1 00:00:55,173 --> 00:00:58,258 LE BÛCHERON 2 00:01:23,533 --> 00:01:26,948 Prénom : Walter - Cheveux : bruns Yeux : bleus - Âge : 45 3 00:01:35,002 --> 00:01:39,045 Statut : liberté surveillée 4 00:01:40,882 --> 00:01:43,502 Date d'enregistrement : 24 mars 5 00:02:31,678 --> 00:02:32,259 Walter. 6 00:02:32,845 --> 00:02:34,423 - Bonjour, Bob. - Ça fait plaisir. 7 00:02:35,556 --> 00:02:37,051 Voici Mary-Kay. 8 00:02:42,729 --> 00:02:43,928 Je fais ça uniquement 9 00:02:44,190 --> 00:02:46,762 à cause de ce que t'as fait pour mon père. 10 00:02:47,234 --> 00:02:48,811 Sois à l'heure et fais ton boulot. 11 00:02:49,069 --> 00:02:51,856 Pas d'embrouille. Point. 12 00:03:49,332 --> 00:03:51,574 Ça a l'air immonde. 13 00:03:56,881 --> 00:03:59,003 Ça, ça a l'air bon. 14 00:04:02,720 --> 00:04:05,007 T'en veux ? C'est fait maison... 15 00:04:05,555 --> 00:04:06,753 Non, merci. 16 00:04:08,140 --> 00:04:10,549 C'est la meilleure salade de la ville. 17 00:04:11,226 --> 00:04:12,851 J'ai dit non, merci. 18 00:04:18,316 --> 00:04:19,859 Pardon. 19 00:04:20,360 --> 00:04:22,151 Je retourne bosser. 20 00:04:54,266 --> 00:04:56,554 Alors, vous vous adaptez bien ? 21 00:04:56,810 --> 00:04:58,008 Je m'adapte bien. 22 00:04:58,269 --> 00:05:00,143 Et votre nouvel appartement ? 23 00:05:00,396 --> 00:05:01,559 Ça va. 24 00:05:01,814 --> 00:05:04,519 - Et le travail ? - Le travail, ça va. 25 00:05:04,775 --> 00:05:08,440 "Ça va", signifie que vous aimez votre travail ? 26 00:05:10,072 --> 00:05:12,065 J'ai dit, le travail ça va. 27 00:05:13,074 --> 00:05:15,233 C'est vrai. C'est ce que vous avez dit. 28 00:05:56,114 --> 00:05:58,356 T'es toujours le plus malin ! 29 00:05:58,866 --> 00:06:01,191 Pas besoin d'être malin avec la bière. 30 00:06:01,493 --> 00:06:04,660 Ta logeuse voulait pas croire qu'on est parents. 31 00:06:04,914 --> 00:06:07,700 Je lui ai dit que dans ma famille, on est beaux. 32 00:06:08,249 --> 00:06:11,370 - C'est bon de te retrouver ! - Toi aussi. 33 00:06:11,879 --> 00:06:12,910 T'as l'air en forme. 34 00:06:13,796 --> 00:06:16,548 En super forme, pour un vieux. 35 00:06:17,425 --> 00:06:19,501 Pourquoi, les autres rajeunissent ? 36 00:06:21,595 --> 00:06:23,386 Alors, ça va ? 37 00:06:23,931 --> 00:06:25,046 Oui, ça va. 38 00:06:26,349 --> 00:06:27,927 - Le boulot ? - Ça n'arrête pas. 39 00:06:28,435 --> 00:06:31,851 J'arrive plus à fournir, j'ai dû embaucher du monde. 40 00:06:33,231 --> 00:06:36,018 Le temps de faire face. 41 00:06:45,951 --> 00:06:48,406 T'habites en face d'une école... 42 00:06:49,705 --> 00:06:50,533 Y a un problème ? 43 00:06:53,750 --> 00:06:55,458 Je pensais au bruit. 44 00:06:58,045 --> 00:06:59,788 J'ai pas trouvé d'autre appart. 45 00:07:04,551 --> 00:07:06,128 Comment va Annette ? 46 00:07:07,095 --> 00:07:08,638 Un peu sur les nerfs. 47 00:07:09,138 --> 00:07:12,092 Tu es le seul de la famille qui me parle encore. 48 00:07:12,642 --> 00:07:16,721 Tout le monde lui a pris la tête quand elle a épousé un basané. 49 00:07:17,021 --> 00:07:18,349 Sauf son frère. 50 00:07:18,772 --> 00:07:20,432 Qu'en pense Annette ? 51 00:07:21,440 --> 00:07:23,149 J'essaie de la convaincre. 52 00:07:27,863 --> 00:07:29,358 Quel âge a Carla ? 53 00:07:29,616 --> 00:07:31,774 Douze ans la semaine prochaine. 54 00:07:33,493 --> 00:07:35,818 On fait une fête pour elle samedi. 55 00:07:37,707 --> 00:07:39,781 J'aurais aimé pouvoir t'inviter. 56 00:08:11,111 --> 00:08:13,567 T'es à croquer aujourd'hui, toi. 57 00:08:16,240 --> 00:08:17,438 Putain ! Pauvre con ! 58 00:08:26,126 --> 00:08:27,620 Lâchez-moi ! 59 00:08:31,338 --> 00:08:33,746 Va te faire foutre, connard. 60 00:08:47,645 --> 00:08:48,890 Ça va ? 61 00:08:50,231 --> 00:08:51,310 Quoi ? 62 00:08:51,565 --> 00:08:52,893 Est-ce que ça va ? 63 00:08:53,149 --> 00:08:55,142 Ouais, ça va super. 64 00:09:15,336 --> 00:09:16,037 Il a fait quoi ? 65 00:09:18,172 --> 00:09:19,547 Qui a fait quoi ? 66 00:09:19,799 --> 00:09:22,337 Tu sais, le nouveau. 67 00:09:24,553 --> 00:09:28,052 Drogue, braquage, meurtre... 68 00:09:28,724 --> 00:09:30,550 Occupe-toi de tes affaires. 69 00:09:35,063 --> 00:09:36,853 Vous vous êtes fait des amis ? 70 00:09:37,106 --> 00:09:38,898 Je tiens pas à être populaire. 71 00:09:39,150 --> 00:09:41,356 Vous êtes un peu hostile. 72 00:09:42,652 --> 00:09:44,230 C'était du sarcasme, Dr Rosen. 73 00:09:44,488 --> 00:09:47,738 Pas docteur. Je suis thérapeute, pas psychiatre. 74 00:09:47,992 --> 00:09:49,782 Je vois pas la différence. 75 00:09:51,369 --> 00:09:54,371 Vous pourriez essayer quelque chose, pour moi. 76 00:09:54,622 --> 00:09:55,404 Quoi ? 77 00:09:55,664 --> 00:09:58,202 - Tenir un journal. - Jamais de la vie. 78 00:09:59,085 --> 00:10:00,283 Pourquoi pas ? 79 00:10:00,961 --> 00:10:02,336 Une preuve. 80 00:10:02,588 --> 00:10:05,792 Un journal pourrait vous aider à réfléchir. 81 00:10:07,676 --> 00:10:08,624 Vous essaierez ? 82 00:10:46,336 --> 00:10:48,127 Trois cent vingt pieds. 83 00:10:52,675 --> 00:10:54,217 Et voilà... 84 00:11:56,609 --> 00:11:57,806 Je te dépose ? 85 00:11:58,818 --> 00:12:01,736 - Ça ira. - Ça gèle, dehors. 86 00:12:02,364 --> 00:12:04,688 - Ça va. - Je mords pas. 87 00:12:30,306 --> 00:12:31,551 C'est pas normal, 88 00:12:32,933 --> 00:12:36,017 un type gentil, travailleur, sort de nulle part 89 00:12:37,521 --> 00:12:39,513 et va au boulot en bus. 90 00:12:39,773 --> 00:12:41,349 Qui prend encore le bus ? 91 00:12:43,234 --> 00:12:44,942 Ceux qui n'ont pas de voiture. 92 00:12:46,737 --> 00:12:47,732 Bizarre. 93 00:12:47,988 --> 00:12:51,571 Moins qu'une femme intelligente et jolie dans une scierie. 94 00:12:51,826 --> 00:12:53,616 Pourquoi c'est bizarre ? 95 00:12:53,868 --> 00:12:55,410 C'est rare, pour une femme. 96 00:12:56,746 --> 00:12:58,785 Je suis pas comme les autres. 97 00:13:12,094 --> 00:13:14,169 On s'était jamais parlé, avant. 98 00:13:15,930 --> 00:13:17,388 Je te prenais pour une gouine. 99 00:13:24,020 --> 00:13:25,051 C'est le cas ? 100 00:13:25,856 --> 00:13:27,564 À ton avis ? 101 00:13:47,001 --> 00:13:48,660 Tu vas boire les deux ? 102 00:13:50,712 --> 00:13:52,040 Pardon. 103 00:13:54,090 --> 00:13:57,210 - École primaire ? - Maternelle au CM2. 104 00:13:58,010 --> 00:13:59,754 C'est bruyant ? 105 00:14:00,887 --> 00:14:02,382 J'aime bien le bruit. 106 00:14:16,069 --> 00:14:18,393 Avant, je croyais que t'étais timide, 107 00:14:18,654 --> 00:14:20,112 mais c'est autre chose. 108 00:14:23,242 --> 00:14:24,321 C'est quoi ? 109 00:14:24,951 --> 00:14:26,991 Il t'est arrivé quelque chose. 110 00:14:29,497 --> 00:14:31,536 On me choque pas facilement. 111 00:14:32,833 --> 00:14:34,625 J'en ai bien l'impression. 112 00:14:38,631 --> 00:14:41,003 Tu me révèles ton sombre secret ? 113 00:14:42,634 --> 00:14:45,386 - Pourquoi ? - Je veux savoir, avant de coucher. 114 00:14:48,181 --> 00:14:50,173 J'aime pas perdre mon temps. 115 00:14:58,189 --> 00:15:00,977 Tu me révèles ton sombre secret ? 116 00:15:08,574 --> 00:15:09,605 D'accord. 117 00:16:24,435 --> 00:16:26,428 Alors, t'es pas gouine. 118 00:16:27,188 --> 00:16:28,811 Pas ce soir. 119 00:16:32,026 --> 00:16:34,776 C'était plutôt... intense. 120 00:16:36,988 --> 00:16:38,566 T'es encore là. 121 00:16:39,283 --> 00:16:41,607 J'ai pas dit que j'aimais pas ça. 122 00:17:18,484 --> 00:17:19,598 Qu'est-ce que tu fous ? 123 00:17:19,860 --> 00:17:22,482 La vache, elle est lourde cette table. 124 00:17:28,411 --> 00:17:30,153 C'est du merisier. 125 00:17:31,121 --> 00:17:33,576 Le bois, c'est du merisier. 126 00:17:33,831 --> 00:17:35,409 Elle est belle. 127 00:17:35,667 --> 00:17:39,118 - Je l'ai faite moi-même. - C'était un beau cadeau. 128 00:17:39,879 --> 00:17:41,123 Pourquoi tu me la rends ? 129 00:17:41,379 --> 00:17:43,456 Il te faut bien une table ! 130 00:17:43,716 --> 00:17:48,590 Carlos, j'ai fait cette table pour toi et Annette. J'en ai bavé. 131 00:17:48,844 --> 00:17:51,965 Je sais bien. J'adore cette table, 132 00:17:52,516 --> 00:17:54,341 mais j'aime aussi ma femme. 133 00:17:54,725 --> 00:17:56,267 T'as de la bière ? 134 00:18:22,918 --> 00:18:25,456 Je regarde les enfants arriver à l'école. 135 00:18:29,466 --> 00:18:32,336 Mais quelqu'un d'autre les regarde aussi. 136 00:18:45,229 --> 00:18:47,223 Je l'appelle Bonbon. 137 00:19:38,862 --> 00:19:41,483 Elle est première de sa classe. 138 00:19:42,573 --> 00:19:43,355 Et vos enfants ? 139 00:19:44,826 --> 00:19:46,024 Ils se débrouillent. 140 00:19:47,620 --> 00:19:49,944 Elle est vraiment bonne en classe. 141 00:19:51,248 --> 00:19:52,529 Je la vois peu, mais... 142 00:19:59,673 --> 00:20:01,464 Tu devrais te méfier. 143 00:20:01,967 --> 00:20:02,879 Quoi ? 144 00:20:03,717 --> 00:20:04,999 Le nouveau. 145 00:20:05,386 --> 00:20:07,260 Je m'en méfierais, à ta place. 146 00:20:07,847 --> 00:20:09,044 Pourquoi ça ? 147 00:20:09,306 --> 00:20:11,179 Je pense qu'il est pas clair. 148 00:20:11,725 --> 00:20:13,386 Vraiment pas clair. 149 00:20:13,644 --> 00:20:14,758 Tu vois ? 150 00:20:15,019 --> 00:20:17,178 Oui, Mary-Kay. Je crois que je vois. 151 00:20:18,731 --> 00:20:20,605 Merci pour le conseil. 152 00:20:24,403 --> 00:20:25,862 C'est toi qui vois. 153 00:22:26,514 --> 00:22:28,092 Ça va ? 154 00:22:33,395 --> 00:22:35,270 Qu'est-ce que t'as fait ? 155 00:22:39,318 --> 00:22:40,977 Qu'est-ce qui t'est arrivé ? 156 00:22:50,620 --> 00:22:52,244 Pourquoi tu tiens à le savoir ? 157 00:22:54,956 --> 00:22:56,748 Parce que je t'aime bien. 158 00:23:06,383 --> 00:23:08,839 C'est quoi, le pire truc que t'aies fait ? 159 00:23:09,762 --> 00:23:11,257 Le pire truc... 160 00:23:13,807 --> 00:23:16,428 J'ai baisé avec le mari de ma meilleure amie. 161 00:23:20,188 --> 00:23:22,679 C'était ma meilleure amie d'enfance. 162 00:23:24,984 --> 00:23:28,602 Il me courait après et il était mignon. 163 00:23:29,905 --> 00:23:32,112 Ça a duré quelques jours. 164 00:23:32,366 --> 00:23:34,773 Et puis, il lui a tout raconté. 165 00:23:35,202 --> 00:23:38,320 Ça a brisé leur mariage et ruiné notre amitié. 166 00:23:39,664 --> 00:23:43,162 Quand j'y pense, je me dis que je suis une merde. 167 00:23:46,879 --> 00:23:48,587 Qu'est-ce que t'as fait ? 168 00:23:52,467 --> 00:23:54,793 J'ai touché des petites filles. 169 00:24:07,189 --> 00:24:09,810 12 ans de prison, ça rigole pas. 170 00:24:33,463 --> 00:24:34,707 Quel âge ? 171 00:24:36,048 --> 00:24:38,006 Entre 10 et 12 ans. 172 00:24:38,592 --> 00:24:42,804 Une fille de 9 ans m'a dit en avoir 11 et une de 14 ans m'a dit 12. 173 00:24:44,556 --> 00:24:46,714 Je leur demandais toujours leur âge. 174 00:24:51,980 --> 00:24:53,937 Qu'est-ce que tu leur faisais ? 175 00:24:55,483 --> 00:24:57,106 C'est pas ce que tu crois. 176 00:25:00,529 --> 00:25:02,439 Je leur faisais pas de mal. 177 00:25:04,365 --> 00:25:05,742 Jamais. 178 00:25:10,830 --> 00:25:12,029 Écoute... 179 00:25:13,208 --> 00:25:15,449 je voudrais que tu t'en ailles, là. 180 00:25:21,798 --> 00:25:23,458 On me choque pas facilement. 181 00:25:24,009 --> 00:25:25,419 Tu devrais être choquée. 182 00:25:25,677 --> 00:25:28,215 - À moins que ça t'excite. - Quoi ? 183 00:26:35,407 --> 00:26:37,483 Quand est-ce que je serai normal ? 184 00:26:38,410 --> 00:26:40,367 On a du pain sur la planche. 185 00:26:40,621 --> 00:26:41,699 Je serai normal un jour ? 186 00:26:41,954 --> 00:26:43,496 C'est quoi, être normal ? 187 00:26:44,457 --> 00:26:47,244 C'est quoi, être un putain de psy ? 188 00:27:28,498 --> 00:27:31,616 - Ça en est où ? - Les Phillies prennent une raclée. 189 00:27:32,709 --> 00:27:34,333 Les cons. 190 00:27:35,171 --> 00:27:38,538 La saison commence à peine, laisse-leur une chance. 191 00:27:49,516 --> 00:27:50,430 Alors, cette fête ? 192 00:27:50,684 --> 00:27:51,799 - Quelle fête ? - L'anniversaire. 193 00:27:52,185 --> 00:27:53,514 C'était génial. 194 00:27:53,770 --> 00:27:57,104 Carla était superbe ! Une vraie princesse. 195 00:27:58,817 --> 00:28:00,856 C'est la lumière de mes yeux. 196 00:28:02,110 --> 00:28:03,653 Pas trop, quand même... 197 00:28:03,905 --> 00:28:04,984 Tu parles ! 198 00:28:05,364 --> 00:28:06,645 C'est jamais trop. 199 00:28:09,117 --> 00:28:10,232 J'ai des photos... 200 00:28:11,245 --> 00:28:12,787 - Non, c'est bon. - Allez ! 201 00:28:13,038 --> 00:28:15,908 J'ai pas envie de les voir, tes photos. 202 00:28:17,876 --> 00:28:19,951 C'est juste des photos de la fête. 203 00:28:22,046 --> 00:28:25,166 Je préfère voir ma sœur et ma nièce en vrai. 204 00:28:27,801 --> 00:28:28,999 D'accord. 205 00:28:34,682 --> 00:28:39,178 Carlos a un problème avec sa fille. Il devrait faire gaffe. 206 00:28:44,274 --> 00:28:46,018 Vous me croyez dingue ? 207 00:28:46,277 --> 00:28:48,352 Vous vous croyez dingue ? 208 00:28:49,738 --> 00:28:52,821 Quand on parle avec vous, on se croit sur un manège. 209 00:28:53,575 --> 00:28:56,859 C'est une belle image, parce qu'en tournant en rond, 210 00:28:57,161 --> 00:29:00,246 on trouve ce qu'on avait pas vu au premier tour. 211 00:29:04,292 --> 00:29:06,000 Quand est-ce que je serai normal ? 212 00:29:55,172 --> 00:29:56,915 Qu'est-ce que je dois faire ? 213 00:29:57,591 --> 00:29:59,251 Appeler les flics ? 214 00:30:00,093 --> 00:30:02,382 Ce serait comique. 215 00:30:03,471 --> 00:30:06,887 Mais si Bonbon en persuade un d'aller faire un tour ? 216 00:30:07,892 --> 00:30:08,722 C'est vrai... 217 00:30:11,269 --> 00:30:14,769 Si un gamin va faire un tour, c'est qu'il en a envie. 218 00:30:41,714 --> 00:30:42,461 Walter. 219 00:30:43,633 --> 00:30:44,582 Flic. 220 00:30:45,885 --> 00:30:48,506 Sergent Lucas. Je peux entrer ? 221 00:30:49,138 --> 00:30:50,336 Vous êtes déjà entré. 222 00:30:53,516 --> 00:30:56,222 Mais je demande toujours. L'habitude. 223 00:30:56,478 --> 00:30:59,312 - Ça vous dérange si je jette un œil ? - Oui. 224 00:31:02,525 --> 00:31:04,648 Vous avez quelque chose à cacher ? 225 00:31:05,235 --> 00:31:06,480 Comme tout le monde. 226 00:31:09,782 --> 00:31:10,897 Asseyez-vous. 227 00:31:19,540 --> 00:31:21,034 Je peux demander un mandat. 228 00:31:21,334 --> 00:31:24,500 Si vous le pouviez, vous l'auriez déjà. 229 00:31:31,552 --> 00:31:32,583 C'est du merisier ? 230 00:31:38,016 --> 00:31:40,589 Plutôt inhabituel pour du moderne, mais... 231 00:31:56,949 --> 00:32:01,777 Il y a deux jours, une gamine de 10 ans a été agressée dans le coin. 232 00:32:03,038 --> 00:32:04,781 Drôle de coïncidence, non ? 233 00:32:05,040 --> 00:32:06,534 Il était quelle heure ? 234 00:32:06,833 --> 00:32:08,209 Je pose les questions. 235 00:32:08,460 --> 00:32:10,168 Dites-moi l'heure, peut-être.. 236 00:32:10,420 --> 00:32:12,745 Sors tes mains de tes poches. 237 00:32:16,718 --> 00:32:17,666 Assis ! 238 00:32:36,528 --> 00:32:38,650 Je sais tout ce que tu fais. 239 00:32:39,655 --> 00:32:41,613 Chaque putain de pas. 240 00:32:43,076 --> 00:32:46,490 Quand tu dors, ou manges, ou chies, ou te branles. 241 00:32:47,287 --> 00:32:49,079 Quand tu te mets à la fenêtre 242 00:32:49,331 --> 00:32:52,035 pour regarder les filles en robe blanche... 243 00:32:52,291 --> 00:32:53,833 Et que tu te branles. 244 00:32:54,085 --> 00:32:56,872 Tu mates les gamines en te branlant ! 245 00:32:57,129 --> 00:32:59,418 - Me parlez pas comme... - Comme quoi ? 246 00:32:59,715 --> 00:33:02,918 Comme à une merde. C'est ce que t'es pour moi. 247 00:33:03,427 --> 00:33:05,004 Si je te jetais par la fenêtre ? 248 00:33:05,721 --> 00:33:07,678 Tu manquerais à quelqu'un ? 249 00:33:08,556 --> 00:33:11,178 Je dirais que t'as sauté en me voyant. 250 00:33:12,811 --> 00:33:16,427 À ton avis, qui on croirait ? Moi ou toi ? 251 00:33:25,781 --> 00:33:27,689 Fais bien attention 252 00:33:27,949 --> 00:33:30,819 à pas faire de connerie. D'accord ? 253 00:33:41,378 --> 00:33:42,955 Bonne journée. 254 00:33:45,422 --> 00:33:46,752 Jolie, la table. 255 00:35:53,039 --> 00:35:53,905 Je peux vous aider ? 256 00:36:14,934 --> 00:36:17,508 - Qu'est-ce qui pouvait arriver ? - Je sais pas. 257 00:36:17,771 --> 00:36:20,307 - Que vouliez-vous qu'il arrive ? - Je sais pas. 258 00:36:21,815 --> 00:36:23,227 Arrêtez, avec vos notes ! 259 00:36:26,528 --> 00:36:29,445 S'il m'arrive un truc, je retourne en taule. 260 00:36:29,698 --> 00:36:31,904 Plus de liberté surveillée. Perpète. 261 00:36:32,742 --> 00:36:34,781 - C'était la première ? - Bien sûr ! 262 00:36:35,036 --> 00:36:36,909 Il faut vous calmer. 263 00:36:39,123 --> 00:36:40,996 Vous avez suivi une fille. 264 00:36:41,250 --> 00:36:43,325 Peut-être pour savoir ce que ça fait, 265 00:36:44,002 --> 00:36:45,829 après tant d'années. 266 00:36:47,130 --> 00:36:50,580 Peut-être qu'inconsciemment, vous vous êtes testé. 267 00:36:52,010 --> 00:36:53,670 Et maintenant, 268 00:36:54,512 --> 00:36:56,587 vous m'en parlez. 269 00:36:57,556 --> 00:36:59,051 C'est positif. 270 00:37:05,272 --> 00:37:07,180 Nous reprendrons la semaine prochaine. 271 00:37:17,199 --> 00:37:19,357 Vous savez, vous m'avez demandé 272 00:37:19,785 --> 00:37:21,777 ce que c'était, être normal. 273 00:37:23,205 --> 00:37:27,783 Être normal, c'est voir une fille, être près d'elle, lui parler 274 00:37:29,961 --> 00:37:31,585 sans penser à... 275 00:37:36,300 --> 00:37:38,457 C'est ça être normal, pour moi. 276 00:38:54,996 --> 00:38:57,452 Registre des délinquants sexuels 277 00:39:16,140 --> 00:39:18,014 Qu'est-ce que tu regardes ? 278 00:39:43,708 --> 00:39:44,952 C'est quoi, ça ? 279 00:39:45,501 --> 00:39:46,414 À ton avis ? 280 00:39:47,377 --> 00:39:48,705 J'ai pas besoin de plante. 281 00:39:49,170 --> 00:39:50,665 On a tous besoin d'une plante. 282 00:39:52,466 --> 00:39:54,872 En plus, celle-ci, mon cher, 283 00:39:55,134 --> 00:39:57,423 c'est un rejet d'une des miennes. 284 00:39:58,054 --> 00:40:00,840 Voilà le marché : donne-lui un peu d'eau, 285 00:40:01,098 --> 00:40:03,055 pas trop de lumière directe, 286 00:40:03,851 --> 00:40:06,009 remarque-la de temps en temps. 287 00:40:06,478 --> 00:40:08,517 Elles adorent qu'on les regarde. 288 00:40:10,774 --> 00:40:12,018 Tu peux faire ça ? 289 00:40:20,032 --> 00:40:21,230 Quelle conne. 290 00:40:24,660 --> 00:40:25,824 Merci. 291 00:40:29,499 --> 00:40:31,289 On fait un tour ? 292 00:40:33,211 --> 00:40:34,041 D'accord. 293 00:40:34,546 --> 00:40:36,003 Prends ton manteau. 294 00:42:15,428 --> 00:42:17,053 Pourquoi tu restes ? 295 00:42:19,516 --> 00:42:22,185 Il y a quelque chose de bon en toi. 296 00:42:23,352 --> 00:42:25,677 Tu le vois pas encore, mais moi, oui. 297 00:42:26,939 --> 00:42:30,272 Les gens disent que les chances sont pas de mon côté. 298 00:42:30,859 --> 00:42:32,353 Quelles chances ? 299 00:42:33,487 --> 00:42:35,195 Les pourcentages. 300 00:42:35,447 --> 00:42:37,024 Pour les gars comme moi. 301 00:42:39,199 --> 00:42:42,285 La plupart d'entre nous replonge. 302 00:42:44,580 --> 00:42:47,450 Les gens ne savent pas de quoi ils parlent. 303 00:42:50,002 --> 00:42:51,875 Tu parles de chance ? 304 00:42:52,795 --> 00:42:57,587 Je te raconterai comment c'était, d'être la seule fille avec trois frères. 305 00:42:58,968 --> 00:43:01,256 Raconte-le-moi maintenant. 306 00:43:02,097 --> 00:43:03,554 Peut-être pas. 307 00:43:03,806 --> 00:43:05,086 Tu as peur ? 308 00:43:11,771 --> 00:43:13,978 Ils me sont passés dessus. 309 00:43:14,858 --> 00:43:15,722 Nom de Dieu ! 310 00:43:16,066 --> 00:43:17,478 Quel frère ? 311 00:43:19,695 --> 00:43:22,185 Tous les trois, dans l'ordre. 312 00:43:24,408 --> 00:43:26,448 Pourquoi tu me dis ça ? 313 00:43:29,954 --> 00:43:33,240 Pour que tu saches qui je suis, si ça t'intéresse. 314 00:43:35,626 --> 00:43:37,584 Tu dois détester tes frères ? 315 00:43:37,837 --> 00:43:40,161 - J'aime mes frères. - C'est pas possible. 316 00:43:43,717 --> 00:43:45,757 Je les aime tous les trois. 317 00:43:47,804 --> 00:43:51,137 Ce sont des hommes, ils ont leur propre famille. 318 00:43:53,768 --> 00:43:58,097 Si tu leur disais, ils te casseraient la gueule en disant que tu mens. 319 00:44:07,364 --> 00:44:10,033 J'en avais jamais parlé à personne avant. 320 00:44:23,586 --> 00:44:25,164 On t'a à l'œil 321 00:45:27,562 --> 00:45:28,641 D'accord, 322 00:45:29,355 --> 00:45:30,931 je lui dirai. 323 00:45:32,024 --> 00:45:34,182 Il paraît qu'il veut me voir ? 324 00:45:35,194 --> 00:45:37,766 Tout le monde doit signer pour Reggie. 325 00:45:40,949 --> 00:45:42,657 C'est une fille. 326 00:45:43,701 --> 00:45:45,492 Reggie doit être heureux. 327 00:45:47,705 --> 00:45:50,112 Tu cherches un autre boulot ? 328 00:45:50,624 --> 00:45:52,118 Où t'as entendu dire ça ? 329 00:45:53,211 --> 00:45:54,159 Un bruit qui court. 330 00:45:54,879 --> 00:45:55,827 Je ne cherche pas. 331 00:45:56,087 --> 00:45:57,878 Il paraît qu'on recrute, 332 00:45:58,172 --> 00:46:00,380 chez Dan Schroeder. 333 00:46:03,886 --> 00:46:05,879 J'aime bien mon boulot, merci. 334 00:47:05,317 --> 00:47:07,855 - J'ai une bonne nouvelle. - C'est quoi ? 335 00:47:08,112 --> 00:47:10,068 Annette veut te voir. 336 00:47:11,489 --> 00:47:13,114 T'es pas content ? 337 00:47:15,451 --> 00:47:16,447 Quand ? 338 00:47:17,578 --> 00:47:18,777 Début juillet. 339 00:47:22,332 --> 00:47:25,368 - C'est dans 3 mois ! - Ce sera le bon moment. 340 00:47:25,920 --> 00:47:28,208 Carla sera en colo, on sera tranquilles. 341 00:47:29,005 --> 00:47:30,168 C'est mieux. 342 00:47:30,423 --> 00:47:32,131 J'aurai pas le temps, en juillet. 343 00:47:32,383 --> 00:47:33,794 Enfin, Walter ! 344 00:47:34,218 --> 00:47:36,010 J'ai un planning de dingue. 345 00:47:36,262 --> 00:47:38,835 - C'est pas ce que tu crois. - Ah bon ? 346 00:47:41,684 --> 00:47:45,017 Ce qui compte, c'est de parler. Elle a besoin de te voir 347 00:47:45,270 --> 00:47:46,680 et tu as besoin de la voir. 348 00:47:49,524 --> 00:47:51,232 Je suis pas un monstre. 349 00:47:55,071 --> 00:47:58,569 La semaine prochaine, Annette va partir un peu. 350 00:47:58,824 --> 00:48:01,314 Et quand elle s'en va, 351 00:48:01,744 --> 00:48:03,368 j'ai envie d'autres femmes. 352 00:48:03,621 --> 00:48:06,075 Je fantasme sur les belles nanas. 353 00:48:06,331 --> 00:48:07,326 T'as pas à me dire ça. 354 00:48:08,834 --> 00:48:11,538 Je veux juste dire que je comprends. 355 00:48:13,170 --> 00:48:14,830 C'est de la folie. 356 00:48:15,381 --> 00:48:18,500 Les filles portent tout en mini. 357 00:48:18,759 --> 00:48:21,713 Quand je croise une femme sexy, 358 00:48:21,970 --> 00:48:23,595 j'ai l'impression de l'embêter. 359 00:48:24,055 --> 00:48:26,427 Une belle femme passe, on la regarde ! 360 00:48:26,725 --> 00:48:29,179 C'est la rançon de la beauté ! 361 00:48:29,601 --> 00:48:32,638 Tu verrais ce que Carla et ses copines portent ! 362 00:48:38,110 --> 00:48:39,770 Je peux te poser une question ? 363 00:48:40,321 --> 00:48:41,482 Bien sûr. 364 00:48:46,285 --> 00:48:50,233 Ça t'arrive... de ressentir des choses pour Carla ? 365 00:48:51,665 --> 00:48:52,863 Comment ça ? 366 00:48:53,832 --> 00:48:56,121 Tu sais, des choses. 367 00:49:00,922 --> 00:49:03,378 Moi, j'ai pas ta maladie de tordu. 368 00:49:03,633 --> 00:49:05,293 Je sais pas ce que c'est, 369 00:49:05,843 --> 00:49:07,088 mais moi, je l'ai pas. 370 00:49:07,345 --> 00:49:08,341 Si tu touches ma fille, 371 00:49:09,764 --> 00:49:11,174 je te tue. 372 00:49:36,538 --> 00:49:38,826 Quand je dis le mot "fille", 373 00:49:39,082 --> 00:49:42,367 quelle est l'image la plus ancienne que vous voyez ? 374 00:49:42,919 --> 00:49:46,501 Quand je dis le mot "jolie", quand je dis "plaisir", 375 00:49:48,632 --> 00:49:50,292 qui voyez-vous ? 376 00:49:57,015 --> 00:49:58,758 Je vois ma sœur. 377 00:50:01,143 --> 00:50:02,554 Où est-elle ? 378 00:50:04,188 --> 00:50:08,101 Elle dort dans ma chambre. 379 00:50:08,358 --> 00:50:09,817 Où êtes-vous ? 380 00:50:10,861 --> 00:50:12,605 Dans mon lit, aussi. 381 00:50:18,202 --> 00:50:20,774 Quel âge avez-vous, vous et votre sœur ? 382 00:50:23,038 --> 00:50:24,201 Environ... 383 00:50:25,207 --> 00:50:26,749 6 ans. 384 00:50:28,126 --> 00:50:29,834 Ça fait 4, pour elle. 385 00:50:31,963 --> 00:50:33,422 Que faites-vous ? 386 00:50:35,008 --> 00:50:36,253 Rien. 387 00:50:37,302 --> 00:50:39,460 - La sieste. - La sieste ? 388 00:50:39,721 --> 00:50:41,049 Oui, la sieste. 389 00:50:41,806 --> 00:50:45,636 Les enfants font la sieste. Pas vous ? Je veux pas en parler. 390 00:50:47,102 --> 00:50:48,265 Qu'est-ce que vous foutez là ? 391 00:50:48,520 --> 00:50:50,144 Vous faisiez la sieste ensemble ? 392 00:50:50,396 --> 00:50:52,305 Revenez à votre chaise. 393 00:50:55,318 --> 00:50:56,099 Je suis désolé. 394 00:50:57,319 --> 00:50:59,892 J'aime pas avoir quelqu'un dans le dos. 395 00:51:02,866 --> 00:51:06,864 Que faisiez-vous pendant ces siestes avec votre sœur ? 396 00:51:09,748 --> 00:51:10,447 Rien. 397 00:51:10,707 --> 00:51:12,035 Vous la touchiez ? 398 00:51:12,709 --> 00:51:15,745 Vous la déshabilliez ? Vous vous déshabilliez ? 399 00:51:16,003 --> 00:51:16,917 Vous délirez ! 400 00:51:17,171 --> 00:51:19,496 Je ne fais que poser des questions. 401 00:51:24,094 --> 00:51:27,427 Je vais vous répondre, rien que vous faire taire. 402 00:51:30,892 --> 00:51:32,682 Je sentais ses cheveux. 403 00:51:34,478 --> 00:51:35,938 Quoi d'autre ? 404 00:51:37,273 --> 00:51:38,554 Rien. 405 00:51:39,149 --> 00:51:40,976 C'est tout. 406 00:51:42,444 --> 00:51:44,603 J'aimais bien sentir ses cheveux. 407 00:51:46,155 --> 00:51:48,148 Ça vous procurait du plaisir ? 408 00:51:55,414 --> 00:51:58,284 - Vous aviez une érection ? - J'avais 6 ans ! 409 00:51:58,542 --> 00:52:02,160 Plus tard, quand vous faisiez la sieste ensemble. 410 00:52:04,214 --> 00:52:06,041 Quand elle était dans vos bras, 411 00:52:06,299 --> 00:52:10,378 quand vous aviez 10 ou 11 ans et elle, 8 ou 9. 412 00:52:12,055 --> 00:52:14,759 Quand vous étiez seuls tous les deux. 413 00:52:15,349 --> 00:52:18,848 Tout seuls dans cette grande maison. 414 00:52:21,979 --> 00:52:24,186 C'était une petite maison. 415 00:52:25,943 --> 00:52:28,148 D'accord, une petite maison, 416 00:52:29,195 --> 00:52:31,152 avec de petites pièces. 417 00:52:41,247 --> 00:52:43,074 Je sentais ses cheveux, 418 00:52:44,959 --> 00:52:46,204 c'est tout. 419 00:52:49,630 --> 00:52:52,335 J'aimais... sentir ses cheveux. 420 00:56:23,241 --> 00:56:24,404 Salut. 421 00:56:25,618 --> 00:56:26,781 Bonjour. 422 00:56:28,746 --> 00:56:30,324 Qu'est-ce que vous regardez ? 423 00:56:31,457 --> 00:56:34,955 - Dans le chêne, il y a un nid. - Où ? 424 00:56:35,209 --> 00:56:35,827 Là-haut. 425 00:56:37,421 --> 00:56:38,749 Un peu plus haut. 426 00:56:39,214 --> 00:56:42,084 Il y a des petits. Vous voulez les voir ? 427 00:56:42,341 --> 00:56:43,457 D'accord. 428 00:56:47,846 --> 00:56:49,756 C'est des étourneaux. 429 00:56:50,475 --> 00:56:51,673 C'est vrai ? 430 00:56:51,933 --> 00:56:54,851 - J'aime pas les étourneaux. - Pourquoi ? 431 00:56:55,103 --> 00:56:59,147 Ils sont très agressifs et ils sont répugnants. 432 00:57:00,358 --> 00:57:02,813 Leur mère doit être débordée. 433 00:57:03,069 --> 00:57:05,690 Tu te promènes toujours avec ça ? 434 00:57:05,946 --> 00:57:09,695 Seulement quand j'observe les oiseaux. J'aime bien, ici. 435 00:57:10,159 --> 00:57:11,534 Ce n'est qu'un parc. 436 00:57:11,785 --> 00:57:14,323 Il y a beaucoup de variétés différentes. 437 00:57:14,705 --> 00:57:16,743 J'ai vu une hirondelle noire, 438 00:57:16,997 --> 00:57:20,782 et la semaine d'avant, un vireo solitarius. C'est rare. 439 00:57:21,044 --> 00:57:22,916 Un vireo solitarius ? 440 00:57:23,420 --> 00:57:24,535 Ça me plaît. 441 00:57:24,796 --> 00:57:27,632 Leur chant est très mélodieux. 442 00:57:29,092 --> 00:57:31,298 Vous observez les oiseaux, vous aussi ? 443 00:57:32,430 --> 00:57:36,212 Non, moi j'observe plutôt les gens. 444 00:57:38,851 --> 00:57:41,768 Tout à l'heure, j'ai cru que t'allais t'envoler. 445 00:57:42,938 --> 00:57:43,638 J'y vais. 446 00:57:45,065 --> 00:57:46,144 Tu viens souvent ici ? 447 00:57:46,442 --> 00:57:48,101 Mon papa veut que je rentre tôt. 448 00:57:49,861 --> 00:57:52,068 C'est bien, d'écouter son papa. 449 00:58:12,089 --> 00:58:14,841 Bonjour, chers amis sportifs, le match commence. 450 00:58:15,092 --> 00:58:19,006 Bonbon entre sur le terrain, il évalue la scène mais la joue cool. 451 00:58:19,888 --> 00:58:21,762 Il se retient, c'est évident. 452 00:58:22,140 --> 00:58:24,512 Bonbon a repéré quelque chose. 453 00:58:26,478 --> 00:58:28,221 Chérubin s'est démarqué. 454 00:58:28,480 --> 00:58:29,679 Bonbon s'impose rapidement 455 00:58:30,190 --> 00:58:32,859 et lui offre un paquet de bonbons. 456 00:58:33,109 --> 00:58:34,389 Premier round pour Bonbon. 457 00:58:35,194 --> 00:58:36,819 Chérubin s'en va. 458 00:58:37,488 --> 00:58:38,899 Deuxième round pour Chérubin. 459 00:58:39,448 --> 00:58:41,026 Une tentative risquée de Bonbon. 460 00:58:41,283 --> 00:58:43,571 Je n'ai jamais vu Bonbon 461 00:58:43,827 --> 00:58:45,286 tenter un coup si risqué. 462 00:58:45,537 --> 00:58:48,490 Chérubin regarde Bonbon, il cherche son équipe... 463 00:58:49,165 --> 00:58:52,083 Son équipe est partie. Chérubin avance. 464 00:59:01,927 --> 00:59:03,836 Chérubin monte dans la voiture. 465 00:59:51,472 --> 00:59:52,586 Salut, Walter. 466 00:59:53,265 --> 00:59:55,472 Qu'est-ce que je peux faire pour vous ? 467 00:59:56,059 --> 00:59:58,550 Je viens te parler de Jésus. 468 01:00:05,652 --> 01:00:08,189 Elle a trop de soleil, là ! 469 01:00:08,945 --> 01:00:10,606 - Quoi ? - C'est du lierre. 470 01:00:11,198 --> 01:00:12,990 Les plantes n'aiment pas le soleil. 471 01:00:13,242 --> 01:00:14,569 Elles poussent dehors. 472 01:00:14,826 --> 01:00:19,287 Elles poussent dehors, mais les arbres les abritent du soleil. 473 01:00:20,207 --> 01:00:22,531 Vous allez m'emmener en sortie nature ? 474 01:00:23,375 --> 01:00:24,408 Assieds-toi. 475 01:00:31,092 --> 01:00:34,211 Hier, tu as pris la ligne 12 pour rentrer, mais... 476 01:00:34,469 --> 01:00:37,803 tu n'es pas descendu à ton arrêt. Pourquoi ? 477 01:00:38,057 --> 01:00:39,431 Je me suis endormi. 478 01:00:39,682 --> 01:00:40,880 À mon réveil, j'étais paumé. 479 01:00:41,142 --> 01:00:43,680 Je suis descendu et je suis rentré à pied. 480 01:00:45,688 --> 01:00:47,099 Tu es rentré à pied ? 481 01:00:57,948 --> 01:00:59,657 Il y a des mecs 482 01:01:01,119 --> 01:01:03,691 qui rentrent carrément chez les gens. 483 01:01:05,831 --> 01:01:07,658 C'est vachement gonflé. 484 01:01:09,126 --> 01:01:12,625 Il y avait un type dans le couloir de la mort, disons... 485 01:01:13,171 --> 01:01:15,922 Henry. Il m'a parlé de sa dernière victime. 486 01:01:18,259 --> 01:01:22,007 Une jolie petite Adele, de 7 ans. 487 01:01:23,889 --> 01:01:26,131 La mère d'Adele regardait la télé 488 01:01:27,392 --> 01:01:30,393 avec le son à fond, il entendait Letterman 489 01:01:30,687 --> 01:01:33,522 raconter ses blagues dans la pièce à côté. 490 01:01:34,315 --> 01:01:36,604 Il est entré dans la chambre d'Adele, 491 01:01:37,318 --> 01:01:39,145 il l'a bâillonnée avec sa main, 492 01:01:39,404 --> 01:01:42,855 et il lui a dit : "Si tu cries, je tue ta mère." 493 01:01:43,741 --> 01:01:46,314 Évidemment, Adele n'a pas crié, 494 01:01:46,576 --> 01:01:48,983 n'a pas pleuré, n'a pas fait un bruit. 495 01:01:51,582 --> 01:01:54,202 Henry l'a prise par la main, 496 01:01:55,918 --> 01:01:57,958 et ils sont sortis par la porte. 497 01:02:01,090 --> 01:02:04,590 10 jours plus tard, on a retrouvé le corps d'Adele. 498 01:02:05,802 --> 01:02:07,344 Ce qu'il en restait... 499 01:02:10,098 --> 01:02:11,343 Tu crois aux contes de fées ? 500 01:02:14,811 --> 01:02:16,009 Aux contes de fées ? 501 01:02:16,771 --> 01:02:18,479 Du genre... 502 01:02:19,315 --> 01:02:21,770 Alice au Pays des Merveilles... 503 01:02:27,614 --> 01:02:29,274 Moi non plus. 504 01:02:31,575 --> 01:02:35,490 Et celle avec le bûcheron ? 505 01:02:35,788 --> 01:02:36,569 Le bûcheron ? 506 01:02:36,830 --> 01:02:39,618 Oui, avec sa hache. 507 01:02:40,501 --> 01:02:41,367 Je vois pas. 508 01:02:41,627 --> 01:02:45,244 Mais si, tu connais. Le bûcheron ouvre le ventre du loup 509 01:02:45,839 --> 01:02:48,412 et la petite fille en ressort vivante. 510 01:02:48,675 --> 01:02:49,623 Le petit chaperon rouge ? 511 01:02:50,009 --> 01:02:52,714 Le petit chaperon rouge, c'est ça. 512 01:02:53,597 --> 01:02:57,380 Le bûcheron ouvre le ventre du loup 513 01:02:57,641 --> 01:03:01,259 et la petite fille ressort sans une égratignure. 514 01:03:12,280 --> 01:03:14,734 Tu as déjà vu une gamine de 7 ans 515 01:03:15,491 --> 01:03:17,697 sodomisée ? 516 01:03:23,457 --> 01:03:25,365 Elle était si petite 517 01:03:27,126 --> 01:03:28,750 et toute cassée... 518 01:03:30,921 --> 01:03:35,049 J'ai vu un type avec 20 ans de métier et de vrais durs 519 01:03:35,300 --> 01:03:37,756 craquer et se mettre à chialer. 520 01:03:38,136 --> 01:03:40,343 J'y étais et j'ai pleuré. 521 01:03:54,318 --> 01:03:57,187 Il n'y a pas de bûcheron dans ce monde. 522 01:04:07,038 --> 01:04:11,117 Je sais pas pourquoi on laisse sortir des tarés comme toi. 523 01:04:11,375 --> 01:04:15,372 Résultat, il va falloir qu'on t'attrape encore une fois. 524 01:04:35,647 --> 01:04:36,762 À plus, Walter. 525 01:05:00,836 --> 01:05:02,462 Putain de merde ! 526 01:05:03,797 --> 01:05:04,663 Je suis pas... 527 01:06:03,894 --> 01:06:04,640 Viens. 528 01:06:04,894 --> 01:06:06,354 Me dis pas que t'as pitié de ce con ? 529 01:06:06,605 --> 01:06:07,470 T'occupe, Pedro. 530 01:06:07,731 --> 01:06:08,976 Ça me regarde. 531 01:06:15,530 --> 01:06:17,237 Qu'est-ce qui se passe ici ? 532 01:06:22,869 --> 01:06:24,149 Qui a fait ça ? 533 01:06:26,206 --> 01:06:28,199 Ceux que ça gêne viennent me voir. 534 01:06:28,459 --> 01:06:30,082 Toi, je te paie mais casse-toi. 535 01:06:32,086 --> 01:06:34,209 On a des commandes à honorer. Au boulot. 536 01:06:46,183 --> 01:06:47,592 Ça va ? 537 01:06:54,189 --> 01:06:55,185 Fais gaffe, Pete. 538 01:07:50,199 --> 01:07:51,693 Où est Walter ? 539 01:07:52,159 --> 01:07:53,358 Je sais pas. 540 01:07:58,623 --> 01:08:00,034 Putain, j'y crois pas ! 541 01:08:01,167 --> 01:08:02,282 Qu'est-ce que tu fous ? 542 01:08:02,710 --> 01:08:05,664 - Qu'est-ce qu'il y a ? - C'est des conneries ! 543 01:08:06,672 --> 01:08:07,917 Des conneries. 544 01:08:09,383 --> 01:08:10,961 Les gens ont le droit de savoir. 545 01:09:57,814 --> 01:09:59,890 Tu as vu quelque chose ? 546 01:10:01,026 --> 01:10:02,189 Pas encore. 547 01:10:15,832 --> 01:10:17,491 C'est quoi, ce carnet ? 548 01:10:17,750 --> 01:10:19,327 C'est un carnet d'oiseaux. 549 01:10:19,585 --> 01:10:23,285 J'ai 67 espèces d'oiseaux, rien que pour cette année. 550 01:10:28,676 --> 01:10:30,468 Où sont tes copains ? 551 01:10:32,764 --> 01:10:34,589 Tu n'as pas de copains ? 552 01:10:37,226 --> 01:10:38,637 Si, j'en ai. 553 01:10:41,437 --> 01:10:43,477 Une jolie fille comme toi doit en avoir. 554 01:10:43,731 --> 01:10:44,977 Je ne suis pas jolie. 555 01:10:45,234 --> 01:10:48,150 - Pas de façon évidente. - Ça veut dire quoi ? 556 01:10:49,403 --> 01:10:52,239 Ça veut dire que la beauté inhabituelle 557 01:10:52,490 --> 01:10:54,529 est souvent négligée. 558 01:10:55,617 --> 01:11:00,658 De la même façon, les gens ne voient que les oiseaux les plus colorés. 559 01:11:09,422 --> 01:11:10,999 Comment tu t'appelles ? 560 01:11:19,722 --> 01:11:20,505 Linda... 561 01:11:21,892 --> 01:11:23,006 Susan... 562 01:11:24,143 --> 01:11:25,602 Jennifer... 563 01:11:25,978 --> 01:11:27,473 Jackie... 564 01:11:30,232 --> 01:11:32,770 Dis-moi ton prénom et je te dirai le mien. 565 01:11:34,445 --> 01:11:37,149 Robin. Comme Robin des Bois. 566 01:11:39,407 --> 01:11:41,281 - Tu as quel âge ? - 12 ans. 567 01:11:41,535 --> 01:11:43,859 - C'est pas vrai. - Dans 3 mois. 568 01:11:44,120 --> 01:11:48,616 J'ai hâte. Je déteste avoir 11 ans. C'est l'âge le plus bête du monde. 569 01:11:55,631 --> 01:11:56,911 Comment tu t'appelles ? 570 01:11:57,799 --> 01:11:58,795 Walter. 571 01:11:59,551 --> 01:12:01,341 Tu as beaucoup d'amis ? 572 01:12:02,721 --> 01:12:04,298 Pourquoi ? 573 01:12:04,848 --> 01:12:08,381 Il y a longtemps, j'ai été mis à l'écart. 574 01:12:08,642 --> 01:12:12,058 À mon retour, mes amis étaient partis. 575 01:12:12,313 --> 01:12:14,055 Tu as été banni ? 576 01:12:16,607 --> 01:12:18,233 Banni, c'est ça. 577 01:12:18,901 --> 01:12:20,775 Les oiseaux sont mes copains. 578 01:12:21,028 --> 01:12:22,309 Ils savent que je les regarde. 579 01:12:22,738 --> 01:12:24,896 Ils aiment qu'on les regarde, 580 01:12:25,157 --> 01:12:27,399 quand on leur fait pas de mal. 581 01:12:37,835 --> 01:12:39,579 Tu veux t'asseoir sur mes genoux ? 582 01:12:40,838 --> 01:12:41,918 Quoi ? 583 01:12:43,465 --> 01:12:45,624 Tu veux t'asseoir sur mes genoux ? 584 01:12:45,885 --> 01:12:47,427 Non, merci. 585 01:12:51,848 --> 01:12:53,307 Ça ne fait rien. 586 01:12:59,773 --> 01:13:01,516 Tu voudrais que je le fasse ? 587 01:13:08,655 --> 01:13:10,363 J'aimerais bien. 588 01:13:20,290 --> 01:13:22,118 Je connais un endroit 589 01:13:22,710 --> 01:13:26,208 où on n'entend que de tout petits oiseaux qui chantent. 590 01:13:27,880 --> 01:13:29,672 On dirait des pinsons. 591 01:13:30,509 --> 01:13:32,252 Peut-être bien. 592 01:13:35,095 --> 01:13:36,756 Tu veux les voir ? 593 01:13:43,980 --> 01:13:46,516 Je m'assieds sur les genoux de mon papa. 594 01:13:47,732 --> 01:13:49,226 C'est vrai ? 595 01:13:50,652 --> 01:13:52,146 Tu aimes bien ça ? 596 01:14:07,834 --> 01:14:09,208 Pourquoi ? 597 01:14:19,053 --> 01:14:21,887 Il te le demande quand vous êtes seuls ? 598 01:14:26,768 --> 01:14:29,804 Est-ce qu'il dit des choses bizarres ? 599 01:14:35,651 --> 01:14:37,311 Il bouge ses jambes bizarrement ? 600 01:15:12,809 --> 01:15:15,977 Tu veux toujours que je m'asseye sur tes genoux ? 601 01:15:16,688 --> 01:15:17,518 Je veux bien, 602 01:15:18,815 --> 01:15:20,558 ça me dérange pas. 603 01:15:31,744 --> 01:15:33,535 Rentre chez toi, Robin. 604 01:18:54,886 --> 01:18:55,882 C'est ouvert. 605 01:19:01,893 --> 01:19:03,850 Qu'est-ce que je peux pour vous ? 606 01:19:04,687 --> 01:19:06,514 Je sais pas, on va voir. 607 01:19:07,315 --> 01:19:08,857 T'as pas entendu, 608 01:19:09,650 --> 01:19:10,895 cette nuit, 609 01:19:11,944 --> 01:19:15,063 des cris et des hurlements ? 610 01:19:17,865 --> 01:19:21,401 Un type s'est pris une sacrée raclée dehors. 611 01:19:21,661 --> 01:19:22,941 T'es au courant de rien ? 612 01:19:23,787 --> 01:19:25,496 Je pourrais t'emmener au poste. 613 01:19:27,166 --> 01:19:28,446 Vous pourriez. 614 01:19:30,085 --> 01:19:31,828 Ce serait une perte de temps. 615 01:19:32,087 --> 01:19:33,712 Il y avait un garçon, 616 01:19:34,340 --> 01:19:36,378 il pourrait identifier l'agresseur. 617 01:19:37,091 --> 01:19:38,751 On a une description. 618 01:19:39,636 --> 01:19:41,794 Elle te colle bien. 619 01:19:46,934 --> 01:19:48,214 Vilaine griffure. 620 01:19:50,938 --> 01:19:52,976 Ma copine est démonstrative. 621 01:19:58,194 --> 01:19:59,818 C'est quoi, ces boîtes ? 622 01:20:00,195 --> 01:20:01,939 Je vais m'installer chez elle. 623 01:20:05,200 --> 01:20:07,239 Félicitations, veinard. 624 01:20:08,788 --> 01:20:10,412 Je suis verni. 625 01:20:11,497 --> 01:20:13,324 Tu m'étonnes. 626 01:20:16,962 --> 01:20:18,455 Bon... 627 01:20:20,464 --> 01:20:22,588 À un de ces jours, Walter. 628 01:20:31,516 --> 01:20:33,592 Vous allez le trouver ? 629 01:20:36,562 --> 01:20:37,843 On l'aura. 630 01:20:39,732 --> 01:20:42,138 Mais la victime peut pas parler. 631 01:20:43,067 --> 01:20:46,022 Entre autres, il a la mâchoire cassée. 632 01:20:46,613 --> 01:20:50,860 On s'est renseignés sur la victime, il est recherché en Virginie. 633 01:20:52,411 --> 01:20:54,319 Il a violé un garçon. 634 01:21:07,173 --> 01:21:09,842 Évite les ennuis, je t'ai à l'œil. 635 01:22:38,341 --> 01:22:40,047 J'ai vu ma sœur. 636 01:22:42,468 --> 01:22:43,666 C'était difficile. 637 01:22:45,596 --> 01:22:48,218 Elle a encore mal, elle m'en veut. 638 01:22:51,059 --> 01:22:53,432 Je la comprends. Vraiment. 639 01:23:03,779 --> 01:23:05,855 Ça prendra du temps. 640 01:23:07,867 --> 01:23:09,112 Du temps. 641 01:23:12,329 --> 01:23:14,121 Comment vous vous sentez ? 642 01:23:16,874 --> 01:23:18,072 Disons que... 643 01:23:20,629 --> 01:23:21,624 ça va. 644 01:26:55,491 --> 01:26:58,111 Adaptation : Anne-Pierre Hocquet 645 01:26:58,701 --> 01:27:01,239 Sous-titrage : C.M.C. - Paris