1
00:00:03,000 --> 00:00:12,997
تم الترجمه بواسطه
عمر وائل - عمرو سعيد - مروان السيد
2
00:00:15,995 --> 00:00:38,988
TheJoker2002 - Amr Leagend - Marwan ElSayed
اتمني لكم مشاهده ممتعه ..
3
00:01:29,973 --> 00:01:34,971
:رجلي المثالي
محب للمغامرة ، شجاع ، مبتكر
( أوموظف )
:يحب
أختي ، روايات الألغاز
4
00:01:35,971 --> 00:01:46,967
:يكره
أختي ، المواعدة عبر الانترنت
:يجب أن تعلم
لدي كلب من أولئك الكلاب ذووا 3 أقدام
وطفل لديه قدمان
5
00:03:31,234 --> 00:03:34,632
(مرحبا (تيد ماهر
(هارموني)
كيف استطيع أن أساعدك ؟
6
00:03:34,732 --> 00:03:37,132
مرحبا .. أنا لا استطيع ترك رساله
7
00:03:37,332 --> 00:03:38,331
من اجل شخص
8
00:03:38,331 --> 00:03:40,131
انا لا أعلم .. هل صفحتي معطله ؟
9
00:03:40,330 --> 00:03:42,130
هل حقا صفحتي معطله ؟
10
00:03:42,330 --> 00:03:43,930
لم أسمع هذا من قبل
لكن لا بأس
11
00:03:44,129 --> 00:03:47,128
انت تحاول استخدام حسابك في (هارموني) لاول مره ؟
12
00:03:47,329 --> 00:03:48,228
نعم
- حسنا
13
00:03:48,428 --> 00:03:50,727
أنا انظر الي ملفك الأن
14
00:03:51,027 --> 00:03:53,426
النظام لدينا مبني على
قواعد خوارزمية معقدة جدًا
15
00:03:53,627 --> 00:03:56,126
يعطينا الافضليه علي مواقع
التعارف الاخري
16
00:03:56,226 --> 00:03:57,525
نعم يعجبني ذلك
17
00:03:57,826 --> 00:04:00,525
في الواقع أنا كنت أحاول أن أترك
غمزه - رساله لشخص ما
18
00:04:00,725 --> 00:04:02,325
(شيريل ميلهوف)
19
00:04:02,625 --> 00:04:05,223
لقد بدأت أن تعمل معي في قسمي
منذ شهر
20
00:04:05,322 --> 00:04:08,021
لقد سمعتها عن طريق الصدفه
تقول أنها تملك حساب علي موقعكم
21
00:04:08,222 --> 00:04:10,221
حسنا .. هذا فريد من نوعه
22
00:04:10,421 --> 00:04:11,421
لكن دعني اطرح عليك سؤال
23
00:04:11,620 --> 00:04:13,120
انت تركت العديد من الأشياء
24
00:04:13,320 --> 00:04:15,919
مثل خانات : أماكن ذهبت أليها
.. اشياء فعلتها
25
00:04:16,119 --> 00:04:17,119
تركتها فارغه
26
00:04:17,319 --> 00:04:18,819
نعم أنا اعتقد أنني تخطيتها
27
00:04:19,418 --> 00:04:22,417
حسنا .. ساعدني هنا .. لاتترك
الخانات
28
00:04:23,617 --> 00:04:26,315
حسنا أنا لم أذهب الي مكان
29
00:04:26,515 --> 00:04:29,014
يستحق الذكر
30
00:04:29,215 --> 00:04:31,415
هل أنهيت اي شيء ؟
31
00:04:31,614 --> 00:04:33,414
يستحق الذكر ؟
32
00:04:37,312 --> 00:04:39,411
مرحبا ؟
هل أنت لاتزال هنا ؟
33
00:04:39,512 --> 00:04:40,911
هلا تنتظر لحظه ؟
34
00:04:51,108 --> 00:04:52,208
هيا هيا
35
00:04:52,408 --> 00:04:54,207
اخرجوا .. سوف ينفجر
36
00:04:54,607 --> 00:04:56,307
هيا هيا
37
00:04:58,205 --> 00:05:00,305
(شيبس)
38
00:05:00,506 --> 00:05:02,005
شيبس) شكرا لك)
39
00:05:02,205 --> 00:05:03,505
كيف عرفت مايحدث في المبني ؟
40
00:05:03,705 --> 00:05:05,305
سمعت صراخ الناس
بالاضافه شممت رائحه الغاز
41
00:05:05,404 --> 00:05:06,603
أتمني ان يكون بخير ..
42
00:05:06,803 --> 00:05:09,702
أنا اخصائي لعمل الاطراف الصناعيه لامثال
(شيبس)
لتجعلهم يركضون علي السلالم
43
00:05:10,401 --> 00:05:14,200
يتم وضعها عند مفصل الورك بقفل صغير
بالقرب من الحوض ..
44
00:05:14,300 --> 00:05:15,500
أنت لست اهلاً للثقة
45
00:05:15,600 --> 00:05:16,999
انا أعيش بقاعدتى المكونة من 3 حروف
46
00:05:17,200 --> 00:05:18,699
المغامرة , الشجاعة و الإبداع
47
00:05:18,999 --> 00:05:20,698
هذه كل الاشياء التي أريدها
أن تكون في الرجل
48
00:05:23,498 --> 00:05:24,197
يارجل ؟
49
00:05:24,397 --> 00:05:25,397
هل مازالت معي ؟
50
00:05:28,695 --> 00:05:29,695
مرحبا
51
00:05:30,295 --> 00:05:31,995
ماذا هل أغمي عليك ؟
52
00:05:32,495 --> 00:05:34,394
لا أنا فقط سرحت للحظه ..
53
00:05:34,494 --> 00:05:36,594
حسنا
هل يحدث هذا لك كثيرا ؟
54
00:05:36,793 --> 00:05:37,793
..
55
00:05:38,393 --> 00:05:39,492
الكميه المعتاده
56
00:05:39,692 --> 00:05:40,692
أعتقد
57
00:05:42,692 --> 00:05:44,491
علي الذهاب الأن
أسف ..
58
00:05:44,591 --> 00:05:46,591
حسنا ولكننا نحتاج المزيد
59
00:05:59,386 --> 00:06:03,786
الحياة السرية
لوالتر ميتي
60
00:06:06,585 --> 00:06:09,683
Subtitled by
-: TheJoker2002
Amr Legend
Marwan ElSayed :-
61
00:06:23,578 --> 00:06:25,677
مرحبا متأخر ..
62
00:06:25,877 --> 00:06:26,877
لقد حصلنا علي المنصب ..
63
00:06:27,477 --> 00:06:29,375
ماذا ؟
- نعم خلال عطله نهايه الأسبوع
64
00:06:29,575 --> 00:06:31,675
(والتر)
عيد ميلاد سعيد
65
00:06:32,975 --> 00:06:34,975
اثنين واربعون عاما !
66
00:06:35,075 --> 00:06:36,974
(اوديسا)
ماذا تفعلين هنا ؟؟
67
00:06:37,074 --> 00:06:39,373
أمي صنعت لك الكيكه المفضله ..
68
00:06:39,573 --> 00:06:41,373
أليس من المفترض أن تكوني في
المنزل الجديد معها؟
69
00:06:41,573 --> 00:06:42,572
تنقلين البيانو ؟
70
00:06:42,773 --> 00:06:44,872
نعم أنا كنت هناك
كنت في منتصف الطريق
71
00:06:45,072 --> 00:06:47,471
والبيانو خرج من الشاحنه في الشارع
لكن كل شيء بخير
72
00:06:47,571 --> 00:06:49,570
أنا فقط تلقيت مكالمه عن
تجربه الاداء
73
00:06:49,770 --> 00:06:50,769
هل يمكن أن تذهب وتقوم بأنهاء ذلك ؟
74
00:06:50,869 --> 00:06:52,069
لا استطيع .. أنا متأخر
75
00:06:52,169 --> 00:06:55,469
(والتر)
أنا لا أعتقد انك تعرف ماأريده ..
76
00:06:55,568 --> 00:06:56,768
ما الذي تريديه ؟
77
00:06:56,967 --> 00:06:58,967
أريد أن اصبح مثل (ريزو) في فيلم
جريث
78
00:06:59,667 --> 00:07:00,866
أنا لا افهم ذلك
79
00:07:00,966 --> 00:07:03,165
تجربه الأداء الخاصه بي
(ريزو)
- ريزو؟
80
00:07:03,265 --> 00:07:05,565
ريزو) أنها صارمه ورقيقه)
81
00:07:05,766 --> 00:07:06,766
هل تفعلي لي معروفا ؟
82
00:07:06,965 --> 00:07:09,065
تأكدي من نقل بيانو أمي باي طريقه
83
00:07:09,265 --> 00:07:10,365
(لا تذهبي الي ( ريزو
84
00:07:10,565 --> 00:07:13,162
(شكرا (والتر
عيد ميلاد سعيد
85
00:07:13,462 --> 00:07:16,362
احرز ماذا ؟ لقد حققنا المنال
- نعم سمعت
86
00:07:16,562 --> 00:07:19,261
سوف يحدث هنا تغيير
تقليص عددنا ..
87
00:07:19,460 --> 00:07:22,560
ستتحول الشركه الي العمل الالكتروني
أكثر من المكتبي
88
00:07:22,760 --> 00:07:26,858
أنا متعجب كيف ساءت الامور لهذه الدرجه
كيف ستجري عمليه الانتقالات ؟
89
00:07:26,958 --> 00:07:28,357
ربما أنا اخبرك ..
90
00:07:28,457 --> 00:07:32,455
(تيد هندريكس)
المدير العام لقسم النقل
91
00:07:32,655 --> 00:07:35,255
(مرحبا ( تيم نوتن
المبيعات
92
00:07:35,854 --> 00:07:37,755
(غاري مانهايم)
تصميم الجرافيك
93
00:07:39,155 --> 00:07:41,754
وأنت ماذا تعمل رجل الكيك ؟
94
00:07:45,852 --> 00:07:49,751
أنا لست رجل الكيك
فقط اليوم ..
95
00:07:49,951 --> 00:07:51,751
انا أتعامل ..
96
00:07:51,950 --> 00:07:52,950
..
97
00:07:54,649 --> 00:07:56,149
مباشره
98
00:07:56,349 --> 00:07:57,348
مع أجزاء من صور الحياه
99
00:07:58,149 --> 00:08:01,447
اعتذر لك .. لقد أندمجت مع الاغنيه
ولم أكن مركز معك ..
100
00:08:05,346 --> 00:08:07,345
أنا كنت أقول هل تعلم من يبدو رائعا
في اللحيه ؟
101
00:08:07,545 --> 00:08:09,645
دمبلدور) ليس انت)
102
00:08:15,343 --> 00:08:16,442
رجل ؟
103
00:08:18,142 --> 00:08:19,541
رجل ؟
104
00:08:21,241 --> 00:08:22,640
ماذا تعمل ؟
105
00:08:24,240 --> 00:08:26,139
أنا مدير تحميض الصور
106
00:08:28,838 --> 00:08:30,238
جدير بالإحترام
107
00:08:40,135 --> 00:08:41,835
تيد
- (دوني)
108
00:08:42,534 --> 00:08:44,234
تبدو قويا ؟
- ابدو جيدا
109
00:08:44,334 --> 00:08:46,733
حسنا .. أنا أعرف أنه هناك
اتصالات هامه في أنتظاري ..
110
00:08:47,032 --> 00:08:48,532
هل أنت كنت هنا من قبل اليس كذلك ؟
111
00:08:48,732 --> 00:08:49,731
نعم
112
00:09:01,028 --> 00:09:03,327
مرحبا
- مرحبا
113
00:09:03,427 --> 00:09:06,927
كيف سارت عطله الاسبوع خاصتك ؟
- كانت اجازه رائعه
114
00:09:24,121 --> 00:09:25,820
ماذا فعلتي .. في هذه الأجازه ؟
115
00:09:26,820 --> 00:09:28,519
لنري
116
00:09:28,619 --> 00:09:31,418
أتزين في جبال القطب الشمالي
117
00:09:31,618 --> 00:09:33,818
بينما ينشد لي عاشقي اللاتيني
مقطوعه رائعه
118
00:09:33,918 --> 00:09:35,818
انتي وقحه
- اعلم
119
00:09:35,917 --> 00:09:38,915
في الواقع كنت انتظر ثلاجتي
لم أواعد رجلا أبدا
120
00:09:39,015 --> 00:09:40,115
اسفه ..
121
00:09:40,315 --> 00:09:42,815
سوف اتصل بكي في وقت لاحق
- حسنا
122
00:09:47,014 --> 00:09:50,012
التلج يطاير ويتحرك مثل النساء
123
00:09:51,612 --> 00:09:54,011
انا
(والتر ميتي)
124
00:09:54,211 --> 00:09:55,111
(شيريل)
125
00:09:55,311 --> 00:09:56,310
( شيريل ملهوف )
126
00:09:56,510 --> 00:09:58,010
أين كنت ؟
127
00:09:58,210 --> 00:10:00,709
أختبار الروح للروح الأنسانيه
128
00:10:01,809 --> 00:10:04,408
أريد أن اتفقد شعرك واختبره
129
00:10:04,807 --> 00:10:06,307
ربما استطيع التواصل معك عن طريق
130
00:10:06,507 --> 00:10:07,507
عن طريق طائري
(بولتري فلكون)
131
00:10:09,106 --> 00:10:10,306
بولتري فلكون
132
00:10:10,506 --> 00:10:11,506
اعجبني ذلك ..
133
00:10:16,105 --> 00:10:18,105
هل تعتقد إذا ضربته بدباسه الورق
134
00:10:18,305 --> 00:10:19,303
هل سيتحرك ؟
135
00:10:19,503 --> 00:10:21,002
لا أعلم .. افعلها
136
00:10:21,202 --> 00:10:22,202
مرحبا
137
00:10:23,202 --> 00:10:25,701
بالفعل
لقد رميت صندوق الحبر عليه
138
00:10:25,801 --> 00:10:28,201
لم يتحرك ؟
- لا أنا اخطئت
139
00:10:29,400 --> 00:10:30,700
هذه قصه رائعه
140
00:10:32,099 --> 00:10:34,198
(من القياده الي الرائد ( توم
141
00:10:34,798 --> 00:10:37,098
هل تسمعني (توم) ؟
142
00:10:46,795 --> 00:10:49,294
تحرك كما يقولون
- نعم
143
00:10:49,993 --> 00:10:53,293
قاعه المؤتمرات
الكثير من بائعي الاقلام هنا
144
00:11:06,588 --> 00:11:08,088
(صباح الخير ( هيرناندو
145
00:11:08,288 --> 00:11:09,387
هناك مدير جديد الليله
146
00:11:09,587 --> 00:11:10,587
هل عرفت ؟
147
00:11:11,686 --> 00:11:14,686
نعم أنا قابلته
148
00:11:14,785 --> 00:11:16,086
نحن يجري تقييمنا
149
00:11:16,186 --> 00:11:19,185
نحن لن نقدر ان ننفذ هذا الأمر
فلدينا العديد من التفاصيل المعقدة هنا
150
00:11:19,285 --> 00:11:20,285
نعم
151
00:11:20,385 --> 00:11:22,283
هذا صعب
152
00:11:22,383 --> 00:11:24,583
يجب علي ان اقيمك وان تقييمني
153
00:11:25,182 --> 00:11:27,381
لا اعتقد, فهم سيتركونا نفعلها,,
- أنا اقول هذا فقط
154
00:11:30,981 --> 00:11:32,980
كم من الوقت كان فيلم النيجاتيف
ملقاة بالخارج هنا؟؟
155
00:11:37,978 --> 00:11:40,477
(أنه ( شون اوكونيل
لقد جاء في الصباح -
156
00:11:41,077 --> 00:11:42,775
هناك هديه ايضا
لقد أرسلها اليك
157
00:11:42,975 --> 00:11:43,975
علي مكتبك
158
00:11:45,775 --> 00:11:47,775
( شون اوكنيل)
انه يصور فيلما
159
00:11:47,875 --> 00:11:50,074
هذا يستحق الاعجاب
160
00:11:51,974 --> 00:11:53,673
هل تريد تحميض هذا ؟
161
00:11:53,773 --> 00:11:55,973
انت جاد ؟
- بالتأكيد
162
00:12:07,368 --> 00:12:10,067
سمعت أن مجلة الحياه ستنتهي.
163
00:12:10,268 --> 00:12:11,667
أردت أن اقول شكرا
164
00:12:11,867 --> 00:12:12,867
ألق نظرة في الداخل,
165
00:12:13,766 --> 00:12:15,866
هدية من اجل كل هذه السنوات من العمل الشاق
.
166
00:12:16,066 --> 00:12:18,065
اسف على فيلم النيجاتيف,
167
00:12:18,866 --> 00:12:20,465
لقد اوقعت عليها بعضاً من الدماء,
168
00:12:20,665 --> 00:12:22,865
عندما كنت أخيط جرحاً من اصابة سلاح
في بطني ، لكن
i>
169
00:12:23,664 --> 00:12:25,763
.لكن 25 هو افضل شيء في حياتي.
170
00:12:25,963 --> 00:12:26,963
جوهر حياتي.
171
00:12:27,862 --> 00:12:28,661
على ما أظن
.
172
00:12:28,861 --> 00:12:31,161
أنا اثق انك ستحصل عليه,
173
00:12:31,361 --> 00:12:33,361
كما تفعل دائما.
174
00:12:53,254 --> 00:12:54,554
ما الذي حصلت عليه ؟
175
00:12:56,653 --> 00:12:57,852
انها محفظه
176
00:13:05,350 --> 00:13:07,649
(عليها شعار مجله ( الحياه
177
00:13:07,849 --> 00:13:14,547
ان ترى العالم , ان تقترب من الأشياء الخطيرة أن ترى ما وراء الحوائط ,, أن تقترب اكثر ان تجدوا بعضكم البعض و تشعروا هذا هو الغرض من الحياة.
178
00:13:23,546 --> 00:13:25,445
اين 25 ؟
- ليس هنا
179
00:13:28,043 --> 00:13:31,142
مرحبا نحن نحتاج النيجاتيف 25
180
00:13:31,541 --> 00:13:34,241
(شون اوكونيل )
أرسل برقيه
181
00:13:34,341 --> 00:13:38,140
أرسل برقيه مع رجل عمره
مائة عام ويرتدى قبعة صغيرة
182
00:13:38,340 --> 00:13:40,139
هناك اجتماع ..
183
00:13:40,339 --> 00:13:42,938
احضر رقم 25
184
00:13:46,337 --> 00:13:48,436
اذا كان هنا في مكان ما
سوف نجده
185
00:13:48,935 --> 00:13:51,434
حسناً أصنع ورقة بجميع صور النيجاتيف
في أقرب وقت ممكن
186
00:13:51,634 --> 00:13:52,635
لاتقل لاي شخص
187
00:13:54,134 --> 00:13:58,233
أردت فقط أن أبلغكم جميعاً
على مضض ، أنني
188
00:14:04,331 --> 00:14:07,131
أعتقد انه يجب عليك أن تعيد
الكلام من البدايه
189
00:14:07,231 --> 00:14:07,930
حسنا
190
00:14:08,130 --> 00:14:10,629
أردت فقط أن أبلغكم
على مضض
191
00:14:10,829 --> 00:14:13,729
أن إصدار هذا الشهر
سيكون الأخير لنا
192
00:14:14,528 --> 00:14:17,027
ماذا ؟
- حسنا ماذا
193
00:14:18,227 --> 00:14:24,226
اخبار محزنه بالتأكيد
194
00:14:25,825 --> 00:14:27,924
الأن .. انتم جميعا موظفين موضع تقدير
195
00:14:28,125 --> 00:14:31,922
لكن بما اننا نجري عمليه تحول مجله الحياه
(الي الأنترنت ( اونلاين
196
00:14:32,122 --> 00:14:33,122
أردنا أن نكن صريحين معكم
197
00:14:34,522 --> 00:14:37,121
البعض منكم لن يكن مفيد - حيوي
جدا للعمل
198
00:14:37,321 --> 00:14:39,220
بالنسبة لشراكتنا الجديدة
199
00:14:39,320 --> 00:14:42,919
وسوف نقرر
أي من هذه الوظائف سيبقى معنا
200
00:14:43,119 --> 00:14:44,118
على مدار الاسبوع المقبل
201
00:14:44,318 --> 00:14:47,218
ونحن ايضا نشعر بالحزن حيال ذلك
202
00:14:47,418 --> 00:14:49,017
كما ترون
203
00:14:50,215 --> 00:14:51,415
والان بعض الأخبار السعيدة
204
00:14:51,615 --> 00:14:52,614
نحن متحمسون لـ
- حسناً ، دون
205
00:14:54,114 --> 00:14:57,515
( تيد هندريكس )
المدير التنفيذي لهذا التحول
206
00:14:58,514 --> 00:15:03,112
لا يوجد متعة في هذه المرحلة
لكن أمامنا
207
00:15:03,212 --> 00:15:06,711
شرف نشر العدد الأخير
208
00:15:06,911 --> 00:15:08,511
لمجلة الحياه
209
00:15:08,910 --> 00:15:10,510
وبخصوص العدد الأخير
210
00:15:10,710 --> 00:15:13,109
تلقينا للتو برقية
هيا
211
00:15:13,309 --> 00:15:15,708
(من ( شون اوكونيل
212
00:15:15,908 --> 00:15:17,408
والذي لم يسبق له
213
00:15:17,608 --> 00:15:19,707
أن كانت له الرغبه في التحدث
مع المديرين هنا
214
00:15:20,107 --> 00:15:22,307
حسناً لقد كسر صمته
215
00:15:22,507 --> 00:15:26,205
وشارك أفكاره معنا
من خلال هذا الرجل العجوز
216
00:15:28,305 --> 00:15:29,505
( شون اوكونيل )
217
00:15:29,705 --> 00:15:34,602
أتوقع مراعاة تامة
لنيجاتيف رقم 25 ليتم وضعه على الغلاف
218
00:15:35,003 --> 00:15:36,302
فاهو اثمن شيء لدي
219
00:15:36,501 --> 00:15:37,502
جوهر الحياة
220
00:15:41,401 --> 00:15:42,699
ماهذا ؟
221
00:15:42,899 --> 00:15:45,699
هذا يعني ، الكماليه
أكثرها خصوصية
222
00:15:45,899 --> 00:15:47,998
ذلك من المحتمل أن يكون غلافنا
الأكثر شهرة على الاطلاق .. وذلك لأنه
223
00:15:48,198 --> 00:15:50,797
سيكون حقا
خلاصة لكل العصور
224
00:15:51,397 --> 00:15:54,795
مليء ودسم ..
225
00:15:57,394 --> 00:15:59,394
حسناً ، دعونا نرى هذا الشئ
226
00:15:59,594 --> 00:16:00,594
دعونا نراه
227
00:16:00,794 --> 00:16:02,993
ما الذي أقوم بفعله هنا ؟
228
00:16:03,593 --> 00:16:07,292
تلقينا بالفعل النيجاتيف
أنها مع هذا الرجل ..
229
00:16:07,492 --> 00:16:08,991
(نعم الرائد (توم
230
00:16:09,191 --> 00:16:12,290
هل يمكن أن احصل عليه ؟
231
00:16:14,690 --> 00:16:16,789
انه تحت الطبع ..
232
00:16:17,788 --> 00:16:19,588
حسناً دعونا نقوم بهذا العمل
233
00:16:19,788 --> 00:16:21,787
فلنحاول ان نظهره بأفضل شكل ممكن
234
00:16:22,087 --> 00:16:25,986
هيا ، اذهبوا الان
235
00:16:26,186 --> 00:16:28,285
لهذا السبب أنا اصفق
236
00:16:28,485 --> 00:16:30,585
متي سنقوم بالنشر ؟
- خلال أسبوعين ونصف
237
00:16:43,881 --> 00:16:46,579
مرحبا ..
- مرحبا
238
00:16:46,979 --> 00:16:48,679
(انا ( والتر
239
00:16:49,678 --> 00:16:51,178
(شيريل)
- ( مايتي)
240
00:16:51,278 --> 00:16:53,477
(ميلهوف)
- نعم
241
00:16:53,577 --> 00:16:56,975
تعملين في حسابات الصور ، أليس كذلك ؟
242
00:16:57,075 --> 00:17:00,575
بالفعل ، تحميض النيجاتيف ؟
- نعم
243
00:17:00,675 --> 00:17:03,574
تجهز صورة الغلاف الأخير
هذا شئ مهم
244
00:17:03,674 --> 00:17:08,172
نعم بالفعل لكن هنالك معضلة صغيرة
في هذا الموضوع حالياً
245
00:17:08,272 --> 00:17:09,972
اريد أن اقول لكي
246
00:17:10,172 --> 00:17:12,171
هل لديكي اي عنوان
247
00:17:12,371 --> 00:17:14,270
لـ(شون اوكونيل) ؟
248
00:17:16,070 --> 00:17:19,569
هذا ليس شيء سهلاً بالنسبه لشخص مثله
كثير التنقل
249
00:17:19,669 --> 00:17:22,168
نعم ، انه يعمل بشكل مستقل
لا أعلم أين و
250
00:17:22,368 --> 00:17:23,368
ليس لديه هاتف
251
00:17:24,068 --> 00:17:25,967
ليس لديه هاتف ؟
انه طراز قديم
252
00:17:26,067 --> 00:17:28,766
حسنا
- حسنا
253
00:17:29,766 --> 00:17:31,766
ولكن كما تعلم لم لا تراجع بيج
254
00:17:31,866 --> 00:17:33,665
أعلم أنها حررت شيكاً له
255
00:17:33,766 --> 00:17:36,664
وربما يمكننا أن نتعقب عملية الدفع هذه
وربما نستطيع ايجاده بهذه الطريقة
256
00:17:37,063 --> 00:17:38,263
رائع .. رائع !
257
00:17:38,563 --> 00:17:39,362
نعم
- نعم
258
00:17:39,462 --> 00:17:41,162
(والتر)
- نعم
259
00:17:41,262 --> 00:17:43,361
سأعمل على ذلك
- حسناً ، شكراً
260
00:17:44,461 --> 00:17:45,261
هل أنت قادم ؟
261
00:17:45,460 --> 00:17:46,461
نعم .. لا
262
00:17:46,660 --> 00:17:48,660
نعم ، علي البقاء
263
00:17:48,860 --> 00:17:49,859
هنا ورقة النيجاتيف
264
00:17:59,555 --> 00:18:00,654
ماذا تري ؟
265
00:18:00,754 --> 00:18:02,654
هذه الصوره واضحه .. الوحيده
266
00:18:02,854 --> 00:18:04,754
من ضمن الثلاث صور يمكننا طباعتها
267
00:18:05,055 --> 00:18:07,254
التقطهم في نفس وقت التقاط
رقم 25 تقريباً
268
00:18:07,354 --> 00:18:09,653
ربما هذا قد يعطينا فكره
(عن مكان ( شون
269
00:18:10,053 --> 00:18:11,952
كبرهم
- حسنا
270
00:18:27,247 --> 00:18:28,247
مرحبا
271
00:18:29,946 --> 00:18:31,046
والتر) اليس كذلك ؟)
272
00:18:33,845 --> 00:18:35,246
نعم
273
00:18:35,346 --> 00:18:37,945
لقد تحدثت مع (بيج) عن شون
وسوف تقوم بالرد علي
274
00:18:38,645 --> 00:18:40,443
شكرا لك
275
00:18:40,943 --> 00:18:43,542
نظارات جيده للنظر
276
00:18:44,241 --> 00:18:45,042
هذه ؟
277
00:18:45,242 --> 00:18:46,241
لا ، انها فقط عدسات
278
00:18:46,441 --> 00:18:48,841
انها من اجل العمل
من اجل التكبير
279
00:18:49,041 --> 00:18:50,639
هل هذه 25 ؟
أيمكنني رؤيتها ؟
280
00:18:50,839 --> 00:18:52,139
هذا .. لا
281
00:18:52,639 --> 00:18:56,937
لا أستطيع ايجاد " 25 " الي الأن
282
00:18:57,238 --> 00:18:58,537
لا تستطيع ايجاده ؟
283
00:18:59,037 --> 00:19:01,035
نعم .. لهذا السبب احاول
(العثور علي (شون
284
00:19:01,135 --> 00:19:04,834
احاول نوعا ما العثور عليه
بطريقه ما عن طريق صوره الاخري
285
00:19:06,335 --> 00:19:08,534
مكان وجوده ؟
- نعم
286
00:19:10,633 --> 00:19:13,632
أنا سوف أأخذ هذه الفكره
لكتابه قصه بوليسيه
287
00:19:13,732 --> 00:19:15,831
على أيه حال ، يقولون ان
مفتاح الحل أن تعمل بطريقة عكسية
288
00:19:16,032 --> 00:19:18,231
تجمع الألغاز
وتعيد ترتيبهم
289
00:19:18,431 --> 00:19:21,130
فتبدو غير متصلة
الأمر كعلم خاص بالأمر
290
00:19:21,829 --> 00:19:23,929
هل لي ؟
- بالتأكيد
291
00:19:24,629 --> 00:19:26,328
حسنا ابهام ..
292
00:19:27,128 --> 00:19:29,727
نعم ، انه ابهام غير معروف
293
00:19:29,827 --> 00:19:32,026
ماء ؟
294
00:19:33,027 --> 00:19:35,725
ماء فقط على ما اعتقد ؟
- نعم ماء فقط
295
00:19:36,125 --> 00:19:41,525
حسناً و
يبدو كمنحنى من شئ
296
00:19:41,725 --> 00:19:44,123
نوع من ..
297
00:19:44,322 --> 00:19:45,323
شئ محدد
298
00:19:48,321 --> 00:19:50,720
لكن الفكرة بخصوص الأدله
معلمي يقول
299
00:19:50,920 --> 00:19:52,320
أن كل ما تحتاجه هو دليل واحد جيد
300
00:19:52,520 --> 00:19:54,020
وبعد ذلك ستتصرف مثل
301
00:19:54,220 --> 00:19:57,418
اوه ، نعم بالطبع أنا لست غبياً
كان يجب ان اري ذلك من قبل
302
00:19:59,118 --> 00:20:01,817
نعم افعل مثل هذا
303
00:20:06,014 --> 00:20:10,014
علي كل حال .. يجب علي العوده
واحاول ان لايتم طردي ..
304
00:20:15,213 --> 00:20:16,613
(مرحبا ( شيريل
305
00:20:18,311 --> 00:20:20,511
لدي شئ ما مبتكر
كنت أعمل عليه أيضاً
306
00:20:21,811 --> 00:20:23,310
مشروع جانبي بسيط
307
00:20:28,208 --> 00:20:29,908
( والتر )
انه مذهل !
308
00:20:30,807 --> 00:20:32,107
( والتر )
؟
309
00:20:32,907 --> 00:20:35,806
كنت أقول فقط سأخبرك
(اذا وصلني اي شيء من ( بيج
310
00:20:36,506 --> 00:20:38,905
حسنا شكرا لك
311
00:20:47,302 --> 00:20:48,702
(مرحبا ( اوديسا
312
00:20:50,202 --> 00:20:51,301
ماذا ؟
313
00:20:59,798 --> 00:21:01,298
أيوجد شقة أكبر متوفرة ؟
314
00:21:01,498 --> 00:21:02,998
حيث يمكن وضع البيانو بها
315
00:21:03,297 --> 00:21:05,496
لأنه تذكار خاص لأمي
316
00:21:05,596 --> 00:21:08,095
أنه حقا ضخم
317
00:21:08,195 --> 00:21:10,094
معظم الناس يبيعون تذكاراتهم الضخمة
318
00:21:10,194 --> 00:21:11,295
قبل أن ينتقلوا الي هنا
319
00:21:11,395 --> 00:21:13,494
ابي اشتراه لها في سنه زواجهما
320
00:21:13,694 --> 00:21:14,693
وهو يعني الكثير لها
321
00:21:17,093 --> 00:21:17,993
هذه فيلا
322
00:21:18,193 --> 00:21:19,193
تكلفتها أعلى قليلاً
323
00:21:19,393 --> 00:21:22,591
لكن تمتلك غرفة معيشة مساحتها كبيرة
تتسع لمثل هذه النوعيات الضخمة من البيانو
324
00:21:22,791 --> 00:21:24,391
حسنا هذا رائع
325
00:21:24,490 --> 00:21:26,989
لكي تنتقل ، عليك دفع أول شهر
واخر شهر والتأمين كاملاً
326
00:21:27,189 --> 00:21:28,589
ثمنه
47،000
327
00:21:28,789 --> 00:21:30,788
رائع .. سوف ناخذه
328
00:21:30,888 --> 00:21:31,889
سأحضر الأوراق
329
00:21:32,088 --> 00:21:35,287
الفيلا الجديدة ستصبح متاحة في
خلال ثلاثة أسابيع .. على ما أظن
330
00:21:37,987 --> 00:21:39,486
عيد ميلاد سعيد
331
00:21:40,586 --> 00:21:42,986
ارمسترونغ المطاطي
- ارمسترونغ المطاطي
332
00:21:43,086 --> 00:21:44,885
رائع
- نعم
333
00:21:45,185 --> 00:21:46,285
أليس هذا رائعاً ؟
334
00:21:46,485 --> 00:21:48,483
كان هذا الشئ المفضل لك في صغرك
هل تتذكر ؟
335
00:21:48,683 --> 00:21:49,483
أجل
- أتريد فعلها؟
336
00:21:49,582 --> 00:21:53,881
نعم
- هيا مط
337
00:21:54,381 --> 00:21:56,480
فالنصعد للطابق العلوي
- الفيلا حسنا
338
00:21:56,681 --> 00:21:58,479
لكن أنا لست ملكه سبأ
ملكه سبأ : هي بلقيس ورد ذكرها في الكتاب المقدس والقرآن
339
00:21:58,679 --> 00:21:59,879
يجب عليك ايجاد مكان للبيانو الخاص بكي
340
00:22:00,079 --> 00:22:01,079
يمكنك البقاء في بيتي حتى تصبح الفيلا
جاهزة
341
00:22:01,479 --> 00:22:03,578
لن اكون عاق بالنسبه لك
لن أذهب الى منزلك
342
00:22:03,678 --> 00:22:05,078
منزلي ؟ لا
343
00:22:05,278 --> 00:22:06,977
اسف ، لعدم تمكننا من نقلك اليوم
344
00:22:07,177 --> 00:22:09,675
( والتر )
... انظر ما الذي وجدته
345
00:22:09,775 --> 00:22:12,674
(هذا كان لك و (تيم ليندرمان
346
00:22:12,874 --> 00:22:15,074
أتتذكر ؟
عندما كنا نعد الحقائب للسفر الى أوروبا ؟
347
00:22:15,274 --> 00:22:16,274
في شهر يونيو الذي توفي فيه والدنا
348
00:22:16,574 --> 00:22:18,973
يا رجل
ما الذي يوجد هنا ؟
349
00:22:19,073 --> 00:22:20,273
(هذا صندوق (والتر
الخاص بي ..
350
00:22:20,473 --> 00:22:21,472
به بعض الاشياء التافهه الخاصه
بوالتر
يحتفظ بها كاتذكار
351
00:22:23,371 --> 00:22:25,071
كان يصنع أفضل شرائط الموسيقى
352
00:22:25,171 --> 00:22:28,171
يا رجل
- ما هذا ؟
353
00:22:28,271 --> 00:22:30,070
مذكرات السفر ابي اعطاها لي
354
00:22:31,169 --> 00:22:32,369
عليك التبرع بها
355
00:22:32,469 --> 00:22:34,469
لطفل مسكين
لأنك لن تحتاجها
356
00:22:34,768 --> 00:22:36,968
الطفل المسكين سيسافر الى أوروبا ؟
357
00:22:37,068 --> 00:22:38,767
انظر اليك والي ابيك
358
00:22:38,867 --> 00:22:40,066
أهذا تتويجي بالبطولة ؟
359
00:22:40,166 --> 00:22:42,165
لقد كان فخوراً جدا بهذا
360
00:22:43,266 --> 00:22:46,365
يشارك انجازانك
مع العالم بأكمله
361
00:22:46,465 --> 00:22:48,764
هذه كانت في بطوله " فرفيو " الصغيره
امي
362
00:22:48,865 --> 00:22:51,563
(هو كان يحب قصه شعرك (موهاك
363
00:22:51,963 --> 00:22:53,462
انت تعلم انه عندما توفي والدك
364
00:22:53,662 --> 00:22:54,661
بعدها ذهبت انت لتعمل في محل بيتزا
365
00:22:55,862 --> 00:22:59,660
ذاك الذي سمي تيمناً بأسم اب
هل كان لهذا الاب اسما ؟
366
00:22:59,760 --> 00:23:01,259
بابا جونز، أجل
للتوصيل
367
00:23:01,360 --> 00:23:04,459
وفكرت ربما هذا كان محزنا جدا لك
368
00:23:04,559 --> 00:23:07,758
العمل في مطعم مسمى تيمناً باسم أب
عقب وفاه والدك مباشرةً
369
00:23:09,257 --> 00:23:11,055
لم افكر في هذا علي الاطلاق
370
00:23:11,756 --> 00:23:13,855
ربما لأنني لم أكن انادي أبي
" بابا "
371
00:23:14,055 --> 00:23:15,654
كنت تملك أسلوب لبس غريب
372
00:23:15,754 --> 00:23:18,654
لم يكن هذا اسلوبي
ولكن هذا كان الزي الرسمي لمطاعم لكنتاكي
373
00:23:18,754 --> 00:23:20,254
نحلتي العاملة
374
00:23:24,152 --> 00:23:25,652
مطلوب في العمل
375
00:23:25,852 --> 00:23:27,351
حسناً ، أتعلمون
يجب علي الذهاب
376
00:23:27,451 --> 00:23:29,651
سوف نقوم بنقلك للفيلا الجديدة ، حسناً ؟
377
00:23:29,850 --> 00:23:31,150
حسنا
- وداعا
378
00:23:31,250 --> 00:23:33,549
نحلتي العالملة
وفنانتي الممثلة
379
00:23:33,649 --> 00:23:35,049
شكرا لك امي
380
00:23:39,648 --> 00:23:41,047
(هيرناندو)
- مرحبا
381
00:23:42,946 --> 00:23:45,146
انا لا اري اي شيء
- أعلى المنتصف ، بشكل باهت
382
00:23:45,346 --> 00:23:46,345
هناك كلمة في المياة
383
00:23:52,045 --> 00:23:53,743
انت تبدو متوترا
(والتر)
384
00:23:56,342 --> 00:23:57,641
هذا المحيط !
385
00:23:57,842 --> 00:23:58,841
هذا قارب
386
00:24:00,441 --> 00:24:02,041
ايركجسنيك
.
387
00:24:02,241 --> 00:24:04,740
هو كان بالقرب من هذا القارب
388
00:24:06,039 --> 00:24:08,838
اراك بعد قليل ..
389
00:24:16,134 --> 00:24:20,234
الغلاف الأخير
مسؤولية كبيرة
390
00:24:21,134 --> 00:24:23,134
هذا هو الجوهر الخاص بي ؟
391
00:24:23,533 --> 00:24:25,533
هذا لا ..
392
00:24:25,733 --> 00:24:26,732
نحن نستعد للخوض في هذا
بدأنا العملية بالفعل
393
00:24:28,631 --> 00:24:31,531
حقا ؟ يبدو لي انك تلعب بالدمي ..
394
00:24:32,031 --> 00:24:35,129
لا هذا هديه
395
00:24:35,230 --> 00:24:37,629
حسنا " النيجاتيف" يجب ان يذهب الي ..
396
00:24:37,729 --> 00:24:40,628
اسف ، لا استطيع اجراء
محادثة احترافية معك
397
00:24:40,728 --> 00:24:43,327
(انت و الدميه الشقراء (بال
398
00:24:44,627 --> 00:24:48,825
لايمكنك التجول في المكتب بهذا الشيء
399
00:24:49,025 --> 00:24:50,726
اعطني هذا الشيء
- ساضعه جانبا
400
00:24:51,425 --> 00:24:53,025
أعطني الدميه يا رجل
- لا
401
00:24:53,225 --> 00:24:54,225
الأن
402
00:24:54,425 --> 00:24:55,923
هذا مكان للعمل
403
00:24:56,123 --> 00:24:58,323
ليس مكاناً لألعاب رجل الجيلي
404
00:24:58,523 --> 00:25:00,622
ابتعد عنه
- لا سوف أأخذه
405
00:25:00,722 --> 00:25:02,121
انت لاتستطيع اخذ اشيائي
406
00:25:02,221 --> 00:25:04,521
انه لي .. اعطيه لي
- لا
407
00:25:18,015 --> 00:25:21,315
توقف عن اللعب بهذا الشيء التافه
408
00:25:21,415 --> 00:25:24,014
أنا أحاول أن أقوم بوظيفتي
409
00:26:23,995 --> 00:26:25,494
هل أنت رجل الصفيح ؟
410
00:26:25,694 --> 00:26:28,594
مع علبة الزيت الصغيرة
شخصية خيالية من فيلم ساحر اوز
411
00:26:29,393 --> 00:26:30,893
ياللمسيح !
412
00:26:32,193 --> 00:26:33,592
الصوره
413
00:26:40,389 --> 00:26:42,289
مرحبا
- مرحبا
414
00:26:42,689 --> 00:26:44,588
مرحبا
- كيف الحال ؟
415
00:26:45,688 --> 00:26:48,087
من ؟
- (تود) من (هيرموني)
416
00:26:48,187 --> 00:26:49,487
عذرا ! مرحبا
417
00:26:49,687 --> 00:26:51,686
نعم ، عندما فقدت الاتصال بك هناك
كنت أقول
418
00:26:51,886 --> 00:26:52,885
كما تعلم كنت اقول لك
قم بتحسين صفحتك الشخصية
واجعلها
419
00:26:53,086 --> 00:26:54,085
ليست فارغه
420
00:26:54,185 --> 00:26:56,785
بسرعه ، لنقم بملأ هذا
خانه اماكن قمت بزيارتهاو اشياء فعلتها
421
00:26:57,286 --> 00:26:59,885
حسنا
اماكن قمت بزيارتها
422
00:27:01,183 --> 00:27:01,983
(فينكس)
423
00:27:02,183 --> 00:27:04,082
نسيت لماذا
424
00:27:04,282 --> 00:27:05,682
(ثم (ناشفيل
425
00:27:05,782 --> 00:27:08,081
لقد كان هذا المطار في الطريق الى فينيكس
لذا لا أعلم اذا كان
426
00:27:09,180 --> 00:27:11,180
مرحبا يارجل انا كنت في افكر في ..
427
00:27:11,280 --> 00:27:13,779
اذا كنت تعمل مع هذه الفتاه
لما لا
428
00:27:13,979 --> 00:27:14,979
تدعوها للخروج مثل البشر ؟
429
00:27:16,578 --> 00:27:19,477
لا ، لا أنا أحاول أن أفعل مثل أغنية
"بينا كولادا"
430
00:27:19,577 --> 00:27:20,877
اغنيه " بينا كولادا " ؟
431
00:27:20,977 --> 00:27:23,475
نعم ، شاب ينشر اعلان
باحثاً عن حب
432
00:27:23,675 --> 00:27:25,874
ثم بعد ذلك زوجته تلبي النداء
ويتضح انه كان توأم روحها
433
00:27:26,074 --> 00:27:27,075
ولم يكونا يعلما ذلك
434
00:27:27,275 --> 00:27:30,373
وانتهى الأمر بأنهم قاما بممارسه الجنس
في كهف أو على خليج ..
435
00:27:30,574 --> 00:27:32,373
هذه الأغنية
أيمكنك غناء جزء منها ؟
436
00:27:32,573 --> 00:27:37,572
تعلم .." اذا كنت تحب بينا كولادا
ان يلتقيك في المطر "
.أتعرف هذه الأغنية
437
00:27:37,671 --> 00:27:38,871
(هل هذه الاغنيه لـ(هال اند اوتس
هال اند اوتس : فرقه موسيقي
- نعم يجب علي الذهاب
438
00:27:39,271 --> 00:27:41,370
مرحبا
- مرحبا
439
00:27:41,470 --> 00:27:42,570
هل هذا دليل آخر
440
00:27:42,669 --> 00:27:44,169
نعم هذا دليل جيد
441
00:27:44,369 --> 00:27:46,668
هنالك قارب هناك ، اعتقد
442
00:27:47,269 --> 00:27:49,568
ايركجـ
- سنيك
443
00:27:49,668 --> 00:27:51,267
ايركجسنيك
- نعم
444
00:27:51,367 --> 00:27:53,867
حقيق يبدو هذا كدليل
- نعم انه اسم قارب
445
00:27:53,966 --> 00:27:56,366
هل بحثت عنه في جوجل ؟
- كنت في طريقي
446
00:27:57,565 --> 00:27:58,766
ان ...يو
447
00:27:58,965 --> 00:28:01,464
هي الحروف الأوليه من اسم المدينة الساحلية
448
00:28:03,563 --> 00:28:04,663
يقوم بالبحث
449
00:28:06,862 --> 00:28:09,761
حسناً ، الحديقة
علي الذهاب لأقل ابني
450
00:28:09,861 --> 00:28:11,760
انه يقوم بالتزلج مع صديق
451
00:28:12,060 --> 00:28:14,560
أتريد .. أن تسير معي ؟
452
00:28:15,759 --> 00:28:16,759
بدءاً من الآن ؟
453
00:28:16,959 --> 00:28:19,358
نعم من الأن
- حسنا
454
00:28:19,758 --> 00:28:21,657
علينا اكتشاف الأمر
فالأمر مهم
455
00:28:21,857 --> 00:28:22,857
(انت فقدت (شون اوكونيل
456
00:28:24,155 --> 00:28:25,955
لقد اعتدت العمل في الديسكو
457
00:28:26,055 --> 00:28:30,454
وبعد ذلك اضطررت للتغيير
458
00:28:30,554 --> 00:28:32,254
وبعدها قررت التقدم للعمل في مجلة
الحياه
459
00:28:32,454 --> 00:28:35,853
اعتقدت أن هذا سيكون أكثر
نابض بالحيوية واعتيادي
460
00:28:36,552 --> 00:28:39,351
لا أنا فقط احببت الفكره
461
00:28:40,351 --> 00:28:43,350
احببت شعار الشركة
تعرفه ؟
462
00:28:43,751 --> 00:28:48,549
لكي تري العالم
- ستقابل الكثير من المخاطر
463
00:28:52,248 --> 00:28:53,747
(لقد حصلت على هذا من (شون
464
00:28:55,346 --> 00:28:56,347
هو اعطي ذلك لك ؟
465
00:28:56,546 --> 00:28:57,546
نعم
466
00:28:58,946 --> 00:29:01,046
يعجبني هذا
لنقترب اكثر
467
00:29:04,244 --> 00:29:06,343
حسناً كيف يبدو شخصياً ؟
468
00:29:06,443 --> 00:29:07,743
(شون)
؟
- نعم
469
00:29:08,843 --> 00:29:10,942
حسناً ، في الواقع لم يسبق لي
رؤيته
470
00:29:11,142 --> 00:29:13,141
اعني نحن نتحدث كثيرا لكن ..
471
00:29:13,541 --> 00:29:16,539
لطالما كنت رجله هناك
منذ ان بدات العمل
472
00:29:16,639 --> 00:29:18,139
منذ متى كان ذلك ؟
473
00:29:19,539 --> 00:29:20,938
ستة عشر عاماً
474
00:29:21,038 --> 00:29:23,738
16 عاما ؟!
الهي هذا مذهل
475
00:29:23,838 --> 00:29:25,337
ليس لديك شئ لتقلق منه
476
00:29:25,537 --> 00:29:26,535
اقصد تسريح العمال ..
477
00:29:26,735 --> 00:29:28,335
لقد كنت هناك لمدة شهر
478
00:29:28,535 --> 00:29:30,734
آخر من يأتي أول من يرحل ، صحيح ؟
479
00:29:31,735 --> 00:29:33,134
اسفه
480
00:29:35,433 --> 00:29:37,333
(والد (ريتشارد
481
00:29:37,533 --> 00:29:39,332
هل هو ؟
482
00:29:39,732 --> 00:29:42,432
سابقاً .. انه السابق
483
00:29:42,532 --> 00:29:45,930
لقد كنا .... نوعاً ما...لا أعرف
484
00:29:46,130 --> 00:29:47,130
لا أريد ان اقوم بالرد
485
00:29:50,529 --> 00:29:53,128
اي نوع من التزلج يفعله ابنك ؟
486
00:29:53,828 --> 00:29:56,027
ليس لدي ادني فكره
487
00:29:56,127 --> 00:29:57,727
لا اعرف
488
00:29:57,926 --> 00:29:58,927
لماذا ؟
489
00:29:59,326 --> 00:30:02,225
لا ، أنا فقط ... تعودت على
490
00:30:02,425 --> 00:30:03,426
لقد كان لي علاقة بالموضوع
491
00:30:06,025 --> 00:30:08,024
موضوع التزلج ؟
- نعم
492
00:30:09,423 --> 00:30:10,622
(مرحبا (بيج
493
00:30:11,022 --> 00:30:14,621
(نعم، (شون أوكونيل
في الواقع نحتاج ان نعثر عليه
494
00:30:16,521 --> 00:30:19,020
نعم ، اذا كان بإمكانك الاسراع
495
00:30:19,419 --> 00:30:21,819
حركه (كيك فليب) ؟
- نعم
496
00:30:22,519 --> 00:30:24,318
انها حركة جيدة من
مجموعة الحركات
497
00:30:25,318 --> 00:30:27,817
(انا (والتر
- (ريتش)
498
00:30:27,917 --> 00:30:30,715
أجل ، نعتقد بأنه ربما يعرف شئ ما
لم أسأله كثيرا
499
00:30:30,815 --> 00:30:32,315
أتعلم ، يجب عليك أن
تقفز أسرع قليلاً
500
00:30:32,515 --> 00:30:33,514
لتجعل هذا الشئ يرتفع للاعلى
501
00:30:34,815 --> 00:30:38,714
هل تريد مني ان اريك شيئا ؟
- بالتأكيد
502
00:30:41,013 --> 00:30:42,312
هنا
503
00:30:43,112 --> 00:30:45,711
تعجبني العجلات
- شكرا لك
504
00:30:46,911 --> 00:30:48,410
شاهد هذا
505
00:30:50,310 --> 00:30:51,709
كل شيء يعتمد علي الحركه السريعه
506
00:30:52,509 --> 00:30:56,108
أجل ، لقد انتهينا من
طلبية شهر أبريل
507
00:31:02,106 --> 00:31:04,405
نعم هذا نوعا ما هام
508
00:31:06,905 --> 00:31:10,305
هل سلمتي دوريتك في العمل ؟
509
00:31:10,504 --> 00:31:12,703
كم كان مرتبه الأخير ؟
510
00:31:20,101 --> 00:31:21,799
هانحن
- هذا كان رائعا !
511
00:31:21,999 --> 00:31:23,799
اذاً ، فهو من الممكن أن يكون في أي مكان آخر ؟
(شكرا (والتر -
512
00:31:23,899 --> 00:31:25,598
(شكراً (بيج ،
حسناً
513
00:31:27,498 --> 00:31:30,397
(اذاً ، (شون
بالتأكيد ليس في نيويورك
514
00:31:30,497 --> 00:31:32,596
(بيج)
قالت أنه في أماكن متعدده
515
00:31:32,796 --> 00:31:34,394
لا أعلم إذا كنت تعلم
كيف تسير أموره ؟
516
00:31:34,594 --> 00:31:36,995
انها ترسل نسخاً لأنها
لا نعرف أين من الممكن أن يكون.
517
00:31:37,195 --> 00:31:39,594
وهذا الأسبوع
أرسلت 10 : 90 نسخه الى برينستون
518
00:31:39,794 --> 00:31:42,493
نيو جيرسي
- هذا رائع .. رحله بالقطار
519
00:31:42,893 --> 00:31:45,792
وواحده الي جرين لاند
تحسبا
520
00:31:46,092 --> 00:31:47,692
دوله جرين لاند ؟
521
00:31:48,791 --> 00:31:49,891
هذا
522
00:31:51,591 --> 00:31:52,990
لا أستطيع الذهاب الى هناك بالقطار
523
00:31:54,289 --> 00:31:56,089
حسنا هو ربما في نيو جيرسي
- نعم
524
00:31:56,189 --> 00:31:59,487
هل انتهي هاتفك
من البحث عن اسم السفينه ؟
525
00:31:59,687 --> 00:32:01,287
نعم انظر ..
526
00:32:01,487 --> 00:32:02,487
نوك جرين لاند
527
00:32:03,686 --> 00:32:05,685
حسنا
528
00:32:06,586 --> 00:32:09,985
هيا اذهب
هذا دليل جيد
عليك أن تتبع الدليل
529
00:32:10,585 --> 00:32:12,585
"حسنا ، أتبع هذا الى "جرين لاند
530
00:32:12,685 --> 00:32:14,683
نعم لما لا ؟
531
00:32:14,883 --> 00:32:15,882
اذهب
حل القضيه ..
532
00:32:17,082 --> 00:32:18,482
استمع الي محفظتك
533
00:32:20,981 --> 00:32:24,080
(عذرا .. هذا (فيل
مجددا
534
00:32:24,180 --> 00:32:27,379
ربما قد يكون سقط في بئر
يجب علي الرد
535
00:32:27,479 --> 00:32:28,878
مرحبا ياصاح
ها
536
00:32:29,079 --> 00:32:30,078
(لا انتظر (ريتش
ليس بهذه السرعه
537
00:32:30,278 --> 00:32:31,977
هنا
ليست بهذه السرعه
538
00:32:34,276 --> 00:32:35,975
نعم أنا افهم
539
00:32:38,874 --> 00:32:40,575
لقد سقط في بئر
540
00:32:41,074 --> 00:32:42,174
لكنني لا اهتم
541
00:32:42,374 --> 00:32:44,873
انا فقط اريد ان ابقي معك
اتعلم؟
542
00:32:45,073 --> 00:32:46,073
حقا ؟
543
00:32:46,273 --> 00:32:47,572
لنهرب سويا ..
544
00:32:47,773 --> 00:32:49,072
لنحسب كل لحظة
545
00:32:49,272 --> 00:32:51,271
بدايه من الان
- رائع !
546
00:32:52,471 --> 00:32:54,870
هل يمكنني اخبارك بشيء ؟
- اي شيء
547
00:32:56,770 --> 00:32:58,969
لدي هذا الشئ الذي كان عند
(بينجامين بوتون)
548
00:32:59,768 --> 00:33:01,668
حيث تصيح أكبر عمراً
ولكن أصغر حجماً
549
00:33:01,868 --> 00:33:05,167
أو أياً كان ، وتصبح
بالتدريج طفل عجوز ، أو شئ كهذا
550
00:33:05,367 --> 00:33:06,266
لم أشاهد الفيلم ، لذا
551
00:33:06,466 --> 00:33:07,666
لا اعلم كيف يحدث ذلك
552
00:33:07,966 --> 00:33:09,266
ولكني املك ذلك
553
00:33:10,065 --> 00:33:12,065
مازال بإمكاننا بناء
حياه معا ..
554
00:33:13,265 --> 00:33:15,065
رائع
555
00:33:27,560 --> 00:33:29,959
تعجبني ثيابك الصغيرة
الأنيقة
556
00:33:30,359 --> 00:33:34,058
قمت بشراءها من متجر كل شيء بدولا
- رائع !
557
00:33:36,157 --> 00:33:39,754
قلبي الصغير
اصبح حجمه لايتجاوز الربع
558
00:33:40,255 --> 00:33:43,454
ولكنه ممتليء مثل " فورت نوكس
فورت نوكس : هي القلعة التي يخزن بها احتياطي الذهب في الولايات المتحده الامريكيه
559
00:33:43,954 --> 00:33:46,954
انت اشجع رجل قابلته في حياتي
560
00:33:47,453 --> 00:33:48,853
احبك حبيبي ..
561
00:33:49,053 --> 00:33:51,652
ليس كطفل
562
00:33:52,051 --> 00:33:55,850
لانك تبدو طفل رجل غريب
563
00:33:56,851 --> 00:33:58,449
فهمت ذلك
564
00:33:58,549 --> 00:34:01,449
شكرا لك لاعطائي
حياه رائعه مثل تلك
565
00:34:05,648 --> 00:34:08,546
فقط استقر هنا ، ومت
566
00:34:11,246 --> 00:34:13,346
(وداعا (والتر
567
00:34:13,946 --> 00:34:15,845
(وداعا (والتر
568
00:34:16,245 --> 00:34:19,143
وداعا
569
00:34:19,243 --> 00:34:21,442
اسف انا فقط كنت ..
570
00:34:21,542 --> 00:34:22,942
اين ذهبت ؟
571
00:34:23,541 --> 00:34:25,641
لقد بدأت التفكير في....
572
00:34:25,741 --> 00:34:28,440
لا لا باس علي الارجح ازعجتك
بخصوص ثلاجتي التالفه
573
00:34:28,540 --> 00:34:29,639
لا
574
00:34:30,240 --> 00:34:31,139
( ريتش )
؟
575
00:34:31,339 --> 00:34:32,639
ابني يعدو نحو الشارع
576
00:34:32,839 --> 00:34:34,439
يجب علي الذهاب
- نعم
577
00:34:34,738 --> 00:34:36,738
اردت ان اقول لك ..
578
00:34:36,838 --> 00:34:41,635
(تلك الأغنية ... الرائد (توم
...هناك
حيث كان الرجل ذو اللحية
579
00:34:42,134 --> 00:34:43,534
هو لا يعرف عن ماذا
كان يتحدث
580
00:34:43,634 --> 00:34:46,334
هذه الاغنيه تتحدث عن الشجاعه و ..
581
00:34:46,534 --> 00:34:47,534
والذهاب نحو المجهول
582
00:34:48,333 --> 00:34:49,833
انها اغنيه رائعه ..
583
00:34:53,532 --> 00:34:54,731
ريتش))
584
00:35:07,127 --> 00:35:08,927
اين شيئي ؟
585
00:35:09,527 --> 00:35:11,626
انها في الحوض الفضي
586
00:35:11,727 --> 00:35:15,025
أنا حتى لا أعرف
اللغة التي تتحدثها الان
587
00:35:15,225 --> 00:35:17,125
يجب أن تأخذني على محمل الجد
588
00:35:17,325 --> 00:35:19,225
لدي مجلة هنا
أحتاج الى تنفيذها
589
00:35:19,425 --> 00:35:21,024
ورؤساء أرد عليهم
590
00:35:21,223 --> 00:35:24,223
لذلك ، في المرة القادمة التي أراك فيها
أرى الصورة .. حسنا ؟
591
00:35:25,622 --> 00:35:27,821
مرحبا يا آلةالاحلام
مرحبا ؟
592
00:35:29,021 --> 00:35:31,120
انا فقط
اريد دليلا انك سمعتني
593
00:35:32,419 --> 00:35:34,119
عندما اراك المره القادمه ؟
594
00:35:35,819 --> 00:35:37,418
ستشاهد الصوره
595
00:35:37,618 --> 00:35:38,617
هذا صحيح ..
596
00:35:45,815 --> 00:35:47,615
هل حالفاك الحظ
( هيرناندو) ؟
597
00:35:48,015 --> 00:35:50,514
أنا قلبت المكان رأسا علي عقب
"25" ليس هنا
598
00:35:50,714 --> 00:35:52,513
بالتأكيد كنت ساراه ان كان هنا
599
00:35:53,713 --> 00:35:55,513
هذا لا يمكن ان يحدث
600
00:35:56,212 --> 00:35:57,311
اقول لك
601
00:35:57,511 --> 00:35:58,511
(لم تأت الى هنا ، (والتر
602
00:36:01,010 --> 00:36:03,809
أعني
ربما لم يرسلها أصلاً
603
00:36:04,010 --> 00:36:05,009
اعني
انها مازالت معه
604
00:36:08,209 --> 00:36:09,408
والتر))
605
00:36:35,900 --> 00:36:37,199
والتر))
606
00:38:36,761 --> 00:38:39,060
مرحبا
- مرحبا
607
00:38:39,959 --> 00:38:41,859
هل يوجد اي سياره
متاحه ؟
608
00:38:42,459 --> 00:38:43,559
نعم
609
00:38:43,758 --> 00:38:44,759
نعم لدينا واحده زرقاء وواحده حمراء
610
00:38:50,555 --> 00:38:51,955
سوف أأخذ الحمراء
611
00:39:52,635 --> 00:39:54,335
مرحبا
- مرحبا
612
00:39:54,535 --> 00:39:55,535
يمكنني أن اسألك ؟
613
00:39:55,735 --> 00:39:58,235
هل يستطيع أحد استقبال رسائل بريد هنا ؟
614
00:39:58,635 --> 00:39:59,735
امريكي ؟
615
00:39:59,935 --> 00:40:00,934
شون أوكونيل ) )
616
00:40:01,134 --> 00:40:03,533
اعتقد انه ربما تلقى بعض رسائل البريد
على هذا العنوان
617
00:40:04,133 --> 00:40:05,832
هل تريد شراباً ؟
618
00:40:06,732 --> 00:40:08,931
نعم اعتقد ..
619
00:40:10,831 --> 00:40:13,330
قليلاً ... من البيره هذه
620
00:40:13,929 --> 00:40:16,229
حسناً ، يمكن لاي شخص أن يستقبل بريداً
هنا ؟
621
00:40:16,329 --> 00:40:18,629
هيلي ميل
- هيلي ميل ؟
هيلي ميل = ايصال البريد جوياً
622
00:40:18,729 --> 00:40:21,927
نوصل البريد عبر المروحيات الى السفن المارة
623
00:40:22,027 --> 00:40:24,126
نحن لدينا حانة ومهبط طائرات
624
00:40:24,226 --> 00:40:26,826
حسنا .. انتظري الإركيجسنيك
625
00:40:26,926 --> 00:40:29,526
نعم ارقيسنك
- ارقيسنك
626
00:40:29,926 --> 00:40:32,425
نقوم بتوصيل البريد لها يوم الثلاثاء
627
00:40:35,223 --> 00:40:37,022
أريد ان اتحدث من قلبي
628
00:40:37,223 --> 00:40:39,021
لو" كانت سيدة جيدة"
629
00:40:39,622 --> 00:40:42,720
هذه الاغنيه ستجعلني اشعر
انني لست وحيدا
630
00:40:43,320 --> 00:40:46,320
رغم أنني كذلك
631
00:40:47,119 --> 00:40:49,018
هيا . لنغنيها
جميعا
632
00:40:49,218 --> 00:40:51,318
لنغني سوياً
633
00:40:53,317 --> 00:40:55,515
حسناً ، هل تعرفين الشخص الذي
يقوم بإيصال البريد؟
634
00:40:55,715 --> 00:40:56,715
هل تعرفين ...هل يوجد
طيار معتاد؟
635
00:40:57,714 --> 00:41:00,114
مرحبا رجل
636
00:41:00,315 --> 00:41:01,914
مرحبا
- أريدك أن تغني
637
00:41:02,014 --> 00:41:03,314
لا شكرا لك
638
00:41:03,514 --> 00:41:05,413
أنا مرتاح هكذا
- هيا يارجل
639
00:41:05,613 --> 00:41:08,212
لقد كنت أعمل نادلاً
.
640
00:41:11,012 --> 00:41:13,211
شكرا لك
انا .. انا في مهمه عمل
انا اعمل الان
641
00:41:13,311 --> 00:41:15,310
هيا يارجل
هذه الاغنيه هامه بالنسبه لي
642
00:41:16,709 --> 00:41:18,509
حسنا
- غنّها
643
00:41:18,709 --> 00:41:21,708
لقد كنت أعمل نادلاً
في بار
644
00:41:24,907 --> 00:41:26,207
هذا سيء ..
645
00:41:26,606 --> 00:41:29,105
اكمل عملك
- ليس لك الحق ان تدفعني
646
00:41:29,606 --> 00:41:31,606
ماذا ان قمت بنكزك ؟
- لا تنكزني
647
00:41:32,406 --> 00:41:34,505
افعل عملك ..
- لا توكزني ..توقف عن الوكز ...توقف توقف
648
00:41:34,705 --> 00:41:36,305
لا توكزني
649
00:41:36,405 --> 00:41:38,103
لا توكزني
تباً
650
00:41:44,301 --> 00:41:45,400
هيا !
651
00:41:50,399 --> 00:41:52,399
انتظر !
652
00:41:52,599 --> 00:41:55,397
ابهامك اريد التحدث معك
بخصوص ابهامك
653
00:41:59,395 --> 00:42:02,294
نعم . لقد ارسلت البريد
الي هاري كريشان يوم الثلاثاء
654
00:42:02,494 --> 00:42:04,594
أقوم بإعطاءة توصيلة
655
00:42:05,394 --> 00:42:08,293
التقط لي هذه الصورة
عندما كنت واضعا يدي على المقبض
656
00:42:09,493 --> 00:42:13,392
انا فقط مندهش انني استطعت
ايجاد ابهامك
657
00:42:14,991 --> 00:42:18,090
يوجد حوالي 8 اشخاص
بجرين لاند
658
00:42:20,489 --> 00:42:23,889
انه مكان جيد
لتجد ابهام
659
00:42:26,488 --> 00:42:28,387
نحن لا نخدع نسائنا
يا رجل
660
00:42:29,186 --> 00:42:31,785
نحن نعيش في بلد بها
ثمان أشخاص فقط يعيشون فيها
661
00:42:35,286 --> 00:42:38,385
انت احمق
662
00:42:39,683 --> 00:42:42,282
انت وغد احمق
663
00:42:44,082 --> 00:42:47,481
اذن انت تحاول العثور علي ذلك الشخص ؟
- نعم
664
00:42:47,581 --> 00:42:51,580
سأقوم برحلة طيران الى هناك
خلال خمس دقائق
665
00:42:53,979 --> 00:42:55,878
ربما هو مازال علي القارب ..
666
00:42:57,178 --> 00:42:58,777
حقا ؟
- نعم
667
00:42:59,377 --> 00:43:01,675
ربما, عليك ان تاتي معي
668
00:43:08,574 --> 00:43:11,173
نعم ربما علي فقط ..
669
00:43:11,373 --> 00:43:14,272
محادثته
على هاتف القارب
670
00:43:14,972 --> 00:43:18,471
هاتف القارب ؟
- نعم الهاتف الموجود على القارب
671
00:43:18,971 --> 00:43:21,570
انت تعني الاتصال
بينك وبينه علي السفينه
672
00:43:21,669 --> 00:43:25,468
نعم ، ربما استطيع سؤاله
عبر جهاز الاتصال
673
00:43:25,568 --> 00:43:26,768
اللاسلكي معطل.
674
00:43:28,368 --> 00:43:30,367
لذلك انا سأطير هناك الأن
675
00:43:32,667 --> 00:43:34,265
سوف تذهب الأن ؟
676
00:43:34,766 --> 00:43:36,265
فقط بعد انتهاء الجعه
677
00:43:36,365 --> 00:43:38,966
الجو لا يبدو جيدا
- لا ليس جيد
678
00:43:39,465 --> 00:43:41,565
يبدو أن هناك
عاصفة قادمة
679
00:43:42,563 --> 00:43:45,762
نعم
- انها تتشكل ..
680
00:43:46,462 --> 00:43:47,362
اذن
انت ..
681
00:43:47,562 --> 00:43:50,760
ستقوم بإنهاء جعتك
ثم ..
682
00:43:50,960 --> 00:43:53,560
تطير بهذه الاله ؟
683
00:43:56,059 --> 00:44:00,757
نعم .. انا متوتر قليلا
حيال هذه العاصفه ..
684
00:44:02,057 --> 00:44:04,655
سيصبح من الجيد
بعد كأسين من الجعه ..
685
00:44:15,353 --> 00:44:17,152
حسنا انا لن اذهب معك
686
00:44:21,351 --> 00:44:22,751
أياً كان
687
00:44:27,449 --> 00:44:29,948
اراك قريبا
- حسنا اراك قريبا ..
688
00:44:31,947 --> 00:44:33,247
حسنا
689
00:45:17,733 --> 00:45:20,432
مرحبا جميعا ..
690
00:45:20,532 --> 00:45:23,631
مرحبا
"مدينة نوك"
691
00:45:26,030 --> 00:45:27,730
اسفه ، أنا متوترة قليلاً
692
00:45:28,929 --> 00:45:30,329
حسنا
693
00:45:31,428 --> 00:45:33,327
هذه الاغنيه مهداه
(والتر ميتي)
694
00:45:33,527 --> 00:45:35,627
هو يعرف لماذا
695
00:48:04,280 --> 00:48:05,779
انا مسرور انك جئت.
696
00:48:05,979 --> 00:48:07,478
هل انت مرتاح ؟
697
00:48:08,179 --> 00:48:10,877
ماذا ؟
- هل انت مرتاح ؟
698
00:48:10,977 --> 00:48:14,175
لا
- تمسك جيدا
699
00:48:19,375 --> 00:48:22,074
انظر . المحيط !
700
00:48:37,169 --> 00:48:38,768
اين سنهبط ؟
701
00:48:38,968 --> 00:48:40,967
لن نفعل
702
00:48:41,768 --> 00:48:44,567
ماذا ؟
- لن نهبط ..
703
00:48:57,462 --> 00:48:58,862
مرحبا والتر
704
00:48:59,362 --> 00:49:02,161
كنت سألقي اجزاء اللاسلكي الي المركب
705
00:49:02,261 --> 00:49:04,361
خذهم
انهم بجوارك
706
00:49:09,159 --> 00:49:10,559
هذه ؟
- نعم
707
00:49:10,659 --> 00:49:13,058
اقفز الى المركب
هل حصلت عليهم ؟
708
00:49:13,158 --> 00:49:15,457
فقط اقفز عالقارب ؟
- نعم
709
00:49:15,856 --> 00:49:17,655
(أنت تبلي بلاء ً حسناً ، (والتر
710
00:49:17,855 --> 00:49:20,554
ماذا تعني
بالقفز علي القارب ؟
711
00:49:21,055 --> 00:49:23,255
ما هي أفضل طريقة لايصالك
712
00:49:23,455 --> 00:49:24,454
لتبقي علي اتصال بالمركب ؟
713
00:49:24,454 --> 00:49:26,353
لا اعرف
714
00:49:26,453 --> 00:49:29,052
انتظر ماذا تعني بالقفز علي المركب ؟
715
00:49:29,252 --> 00:49:30,252
تبدو بعيده جدا
716
00:49:31,351 --> 00:49:32,551
اعتقد انك تستطيع الذهاب الان
717
00:49:32,751 --> 00:49:33,751
اذهب ، اذهب ، اذهب
718
00:49:35,050 --> 00:49:39,349
اذهب الان
719
00:49:41,048 --> 00:49:43,847
لا والتر
انا اقصد القارب الاخر
720
00:49:44,048 --> 00:49:45,047
القارب الصغير.
721
00:50:08,340 --> 00:50:11,139
قارب الانقاذ قادم لأجلك
لديك علي الاقل 10 دقائق
قبل ان تتجمد
722
00:50:11,339 --> 00:50:13,138
أنت بأمان
723
00:50:19,836 --> 00:50:21,535
يوجد شيئ هنا !
724
00:50:22,434 --> 00:50:24,335
يوجد شيء هنا اعتقد
725
00:50:25,234 --> 00:50:28,034
نحن نسافر عبر
أسراب الدلافين
726
00:50:28,434 --> 00:50:30,433
لاتخف انها دلافين ..
727
00:50:30,533 --> 00:50:32,832
انا لا اتعتقد
انها دلافين
728
00:50:33,132 --> 00:50:35,731
انا اقول لك
انها دلافين
729
00:50:36,231 --> 00:50:37,730
انها مسالمه ..
730
00:50:38,030 --> 00:50:41,729
سوف تحميك من أسماك القرش
- حسنا
731
00:50:45,128 --> 00:50:46,227
تعالي إلى هنا
732
00:50:51,726 --> 00:50:52,525
مرحبا
733
00:50:54,825 --> 00:50:57,126
حسنا هذه أسماك قرش
734
00:50:57,425 --> 00:50:58,924
هذا ما قلته !
735
00:51:00,123 --> 00:51:02,822
ياللمسيح
- ابدأ بضربها ، أقتلها
736
00:51:03,222 --> 00:51:05,722
اقتله !
- انه ليس دولفين
737
00:51:06,022 --> 00:51:09,220
انه ليس دولفين
- اقتلع عينه
738
00:51:18,118 --> 00:51:20,717
ياالهي !
739
00:51:20,917 --> 00:51:21,915
هل حدث هذا حقاً
740
00:51:23,315 --> 00:51:24,415
وجه حقيقي
741
00:51:25,514 --> 00:51:29,614
اسف علي لمس وجهك انه فقط
.. ياالهي !
742
00:51:39,511 --> 00:51:40,911
جاء قارب نفاث
743
00:51:41,111 --> 00:51:45,009
اخذه من اربع ساعات
قبل العاصفه
744
00:51:45,609 --> 00:51:47,908
اخذه الي اين ؟
- ايسلندا
745
00:51:50,107 --> 00:51:52,007
هل يوجد اي طريقه
لنتصل به لاسلكيا ؟
746
00:51:52,506 --> 00:51:54,406
هناك شئ مهم
علي مناقشته معه
747
00:51:54,606 --> 00:51:57,105
انت قفزت للمحيط
مع معداتنا اللاسلكيه
748
00:51:58,006 --> 00:52:00,105
لقد ضاعوا هذا صحيح ؟
749
00:52:00,805 --> 00:52:02,405
نعم هذا صحيح
750
00:52:11,201 --> 00:52:14,099
انت امريكي ؟
- نعم
751
00:52:15,099 --> 00:52:18,599
ممتاز ، رائع
752
00:52:19,698 --> 00:52:23,197
هيا . ساجد لك بعض الملابس الجافه
يا رفيق
753
00:52:28,794 --> 00:52:33,394
هل هذه ستفي بالغرض بالنسبه لاشيائك ؟
- نعم شكرا لك
754
00:52:33,494 --> 00:52:35,993
سأأخذ هذه
- حسنا
755
00:52:36,093 --> 00:52:37,592
جائع ؟
- بالتأكيد
756
00:52:37,692 --> 00:52:39,892
لدي بعض الكعك الجيد
757
00:52:42,790 --> 00:52:45,489
شكرا لك
- انت تبدو بحالة جيدة
758
00:52:45,790 --> 00:52:47,389
تستطيع الاحتفاظ بها
759
00:52:49,288 --> 00:52:50,188
هل هذه ..
760
00:52:51,387 --> 00:52:53,487
هذه كعكة كليمونتين
761
00:52:54,187 --> 00:52:55,886
هذه كعكة كليمونتين ،
أمي تعدها
762
00:52:56,087 --> 00:52:57,086
(نعم ، (شون
أحضرها
763
00:53:01,985 --> 00:53:03,085
جيد
764
00:53:17,979 --> 00:53:20,878
هل تلك لشون ؟
- نعم لف الكعكة بها
765
00:53:21,578 --> 00:53:23,178
هذا مسار تصوير
766
00:53:23,578 --> 00:53:25,677
انها مخطط رحله لالتقاط صور
767
00:53:26,675 --> 00:53:28,475
هل قال أي شئ عن وجهته ؟
768
00:53:28,675 --> 00:53:29,675
لا لم يقل الكثير
769
00:53:30,974 --> 00:53:32,674
هو كان فقط يلتقط الصور
770
00:53:32,874 --> 00:53:35,473
لهؤلاء الرجال
وطاقم السفينة
771
00:53:35,774 --> 00:53:38,673
واعطاني بعض النصائح
لصفحتى على الانستجرام
772
00:53:41,172 --> 00:53:43,571
اصدقاء علي الفيس بوك ؟
- نعم بالتاكيد
773
00:53:43,671 --> 00:53:47,869
ماهذا " آيـ..جافــ..آلا..جوكل "
774
00:53:47,969 --> 00:53:50,369
عذرا ؟
775
00:53:50,569 --> 00:53:52,168
" إيافيالايوكل "
776
00:53:52,768 --> 00:53:53,568
ماهذا ؟
777
00:53:54,568 --> 00:53:56,967
انه في آيسلندا
انه بركان
778
00:53:57,067 --> 00:53:58,366
بركان ؟
- نعم
779
00:54:00,166 --> 00:54:01,865
الثاني من مايو
انه غدا ..
780
00:54:02,065 --> 00:54:03,066
هل تعتقد أن هناك طريقة لكي
نرسو في ايسلندا ؟
781
00:54:06,365 --> 00:54:07,864
نعم
- نعم ؟
782
00:54:08,063 --> 00:54:09,863
نعم . سنفعل ذلك
في الصباح
783
00:54:10,762 --> 00:54:13,061
عظيم !
- لانك اضعت اللاسلكي
784
00:54:13,962 --> 00:54:15,361
نعم هذا صحيح
اسف ..
785
00:54:18,060 --> 00:54:21,659
يجب علي الوصول الى أيـ
- " إيافيالايوكل "
786
00:54:21,859 --> 00:54:22,359
صحيح
787
00:54:28,557 --> 00:54:30,555
اراك في شارع السمسم
شارع السمسم : هو سلسله تلفزيونيه امريكيه تعليميه للاطفال
788
00:54:55,448 --> 00:54:56,747
حسناً ، أنت هنا
789
00:54:56,947 --> 00:54:59,647
وهذه " إيافيالايوكل "
تبعد 15 كم
790
00:54:59,847 --> 00:55:01,247
يمكنك اخذ هذه الدراجه الصغيره
791
00:55:01,447 --> 00:55:02,945
لكن ، عليك الذهاب الآن يا رجل
792
00:55:03,145 --> 00:55:05,746
بالفعل فهو لم يكتب
توقيتاً على تلك الورقة
793
00:55:05,946 --> 00:55:06,945
لاياجل اسرع
794
00:55:07,245 --> 00:55:08,445
لان ..
795
00:55:10,843 --> 00:55:13,142
ماذا ؟
انا لا افهم
796
00:55:13,342 --> 00:55:15,341
ما يعنيه هو أنه
يتوجب عليك الإسراع
797
00:55:15,541 --> 00:55:17,241
لان هناك مجموعه من
المستثارين
798
00:55:17,441 --> 00:55:19,041
الذين يريدون الذهاب لنادي التعري
799
00:55:19,440 --> 00:55:20,740
هناك فقط دراجه واحده
800
00:55:26,439 --> 00:55:27,738
(اسرع (والتر
801
00:55:27,937 --> 00:55:28,938
اسرع هيا
802
00:55:29,737 --> 00:55:31,237
اذهب
803
00:55:32,536 --> 00:55:35,135
ابقي متالق يا فتي
804
00:56:40,714 --> 00:56:42,914
مرحبا ؟
- مرحبا كيف الحال ؟
805
00:56:43,714 --> 00:56:48,112
(تود) من اي-هارموني ؟
- نعم ما الجديد ؟
806
00:56:48,212 --> 00:56:49,611
ليس كثيرا
807
00:56:49,812 --> 00:56:50,811
كيف حالك ؟
808
00:56:51,111 --> 00:56:53,710
جيد ، الوقت مبكر هنا
لقد استيقظت للتو يا رجل
809
00:56:53,911 --> 00:56:54,910
كنت افكر بك
810
00:56:55,410 --> 00:56:57,509
من اين انت ؟
- لوس انجلوس
811
00:56:58,109 --> 00:57:00,309
حسنا بخصوص صفحتك الشخصيه
812
00:57:00,508 --> 00:57:04,107
مازال لا يرسل الغمزات
رغم أنني ذكرت أنك كنت في فينيكس
813
00:57:04,407 --> 00:57:08,006
. لقد قفزت
من مروحيه بالامس
814
00:57:08,205 --> 00:57:09,206
في المحيط
815
00:57:09,405 --> 00:57:11,006
وقاتلت سمكه قرش
816
00:57:11,306 --> 00:57:13,905
حسناً ، أسمعني
لقد ذكرت سابقاً
817
00:57:14,005 --> 00:57:16,303
الناس التي تحلم احلام يقظه كثيرا
ليست ..
818
00:57:16,403 --> 00:57:18,302
لا هذا حقيقي
انا فعلت ذلك فعلا
819
00:57:18,702 --> 00:57:20,901
حقاً
يبدو هذا مشوقاً
820
00:57:21,402 --> 00:57:22,601
ماهو نوع اسماك القرش ؟
أكانت ..؟
821
00:57:22,901 --> 00:57:25,301
(مرحبا ( تود
لا استطيع التحدث الان ..
822
00:57:25,501 --> 00:57:27,400
انا في طريقي لبركان
- ماذا ؟
823
00:58:31,979 --> 00:58:32,679
مرحبا
824
00:58:33,578 --> 00:58:35,478
مرحبا
825
00:58:35,877 --> 00:58:38,377
هل تتحدثون الانجليزية ؟
826
00:58:39,875 --> 00:58:42,975
انا ابحث عن شارع إلدجوس ؟ إلدجوس ؟؟
827
00:58:43,774 --> 00:58:45,674
انه شارع
828
00:58:46,174 --> 00:58:50,273
الايجالاكوتا ؟..أيفجالكوتا؟
شئ من هذا القبيل ؟
829
00:58:51,273 --> 00:58:52,572
ايالافكوتا ؟
830
00:58:52,773 --> 00:58:53,772
ايادفدكوتا ؟
لا أعتقد أن هذا الرجل يعرف
ما هو إلدجوس
831
00:59:00,370 --> 00:59:02,869
هذا لوح كبير صحيح
832
00:59:03,369 --> 00:59:06,568
ماالذي تعنيه ؟
هل هذا مثل ثور او أودين ؟
833
00:59:08,068 --> 00:59:09,867
اله (نورس) ؟
رائع
834
00:59:11,767 --> 00:59:13,766
هل تريد ..
835
00:59:15,365 --> 00:59:16,966
هل من الممكن ان نتبادل ؟
836
00:59:17,966 --> 00:59:19,764
انا اعرف الطفل
يحب مثل هذا اللوح
837
00:59:23,063 --> 00:59:24,562
انظر انه رائع ، انظر
يمكن أن تقوم بمطه
838
00:59:25,562 --> 00:59:26,862
تفقده ..
839
00:59:29,061 --> 00:59:30,260
نعم انه ممتع
840
00:59:31,660 --> 00:59:38,858
الكثير من المط الممتع
يمكننا ربط هذا حول أختك يا رجل
841
00:59:39,757 --> 00:59:40,657
هل تريده ؟
842
00:59:49,355 --> 00:59:50,554
نعم ؟
843
00:59:50,754 --> 00:59:52,653
رائع رائع شكرا لك
844
01:00:11,347 --> 01:00:12,647
مرحبا
845
01:00:20,145 --> 01:00:21,245
مرحبا ؟
846
01:00:27,742 --> 01:00:28,741
مرحبا
847
01:00:30,241 --> 01:00:33,940
مرحبا هل تتحدث الانجليزيه ؟
- الفندق مغلق
848
01:00:35,840 --> 01:00:36,839
حسنا
849
01:00:37,039 --> 01:00:38,039
انا كنت فقط ..
850
01:00:38,638 --> 01:00:40,338
احاول العثور علي هذا الشخص
851
01:00:40,738 --> 01:00:42,137
(هذا الرجل (شون اوكونييل
852
01:00:42,337 --> 01:00:43,337
اعتقد من المحتمل انه
853
01:00:43,537 --> 01:00:44,536
كان يقيم هنا
854
01:00:45,135 --> 01:00:45,935
نعم نعم
855
01:00:46,135 --> 01:00:47,935
لقد حجزت طائرة له
856
01:00:48,534 --> 01:00:50,235
انه يبعد 15 دقيقه
857
01:00:50,435 --> 01:00:52,334
هو في مهبط الطائرات في
ستيكيزرول
858
01:00:52,634 --> 01:00:54,534
في الوادي
في البلدة المجاورة جنوباً
859
01:00:54,733 --> 01:00:55,733
حسنا ... أين هذا ؟
- ستيكيزولن
860
01:00:56,633 --> 01:00:58,133
ستيكي شومر ؟
- نعم نعم لا لا
861
01:00:58,333 --> 01:01:00,132
هل هذا هو الطريق ؟
862
01:01:01,431 --> 01:01:02,831
حسنا شكرا لك
863
01:01:06,129 --> 01:01:07,629
حسناً
أنا أعرفه
864
01:03:51,177 --> 01:03:52,675
ما الذي يحدث ؟
أين الجميع ؟
865
01:03:52,775 --> 01:03:54,575
إلدجوس
866
01:03:54,675 --> 01:03:56,374
إلدجوس
867
01:03:56,474 --> 01:03:58,774
ماذا يعني ذلك ؟
- ايريسيون
868
01:03:59,074 --> 01:04:01,174
ايريكسيون
- ايركشن =انتصاب ؟
869
01:04:01,373 --> 01:04:03,173
نعم لا
870
01:04:03,473 --> 01:04:04,673
ايربتشن = ثوره البركان
871
01:04:04,873 --> 01:04:05,873
ايربشن ؟
- نعم
872
01:04:18,168 --> 01:04:20,367
هيا هيا
- شون
873
01:04:38,062 --> 01:04:39,862
اسرع اسرع
874
01:04:41,861 --> 01:04:44,460
تباً
875
01:05:10,151 --> 01:05:11,951
شكرا لعودتك من اجلي
876
01:05:12,751 --> 01:05:15,350
انا حقا اقدر لك هذا
- اتمني ان تجد الرجل
877
01:05:15,450 --> 01:05:16,250
شكرا لك
878
01:05:16,850 --> 01:05:19,949
هناك فندق
قريب من محل البيتزا هناك
879
01:05:25,647 --> 01:05:26,546
حظا سعيدا
880
01:06:14,131 --> 01:06:16,331
حسابات الصور
- (شيريل)
881
01:06:16,430 --> 01:06:19,129
(معك (شيريل ميلهوف
- مرحبا انا والتر ..
882
01:06:19,329 --> 01:06:20,329
ميتي))
- مرحبا
883
01:06:20,529 --> 01:06:22,828
مرحبا . لقد ممرت لالقي عليك التحيه
منذ ساعه
884
01:06:23,028 --> 01:06:24,028
و لم تكن متواجد هناك
885
01:06:24,228 --> 01:06:25,227
هذا بسبب
احزري ماذا ؟
886
01:06:25,427 --> 01:06:27,627
أنا في آيسلندا
887
01:06:28,027 --> 01:06:30,826
آيسلندا
"انتظر ، ألم تكن "جرين لاند
888
01:06:30,926 --> 01:06:34,626
اجل كان
- انت تعلم انهم ليسا نفس المكان
889
01:06:34,826 --> 01:06:37,225
لا ، لا
انا ذهبت ل"جرين لاند" وبعدها
890
01:06:37,425 --> 01:06:40,023
ذهبت بقارب صيد
(اتعقب (شون
891
01:06:40,223 --> 01:06:42,523
وانتهي بي الامر هنا في ايسلندا
892
01:06:42,722 --> 01:06:46,121
انت في اسيلندا ؟
- نعم في بابا جونز
893
01:06:47,021 --> 01:06:49,720
لقد وجدت المزيد من الأدله ..
- ماذا وجدت ؟
894
01:06:49,820 --> 01:06:52,619
(هناك تاريخ كتبه (شون
895
01:06:52,819 --> 01:06:54,819
وبعض الكلمات
علي غلاف الكعكه ..
896
01:06:55,019 --> 01:06:56,418
راجقوي
897
01:06:56,617 --> 01:06:59,217
بوزكاشي و وارلوكس
898
01:06:59,417 --> 01:07:00,915
انتظر ، هل لديهم بابا جونز
في ايسلندا ؟
899
01:07:01,015 --> 01:07:05,315
نعم .. لقد كان علي الرحيل ؟
- هل تم طردك ؟
900
01:07:05,915 --> 01:07:07,415
لا . انا فقط اردت الذهاب
901
01:07:07,615 --> 01:07:08,614
فقط .. الاجواء العامه
902
01:07:11,713 --> 01:07:12,613
الاكواب ..
903
01:07:13,112 --> 01:07:15,012
(كنت علي وشك تعقب (شون
904
01:07:15,212 --> 01:07:17,011
ثم فقدته
905
01:07:17,411 --> 01:07:18,911
رجل صغير قوي ..
906
01:07:20,310 --> 01:07:21,210
شكرا لك
907
01:07:22,010 --> 01:07:25,508
لا (راجقوي) تعني
الرجل الصغير القوي
908
01:07:25,708 --> 01:07:27,608
في اربعين دوله عربيه ..
909
01:07:27,807 --> 01:07:32,407
وبوزكاشي هو هوكي يُلعب بالماعز
في وسط آسيا
910
01:07:33,106 --> 01:07:36,005
و وارلوك
911
01:07:36,606 --> 01:07:38,205
حسنا
912
01:07:38,405 --> 01:07:40,105
كنت اتمني
ان تكون مترابطه
913
01:07:43,503 --> 01:07:47,102
حسناً ، أقلت
أنك تركت بابا جونز بسبب الأكواب ؟
914
01:07:47,302 --> 01:07:49,501
هل هناك شيء يجب علي معرفته
كاعميله ؟
915
01:07:50,101 --> 01:07:52,400
لا . انا فقط
كنت اعمل هناك
916
01:07:52,600 --> 01:07:53,600
هذا كل شئ
917
01:07:54,599 --> 01:07:56,099
كان لدي قصة شعر الموهوك
918
01:07:56,299 --> 01:07:58,698
وحقيبة ظهر
919
01:07:59,998 --> 01:08:02,497
أظن أن فكرة
ما أردت أن أصبح عليه
920
01:08:02,696 --> 01:08:03,696
ماأردت ان افعله ..
921
01:08:04,595 --> 01:08:07,594
و ....
- حسنا
922
01:08:08,195 --> 01:08:11,194
لا شيء فقط ..
923
01:08:11,394 --> 01:08:14,093
كنت مقرباً جداً من والدي
924
01:08:14,993 --> 01:08:18,692
وتوفي عندما
كان عمري 17
925
01:08:18,792 --> 01:08:21,591
في يوم ثلاثاء
ولم يكن لدينا أي مدخرات
926
01:08:22,390 --> 01:08:26,289
لذلك حصلت على قصة شعر في هذا الثلاثاء
927
01:08:26,489 --> 01:08:28,989
وعمل في نفس الثلاثاء ايضا
928
01:08:30,787 --> 01:08:33,487
( بابا جونز )
_ نعم
929
01:08:36,685 --> 01:08:38,385
هل سمح لك والدك
أن تحصل على قصة موهوك ؟
930
01:08:39,386 --> 01:08:40,785
لقد حلق شعري
931
01:08:41,785 --> 01:08:44,085
هذه حركة أبوية
جيدة
932
01:08:45,383 --> 01:08:45,983
نعم
933
01:08:48,682 --> 01:08:52,481
هل المكان جيد هناك ؟
- نعم انه كذلك ..
934
01:08:53,680 --> 01:08:54,880
حقا جميل
935
01:08:55,479 --> 01:08:57,379
حسنا .. المكان سيء جدا هنا
936
01:08:57,579 --> 01:09:00,079
قسم الموارد البشرية
بدأ بتسريح البعض
937
01:09:00,279 --> 01:09:02,178
لذلك سيكون الوضع مختلفا
عند عودتك
938
01:09:03,377 --> 01:09:05,675
مرجبا لقد أحضرت شيئاً ما لـ
..
939
01:09:07,875 --> 01:09:09,175
اعتقد انني فقدتك ..
940
01:09:11,175 --> 01:09:13,074
تعلمي سأخبرك عندما اراكي
941
01:09:14,273 --> 01:09:15,973
عظيم ! حسنا
942
01:09:16,973 --> 01:09:20,771
(حسنا وداعا (والتر
- وداعا شيرل
943
01:09:39,666 --> 01:09:48,663
(رسالة من (هيرناندو
الرجل ذو اللحية سيطردني إذا لم يرك
في أقرب وقت ممكن
944
01:10:02,959 --> 01:10:04,258
ما الذي يحدث هنا ؟
945
01:10:05,458 --> 01:10:07,057
لقد اغلقا طابقين
946
01:10:07,257 --> 01:10:09,755
لما تبدو مجهدا ؟
947
01:10:12,754 --> 01:10:13,955
أنا اراك !
948
01:10:14,454 --> 01:10:16,354
مرحبا ! أنا اراك
949
01:10:16,754 --> 01:10:18,953
ماذا قلت أنا اراك
950
01:10:19,853 --> 01:10:21,453
الصورة
دعني أراها الآن
951
01:10:21,653 --> 01:10:24,252
لقد قام بالبحث
لا يوجد شيئ يسمي حوض فضي
952
01:10:24,351 --> 01:10:25,951
اسمع ، لقد كان هناك شئ غير
موجود
953
01:10:26,151 --> 01:10:27,150
بالنسبه للنيجاتيف
انا فكرت ..
954
01:10:27,751 --> 01:10:29,549
كنت أامل انه في ايسلندا
955
01:10:29,750 --> 01:10:30,749
لقد كان مسؤوليتك
956
01:10:31,249 --> 01:10:33,049
اذا فقط امهلتني بعض الوقت ..
- انت مطرود
957
01:10:33,148 --> 01:10:35,448
أصنع غلافاً آخر
- مرحبا
958
01:10:39,147 --> 01:10:40,846
هناك اكثر من مليون طريقه
959
01:10:41,046 --> 01:10:42,646
يأتي بها النيجاتيف الي مكتبي
960
01:10:42,846 --> 01:10:43,845
لم أضع واحداً أبداً
961
01:10:44,045 --> 01:10:46,746
ضع ذلك في لافته
وعلقها في عملك القادم
962
01:10:48,444 --> 01:10:50,143
الآن علي تفسير هذا
للإدارة
963
01:10:52,843 --> 01:10:53,642
مرحبا
964
01:10:56,241 --> 01:10:57,741
انت بخير ؟
- نعم
965
01:10:59,241 --> 01:11:00,040
هذا رائع
966
01:11:01,240 --> 01:11:03,739
انه لوح تزلج
(لابن (شيريل
967
01:11:05,938 --> 01:11:07,638
(شيريل)
ليست هتا
لقد تم الاستغناء عنها
968
01:11:08,537 --> 01:11:09,837
أخبرتك يا رجل
الوضع سئ
969
01:11:10,536 --> 01:11:11,935
مرحبا هذه نباتاتي
970
01:11:13,234 --> 01:11:14,235
شكرا لك
971
01:12:05,819 --> 01:12:08,318
مرحبا
- مرحبا
972
01:12:11,017 --> 01:12:12,317
هل ..
973
01:12:14,515 --> 01:12:15,814
نعم اه ..
974
01:12:16,014 --> 01:12:18,715
(انا ابحث عن (شيريل ميلهوف
975
01:12:19,814 --> 01:12:22,113
هل تريد شيريل ؟
- نعم
976
01:12:22,614 --> 01:12:23,913
انها ..
977
01:12:24,113 --> 01:12:25,113
تعمل معي ..
978
01:12:25,613 --> 01:12:29,112
وكانت تساعدني في
شيء ما في العمل ..
979
01:12:32,011 --> 01:12:33,011
شيريل !
980
01:12:35,510 --> 01:12:36,409
عزيزتي
981
01:12:38,908 --> 01:12:40,907
يوجد شخص ما هنا
- ماذا ؟
982
01:12:44,107 --> 01:12:47,906
من العمل
- حسنا لدي مكالمه
983
01:13:13,098 --> 01:13:14,097
انه كونان
984
01:13:14,297 --> 01:13:17,096
الليله ، السيدة الأولى
ميشيل أوباما
985
01:13:17,295 --> 01:13:18,295
والتر ميتي
.
986
01:13:19,595 --> 01:13:21,595
هل تستطيع ان تحدثنا
عن حياتك العاطفيه ؟
987
01:13:21,795 --> 01:13:22,794
اعتقد .ان ذلك سيكون مشوقا
988
01:13:23,195 --> 01:13:24,693
أنت لا تريد أن تعرف
عن حياتي العاطفية
989
01:13:25,893 --> 01:13:27,193
اعتقد انهم يريدون ذلك
990
01:13:27,593 --> 01:13:30,592
حسناً ، أنا لا أصدق
كل ما أقرأه
991
01:13:30,692 --> 01:13:33,191
نميمة
نميمة صغيرة
992
01:13:33,291 --> 01:13:34,890
نميمه صغيره . حسنا
993
01:13:35,090 --> 01:13:38,489
عادت لزوجها
او .. شيء من هذا القبيل
994
01:13:39,289 --> 01:13:41,588
رغم انها اغرمت بك ..
- كما تعلم لايوجد دخان دون وجود نار ..
995
01:13:42,588 --> 01:13:45,387
انت رائع والتر ..
996
01:13:46,387 --> 01:13:47,686
هل يمكنك إطفاء هذا ؟
997
01:13:49,386 --> 01:13:50,985
انه يبقي مفتوحا
998
01:13:53,386 --> 01:13:54,985
انا سأغادر
999
01:14:10,079 --> 01:14:12,079
مرحبا امي
- مرحبا عزيزي
1000
01:14:13,079 --> 01:14:15,077
(اوه (والتر
عليك اعطاء هولاء الرجال بقشيشا
1001
01:14:15,178 --> 01:14:17,477
لقد نقلنا البيانو
بامان يا امي
1002
01:14:18,077 --> 01:14:19,775
هل عدت من رحله عملك .. ؟
1003
01:14:20,475 --> 01:14:22,175
نعم في هذا الصباح
1004
01:14:22,274 --> 01:14:24,475
جائع ؟
1005
01:14:25,474 --> 01:14:27,174
اصنع الحساء ..
- شكرا لك
1006
01:14:27,373 --> 01:14:28,374
مرحبا .. وقت البقشيش
1007
01:14:34,572 --> 01:14:35,571
هذا كل ما لدي .
1008
01:14:40,270 --> 01:14:41,469
حسناً ، شكراً للجميع
1009
01:14:41,669 --> 01:14:42,669
لكل هذا العمل الصعب
1010
01:14:43,868 --> 01:14:45,068
شكرا سيدتي ..
1011
01:14:50,967 --> 01:14:52,166
هل ستبقي للعشاء؟
1012
01:14:52,265 --> 01:14:54,165
أود ذلك أمي لكن
1013
01:14:54,365 --> 01:14:55,366
اعتقد انني مجهده
1014
01:14:55,566 --> 01:14:57,565
بعد الاشراف على نقل
كل هذه الأشياء طوال اليوم
1015
01:14:57,765 --> 01:15:01,663
اعتقد ساذهب لليوجا ثم استرخي ..
- ماهذا ؟ حصه ؟
1016
01:15:02,263 --> 01:15:05,161
أجل ، حصة اليوغا
أحصل على وقت من السخونة
1017
01:15:05,462 --> 01:15:07,761
يسخنون الغرفة
هل تعرفين ذلك ؟
1018
01:15:09,360 --> 01:15:12,060
هذا رائع لاجلك ..
فقط تقومين باخراج كل شئ خارج تفكيرك
1019
01:15:12,559 --> 01:15:14,958
تتمددي
مع كل حواسك ..
1020
01:15:15,158 --> 01:15:17,058
كنت انتظر مكالمه لتجربه اداء
1021
01:15:18,458 --> 01:15:20,357
(انها ( جرايس ريزو
- نعم
1022
01:15:20,557 --> 01:15:22,056
انا حقا متحمسه جدا لذلك
1023
01:15:50,047 --> 01:15:52,347
مرحبا امي ..
- نعم
1024
01:15:53,146 --> 01:15:55,546
هل شخص ما التقط صوره
للبيانو خاصتك ؟
1025
01:15:55,746 --> 01:15:57,546
مثل من اسبوع مثلا ؟
1026
01:15:59,746 --> 01:16:00,845
انا فعلت
1027
01:16:01,845 --> 01:16:03,443
(بكاميرا (شون
1028
01:16:07,842 --> 01:16:10,841
كاميرا (شون اوكونيل) ؟
- نعم انه جاء لزيارتنا
1029
01:16:12,241 --> 01:16:13,440
امي ماذا ؟!
1030
01:16:14,939 --> 01:16:17,638
نعم ، لقد أراد أن يعرف
عن جدول أعمالك
1031
01:16:17,838 --> 01:16:19,738
متى تغادر
متى تعود للبيت
1032
01:16:19,937 --> 01:16:22,537
لقدا قال أنك حقا تجيد فهم
الحياة
1033
01:16:22,737 --> 01:16:24,935
هو كان حقا مهتما بعملك
1034
01:16:26,434 --> 01:16:27,934
امي لماذا لم تخبريني ؟
1035
01:16:28,034 --> 01:16:29,035
أنا اخبرتك ..
1036
01:16:29,235 --> 01:16:32,034
لقد أخبرتك في ليله الانتاج
أنا أتذكر هذا
1037
01:16:33,434 --> 01:16:35,133
ربما كنت ..
1038
01:16:35,333 --> 01:16:37,133
أوديسا
ماذا تطلقين على هذا ؟
1039
01:16:37,333 --> 01:16:38,332
عندما يذهب الى تلك الـ
1040
01:16:38,532 --> 01:16:40,031
الأماكن الصغيرة
- مكان في الاحلام
1041
01:16:40,731 --> 01:16:42,630
انت تفعل ذلك
من وقت لاخر ..
1042
01:16:44,630 --> 01:16:45,630
ماذا حدث ؟
1043
01:16:47,729 --> 01:16:48,928
لقد طردت من العمل
1044
01:16:50,128 --> 01:16:51,728
لقد أضعت صورة له
1045
01:16:52,727 --> 01:16:53,827
ألا يمكنك إيجادها
1046
01:16:54,927 --> 01:16:56,127
لا ، أنا لا أعلم مكانه
1047
01:16:56,326 --> 01:17:00,026
هو في مكان ما يسمي ورلوكس
1048
01:17:00,926 --> 01:17:02,426
وارلوردز
1049
01:17:02,825 --> 01:17:04,625
لا ورلوكس
1050
01:17:05,423 --> 01:17:06,423
وارلوردز
1051
01:17:06,623 --> 01:17:09,822
شون قال أن عليه أن يجتمع
مع وارلوردز قريباً جدا
1052
01:17:11,022 --> 01:17:12,821
وربما اراد ان يأخذ كعكتي
1053
01:17:13,021 --> 01:17:16,820
حتى يكون باستطاعته
أن يكمل رحلته خلال الغابات والأماكن
1054
01:17:17,120 --> 01:17:19,319
قال أنه يريد تصوير
النمور الثلجية
1055
01:17:19,519 --> 01:17:21,318
مارايك بهذا ؟
- من ؟
1056
01:17:30,614 --> 01:17:33,415
افغانستان) الغير محكومه)
1057
01:17:37,313 --> 01:17:38,812
(هذا مكان (شون
1058
01:17:39,012 --> 01:17:41,311
افغانستان المجنونه
نعم
1059
01:17:42,412 --> 01:17:44,611
في مرتفعات الهيمالايا
1060
01:17:45,310 --> 01:17:47,310
لا يستطيعوا أن يتركوك
1061
01:17:48,010 --> 01:17:49,709
(لقد كنت رفيق (شون
1062
01:17:50,509 --> 01:17:51,808
لقد اخبرني بذلك
1063
01:17:52,008 --> 01:17:53,008
كنت الشخص
الأكثر اجتهاداً
1064
01:17:53,808 --> 01:17:56,407
للتاكد من ان عمله
قد تحقق
1065
01:17:57,007 --> 01:17:59,206
بالطريقة التي تمناها
1066
01:18:03,905 --> 01:18:05,605
أنت تنجز عمله
1067
01:18:40,493 --> 01:18:49,490
:التاريخ 8 مايو
سفح الهيمالايا
1068
01:18:55,488 --> 01:19:41,474
قمت بتأجير رجلين
قويين صغيرين
راجقوي
لقد حصلت على مباركة جبلية
قدمنا كعك أمي لأمراء الحرب
اختبار لحالة
الجسم والروح
1069
01:19:51,471 --> 01:20:04,466
الآن على ارتفاع 18000 قدم
وعقلي ينجرف كما الثلج
أنا وحيد
1070
01:21:47,033 --> 01:21:49,532
(مرحبا (تود
- مرحبا ماالجديد ؟
1071
01:21:49,632 --> 01:21:51,232
ليس كثيرا
1072
01:21:51,332 --> 01:21:53,131
مرحبا .. لدي اخبار جيده لصفحتك
1073
01:21:53,331 --> 01:21:55,131
اصبحت رائعه بحق يا رجل
1074
01:21:55,331 --> 01:21:58,430
موضوع البركان
كان له أثر كبير
1075
01:21:58,630 --> 01:21:59,929
كن مستعداً لكثير
من الغمزات
1076
01:22:00,029 --> 01:22:02,729
حسنا
- لكن . يوجد شيئ اخر
1077
01:22:02,929 --> 01:22:03,928
( شيريل ميلهوف)
1078
01:22:04,627 --> 01:22:07,527
لم تعد موجودة
لقد غادرت
1079
01:22:08,026 --> 01:22:11,226
اوه ، حقاً؟
- نعم
1080
01:22:11,326 --> 01:22:14,226
- اين انت الان يارجل ؟
- جبال الهمالايا
1081
01:22:15,925 --> 01:22:19,523
أحب هذا يا رجل
كونك هناك شئ رائع
1082
01:22:19,623 --> 01:22:21,322
تود ، يتوجب علي جعل هذا المكالمة قصيرة
1083
01:22:21,723 --> 01:22:23,321
علي ان ارشد استهلاك الأوكسجين
1084
01:22:23,422 --> 01:22:25,621
حسنا انا فهمت ذلك .. اذهب
1085
01:22:25,921 --> 01:22:28,820
على أية حال ، لديك صفحة شخصية الآن
تهانينا
1086
01:22:29,319 --> 01:22:32,619
رائع ، لكن هل بإمكانك
أن تغلق حسابي ؟
1087
01:22:32,919 --> 01:22:35,418
ليس بامكاني انفاق 500 دولار سنويا
1088
01:22:36,018 --> 01:22:37,017
مرحبا
1089
01:22:37,117 --> 01:22:39,915
واو .. حسنا
1090
01:22:40,015 --> 01:22:41,015
مرحبا
- هل انت متاكد ؟
1091
01:22:41,115 --> 01:22:43,814
لأنني أعتقد أننا مقبلون
على شئ مهم
1092
01:22:43,914 --> 01:22:46,515
هل تمانع ؟
انا اعمل ..
1093
01:22:46,615 --> 01:22:48,514
صفحتك الشخصية
من أفضل الصفحات التي عملت بها
1094
01:22:51,213 --> 01:22:52,512
تود علي الرحيل ..
1095
01:22:54,912 --> 01:22:57,711
شون ؟
- نعم
1096
01:23:02,709 --> 01:23:05,708
(انني (والتر
1097
01:23:10,007 --> 01:23:11,306
ميتي
1098
01:23:20,804 --> 01:23:23,802
والتر ميتي حقا ؟
1099
01:23:26,402 --> 01:23:28,401
كيف صعدت لهنا بحق الجحيم ؟
1100
01:23:29,800 --> 01:23:31,300
انه ..
1101
01:23:34,899 --> 01:23:36,398
أنا كنت ابحث عنك ..
1102
01:23:39,497 --> 01:23:40,897
اجلس
1103
01:23:47,895 --> 01:23:49,295
هيا .. اجلس
1104
01:23:57,191 --> 01:23:59,391
حسناً ، خذ وقتك
عدل أوضاعك
1105
01:23:59,591 --> 01:24:00,591
حاول ان تتنفس بانتظام حسنا ؟
1106
01:24:03,590 --> 01:24:07,688
هناك فهد جليدي . علي هذا المرتفع
1107
01:24:09,687 --> 01:24:12,987
لذا ، علينا أن نكون هادئين
جداً جداً جداً
1108
01:24:16,486 --> 01:24:18,886
انهم يطلقون علي الفهد الثلجي
القط الشبح
1109
01:24:20,885 --> 01:24:23,284
لا يظهر نفسه ابدا
1110
01:24:27,882 --> 01:24:29,781
القط الشبح ؟
1111
01:24:33,181 --> 01:24:36,279
الأشياء الجميلة
لا تلفت الانتباه
1112
01:24:42,277 --> 01:24:43,877
شون ، هناك ..
1113
01:24:44,077 --> 01:24:47,575
نيجاتيف تم فصلهاعن فيلم التحميض
1114
01:24:49,675 --> 01:24:51,975
أتلقى كثيراً من اللوم
بسبب ذلك في العمل
1115
01:24:52,774 --> 01:24:54,074
انها لم تأتي ابدا ..
1116
01:24:54,274 --> 01:24:56,373
مع الفيلم الذي انت ارسلته
1117
01:24:56,673 --> 01:24:59,472
فيلم التحميض الأخير.أهذا ما تتكلم عنه ؟
- نعم
1118
01:25:05,370 --> 01:25:06,270
أنت تجلس عليها
1119
01:25:10,369 --> 01:25:11,968
كيف اجلس عليها ؟
1120
01:25:13,667 --> 01:25:15,267
انها بمحفظتك
1121
01:25:16,466 --> 01:25:17,966
كانت هذه الهدية
1122
01:25:18,166 --> 01:25:20,765
الصوره
1123
01:25:20,966 --> 01:25:24,065
المحفظة كانت مجرد شئ أضعها فيه
لذا وضعتها في جيب صغير
1124
01:25:24,265 --> 01:25:27,863
حامل الصور الصغير بها
اعتقدت ان ذلك سيكون ظريف
1125
01:25:30,562 --> 01:25:33,261
لقد اخبرتك . انظر بالداخل
في الملاحظه
1126
01:25:34,860 --> 01:25:36,860
انت قلت انظر للداخل
انا اعتقدت انك تقصد
1127
01:25:36,960 --> 01:25:39,559
لقد ظننت أنك تقول أنظر داخل
ورقة الغلاف
1128
01:25:39,959 --> 01:25:42,758
نعم ، لديك مفاجأة قادمه
1129
01:25:42,858 --> 01:25:44,158
لا لم تعد معي ..
1130
01:25:45,457 --> 01:25:47,155
لم تعد معي بعد الأن
1131
01:25:54,054 --> 01:25:55,853
ما الذي كنت تفكر به بحق الجحيم ؟
1132
01:25:58,153 --> 01:26:01,352
أعني ، انا اسف
لقد كنت أقدرك لوقت طويل
1133
01:26:01,552 --> 01:26:03,252
لكن هذه لم تكن خطوة جيده
1134
01:26:03,451 --> 01:26:04,451
بالمره
لتفعلها مع نيجاتيف مهم كذلك .
1135
01:26:05,451 --> 01:26:10,049
اسف .. ظننت أن هذا
سيكون مرحاً نوعاً ما
1136
01:26:10,149 --> 01:26:14,048
مرح ؟
مرح جدا
1137
01:26:15,448 --> 01:26:16,947
أتفهم ما تقول
1138
01:26:17,147 --> 01:26:19,447
التعامل مع الغلاف
كان لابد أن يكون بطريقة أكثر مباشرةً
1139
01:26:20,046 --> 01:26:22,845
ولكن . هل لي ان اسال
اذا لم تمانع
1140
01:26:23,045 --> 01:26:24,046
ماذا فعلت بالمحفظه ؟
1141
01:26:26,845 --> 01:26:28,145
رميتها
1142
01:26:30,543 --> 01:26:32,342
هذا يجرح مشاعري
1143
01:26:34,142 --> 01:26:35,741
لا يا رجل
لقد أحببتها
1144
01:26:35,941 --> 01:26:37,940
كثيرا جدا
وكنت اقدرها تماما
1145
01:26:38,141 --> 01:26:39,140
قلت أنك رميتها
1146
01:26:43,039 --> 01:26:45,638
لذا ، لا تملك فكرة عما كانت
1147
01:26:46,938 --> 01:26:48,437
الصوره
1148
01:26:51,835 --> 01:26:53,235
هذا مخجل
1149
01:26:55,535 --> 01:26:57,234
لقد كانت جميله
1150
01:27:14,029 --> 01:27:15,729
علي كل حال كيف وجدتني ؟
1151
01:27:19,027 --> 01:27:20,427
امي
1152
01:27:21,126 --> 01:27:21,927
سيدة لطيفة
1153
01:27:22,127 --> 01:27:23,126
تعرف كيف تخبز
1154
01:27:24,626 --> 01:27:25,925
نعم
1155
01:27:29,025 --> 01:27:30,625
لماذا انت ..
1156
01:28:06,412 --> 01:28:08,412
متى ستلتقطها ؟
1157
01:28:13,110 --> 01:28:14,810
احيانا لا افعل
1158
01:28:15,909 --> 01:28:17,508
اذا أحببت اللحظة
1159
01:28:17,708 --> 01:28:19,408
انا اقصد انا
1160
01:28:19,608 --> 01:28:20,608
شخصياً
1161
01:28:23,706 --> 01:28:26,606
لا أحب أن يتم
تشتيتي بالكاميرا
1162
01:28:30,505 --> 01:28:31,905
اريد فقط ان اظل
1163
01:28:33,903 --> 01:28:35,403
بها
1164
01:28:37,802 --> 01:28:39,302
تظل بها
1165
01:28:41,001 --> 01:28:42,600
نعم هناك
1166
01:28:43,800 --> 01:28:45,300
هنا ..
1167
01:28:48,898 --> 01:28:50,998
انه قادم انه قادم ..
1168
01:28:57,494 --> 01:28:59,094
يبدو هذا ممتعاً
1169
01:28:59,294 --> 01:29:00,295
اعتقد انني سأنضم لهم
1170
01:29:02,295 --> 01:29:04,894
مرحبا ؟ كيف كانت الصوره شون ؟
1171
01:29:05,593 --> 01:29:08,293
سيكون عددنا فردياً
اذا لم تشترك
1172
01:29:09,991 --> 01:29:11,591
ماذا كانت الصوره
1173
01:29:13,491 --> 01:29:16,389
(دعنا نسميها القط الشبح يا (والتر مايتي
1174
01:31:03,954 --> 01:31:05,655
انت علي لائحه المراقبه
1175
01:31:06,155 --> 01:31:08,754
كيف وصلت لافغانستان وهناك حظر سفر ؟
1176
01:31:10,054 --> 01:31:11,453
من خلال اليمن
1177
01:31:12,752 --> 01:31:14,352
مكان عنيف
1178
01:31:15,752 --> 01:31:18,051
لذلك تكلفه الرحله 84 دولار
1179
01:31:19,150 --> 01:31:20,550
هل ممكن استعيد ال 5 دولار خاصتي ؟
1180
01:31:23,049 --> 01:31:24,849
هل تعرف أحد في لوس أنجلوس ؟
1181
01:31:25,049 --> 01:31:27,148
لا
- اي معارف ؟ حسنا
1182
01:31:27,448 --> 01:31:28,348
أي رفاق
1183
01:31:28,548 --> 01:31:32,247
اي شخص يستطيع ان بثبت انك
( والتر ميتي )
1184
01:31:42,143 --> 01:31:45,242
والتر ميتي ؟
- نعم
1185
01:31:46,042 --> 01:31:48,041
(تود ماهر)
(هيرموني)
1186
01:31:51,640 --> 01:31:55,839
شكرا لك شكرا لك انا حقا ..
- ماذا ؟ تعالي هنا
1187
01:31:56,439 --> 01:31:59,337
حقيبة سفر ؟
حضن كبير
1188
01:32:00,237 --> 01:32:01,737
سجن المطار ؟
1189
01:32:01,837 --> 01:32:02,735
نعم
- نعم
1190
01:32:02,835 --> 01:32:04,635
اخبرني عن كل شيء
ونحن نأكل المخبوزات
1191
01:32:04,835 --> 01:32:07,134
هيا مخبوزات !
1192
01:32:08,635 --> 01:32:10,934
بالمناسبة ، كم من الوقت تم
احتجازك ؟
1193
01:32:12,634 --> 01:32:15,432
17 ساعه
1194
01:32:15,632 --> 01:32:18,031
مارايك بطعم المخبوزات ؟
- رائعه حقا
1195
01:32:18,131 --> 01:32:19,531
انها تشبه الهروين المجمد
1196
01:32:19,731 --> 01:32:21,431
الذي تأكله صديقي
1197
01:32:24,229 --> 01:32:26,729
بالمناسبه لديك 300 غمزه
1198
01:32:26,929 --> 01:32:27,928
عندما تفقدت صفحتك
1199
01:32:28,729 --> 01:32:31,727
في ظرف ساعتين
كان الأمر جنونياً
1200
01:32:31,827 --> 01:32:33,827
اعتقدت انني ابيع تذاكر لحفله
1201
01:32:34,226 --> 01:32:35,426
لم اتفقدها ابدا ..
1202
01:32:35,526 --> 01:32:40,126
، بسبب
فتاة البينا كولادا هذه ؟
1203
01:32:41,825 --> 01:32:44,823
نعم
(- نعم (شيريل
1204
01:32:45,823 --> 01:32:50,022
شيريل التي لم ترد
على غمزة واحدة
1205
01:32:50,222 --> 01:32:51,821
طوال فترة تواجدها
1206
01:32:52,021 --> 01:32:53,320
عليك اختيار فتاه
1207
01:32:54,021 --> 01:32:56,619
عليك اختيار فتاه
1208
01:32:58,319 --> 01:33:02,718
كيف يسير الأمر
مع أحلام اليقظة ؟
1209
01:33:05,915 --> 01:33:07,615
مؤخرا .. قليلا
1210
01:33:09,015 --> 01:33:11,714
جيد ، الأقل جيد
1211
01:33:12,415 --> 01:33:15,214
شكرا علي الحلويات
- نعم انت مدين لي
1212
01:33:16,113 --> 01:33:18,412
سأرسل لك شيكاً
بمجرد بيعي للبيانو
1213
01:33:20,112 --> 01:33:23,911
لديك الكثير لتفعله
ماذا ستفعل الأن ؟
1214
01:33:25,610 --> 01:33:27,410
احصل علي وظيفه اخري
1215
01:33:35,107 --> 01:33:36,607
اسف والتر فقط ..
1216
01:33:36,806 --> 01:33:37,807
لا تبدو كما تصورتك مطلقاً
1217
01:33:39,606 --> 01:33:41,806
كيف تخيلتني
1218
01:33:42,006 --> 01:33:44,905
Iتخيلتك تبدو كورقة رمادية
صغيرة
1219
01:33:45,005 --> 01:33:47,903
لكنني الأن اراك
انه مثل
1220
01:33:48,003 --> 01:33:51,901
وتبدو كأنك انديانا جونز قرر أن يصبح
المغني الرئيسي لفرقة ستروكس أو شئ من هذا القبيل
1221
01:33:52,102 --> 01:33:53,701
هذا جنوني اعلم ذلك ..
1222
01:34:14,294 --> 01:34:17,093
متأسف امي ..
- لماذا ؟
1223
01:34:17,993 --> 01:34:20,492
والدي اشتراه لكي
كان ذلك مسؤوليتي
1224
01:34:20,592 --> 01:34:25,391
والتر ، كلنا ناضجون هنا
وكلنا بحالة جيدة
1225
01:34:47,984 --> 01:34:53,082
هذه مهام ثقيله يا بني .
ينبغي عليك وضعها في محفظتك
1226
01:34:53,182 --> 01:34:54,682
انا لا أملك واحده ..
1227
01:35:04,678 --> 01:35:06,078
عثرت عليها في القمامه
1228
01:35:06,278 --> 01:35:08,577
دائماً ما أحتفظ بأشيائك التافهة
1229
01:35:18,374 --> 01:35:19,673
فهمتي يا امي ؟
- فهمت
1230
01:35:19,774 --> 01:35:21,373
انتبهي للسلالم
1231
01:36:10,857 --> 01:36:14,056
اوه مرحبا .. انتظر أسف
1232
01:36:14,256 --> 01:36:16,954
ليس مرحباً
لست موظفاً
1233
01:36:17,254 --> 01:36:18,555
أسف
1234
01:36:22,854 --> 01:36:25,553
(هذه هي الصورة التي أرادها (شون
رقم 25
1235
01:36:29,152 --> 01:36:31,351
لديك يومان لطباعة الغلاف
1236
01:36:34,350 --> 01:36:36,349
هذا هو الجوهر ..
1237
01:36:40,847 --> 01:36:45,146
مرحبا هل تعرف شعارنا ؟
1238
01:36:48,345 --> 01:36:53,344
الحياه
.. انا احبه
1239
01:36:55,143 --> 01:36:58,342
ليس ذلك
هذا (ماكدونالدز)
1240
01:37:00,941 --> 01:37:03,840
(الشئ الذي تفعله يا (تيد
1241
01:37:04,041 --> 01:37:06,039
هو ان تأتي الي مكان
ثم تدفع الناس للخارج ..
1242
01:37:07,839 --> 01:37:10,339
يجب عليك ان تعرف
ان هؤلاء الناس عملوا بجهد
1243
01:37:10,539 --> 01:37:11,538
لكي يبنوا هذه المجلة
1244
01:37:14,137 --> 01:37:15,835
لقد آمنوا بالشعار
1245
01:37:17,135 --> 01:37:18,935
وانا انفهم
انت تأخذ تعليمات
1246
01:37:19,135 --> 01:37:21,135
وتفعل ما يتوجب
عليك فعله
1247
01:37:22,634 --> 01:37:24,733
لكن لا يتوجب عليك
أن تكون أحمقاً هكذا
1248
01:37:28,432 --> 01:37:29,932
ضع هذا على لافته
1249
01:37:30,132 --> 01:37:32,431
وعلقها في عملك الجديد
1250
01:37:43,627 --> 01:37:45,327
ماذا كانت ؟
ساسكواتش ؟
ساسكواتش : كائن خرافي يشبه القرد العملاق
1251
01:37:45,527 --> 01:37:48,027
وحيد القرن ؟
- النيجاتيف ؟
1252
01:37:48,227 --> 01:37:48,526
نعم
1253
01:37:49,426 --> 01:37:50,925
لم انظر اليها
1254
01:37:56,225 --> 01:37:58,023
انت رئيس جيد . والتر
1255
01:38:00,322 --> 01:38:02,121
اشكرك يارجل
1256
01:39:20,597 --> 01:39:22,195
مرحبا والتر ما الاخبار ؟
1257
01:39:22,395 --> 01:39:23,395
شاهد هذا
1258
01:39:38,991 --> 01:39:40,290
مرحبا
1259
01:39:51,587 --> 01:39:53,786
والتر ميتي
مكافأة نهاية الخدمة
1260
01:40:35,873 --> 01:40:39,072
(مرحبا (شيرل
1261
01:40:40,971 --> 01:40:42,470
مرحبا
- مرحبا
1262
01:40:43,171 --> 01:40:45,270
لقد حصلت علي هذا البريد
من (ريتش) امس
1263
01:40:45,470 --> 01:40:46,469
انه حقا رائع
1264
01:40:47,069 --> 01:40:48,469
والتر شكرا لك
1265
01:40:48,668 --> 01:40:52,667
ذلك كان
كان رائع جدا فعل ذلك
1266
01:40:53,467 --> 01:40:55,066
رأيتها في آيسلندا
1267
01:40:55,767 --> 01:40:58,765
انه يحبها
سوف أقله في الظهيرة
1268
01:41:01,265 --> 01:41:02,965
اردت ان اخبرك ..
1269
01:41:03,165 --> 01:41:05,663
أنكِ لا تصيبينني بالملل
1270
01:41:06,363 --> 01:41:10,762
اليوم .. في الحديقه
1271
01:41:11,961 --> 01:41:14,260
كنت أفكر
أعلم أن هذا يبدو غريباً لكن
1272
01:41:14,461 --> 01:41:16,860
كنت افكر بك
1273
01:41:19,259 --> 01:41:23,358
عندما كنت في جرين لاند
كان لديهم كاريوكي
1274
01:41:23,458 --> 01:41:28,954
واضطررت أن أركب مروحية
مع طيار ثمل للغاية
1275
01:41:29,355 --> 01:41:34,554
ثم بدأت في تخيلك وانت تغني لي
( الرائد توم )
1276
01:41:37,353 --> 01:41:38,752
علي كل حال
1277
01:41:40,752 --> 01:41:42,451
جعلتني أركب هذه المروحية
1278
01:41:45,050 --> 01:41:46,750
و جعلتني أذهب حيث
أردت الذهاب
1279
01:41:49,149 --> 01:41:51,149
اذن . ما الذي حدث لك
انت نوعا ما ..
1280
01:41:51,348 --> 01:41:54,848
مختفياً عن الأنظار
لبعض الوقت
1281
01:41:55,847 --> 01:41:57,247
لقد مررت عليكي
1282
01:41:57,446 --> 01:42:00,846
و زوجك أجاب علي
لذا ..اعتقدت أنه يجب علي المغادرة
1283
01:42:01,845 --> 01:42:07,045
اوه ، فيل ، كان يصلح الثلاجة
وهو ليس زوجي
1284
01:42:08,943 --> 01:42:10,843
اعتقد انني تخيلت فقط ..
1285
01:42:12,741 --> 01:42:14,641
ظننت أنه ربما
عدتما لبعضكما
1286
01:42:15,741 --> 01:42:19,440
لديك مخيلة رائعه
لكن لا
1287
01:42:22,139 --> 01:42:26,038
اختي حصلت على هذا الدور
(في (جريس) .. ( ريزو
1288
01:42:26,138 --> 01:42:28,735
ليس ببرودواي
في كنيسه ما .. غريبه
1289
01:42:31,534 --> 01:42:33,034
هل تريدي ان تأتي معي ؟
1290
01:42:34,135 --> 01:42:35,835
لقد جعلت ذلك يبدو ليس
جيد .. ولكن
1291
01:42:35,935 --> 01:42:38,933
نعم
- نعم ؟
1292
01:42:39,433 --> 01:42:42,333
نعم سأحب ذلك
1293
01:42:42,632 --> 01:42:44,932
جريس ، في كنيسة غريبة ؟
هل تمزح معي
1294
01:42:45,131 --> 01:42:47,830
ريزو . هي افضل جزء
1295
01:42:48,030 --> 01:42:51,130
نعم
ريزو) أنها صارمه ورقيقه)
1296
01:42:51,329 --> 01:42:54,528
نعم
- رائع
1297
01:42:55,528 --> 01:42:57,627
هل تتجهي لاعلي المدينه ؟
1298
01:42:58,627 --> 01:43:00,626
بالتأكيد
- نعم
1299
01:43:02,625 --> 01:43:04,825
في الواقع
انا كنت دائما متعلقه بريزو اكثر
1300
01:43:04,925 --> 01:43:06,425
حقا ؟
- نعم
1301
01:43:06,525 --> 01:43:09,625
ماذا ، التدخين والجنس
في سن المراهقة ؟
1302
01:43:09,725 --> 01:43:12,123
لا لقد كانت واقعية
اعتقد
1303
01:43:14,122 --> 01:43:15,622
اوه ! العدد الأخير
1304
01:43:15,822 --> 01:43:17,821
لابد أن تكون هنا
فقد صدرت صباح اليوم
1305
01:43:38,615 --> 01:43:40,313
:العدد الأخير
مهداه الى من قاموا بصنعها
(والتر)
1306
01:43:59,207 --> 01:44:01,207
هل يجب علينا شراء واحده ؟
1307
01:44:01,407 --> 01:44:03,406
نعم انا احتمال ..
1308
01:44:03,507 --> 01:44:05,405
احتمال تعود في وقت لاحق ؟
- نعم
1309
01:44:05,505 --> 01:44:06,306
انا فقط لا اريد ان
1310
01:44:06,505 --> 01:44:08,206
أبدو بشكل غير جيد
عندما أشتريها
1311
01:44:08,406 --> 01:44:09,405
في الحال
1312
01:44:23,300 --> 01:44:28,599
Subtitled by
-: TheJoker2002
Amr Legend
Marwan ElSayed :-