1 00:00:43,000 --> 00:00:44,000 Ćorsokak. 2 00:00:44,300 --> 00:00:48,200 -Ma hajde Šrek, zar ti treba karta kad imaš životinjski instinkt? 3 00:00:50,300 --> 00:00:51,900 Oh! Glupe bube! 4 00:00:52,200 --> 00:00:55,400 Glupost! Bože, šta... Dolazi ovamo... 5 00:00:55,600 --> 00:00:57,600 - Oooh, Šrek! Potrebna mi je pomoć ovde. 6 00:00:57,700 --> 00:00:59,300 - Dolazi! 7 00:00:59,600 --> 00:01:02,200 - Ja kažem da idemo desetkom do 305-ice, pa skrenemo kod Vilinskih vodopada. 8 00:01:02,300 --> 00:01:04,900 - O čemu to pričaš? - Možda bi trebalo da odletimo do tamo! 9 00:01:05,000 --> 00:01:06,800 Gasiš li se ti ponekad? 10 00:01:11,400 --> 00:01:15,700 -Oh, šta nije u redu princezo? Ne bi trebalo da budeš tako tužna, nisi toliko dugo u braku! 11 00:01:16,000 --> 00:01:20,900 - Srećna sam! Samo... - Da pogodim! Plačeš zbog prevelike sreće u ljubavi! 12 00:01:21,200 --> 00:01:23,700 Ne... ovaj da. 13 00:01:24,000 --> 00:01:30,000 Škampe nisu bile dobre? Ne Magare! Samo... Čekaj, čekaj! Shvatam! 14 00:01:30,100 --> 00:01:37,700 Oduvek si želela lutku, a dobila si toster. -Ne! Sedim u luku! Ova kočija je jedan veliki luk! 15 00:01:38,700 --> 00:01:40,900 - Oh! Pa što odmah ne kažeš tako! 16 00:01:41,000 --> 00:01:43,200 Da pustimo malo vazduha! 17 00:01:44,000 --> 00:01:47,500 - Ah! Mnogo bolje! - Plemeniti pastuv vam je uvek na usluzi! 18 00:01:47,700 --> 00:01:48,900 - Ma, gledaj ti ovo! 19 00:01:49,000 --> 00:01:51,200 - Magare, pronašao sam prečicu. 20 00:01:52,900 --> 00:01:55,100 - Aaah! Jesi li ti lud?! 21 00:01:55,200 --> 00:02:00,800 - Au! Ovaj je baš veliki! - Aah! Hej čoveče, ja mrzim paukove! 22 00:02:01,400 --> 00:02:02,700 Prestani sa tim! 23 00:02:03,500 --> 00:02:04,300 - Gde pobeže?! 24 00:02:07,300 --> 00:02:09,600 - Tebe je baš lako uplašiti! Hajdemo! 25 00:02:09,800 --> 00:02:13,400 - Ta šuma je možda ukleta ili začarana ili ko zna šta već! A-a! Ja ne idem tamo! 26 00:02:14,000 --> 00:02:20,000 - Slušaj, ja sam ogar, ja sam taj koji plaši. Šta bi tamo moglo da bude strašno? 27 00:02:21,000 --> 00:02:21,800 - Ono! 28 00:02:22,300 --> 00:02:23,900 - Falonije! 29 00:02:24,400 --> 00:02:26,000 - Hej! Šta to radiš?! 30 00:02:26,300 --> 00:02:28,500 - Žao mi je, princezo! Medeni mesec je završen! 31 00:02:37,300 --> 00:02:38,100 - Puštaj me! 32 00:02:38,900 --> 00:02:42,100 - Fiona! - Šreeek! - Fiona! 33 00:02:42,300 --> 00:02:44,700 - Puštaj me! 34 00:02:44,800 --> 00:02:47,200 - U kočiju! 35 00:02:47,300 --> 00:02:52,700 - Magarac vozi kočiju od luka, mračno je, a naši konji nose naočare za sunce. 36 00:02:53,000 --> 00:02:55,600 Kreni Magare! Kreni u poteru! 37 00:02:55,900 --> 00:02:56,700 Idemo momci! 38 00:03:00,800 --> 00:03:05,400 - Fiona! - Šreeeeeek! 39 00:03:09,000 --> 00:03:10,200 Imam te! 40 00:03:11,100 --> 00:03:15,100 - Vau! Ovaj 3D je super! Magare! Gledao sam u drugoj dimenziji! 41 00:03:15,300 --> 00:03:16,900 - Oh, za ime Boga! 42 00:03:16,900 --> 00:03:18,500 - Iskopaću ti oči! 43 00:03:18,600 --> 00:03:19,400 - Upomoć! 44 00:03:20,700 --> 00:03:22,300 - Napokon gotovo! 45 00:03:22,700 --> 00:03:28,500 Ne! Ne! Nee! 46 00:03:31,100 --> 00:03:32,300 - To je bilo blizu! 47 00:03:32,800 --> 00:03:34,000 - O, to je tako slatko! 48 00:03:34,800 --> 00:03:37,800 - Šrek! Šreeek! - Pazi glavu! 49 00:03:47,700 --> 00:03:53,500 - Šrek! Hej, Šrek! Nadam se da si osiguran! Ta me kuća koštala mnogo looveee! 50 00:03:56,900 --> 00:03:58,100 Da li je tu neki doktor? 51 00:03:58,200 --> 00:04:00,600 - Ej! Oprosti zbog ovog incidenta! -To je bilo odvratno! 52 00:04:09,000 --> 00:04:10,600 - Aah, ne! 53 00:04:18,200 --> 00:04:22,300 - Ja vidim! Ja vidim! - Oh! Nije važno! 54 00:04:24,100 --> 00:04:27,300 - Fioonaa! 55 00:04:29,400 --> 00:04:31,400 - Je l' ovo još jedna od tvojih prečica? 56 00:04:31,900 --> 00:04:33,500 - Ah, daj samo se kreći! 57 00:04:34,900 --> 00:04:36,100 - Ok, ja se ne bojim! 58 00:04:36,100 --> 00:04:37,700 - Fioona! 59 00:04:37,800 --> 00:04:38,200 - Mogu ja ovo! 60 00:04:39,500 --> 00:04:42,100 Jjja sam plemeniti pastuv! Sve je u redu! 61 00:04:42,400 --> 00:04:44,200 Ovo je samo park, bez dece i bez igrališta! 62 00:04:46,600 --> 00:04:47,400 Aaa, Šrek!!! 63 00:04:49,100 --> 00:04:50,600 Osećam mrtvake! 64 00:04:50,800 --> 00:05:02,000 - Aaaaa imaš li žmarce? Jel si se naježio? Jel se treseš? Imaš li loš predosećaj? 65 00:05:02,800 --> 00:05:05,100 - Prekini da me plašiš, Šrek! Ovo mesto me je već dovoljno zastrašilo! 66 00:05:05,300 --> 00:05:07,700 - Ma nemoj mi reći da se bojiš duhova! 67 00:05:08,300 --> 00:05:09,500 - Ne bojim se! 68 00:05:11,200 --> 00:05:11,600 - Buuu! 69 00:05:12,000 --> 00:05:13,200 Puko si! 70 00:05:14,900 --> 00:05:17,300 - Šrek, Šrek čekaj me! 71 00:05:20,700 --> 00:05:23,100 - Eto toliko o prepravljanju prošlosti! 72 00:05:27,800 --> 00:05:32,600 Pa, izgleda da Farkuad i dalje pokušava nešto da kompenzuje! Pitam se šta bi to moglo da bude? 73 00:05:32,900 --> 00:05:35,100 - Ovde je nešto uvrnuto! 74 00:05:35,300 --> 00:05:37,000 - Pitam se je li on iza svega ovoga. 75 00:05:37,400 --> 00:05:38,600 - To je glupost! 76 00:05:49,900 --> 00:05:53,100 - Sad mi se već priviđa! Jel bi mi mogli što pre da odemo odavde, molim te? 77 00:05:53,300 --> 00:05:58,300 - Naravno! Da, nemaš slučajno još jednu kočiju u džepu? 78 00:05:58,700 --> 00:06:00,300 - Magarci nemaju džepove! 79 00:06:00,700 --> 00:06:03,000 Ali neki od nas imaju krila! 80 00:06:10,400 --> 00:06:11,900 O-oh! Pogrešan zmaj! 81 00:06:12,400 --> 00:06:13,600 - Pogrešan zvižduk! 82 00:06:15,400 --> 00:06:16,200 - Farkuad! 83 00:06:16,600 --> 00:06:18,100 - Što si uradio sa mojom ženom? 84 00:06:18,300 --> 00:06:21,900 - Tvojom ženom? Valjda misliš "tvojom udovicom"? 85 00:06:22,100 --> 00:06:24,600 Hej! Znam da sam te video kako gineš u prvom filmu! 86 00:06:24,700 --> 00:06:28,300 - Vi budale! Ovaj put je vaš red da budete predjelo! 87 00:06:28,700 --> 00:06:30,700 OK, draga, sredi ih! 88 00:06:31,200 --> 00:06:32,400 Prijatno ! 89 00:06:35,000 --> 00:06:36,800 - Hoćeš li da prestaneš sa tim? 90 00:06:40,000 --> 00:06:41,200 - Umukni! 91 00:06:43,100 --> 00:06:45,200 - Ti možeš prvi! Ja ću da budem dezert! 92 00:06:45,300 --> 00:06:46,900 - Ma sjajno! 93 00:06:47,800 --> 00:06:49,200 Tako je! 94 00:06:54,100 --> 00:06:55,700 - Dušo, znao sam da ćeš da se pojaviš! 95 00:06:56,600 --> 00:06:58,300 - Princeza na tri sata! 96 00:06:58,900 --> 00:07:01,500 - Šrek, upomoć! - Fiona! 97 00:07:20,800 --> 00:07:21,900 Ups! Oprosti! 98 00:07:24,900 --> 00:07:26,000 Evo me stižem! 99 00:07:26,900 --> 00:07:29,500 Dole, dole! -Dole, dole, dole! 100 00:07:29,900 --> 00:07:32,100 Ovde Crveni Zmaj! Ulećemo! 101 00:07:40,400 --> 00:07:41,200 Manevri za izbegavanje! 102 00:07:43,800 --> 00:07:45,400 Puni oružje! 103 00:07:46,700 --> 00:07:47,900 Prati metu! 104 00:07:50,000 --> 00:07:51,200 Pali! 105 00:07:52,900 --> 00:07:54,100 Na moj znak, uvuci krila! 106 00:07:54,500 --> 00:07:55,200 Sad! 107 00:08:04,000 --> 00:08:06,200 Pametan potez, Kamenko! 108 00:08:06,700 --> 00:08:11,100 - Uvek kažem: iza svakog uspešnog magarca stoji zmaj koji bljuje vatru! 109 00:08:22,100 --> 00:08:26,800 - Prestani da se opireš, princezo! Uskoro ćemo ti i ja da budemo zajedno, zauvek! 110 00:08:27,100 --> 00:08:31,600 S tobom, kao svojom kraljicom duhova, biću kralj podzemnog sveta. 111 00:08:31,900 --> 00:08:33,600 - Samo preko mene mrtve! 112 00:08:33,700 --> 00:08:37,300 Upravo to! Ode ona, Falonije! 113 00:08:43,100 --> 00:08:45,100 - Falonije?! - Oprosti princezo! 114 00:08:46,700 --> 00:08:49,900 - Ne! Ne ideš i ti, tupane jedan! 115 00:08:54,200 --> 00:08:56,200 - Zaslužio sam to! I ovo! 116 00:08:58,400 --> 00:09:01,200 Ne! Ne, ti usporeni mozgu! 117 00:09:05,900 --> 00:09:06,700 - Oprosti, Falonije! 118 00:09:07,700 --> 00:09:08,400 - Ma, nema veze za njega! 119 00:09:08,600 --> 00:09:10,700 Vidimo se na drugoj strani, princezo! 120 00:09:10,900 --> 00:09:15,900 - Nikada! 121 00:09:16,500 --> 00:09:18,300 - Ne pravi se neosvojiva! 122 00:09:18,600 --> 00:09:19,400 - Prekini! 123 00:09:19,500 --> 00:09:21,100 - I sama znaš da sam neodoljiv! 124 00:09:21,400 --> 00:09:23,900 - Fiona! - Šrek! - Nemoguće! 125 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 Mislio sam sa su već postali zmajeva hrana! - Spašćemo te! 126 00:09:29,400 --> 00:09:31,500 - Jesi li dobro? - Mislim da jesam! 127 00:09:32,100 --> 00:09:33,700 - Ja ne mislim tako! 128 00:09:42,500 --> 00:09:45,200 - Svi mi pripadnu! Pre ili kasnije! 129 00:09:50,900 --> 00:09:53,300 - Fioonaa! 130 00:09:59,300 --> 00:10:01,700 - Fioonaa! - Da, Šrek? 131 00:10:02,000 --> 00:10:04,900 - Život mi proleće pred očima! 132 00:10:05,100 --> 00:10:08,700 - Volim te! - I ja volim tebe! 133 00:10:18,800 --> 00:10:24,200 - Fiona?! Moja kraljice duhova! Gde si?! 134 00:10:24,600 --> 00:10:27,500 - Ovde, moj dragi! 135 00:10:27,600 --> 00:10:30,000 - Oh, moj anđele! 136 00:10:31,100 --> 00:10:32,100 - Oh, ne! Ne ponovo! 137 00:10:32,100 --> 00:10:36,800 - Imamo spremnog zmaja... -...i ne bojimo se da ga upotrebimo! 138 00:10:37,200 --> 00:10:38,800 - Ma sve je to bila samo šala! 139 00:10:39,300 --> 00:10:40,100 - Pali! 140 00:10:40,900 --> 00:10:50,400 - NEEEE!!! 141 00:11:17,000 --> 00:11:18,000 - Hvala ti zmaju! 142 00:11:18,200 --> 00:11:21,700 I hvala tebi Magare! Stvarno si plemeniti pastuv! 143 00:11:22,000 --> 00:11:25,200 Ma pogledaj ga samo! Sav prekriven dlakama! Obožavam te! 144 00:11:25,500 --> 00:11:28,600 - Joj! Mislim da ću da zaplačem! 145 00:11:28,900 --> 00:11:33,000 - Hajde draga!Idemo kući da pravimo vafle! 146 00:11:33,900 --> 00:11:36,500 - Jesam li ti skoro rekao da te volim! 147 00:11:36,500 --> 00:11:39,700 - Vafle? - Duga je to priča. 148 00:11:40,900 --> 00:11:44,100 - Napokon smo sami! 149 00:11:48,900 --> 00:11:52,100 - Šta to radiš? -Ništa! 150 00:11:59,000 --> 00:12:01,400 - Neka medeni mesec počne!