1 00:02:25,246 --> 00:02:27,215 HANK: You want another drink? 2 00:02:28,416 --> 00:02:30,751 Uh, I think we're out of beer. 3 00:02:32,653 --> 00:02:34,154 We out of beer? 4 00:02:34,154 --> 00:02:36,123 You're empty. I'll go get some. 5 00:02:36,123 --> 00:02:37,458 EDITH: I'll go. 6 00:02:37,458 --> 00:02:38,892 TERRY: No, I'll go. I don't care. 7 00:02:38,892 --> 00:02:41,128 EDITH: No, I'll go. I could use the air. 8 00:02:41,128 --> 00:02:42,296 [MATATA'S "JUNGLE WARRIOR" PLAYING] 9 00:02:42,296 --> 00:02:45,299 * Whoa ohhh * 10 00:02:45,899 --> 00:02:48,769 * Ooh-whoa ohhh * 11 00:02:50,238 --> 00:02:54,275 * Ooh-whoa ohhh * 12 00:02:54,275 --> 00:02:56,644 * Jungle warrior * 13 00:03:01,449 --> 00:03:03,884 ["JUNGLE WARRIOR" CONTINUES PLAYING] 14 00:03:23,371 --> 00:03:25,906 * Ooh-whoa ohhh * 15 00:03:35,883 --> 00:03:37,385 Wait. 16 00:03:38,018 --> 00:03:39,820 What are we doing? 17 00:03:43,190 --> 00:03:45,293 I don't know. 18 00:03:47,495 --> 00:03:50,298 Should we stop this? 19 00:03:51,064 --> 00:03:52,833 Stop what? 20 00:04:20,828 --> 00:04:22,363 Oh, my God. 21 00:04:22,363 --> 00:04:24,532 Should we stop? No. 22 00:04:24,532 --> 00:04:26,700 Yeah, I don't ever wanna stop. I don't either. 23 00:04:26,700 --> 00:04:29,269 I'll meet you tomorrow at 12 at Shane's. 24 00:04:29,269 --> 00:04:31,271 Yeah, okay. All right. 25 00:04:35,743 --> 00:04:37,144 Okay. 26 00:04:37,144 --> 00:04:39,413 [KEYS JANGLE, ENGINE STARTS] 27 00:04:39,413 --> 00:04:41,882 Bye, you guys! 28 00:04:41,882 --> 00:04:43,651 All right. Good night. 29 00:04:49,222 --> 00:04:50,558 Come here! What? 30 00:04:50,558 --> 00:04:51,959 Come here. Get in here! What? 31 00:04:51,959 --> 00:04:52,993 What do you Terry, 32 00:04:52,993 --> 00:04:55,095 what's the matter? 33 00:04:56,063 --> 00:04:58,599 Listen to me. No more of this crap, all right? 34 00:04:58,599 --> 00:05:00,501 From now on, we act like a married couple. 35 00:05:00,501 --> 00:05:02,436 No more flirting around. You understand me? 36 00:05:02,436 --> 00:05:04,304 No. How could I? 37 00:05:04,304 --> 00:05:07,040 Who could understand such a flaming pile of bullshit? 38 00:05:07,040 --> 00:05:08,308 Oh, Jack. 39 00:05:08,308 --> 00:05:10,378 Come on. Don't play dumb. 40 00:05:10,378 --> 00:05:12,513 Please. Terry... 41 00:05:12,513 --> 00:05:14,982 Hey, why don't you have some wine? 42 00:05:14,982 --> 00:05:17,618 Because we've been drinking gin and I don't want wine. 43 00:05:17,618 --> 00:05:18,886 Let's not talk about this now. 44 00:05:18,886 --> 00:05:20,454 Let's talk about this in the morning. 45 00:05:20,454 --> 00:05:21,722 You're drunk and we're gonna fight 46 00:05:21,722 --> 00:05:24,191 and you have that look of yours. 47 00:05:24,191 --> 00:05:26,427 Forget that look of mine. 48 00:05:26,427 --> 00:05:29,463 Let's talk about you and Edith. 49 00:05:29,463 --> 00:05:31,732 The little trips you take. 50 00:05:34,334 --> 00:05:35,803 These damn errands. 51 00:05:35,803 --> 00:05:39,440 Huh? Somebody runs out of something. 52 00:05:39,440 --> 00:05:41,174 Some goddamn egg rolls 53 00:05:41,174 --> 00:05:42,943 and off you go, you and Edith. 54 00:05:42,943 --> 00:05:44,445 Egg rolls 55 00:05:44,445 --> 00:05:46,313 Egg rolls? 56 00:05:46,313 --> 00:05:48,348 What are you talking about? 57 00:05:48,348 --> 00:05:49,617 You know what? 58 00:05:49,617 --> 00:05:51,318 You shouldn't leave me with Hank like that 59 00:05:51,318 --> 00:05:52,620 and put me in that position. 60 00:05:52,620 --> 00:05:54,154 What position, Terry? 61 00:05:54,154 --> 00:05:56,957 Jack, listen to me... What? 62 00:05:56,957 --> 00:05:57,891 ...something's going on. 63 00:05:57,891 --> 00:06:00,428 I mean, either you want it to... 64 00:06:01,194 --> 00:06:02,362 or it is. 65 00:06:02,362 --> 00:06:06,199 That is such a lot of horseshit, okay? 66 00:06:06,199 --> 00:06:07,535 What is wrong 67 00:06:07,535 --> 00:06:09,470 with me and Edith going off to get a goddamn 68 00:06:09,470 --> 00:06:11,104 six 69 00:06:12,072 --> 00:06:13,707 What are you really worried about, Terry? 70 00:06:13,707 --> 00:06:15,643 It's you and Hank being left alone here together. 71 00:06:15,643 --> 00:06:16,977 That's what it is. 72 00:06:16,977 --> 00:06:18,546 I see you two together. 73 00:06:18,546 --> 00:06:19,947 You're horny for Hank. Oh, please. 74 00:06:19,947 --> 00:06:22,082 Am I supposed to feel guilty because of that? 75 00:06:22,082 --> 00:06:23,484 I'm horny for my husband. 76 00:06:23,484 --> 00:06:24,985 Jesus Christ, Terry, we're not a couple 77 00:06:24,985 --> 00:06:27,320 of fucking honeymooners anymore, for chrissakes. 78 00:06:27,320 --> 00:06:28,355 Why aren't we?! 79 00:06:28,355 --> 00:06:29,490 We've been married so long 80 00:06:29,490 --> 00:06:30,891 that you're bored, is that it? 81 00:06:30,891 --> 00:06:32,493 Terry-- No, is that what it is? 82 00:06:32,493 --> 00:06:34,562 Because you can leave any time. Terry-- 83 00:06:34,562 --> 00:06:36,363 Maybe you and I should sit down and talk about 84 00:06:36,363 --> 00:06:38,799 how long this thing's gonna last between you and me. 85 00:06:38,799 --> 00:06:40,100 Terry! I am not going anywhere! 86 00:06:40,100 --> 00:06:41,635 It's fine. The kids will be fine. 87 00:06:41,635 --> 00:06:42,936 If you're suffering-- I am not suffering. 88 00:06:42,936 --> 00:06:44,772 If this is such a disappointment to you-- 89 00:06:44,772 --> 00:06:46,740 Jesus Christ, you're the only wife that I know 90 00:06:46,740 --> 00:06:48,676 that actually gets pissed off at her husband 91 00:06:48,676 --> 00:06:50,644 for not hanging on her at a party! 92 00:06:50,644 --> 00:06:52,680 Other husbands touch their wives! 93 00:06:52,680 --> 00:06:54,648 Do you see Hank fondling Edith every second? 94 00:06:54,648 --> 00:06:56,083 Hank doesn't love her. 95 00:06:57,451 --> 00:06:59,587 He told me while you were out. 96 00:06:59,587 --> 00:07:01,522 He said that to you? 97 00:07:01,522 --> 00:07:02,890 Yeah. 98 00:07:02,890 --> 00:07:03,991 Oh, yeah? 99 00:07:03,991 --> 00:07:05,392 Yeah. 100 00:07:05,392 --> 00:07:07,895 Why? Why did he tell you that? 101 00:07:07,895 --> 00:07:09,897 He told-- I-I don't know. He just said it. 102 00:07:09,897 --> 00:07:11,164 So, what were you guys doing? 103 00:07:11,164 --> 00:07:13,233 He just blurted that out? Seems odd. 104 00:07:13,233 --> 00:07:14,835 We were talking. 105 00:07:14,835 --> 00:07:17,070 How else do people tell each other things? 106 00:07:17,070 --> 00:07:18,872 Well, usually when people say things like that, 107 00:07:18,872 --> 00:07:20,474 they're doing other things. 108 00:07:20,474 --> 00:07:23,544 Yeah, I was blowing him on the porch. What do you care? 109 00:07:23,544 --> 00:07:25,613 I don't. As long as you tell me the truth. 110 00:07:25,613 --> 00:07:26,847 The truth? 111 00:07:28,148 --> 00:07:31,752 Jack, you won't even admit the truth. 112 00:07:34,321 --> 00:07:35,956 You don't really love me. Terry. 113 00:07:35,956 --> 00:07:37,457 It's not true. You don't love me. 114 00:07:37,457 --> 00:07:38,759 It's never been true. 115 00:07:38,759 --> 00:07:40,393 I'll tell you something! You don't love me! 116 00:07:40,393 --> 00:07:43,063 When you say shit like that, for one minute, it is the truth. 117 00:07:43,063 --> 00:07:44,297 Do you understand me? 118 00:07:44,297 --> 00:07:45,533 Fuck you! Aah! 119 00:07:45,533 --> 00:07:46,900 Fuck you! 120 00:07:48,201 --> 00:07:50,003 Goddamn it. 121 00:07:50,003 --> 00:07:53,173 [CAT MEOWS, DOGS BARKING] 122 00:07:57,344 --> 00:07:59,613 TERRY: Fucker! 123 00:08:11,258 --> 00:08:13,493 TERRY: Bastard! 124 00:08:44,124 --> 00:08:45,158 CHILD: Give it! 125 00:08:45,158 --> 00:08:46,894 CHILD 2: I'm trying to concentrate. 126 00:08:46,894 --> 00:08:48,395 Nyah, nyah, nyah, nyah. 127 00:08:48,395 --> 00:08:50,297 [CHILD 2 YELLS INDISTINCTLY] 128 00:08:51,431 --> 00:08:53,200 [CHILD 2 YELLS INDISTINCTLY] 129 00:08:55,535 --> 00:08:56,570 Oh, shit. 130 00:08:56,570 --> 00:08:57,605 CHILD: Dad! 131 00:09:01,575 --> 00:09:04,778 [BEETHOVEN'S "1ST SYMPHONY" PLAYING] 132 00:09:10,517 --> 00:09:13,587 ELF : Be careful with your new shoes, boy. 133 00:09:13,587 --> 00:09:15,555 They're slippery. 134 00:09:16,890 --> 00:09:19,092 CHILD: Stop it! You're making too much noise. 135 00:09:19,092 --> 00:09:20,127 Oh. 136 00:09:22,095 --> 00:09:24,064 Oh, shit. 137 00:09:24,064 --> 00:09:25,966 CHILD: Mom! 138 00:09:25,966 --> 00:09:27,334 Stop it! 139 00:09:29,569 --> 00:09:31,238 Come back here! 140 00:09:31,238 --> 00:09:33,440 Stop it! 141 00:09:34,441 --> 00:09:35,976 Mom! 142 00:09:35,976 --> 00:09:37,377 Stop! 143 00:09:37,377 --> 00:09:38,812 Mom! What?! 144 00:09:38,812 --> 00:09:42,015 [BEETHOVEN'S "1ST SYMPHONY" CONTINUES PLAYING] 145 00:09:52,726 --> 00:09:54,594 Go to school. 146 00:09:54,594 --> 00:09:56,229 It's summer. I don't have to. 147 00:09:56,229 --> 00:09:57,597 You go to school. 148 00:09:57,597 --> 00:09:59,299 It's Saturday. I don't have to. 149 00:09:59,299 --> 00:10:02,269 So, what are you gonna do today? 150 00:10:04,271 --> 00:10:05,839 Make up stories. 151 00:10:07,474 --> 00:10:09,209 Why? 152 00:10:10,610 --> 00:10:13,814 Uh, make people laugh, make people cry. 153 00:10:15,415 --> 00:10:17,617 But why? 154 00:10:20,754 --> 00:10:22,222 Hey, have you seen my keys? 155 00:10:22,222 --> 00:10:24,091 EDITH: Yeah, they're up here. 156 00:10:25,392 --> 00:10:27,695 The sitter's coming over in a couple hours, 157 00:10:27,695 --> 00:10:29,429 then I'm gonna go out, do some things. 158 00:10:29,429 --> 00:10:33,000 All right. I'm gonna go run with Jack after I finish writing. 159 00:10:33,000 --> 00:10:35,135 Okay. I'll see you at dinner. 160 00:10:35,135 --> 00:10:36,236 Okay. 161 00:10:36,236 --> 00:10:37,771 Hey. 162 00:10:43,510 --> 00:10:44,678 Have a good day. 163 00:10:44,678 --> 00:10:46,847 You too. 164 00:10:56,089 --> 00:10:58,058 CHILD 2: Ha-ha, I'm beating you. 165 00:10:58,058 --> 00:10:59,727 CHILD: Ha-ha, I beat you. 166 00:10:59,727 --> 00:11:01,194 No, I'm beating you. 167 00:11:01,194 --> 00:11:02,595 Hey. 168 00:11:02,595 --> 00:11:04,264 JACK: Yeah? 169 00:11:05,598 --> 00:11:07,334 You want lunch or breakfast? 170 00:11:07,334 --> 00:11:08,802 What do you got? 171 00:11:08,802 --> 00:11:09,937 Just cereal if you want breakfast. 172 00:11:09,937 --> 00:11:11,338 But if you want lunch, 173 00:11:11,338 --> 00:11:13,440 I could get us lobsters. Just for you and me. 174 00:11:13,440 --> 00:11:14,942 Kids don't like them anyway. 175 00:11:14,942 --> 00:11:17,845 I can't, I'm in a hurry. I'm taking the car in. 176 00:11:19,646 --> 00:11:21,148 It'll just take half an hour. 177 00:11:21,148 --> 00:11:23,416 I need the car there by 12. 178 00:11:23,416 --> 00:11:24,551 You have to? 179 00:11:24,551 --> 00:11:26,720 If I want the work done, yeah. 180 00:11:28,856 --> 00:11:30,891 Well, what's the work? 181 00:11:33,360 --> 00:11:34,995 Oil and a lube. 182 00:11:34,995 --> 00:11:37,464 Oh, it doesn't take very long, so... 183 00:11:38,698 --> 00:11:40,968 Terry, those guys have got work to do, 184 00:11:40,968 --> 00:11:42,970 and they want the car now or not at all. 185 00:11:42,970 --> 00:11:44,537 They don't care if you want lobster. 186 00:11:44,537 --> 00:11:47,908 But if you do want one, you should get it before I go. 187 00:11:47,908 --> 00:11:49,642 JACK: You petulant son of a bitch. 188 00:11:49,642 --> 00:11:52,412 Just make love to your wife and have a fucking lobster. 189 00:11:52,412 --> 00:11:54,147 Well, I don't want one by myself. 190 00:11:54,147 --> 00:11:56,917 Why? You don't think it'd taste as good? 191 00:11:58,051 --> 00:12:00,120 You know what I mean. 192 00:12:00,120 --> 00:12:02,689 You want Cheerios or Grape 193 00:12:02,689 --> 00:12:04,557 Grape-Nuts, please. 194 00:12:04,557 --> 00:12:05,692 Dickhead. 195 00:12:05,692 --> 00:12:07,527 CHILD: I'm working on that. 196 00:12:10,297 --> 00:12:13,466 [BEETHOVEN'S "1ST SYMPHONY" PLAYING] 197 00:12:51,038 --> 00:12:52,906 Ah, fuck! 198 00:13:02,515 --> 00:13:04,351 Jesus Christ. 199 00:13:04,351 --> 00:13:05,652 Sean! 200 00:13:05,652 --> 00:13:07,921 Sean, cease and desist, man. 201 00:13:08,922 --> 00:13:11,424 You slept late. Yeah, 202 00:13:11,424 --> 00:13:13,360 because it's Saturday. 203 00:13:13,360 --> 00:13:16,029 It's because you were up late. You guys were fighting. 204 00:13:17,264 --> 00:13:19,132 Oh, yeah? What did you hear? 205 00:13:19,132 --> 00:13:22,102 Yelling and swear words. Then you left. 206 00:13:22,102 --> 00:13:24,071 You know what, guys? 207 00:13:24,071 --> 00:13:27,540 Grownups fight, especially married ones. 208 00:13:32,012 --> 00:13:33,713 You want me to make something to eat? 209 00:13:33,713 --> 00:13:35,548 I could eat a horse. 210 00:13:35,548 --> 00:13:37,050 I could eat a horse. 211 00:13:37,050 --> 00:13:38,518 Give that to your brother. 212 00:13:41,889 --> 00:13:43,623 Mmm. 213 00:13:43,623 --> 00:13:46,927 If I promise not to get fat, can I keep our baby? 214 00:13:50,030 --> 00:13:51,598 Want dessert too? 215 00:13:51,598 --> 00:13:53,100 Do we even have any? 216 00:13:53,100 --> 00:13:54,567 We never have dessert. 217 00:13:57,004 --> 00:13:59,506 Oh, I'm a stupid papa. 218 00:13:59,506 --> 00:14:01,641 I'll pick some up on the way home. 219 00:14:01,641 --> 00:14:03,110 Where are you going? 220 00:14:03,110 --> 00:14:05,712 I'm going to get the car fixed. 221 00:14:05,712 --> 00:14:07,380 Can I go to get the car fixed? 222 00:14:07,380 --> 00:14:09,917 No, because I'm gonna go running with Hank afterwards. 223 00:14:09,917 --> 00:14:12,285 We don't mind. We'll watch you. 224 00:14:12,285 --> 00:14:14,121 Noooo. 225 00:14:14,121 --> 00:14:16,123 Oh, it's Mama! 226 00:14:16,123 --> 00:14:18,458 I want us to start having desserts, Momma. 227 00:14:18,458 --> 00:14:19,559 Yay, desserts! 228 00:14:19,559 --> 00:14:21,261 We never have desserts. 229 00:14:21,261 --> 00:14:22,862 I'm off. O...kay. 230 00:14:22,862 --> 00:14:24,932 Did you get enough to eat? JACK: Yep. 231 00:14:24,932 --> 00:14:26,333 SEAN: Bye, Dad. See you. 232 00:14:26,333 --> 00:14:28,568 How come Daddy likes desserts and you don't? 233 00:14:28,568 --> 00:14:31,771 Because Daddy's a daddy and Mommy's a mommy. 234 00:14:31,771 --> 00:14:33,473 Mom! 235 00:14:33,473 --> 00:14:35,142 Honey, uh... 236 00:14:35,142 --> 00:14:36,476 we're different people. 237 00:14:36,476 --> 00:14:38,478 We're not the same, we're different. 238 00:14:51,324 --> 00:14:52,325 Hey. 239 00:14:53,893 --> 00:14:55,895 You sign up for summer classes? 240 00:14:55,895 --> 00:14:56,896 Sure. Why not? 241 00:14:56,896 --> 00:14:58,598 Oh, man. 242 00:14:58,598 --> 00:15:00,000 If I were you... 243 00:15:00,000 --> 00:15:02,970 I'd be at the beach every hour of every day this summer. 244 00:15:05,172 --> 00:15:07,274 I have to make up some credits. 245 00:15:07,274 --> 00:15:10,543 No, anyone who looks like you doesn't have to do anything. 246 00:15:11,778 --> 00:15:14,181 See you, Mr. Evans. 247 00:15:15,382 --> 00:15:16,383 Enjoy! 248 00:15:18,518 --> 00:15:20,487 Won't last forever. 249 00:15:34,701 --> 00:15:37,971 Yeah, just check the oil and... Mm-hmm. 250 00:15:37,971 --> 00:15:39,772 do a little lube job if you can. Sure. 251 00:15:39,772 --> 00:15:43,443 I'm just gonna go on a couple of errands with my wife over here. 252 00:15:43,443 --> 00:15:45,312 In the car over there. All right. Okay. 253 00:15:45,312 --> 00:15:49,449 We'll be back to pick it up at, what, 2? 254 00:15:59,326 --> 00:16:03,163 Duck. I think he's on to you. 255 00:16:19,612 --> 00:16:22,449 EDITH: Maybe I should start smoking your brand. 256 00:16:22,449 --> 00:16:24,984 Maybe we should ask your husband to babysit our kids 257 00:16:24,984 --> 00:16:26,319 while we go off and fuck. 258 00:16:26,319 --> 00:16:29,422 He'd be glad to. Yeah. Well, she wouldn't. 259 00:16:29,422 --> 00:16:32,125 I think he wants to have sex with her. 260 00:16:33,126 --> 00:16:34,427 Why? Why? 261 00:16:34,427 --> 00:16:35,795 Yeah. Because he likes her 262 00:16:35,795 --> 00:16:37,330 and she's pretty. 263 00:16:37,330 --> 00:16:40,133 And he hasn't had any strange pussy since that French cunt. 264 00:16:40,133 --> 00:16:42,001 I mean, why do you think he wants to? 265 00:16:42,001 --> 00:16:44,037 Because of the way he looks at her 266 00:16:44,037 --> 00:16:47,340 and the way he looked at us when we came back from buying beer. 267 00:16:47,340 --> 00:16:49,609 Oh, yeah? And how was that? 268 00:16:49,609 --> 00:16:50,743 Sheepish. Hmm. 269 00:16:50,743 --> 00:16:52,645 Does that bother you? 270 00:16:52,645 --> 00:16:54,614 Me? No. 271 00:16:56,383 --> 00:16:59,252 Good. We can all babysit for each other. 272 00:16:59,252 --> 00:17:03,756 "She blooms, she blooms. And in May, so hurt." 273 00:17:03,756 --> 00:17:06,126 In May, I was alone. 274 00:17:20,640 --> 00:17:22,109 Mmm. 275 00:17:22,109 --> 00:17:23,743 Mmm. 276 00:17:27,514 --> 00:17:29,249 Stinky. 277 00:17:31,251 --> 00:17:33,786 Oh. You'll get sunburnt. 278 00:17:33,786 --> 00:17:34,854 No. 279 00:17:34,854 --> 00:17:36,823 And then you'll get caught. 280 00:17:38,091 --> 00:17:40,059 I should keep the sun off. 281 00:17:40,059 --> 00:17:41,461 No, I can't, I can't. 282 00:17:41,461 --> 00:17:43,029 Oh, come on. I'm done. 283 00:17:43,029 --> 00:17:44,864 Yes, you can. I'm old. I'm old. 284 00:17:46,032 --> 00:17:47,834 I'm wasted. 285 00:17:47,834 --> 00:17:49,669 Ohhh. 286 00:17:52,905 --> 00:17:54,641 Have you eaten enough? 287 00:17:54,641 --> 00:17:55,808 Hmm? 288 00:17:56,943 --> 00:17:58,845 I don't know. Let me see. 289 00:17:58,845 --> 00:18:01,281 I mean food. 290 00:18:02,215 --> 00:18:03,450 Yeah. 291 00:18:03,450 --> 00:18:05,051 Yeah, I had Grape-Nuts. 292 00:18:05,051 --> 00:18:06,586 I got up late. 293 00:18:06,586 --> 00:18:08,488 Yeah. 294 00:18:08,488 --> 00:18:11,291 You know, you ought to live with me. 295 00:18:11,291 --> 00:18:13,460 I'd feed you better than that. 296 00:18:15,828 --> 00:18:19,399 Oh, she feeds me okay. 297 00:18:19,399 --> 00:18:21,634 She gives me what I want. 298 00:18:21,634 --> 00:18:24,204 It's a sublimely happy marriage. 299 00:18:25,071 --> 00:18:26,706 Stop. 300 00:18:29,409 --> 00:18:31,444 I wonder how we'll get caught. 301 00:18:34,381 --> 00:18:36,449 Hank'll smell you on me at the gym. 302 00:18:37,617 --> 00:18:39,219 No, I mean Terry. 303 00:18:39,219 --> 00:18:41,188 If Hank caught us, I wouldn't care. 304 00:18:41,188 --> 00:18:43,190 I wouldn't stop unless you wanted to, 305 00:18:43,190 --> 00:18:44,757 but you probably would. 306 00:18:47,126 --> 00:18:48,861 Wouldn't you? 307 00:18:48,861 --> 00:18:50,430 No, I wouldn't. 308 00:18:50,430 --> 00:18:51,964 Yeah, you would. 309 00:18:55,802 --> 00:18:57,537 What? Don't you think he's gonna notice? 310 00:18:57,537 --> 00:19:00,207 Well, if he does, it'd be a miracle. 311 00:19:00,207 --> 00:19:01,808 Oh, come on, Jack. 312 00:19:01,808 --> 00:19:04,511 You're talking like he's Charlie Chan or something. 313 00:19:04,511 --> 00:19:06,279 Like he gives a shit. 314 00:19:07,880 --> 00:19:09,416 Sometimes I think-- 315 00:19:09,416 --> 00:19:11,684 Sometimes you think what? 316 00:19:12,985 --> 00:19:14,487 Hmm? 317 00:19:15,522 --> 00:19:17,657 Sometimes I think that I love you 318 00:19:17,657 --> 00:19:19,759 even more than I think that I do, 319 00:19:19,759 --> 00:19:20,893 which is a lot. 320 00:19:20,893 --> 00:19:23,763 "Which is a lot"? 321 00:19:23,763 --> 00:19:26,333 Impotent as you are? 322 00:19:28,235 --> 00:19:30,203 Give me a cigarette. 323 00:19:42,915 --> 00:19:45,285 My last one. 324 00:19:45,285 --> 00:19:46,919 Until... 325 00:19:51,691 --> 00:19:52,792 Till, uh... 326 00:19:53,926 --> 00:19:55,728 I don't know. I'll call you. 327 00:20:06,339 --> 00:20:08,675 I'm just gonna grab this, okay? 328 00:20:09,742 --> 00:20:11,611 I'm gonna go home, take a nap, 329 00:20:11,611 --> 00:20:13,280 keep the sitter another hour. 330 00:20:13,280 --> 00:20:14,681 Ah. 331 00:20:20,553 --> 00:20:22,289 EDITH: You're okay with that? 332 00:20:22,289 --> 00:20:23,823 BABYSITTER: No, that's okay. 333 00:20:23,823 --> 00:20:25,658 Good, thanks. 334 00:20:28,795 --> 00:20:30,263 Hi, Mom. 335 00:20:30,263 --> 00:20:31,964 Hey. 336 00:20:34,267 --> 00:20:35,968 Mommy. 337 00:20:35,968 --> 00:20:37,504 What? 338 00:20:39,339 --> 00:20:40,873 Mom, stop it. 339 00:20:40,873 --> 00:20:42,509 Okay, okay. 340 00:20:49,282 --> 00:20:50,883 What's this? 341 00:20:50,883 --> 00:20:52,319 It's a show. 342 00:20:52,319 --> 00:20:53,986 Yeah, I know it's a show, honey, 343 00:20:53,986 --> 00:20:55,555 but what show is it? 344 00:20:55,555 --> 00:20:57,457 Space. Hmm. 345 00:20:58,691 --> 00:21:01,994 Do you wanna go into space someday, sweetheart? 346 00:21:01,994 --> 00:21:03,496 No, unless-- 347 00:21:03,496 --> 00:21:08,368 I don't want to go to space unless Daddy goes and you too. 348 00:21:08,368 --> 00:21:10,870 Of course Daddy and I would go with you. 349 00:21:10,870 --> 00:21:12,805 Then, okay. 350 00:21:12,805 --> 00:21:16,476 [ASTRONAUTS SPEAKING INDISTINCTLY OVER TV] 351 00:22:04,557 --> 00:22:07,860 ASTRONAUT: ...agree with that, over? 352 00:22:07,860 --> 00:22:12,799 ASTRONAUT 2: I, uh, definitely agree with this. 353 00:22:12,799 --> 00:22:16,369 [ASTRONAUTS CONTINUE SPEAKING INDISTINCTLY] 354 00:22:31,584 --> 00:22:34,387 Houston, I think we got a satellite. 355 00:22:35,287 --> 00:22:36,823 It's quite a sight. 356 00:22:40,226 --> 00:22:44,931 Okay, copy that, D26-33, full proof in about five minutes. 357 00:22:44,931 --> 00:22:47,166 Complete step-down. That looks good. Thanks. 358 00:22:47,166 --> 00:22:48,568 Okay. So I don't need it. 359 00:22:48,568 --> 00:22:52,104 The beta alignment key is obviously in place. 360 00:22:52,104 --> 00:22:53,640 Go for rotate. 361 00:22:53,640 --> 00:22:55,642 All right, thank you. 362 00:22:59,879 --> 00:23:02,649 You can't write, you old fuck. Let's go for a run. 363 00:23:03,650 --> 00:23:06,419 One goddamn page. 364 00:23:06,419 --> 00:23:08,655 One page in four hours? That's sad. 365 00:23:10,423 --> 00:23:13,993 Only three hours, 46 minutes. 366 00:23:13,993 --> 00:23:18,465 Think I'd waste an entire four hours on one goddamn page? 367 00:23:19,732 --> 00:23:21,400 Ugh. 368 00:23:22,969 --> 00:23:24,771 Let's run. 369 00:23:39,752 --> 00:23:40,720 Ugh! 370 00:23:40,720 --> 00:23:42,522 Ugh, ugh, ugh, ugh, ugh! 371 00:23:42,522 --> 00:23:44,857 Ugh! Mm! Mm! 372 00:23:47,059 --> 00:23:48,427 I take it you quit. 373 00:23:48,427 --> 00:23:50,863 Goddamn right, goddamn it. 374 00:23:50,863 --> 00:23:53,432 What's this? The eighth, ninth time? 375 00:23:53,432 --> 00:23:55,334 The last time! They're pissing me off. 376 00:23:55,334 --> 00:23:57,069 They're trying to kill me. 377 00:23:57,069 --> 00:24:00,039 Ugh. Cigarettes don't have souls, Jack. 378 00:24:00,039 --> 00:24:01,708 They don't mean you any harm. 379 00:24:03,175 --> 00:24:04,677 Ha, ha, ha! 380 00:24:08,515 --> 00:24:10,983 Woo-woo-woo-woo-woo! 381 00:25:23,690 --> 00:25:25,057 Easy, sailor. 382 00:25:32,965 --> 00:25:34,667 You all right there, princess? 383 00:25:34,667 --> 00:25:37,203 Yeah, I'm fine, you competitive prick. 384 00:25:38,237 --> 00:25:39,572 You sure? 385 00:25:51,684 --> 00:25:53,485 You're a little screwed up this summer. 386 00:25:53,485 --> 00:25:55,354 Oh, yeah 387 00:25:55,354 --> 00:25:56,623 Yep. 388 00:25:58,691 --> 00:26:00,492 I should've worked this summer, man. 389 00:26:00,492 --> 00:26:02,128 Yeah, maybe. Maybe not. 390 00:26:03,863 --> 00:26:05,632 Could use the money. 391 00:26:06,332 --> 00:26:07,800 Ah, you need to work more. 392 00:26:07,800 --> 00:26:10,202 You know, a man should be able to live idly with himself 393 00:26:10,202 --> 00:26:11,137 for a couple of months 394 00:26:11,137 --> 00:26:12,538 without losing his fucking mind. 395 00:26:12,538 --> 00:26:13,539 Yeah. 396 00:26:13,539 --> 00:26:14,573 Try writing. 397 00:26:14,573 --> 00:26:15,775 I have. 398 00:26:15,775 --> 00:26:17,576 I'm a reader, not a writer. 399 00:26:19,278 --> 00:26:20,579 A pussy, not a fighter. 400 00:26:27,119 --> 00:26:30,322 [DALE WATSON'S "IF IT'S OVER" PLAYING] 401 00:26:39,766 --> 00:26:43,602 * If it's over, say it's over * 402 00:26:43,602 --> 00:26:45,237 Jesus, man. Just smoke it. 403 00:26:45,237 --> 00:26:46,305 You're hopeless. 404 00:26:46,305 --> 00:26:48,574 You must smell like an ashtray to Terry. 405 00:26:48,574 --> 00:26:50,276 Does Edith to you? 406 00:26:50,276 --> 00:26:51,811 No, not everywhere. 407 00:26:53,746 --> 00:26:55,748 I haven't touched one since Jeanne. 408 00:26:55,748 --> 00:26:57,116 Ah, yes, Jeanne. 409 00:26:57,116 --> 00:26:58,885 Yeah, got me smoking fuckin' French cigarettes. 410 00:26:58,885 --> 00:27:00,753 Make anybody want to quit. 411 00:27:03,022 --> 00:27:05,057 * If it's over... * 412 00:27:05,057 --> 00:27:07,226 Did you end up seeing her before she left? 413 00:27:07,226 --> 00:27:08,661 Yeah, I saw her. 414 00:27:08,661 --> 00:27:12,498 Well, you remember when I went to New York to see my agent? 415 00:27:12,498 --> 00:27:13,833 I was in Portland. 416 00:27:13,833 --> 00:27:16,468 Oh, man. 417 00:27:16,468 --> 00:27:19,371 Airport, tears... 418 00:27:19,371 --> 00:27:21,340 that was very romantic. 419 00:27:21,340 --> 00:27:24,110 I think about running into her in Paris in 10 years. 420 00:27:24,110 --> 00:27:25,611 Jesus, man! 421 00:27:25,611 --> 00:27:27,013 What can I say? I'm dedicated. 422 00:27:27,013 --> 00:27:29,448 I refuse to let anyone go unloved. 423 00:27:30,116 --> 00:27:31,617 Betty. 424 00:27:31,617 --> 00:27:33,686 * Don't let me down easy * 425 00:27:33,686 --> 00:27:36,022 * Let me down fast * 426 00:27:36,022 --> 00:27:37,589 SEAN: Mom! What? 427 00:27:37,589 --> 00:27:39,692 * If you hold the heartache The longer it lasts * 428 00:27:39,692 --> 00:27:41,227 Mom. Don't hit her with that bat. 429 00:27:42,695 --> 00:27:45,131 So why didn't you leave her, Hank? 430 00:27:47,233 --> 00:27:48,400 Who? 431 00:27:48,400 --> 00:27:49,936 Edith. 432 00:27:49,936 --> 00:27:51,170 Why would I do that? 433 00:27:51,170 --> 00:27:53,239 Because you're in love with another woman. 434 00:27:53,239 --> 00:27:55,374 Jesus, Jack, this isn't the Middle Ages here. 435 00:27:55,374 --> 00:27:56,743 What? It's happened. 436 00:27:56,743 --> 00:27:59,245 Men have left their wives for other women and been happy. 437 00:28:00,246 --> 00:28:02,348 Until they start cheating on their new wife. 438 00:28:02,348 --> 00:28:03,482 Sure, whatever. 439 00:28:03,482 --> 00:28:04,817 Aw, it's no use talking to you. 440 00:28:04,817 --> 00:28:07,086 Why? 441 00:28:07,086 --> 00:28:09,621 You're too nice a guy to fuck somebody without feeling love. 442 00:28:09,621 --> 00:28:10,990 Am I right? Right. 443 00:28:10,990 --> 00:28:13,125 So doing it with someone with love in the mix, 444 00:28:13,125 --> 00:28:14,927 you'd use as proof you didn't love Terry? 445 00:28:14,927 --> 00:28:17,897 What, have you been talking to my mistress? 446 00:28:20,132 --> 00:28:23,302 Look, just... love everybody you can. 447 00:28:23,302 --> 00:28:26,138 Love your kids. Love your wife. Keep the peace. 448 00:28:26,138 --> 00:28:28,274 Then once, just once... 449 00:28:28,274 --> 00:28:31,944 try fucking somebody else just 'cause it feels good. 450 00:28:35,447 --> 00:28:36,983 Your wife, you know, 451 00:28:36,983 --> 00:28:40,219 may be living exactly according to these principles. 452 00:28:41,620 --> 00:28:43,222 That's her business, Hank. 453 00:28:43,222 --> 00:28:44,423 Oh, brave words. 454 00:28:44,423 --> 00:28:46,058 But true. 455 00:28:48,627 --> 00:28:50,162 What brought all this on, anyway? 456 00:28:50,162 --> 00:28:52,464 I don't know. Nothing, I guess. 457 00:28:53,732 --> 00:28:56,969 Just see you're unhappy, and I want you to be happy. 458 00:29:01,640 --> 00:29:04,243 JACK: I have a girl, so Terry gets a lobster. 459 00:29:04,243 --> 00:29:08,414 We get a bottle of wine, and the kids get this shit. 460 00:29:09,916 --> 00:29:11,984 Oh, shit. 461 00:29:13,052 --> 00:29:14,353 Come on, take it. 462 00:29:22,528 --> 00:29:26,065 * If there's a way to say I love you * 463 00:29:26,065 --> 00:29:27,566 Come in for a quick one. 464 00:29:27,566 --> 00:29:29,101 Oh, no, I'm late. 465 00:29:29,101 --> 00:29:31,203 Come on. I shouldn't. 466 00:29:35,341 --> 00:29:37,543 [CARTOON PLAYING OVER TV] 467 00:29:45,317 --> 00:29:48,320 [VEGETABLES CRUNCHING, KNIFE THUMPING] 468 00:29:51,357 --> 00:29:53,525 SHARON: Dad! 469 00:29:56,762 --> 00:29:58,030 Brought home a present. 470 00:30:10,076 --> 00:30:11,277 HANK: Drink? 471 00:30:13,112 --> 00:30:14,446 JACK: Okay, we're goin' to 10. 472 00:30:14,446 --> 00:30:15,948 That's two. 473 00:30:15,948 --> 00:30:18,484 SEAN: No, that's three. JACK: Okay, three. 474 00:30:18,484 --> 00:30:19,651 Four. 475 00:30:19,651 --> 00:30:21,988 Dad, when is it my turn? 476 00:30:22,488 --> 00:30:23,755 Never. 477 00:30:23,755 --> 00:30:25,657 You don't know how to pitch. 478 00:30:25,657 --> 00:30:27,826 In a little while, Natasha. TERRY: Hey, gang. 479 00:30:27,826 --> 00:30:29,228 Let's go for a bike ride. 480 00:30:29,228 --> 00:30:30,796 JACK: No, we're playing catch. 481 00:30:30,796 --> 00:30:31,797 NATASHA: Please! 482 00:30:31,797 --> 00:30:32,932 Come on. 483 00:30:32,932 --> 00:30:34,566 Come on, Natasha. It's late. 484 00:30:34,566 --> 00:30:37,103 Oh, come on, Jack. It's not that late. 485 00:30:37,103 --> 00:30:39,005 Yeah! Let's go to the river. 486 00:30:39,005 --> 00:30:40,072 SEAN: Whoo-whoo-whoo! NATASHA: Yay! 487 00:30:40,072 --> 00:30:42,841 Fine! Let's ride bikes. 488 00:30:44,143 --> 00:30:45,777 NATASHA: Come on, Mom. 489 00:30:45,777 --> 00:30:48,747 You know what, honey, you go with Daddy. I got stuff to do. 490 00:30:48,747 --> 00:30:51,183 JACK: Sean, get your helmet on. 491 00:30:56,422 --> 00:30:59,625 [BAGPIPES PLAYING IRISH JIG] 492 00:31:16,475 --> 00:31:19,878 [BAGPIPES CONTINUE PLAYING IRISH JIG] 493 00:31:35,995 --> 00:31:37,930 Hey, what's the name of this dance? 494 00:31:37,930 --> 00:31:39,498 WOMAN: "The Angry Housewife." 495 00:31:55,381 --> 00:31:56,382 What is that? 496 00:31:57,816 --> 00:31:59,418 The Death of Ivan Ilyich. 497 00:31:59,418 --> 00:32:01,620 I'm thinking of teaching it this fall. 498 00:32:01,620 --> 00:32:03,255 Oh. 499 00:32:10,329 --> 00:32:13,299 I was crazy the other night. I'm sorry. 500 00:32:14,833 --> 00:32:16,035 It's okay. 501 00:32:18,937 --> 00:32:21,207 I shouldn't have gotten drunk. 502 00:32:22,008 --> 00:32:23,242 Forget it. 503 00:32:25,844 --> 00:32:28,014 No, I gotta grow up. 504 00:32:28,847 --> 00:32:31,283 What, grownups aren't violent? 505 00:32:33,519 --> 00:32:36,188 TERRY: Not with their husbands. 506 00:32:37,990 --> 00:32:39,358 JACK: Read the newspapers. 507 00:32:39,358 --> 00:32:41,427 Women murder their husbands every day. 508 00:32:43,996 --> 00:32:45,731 Not people like us. 509 00:32:54,373 --> 00:32:57,476 The other night, did Hank make a pass? 510 00:33:02,914 --> 00:33:03,982 Yeah. 511 00:33:03,982 --> 00:33:05,517 But he was drinking. 512 00:33:06,352 --> 00:33:08,287 And what? You're pretty. 513 00:33:08,287 --> 00:33:11,123 Hank collects pretty women. 514 00:33:17,296 --> 00:33:20,066 HANK: Do you know how much I love you? 515 00:33:26,938 --> 00:33:28,440 Yes. 516 00:33:31,577 --> 00:33:35,281 It's not just that. It's more than that. 517 00:33:45,057 --> 00:33:47,093 It's what? 518 00:33:49,361 --> 00:33:51,597 It's how far you've come. 519 00:33:54,266 --> 00:33:56,602 How strong you've gotten. 520 00:33:58,904 --> 00:34:01,240 Do you know what I mean? 521 00:34:08,414 --> 00:34:09,615 Well? 522 00:34:09,615 --> 00:34:10,882 "Well," what? 523 00:34:10,882 --> 00:34:12,251 Well, what did he do? 524 00:34:12,251 --> 00:34:14,420 None of your business. 525 00:34:15,421 --> 00:34:17,689 All right, then, what did you do? 526 00:34:19,658 --> 00:34:21,026 Nothing. 527 00:34:21,026 --> 00:34:22,728 Come on. 528 00:34:26,765 --> 00:34:30,068 He tried to kiss me on the porch, so I went inside. 529 00:34:31,603 --> 00:34:33,505 Where 530 00:34:34,306 --> 00:34:35,841 In the kitchen. 531 00:34:35,841 --> 00:34:37,443 To get a glass of wine. 532 00:34:37,443 --> 00:34:41,079 So he followed you into the kitchen, and...? 533 00:34:44,516 --> 00:34:46,952 And he told me he loved me. 534 00:34:46,952 --> 00:34:48,454 And he kissed me 535 00:34:48,454 --> 00:34:50,122 and said he didn't love Edith, 536 00:34:50,122 --> 00:34:51,457 and I felt dirty, 537 00:34:51,457 --> 00:34:55,127 and we went outside and sat on the front steps. 538 00:34:55,127 --> 00:34:57,263 Dirty because... 539 00:34:57,263 --> 00:34:59,865 what he said about Edith, or because...? 540 00:34:59,865 --> 00:35:03,135 Yeah. Edith's my friend. 541 00:35:03,135 --> 00:35:06,972 She's sweet. She doesn't deserve that bullshit. 542 00:35:06,972 --> 00:35:10,142 I don't want to be any part of it. 543 00:35:10,142 --> 00:35:12,678 But before that you were all right? 544 00:35:15,314 --> 00:35:17,183 I wanna know what you did. 545 00:35:19,785 --> 00:35:23,255 Hey, can we stop this? 546 00:35:25,491 --> 00:35:27,359 Or, uh...do you wanna know 547 00:35:27,359 --> 00:35:30,296 if his nose was to the left or to the right of mine 548 00:35:30,296 --> 00:35:31,297 when he kissed me? 549 00:35:31,297 --> 00:35:33,265 You remember? 550 00:35:35,033 --> 00:35:36,402 Yeah, we were lying on the floor, 551 00:35:36,402 --> 00:35:37,636 and he was on my right, 552 00:35:37,636 --> 00:35:39,805 so I guess his nose was to the left of me. 553 00:35:39,805 --> 00:35:42,174 You were lying on the floor. Goodness gracious me. 554 00:35:42,174 --> 00:35:43,842 I was squatting down to get my gla-- 555 00:35:44,643 --> 00:35:45,744 Shut up. 556 00:35:46,545 --> 00:35:48,347 What? I'm just kidding. 557 00:35:49,915 --> 00:35:52,251 No, you're not, Jack. 558 00:35:52,884 --> 00:35:55,421 You're glad he kissed me. 559 00:35:56,888 --> 00:35:59,291 Let's just say I'm not disturbed by it. 560 00:35:59,291 --> 00:36:00,926 Well, I am! 561 00:36:03,195 --> 00:36:04,663 Okay. 562 00:36:28,487 --> 00:36:30,389 Jack. 563 00:36:32,157 --> 00:36:33,725 TERRY: Hey. 564 00:36:35,093 --> 00:36:36,295 Jack. 565 00:37:51,537 --> 00:37:52,804 TERRY: Look at me. 566 00:37:59,511 --> 00:38:00,712 Look at me. 567 00:38:24,603 --> 00:38:26,137 JACK: "It occurred to him 568 00:38:26,137 --> 00:38:28,340 "that what had seemed impossible before, 569 00:38:28,340 --> 00:38:31,309 "that he had not spent his life as he should have, 570 00:38:31,309 --> 00:38:33,011 might, after all, be true." 571 00:38:33,011 --> 00:38:34,012 Hey. 572 00:38:34,012 --> 00:38:35,514 Let's go. 573 00:38:36,314 --> 00:38:37,483 Wake up. 574 00:38:37,483 --> 00:38:39,485 You want some pancakes? 575 00:38:40,486 --> 00:38:42,488 SEAN: I want three pancakes! 576 00:38:42,488 --> 00:38:44,222 Ready? Get your plate ready. 577 00:38:44,222 --> 00:38:45,457 NATASHA: Ready. Hup! 578 00:38:45,457 --> 00:38:46,658 Table one. 579 00:38:55,200 --> 00:38:56,635 Hey, let's go. 580 00:38:56,635 --> 00:38:58,370 All right. SEAN: It's mine! 581 00:38:58,370 --> 00:38:59,505 Mommy! 582 00:38:59,505 --> 00:39:03,008 Hi, you guys. Ah! Have a great time. 583 00:39:03,008 --> 00:39:04,943 JACK: "His professional duties 584 00:39:04,943 --> 00:39:07,379 "and the whole arrangement of his life and of his family 585 00:39:07,379 --> 00:39:08,947 might all have been false." 586 00:39:11,817 --> 00:39:14,185 JACK: "He tried to defend all those things to himself 587 00:39:14,185 --> 00:39:18,156 "and suddenly felt the weakness of what he was defending. 588 00:39:18,156 --> 00:39:20,426 There was nothing to defend." 589 00:39:20,426 --> 00:39:21,993 STUDENT: Boring. 590 00:39:23,695 --> 00:39:24,696 Jim. 591 00:39:25,697 --> 00:39:28,233 So everything in his life turns out to be false? 592 00:39:28,233 --> 00:39:29,401 Sure doesn't do much about it. 593 00:39:29,401 --> 00:39:31,336 Doesn't do much? He finds God. 594 00:39:31,336 --> 00:39:32,838 GIRL: That tiny bit at the end? 595 00:39:32,838 --> 00:39:34,873 About seeing a light and there being no more pain? 596 00:39:34,873 --> 00:39:35,874 Is that it? 597 00:39:37,342 --> 00:39:40,278 Well, the guy does do one major thing. 598 00:39:40,278 --> 00:39:41,547 JIM: What's that? 599 00:39:41,547 --> 00:39:43,214 He...dies. 600 00:39:44,282 --> 00:39:46,918 And maybe Tolstoy didn't have it in his head 601 00:39:46,918 --> 00:39:49,555 to write some big uplifting story 602 00:39:49,555 --> 00:39:52,357 about the way we're supposed to live our lives. 603 00:39:52,357 --> 00:39:55,827 Maybe he just wanted to show us what it was like to die. 604 00:39:57,295 --> 00:39:59,598 HANK: This is traumatic. 605 00:39:59,598 --> 00:40:01,099 I'm reading your stuff. 606 00:40:01,099 --> 00:40:04,169 I see little things wrong here and there, easy to fix. 607 00:40:07,573 --> 00:40:09,808 And I am noticing, all of a sudden, 608 00:40:09,808 --> 00:40:13,712 that most of you can write just as well as me. 609 00:40:13,712 --> 00:40:14,946 It's very depressing. 610 00:40:23,455 --> 00:40:24,656 What happened? 611 00:40:25,757 --> 00:40:27,726 There's a first half of a story here 612 00:40:27,726 --> 00:40:30,195 that really starts to work. 613 00:40:30,195 --> 00:40:32,030 Then just...pfft! 614 00:40:32,531 --> 00:40:34,466 What? 615 00:40:34,466 --> 00:40:37,335 You gonna tell me you ran out of things to write about? 616 00:40:37,335 --> 00:40:38,436 I won't believe you. 617 00:40:38,436 --> 00:40:39,605 I lost focus towards the end. 618 00:40:39,605 --> 00:40:41,106 My new boyfriend just moved in, and... 619 00:40:42,340 --> 00:40:43,709 Wait, you're telling me about your boyfriend? 620 00:40:43,709 --> 00:40:45,110 I just mean that-- 621 00:40:45,110 --> 00:40:47,779 I just wanna talk about what's on the page. 622 00:40:51,517 --> 00:40:54,720 [BEETHOVEN'S "1ST SYMPHONY" PLAYING] 623 00:41:15,306 --> 00:41:16,775 Sorry. 624 00:41:16,775 --> 00:41:18,810 Are you kidding? 625 00:41:22,113 --> 00:41:24,049 All right, uh... 626 00:41:25,116 --> 00:41:27,485 Just... Just this stuff. 627 00:41:35,293 --> 00:41:36,562 Oh, fuck. 628 00:41:36,562 --> 00:41:39,130 [BEETHOVEN'S "1ST SYMPHONY" PLAYING] 629 00:42:02,821 --> 00:42:04,823 Um, can I get my highlighter, please? 630 00:42:10,028 --> 00:42:11,062 Linden. 631 00:42:12,230 --> 00:42:16,001 My mother sent some money. You wanna celebrate? 632 00:42:17,669 --> 00:42:18,670 Um... 633 00:42:18,670 --> 00:42:21,439 Yeah. Soon. 634 00:42:21,439 --> 00:42:23,174 Okay. 635 00:42:24,676 --> 00:42:26,712 Tomorrow. 636 00:42:26,712 --> 00:42:28,546 EDITH: Okay. 637 00:42:49,267 --> 00:42:52,537 HANK: He wants to meet me and tell me how much he likes it, 638 00:42:52,537 --> 00:42:53,939 but he doesn't want to publish it? 639 00:42:53,939 --> 00:42:55,173 N 640 00:42:56,174 --> 00:42:58,209 Look, you tell him to publish the damn thing, 641 00:42:58,209 --> 00:43:00,679 and I'll move into his house and do his laundry. 642 00:43:00,679 --> 00:43:02,180 SHARON: Ernie, wait! 643 00:43:02,180 --> 00:43:05,116 God. Who's depressed? I'm not depressed. 644 00:43:05,116 --> 00:43:07,185 SHARON: Tag, you're it! Bye, Jerry. 645 00:43:08,186 --> 00:43:09,655 Fuck. 646 00:43:09,655 --> 00:43:12,357 All you need is one yes. 647 00:43:16,594 --> 00:43:17,629 Where you going? 648 00:43:17,629 --> 00:43:19,765 I have to do some shopping. 649 00:43:19,765 --> 00:43:21,266 You taking Sharon? 650 00:43:21,266 --> 00:43:22,233 No, she's outside playing. 651 00:43:22,233 --> 00:43:24,135 Christ! Edith, I was gonna write. 652 00:43:25,436 --> 00:43:27,605 So write. She's outside playing. 653 00:43:27,605 --> 00:43:28,807 Oh, fu... 654 00:43:37,148 --> 00:43:40,786 NATASHA: I want it. Dad. SEAN: I wanna hold it. 655 00:43:40,786 --> 00:43:42,353 Where you going? 656 00:43:42,353 --> 00:43:44,790 Uh, going to the library. I'll be back at 4. 657 00:43:44,790 --> 00:43:46,457 What 658 00:43:46,457 --> 00:43:48,059 Since I have work to do. 659 00:43:48,059 --> 00:43:49,695 What work? 660 00:43:49,695 --> 00:43:51,229 Uh, work. 661 00:43:51,897 --> 00:43:53,498 All right, give me 50 bucks. 662 00:43:53,498 --> 00:43:54,499 Why? 663 00:43:55,400 --> 00:43:57,235 Fuck why. So I can fly to California. 664 00:43:57,235 --> 00:43:58,804 So I can pay the goddamn plumber. 665 00:43:58,804 --> 00:44:00,071 That's why. 666 00:44:00,071 --> 00:44:01,272 You blew through Monday's money already? 667 00:44:01,272 --> 00:44:02,941 I can't believe this. 668 00:44:02,941 --> 00:44:06,244 Yeah, my heroin habit's getting expensive. 669 00:44:21,827 --> 00:44:23,028 Yeah, yeah, yeah. 670 00:44:24,229 --> 00:44:25,697 Stop it. 671 00:44:32,370 --> 00:44:35,373 [CHILDREN TALKING INDISTINCTLY] 672 00:44:49,855 --> 00:44:51,823 SHARON: Give it to me! 673 00:44:52,724 --> 00:44:53,992 Give it back! 674 00:44:55,660 --> 00:44:56,862 Give it to me! 675 00:45:01,399 --> 00:45:02,868 SHARON: Give it back. 676 00:45:02,868 --> 00:45:05,036 Give it to me. 677 00:45:05,036 --> 00:45:06,437 Hey. 678 00:45:07,739 --> 00:45:09,707 You guys wanna see something? 679 00:45:17,949 --> 00:45:20,218 He thinks it's shit. 680 00:45:27,358 --> 00:45:29,094 Pretty cool, huh? 681 00:45:29,094 --> 00:45:34,365 [RAUNCHY MUSIC, WOMAN MOANING OVER TV] 682 00:45:34,365 --> 00:45:35,233 I hate her. 683 00:45:35,233 --> 00:45:36,902 EDITH: No, you don't. 684 00:45:36,902 --> 00:45:39,370 She's your life. 685 00:45:42,573 --> 00:45:44,509 You really love Terry, don't you? 686 00:45:44,509 --> 00:45:46,111 Yeah. 687 00:45:47,512 --> 00:45:49,480 I think she's fantastic. 688 00:45:49,480 --> 00:45:50,816 She is fantastic. 689 00:45:50,816 --> 00:45:53,051 She just shouldn't be married to me, that's all. 690 00:45:58,456 --> 00:46:01,459 Hey, you, uh, want some coffee or anything? 691 00:46:01,459 --> 00:46:03,228 No, I'm great, thanks. 692 00:46:11,970 --> 00:46:14,873 I went to the zoo last week with Sharon. 693 00:46:17,142 --> 00:46:19,277 JACK: That's a depressing place. 694 00:46:19,277 --> 00:46:21,279 Yeah, I know. 695 00:46:21,279 --> 00:46:22,247 But... 696 00:46:23,448 --> 00:46:25,550 We were standing there watching this gorilla, 697 00:46:25,550 --> 00:46:29,420 and he took a crap in his hand and then he licked it. 698 00:46:32,657 --> 00:46:36,061 It's a bit more interesting than the flamingos, I guess. 699 00:46:36,962 --> 00:46:39,164 It made me cry. 700 00:46:39,965 --> 00:46:42,433 Told you it's a depressing place. 701 00:46:45,303 --> 00:46:48,840 He just seemed so human, you know? 702 00:46:48,840 --> 00:46:52,443 Like he knew how trapped he was. 703 00:46:55,346 --> 00:46:59,517 EDITH: Do you realize how sad it is watching you guys? 704 00:47:00,651 --> 00:47:01,819 Hmm? 705 00:47:01,819 --> 00:47:03,688 What do you think the difference is 706 00:47:03,688 --> 00:47:05,656 between you and us? 707 00:47:06,124 --> 00:47:08,493 Terry loves you. 708 00:47:10,461 --> 00:47:12,063 So, you married? 709 00:47:12,063 --> 00:47:14,199 Thirty years. 710 00:47:14,199 --> 00:47:15,600 Wow. 711 00:47:15,600 --> 00:47:16,767 Got kids? 712 00:47:16,767 --> 00:47:20,138 Hm. Two. They're married now. 713 00:47:25,543 --> 00:47:28,413 Does your, um, wife take an interest in your job? 714 00:47:28,413 --> 00:47:30,982 I mean, does she know everything about plumbing? 715 00:47:30,982 --> 00:47:34,319 No. No, not at all. 716 00:47:34,319 --> 00:47:35,686 Nothing. 717 00:47:35,686 --> 00:47:37,322 What does she do? 718 00:47:38,623 --> 00:47:41,226 Oh, she likes to garden. 719 00:47:41,226 --> 00:47:42,994 It makes her happy. 720 00:47:55,206 --> 00:47:56,807 Did I say something wrong? 721 00:48:00,979 --> 00:48:03,748 You make me a good wife. 722 00:48:03,748 --> 00:48:07,285 If I didn't love you, I'd have to love somebody else. 723 00:48:11,689 --> 00:48:16,061 See, Hank needs us, but he can't really love anyone. 724 00:48:16,061 --> 00:48:17,095 Only his work. 725 00:48:17,095 --> 00:48:19,830 The rest is surface. 726 00:48:19,830 --> 00:48:21,332 JACK: I don't believe that. 727 00:48:21,332 --> 00:48:23,969 I don't mean his friendship with you. 728 00:48:23,969 --> 00:48:26,871 He'd give you a kidney if you needed one. 729 00:48:26,871 --> 00:48:28,873 Yeah, and he'd give you one too. 730 00:48:28,873 --> 00:48:31,442 Of course he would. 731 00:48:31,442 --> 00:48:34,045 But he wouldn't go to a marriage counselor. 732 00:48:35,947 --> 00:48:38,083 You know, you're-- You're a funny girl. 733 00:48:38,083 --> 00:48:40,051 After a long, carnivorous fuck 734 00:48:40,051 --> 00:48:41,752 you're talking about a marriage counselor? 735 00:48:41,752 --> 00:48:43,221 Who are you? 736 00:48:48,326 --> 00:48:50,461 EDITH: You know what I wanted? 737 00:48:50,461 --> 00:48:53,864 I wanted to know where we were. 738 00:48:53,864 --> 00:48:55,633 Now I know. 739 00:48:55,633 --> 00:48:57,168 JACK: And? 740 00:48:57,168 --> 00:49:01,106 EDITH: You love the person you're having the affair with. 741 00:49:52,190 --> 00:49:54,692 He'll be busting out soon. 742 00:49:54,692 --> 00:49:56,727 Trust me. 743 00:49:56,727 --> 00:49:58,529 I know the routine. 744 00:49:58,529 --> 00:50:01,132 He's been hibernating with that novel so long. 745 00:50:01,132 --> 00:50:03,701 Next thing you know, he'll look around and blink 746 00:50:03,701 --> 00:50:06,804 and fuck the first thing that walks into his office. 747 00:50:06,804 --> 00:50:09,240 Jesus, I hope someone goes in there before I do. 748 00:50:09,240 --> 00:50:10,875 Well, he screws his wife 749 00:50:10,875 --> 00:50:11,976 once in a while. 750 00:50:11,976 --> 00:50:13,678 Why not another man? 751 00:50:14,845 --> 00:50:17,082 And your husband making passes at my wife, 752 00:50:17,082 --> 00:50:18,716 how do you feel about that? 753 00:50:20,118 --> 00:50:24,021 Well, everybody deserves to be happy, right? 754 00:50:28,926 --> 00:50:30,628 NATASHA: Stop! 755 00:50:30,628 --> 00:50:33,030 [SEAN AND NATASHA TALKING INDISTINCTLY] 756 00:50:35,366 --> 00:50:36,667 Hey. 757 00:50:36,667 --> 00:50:37,935 Hey. 758 00:50:37,935 --> 00:50:39,003 NATASHA: Stop it! 759 00:50:39,003 --> 00:50:40,805 You're annoying me! 760 00:50:43,441 --> 00:50:44,442 Hey. 761 00:50:44,442 --> 00:50:46,043 Hey. 762 00:50:51,249 --> 00:50:53,284 How'd the work go? 763 00:50:58,189 --> 00:51:00,391 Burnt my novel, wrote a shitty poem. 764 00:51:00,391 --> 00:51:01,726 Oh. 765 00:51:06,131 --> 00:51:08,433 How'd the shopping go? 766 00:51:09,934 --> 00:51:11,469 Fine. 767 00:51:16,907 --> 00:51:18,909 NATASHA: Stop it! 768 00:51:23,914 --> 00:51:25,283 Get your work done at the library? 769 00:51:25,283 --> 00:51:26,851 [GAS HISSING, BURNER IGNITES] 770 00:51:26,851 --> 00:51:28,419 Yeah. 771 00:51:32,390 --> 00:51:33,724 Hank and Edith are gonna come over 772 00:51:33,724 --> 00:51:36,026 and watch an old movie on cable tonight. 773 00:51:36,026 --> 00:51:38,396 Oh, great. That's good. 774 00:51:40,798 --> 00:51:42,032 Hank called? 775 00:51:42,032 --> 00:51:43,334 Yeah, he called. 776 00:51:44,402 --> 00:51:47,338 What 777 00:51:48,539 --> 00:51:50,241 MAN : Oh, she's beautiful. 778 00:51:50,241 --> 00:51:51,942 There's no denying that. 779 00:51:51,942 --> 00:51:54,412 But you know she does nothing all day long 780 00:51:54,412 --> 00:51:55,846 but eat, sleep, walk about, 781 00:51:55,846 --> 00:51:58,649 fascinate us all by her beauty, nothing more. 782 00:51:58,649 --> 00:52:02,520 And an idle life cannot be... 783 00:52:03,521 --> 00:52:05,723 ...pure. 784 00:52:41,158 --> 00:52:42,593 Hello? 785 00:52:47,998 --> 00:52:50,801 Hey. Hey! 786 00:52:50,801 --> 00:52:52,203 Hello? 787 00:52:57,242 --> 00:52:58,543 Hey. 788 00:52:58,543 --> 00:53:00,278 Hi, guys. What's going on? 789 00:53:00,278 --> 00:53:02,413 We're celebrating. 790 00:53:02,413 --> 00:53:04,615 Well, I can see that. 791 00:53:05,182 --> 00:53:06,183 Hank? 792 00:53:06,183 --> 00:53:07,385 Uh, The New Yorker 793 00:53:07,385 --> 00:53:09,119 is gonna publish one of my poems. 794 00:53:09,119 --> 00:53:10,755 What? That's fantastic! 795 00:53:10,755 --> 00:53:14,158 How exciting! What did Edith say? 796 00:53:14,158 --> 00:53:16,527 I haven't had a chance to tell Edith. 797 00:53:16,527 --> 00:53:18,429 She's out...shopping. 798 00:53:20,164 --> 00:53:21,699 You don't seem very excited. 799 00:53:22,267 --> 00:53:23,268 I am. 800 00:53:23,268 --> 00:53:24,602 Yeah, what do you know? 801 00:53:25,503 --> 00:53:28,639 Hank, people who know you like your work. 802 00:53:28,639 --> 00:53:30,207 You're being published. 803 00:53:30,207 --> 00:53:31,976 It doesn't really get much better than that, does it? 804 00:53:31,976 --> 00:53:34,579 It's a poem, Terry. It's really not that important. 805 00:53:35,913 --> 00:53:37,047 No, Hank, it isn't. 806 00:53:37,047 --> 00:53:39,417 You want important, go work in a cancer ward 807 00:53:39,417 --> 00:53:41,018 with people who are puking from chemo, 808 00:53:41,018 --> 00:53:42,420 or teach math to a kid 809 00:53:42,420 --> 00:53:45,323 who's brain-damaged from fetal alcohol syndrome. 810 00:53:46,123 --> 00:53:47,258 No, those people generally aren't 811 00:53:47,258 --> 00:53:48,726 that much fun to be around. 812 00:53:54,131 --> 00:53:56,000 Okay. All right. 813 00:53:56,000 --> 00:53:57,735 Oh. 814 00:53:58,869 --> 00:54:00,738 Thank you, Mrs. Linden. You're very welcome. 815 00:54:00,738 --> 00:54:02,307 Pulling my head out of my butt. 816 00:54:02,307 --> 00:54:03,574 How about a spoonful 817 00:54:03,574 --> 00:54:07,144 of this "dream come true" jumbo split, huh? 818 00:54:07,144 --> 00:54:08,413 I'd rather eat vomit. 819 00:54:08,413 --> 00:54:10,415 Gotta fly. 820 00:54:12,417 --> 00:54:13,418 Uh, hey. 821 00:54:13,418 --> 00:54:14,752 Do me a favor 822 00:54:14,752 --> 00:54:16,421 and don't tell Jack my news, all right? 823 00:54:16,421 --> 00:54:17,688 Allow me the joy of gloating. 824 00:54:17,688 --> 00:54:19,390 You'll see him before I will anyway. 825 00:54:19,390 --> 00:54:20,691 You guys are running, right? 826 00:54:20,691 --> 00:54:22,327 Are we? 827 00:54:23,294 --> 00:54:25,763 Oh, yeah, yeah. We are indeed. 828 00:54:26,297 --> 00:54:27,365 Okay. 829 00:54:27,365 --> 00:54:28,366 Bye, honey. 830 00:54:28,366 --> 00:54:29,400 See you. 831 00:54:45,783 --> 00:54:46,784 Hi. 832 00:54:47,585 --> 00:54:49,387 Terry's turning over leaves. 833 00:54:49,387 --> 00:54:52,323 JACK: She said her life had reached a turning point. 834 00:54:52,323 --> 00:54:54,024 She said she would work. 835 00:54:54,024 --> 00:54:56,727 She would start right now by paying for being a slob. 836 00:54:58,195 --> 00:55:00,665 For three days after that, she made all the beds 837 00:55:00,665 --> 00:55:02,633 as soon as we got up in the morning. 838 00:55:02,633 --> 00:55:06,103 She folded the laundry by 10. 839 00:55:06,103 --> 00:55:08,272 She vacuumed by noon. 840 00:55:08,272 --> 00:55:12,410 She wrote lists of chores for the rest of us. 841 00:55:22,219 --> 00:55:25,089 Then, on the fourth day... 842 00:55:25,089 --> 00:55:28,559 her momentum suddenly stopped. 843 00:55:32,930 --> 00:55:33,764 So? 844 00:55:33,764 --> 00:55:36,401 So then I checked his gym bag 845 00:55:36,401 --> 00:55:38,803 and the clothes were folded and clean. 846 00:55:38,803 --> 00:55:42,339 He didn't even go running. He fucking lied to me. 847 00:55:42,339 --> 00:55:44,074 So confront him. 848 00:55:44,609 --> 00:55:46,711 Can't you ask Hank? 849 00:55:50,615 --> 00:55:52,783 Do you want me to ask Hank? 850 00:55:52,783 --> 00:55:54,084 Yes. 851 00:55:56,020 --> 00:55:57,455 Shit. 852 00:55:57,455 --> 00:56:00,691 I don't even know. I don't know if I wanna know. 853 00:56:19,810 --> 00:56:20,911 Hey. 854 00:56:20,911 --> 00:56:22,212 Hey. 855 00:56:22,212 --> 00:56:23,414 How was your run? 856 00:56:23,414 --> 00:56:24,649 Great. 857 00:56:28,919 --> 00:56:30,087 Lobsters. 858 00:56:39,029 --> 00:56:40,531 Fuck you. 859 00:56:51,676 --> 00:56:54,044 [TV PLAYING INDISTINCTLY] 860 00:57:00,618 --> 00:57:02,019 SEAN: Mom! 861 00:57:02,019 --> 00:57:03,754 NATASHA: Dad! 862 00:57:05,923 --> 00:57:08,659 MAN : Now available at stores everywhere. 863 00:57:09,994 --> 00:57:13,197 [JACK & SEAN SPEAKING INDISTINCTLY] 864 00:57:15,132 --> 00:57:17,768 Okay. There you go. 865 00:57:18,603 --> 00:57:19,937 What's the matter? 866 00:57:19,937 --> 00:57:21,171 Still wet. 867 00:57:21,171 --> 00:57:22,873 Good night. 868 00:57:24,975 --> 00:57:28,178 Lay down. I'll be back in a second. 869 00:57:31,081 --> 00:57:32,216 What else, Terry, huh? 870 00:57:32,216 --> 00:57:33,851 What else? 871 00:57:33,851 --> 00:57:36,253 What? Relax. I'm gonna do 'em as soon as I finish this. 872 00:57:36,253 --> 00:57:38,623 It's not what you didn't do, Terry. It's why. Okay? 873 00:57:38,623 --> 00:57:40,791 Why do we live in the foulest house I know? 874 00:57:40,791 --> 00:57:42,827 Why is it that you say you love our children, 875 00:57:42,827 --> 00:57:44,495 and they go unbathed for days at a time, 876 00:57:44,495 --> 00:57:48,132 and right now Sean is upstairs sleeping in last night's piss? 877 00:57:48,132 --> 00:57:50,134 I forgot. 878 00:57:50,134 --> 00:57:51,802 Goddamn it! 879 00:57:55,372 --> 00:57:56,974 Goddamn it, Terry! 880 00:57:56,974 --> 00:57:58,576 Fucking lazy. 881 00:57:59,644 --> 00:58:02,446 TERRY: It's okay, baby. It's okay. 882 00:58:03,548 --> 00:58:05,482 Just gonna need more linen, okay? 883 00:58:05,482 --> 00:58:06,751 I'll take the sheets. 884 00:58:06,751 --> 00:58:09,153 Just a little bit wet. That's okay. 885 00:58:09,153 --> 00:58:10,921 It's okay, honey. 886 00:58:10,921 --> 00:58:12,056 I love you. 887 00:58:12,056 --> 00:58:15,125 Night-night, honey. Go back to sleep. Love you. 888 00:58:59,637 --> 00:59:00,971 All right. 889 00:59:01,839 --> 00:59:03,007 I wanna talk to you. 890 00:59:03,007 --> 00:59:04,374 I'm gonna do the dishes. No, now. 891 00:59:04,374 --> 00:59:06,577 You could talk to me while I'm doing the dishes. 892 00:59:06,577 --> 00:59:07,578 Now! Terry, I'll wash-- 893 00:59:07,578 --> 00:59:08,913 Sit down. 894 00:59:10,581 --> 00:59:13,217 Don't you take anything. Listen to me. 895 00:59:14,885 --> 00:59:16,721 I am tired of being judged. 896 00:59:16,721 --> 00:59:19,857 Who are you to judge me? 897 00:59:19,857 --> 00:59:22,492 Now, I forgot that Sean wet his bed. 898 00:59:22,492 --> 00:59:23,894 But if you got them up 899 00:59:23,894 --> 00:59:25,896 one morning out of every thousand, 900 00:59:25,896 --> 00:59:28,432 if you loved them the way you say you do-- 901 00:59:28,432 --> 00:59:29,800 Oh, that was shitty. 902 00:59:29,800 --> 00:59:32,202 Accusing me of not loving my own children! 903 00:59:32,202 --> 00:59:34,605 Oh, man. That's just the way you fight, 904 00:59:34,605 --> 00:59:37,742 like a catty, bitchy woman. 905 00:59:37,742 --> 00:59:39,209 Me, me, me, me. 906 00:59:39,209 --> 00:59:40,577 Me, me, me, me. 907 00:59:40,577 --> 00:59:41,912 Me, me, me, me. 908 00:59:41,912 --> 00:59:43,147 And you know what? 909 00:59:43,147 --> 00:59:44,815 If you ever got them up Terry-- 910 00:59:44,815 --> 00:59:46,350 in the last four or five nights, 911 00:59:46,350 --> 00:59:48,753 you would've known he hadn't wet his bed. 912 00:59:48,753 --> 00:59:50,354 Come on, Terry. 913 00:59:50,354 --> 00:59:52,890 He wet his bed three nights ago. I know that because he told me. 914 00:59:52,890 --> 00:59:54,191 So what 915 00:59:54,191 --> 00:59:55,760 So what? You never get the facts right! 916 00:59:55,760 --> 00:59:58,863 You always get it wrong, Terry. Ehhh! Wrong. 917 00:59:58,863 --> 01:00:01,331 You never, ever, ever get it right! 918 01:00:01,331 --> 01:00:03,400 It's the same thing with the sheets, the bills. 919 01:00:03,400 --> 01:00:05,502 You always find a way to blow it, Terry. 920 01:00:05,502 --> 01:00:08,605 You always have an excuse, and you're always fucking wrong! 921 01:00:08,605 --> 01:00:10,074 So, what do you want me to do?! 922 01:00:10,074 --> 01:00:11,676 Do? There's something you can do? 923 01:00:11,676 --> 01:00:13,844 Oh, you son of a bitch! 924 01:00:15,379 --> 01:00:16,947 Terry! Son of a bitch! 925 01:00:16,947 --> 01:00:19,116 You son of a bitch! No! 926 01:00:20,284 --> 01:00:21,251 Goddamn it! 927 01:00:21,251 --> 01:00:22,987 Goddamn it, Jack! Goddamn it! 928 01:00:34,598 --> 01:00:37,134 Oh, fuck! 929 01:00:37,134 --> 01:00:39,069 Oh, fuck. 930 01:00:42,039 --> 01:00:43,473 JACK: It was the day after payday, 931 01:00:43,473 --> 01:00:45,642 and I gave Hank $50 I had owed him. 932 01:00:45,642 --> 01:00:47,077 [BEETHOVEN'S "1ST SYMPHONY" PLAYING] 933 01:00:48,512 --> 01:00:49,880 ...eight, nine. 934 01:00:49,880 --> 01:00:51,615 Oh, my God! 935 01:00:51,615 --> 01:00:53,483 I can't believe this. He paid me. 936 01:00:53,483 --> 01:00:56,386 JACK: He made a big deal about how he didn't need the money. 937 01:00:56,386 --> 01:00:57,587 Thank you so much. 938 01:00:57,587 --> 01:00:59,156 [LAUGHING, SPEAKING INDISTINCTLY] 939 01:00:59,156 --> 01:01:01,191 Then, later that night... Night. 940 01:01:01,191 --> 01:01:04,862 ...he fucked my wife in the front seat of my car. 941 01:01:04,862 --> 01:01:07,431 [BEETHOVEN'S "1ST SYMPHONY" CRESCENDOES] 942 01:01:10,267 --> 01:01:13,103 [DOOR CLOSES, ENGINE STARTS] 943 01:01:33,891 --> 01:01:36,894 [FOOTSTEPS ASCENDING STAIRS] 944 01:02:02,486 --> 01:02:03,854 Where were you? 945 01:02:03,854 --> 01:02:05,722 Oh, I, uh...uh... 946 01:02:05,722 --> 01:02:07,424 woke up and couldn't get back to sleep, 947 01:02:07,424 --> 01:02:08,625 so I went for a walk. 948 01:02:08,625 --> 01:02:10,460 You don't have to tell me that. 949 01:02:10,460 --> 01:02:11,996 I've been up since 1:30. 950 01:02:13,831 --> 01:02:15,499 You're such a bastard. 951 01:02:21,772 --> 01:02:23,774 Did you ever go to sleep? 952 01:02:23,774 --> 01:02:24,975 Yes. 953 01:02:27,244 --> 01:02:28,445 Sure you did. 954 01:02:28,445 --> 01:02:29,780 What? I was tired. Yes. 955 01:02:29,780 --> 01:02:32,182 Why didn't you just bring me to bed? 956 01:02:32,182 --> 01:02:35,152 Why didn't you come to bed? 957 01:02:37,354 --> 01:02:40,858 Because I need to be made love to. 958 01:02:43,193 --> 01:02:44,962 You don't make love to me anymore. 959 01:02:44,962 --> 01:02:46,897 You fuck me. 960 01:02:47,865 --> 01:02:49,266 I sat on those steps 961 01:02:49,266 --> 01:02:50,500 with Hank, 962 01:02:50,500 --> 01:02:53,804 and he held my hand and he listened to me. 963 01:02:53,804 --> 01:02:55,239 He listened to me 964 01:02:55,239 --> 01:02:58,008 while I talked about this shitty marriage. 965 01:02:59,109 --> 01:03:02,646 And he told me he felt close to me. 966 01:03:02,646 --> 01:03:05,282 And I was happy when he said it. 967 01:03:06,216 --> 01:03:09,119 And I was happy when I made love to him. 968 01:03:09,119 --> 01:03:11,721 I was so goddamn happy for a minute. 969 01:03:11,721 --> 01:03:15,059 And then I thought of you. 970 01:03:15,893 --> 01:03:18,495 I just wanted to be here with you 971 01:03:18,495 --> 01:03:20,064 and get us back 972 01:03:20,064 --> 01:03:23,767 and be in this fucking bed in this house 973 01:03:23,767 --> 01:03:25,435 with my husband and my kids, 974 01:03:25,435 --> 01:03:27,271 where I belong. 975 01:03:27,271 --> 01:03:31,175 That's a really admirable sentiment, Terry. 976 01:03:31,175 --> 01:03:33,310 Oh, fuck. 977 01:03:34,311 --> 01:03:36,146 Jack. 978 01:03:36,847 --> 01:03:39,816 Right now, I love you, 979 01:03:39,816 --> 01:03:42,419 maybe more than I have for years. 980 01:03:42,419 --> 01:03:44,421 But I am angry. 981 01:03:44,421 --> 01:03:47,124 I am so fucking angry, Jack, way down, 982 01:03:47,124 --> 01:03:49,426 because you set this fucking thing up. 983 01:03:49,426 --> 01:03:51,195 You set it up and it happened! 984 01:03:51,195 --> 01:03:54,264 And I don't know what else is gonna happen. 985 01:03:54,264 --> 01:03:56,000 Why? You gonna see him again? 986 01:03:56,000 --> 01:03:58,535 God! Jesus Christ, Jack, I don't know. 987 01:03:58,535 --> 01:03:59,836 What? 988 01:03:59,836 --> 01:04:02,772 So then it's over Is that what you're saying? 989 01:04:02,772 --> 01:04:04,308 What's wrong with you? 990 01:04:04,308 --> 01:04:07,611 Think making love is like smoking? It's-- 991 01:04:07,611 --> 01:04:08,979 It's what? 992 01:04:10,047 --> 01:04:12,416 It's-- It's a promise. 993 01:04:13,417 --> 01:04:15,285 You promised him you're gonna see him again. 994 01:04:15,285 --> 01:04:16,921 I didn't-- I didn't say anything. 995 01:04:16,921 --> 01:04:18,889 Opening my legs is a promise. 996 01:04:18,889 --> 01:04:22,092 And he didn't say anything either? 997 01:04:22,859 --> 01:04:24,461 He must've said something. 998 01:04:25,295 --> 01:04:27,664 Oh, my God, you like this. 999 01:04:28,232 --> 01:04:31,001 You want details, huh? 1000 01:04:31,001 --> 01:04:33,003 Fine. 1001 01:04:33,670 --> 01:04:36,340 We drove around for a while. 1002 01:04:37,607 --> 01:04:39,910 He put his hand on my tit. 1003 01:04:40,978 --> 01:04:44,281 And I practically got off just from him touching me. 1004 01:04:47,017 --> 01:04:48,452 You know what happened then? 1005 01:04:48,452 --> 01:04:51,888 We parked, and we fucked like crazy. 1006 01:04:52,957 --> 01:04:55,759 And you know what, Jack? 1007 01:04:55,759 --> 01:04:58,495 I came before he did. 1008 01:04:58,495 --> 01:05:00,064 And the second time... 1009 01:05:00,064 --> 01:05:01,831 I was on top. 1010 01:05:01,831 --> 01:05:03,400 And I looked in his face. 1011 01:05:03,400 --> 01:05:06,836 I looked right in his eyes and I told him I loved him. 1012 01:05:06,836 --> 01:05:08,438 That's enough, all right? 1013 01:05:08,438 --> 01:05:10,307 Enough. 1014 01:05:10,307 --> 01:05:12,776 You should be knocking my teeth out. 1015 01:05:12,776 --> 01:05:15,512 But not you, huh? 1016 01:05:15,512 --> 01:05:16,947 Not you. 1017 01:05:16,947 --> 01:05:19,016 Because you like it. 1018 01:05:19,016 --> 01:05:20,817 Wanna watch us, Jack? 1019 01:05:20,817 --> 01:05:22,186 This comes to you-- 1020 01:05:25,355 --> 01:05:27,424 You fuck whoever you want whenever you want, 1021 01:05:27,424 --> 01:05:30,360 but do not give me your half-assed insights 1022 01:05:30,360 --> 01:05:33,197 into the soul of a man that you have never understood. 1023 01:05:33,197 --> 01:05:35,065 Your insights suck. 1024 01:05:38,735 --> 01:05:40,104 Oh, Jesus Christ. 1025 01:05:40,104 --> 01:05:41,972 Gugh! 1026 01:05:43,640 --> 01:05:46,410 My "half 1027 01:05:46,410 --> 01:05:51,415 Yeah, the soul of a man I don't understand. 1028 01:05:53,017 --> 01:05:54,584 You poor baby. 1029 01:05:54,584 --> 01:05:56,786 Oh, my God. 1030 01:05:56,786 --> 01:05:57,821 You poor 1031 01:05:57,821 --> 01:05:59,723 little...baby. 1032 01:06:02,826 --> 01:06:04,528 You talk and talk. 1033 01:06:04,528 --> 01:06:07,431 You think you know yourself. But you know what? 1034 01:06:08,598 --> 01:06:11,068 You're a pervert. 1035 01:06:11,835 --> 01:06:13,203 I'm gonna go to sleep. 1036 01:06:13,203 --> 01:06:15,705 We got a couple of kids that are getting up soon. 1037 01:06:15,705 --> 01:06:17,841 And you're not known for getting them breakfast. 1038 01:06:17,841 --> 01:06:18,842 I'll do it. 1039 01:06:18,842 --> 01:06:20,177 Forget it. I'll do it. 1040 01:06:20,177 --> 01:06:22,146 Thanks. It's one thing you can help with. 1041 01:06:22,146 --> 01:06:26,016 Unfortunately, you can't help me with my other problem. 1042 01:06:26,016 --> 01:06:29,586 See, Jack, I-- I'm not sure what to do. 1043 01:06:29,586 --> 01:06:31,888 I mean, tomorrow, what What do I say? 1044 01:06:31,888 --> 01:06:35,525 "Gee, Hank, uh...that was last night and this is now. 1045 01:06:35,525 --> 01:06:38,628 And I just don't know if I want to fuck anymore." 1046 01:06:38,628 --> 01:06:39,663 You gotta admit, 1047 01:06:39,663 --> 01:06:43,267 even adultery has morality to it. 1048 01:06:43,267 --> 01:06:45,435 So I got some things to figure out. 1049 01:06:45,435 --> 01:06:47,637 You do what you can, Terry. Thanks, Jack. 1050 01:06:47,637 --> 01:06:48,638 Good night. 1051 01:06:48,638 --> 01:06:50,174 I'll do what I can. 1052 01:07:31,781 --> 01:07:33,016 Hello. 1053 01:07:33,016 --> 01:07:34,951 JACK: They did it last night. 1054 01:07:34,951 --> 01:07:36,220 Come over. 1055 01:07:53,470 --> 01:07:55,205 Wait, wait, wait, wait. 1056 01:07:55,205 --> 01:07:56,440 Wait, wait. Where's Hank? 1057 01:07:56,440 --> 01:07:57,641 He's sleeping. 1058 01:07:57,641 --> 01:07:59,276 Upstairs? 1059 01:07:59,276 --> 01:08:01,778 Yeah. He'll go to the bathroom first. Don't worry. 1060 01:08:02,779 --> 01:08:03,980 We'll hear him. Come on. 1061 01:08:03,980 --> 01:08:05,782 Come on, fuck me. Okay. 1062 01:08:07,751 --> 01:08:09,085 Oh, fuck. 1063 01:10:35,932 --> 01:10:37,867 MAN : Come on back here! 1064 01:10:40,370 --> 01:10:43,473 Come on! Take the gold. Get the gold. 1065 01:10:43,473 --> 01:10:45,975 Hurry up. Come on. Come on. 1066 01:10:59,155 --> 01:11:01,057 He's gonna hit that guy soon. 1067 01:11:01,057 --> 01:11:02,191 Which guy? 1068 01:11:02,191 --> 01:11:03,927 The big fat mean guy. 1069 01:11:03,927 --> 01:11:04,728 How do you know? 1070 01:11:04,728 --> 01:11:06,430 Because if he doesn't hit him, 1071 01:11:06,430 --> 01:11:08,197 he won't feel good about himself. 1072 01:11:08,197 --> 01:11:09,733 MAN 2: Where's your rifle? 1073 01:11:09,733 --> 01:11:12,902 Is that because 1074 01:11:12,902 --> 01:11:15,305 [MEN YELLING INDISTINCTLY] 1075 01:11:15,305 --> 01:11:16,573 Go to sleep. 1076 01:11:16,573 --> 01:11:18,508 Hey, Tanya, we'll be back at 12:30. 1077 01:11:18,508 --> 01:11:19,943 Don't talk to boys. 1078 01:11:19,943 --> 01:11:21,811 TERRY: Hey, Tanya, can you put two shirts on them? 1079 01:11:21,811 --> 01:11:23,647 They get cold at night. 1080 01:11:23,647 --> 01:11:24,914 Thanks. 1081 01:11:24,914 --> 01:11:26,383 NATASHA: Bye, Mom, Dad. SEAN: Goodbye, Dad. 1082 01:11:26,383 --> 01:11:27,551 Good night, gang. 1083 01:11:27,551 --> 01:11:28,718 [SINISTER MUSIC CONTINUES PLAYING] 1084 01:11:28,718 --> 01:11:31,087 Hey. Finally! Congratulations. 1085 01:11:31,087 --> 01:11:34,090 Congratulations are in order. Hello. Thank you. 1086 01:11:35,892 --> 01:11:38,762 HANK: Thank you. Thank you. I have to thank my lovely muse. 1087 01:11:38,762 --> 01:11:40,697 All strewn in violets this evening. 1088 01:11:40,697 --> 01:11:44,401 [SINISTER MUSIC BECOMES FUN, WILD JAZZ] 1089 01:11:50,306 --> 01:11:52,075 Hey, Joe. How's it going? 1090 01:11:52,075 --> 01:11:53,377 Good. 1091 01:11:53,377 --> 01:11:55,812 Hank looks like he's in good shape these days. 1092 01:11:55,812 --> 01:11:57,614 Hank's always in good shape. All days. 1093 01:11:57,614 --> 01:11:59,949 Mmm. Yeah, yeah, The, uh, New Yorker. 1094 01:12:01,951 --> 01:12:02,986 You... 1095 01:12:02,986 --> 01:12:05,121 MAN: Hey, Hank, The New Yorker. 1096 01:12:05,121 --> 01:12:06,390 Hey. 1097 01:12:07,223 --> 01:12:08,392 Smooth. 1098 01:12:08,392 --> 01:12:09,826 Christ. 1099 01:12:09,826 --> 01:12:11,728 I don't know if I can handle this. 1100 01:12:11,728 --> 01:12:14,964 Be careful what you ask for, you just might get it. 1101 01:12:16,533 --> 01:12:18,368 So cheers to Hank. 1102 01:12:18,368 --> 01:12:19,436 ALL: Hank! 1103 01:12:19,436 --> 01:12:21,405 Thank you. MAN: Salud! 1104 01:12:21,938 --> 01:12:23,072 I don't know... 1105 01:12:23,072 --> 01:12:24,574 Don't know. 1106 01:12:25,341 --> 01:12:27,744 Good night. Bye, Jack. 1107 01:12:33,016 --> 01:12:33,883 Of course. 1108 01:12:33,883 --> 01:12:35,652 Hey, uh, Terry said she's tired. 1109 01:12:35,652 --> 01:12:38,221 I'm gonna run her home. I'll take your car, okay? 1110 01:12:38,221 --> 01:12:39,322 Have fun. 1111 01:12:39,322 --> 01:12:41,124 Enjoyed it. Nice. 1112 01:12:41,124 --> 01:12:42,358 Nice to meet you. 1113 01:12:54,037 --> 01:12:55,505 He's giving her a lift home. 1114 01:12:55,505 --> 01:12:57,574 Among other things. 1115 01:12:57,574 --> 01:12:59,509 I think you should tell him now. 1116 01:13:03,680 --> 01:13:05,682 I can't. Why not? 1117 01:13:05,682 --> 01:13:07,484 I don't know. Why not? 1118 01:13:09,085 --> 01:13:10,620 I don't know. 1119 01:13:16,426 --> 01:13:17,494 Don't. 1120 01:13:17,494 --> 01:13:19,729 What? 1121 01:13:19,729 --> 01:13:24,468 I'd like to just concentrate on hating his guts right now. 1122 01:13:44,454 --> 01:13:46,322 Not this way. 1123 01:13:46,322 --> 01:13:48,191 Not after 10 fucking years. 1124 01:13:51,127 --> 01:13:53,997 I just spent the last three hours at Willie's. 1125 01:13:53,997 --> 01:13:56,800 You know, that bar all the bag ladies drink in. 1126 01:13:57,934 --> 01:14:01,705 Alone in a bar for the first time in my life. 1127 01:14:04,474 --> 01:14:06,976 Alone in a bar. 1128 01:14:06,976 --> 01:14:07,777 What happened? 1129 01:14:07,777 --> 01:14:08,812 Never mind what happened. 1130 01:14:08,812 --> 01:14:10,747 All right. 1131 01:14:10,747 --> 01:14:12,682 That's one of your strikes against me, right? 1132 01:14:12,682 --> 01:14:15,184 I drink more than any woman we know. 1133 01:14:15,184 --> 01:14:18,822 I'm the only woman who keeps up with the men at parties. 1134 01:14:18,822 --> 01:14:21,257 I'm drinking in the afternoon. 1135 01:14:22,091 --> 01:14:23,927 You'll get rid of me that way. 1136 01:14:25,495 --> 01:14:27,230 So... 1137 01:14:29,999 --> 01:14:31,568 Yeah. 1138 01:14:33,503 --> 01:14:35,872 I drink a lot... 1139 01:14:35,872 --> 01:14:37,273 especially on nights like this 1140 01:14:37,273 --> 01:14:39,876 when my husband sends me off to fuck his friend. 1141 01:14:39,876 --> 01:14:42,646 Don't you wanna stop that, Terry? 1142 01:14:47,216 --> 01:14:49,586 Give me a reason, Jack. 1143 01:14:53,923 --> 01:14:55,625 I was... 1144 01:14:55,625 --> 01:14:57,994 thinking tonight about... 1145 01:15:00,764 --> 01:15:02,031 ...when I was 10, 1146 01:15:02,031 --> 01:15:05,201 my dad taught me how to fish. 1147 01:15:05,201 --> 01:15:09,639 And I was just praying, "Please, God, let me catch one fish." 1148 01:15:09,639 --> 01:15:11,474 Just one, you know? 1149 01:15:11,474 --> 01:15:16,512 As if the luck of catching a fish would make me more lovable. 1150 01:15:17,947 --> 01:15:22,686 And then it would follow that to be unlucky is to be unlovable. 1151 01:15:22,686 --> 01:15:26,289 And luck isn't an element in my life now. 1152 01:15:26,289 --> 01:15:28,524 It just isn't. 1153 01:15:29,759 --> 01:15:33,597 And, for some reason, you still hate me for this house of mine 1154 01:15:33,597 --> 01:15:35,431 because it's filthy sometimes. 1155 01:15:35,431 --> 01:15:36,900 I don't hate you, Terry. 1156 01:15:36,900 --> 01:15:39,502 Jack, how would you know if you hated me? 1157 01:15:39,502 --> 01:15:41,270 You don't even know me. 1158 01:15:41,270 --> 01:15:42,572 I know you, Terry. 1159 01:15:42,572 --> 01:15:44,173 No, you don't, Jack. 1160 01:15:44,173 --> 01:15:46,109 I do know you. No. 1161 01:15:46,943 --> 01:15:49,713 You say, "You are what you do"? 1162 01:15:49,713 --> 01:15:52,348 Uh, who really believes that? 1163 01:15:52,348 --> 01:15:55,585 I mean, what does that mean? 1164 01:15:55,585 --> 01:15:57,020 Does that mean I'm a cook? 1165 01:15:57,020 --> 01:15:58,722 An errand A fucker? 1166 01:15:58,722 --> 01:16:00,957 A goddamn cleaning lady? 1167 01:16:00,957 --> 01:16:05,061 Because if you, you bastard, lost all discipline 1168 01:16:05,061 --> 01:16:07,263 and folded up and turned drunk 1169 01:16:07,263 --> 01:16:09,465 and got bald and lost everything, 1170 01:16:09,465 --> 01:16:10,967 I'd love you. 1171 01:16:13,369 --> 01:16:15,204 I love you. 1172 01:16:15,204 --> 01:16:17,941 You, Jack. 1173 01:16:18,742 --> 01:16:20,343 Oh, fuck. 1174 01:16:20,343 --> 01:16:24,413 But if you love me for what I do instead of for what I am-- 1175 01:16:24,413 --> 01:16:26,883 And there's a goddamn difference, I know there is. 1176 01:16:26,883 --> 01:16:29,385 Then what are you loving when I fuck Hank? 1177 01:16:29,385 --> 01:16:32,656 What is it in you that lets me do that? 1178 01:16:32,656 --> 01:16:36,225 Or is that just another one of the tricks I do for you, huh? 1179 01:16:36,225 --> 01:16:40,363 Screw Hank, shake hands, sit, roll over, play dead... 1180 01:16:40,363 --> 01:16:41,998 fetch, love me like a dog? 1181 01:16:43,833 --> 01:16:45,201 I love Edith. 1182 01:16:46,202 --> 01:16:48,137 What? 1183 01:16:48,137 --> 01:16:49,138 I love Edith. 1184 01:16:51,574 --> 01:16:52,676 Jack! 1185 01:16:52,676 --> 01:16:54,878 Don't do this, please. Terry-- 1186 01:16:54,878 --> 01:16:56,145 Come here, come here. 1187 01:16:56,145 --> 01:16:58,682 Please, please. Terry-- 1188 01:16:58,682 --> 01:17:00,516 Please! Terry-- 1189 01:17:00,516 --> 01:17:02,185 No! 1190 01:17:02,185 --> 01:17:03,186 Just take it. 1191 01:17:03,186 --> 01:17:04,553 Jesus Christ. 1192 01:17:04,553 --> 01:17:06,189 Just take it. 1193 01:17:15,665 --> 01:17:17,533 All right. 1194 01:17:17,533 --> 01:17:19,002 I'll take it. 1195 01:17:26,242 --> 01:17:28,277 So when are you leaving? 1196 01:17:30,714 --> 01:17:32,181 I don't know. 1197 01:17:33,416 --> 01:17:35,318 Maybe you should go today. 1198 01:17:41,725 --> 01:17:43,960 [TERRY YELLING INDISTINCTLY] 1199 01:18:12,155 --> 01:18:13,990 Terry, why don't you come to bed? 1200 01:18:13,990 --> 01:18:15,725 I wanna clean my house. 1201 01:18:40,784 --> 01:18:42,786 You should see the house. 1202 01:18:49,893 --> 01:18:51,594 Oh... What's she doing? 1203 01:18:51,594 --> 01:18:53,763 She's doing everything. 1204 01:18:55,431 --> 01:18:58,001 Are you talking to Daddy? 1205 01:18:58,001 --> 01:19:00,236 JACK: Hey, come here. 1206 01:19:02,405 --> 01:19:05,608 Is it true that you don't love Mom? 1207 01:19:05,608 --> 01:19:06,876 Who said that? 1208 01:19:06,876 --> 01:19:08,244 I heard Mom last night. 1209 01:19:09,412 --> 01:19:11,781 Wait a second. 1210 01:19:11,781 --> 01:19:13,783 Are you getting divorced? 1211 01:19:13,783 --> 01:19:16,385 Natasha said you were leaving. 1212 01:19:20,723 --> 01:19:23,092 I want to live with you. 1213 01:19:23,092 --> 01:19:25,461 I'm not going to choose. 1214 01:19:26,695 --> 01:19:30,666 Now, you guys, that's just Mom and Daddy fighting at night. 1215 01:19:30,666 --> 01:19:32,001 Mom said you were leaving, 1216 01:19:32,001 --> 01:19:34,303 and you love Edith, and you screwed her. 1217 01:19:35,471 --> 01:19:36,973 You know what that means? 1218 01:19:37,306 --> 01:19:38,307 Yes. 1219 01:19:38,808 --> 01:19:39,843 You do? 1220 01:19:39,843 --> 01:19:41,377 What? 1221 01:19:41,377 --> 01:19:43,913 What what means? 1222 01:19:43,913 --> 01:19:46,182 Now, listen to me. 1223 01:19:46,715 --> 01:19:48,417 Listening? 1224 01:19:49,218 --> 01:19:50,786 That's just adult foolishness. 1225 01:19:50,786 --> 01:19:51,787 Okay? 1226 01:19:51,787 --> 01:19:54,757 Understand? 1227 01:19:54,757 --> 01:19:56,826 Come here. 1228 01:19:59,195 --> 01:20:01,564 Let's go on our bikes. 1229 01:20:02,832 --> 01:20:04,200 Yeah. Yeah. 1230 01:20:11,240 --> 01:20:14,410 [NATASHA CHEERS INDISTINCTLY] 1231 01:20:40,203 --> 01:20:43,739 Know what's out there? The moon, the sun-- 1232 01:20:43,739 --> 01:20:45,174 Yeah, I know. 1233 01:20:45,174 --> 01:20:48,878 SEAN: Uranus, Pluto, Mercury... NATASHA: Mercury. 1234 01:20:48,878 --> 01:20:52,715 BOTH: Venus, Mars, moon... 1235 01:20:52,715 --> 01:20:56,385 Saturn, Jupiter. 1236 01:21:02,992 --> 01:21:05,161 NATASHA: Did you know that the universe is so big 1237 01:21:05,161 --> 01:21:06,896 that nobody can even count how big? 1238 01:21:06,896 --> 01:21:08,064 How many feet it is? 1239 01:21:08,064 --> 01:21:10,934 So people say "googol." "It's googol." 1240 01:21:10,934 --> 01:21:12,635 Guess what Yeah. 1241 01:21:12,635 --> 01:21:13,602 Guess how old they are. 1242 01:21:13,602 --> 01:21:15,104 Uh...100 years old? 1243 01:21:15,104 --> 01:21:18,607 Nope, these rocks have been here from the very first cells. 1244 01:21:18,607 --> 01:21:22,478 If the very first cells were the first thing on the Earth, 1245 01:21:22,478 --> 01:21:24,380 then these rocks weren't here. 1246 01:21:29,252 --> 01:21:30,786 NATASHA: Who were the first people 1247 01:21:30,786 --> 01:21:32,355 on the planet? 1248 01:21:32,355 --> 01:21:34,657 SEAN: Uh, if you believe in God, 1249 01:21:34,657 --> 01:21:37,226 it's...Adam and Eve. 1250 01:21:37,226 --> 01:21:39,295 And if you don't, apes. 1251 01:21:39,295 --> 01:21:41,864 Did you know that they've just found things 1252 01:21:41,864 --> 01:21:43,532 that said that God had a wife? 1253 01:21:43,532 --> 01:21:46,202 It's true. They did in real life. They did. 1254 01:21:46,202 --> 01:21:48,004 What if they don't believe in God? 1255 01:21:48,004 --> 01:21:51,007 No, I mean people that look for him thought that. 1256 01:21:51,007 --> 01:21:52,675 Do you believe in the Bible? 1257 01:21:52,675 --> 01:21:53,676 No. Me neither. 1258 01:21:53,676 --> 01:21:54,677 How come? 1259 01:21:54,677 --> 01:21:56,345 Because... 1260 01:22:41,157 --> 01:22:43,492 Was it awful? 1261 01:22:43,492 --> 01:22:44,927 Was what awful? 1262 01:22:49,932 --> 01:22:52,368 What's this? What are you doing? 1263 01:22:52,368 --> 01:22:54,470 I thought that's where you went, 1264 01:22:54,470 --> 01:22:55,904 to tell the kids. 1265 01:22:59,075 --> 01:23:01,144 Unpack it, please. 1266 01:23:02,045 --> 01:23:04,313 Why 1267 01:23:06,615 --> 01:23:08,317 I don't want to. 1268 01:23:08,317 --> 01:23:11,587 Okay, I'll, uh... 1269 01:23:11,587 --> 01:23:14,523 call them in, and we'll both tell them. 1270 01:23:14,523 --> 01:23:17,226 I mean I don't want to leave, Terry. 1271 01:23:19,395 --> 01:23:21,564 Jack, I know it's the kids. 1272 01:23:27,002 --> 01:23:28,471 No. 1273 01:23:29,772 --> 01:23:32,975 Is it just the kids? 'Cause you can see 'em whenever you want. 1274 01:23:32,975 --> 01:23:35,544 I'm not gonna make a big deal out of it. 1275 01:23:35,544 --> 01:23:38,147 You know I wouldn't put us through that. 1276 01:23:38,147 --> 01:23:40,449 And if it's just telling them, 1277 01:23:40,449 --> 01:23:44,220 we can do it and get it over with. 1278 01:23:44,220 --> 01:23:46,655 It's not the kids, Terry. 1279 01:23:46,655 --> 01:23:49,258 It's not the kids. 1280 01:23:51,927 --> 01:23:55,098 Just unpack my bags, okay? 1281 01:24:14,083 --> 01:24:17,286 We can do this. 1282 01:24:19,688 --> 01:24:22,425 It'll be okay. 1283 01:24:38,374 --> 01:24:41,076 EDITH: She didn't mean it, huh? 1284 01:24:44,913 --> 01:24:47,883 Hey. Honey, what's wrong? 1285 01:24:48,751 --> 01:24:51,820 Somebody was mean to her at school. 1286 01:24:53,822 --> 01:24:55,758 It's okay, honey. 1287 01:24:55,758 --> 01:24:57,860 It's okay. 1288 01:25:37,766 --> 01:25:38,901 Hey. 1289 01:25:41,003 --> 01:25:42,605 Hey. 1290 01:25:46,041 --> 01:25:48,411 Edith wants to see you tonight. 1291 01:25:55,050 --> 01:25:56,552 She's gonna tell Hank. 1292 01:25:56,552 --> 01:25:58,821 She probably already told him. 1293 01:25:58,821 --> 01:26:01,324 She said he won't mind. 1294 01:26:01,324 --> 01:26:03,692 Yeah, I know. 1295 01:26:05,861 --> 01:26:09,465 I told her about Hank and me, and, uh... 1296 01:26:09,465 --> 01:26:11,033 she talked about you two. 1297 01:26:11,033 --> 01:26:12,167 Just, Terry-- 1298 01:26:13,336 --> 01:26:15,238 Please don't. 1299 01:26:15,238 --> 01:26:18,641 I'm sure it was a fine afternoon. 1300 01:26:19,208 --> 01:26:21,944 It was, in a way. 1301 01:26:25,448 --> 01:26:26,482 It's gonna snow. 1302 01:26:42,398 --> 01:26:43,932 JACK: Hey. 1303 01:26:43,932 --> 01:26:45,568 Hey. 1304 01:26:48,136 --> 01:26:49,672 Want some coffee? 1305 01:26:49,672 --> 01:26:52,241 No. 1306 01:26:52,241 --> 01:26:53,676 Drink? 1307 01:26:54,710 --> 01:26:56,812 Yeah, a Scotch. 1308 01:26:59,315 --> 01:27:00,783 Take a seat. 1309 01:27:10,859 --> 01:27:13,228 [POURING DRINK] 1310 01:27:22,971 --> 01:27:24,740 All right. 1311 01:27:32,548 --> 01:27:34,550 Well, I think this is probably a good time 1312 01:27:34,550 --> 01:27:36,985 for me to go see a movie. 1313 01:27:51,900 --> 01:27:53,168 Hey, Hank? 1314 01:27:53,168 --> 01:27:54,703 Hank? 1315 01:28:01,310 --> 01:28:02,511 What? 1316 01:28:06,582 --> 01:28:07,916 You knew all along? 1317 01:28:07,916 --> 01:28:10,886 I'm not real slow. 1318 01:28:18,327 --> 01:28:19,928 You okay? 1319 01:28:23,298 --> 01:28:24,933 I'm drowning in shit. 1320 01:28:26,602 --> 01:28:28,337 Ah, I'll be laughing soon. 1321 01:28:28,337 --> 01:28:30,573 Hey, listen, 1322 01:28:30,573 --> 01:28:33,609 I ought to dedicate my new novel to you. 1323 01:28:33,609 --> 01:28:35,611 I wrote three new chapters this week. 1324 01:28:37,913 --> 01:28:42,785 It's much easier living with a woman who feels loved. 1325 01:29:06,909 --> 01:29:11,614 He said he was happy for us, and now he's sad for us. 1326 01:29:11,614 --> 01:29:13,716 He's happy that you were taking care of me, 1327 01:29:13,716 --> 01:29:17,820 and now he's... sorry that you can't. 1328 01:30:39,868 --> 01:30:42,605 I can't. 1329 01:30:44,940 --> 01:30:47,710 T-- Too sad. 1330 01:32:14,162 --> 01:32:15,798 What's going on? 1331 01:32:22,671 --> 01:32:24,707 Where's Sharon? 1332 01:32:24,707 --> 01:32:28,243 She's outside, waiting in the car. 1333 01:32:29,244 --> 01:32:31,013 I... 1334 01:32:32,114 --> 01:32:35,250 I'm gonna take her to my mother's for a while. 1335 01:32:36,919 --> 01:32:38,787 Why? 1336 01:32:40,422 --> 01:32:43,091 What's wrong? What's going on? 1337 01:32:50,999 --> 01:32:52,801 Edith? 1338 01:32:53,602 --> 01:32:54,803 Edith! 1339 01:32:56,071 --> 01:32:57,539 Edith! 1340 01:32:57,539 --> 01:32:59,141 Stop! 1341 01:32:59,141 --> 01:33:00,142 Edith, Edith, Edith, 1342 01:33:00,142 --> 01:33:02,845 please stop. 1343 01:33:04,613 --> 01:33:06,048 I'll stop. 1344 01:33:11,419 --> 01:33:13,756 I'm not leaving you because you're unfaithful, Hank. 1345 01:33:13,756 --> 01:33:15,423 I'm leaving because I was. 1346 01:33:15,423 --> 01:33:18,526 Well, well, none of that matters anymore. That's over. 1347 01:33:18,526 --> 01:33:19,728 Isn't it? 1348 01:33:22,665 --> 01:33:24,667 Isn't it, Edith? 1349 01:33:24,667 --> 01:33:26,234 Yeah... 1350 01:33:26,234 --> 01:33:27,502 It's over. 1351 01:33:27,502 --> 01:33:29,137 Well, then, why leave now? 1352 01:33:29,137 --> 01:33:30,138 B-- 1353 01:33:32,507 --> 01:33:35,610 Because I can.