:27,319 I thought your mom was just pushing her. 1528 01:37:28,930 --> 01:37:30,061 [sighs] 1529 01:37:32,063 --> 01:37:35,284 I was an idiot. 1530 01:37:35,327 --> 01:37:38,156 I've apologized to Balraj, because I know that he still loves her. 1531 01:37:38,200 --> 01:37:41,943 He'd like to see her if...I don't have the time for this. Wickham has... 1532 01:37:41,986 --> 01:37:44,815 Wickham is a liar. 1533 01:37:44,859 --> 01:37:48,297 He got my sister pregnant when she was 16, 1534 01:37:48,340 --> 01:37:51,169 and he ran off, and he tried to marry her for my father's money. 1535 01:37:51,213 --> 01:37:53,345 I stopped him, and I had to pick up the pieces. 1536 01:37:53,389 --> 01:37:55,347 Oh, my God. 1537 01:37:55,391 --> 01:37:58,133 What?Lakhi. 1538 01:37:58,176 --> 01:38:00,265 Lakhi has gone off with Wickham. 1539 01:38:00,309 --> 01:38:02,354 What? 1540 01:38:02,398 --> 01:38:05,096 Lakhi went out shopping yesterday, and she never came back. 1541 01:38:05,140 --> 01:38:07,142 Mama's sick in bed. 1542 01:38:07,185 --> 01:38:09,927 Papa is here from India with the police. 1543 01:38:09,971 --> 01:38:11,929 They can't seem to find her anywhere. 1544 01:38:11,973 --> 01:38:14,323 Wickham! 1545 01:38:14,366 --> 01:38:16,325 Lakhi! 1546 01:38:20,111 --> 01:38:22,505 Know where he is? 1547 01:38:22,548 --> 01:38:24,811 So beautiful. I love it. 1548 01:38:24,855 --> 01:38:26,596 He left with some bird. 1549 01:38:26,639 --> 01:38:28,772 Said something about the London Eye. 1550 01:38:28,815 --> 01:38:30,208 Smile. 1551 01:38:37,389 --> 01:38:40,566 I don't know. 1552 01:38:56,539 --> 01:38:58,976 Oh, my God, Johnny. I want to go on that.Hey. 1553 01:39:00,630 --> 01:39:03,154 I want to go on that, too.Lalita. 1554 01:39:07,158 --> 01:39:09,160 Lakhi! 1555 01:39:10,814 --> 01:39:11,902 Lakhi! 1556 01:39:14,122 --> 01:39:16,124 Oh, my God. Bollywood. 1557 01:39:28,005 --> 01:39:30,486 Go away! [sobbing] 1558 01:39:34,925 --> 01:39:37,623 No! 1559 01:39:37,667 --> 01:39:39,364 Go away! 1560 01:39:39,408 --> 01:39:42,977 [Lakhi]Johnny, there's two seats.Mm-hmm. 1561 01:39:43,020 --> 01:39:44,979 Darcy.Lakhi. 1562 01:39:45,022 --> 01:39:47,459 Lakhi, let's go. 1563 01:39:47,503 --> 01:39:48,983 Hey! 1564 01:39:51,550 --> 01:39:55,119 Lakhi, you don't... Lakhi, come back! 1565 01:39:55,163 --> 01:39:59,036 [Lakhi]Johnny, come on! What are you doing? 1566 01:39:59,080 --> 01:40:00,995 [Lalita]Lakhi.Johnny. 1567 01:40:01,038 --> 01:40:04,172 Just... stop it now. 1568 01:40:09,177 --> 01:40:12,832 Leave him. Let's go. 1569 01:40:12,876 --> 01:40:16,314 Lalita, not him, please. Anyone - 1570 01:40:16,358 --> 01:40:17,750 [men in audience]Ohh. 1571 01:40:17,794 --> 01:40:21,363 Don't you dare. 1572 01:40:21,406 --> 01:40:24,018 Lalita, it was always you! 1573 01:40:26,281 --> 01:40:28,326 [audience]Ooh. 1574 01:40:28,370 --> 01:40:29,588 [applause] [Lakhi]I'm so sorry. 1575 01:40:29,632 --> 01:40:32,548 [Lalita]Let's call Mama and Papa. 1576 01:40:34,202 --> 01:40:36,030 [speaks Punjabi] Papa. 1577 01:40:36,073 --> 01:40:37,944 Oh, Lakhi! Ohh... 1578 01:40:37,988 --> 01:40:39,163 Oh, thank God you're safe. 1579 01:40:39,207 --> 01:40:41,600 Mama, I'm so sorry.What sorry? 1580 01:40:41,644 --> 01:40:45,691 No boy is coming within ten miles of you until you get married. 1581 01:40:45,735 --> 01:40:49,347 Mama, Papa, it's Will who found her. 1582 01:40:49,391 --> 01:40:53,047 Oh.Thank you so much, sir, for bringing her home. 1583 01:40:53,090 --> 01:40:56,354 We're really indebted to you.No, really. 1584 01:40:56,398 --> 01:40:58,704 Lalita, help him clean up his face. 1585 01:40:58,748 --> 01:41:02,317 Balraj is here.Tell them. 1586 01:41:02,360 --> 01:41:06,669 Yes, yes. There's an important news. 1587 01:41:06,712 --> 01:41:08,975 Your sister is getting married. [Lakhi]Yes! 1588 01:41:09,019 --> 01:41:10,673 [laughs] 1589 01:41:10,716 --> 01:41:12,849 Oh, my God, Jaya!Lakhi! 1590 01:41:12,892 --> 01:41:14,068 Lakhi. 1591 01:41:14,111 --> 01:41:16,983 [laughs] Congratulations. 1592 01:41:17,027 --> 01:41:19,073 I'm so happy for you. 1593 01:41:19,116 --> 01:41:23,468 It's a long story. Hey, congratulations.Thank you. 1594 01:41:23,512 --> 01:41:26,689 Jaya.Come on, come on, sit down now. 1595 01:41:26,732 --> 01:41:29,344 Come, come, Darcy. Sit down, sit down, sit down. 1596 01:41:29,387 --> 01:41:31,650 She's fine. She's back now. She's fine. 1597 01:41:31,694 --> 01:41:33,913 Jaya, relax. 1598 01:41:33,957 --> 01:41:37,569 Balraj, now that we are one big family, 1599 01:41:37,613 --> 01:41:40,006 why don't you find our Lalita 1600 01:41:40,050 --> 01:41:42,661 a nice Indian husband? 1601 01:41:42,705 --> 01:41:45,142 Don't you have any cousins? 1602 01:41:45,186 --> 01:41:48,537 [Mr. Bakshi]That's nice. Will you have a look at these? 1603 01:41:52,280 --> 01:41:55,587 [Mrs. Bakshi]Balraj, a family is a family, yeah? 1604 01:42:07,425 --> 01:42:09,123 [Lalita]I'm so happy for you, Jaya. 1605 01:42:09,166 --> 01:42:12,256 I told you, the moment he saw you, he was yours. 1606 01:42:12,300 --> 01:42:14,302 I didn't think it would ever happen for me. 1607 01:42:14,345 --> 01:42:18,262 But it did. 1608 01:42:18,306 --> 01:42:19,350 [sneezes] 1609 01:42:19,394 --> 01:42:22,527 [♪ band playing] 1610 01:42:27,837 --> 01:42:29,621 About 20. 1611 01:42:29,665 --> 01:42:31,275 [speaks Punjabi] Jaya! 1612 01:42:31,319 --> 01:42:33,669 Balraj is already here! 1613 01:42:36,498 --> 01:42:38,369 Beautiful. 1614 01:42:44,201 --> 01:42:46,160 Coming. 1615 01:42:48,858 --> 01:42:52,775 [cheers and applause] 1616 01:42:54,037 --> 01:42:56,039 [speaking Punjabi] 1617 01:43:01,827 --> 01:43:03,002 Where's Darcy? 1618 01:43:03,046 --> 01:43:04,874 He'll be there somewhere. 1619 01:43:43,695 --> 01:43:47,525 Lalita, he's over there. 1620 01:44:52,155 --> 01:44:54,244 ♪ Marriage has come to town 1621 01:44:54,288 --> 01:44:57,160 ♪ Laughter, color, light and sound 1622 01:44:57,203 --> 01:44:59,902 ♪ Life is great, let's celebrate 1623 01:44:59,945 --> 01:45:02,470 ♪ The sacred union two souls have found 1624 01:45:02,513 --> 01:45:04,515 [singing in Punjabi] 1625 01:45:08,345 --> 01:45:10,782 ♪ Can't wait for the day 1626 01:45:10,826 --> 01:45:13,524 ♪ Can't keep our shoulders down 1627 01:45:13,568 --> 01:45:15,961 ♪ God bless you for getting 1628 01:45:16,005 --> 01:45:18,399 ♪ This marriage into town 1629 01:45:41,378 --> 01:45:43,772 [singing in Punjabi] 1630 01:46:54,059 --> 01:46:56,453 ♪ My eyes are searching, my hips are working 1631 01:46:56,497 --> 01:46:58,803 ♪ My lips are waiting, take me to love 1632 01:46:58,847 --> 01:47:01,415 ♪ My skin's pulsating, my body's shaking 1633 01:47:01,458 --> 01:47:03,678 ♪ My lips are waking ♪ Take me to love 1634 01:47:03,721 --> 01:47:06,158 [singing in Punjabi] 1635 01:47:25,003 --> 01:47:27,005 ♪ Ohh 1636 01:47:31,140 --> 01:47:33,359 [hisses] 1637 01:47:38,277 --> 01:47:43,457 ♪ India's the place for me 1638 01:47:43,500 --> 01:47:48,331 ♪ India sets you free 1639 01:47:48,374 --> 01:47:51,987 [singing in Punjabi] 1640 01:48:08,656 --> 01:48:10,440 ♪ My eyes are searching, my hips are working 1641 01:48:10,484 --> 01:48:13,312 ♪ My lips are waiting, take me to love 1642 01:48:13,356 --> 01:48:15,619 ♪ Da-la-da-la-la, da-da-da-da-da 1643 01:48:15,663 --> 01:48:18,100 ♪ Da-da-da-da-da-da 1644 01:48:18,143 --> 01:48:21,799 [singing in Punjabi] 1645 01:48:23,148 --> 01:48:25,586 ♪ My heart's awaking, his love forsaking 1646 01:48:25,629 --> 01:48:26,848 ♪ I am awaiting 1647 01:48:26,891 --> 01:48:29,503 ♪ Take me to love Take me to love. 1648 01:48:29,546 --> 01:48:32,114 ♪ Ba-la-la-la 1649 01:48:32,157 --> 01:48:33,507 ♪ La-la-la-la... 1650 01:48:33,550 --> 01:48:35,378 [shouting] 1651 01:48:37,075 --> 01:48:39,077 [singing] 1652 01:48:40,992 --> 01:48:44,169 [all cheer] 1653 01:48:44,213 --> 01:48:46,215 [shouting] 1654 01:48:56,704 --> 01:48:58,532 That's a wrap! 1655 01:48:58,575 --> 01:48:59,663 [♪ "Touch My Body" by Ashanti] 1656 01:48:59,707 --> 01:49:01,709 ♪ Can you 1657 01:49:05,190 --> 01:49:06,191 ♪ Can you 1658 01:49:10,718 --> 01:49:11,762 ♪ Can you 1659 01:49:16,201 --> 01:49:17,246 ♪ Can you 1660 01:49:21,772 --> 01:49:25,080 ♪ Can you touch my body, make me feel like I never felt? 1661 01:49:25,123 --> 01:49:27,865 ♪ Deliver it, make me shiver from head to toe 1662 01:49:27,909 --> 01:49:30,041 ♪ Move my waistline side to side 1663 01:49:30,085 --> 01:49:32,696 ♪ Come on, push up on me, I'm feelin' hot tonight 1664 01:49:32,740 --> 01:49:36,004 ♪ Can you touch my body, make me feel like I never felt? 1665 01:49:36,047 --> 01:49:39,007 ♪ Deliver it, make me shiver from head to toe 1666 01:49:39,050 --> 01:49:41,096 ♪ Move my waistline side to side 1667 01:49:41,139 --> 01:49:44,447 ♪ Come on, push up on me, I'm feelin' hot tonight 1668 01:49:44,490 --> 01:49:48,059 ♪ What I gotta do to get a little closer to you? 1669 01:49:48,103 --> 01:49:49,887 ♪ To you? 1670 01:49:49,931 --> 01:49:53,587 ♪ I been watching you, I really wanna get to know you 1671 01:49:53,630 --> 01:49:55,284 ♪ Know you, so 1672 01:49:55,327 --> 01:49:58,287 ♪ I'm kinda feeling your vibe as I look in your eyes 1673 01:49:58,330 --> 01:50:00,811 ♪ And you're watchin' my thighs movin' left to right 1674 01:50:00,855 --> 01:50:03,248 ♪ So whatcha wanna do? ♪ Wanna do? 1675 01:50:03,292 --> 01:50:06,425 ♪ You come to me, and I'll come to you 1676 01:50:06,469 --> 01:50:09,124 ♪ Touch my body, make me feel like I never felt 1677 01:50:09,167 --> 01:50:11,909 ♪ Deliver it, make me shiver from head to toe 1678 01:50:11,953 --> 01:50:13,998 ♪ Move my waistline side to side 1679 01:50:14,042 --> 01:50:16,871 ♪ Come on, push up on me, I'm feelin' hot tonight 1680 01:50:16,914 --> 01:50:19,961 ♪ Can you touch my body, make me feel like I never felt? 1681 01:50:20,004 --> 01:50:22,964 ♪ Deliver it, make me shiver from head to toe 1682 01:50:23,007 --> 01:50:25,227 ♪ Move my waistline side to side 1683 01:50:25,270 --> 01:50:28,491 ♪ Come on, push up on me, I'm feelin' hot tonight 1684 01:50:28,534 --> 01:50:32,016 ♪ If I could be alone with you, this is what I would do 1685 01:50:32,060 --> 01:50:34,149 ♪ I would do 1686 01:50:34,192 --> 01:50:37,674 ♪ I would grab you by the hand and begin to show you 1687 01:50:37,718 --> 01:50:39,633 ♪ Show you 1688 01:50:39,676 --> 01:50:42,548 ♪ How to make it real hot, never want it to stop 1689 01:50:42,592 --> 01:50:44,986 ♪ Take it up to the top, make my body rock 1690 01:50:45,029 --> 01:50:47,379 ♪ So whatcha gonna do? ♪ Gonna do? 1691 01:50:47,423 --> 01:50:50,731 ♪ You come to me and I'll come to you ♪ Can you... 1692 01:50:50,774 --> 01:50:53,342 ♪ Touch my body, make me feel like I never felt? 1693 01:50:53,385 --> 01:50:56,171 ♪ Deliver it, make me shiver from head to toe 1694 01:50:56,214 --> 01:50:58,521 ♪ Move my waistline side to side ♪ Side to side 1695 01:50:58,564 --> 01:51:01,306 ♪ Come on, push up on me, I'm feelin' hot tonight 1696 01:51:01,350 --> 01:51:04,396 ♪ Can you touch my body, make me feel like I never felt? 1697 01:51:04,440 --> 01:51:07,530 ♪ Deliver it, make me shiver from head to toe ♪ Head to toe 1698 01:51:07,573 --> 01:51:10,664 ♪ Move my waistline side to side... ♪ Side to side 1699 01:51:10,707 --> 01:51:12,143 ♪ I'm feelin' hot tonight 1700 01:51:12,187 --> 01:51:14,319 ♪ Now, can you rocket up, rocket up? 1701 01:51:14,363 --> 01:51:17,496 ♪ Don't stop, just move your waistline from side to side 1702 01:51:17,540 --> 01:51:19,673 ♪ Now as you push it up, push it up 1703 01:51:19,716 --> 01:51:21,152 ♪ And do the body right 1704 01:51:21,196 --> 01:51:23,154 ♪ Do the body right, do the body right 1705 01:51:23,198 --> 01:51:25,156 ♪ Now, can you rocket up, rocket up? 1706 01:51:25,200 --> 01:51:28,420 ♪ Don't stop, just move your waistline from side to side 1707 01:51:28,464 --> 01:51:30,684 ♪ Now as you push it up, push it up 1708 01:51:30,727 --> 01:51:32,686 ♪ And do the body right 1709 01:51:36,907 --> 01:51:38,866 ♪ Can you?