1 00:00:03,000 --> 00:00:12,997 تم الترجمه بواسطه عمر وائل - عمرو سعيد - مروان السيد 2 00:00:15,995 --> 00:00:38,988 TheJoker2002 - Amr Leagend - Marwan ElSayed اتمني لكم مشاهده ممتعه .. 3 00:01:29,973 --> 00:01:34,971 :رجلي المثالي محب للمغامرة ، شجاع ، مبتكر ( أوموظف ) :يحب أختي ، روايات الألغاز 4 00:01:35,971 --> 00:01:46,967 :يكره أختي ، المواعدة عبر الانترنت :يجب أن تعلم لدي كلب من أولئك الكلاب ذووا 3 أقدام وطفل لديه قدمان 5 00:03:31,234 --> 00:03:34,632 (مرحبا (تيد ماهر (هارموني) كيف استطيع أن أساعدك ؟ 6 00:03:34,732 --> 00:03:37,132 مرحبا .. أنا لا استطيع ترك رساله 7 00:03:37,332 --> 00:03:38,331 من اجل شخص 8 00:03:38,331 --> 00:03:40,131 انا لا أعلم .. هل صفحتي معطله ؟ 9 00:03:40,330 --> 00:03:42,130 هل حقا صفحتي معطله ؟ 10 00:03:42,330 --> 00:03:43,930 لم أسمع هذا من قبل لكن لا بأس 11 00:03:44,129 --> 00:03:47,128 انت تحاول استخدام حسابك في (هارموني) لاول مره ؟ 12 00:03:47,329 --> 00:03:48,228 نعم - حسنا 13 00:03:48,428 --> 00:03:50,727 أنا انظر الي ملفك الأن 14 00:03:51,027 --> 00:03:53,426 النظام لدينا مبني على قواعد خوارزمية معقدة جدًا 15 00:03:53,627 --> 00:03:56,126 يعطينا الافضليه علي مواقع التعارف الاخري 16 00:03:56,226 --> 00:03:57,525 نعم يعجبني ذلك 17 00:03:57,826 --> 00:04:00,525 في الواقع أنا كنت أحاول أن أترك غمزه - رساله لشخص ما 18 00:04:00,725 --> 00:04:02,325 (شيريل ميلهوف) 19 00:04:02,625 --> 00:04:05,223 لقد بدأت أن تعمل معي في قسمي منذ شهر 20 00:04:05,322 --> 00:04:08,021 لقد سمعتها عن طريق الصدفه تقول أنها تملك حساب علي موقعكم 21 00:04:08,222 --> 00:04:10,221 حسنا .. هذا فريد من نوعه 22 00:04:10,421 --> 00:04:11,421 لكن دعني اطرح عليك سؤال 23 00:04:11,620 --> 00:04:13,120 انت تركت العديد من الأشياء 24 00:04:13,320 --> 00:04:15,919 مثل خانات : أماكن ذهبت أليها .. اشياء فعلتها 25 00:04:16,119 --> 00:04:17,119 تركتها فارغه 26 00:04:17,319 --> 00:04:18,819 نعم أنا اعتقد أنني تخطيتها 27 00:04:19,418 --> 00:04:22,417 حسنا .. ساعدني هنا .. لاتترك الخانات 28 00:04:23,617 --> 00:04:26,315 حسنا أنا لم أذهب الي مكان 29 00:04:26,515 --> 00:04:29,014 يستحق الذكر 30 00:04:29,215 --> 00:04:31,415 هل أنهيت اي شيء ؟ 31 00:04:31,614 --> 00:04:33,414 يستحق الذكر ؟ 32 00:04:37,312 --> 00:04:39,411 مرحبا ؟ هل أنت لاتزال هنا ؟ 33 00:04:39,512 --> 00:04:40,911 هلا تنتظر لحظه ؟ 34 00:04:51,108 --> 00:04:52,208 هيا هيا 35 00:04:52,408 --> 00:04:54,207 اخرجوا .. سوف ينفجر 36 00:04:54,607 --> 00:04:56,307 هيا هيا 37 00:04:58,205 --> 00:05:00,305 (شيبس) 38 00:05:00,506 --> 00:05:02,005 شيبس) شكرا لك) 39 00:05:02,205 --> 00:05:03,505 كيف عرفت مايحدث في المبني ؟ 40 00:05:03,705 --> 00:05:05,305 سمعت صراخ الناس بالاضافه شممت رائحه الغاز 41 00:05:05,404 --> 00:05:06,603 أتمني ان يكون بخير .. 42 00:05:06,803 --> 00:05:09,702 أنا اخصائي لعمل الاطراف الصناعيه لامثال (شيبس) لتجعلهم يركضون علي السلالم 43 00:05:10,401 --> 00:05:14,200 يتم وضعها عند مفصل الورك بقفل صغير بالقرب من الحوض .. 44 00:05:14,300 --> 00:05:15,500 أنت لست اهلاً للثقة 45 00:05:15,600 --> 00:05:16,999 انا أعيش بقاعدتى المكونة من 3 حروف 46 00:05:17,200 --> 00:05:18,699 المغامرة , الشجاعة و الإبداع 47 00:05:18,999 --> 00:05:20,698 هذه كل الاشياء التي أريدها أن تكون في الرجل 48 00:05:23,498 --> 00:05:24,197 يارجل ؟ 49 00:05:24,397 --> 00:05:25,397 هل مازالت معي ؟ 50 00:05:28,695 --> 00:05:29,695 مرحبا 51 00:05:30,295 --> 00:05:31,995 ماذا هل أغمي عليك ؟ 52 00:05:32,495 --> 00:05:34,394 لا أنا فقط سرحت للحظه .. 53 00:05:34,494 --> 00:05:36,594 حسنا هل يحدث هذا لك كثيرا ؟ 54 00:05:36,793 --> 00:05:37,793 .. 55 00:05:38,393 --> 00:05:39,492 الكميه المعتاده 56 00:05:39,692 --> 00:05:40,692 أعتقد 57 00:05:42,692 --> 00:05:44,491 علي الذهاب الأن أسف .. 58 00:05:44,591 --> 00:05:46,591 حسنا ولكننا نحتاج المزيد 59 00:05:59,386 --> 00:06:03,786 الحياة السرية لوالتر ميتي 60 00:06:06,585 --> 00:06:09,683 Subtitled by -: TheJoker2002 Amr Legend Marwan ElSayed :- 61 00:06:23,578 --> 00:06:25,677 مرحبا متأخر .. 62 00:06:25,877 --> 00:06:26,877 لقد حصلنا علي المنصب .. 63 00:06:27,477 --> 00:06:29,375 ماذا ؟ - نعم خلال عطله نهايه الأسبوع 64 00:06:29,575 --> 00:06:31,675 (والتر) عيد ميلاد سعيد 65 00:06:32,975 --> 00:06:34,975 اثنين واربعون عاما ! 66 00:06:35,075 --> 00:06:36,974 (اوديسا) ماذا تفعلين هنا ؟؟ 67 00:06:37,074 --> 00:06:39,373 أمي صنعت لك الكيكه المفضله .. 68 00:06:39,573 --> 00:06:41,373 أليس من المفترض أن تكوني في المنزل الجديد معها؟ 69 00:06:41,573 --> 00:06:42,572 تنقلين البيانو ؟ 70 00:06:42,773 --> 00:06:44,872 نعم أنا كنت هناك كنت في منتصف الطريق 71 00:06:45,072 --> 00:06:47,471 والبيانو خرج من الشاحنه في الشارع لكن كل شيء بخير 72 00:06:47,571 --> 00:06:49,570 أنا فقط تلقيت مكالمه عن تجربه الاداء 73 00:06:49,770 --> 00:06:50,769 هل يمكن أن تذهب وتقوم بأنهاء ذلك ؟ 74 00:06:50,869 --> 00:06:52,069 لا استطيع .. أنا متأخر 75 00:06:52,169 --> 00:06:55,469 (والتر) أنا لا أعتقد انك تعرف ماأريده .. 76 00:06:55,568 --> 00:06:56,768 ما الذي تريديه ؟ 77 00:06:56,967 --> 00:06:58,967 أريد أن اصبح مثل (ريزو) في فيلم جريث 78 00:06:59,667 --> 00:07:00,866 أنا لا افهم ذلك 79 00:07:00,966 --> 00:07:03,165 تجربه الأداء الخاصه بي (ريزو) - ريزو؟ 80 00:07:03,265 --> 00:07:05,565 ريزو) أنها صارمه ورقيقه) 81 00:07:05,766 --> 00:07:06,766 هل تفعلي لي معروفا ؟ 82 00:07:06,965 --> 00:07:09,065 تأكدي من نقل بيانو أمي باي طريقه 83 00:07:09,265 --> 00:07:10,365 (لا تذهبي الي ( ريزو 84 00:07:10,565 --> 00:07:13,162 (شكرا (والتر عيد ميلاد سعيد 85 00:07:13,462 --> 00:07:16,362 احرز ماذا ؟ لقد حققنا المنال - نعم سمعت 86 00:07:16,562 --> 00:07:19,261 سوف يحدث هنا تغيير تقليص عددنا .. 87 00:07:19,460 --> 00:07:22,560 ستتحول الشركه الي العمل الالكتروني أكثر من المكتبي 88 00:07:22,760 --> 00:07:26,858 أنا متعجب كيف ساءت الامور لهذه الدرجه كيف ستجري عمليه الانتقالات ؟ 89 00:07:26,958 --> 00:07:28,357 ربما أنا اخبرك .. 90 00:07:28,457 --> 00:07:32,455 (تيد هندريكس) المدير العام لقسم النقل 91 00:07:32,655 --> 00:07:35,255 (مرحبا ( تيم نوتن المبيعات 92 00:07:35,854 --> 00:07:37,755 (غاري مانهايم) تصميم الجرافيك 93 00:07:39,155 --> 00:07:41,754 وأنت ماذا تعمل رجل الكيك ؟ 94 00:07:45,852 --> 00:07:49,751 أنا لست رجل الكيك فقط اليوم .. 95 00:07:49,951 --> 00:07:51,751 انا أتعامل .. 96 00:07:51,950 --> 00:07:52,950 .. 97 00:07:54,649 --> 00:07:56,149 مباشره 98 00:07:56,349 --> 00:07:57,348 مع أجزاء من صور الحياه 99 00:07:58,149 --> 00:08:01,447 اعتذر لك .. لقد أندمجت مع الاغنيه ولم أكن مركز معك .. 100 00:08:05,346 --> 00:08:07,345 أنا كنت أقول هل تعلم من يبدو رائعا في اللحيه ؟ 101 00:08:07,545 --> 00:08:09,645 دمبلدور) ليس انت) 102 00:08:15,343 --> 00:08:16,442 رجل ؟ 103 00:08:18,142 --> 00:08:19,541 رجل ؟ 104 00:08:21,241 --> 00:08:22,640 ماذا تعمل ؟ 105 00:08:24,240 --> 00:08:26,139 أنا مدير تحميض الصور 106 00:08:28,838 --> 00:08:30,238 جدير بالإحترام 107 00:08:40,135 --> 00:08:41,835 تيد - (دوني) 108 00:08:42,534 --> 00:08:44,234 تبدو قويا ؟ - ابدو جيدا 109 00:08:44,334 --> 00:08:46,733 حسنا .. أنا أعرف أنه هناك اتصالات هامه في أنتظاري .. 110 00:08:47,032 --> 00:08:48,532 هل أنت كنت هنا من قبل اليس كذلك ؟ 111 00:08:48,732 --> 00:08:49,731 نعم 112 00:09:01,028 --> 00:09:03,327 مرحبا - مرحبا 113 00:09:03,427 --> 00:09:06,927 كيف سارت عطله الاسبوع خاصتك ؟ - كانت اجازه رائعه 114 00:09:24,121 --> 00:09:25,820 ماذا فعلتي .. في هذه الأجازه ؟ 115 00:09:26,820 --> 00:09:28,519 لنري 116 00:09:28,619 --> 00:09:31,418 أتزين في جبال القطب الشمالي 117 00:09:31,618 --> 00:09:33,818 بينما ينشد لي عاشقي اللاتيني مقطوعه رائعه 118 00:09:33,918 --> 00:09:35,818 انتي وقحه - اعلم 119 00:09:35,917 --> 00:09:38,915 في الواقع كنت انتظر ثلاجتي لم أواعد رجلا أبدا 120 00:09:39,015 --> 00:09:40,115 اسفه .. 121 00:09:40,315 --> 00:09:42,815 سوف اتصل بكي في وقت لاحق - حسنا 122 00:09:47,014 --> 00:09:50,012 التلج يطاير ويتحرك مثل النساء 123 00:09:51,612 --> 00:09:54,011 انا (والتر ميتي) 124 00:09:54,211 --> 00:09:55,111 (شيريل) 125 00:09:55,311 --> 00:09:56,310 ( شيريل ملهوف ) 126 00:09:56,510 --> 00:09:58,010 أين كنت ؟ 127 00:09:58,210 --> 00:10:00,709 أختبار الروح للروح الأنسانيه 128 00:10:01,809 --> 00:10:04,408 أريد أن اتفقد شعرك واختبره 129 00:10:04,807 --> 00:10:06,307 ربما استطيع التواصل معك عن طريق 130 00:10:06,507 --> 00:10:07,507 عن طريق طائري (بولتري فلكون) 131 00:10:09,106 --> 00:10:10,306 بولتري فلكون 132 00:10:10,506 --> 00:10:11,506 اعجبني ذلك .. 133 00:10:16,105 --> 00:10:18,105 هل تعتقد إذا ضربته بدباسه الورق 134 00:10:18,305 --> 00:10:19,303 هل سيتحرك ؟ 135 00:10:19,503 --> 00:10:21,002 لا أعلم .. افعلها 136 00:10:21,202 --> 00:10:22,202 مرحبا 137 00:10:23,202 --> 00:10:25,701 بالفعل لقد رميت صندوق الحبر عليه 138 00:10:25,801 --> 00:10:28,201 لم يتحرك ؟ - لا أنا اخطئت 139 00:10:29,400 --> 00:10:30,700 هذه قصه رائعه 140 00:10:32,099 --> 00:10:34,198 (من القياده الي الرائد ( توم 141 00:10:34,798 --> 00:10:37,098 هل تسمعني (توم) ؟ 142 00:10:46,795 --> 00:10:49,294 تحرك كما يقولون - نعم 143 00:10:49,993 --> 00:10:53,293 قاعه المؤتمرات الكثير من بائعي الاقلام هنا 144 00:11:06,588 --> 00:11:08,088 (صباح الخير ( هيرناندو 145 00:11:08,288 --> 00:11:09,387 هناك مدير جديد الليله 146 00:11:09,587 --> 00:11:10,587 هل عرفت ؟ 147 00:11:11,686 --> 00:11:14,686 نعم أنا قابلته 148 00:11:14,785 --> 00:11:16,086 نحن يجري تقييمنا 149 00:11:16,186 --> 00:11:19,185 نحن لن نقدر ان ننفذ هذا الأمر فلدينا العديد من التفاصيل المعقدة هنا 150 00:11:19,285 --> 00:11:20,285 نعم 151 00:11:20,385 --> 00:11:22,283 هذا صعب 152 00:11:22,383 --> 00:11:24,583 يجب علي ان اقيمك وان تقييمني 153 00:11:25,182 --> 00:11:27,381 لا اعتقد, فهم سيتركونا نفعلها,, - أنا اقول هذا فقط 154 00:11:30,981 --> 00:11:32,980 كم من الوقت كان فيلم النيجاتيف ملقاة بالخارج هنا؟؟ 155 00:11:37,978 --> 00:11:40,477 (أنه ( شون اوكونيل لقد جاء في الصباح - 156 00:11:41,077 --> 00:11:42,775 هناك هديه ايضا لقد أرسلها اليك 157 00:11:42,975 --> 00:11:43,975 علي مكتبك 158 00:11:45,775 --> 00:11:47,775 ( شون اوكنيل) انه يصور فيلما 159 00:11:47,875 --> 00:11:50,074 هذا يستحق الاعجاب 160 00:11:51,974 --> 00:11:53,673 هل تريد تحميض هذا ؟ 161 00:11:53,773 --> 00:11:55,973 انت جاد ؟ - بالتأكيد 162 00:12:07,368 --> 00:12:10,067 سمعت أن مجلة الحياه ستنتهي. 163 00:12:10,268 --> 00:12:11,667 أردت أن اقول شكرا 164 00:12:11,867 --> 00:12:12,867 ألق نظرة في الداخل, 165 00:12:13,766 --> 00:12:15,866 هدية من اجل كل هذه السنوات من العمل الشاق . 166 00:12:16,066 --> 00:12:18,065 اسف على فيلم النيجاتيف, 167 00:12:18,866 --> 00:12:20,465 لقد اوقعت عليها بعضاً من الدماء, 168 00:12:20,665 --> 00:12:22,865 عندما كنت أخيط جرحاً من اصابة سلاح في بطني ، لكن i> 169 00:12:23,664 --> 00:12:25,763 .لكن 25 هو افضل شيء في حياتي. 170 00:12:25,963 --> 00:12:26,963 جوهر حياتي. 171 00:12:27,862 --> 00:12:28,661 على ما أظن . 172 00:12:28,861 --> 00:12:31,161 أنا اثق انك ستحصل عليه, 173 00:12:31,361 --> 00:12:33,361 كما تفعل دائما. 174 00:12:53,254 --> 00:12:54,554 ما الذي حصلت عليه ؟ 175 00:12:56,653 --> 00:12:57,852 انها محفظه 176 00:13:05,350 --> 00:13:07,649 (عليها شعار مجله ( الحياه 177 00:13:07,849 --> 00:13:14,547 ان ترى العالم , ان تقترب من الأشياء الخطيرة أن ترى ما وراء الحوائط ,, أن تقترب اكثر ان تجدوا بعضكم البعض و تشعروا هذا هو الغرض من الحياة. 178 00:13:23,546 --> 00:13:25,445 اين 25 ؟ - ليس هنا 179 00:13:28,043 --> 00:13:31,142 مرحبا نحن نحتاج النيجاتيف 25 180 00:13:31,541 --> 00:13:34,241 (شون اوكونيل ) أرسل برقيه 181 00:13:34,341 --> 00:13:38,140 أرسل برقيه مع رجل عمره مائة عام ويرتدى قبعة صغيرة 182 00:13:38,340 --> 00:13:40,139 هناك اجتماع .. 183 00:13:40,339 --> 00:13:42,938 احضر رقم 25 184 00:13:46,337 --> 00:13:48,436 اذا كان هنا في مكان ما سوف نجده 185 00:13:48,935 --> 00:13:51,434 حسناً أصنع ورقة بجميع صور النيجاتيف في أقرب وقت ممكن 186 00:13:51,634 --> 00:13:52,635 لاتقل لاي شخص 187 00:13:54,134 --> 00:13:58,233 أردت فقط أن أبلغكم جميعاً على مضض ، أنني 188 00:14:04,331 --> 00:14:07,131 أعتقد انه يجب عليك أن تعيد الكلام من البدايه 189 00:14:07,231 --> 00:14:07,930 حسنا 190 00:14:08,130 --> 00:14:10,629 أردت فقط أن أبلغكم على مضض 191 00:14:10,829 --> 00:14:13,729 أن إصدار هذا الشهر سيكون الأخير لنا 192 00:14:14,528 --> 00:14:17,027 ماذا ؟ - حسنا ماذا 193 00:14:18,227 --> 00:14:24,226 اخبار محزنه بالتأكيد 194 00:14:25,825 --> 00:14:27,924 الأن .. انتم جميعا موظفين موضع تقدير 195 00:14:28,125 --> 00:14:31,922 لكن بما اننا نجري عمليه تحول مجله الحياه (الي الأنترنت ( اونلاين 196 00:14:32,122 --> 00:14:33,122 أردنا أن نكن صريحين معكم 197 00:14:34,522 --> 00:14:37,121 البعض منكم لن يكن مفيد - حيوي جدا للعمل 198 00:14:37,321 --> 00:14:39,220 بالنسبة لشراكتنا الجديدة 199 00:14:39,320 --> 00:14:42,919 وسوف نقرر أي من هذه الوظائف سيبقى معنا 200 00:14:43,119 --> 00:14:44,118 على مدار الاسبوع المقبل 201 00:14:44,318 --> 00:14:47,218 ونحن ايضا نشعر بالحزن حيال ذلك 202 00:14:47,418 --> 00:14:49,017 كما ترون 203 00:14:50,215 --> 00:14:51,415 والان بعض الأخبار السعيدة 204 00:14:51,615 --> 00:14:52,614 نحن متحمسون لـ - حسناً ، دون 205 00:14:54,114 --> 00:14:57,515 ( تيد هندريكس ) المدير التنفيذي لهذا التحول 206 00:14:58,514 --> 00:15:03,112 لا يوجد متعة في هذه المرحلة لكن أمامنا 207 00:15:03,212 --> 00:15:06,711 شرف نشر العدد الأخير 208 00:15:06,911 --> 00:15:08,511 لمجلة الحياه 209 00:15:08,910 --> 00:15:10,510 وبخصوص العدد الأخير 210 00:15:10,710 --> 00:15:13,109 تلقينا للتو برقية هيا 211 00:15:13,309 --> 00:15:15,708 (من ( شون اوكونيل 212 00:15:15,908 --> 00:15:17,408 والذي لم يسبق له 213 00:15:17,608 --> 00:15:19,707 أن كانت له الرغبه في التحدث مع المديرين هنا 214 00:15:20,107 --> 00:15:22,307 حسناً لقد كسر صمته 215 00:15:22,507 --> 00:15:26,205 وشارك أفكاره معنا من خلال هذا الرجل العجوز 216 00:15:28,305 --> 00:15:29,505 ( شون اوكونيل ) 217 00:15:29,705 --> 00:15:34,602 أتوقع مراعاة تامة لنيجاتيف رقم 25 ليتم وضعه على الغلاف 218 00:15:35,003 --> 00:15:36,302 فاهو اثمن شيء لدي 219 00:15:36,501 --> 00:15:37,502 جوهر الحياة 220 00:15:41,401 --> 00:15:42,699 ماهذا ؟ 221 00:15:42,899 --> 00:15:45,699 هذا يعني ، الكماليه أكثرها خصوصية 222 00:15:45,899 --> 00:15:47,998 ذلك من المحتمل أن يكون غلافنا الأكثر شهرة على الاطلاق .. وذلك لأنه 223 00:15:48,198 --> 00:15:50,797 سيكون حقا خلاصة لكل العصور 224 00:15:51,397 --> 00:15:54,795 مليء ودسم .. 225 00:15:57,394 --> 00:15:59,394 حسناً ، دعونا نرى هذا الشئ 226 00:15:59,594 --> 00:16:00,594 دعونا نراه 227 00:16:00,794 --> 00:16:02,993 ما الذي أقوم بفعله هنا ؟ 228 00:16:03,593 --> 00:16:07,292 تلقينا بالفعل النيجاتيف أنها مع هذا الرجل .. 229 00:16:07,492 --> 00:16:08,991 (نعم الرائد (توم 230 00:16:09,191 --> 00:16:12,290 هل يمكن أن احصل عليه ؟ 231 00:16:14,690 --> 00:16:16,789 انه تحت الطبع .. 232 00:16:17,788 --> 00:16:19,588 حسناً دعونا نقوم بهذا العمل 233 00:16:19,788 --> 00:16:21,787 فلنحاول ان نظهره بأفضل شكل ممكن 234 00:16:22,087 --> 00:16:25,986 هيا ، اذهبوا الان 235 00:16:26,186 --> 00:16:28,285 لهذا السبب أنا اصفق 236 00:16:28,485 --> 00:16:30,585 متي سنقوم بالنشر ؟ - خلال أسبوعين ونصف 237 00:16:43,881 --> 00:16:46,579 مرحبا .. - مرحبا 238 00:16:46,979 --> 00:16:48,679 (انا ( والتر 239 00:16:49,678 --> 00:16:51,178 (شيريل) - ( مايتي) 240 00:16:51,278 --> 00:16:53,477 (ميلهوف) - نعم 241 00:16:53,577 --> 00:16:56,975 تعملين في حسابات الصور ، أليس كذلك ؟ 242 00:16:57,075 --> 00:17:00,575 بالفعل ، تحميض النيجاتيف ؟ - نعم 243 00:17:00,675 --> 00:17:03,574 تجهز صورة الغلاف الأخير هذا شئ مهم 244 00:17:03,674 --> 00:17:08,172 نعم بالفعل لكن هنالك معضلة صغيرة في هذا الموضوع حالياً 245 00:17:08,272 --> 00:17:09,972 اريد أن اقول لكي 246 00:17:10,172 --> 00:17:12,171 هل لديكي اي عنوان 247 00:17:12,371 --> 00:17:14,270 لـ(شون اوكونيل) ؟ 248 00:17:16,070 --> 00:17:19,569 هذا ليس شيء سهلاً بالنسبه لشخص مثله كثير التنقل 249 00:17:19,669 --> 00:17:22,168 نعم ، انه يعمل بشكل مستقل لا أعلم أين و 250 00:17:22,368 --> 00:17:23,368 ليس لديه هاتف 251 00:17:24,068 --> 00:17:25,967 ليس لديه هاتف ؟ انه طراز قديم 252 00:17:26,067 --> 00:17:28,766 حسنا - حسنا 253 00:17:29,766 --> 00:17:31,766 ولكن كما تعلم لم لا تراجع بيج 254 00:17:31,866 --> 00:17:33,665 أعلم أنها حررت شيكاً له 255 00:17:33,766 --> 00:17:36,664 وربما يمكننا أن نتعقب عملية الدفع هذه وربما نستطيع ايجاده بهذه الطريقة 256 00:17:37,063 --> 00:17:38,263 رائع .. رائع ! 257 00:17:38,563 --> 00:17:39,362 نعم - نعم 258 00:17:39,462 --> 00:17:41,162 (والتر) - نعم 259 00:17:41,262 --> 00:17:43,361 سأعمل على ذلك - حسناً ، شكراً 260 00:17:44,461 --> 00:17:45,261 هل أنت قادم ؟ 261 00:17:45,460 --> 00:17:46,461 نعم .. لا 262 00:17:46,660 --> 00:17:48,660 نعم ، علي البقاء 263 00:17:48,860 --> 00:17:49,859 هنا ورقة النيجاتيف 264 00:17:59,555 --> 00:18:00,654 ماذا تري ؟ 265 00:18:00,754 --> 00:18:02,654 هذه الصوره واضحه .. الوحيده 266 00:18:02,854 --> 00:18:04,754 من ضمن الثلاث صور يمكننا طباعتها 267 00:18:05,055 --> 00:18:07,254 التقطهم في نفس وقت التقاط رقم 25 تقريباً 268 00:18:07,354 --> 00:18:09,653 ربما هذا قد يعطينا فكره (عن مكان ( شون 269 00:18:10,053 --> 00:18:11,952 كبرهم - حسنا 270 00:18:27,247 --> 00:18:28,247 مرحبا 271 00:18:29,946 --> 00:18:31,046 والتر) اليس كذلك ؟) 272 00:18:33,845 --> 00:18:35,246 نعم 273 00:18:35,346 --> 00:18:37,945 لقد تحدثت مع (بيج) عن شون وسوف تقوم بالرد علي 274 00:18:38,645 --> 00:18:40,443 شكرا لك 275 00:18:40,943 --> 00:18:43,542 نظارات جيده للنظر 276 00:18:44,241 --> 00:18:45,042 هذه ؟ 277 00:18:45,242 --> 00:18:46,241 لا ، انها فقط عدسات 278 00:18:46,441 --> 00:18:48,841 انها من اجل العمل من اجل التكبير 279 00:18:49,041 --> 00:18:50,639 هل هذه 25 ؟ أيمكنني رؤيتها ؟ 280 00:18:50,839 --> 00:18:52,139 هذا .. لا 281 00:18:52,639 --> 00:18:56,937 لا أستطيع ايجاد " 25 " الي الأن 282 00:18:57,238 --> 00:18:58,537 لا تستطيع ايجاده ؟ 283 00:18:59,037 --> 00:19:01,035 نعم .. لهذا السبب احاول (العثور علي (شون 284 00:19:01,135 --> 00:19:04,834 احاول نوعا ما العثور عليه بطريقه ما عن طريق صوره الاخري 285 00:19:06,335 --> 00:19:08,534 مكان وجوده ؟ - نعم 286 00:19:10,633 --> 00:19:13,632 أنا سوف أأخذ هذه الفكره لكتابه قصه بوليسيه 287 00:19:13,732 --> 00:19:15,831 على أيه حال ، يقولون ان مفتاح الحل أن تعمل بطريقة عكسية 288 00:19:16,032 --> 00:19:18,231 تجمع الألغاز وتعيد ترتيبهم 289 00:19:18,431 --> 00:19:21,130 فتبدو غير متصلة الأمر كعلم خاص بالأمر 290 00:19:21,829 --> 00:19:23,929 هل لي ؟ - بالتأكيد 291 00:19:24,629 --> 00:19:26,328 حسنا ابهام .. 292 00:19:27,128 --> 00:19:29,727 نعم ، انه ابهام غير معروف 293 00:19:29,827 --> 00:19:32,026 ماء ؟ 294 00:19:33,027 --> 00:19:35,725 ماء فقط على ما اعتقد ؟ - نعم ماء فقط 295 00:19:36,125 --> 00:19:41,525 حسناً و يبدو كمنحنى من شئ 296 00:19:41,725 --> 00:19:44,123 نوع من .. 297 00:19:44,322 --> 00:19:45,323 شئ محدد 298 00:19:48,321 --> 00:19:50,720 لكن الفكرة بخصوص الأدله معلمي يقول 299 00:19:50,920 --> 00:19:52,320 أن كل ما تحتاجه هو دليل واحد جيد 300 00:19:52,520 --> 00:19:54,020 وبعد ذلك ستتصرف مثل 301 00:19:54,220 --> 00:19:57,418 اوه ، نعم بالطبع أنا لست غبياً كان يجب ان اري ذلك من قبل 302 00:19:59,118 --> 00:20:01,817 نعم افعل مثل هذا 303 00:20:06,014 --> 00:20:10,014 علي كل حال .. يجب علي العوده واحاول ان لايتم طردي .. 304 00:20:15,213 --> 00:20:16,613 (مرحبا ( شيريل 305 00:20:18,311 --> 00:20:20,511 لدي شئ ما مبتكر كنت أعمل عليه أيضاً 306 00:20:21,811 --> 00:20:23,310 مشروع جانبي بسيط 307 00:20:28,208 --> 00:20:29,908 ( والتر ) انه مذهل ! 308 00:20:30,807 --> 00:20:32,107 ( والتر ) ؟ 309 00:20:32,907 --> 00:20:35,806 كنت أقول فقط سأخبرك (اذا وصلني اي شيء من ( بيج 310 00:20:36,506 --> 00:20:38,905 حسنا شكرا لك 311 00:20:47,302 --> 00:20:48,702 (مرحبا ( اوديسا 312 00:20:50,202 --> 00:20:51,301 ماذا ؟ 313 00:20:59,798 --> 00:21:01,298 أيوجد شقة أكبر متوفرة ؟ 314 00:21:01,498 --> 00:21:02,998 حيث يمكن وضع البيانو بها 315 00:21:03,297 --> 00:21:05,496 لأنه تذكار خاص لأمي 316 00:21:05,596 --> 00:21:08,095 أنه حقا ضخم 317 00:21:08,195 --> 00:21:10,094 معظم الناس يبيعون تذكاراتهم الضخمة 318 00:21:10,194 --> 00:21:11,295 قبل أن ينتقلوا الي هنا 319 00:21:11,395 --> 00:21:13,494 ابي اشتراه لها في سنه زواجهما 320 00:21:13,694 --> 00:21:14,693 وهو يعني الكثير لها 321 00:21:17,093 --> 00:21:17,993 هذه فيلا 322 00:21:18,193 --> 00:21:19,193 تكلفتها أعلى قليلاً 323 00:21:19,393 --> 00:21:22,591 لكن تمتلك غرفة معيشة مساحتها كبيرة تتسع لمثل هذه النوعيات الضخمة من البيانو 324 00:21:22,791 --> 00:21:24,391 حسنا هذا رائع 325 00:21:24,490 --> 00:21:26,989 لكي تنتقل ، عليك دفع أول شهر واخر شهر والتأمين كاملاً 326 00:21:27,189 --> 00:21:28,589 ثمنه 47،000 327 00:21:28,789 --> 00:21:30,788 رائع .. سوف ناخذه 328 00:21:30,888 --> 00:21:31,889 سأحضر الأوراق 329 00:21:32,088 --> 00:21:35,287 الفيلا الجديدة ستصبح متاحة في خلال ثلاثة أسابيع .. على ما أظن 330 00:21:37,987 --> 00:21:39,486 عيد ميلاد سعيد 331 00:21:40,586 --> 00:21:42,986 ارمسترونغ المطاطي - ارمسترونغ المطاطي 332 00:21:43,086 --> 00:21:44,885 رائع - نعم 333 00:21:45,185 --> 00:21:46,285 أليس هذا رائعاً ؟ 334 00:21:46,485 --> 00:21:48,483 كان هذا الشئ المفضل لك في صغرك هل تتذكر ؟ 335 00:21:48,683 --> 00:21:49,483 أجل - أتريد فعلها؟ 336 00:21:49,582 --> 00:21:53,881 نعم - هيا مط 337 00:21:54,381 --> 00:21:56,480 فالنصعد للطابق العلوي - الفيلا حسنا 338 00:21:56,681 --> 00:21:58,479 لكن أنا لست ملكه سبأ ملكه سبأ : هي بلقيس ورد ذكرها في الكتاب المقدس والقرآن 339 00:21:58,679 --> 00:21:59,879 يجب عليك ايجاد مكان للبيانو الخاص بكي 340 00:22:00,079 --> 00:22:01,079 يمكنك البقاء في بيتي حتى تصبح الفيلا جاهزة 341 00:22:01,479 --> 00:22:03,578 لن اكون عاق بالنسبه لك لن أذهب الى منزلك 342 00:22:03,678 --> 00:22:05,078 منزلي ؟ لا 343 00:22:05,278 --> 00:22:06,977 اسف ، لعدم تمكننا من نقلك اليوم 344 00:22:07,177 --> 00:22:09,675 ( والتر ) ... انظر ما الذي وجدته 345 00:22:09,775 --> 00:22:12,674 (هذا كان لك و (تيم ليندرمان 346 00:22:12,874 --> 00:22:15,074 أتتذكر ؟ عندما كنا نعد الحقائب للسفر الى أوروبا ؟ 347 00:22:15,274 --> 00:22:16,274 في شهر يونيو الذي توفي فيه والدنا 348 00:22:16,574 --> 00:22:18,973 يا رجل ما الذي يوجد هنا ؟ 349 00:22:19,073 --> 00:22:20,273 (هذا صندوق (والتر الخاص بي .. 350 00:22:20,473 --> 00:22:21,472 به بعض الاشياء التافهه الخاصه بوالتر يحتفظ بها كاتذكار 351 00:22:23,371 --> 00:22:25,071 كان يصنع أفضل شرائط الموسيقى 352 00:22:25,171 --> 00:22:28,171 يا رجل - ما هذا ؟ 353 00:22:28,271 --> 00:22:30,070 مذكرات السفر ابي اعطاها لي 354 00:22:31,169 --> 00:22:32,369 عليك التبرع بها 355 00:22:32,469 --> 00:22:34,469 لطفل مسكين لأنك لن تحتاجها 356 00:22:34,768 --> 00:22:36,968 الطفل المسكين سيسافر الى أوروبا ؟ 357 00:22:37,068 --> 00:22:38,767 انظر اليك والي ابيك 358 00:22:38,867 --> 00:22:40,066 أهذا تتويجي بالبطولة ؟ 359 00:22:40,166 --> 00:22:42,165 لقد كان فخوراً جدا بهذا 360 00:22:43,266 --> 00:22:46,365 يشارك انجازانك مع العالم بأكمله 361 00:22:46,465 --> 00:22:48,764 هذه كانت في بطوله " فرفيو " الصغيره امي 362 00:22:48,865 --> 00:22:51,563 (هو كان يحب قصه شعرك (موهاك 363 00:22:51,963 --> 00:22:53,462 انت تعلم انه عندما توفي والدك 364 00:22:53,662 --> 00:22:54,661 بعدها ذهبت انت لتعمل في محل بيتزا 365 00:22:55,862 --> 00:22:59,660 ذاك الذي سمي تيمناً بأسم اب هل كان لهذا الاب اسما ؟ 366 00:22:59,760 --> 00:23:01,259 بابا جونز، أجل للتوصيل 367 00:23:01,360 --> 00:23:04,459 وفكرت ربما هذا كان محزنا جدا لك 368 00:23:04,559 --> 00:23:07,758 العمل في مطعم مسمى تيمناً باسم أب عقب وفاه والدك مباشرةً 369 00:23:09,257 --> 00:23:11,055 لم افكر في هذا علي الاطلاق 370 00:23:11,756 --> 00:23:13,855 ربما لأنني لم أكن انادي أبي " بابا " 371 00:23:14,055 --> 00:23:15,654 كنت تملك أسلوب لبس غريب 372 00:23:15,754 --> 00:23:18,654 لم يكن هذا اسلوبي ولكن هذا كان الزي الرسمي لمطاعم لكنتاكي 373 00:23:18,754 --> 00:23:20,254 نحلتي العاملة 374 00:23:24,152 --> 00:23:25,652 مطلوب في العمل 375 00:23:25,852 --> 00:23:27,351 حسناً ، أتعلمون يجب علي الذهاب 376 00:23:27,451 --> 00:23:29,651 سوف نقوم بنقلك للفيلا الجديدة ، حسناً ؟ 377 00:23:29,850 --> 00:23:31,150 حسنا - وداعا 378 00:23:31,250 --> 00:23:33,549 نحلتي العالملة وفنانتي الممثلة 379 00:23:33,649 --> 00:23:35,049 شكرا لك امي 380 00:23:39,648 --> 00:23:41,047 (هيرناندو) - مرحبا 381 00:23:42,946 --> 00:23:45,146 انا لا اري اي شيء - أعلى المنتصف ، بشكل باهت 382 00:23:45,346 --> 00:23:46,345 هناك كلمة في المياة 383 00:23:52,045 --> 00:23:53,743 انت تبدو متوترا (والتر) 384 00:23:56,342 --> 00:23:57,641 هذا المحيط ! 385 00:23:57,842 --> 00:23:58,841 هذا قارب 386 00:24:00,441 --> 00:24:02,041 ايركجسنيك . 387 00:24:02,241 --> 00:24:04,740 هو كان بالقرب من هذا القارب 388 00:24:06,039 --> 00:24:08,838 اراك بعد قليل .. 389 00:24:16,134 --> 00:24:20,234 الغلاف الأخير مسؤولية كبيرة 390 00:24:21,134 --> 00:24:23,134 هذا هو الجوهر الخاص بي ؟ 391 00:24:23,533 --> 00:24:25,533 هذا لا .. 392 00:24:25,733 --> 00:24:26,732 نحن نستعد للخوض في هذا بدأنا العملية بالفعل 393 00:24:28,631 --> 00:24:31,531 حقا ؟ يبدو لي انك تلعب بالدمي .. 394 00:24:32,031 --> 00:24:35,129 لا هذا هديه 395 00:24:35,230 --> 00:24:37,629 حسنا " النيجاتيف" يجب ان يذهب الي .. 396 00:24:37,729 --> 00:24:40,628 اسف ، لا استطيع اجراء محادثة احترافية معك 397 00:24:40,728 --> 00:24:43,327 (انت و الدميه الشقراء (بال 398 00:24:44,627 --> 00:24:48,825 لايمكنك التجول في المكتب بهذا الشيء 399 00:24:49,025 --> 00:24:50,726 اعطني هذا الشيء - ساضعه جانبا 400 00:24:51,425 --> 00:24:53,025 أعطني الدميه يا رجل - لا 401 00:24:53,225 --> 00:24:54,225 الأن 402 00:24:54,425 --> 00:24:55,923 هذا مكان للعمل 403 00:24:56,123 --> 00:24:58,323 ليس مكاناً لألعاب رجل الجيلي 404 00:24:58,523 --> 00:25:00,622 ابتعد عنه - لا سوف أأخذه 405 00:25:00,722 --> 00:25:02,121 انت لاتستطيع اخذ اشيائي 406 00:25:02,221 --> 00:25:04,521 انه لي .. اعطيه لي - لا 407 00:25:18,015 --> 00:25:21,315 توقف عن اللعب بهذا الشيء التافه 408 00:25:21,415 --> 00:25:24,014 أنا أحاول أن أقوم بوظيفتي 409 00:26:23,995 --> 00:26:25,494 هل أنت رجل الصفيح ؟ 410 00:26:25,694 --> 00:26:28,594 مع علبة الزيت الصغيرة شخصية خيالية من فيلم ساحر اوز 411 00:26:29,393 --> 00:26:30,893 ياللمسيح ! 412 00:26:32,193 --> 00:26:33,592 الصوره 413 00:26:40,389 --> 00:26:42,289 مرحبا - مرحبا 414 00:26:42,689 --> 00:26:44,588 مرحبا - كيف الحال ؟ 415 00:26:45,688 --> 00:26:48,087 من ؟ - (تود) من (هيرموني) 416 00:26:48,187 --> 00:26:49,487 عذرا ! مرحبا 417 00:26:49,687 --> 00:26:51,686 نعم ، عندما فقدت الاتصال بك هناك كنت أقول 418 00:26:51,886 --> 00:26:52,885 كما تعلم كنت اقول لك قم بتحسين صفحتك الشخصية واجعلها 419 00:26:53,086 --> 00:26:54,085 ليست فارغه 420 00:26:54,185 --> 00:26:56,785 بسرعه ، لنقم بملأ هذا خانه اماكن قمت بزيارتهاو اشياء فعلتها 421 00:26:57,286 --> 00:26:59,885 حسنا اماكن قمت بزيارتها 422 00:27:01,183 --> 00:27:01,983 (فينكس) 423 00:27:02,183 --> 00:27:04,082 نسيت لماذا 424 00:27:04,282 --> 00:27:05,682 (ثم (ناشفيل 425 00:27:05,782 --> 00:27:08,081 لقد كان هذا المطار في الطريق الى فينيكس لذا لا أعلم اذا كان 426 00:27:09,180 --> 00:27:11,180 مرحبا يارجل انا كنت في افكر في .. 427 00:27:11,280 --> 00:27:13,779 اذا كنت تعمل مع هذه الفتاه لما لا 428 00:27:13,979 --> 00:27:14,979 تدعوها للخروج مثل البشر ؟ 429 00:27:16,578 --> 00:27:19,477 لا ، لا أنا أحاول أن أفعل مثل أغنية "بينا كولادا" 430 00:27:19,577 --> 00:27:20,877 اغنيه " بينا كولادا " ؟ 431 00:27:20,977 --> 00:27:23,475 نعم ، شاب ينشر اعلان باحثاً عن حب 432 00:27:23,675 --> 00:27:25,874 ثم بعد ذلك زوجته تلبي النداء ويتضح انه كان توأم روحها 433 00:27:26,074 --> 00:27:27,075 ولم يكونا يعلما ذلك 434 00:27:27,275 --> 00:27:30,373 وانتهى الأمر بأنهم قاما بممارسه الجنس في كهف أو على خليج .. 435 00:27:30,574 --> 00:27:32,373 هذه الأغنية أيمكنك غناء جزء منها ؟ 436 00:27:32,573 --> 00:27:37,572 تعلم .." اذا كنت تحب بينا كولادا ان يلتقيك في المطر " .أتعرف هذه الأغنية 437 00:27:37,671 --> 00:27:38,871 (هل هذه الاغنيه لـ(هال اند اوتس هال اند اوتس : فرقه موسيقي - نعم يجب علي الذهاب 438 00:27:39,271 --> 00:27:41,370 مرحبا - مرحبا 439 00:27:41,470 --> 00:27:42,570 هل هذا دليل آخر 440 00:27:42,669 --> 00:27:44,169 نعم هذا دليل جيد 441 00:27:44,369 --> 00:27:46,668 هنالك قارب هناك ، اعتقد 442 00:27:47,269 --> 00:27:49,568 ايركجـ - سنيك 443 00:27:49,668 --> 00:27:51,267 ايركجسنيك - نعم 444 00:27:51,367 --> 00:27:53,867 حقيق يبدو هذا كدليل - نعم انه اسم قارب 445 00:27:53,966 --> 00:27:56,366 هل بحثت عنه في جوجل ؟ - كنت في طريقي 446 00:27:57,565 --> 00:27:58,766 ان ...يو 447 00:27:58,965 --> 00:28:01,464 هي الحروف الأوليه من اسم المدينة الساحلية 448 00:28:03,563 --> 00:28:04,663 يقوم بالبحث 449 00:28:06,862 --> 00:28:09,761 حسناً ، الحديقة علي الذهاب لأقل ابني 450 00:28:09,861 --> 00:28:11,760 انه يقوم بالتزلج مع صديق 451 00:28:12,060 --> 00:28:14,560 أتريد .. أن تسير معي ؟ 452 00:28:15,759 --> 00:28:16,759 بدءاً من الآن ؟ 453 00:28:16,959 --> 00:28:19,358 نعم من الأن - حسنا 454 00:28:19,758 --> 00:28:21,657 علينا اكتشاف الأمر فالأمر مهم 455 00:28:21,857 --> 00:28:22,857 (انت فقدت (شون اوكونيل 456 00:28:24,155 --> 00:28:25,955 لقد اعتدت العمل في الديسكو 457 00:28:26,055 --> 00:28:30,454 وبعد ذلك اضطررت للتغيير 458 00:28:30,554 --> 00:28:32,254 وبعدها قررت التقدم للعمل في مجلة الحياه 459 00:28:32,454 --> 00:28:35,853 اعتقدت أن هذا سيكون أكثر نابض بالحيوية واعتيادي 460 00:28:36,552 --> 00:28:39,351 لا أنا فقط احببت الفكره 461 00:28:40,351 --> 00:28:43,350 احببت شعار الشركة تعرفه ؟ 462 00:28:43,751 --> 00:28:48,549 لكي تري العالم - ستقابل الكثير من المخاطر 463 00:28:52,248 --> 00:28:53,747 (لقد حصلت على هذا من (شون 464 00:28:55,346 --> 00:28:56,347 هو اعطي ذلك لك ؟ 465 00:28:56,546 --> 00:28:57,546 نعم 466 00:28:58,946 --> 00:29:01,046 يعجبني هذا لنقترب اكثر 467 00:29:04,244 --> 00:29:06,343 حسناً كيف يبدو شخصياً ؟ 468 00:29:06,443 --> 00:29:07,743 (شون) ؟ - نعم 469 00:29:08,843 --> 00:29:10,942 حسناً ، في الواقع لم يسبق لي رؤيته 470 00:29:11,142 --> 00:29:13,141 اعني نحن نتحدث كثيرا لكن .. 471 00:29:13,541 --> 00:29:16,539 لطالما كنت رجله هناك منذ ان بدات العمل 472 00:29:16,639 --> 00:29:18,139 منذ متى كان ذلك ؟ 473 00:29:19,539 --> 00:29:20,938 ستة عشر عاماً 474 00:29:21,038 --> 00:29:23,738 16 عاما ؟! الهي هذا مذهل 475 00:29:23,838 --> 00:29:25,337 ليس لديك شئ لتقلق منه 476 00:29:25,537 --> 00:29:26,535 اقصد تسريح العمال .. 477 00:29:26,735 --> 00:29:28,335 لقد كنت هناك لمدة شهر 478 00:29:28,535 --> 00:29:30,734 آخر من يأتي أول من يرحل ، صحيح ؟ 479 00:29:31,735 --> 00:29:33,134 اسفه 480 00:29:35,433 --> 00:29:37,333 (والد (ريتشارد 481 00:29:37,533 --> 00:29:39,332 هل هو ؟ 482 00:29:39,732 --> 00:29:42,432 سابقاً .. انه السابق 483 00:29:42,532 --> 00:29:45,930 لقد كنا .... نوعاً ما...لا أعرف 484 00:29:46,130 --> 00:29:47,130 لا أريد ان اقوم بالرد 485 00:29:50,529 --> 00:29:53,128 اي نوع من التزلج يفعله ابنك ؟ 486 00:29:53,828 --> 00:29:56,027 ليس لدي ادني فكره 487 00:29:56,127 --> 00:29:57,727 لا اعرف 488 00:29:57,926 --> 00:29:58,927 لماذا ؟ 489 00:29:59,326 --> 00:30:02,225 لا ، أنا فقط ... تعودت على 490 00:30:02,425 --> 00:30:03,426 لقد كان لي علاقة بالموضوع 491 00:30:06,025 --> 00:30:08,024 موضوع التزلج ؟ - نعم 492 00:30:09,423 --> 00:30:10,622 (مرحبا (بيج 493 00:30:11,022 --> 00:30:14,621 (نعم، (شون أوكونيل في الواقع نحتاج ان نعثر عليه 494 00:30:16,521 --> 00:30:19,020 نعم ، اذا كان بإمكانك الاسراع 495 00:30:19,419 --> 00:30:21,819 حركه (كيك فليب) ؟ - نعم 496 00:30:22,519 --> 00:30:24,318 انها حركة جيدة من مجموعة الحركات 497 00:30:25,318 --> 00:30:27,817 (انا (والتر - (ريتش) 498 00:30:27,917 --> 00:30:30,715 أجل ، نعتقد بأنه ربما يعرف شئ ما لم أسأله كثيرا 499 00:30:30,815 --> 00:30:32,315 أتعلم ، يجب عليك أن تقفز أسرع قليلاً 500 00:30:32,515 --> 00:30:33,514 لتجعل هذا الشئ يرتفع للاعلى 501 00:30:34,815 --> 00:30:38,714 هل تريد مني ان اريك شيئا ؟ - بالتأكيد 502 00:30:41,013 --> 00:30:42,312 هنا 503 00:30:43,112 --> 00:30:45,711 تعجبني العجلات - شكرا لك 504 00:30:46,911 --> 00:30:48,410 شاهد هذا 505 00:30:50,310 --> 00:30:51,709 كل شيء يعتمد علي الحركه السريعه 506 00:30:52,509 --> 00:30:56,108 أجل ، لقد انتهينا من طلبية شهر أبريل 507 00:31:02,106 --> 00:31:04,405 نعم هذا نوعا ما هام 508 00:31:06,905 --> 00:31:10,305 هل سلمتي دوريتك في العمل ؟ 509 00:31:10,504 --> 00:31:12,703 كم كان مرتبه الأخير ؟ 510 00:31:20,101 --> 00:31:21,799 هانحن - هذا كان رائعا ! 511 00:31:21,999 --> 00:31:23,799 اذاً ، فهو من الممكن أن يكون في أي مكان آخر ؟ (شكرا (والتر - 512 00:31:23,899 --> 00:31:25,598 (شكراً (بيج ، حسناً 513 00:31:27,498 --> 00:31:30,397 (اذاً ، (شون بالتأكيد ليس في نيويورك 514 00:31:30,497 --> 00:31:32,596 (بيج) قالت أنه في أماكن متعدده 515 00:31:32,796 --> 00:31:34,394 لا أعلم إذا كنت تعلم كيف تسير أموره ؟ 516 00:31:34,594 --> 00:31:36,995 انها ترسل نسخاً لأنها لا نعرف أين من الممكن أن يكون. 517 00:31:37,195 --> 00:31:39,594 وهذا الأسبوع أرسلت 10 : 90 نسخه الى برينستون 518 00:31:39,794 --> 00:31:42,493 نيو جيرسي - هذا رائع .. رحله بالقطار 519 00:31:42,893 --> 00:31:45,792 وواحده الي جرين لاند تحسبا 520 00:31:46,092 --> 00:31:47,692 دوله جرين لاند ؟ 521 00:31:48,791 --> 00:31:49,891 هذا 522 00:31:51,591 --> 00:31:52,990 لا أستطيع الذهاب الى هناك بالقطار 523 00:31:54,289 --> 00:31:56,089 حسنا هو ربما في نيو جيرسي - نعم 524 00:31:56,189 --> 00:31:59,487 هل انتهي هاتفك من البحث عن اسم السفينه ؟ 525 00:31:59,687 --> 00:32:01,287 نعم انظر .. 526 00:32:01,487 --> 00:32:02,487 نوك جرين لاند 527 00:32:03,686 --> 00:32:05,685 حسنا 528 00:32:06,586 --> 00:32:09,985 هيا اذهب هذا دليل جيد عليك أن تتبع الدليل 529 00:32:10,585 --> 00:32:12,585 "حسنا ، أتبع هذا الى "جرين لاند 530 00:32:12,685 --> 00:32:14,683 نعم لما لا ؟ 531 00:32:14,883 --> 00:32:15,882 اذهب حل القضيه .. 532 00:32:17,082 --> 00:32:18,482 استمع الي محفظتك 533 00:32:20,981 --> 00:32:24,080 (عذرا .. هذا (فيل مجددا 534 00:32:24,180 --> 00:32:27,379 ربما قد يكون سقط في بئر يجب علي الرد 535 00:32:27,479 --> 00:32:28,878 مرحبا ياصاح ها 536 00:32:29,079 --> 00:32:30,078 (لا انتظر (ريتش ليس بهذه السرعه 537 00:32:30,278 --> 00:32:31,977 هنا ليست بهذه السرعه 538 00:32:34,276 --> 00:32:35,975 نعم أنا افهم 539 00:32:38,874 --> 00:32:40,575 لقد سقط في بئر 540 00:32:41,074 --> 00:32:42,174 لكنني لا اهتم 541 00:32:42,374 --> 00:32:44,873 انا فقط اريد ان ابقي معك اتعلم؟ 542 00:32:45,073 --> 00:32:46,073 حقا ؟ 543 00:32:46,273 --> 00:32:47,572 لنهرب سويا .. 544 00:32:47,773 --> 00:32:49,072 لنحسب كل لحظة 545 00:32:49,272 --> 00:32:51,271 بدايه من الان - رائع ! 546 00:32:52,471 --> 00:32:54,870 هل يمكنني اخبارك بشيء ؟ - اي شيء 547 00:32:56,770 --> 00:32:58,969 لدي هذا الشئ الذي كان عند (بينجامين بوتون) 548 00:32:59,768 --> 00:33:01,668 حيث تصيح أكبر عمراً ولكن أصغر حجماً 549 00:33:01,868 --> 00:33:05,167 أو أياً كان ، وتصبح بالتدريج طفل عجوز ، أو شئ كهذا 550 00:33:05,367 --> 00:33:06,266 لم أشاهد الفيلم ، لذا 551 00:33:06,466 --> 00:33:07,666 لا اعلم كيف يحدث ذلك 552 00:33:07,966 --> 00:33:09,266 ولكني املك ذلك 553 00:33:10,065 --> 00:33:12,065 مازال بإمكاننا بناء حياه معا .. 554 00:33:13,265 --> 00:33:15,065 رائع 555 00:33:27,560 --> 00:33:29,959 تعجبني ثيابك الصغيرة الأنيقة 556 00:33:30,359 --> 00:33:34,058 قمت بشراءها من متجر كل شيء بدولا - رائع ! 557 00:33:36,157 --> 00:33:39,754 قلبي الصغير اصبح حجمه لايتجاوز الربع 558 00:33:40,255 --> 00:33:43,454 ولكنه ممتليء مثل " فورت نوكس فورت نوكس : هي القلعة التي يخزن بها احتياطي الذهب في الولايات المتحده الامريكيه 559 00:33:43,954 --> 00:33:46,954 انت اشجع رجل قابلته في حياتي 560 00:33:47,453 --> 00:33:48,853 احبك حبيبي .. 561 00:33:49,053 --> 00:33:51,652 ليس كطفل 562 00:33:52,051 --> 00:33:55,850 لانك تبدو طفل رجل غريب 563 00:33:56,851 --> 00:33:58,449 فهمت ذلك 564 00:33:58,549 --> 00:34:01,449 شكرا لك لاعطائي حياه رائعه مثل تلك 565 00:34:05,648 --> 00:34:08,546 فقط استقر هنا ، ومت 566 00:34:11,246 --> 00:34:13,346 (وداعا (والتر 567 00:34:13,946 --> 00:34:15,845 (وداعا (والتر 568 00:34:16,245 --> 00:34:19,143 وداعا 569 00:34:19,243 --> 00:34:21,442 اسف انا فقط كنت .. 570 00:34:21,542 --> 00:34:22,942 اين ذهبت ؟ 571 00:34:23,541 --> 00:34:25,641 لقد بدأت التفكير في.... 572 00:34:25,741 --> 00:34:28,440 لا لا باس علي الارجح ازعجتك بخصوص ثلاجتي التالفه 573 00:34:28,540 --> 00:34:29,639 لا 574 00:34:30,240 --> 00:34:31,139 ( ريتش ) ؟ 575 00:34:31,339 --> 00:34:32,639 ابني يعدو نحو الشارع 576 00:34:32,839 --> 00:34:34,439 يجب علي الذهاب - نعم 577 00:34:34,738 --> 00:34:36,738 اردت ان اقول لك .. 578 00:34:36,838 --> 00:34:41,635 (تلك الأغنية ... الرائد (توم ...هناك حيث كان الرجل ذو اللحية 579 00:34:42,134 --> 00:34:43,534 هو لا يعرف عن ماذا كان يتحدث 580 00:34:43,634 --> 00:34:46,334 هذه الاغنيه تتحدث عن الشجاعه و .. 581 00:34:46,534 --> 00:34:47,534 والذهاب نحو المجهول 582 00:34:48,333 --> 00:34:49,833 انها اغنيه رائعه .. 583 00:34:53,532 --> 00:34:54,731 ريتش)) 584 00:35:07,127 --> 00:35:08,927 اين شيئي ؟ 585 00:35:09,527 --> 00:35:11,626 انها في الحوض الفضي 586 00:35:11,727 --> 00:35:15,025 أنا حتى لا أعرف اللغة التي تتحدثها الان 587 00:35:15,225 --> 00:35:17,125 يجب أن تأخذني على محمل الجد 588 00:35:17,325 --> 00:35:19,225 لدي مجلة هنا أحتاج الى تنفيذها 589 00:35:19,425 --> 00:35:21,024 ورؤساء أرد عليهم 590 00:35:21,223 --> 00:35:24,223 لذلك ، في المرة القادمة التي أراك فيها أرى الصورة .. حسنا ؟ 591 00:35:25,622 --> 00:35:27,821 مرحبا يا آلةالاحلام مرحبا ؟ 592 00:35:29,021 --> 00:35:31,120 انا فقط اريد دليلا انك سمعتني 593 00:35:32,419 --> 00:35:34,119 عندما اراك المره القادمه ؟ 594 00:35:35,819 --> 00:35:37,418 ستشاهد الصوره 595 00:35:37,618 --> 00:35:38,617 هذا صحيح .. 596 00:35:45,815 --> 00:35:47,615 هل حالفاك الحظ ( هيرناندو) ؟ 597 00:35:48,015 --> 00:35:50,514 أنا قلبت المكان رأسا علي عقب "25" ليس هنا 598 00:35:50,714 --> 00:35:52,513 بالتأكيد كنت ساراه ان كان هنا 599 00:35:53,713 --> 00:35:55,513 هذا لا يمكن ان يحدث 600 00:35:56,212 --> 00:35:57,311 اقول لك 601 00:35:57,511 --> 00:35:58,511 (لم تأت الى هنا ، (والتر 602 00:36:01,010 --> 00:36:03,809 أعني ربما لم يرسلها أصلاً 603 00:36:04,010 --> 00:36:05,009 اعني انها مازالت معه 604 00:36:08,209 --> 00:36:09,408 والتر)) 605 00:36:35,900 --> 00:36:37,199 والتر)) 606 00:38:36,761 --> 00:38:39,060 مرحبا - مرحبا 607 00:38:39,959 --> 00:38:41,859 هل يوجد اي سياره متاحه ؟ 608 00:38:42,459 --> 00:38:43,559 نعم 609 00:38:43,758 --> 00:38:44,759 نعم لدينا واحده زرقاء وواحده حمراء 610 00:38:50,555 --> 00:38:51,955 سوف أأخذ الحمراء 611 00:39:52,635 --> 00:39:54,335 مرحبا - مرحبا 612 00:39:54,535 --> 00:39:55,535 يمكنني أن اسألك ؟ 613 00:39:55,735 --> 00:39:58,235 هل يستطيع أحد استقبال رسائل بريد هنا ؟ 614 00:39:58,635 --> 00:39:59,735 امريكي ؟ 615 00:39:59,935 --> 00:40:00,934 شون أوكونيل ) ) 616 00:40:01,134 --> 00:40:03,533 اعتقد انه ربما تلقى بعض رسائل البريد على هذا العنوان 617 00:40:04,133 --> 00:40:05,832 هل تريد شراباً ؟ 618 00:40:06,732 --> 00:40:08,931 نعم اعتقد .. 619 00:40:10,831 --> 00:40:13,330 قليلاً ... من البيره هذه 620 00:40:13,929 --> 00:40:16,229 حسناً ، يمكن لاي شخص أن يستقبل بريداً هنا ؟ 621 00:40:16,329 --> 00:40:18,629 هيلي ميل - هيلي ميل ؟ هيلي ميل = ايصال البريد جوياً 622 00:40:18,729 --> 00:40:21,927 نوصل البريد عبر المروحيات الى السفن المارة 623 00:40:22,027 --> 00:40:24,126 نحن لدينا حانة ومهبط طائرات 624 00:40:24,226 --> 00:40:26,826 حسنا .. انتظري الإركيجسنيك 625 00:40:26,926 --> 00:40:29,526 نعم ارقيسنك - ارقيسنك 626 00:40:29,926 --> 00:40:32,425 نقوم بتوصيل البريد لها يوم الثلاثاء 627 00:40:35,223 --> 00:40:37,022 أريد ان اتحدث من قلبي 628 00:40:37,223 --> 00:40:39,021 لو" كانت سيدة جيدة" 629 00:40:39,622 --> 00:40:42,720 هذه الاغنيه ستجعلني اشعر انني لست وحيدا 630 00:40:43,320 --> 00:40:46,320 رغم أنني كذلك 631 00:40:47,119 --> 00:40:49,018 هيا . لنغنيها جميعا 632 00:40:49,218 --> 00:40:51,318 لنغني سوياً 633 00:40:53,317 --> 00:40:55,515 حسناً ، هل تعرفين الشخص الذي يقوم بإيصال البريد؟ 634 00:40:55,715 --> 00:40:56,715 هل تعرفين ...هل يوجد طيار معتاد؟ 635 00:40:57,714 --> 00:41:00,114 مرحبا رجل 636 00:41:00,315 --> 00:41:01,914 مرحبا - أريدك أن تغني 637 00:41:02,014 --> 00:41:03,314 لا شكرا لك 638 00:41:03,514 --> 00:41:05,413 أنا مرتاح هكذا - هيا يارجل 639 00:41:05,613 --> 00:41:08,212 لقد كنت أعمل نادلاً . 640 00:41:11,012 --> 00:41:13,211 شكرا لك انا .. انا في مهمه عمل انا اعمل الان 641 00:41:13,311 --> 00:41:15,310 هيا يارجل هذه الاغنيه هامه بالنسبه لي 642 00:41:16,709 --> 00:41:18,509 حسنا - غنّها 643 00:41:18,709 --> 00:41:21,708 لقد كنت أعمل نادلاً في بار 644 00:41:24,907 --> 00:41:26,207 هذا سيء .. 645 00:41:26,606 --> 00:41:29,105 اكمل عملك - ليس لك الحق ان تدفعني 646 00:41:29,606 --> 00:41:31,606 ماذا ان قمت بنكزك ؟ - لا تنكزني 647 00:41:32,406 --> 00:41:34,505 افعل عملك .. - لا توكزني ..توقف عن الوكز ...توقف توقف 648 00:41:34,705 --> 00:41:36,305 لا توكزني 649 00:41:36,405 --> 00:41:38,103 لا توكزني تباً 650 00:41:44,301 --> 00:41:45,400 هيا ! 651 00:41:50,399 --> 00:41:52,399 انتظر ! 652 00:41:52,599 --> 00:41:55,397 ابهامك اريد التحدث معك بخصوص ابهامك 653 00:41:59,395 --> 00:42:02,294 نعم . لقد ارسلت البريد الي هاري كريشان يوم الثلاثاء 654 00:42:02,494 --> 00:42:04,594 أقوم بإعطاءة توصيلة 655 00:42:05,394 --> 00:42:08,293 التقط لي هذه الصورة عندما كنت واضعا يدي على المقبض 656 00:42:09,493 --> 00:42:13,392 انا فقط مندهش انني استطعت ايجاد ابهامك 657 00:42:14,991 --> 00:42:18,090 يوجد حوالي 8 اشخاص بجرين لاند 658 00:42:20,489 --> 00:42:23,889 انه مكان جيد لتجد ابهام 659 00:42:26,488 --> 00:42:28,387 نحن لا نخدع نسائنا يا رجل 660 00:42:29,186 --> 00:42:31,785 نحن نعيش في بلد بها ثمان أشخاص فقط يعيشون فيها 661 00:42:35,286 --> 00:42:38,385 انت احمق 662 00:42:39,683 --> 00:42:42,282 انت وغد احمق 663 00:42:44,082 --> 00:42:47,481 اذن انت تحاول العثور علي ذلك الشخص ؟ - نعم 664 00:42:47,581 --> 00:42:51,580 سأقوم برحلة طيران الى هناك خلال خمس دقائق 665 00:42:53,979 --> 00:42:55,878 ربما هو مازال علي القارب .. 666 00:42:57,178 --> 00:42:58,777 حقا ؟ - نعم 667 00:42:59,377 --> 00:43:01,675 ربما, عليك ان تاتي معي 668 00:43:08,574 --> 00:43:11,173 نعم ربما علي فقط .. 669 00:43:11,373 --> 00:43:14,272 محادثته على هاتف القارب 670 00:43:14,972 --> 00:43:18,471 هاتف القارب ؟ - نعم الهاتف الموجود على القارب 671 00:43:18,971 --> 00:43:21,570 انت تعني الاتصال بينك وبينه علي السفينه 672 00:43:21,669 --> 00:43:25,468 نعم ، ربما استطيع سؤاله عبر جهاز الاتصال 673 00:43:25,568 --> 00:43:26,768 اللاسلكي معطل. 674 00:43:28,368 --> 00:43:30,367 لذلك انا سأطير هناك الأن 675 00:43:32,667 --> 00:43:34,265 سوف تذهب الأن ؟ 676 00:43:34,766 --> 00:43:36,265 فقط بعد انتهاء الجعه 677 00:43:36,365 --> 00:43:38,966 الجو لا يبدو جيدا - لا ليس جيد 678 00:43:39,465 --> 00:43:41,565 يبدو أن هناك عاصفة قادمة 679 00:43:42,563 --> 00:43:45,762 نعم - انها تتشكل .. 680 00:43:46,462 --> 00:43:47,362 اذن انت .. 681 00:43:47,562 --> 00:43:50,760 ستقوم بإنهاء جعتك ثم .. 682 00:43:50,960 --> 00:43:53,560 تطير بهذه الاله ؟ 683 00:43:56,059 --> 00:44:00,757 نعم .. انا متوتر قليلا حيال هذه العاصفه .. 684 00:44:02,057 --> 00:44:04,655 سيصبح من الجيد بعد كأسين من الجعه .. 685 00:44:15,353 --> 00:44:17,152 حسنا انا لن اذهب معك 686 00:44:21,351 --> 00:44:22,751 أياً كان 687 00:44:27,449 --> 00:44:29,948 اراك قريبا - حسنا اراك قريبا .. 688 00:44:31,947 --> 00:44:33,247 حسنا 689 00:45:17,733 --> 00:45:20,432 مرحبا جميعا .. 690 00:45:20,532 --> 00:45:23,631 مرحبا "مدينة نوك" 691 00:45:26,030 --> 00:45:27,730 اسفه ، أنا متوترة قليلاً 692 00:45:28,929 --> 00:45:30,329 حسنا 693 00:45:31,428 --> 00:45:33,327 هذه الاغنيه مهداه (والتر ميتي) 694 00:45:33,527 --> 00:45:35,627 هو يعرف لماذا 695 00:48:04,280 --> 00:48:05,779 انا مسرور انك جئت. 696 00:48:05,979 --> 00:48:07,478 هل انت مرتاح ؟ 697 00:48:08,179 --> 00:48:10,877 ماذا ؟ - هل انت مرتاح ؟ 698 00:48:10,977 --> 00:48:14,175 لا - تمسك جيدا 699 00:48:19,375 --> 00:48:22,074 انظر . المحيط ! 700 00:48:37,169 --> 00:48:38,768 اين سنهبط ؟ 701 00:48:38,968 --> 00:48:40,967 لن نفعل 702 00:48:41,768 --> 00:48:44,567 ماذا ؟ - لن نهبط .. 703 00:48:57,462 --> 00:48:58,862 مرحبا والتر 704 00:48:59,362 --> 00:49:02,161 كنت سألقي اجزاء اللاسلكي الي المركب 705 00:49:02,261 --> 00:49:04,361 خذهم انهم بجوارك 706 00:49:09,159 --> 00:49:10,559 هذه ؟ - نعم 707 00:49:10,659 --> 00:49:13,058 اقفز الى المركب هل حصلت عليهم ؟ 708 00:49:13,158 --> 00:49:15,457 فقط اقفز عالقارب ؟ - نعم 709 00:49:15,856 --> 00:49:17,655 (أنت تبلي بلاء ً حسناً ، (والتر 710 00:49:17,855 --> 00:49:20,554 ماذا تعني بالقفز علي القارب ؟ 711 00:49:21,055 --> 00:49:23,255 ما هي أفضل طريقة لايصالك 712 00:49:23,455 --> 00:49:24,454 لتبقي علي اتصال بالمركب ؟ 713 00:49:24,454 --> 00:49:26,353 لا اعرف 714 00:49:26,453 --> 00:49:29,052 انتظر ماذا تعني بالقفز علي المركب ؟ 715 00:49:29,252 --> 00:49:30,252 تبدو بعيده جدا 716 00:49:31,351 --> 00:49:32,551 اعتقد انك تستطيع الذهاب الان 717 00:49:32,751 --> 00:49:33,751 اذهب ، اذهب ، اذهب 718 00:49:35,050 --> 00:49:39,349 اذهب الان 719 00:49:41,048 --> 00:49:43,847 لا والتر انا اقصد القارب الاخر 720 00:49:44,048 --> 00:49:45,047 القارب الصغير. 721 00:50:08,340 --> 00:50:11,139 قارب الانقاذ قادم لأجلك لديك علي الاقل 10 دقائق قبل ان تتجمد 722 00:50:11,339 --> 00:50:13,138 أنت بأمان 723 00:50:19,836 --> 00:50:21,535 يوجد شيئ هنا ! 724 00:50:22,434 --> 00:50:24,335 يوجد شيء هنا اعتقد 725 00:50:25,234 --> 00:50:28,034 نحن نسافر عبر أسراب الدلافين 726 00:50:28,434 --> 00:50:30,433 لاتخف انها دلافين .. 727 00:50:30,533 --> 00:50:32,832 انا لا اتعتقد انها دلافين 728 00:50:33,132 --> 00:50:35,731 انا اقول لك انها دلافين 729 00:50:36,231 --> 00:50:37,730 انها مسالمه .. 730 00:50:38,030 --> 00:50:41,729 سوف تحميك من أسماك القرش - حسنا 731 00:50:45,128 --> 00:50:46,227 تعالي إلى هنا 732 00:50:51,726 --> 00:50:52,525 مرحبا 733 00:50:54,825 --> 00:50:57,126 حسنا هذه أسماك قرش 734 00:50:57,425 --> 00:50:58,924 هذا ما قلته ! 735 00:51:00,123 --> 00:51:02,822 ياللمسيح - ابدأ بضربها ، أقتلها 736 00:51:03,222 --> 00:51:05,722 اقتله ! - انه ليس دولفين 737 00:51:06,022 --> 00:51:09,220 انه ليس دولفين - اقتلع عينه 738 00:51:18,118 --> 00:51:20,717 ياالهي ! 739 00:51:20,917 --> 00:51:21,915 هل حدث هذا حقاً 740 00:51:23,315 --> 00:51:24,415 وجه حقيقي 741 00:51:25,514 --> 00:51:29,614 اسف علي لمس وجهك انه فقط .. ياالهي ! 742 00:51:39,511 --> 00:51:40,911 جاء قارب نفاث 743 00:51:41,111 --> 00:51:45,009 اخذه من اربع ساعات قبل العاصفه 744 00:51:45,609 --> 00:51:47,908 اخذه الي اين ؟ - ايسلندا 745 00:51:50,107 --> 00:51:52,007 هل يوجد اي طريقه لنتصل به لاسلكيا ؟ 746 00:51:52,506 --> 00:51:54,406 هناك شئ مهم علي مناقشته معه 747 00:51:54,606 --> 00:51:57,105 انت قفزت للمحيط مع معداتنا اللاسلكيه 748 00:51:58,006 --> 00:52:00,105 لقد ضاعوا هذا صحيح ؟ 749 00:52:00,805 --> 00:52:02,405 نعم هذا صحيح 750 00:52:11,201 --> 00:52:14,099 انت امريكي ؟ - نعم 751 00:52:15,099 --> 00:52:18,599 ممتاز ، رائع 752 00:52:19,698 --> 00:52:23,197 هيا . ساجد لك بعض الملابس الجافه يا رفيق 753 00:52:28,794 --> 00:52:33,394 هل هذه ستفي بالغرض بالنسبه لاشيائك ؟ - نعم شكرا لك 754 00:52:33,494 --> 00:52:35,993 سأأخذ هذه - حسنا 755 00:52:36,093 --> 00:52:37,592 جائع ؟ - بالتأكيد 756 00:52:37,692 --> 00:52:39,892 لدي بعض الكعك الجيد 757 00:52:42,790 --> 00:52:45,489 شكرا لك - انت تبدو بحالة جيدة 758 00:52:45,790 --> 00:52:47,389 تستطيع الاحتفاظ بها 759 00:52:49,288 --> 00:52:50,188 هل هذه .. 760 00:52:51,387 --> 00:52:53,487 هذه كعكة كليمونتين 761 00:52:54,187 --> 00:52:55,886 هذه كعكة كليمونتين ، أمي تعدها 762 00:52:56,087 --> 00:52:57,086 (نعم ، (شون أحضرها 763 00:53:01,985 --> 00:53:03,085 جيد 764 00:53:17,979 --> 00:53:20,878 هل تلك لشون ؟ - نعم لف الكعكة بها 765 00:53:21,578 --> 00:53:23,178 هذا مسار تصوير 766 00:53:23,578 --> 00:53:25,677 انها مخطط رحله لالتقاط صور 767 00:53:26,675 --> 00:53:28,475 هل قال أي شئ عن وجهته ؟ 768 00:53:28,675 --> 00:53:29,675 لا لم يقل الكثير 769 00:53:30,974 --> 00:53:32,674 هو كان فقط يلتقط الصور 770 00:53:32,874 --> 00:53:35,473 لهؤلاء الرجال وطاقم السفينة 771 00:53:35,774 --> 00:53:38,673 واعطاني بعض النصائح لصفحتى على الانستجرام 772 00:53:41,172 --> 00:53:43,571 اصدقاء علي الفيس بوك ؟ - نعم بالتاكيد 773 00:53:43,671 --> 00:53:47,869 ماهذا " آيـ..جافــ..آلا..جوكل " 774 00:53:47,969 --> 00:53:50,369 عذرا ؟ 775 00:53:50,569 --> 00:53:52,168 " إيافيالايوكل " 776 00:53:52,768 --> 00:53:53,568 ماهذا ؟ 777 00:53:54,568 --> 00:53:56,967 انه في آيسلندا انه بركان 778 00:53:57,067 --> 00:53:58,366 بركان ؟ - نعم 779 00:54:00,166 --> 00:54:01,865 الثاني من مايو انه غدا .. 780 00:54:02,065 --> 00:54:03,066 هل تعتقد أن هناك طريقة لكي نرسو في ايسلندا ؟ 781 00:54:06,365 --> 00:54:07,864 نعم - نعم ؟ 782 00:54:08,063 --> 00:54:09,863 نعم . سنفعل ذلك في الصباح 783 00:54:10,762 --> 00:54:13,061 عظيم ! - لانك اضعت اللاسلكي 784 00:54:13,962 --> 00:54:15,361 نعم هذا صحيح اسف .. 785 00:54:18,060 --> 00:54:21,659 يجب علي الوصول الى أيـ - " إيافيالايوكل " 786 00:54:21,859 --> 00:54:22,359 صحيح 787 00:54:28,557 --> 00:54:30,555 اراك في شارع السمسم شارع السمسم : هو سلسله تلفزيونيه امريكيه تعليميه للاطفال 788 00:54:55,448 --> 00:54:56,747 حسناً ، أنت هنا 789 00:54:56,947 --> 00:54:59,647 وهذه " إيافيالايوكل " تبعد 15 كم 790 00:54:59,847 --> 00:55:01,247 يمكنك اخذ هذه الدراجه الصغيره 791 00:55:01,447 --> 00:55:02,945 لكن ، عليك الذهاب الآن يا رجل 792 00:55:03,145 --> 00:55:05,746 بالفعل فهو لم يكتب توقيتاً على تلك الورقة 793 00:55:05,946 --> 00:55:06,945 لاياجل اسرع 794 00:55:07,245 --> 00:55:08,445 لان .. 795 00:55:10,843 --> 00:55:13,142 ماذا ؟ انا لا افهم 796 00:55:13,342 --> 00:55:15,341 ما يعنيه هو أنه يتوجب عليك الإسراع 797 00:55:15,541 --> 00:55:17,241 لان هناك مجموعه من المستثارين 798 00:55:17,441 --> 00:55:19,041 الذين يريدون الذهاب لنادي التعري 799 00:55:19,440 --> 00:55:20,740 هناك فقط دراجه واحده 800 00:55:26,439 --> 00:55:27,738 (اسرع (والتر 801 00:55:27,937 --> 00:55:28,938 اسرع هيا 802 00:55:29,737 --> 00:55:31,237 اذهب 803 00:55:32,536 --> 00:55:35,135 ابقي متالق يا فتي 804 00:56:40,714 --> 00:56:42,914 مرحبا ؟ - مرحبا كيف الحال ؟ 805 00:56:43,714 --> 00:56:48,112 (تود) من اي-هارموني ؟ - نعم ما الجديد ؟ 806 00:56:48,212 --> 00:56:49,611 ليس كثيرا 807 00:56:49,812 --> 00:56:50,811 كيف حالك ؟ 808 00:56:51,111 --> 00:56:53,710 جيد ، الوقت مبكر هنا لقد استيقظت للتو يا رجل 809 00:56:53,911 --> 00:56:54,910 كنت افكر بك 810 00:56:55,410 --> 00:56:57,509 من اين انت ؟ - لوس انجلوس 811 00:56:58,109 --> 00:57:00,309 حسنا بخصوص صفحتك الشخصيه 812 00:57:00,508 --> 00:57:04,107 مازال لا يرسل الغمزات رغم أنني ذكرت أنك كنت في فينيكس 813 00:57:04,407 --> 00:57:08,006 . لقد قفزت من مروحيه بالامس 814 00:57:08,205 --> 00:57:09,206 في المحيط 815 00:57:09,405 --> 00:57:11,006 وقاتلت سمكه قرش 816 00:57:11,306 --> 00:57:13,905 حسناً ، أسمعني لقد ذكرت سابقاً 817 00:57:14,005 --> 00:57:16,303 الناس التي تحلم احلام يقظه كثيرا ليست .. 818 00:57:16,403 --> 00:57:18,302 لا هذا حقيقي انا فعلت ذلك فعلا 819 00:57:18,702 --> 00:57:20,901 حقاً يبدو هذا مشوقاً 820 00:57:21,402 --> 00:57:22,601 ماهو نوع اسماك القرش ؟ أكانت ..؟ 821 00:57:22,901 --> 00:57:25,301 (مرحبا ( تود لا استطيع التحدث الان .. 822 00:57:25,501 --> 00:57:27,400 انا في طريقي لبركان - ماذا ؟ 823 00:58:31,979 --> 00:58:32,679 مرحبا 824 00:58:33,578 --> 00:58:35,478 مرحبا 825 00:58:35,877 --> 00:58:38,377 هل تتحدثون الانجليزية ؟ 826 00:58:39,875 --> 00:58:42,975 انا ابحث عن شارع إلدجوس ؟ إلدجوس ؟؟ 827 00:58:43,774 --> 00:58:45,674 انه شارع 828 00:58:46,174 --> 00:58:50,273 الايجالاكوتا ؟..أيفجالكوتا؟ شئ من هذا القبيل ؟ 829 00:58:51,273 --> 00:58:52,572 ايالافكوتا ؟ 830 00:58:52,773 --> 00:58:53,772 ايادفدكوتا ؟ لا أعتقد أن هذا الرجل يعرف ما هو إلدجوس 831 00:59:00,370 --> 00:59:02,869 هذا لوح كبير صحيح 832 00:59:03,369 --> 00:59:06,568 ماالذي تعنيه ؟ هل هذا مثل ثور او أودين ؟ 833 00:59:08,068 --> 00:59:09,867 اله (نورس) ؟ رائع 834 00:59:11,767 --> 00:59:13,766 هل تريد .. 835 00:59:15,365 --> 00:59:16,966 هل من الممكن ان نتبادل ؟ 836 00:59:17,966 --> 00:59:19,764 انا اعرف الطفل يحب مثل هذا اللوح 837 00:59:23,063 --> 00:59:24,562 انظر انه رائع ، انظر يمكن أن تقوم بمطه 838 00:59:25,562 --> 00:59:26,862 تفقده .. 839 00:59:29,061 --> 00:59:30,260 نعم انه ممتع 840 00:59:31,660 --> 00:59:38,858 الكثير من المط الممتع يمكننا ربط هذا حول أختك يا رجل 841 00:59:39,757 --> 00:59:40,657 هل تريده ؟ 842 00:59:49,355 --> 00:59:50,554 نعم ؟ 843 00:59:50,754 --> 00:59:52,653 رائع رائع شكرا لك 844 01:00:11,347 --> 01:00:12,647 مرحبا 845 01:00:20,145 --> 01:00:21,245 مرحبا ؟ 846 01:00:27,742 --> 01:00:28,741 مرحبا 847 01:00:30,241 --> 01:00:33,940 مرحبا هل تتحدث الانجليزيه ؟ - الفندق مغلق 848 01:00:35,840 --> 01:00:36,839 حسنا 849 01:00:37,039 --> 01:00:38,039 انا كنت فقط .. 850 01:00:38,638 --> 01:00:40,338 احاول العثور علي هذا الشخص 851 01:00:40,738 --> 01:00:42,137 (هذا الرجل (شون اوكونييل 852 01:00:42,337 --> 01:00:43,337 اعتقد من المحتمل انه 853 01:00:43,537 --> 01:00:44,536 كان يقيم هنا 854 01:00:45,135 --> 01:00:45,935 نعم نعم 855 01:00:46,135 --> 01:00:47,935 لقد حجزت طائرة له 856 01:00:48,534 --> 01:00:50,235 انه يبعد 15 دقيقه 857 01:00:50,435 --> 01:00:52,334 هو في مهبط الطائرات في ستيكيزرول 858 01:00:52,634 --> 01:00:54,534 في الوادي في البلدة المجاورة جنوباً 859 01:00:54,733 --> 01:00:55,733 حسنا ... أين هذا ؟ - ستيكيزولن 860 01:00:56,633 --> 01:00:58,133 ستيكي شومر ؟ - نعم نعم لا لا 861 01:00:58,333 --> 01:01:00,132 هل هذا هو الطريق ؟ 862 01:01:01,431 --> 01:01:02,831 حسنا شكرا لك 863 01:01:06,129 --> 01:01:07,629 حسناً أنا أعرفه 864 01:03:51,177 --> 01:03:52,675 ما الذي يحدث ؟ أين الجميع ؟ 865 01:03:52,775 --> 01:03:54,575 إلدجوس 866 01:03:54,675 --> 01:03:56,374 إلدجوس 867 01:03:56,474 --> 01:03:58,774 ماذا يعني ذلك ؟ - ايريسيون 868 01:03:59,074 --> 01:04:01,174 ايريكسيون - ايركشن =انتصاب ؟ 869 01:04:01,373 --> 01:04:03,173 نعم لا 870 01:04:03,473 --> 01:04:04,673 ايربتشن = ثوره البركان 871 01:04:04,873 --> 01:04:05,873 ايربشن ؟ - نعم 872 01:04:18,168 --> 01:04:20,367 هيا هيا - شون 873 01:04:38,062 --> 01:04:39,862 اسرع اسرع 874 01:04:41,861 --> 01:04:44,460 تباً 875 01:05:10,151 --> 01:05:11,951 شكرا لعودتك من اجلي 876 01:05:12,751 --> 01:05:15,350 انا حقا اقدر لك هذا - اتمني ان تجد الرجل 877 01:05:15,450 --> 01:05:16,250 شكرا لك 878 01:05:16,850 --> 01:05:19,949 هناك فندق قريب من محل البيتزا هناك 879 01:05:25,647 --> 01:05:26,546 حظا سعيدا 880 01:06:14,131 --> 01:06:16,331 حسابات الصور - (شيريل) 881 01:06:16,430 --> 01:06:19,129 (معك (شيريل ميلهوف - مرحبا انا والتر .. 882 01:06:19,329 --> 01:06:20,329 ميتي)) - مرحبا 883 01:06:20,529 --> 01:06:22,828 مرحبا . لقد ممرت لالقي عليك التحيه منذ ساعه 884 01:06:23,028 --> 01:06:24,028 و لم تكن متواجد هناك 885 01:06:24,228 --> 01:06:25,227 هذا بسبب احزري ماذا ؟ 886 01:06:25,427 --> 01:06:27,627 أنا في آيسلندا 887 01:06:28,027 --> 01:06:30,826 آيسلندا "انتظر ، ألم تكن "جرين لاند 888 01:06:30,926 --> 01:06:34,626 اجل كان - انت تعلم انهم ليسا نفس المكان 889 01:06:34,826 --> 01:06:37,225 لا ، لا انا ذهبت ل"جرين لاند" وبعدها 890 01:06:37,425 --> 01:06:40,023 ذهبت بقارب صيد (اتعقب (شون 891 01:06:40,223 --> 01:06:42,523 وانتهي بي الامر هنا في ايسلندا 892 01:06:42,722 --> 01:06:46,121 انت في اسيلندا ؟ - نعم في بابا جونز 893 01:06:47,021 --> 01:06:49,720 لقد وجدت المزيد من الأدله .. - ماذا وجدت ؟ 894 01:06:49,820 --> 01:06:52,619 (هناك تاريخ كتبه (شون 895 01:06:52,819 --> 01:06:54,819 وبعض الكلمات علي غلاف الكعكه .. 896 01:06:55,019 --> 01:06:56,418 راجقوي 897 01:06:56,617 --> 01:06:59,217 بوزكاشي و وارلوكس 898 01:06:59,417 --> 01:07:00,915 انتظر ، هل لديهم بابا جونز في ايسلندا ؟ 899 01:07:01,015 --> 01:07:05,315 نعم .. لقد كان علي الرحيل ؟ - هل تم طردك ؟ 900 01:07:05,915 --> 01:07:07,415 لا . انا فقط اردت الذهاب 901 01:07:07,615 --> 01:07:08,614 فقط .. الاجواء العامه 902 01:07:11,713 --> 01:07:12,613 الاكواب .. 903 01:07:13,112 --> 01:07:15,012 (كنت علي وشك تعقب (شون 904 01:07:15,212 --> 01:07:17,011 ثم فقدته 905 01:07:17,411 --> 01:07:18,911 رجل صغير قوي .. 906 01:07:20,310 --> 01:07:21,210 شكرا لك 907 01:07:22,010 --> 01:07:25,508 لا (راجقوي) تعني الرجل الصغير القوي 908 01:07:25,708 --> 01:07:27,608 في اربعين دوله عربيه .. 909 01:07:27,807 --> 01:07:32,407 وبوزكاشي هو هوكي يُلعب بالماعز في وسط آسيا 910 01:07:33,106 --> 01:07:36,005 و وارلوك 911 01:07:36,606 --> 01:07:38,205 حسنا 912 01:07:38,405 --> 01:07:40,105 كنت اتمني ان تكون مترابطه 913 01:07:43,503 --> 01:07:47,102 حسناً ، أقلت أنك تركت بابا جونز بسبب الأكواب ؟ 914 01:07:47,302 --> 01:07:49,501 هل هناك شيء يجب علي معرفته كاعميله ؟ 915 01:07:50,101 --> 01:07:52,400 لا . انا فقط كنت اعمل هناك 916 01:07:52,600 --> 01:07:53,600 هذا كل شئ 917 01:07:54,599 --> 01:07:56,099 كان لدي قصة شعر الموهوك 918 01:07:56,299 --> 01:07:58,698 وحقيبة ظهر 919 01:07:59,998 --> 01:08:02,497 أظن أن فكرة ما أردت أن أصبح عليه 920 01:08:02,696 --> 01:08:03,696 ماأردت ان افعله .. 921 01:08:04,595 --> 01:08:07,594 و .... - حسنا 922 01:08:08,195 --> 01:08:11,194 لا شيء فقط .. 923 01:08:11,394 --> 01:08:14,093 كنت مقرباً جداً من والدي 924 01:08:14,993 --> 01:08:18,692 وتوفي عندما كان عمري 17 925 01:08:18,792 --> 01:08:21,591 في يوم ثلاثاء ولم يكن لدينا أي مدخرات 926 01:08:22,390 --> 01:08:26,289 لذلك حصلت على قصة شعر في هذا الثلاثاء 927 01:08:26,489 --> 01:08:28,989 وعمل في نفس الثلاثاء ايضا 928 01:08:30,787 --> 01:08:33,487 ( بابا جونز ) _ نعم 929 01:08:36,685 --> 01:08:38,385 هل سمح لك والدك أن تحصل على قصة موهوك ؟ 930 01:08:39,386 --> 01:08:40,785 لقد حلق شعري 931 01:08:41,785 --> 01:08:44,085 هذه حركة أبوية جيدة 932 01:08:45,383 --> 01:08:45,983 نعم 933 01:08:48,682 --> 01:08:52,481 هل المكان جيد هناك ؟ - نعم انه كذلك .. 934 01:08:53,680 --> 01:08:54,880 حقا جميل 935 01:08:55,479 --> 01:08:57,379 حسنا .. المكان سيء جدا هنا 936 01:08:57,579 --> 01:09:00,079 قسم الموارد البشرية بدأ بتسريح البعض 937 01:09:00,279 --> 01:09:02,178 لذلك سيكون الوضع مختلفا عند عودتك 938 01:09:03,377 --> 01:09:05,675 مرجبا لقد أحضرت شيئاً ما لـ .. 939 01:09:07,875 --> 01:09:09,175 اعتقد انني فقدتك .. 940 01:09:11,175 --> 01:09:13,074 تعلمي سأخبرك عندما اراكي 941 01:09:14,273 --> 01:09:15,973 عظيم ! حسنا 942 01:09:16,973 --> 01:09:20,771 (حسنا وداعا (والتر - وداعا شيرل 943 01:09:39,666 --> 01:09:48,663 (رسالة من (هيرناندو الرجل ذو اللحية سيطردني إذا لم يرك في أقرب وقت ممكن 944 01:10:02,959 --> 01:10:04,258 ما الذي يحدث هنا ؟ 945 01:10:05,458 --> 01:10:07,057 لقد اغلقا طابقين 946 01:10:07,257 --> 01:10:09,755 لما تبدو مجهدا ؟ 947 01:10:12,754 --> 01:10:13,955 أنا اراك ! 948 01:10:14,454 --> 01:10:16,354 مرحبا ! أنا اراك 949 01:10:16,754 --> 01:10:18,953 ماذا قلت أنا اراك 950 01:10:19,853 --> 01:10:21,453 الصورة دعني أراها الآن 951 01:10:21,653 --> 01:10:24,252 لقد قام بالبحث لا يوجد شيئ يسمي حوض فضي 952 01:10:24,351 --> 01:10:25,951 اسمع ، لقد كان هناك شئ غير موجود 953 01:10:26,151 --> 01:10:27,150 بالنسبه للنيجاتيف انا فكرت .. 954 01:10:27,751 --> 01:10:29,549 كنت أامل انه في ايسلندا 955 01:10:29,750 --> 01:10:30,749 لقد كان مسؤوليتك 956 01:10:31,249 --> 01:10:33,049 اذا فقط امهلتني بعض الوقت .. - انت مطرود 957 01:10:33,148 --> 01:10:35,448 أصنع غلافاً آخر - مرحبا 958 01:10:39,147 --> 01:10:40,846 هناك اكثر من مليون طريقه 959 01:10:41,046 --> 01:10:42,646 يأتي بها النيجاتيف الي مكتبي 960 01:10:42,846 --> 01:10:43,845 لم أضع واحداً أبداً 961 01:10:44,045 --> 01:10:46,746 ضع ذلك في لافته وعلقها في عملك القادم 962 01:10:48,444 --> 01:10:50,143 الآن علي تفسير هذا للإدارة 963 01:10:52,843 --> 01:10:53,642 مرحبا 964 01:10:56,241 --> 01:10:57,741 انت بخير ؟ - نعم 965 01:10:59,241 --> 01:11:00,040 هذا رائع 966 01:11:01,240 --> 01:11:03,739 انه لوح تزلج (لابن (شيريل 967 01:11:05,938 --> 01:11:07,638 (شيريل) ليست هتا لقد تم الاستغناء عنها 968 01:11:08,537 --> 01:11:09,837 أخبرتك يا رجل الوضع سئ 969 01:11:10,536 --> 01:11:11,935 مرحبا هذه نباتاتي 970 01:11:13,234 --> 01:11:14,235 شكرا لك 971 01:12:05,819 --> 01:12:08,318 مرحبا - مرحبا 972 01:12:11,017 --> 01:12:12,317 هل .. 973 01:12:14,515 --> 01:12:15,814 نعم اه .. 974 01:12:16,014 --> 01:12:18,715 (انا ابحث عن (شيريل ميلهوف 975 01:12:19,814 --> 01:12:22,113 هل تريد شيريل ؟ - نعم 976 01:12:22,614 --> 01:12:23,913 انها .. 977 01:12:24,113 --> 01:12:25,113 تعمل معي .. 978 01:12:25,613 --> 01:12:29,112 وكانت تساعدني في شيء ما في العمل .. 979 01:12:32,011 --> 01:12:33,011 شيريل ! 980 01:12:35,510 --> 01:12:36,409 عزيزتي 981 01:12:38,908 --> 01:12:40,907 يوجد شخص ما هنا - ماذا ؟ 982 01:12:44,107 --> 01:12:47,906 من العمل - حسنا لدي مكالمه 983 01:13:13,098 --> 01:13:14,097 انه كونان 984 01:13:14,297 --> 01:13:17,096 الليله ، السيدة الأولى ميشيل أوباما 985 01:13:17,295 --> 01:13:18,295 والتر ميتي . 986 01:13:19,595 --> 01:13:21,595 هل تستطيع ان تحدثنا عن حياتك العاطفيه ؟ 987 01:13:21,795 --> 01:13:22,794 اعتقد .ان ذلك سيكون مشوقا 988 01:13:23,195 --> 01:13:24,693 أنت لا تريد أن تعرف عن حياتي العاطفية 989 01:13:25,893 --> 01:13:27,193 اعتقد انهم يريدون ذلك 990 01:13:27,593 --> 01:13:30,592 حسناً ، أنا لا أصدق كل ما أقرأه 991 01:13:30,692 --> 01:13:33,191 نميمة نميمة صغيرة 992 01:13:33,291 --> 01:13:34,890 نميمه صغيره . حسنا 993 01:13:35,090 --> 01:13:38,489 عادت لزوجها او .. شيء من هذا القبيل 994 01:13:39,289 --> 01:13:41,588 رغم انها اغرمت بك .. - كما تعلم لايوجد دخان دون وجود نار .. 995 01:13:42,588 --> 01:13:45,387 انت رائع والتر .. 996 01:13:46,387 --> 01:13:47,686 هل يمكنك إطفاء هذا ؟ 997 01:13:49,386 --> 01:13:50,985 انه يبقي مفتوحا 998 01:13:53,386 --> 01:13:54,985 انا سأغادر 999 01:14:10,079 --> 01:14:12,079 مرحبا امي - مرحبا عزيزي 1000 01:14:13,079 --> 01:14:15,077 (اوه (والتر عليك اعطاء هولاء الرجال بقشيشا 1001 01:14:15,178 --> 01:14:17,477 لقد نقلنا البيانو بامان يا امي 1002 01:14:18,077 --> 01:14:19,775 هل عدت من رحله عملك .. ؟ 1003 01:14:20,475 --> 01:14:22,175 نعم في هذا الصباح 1004 01:14:22,274 --> 01:14:24,475 جائع ؟ 1005 01:14:25,474 --> 01:14:27,174 اصنع الحساء .. - شكرا لك 1006 01:14:27,373 --> 01:14:28,374 مرحبا .. وقت البقشيش 1007 01:14:34,572 --> 01:14:35,571 هذا كل ما لدي . 1008 01:14:40,270 --> 01:14:41,469 حسناً ، شكراً للجميع 1009 01:14:41,669 --> 01:14:42,669 لكل هذا العمل الصعب 1010 01:14:43,868 --> 01:14:45,068 شكرا سيدتي .. 1011 01:14:50,967 --> 01:14:52,166 هل ستبقي للعشاء؟ 1012 01:14:52,265 --> 01:14:54,165 أود ذلك أمي لكن 1013 01:14:54,365 --> 01:14:55,366 اعتقد انني مجهده 1014 01:14:55,566 --> 01:14:57,565 بعد الاشراف على نقل كل هذه الأشياء طوال اليوم 1015 01:14:57,765 --> 01:15:01,663 اعتقد ساذهب لليوجا ثم استرخي .. - ماهذا ؟ حصه ؟ 1016 01:15:02,263 --> 01:15:05,161 أجل ، حصة اليوغا أحصل على وقت من السخونة 1017 01:15:05,462 --> 01:15:07,761 يسخنون الغرفة هل تعرفين ذلك ؟ 1018 01:15:09,360 --> 01:15:12,060 هذا رائع لاجلك .. فقط تقومين باخراج كل شئ خارج تفكيرك 1019 01:15:12,559 --> 01:15:14,958 تتمددي مع كل حواسك .. 1020 01:15:15,158 --> 01:15:17,058 كنت انتظر مكالمه لتجربه اداء 1021 01:15:18,458 --> 01:15:20,357 (انها ( جرايس ريزو - نعم 1022 01:15:20,557 --> 01:15:22,056 انا حقا متحمسه جدا لذلك 1023 01:15:50,047 --> 01:15:52,347 مرحبا امي .. - نعم 1024 01:15:53,146 --> 01:15:55,546 هل شخص ما التقط صوره للبيانو خاصتك ؟ 1025 01:15:55,746 --> 01:15:57,546 مثل من اسبوع مثلا ؟ 1026 01:15:59,746 --> 01:16:00,845 انا فعلت 1027 01:16:01,845 --> 01:16:03,443 (بكاميرا (شون 1028 01:16:07,842 --> 01:16:10,841 كاميرا (شون اوكونيل) ؟ - نعم انه جاء لزيارتنا 1029 01:16:12,241 --> 01:16:13,440 امي ماذا ؟! 1030 01:16:14,939 --> 01:16:17,638 نعم ، لقد أراد أن يعرف عن جدول أعمالك 1031 01:16:17,838 --> 01:16:19,738 متى تغادر متى تعود للبيت 1032 01:16:19,937 --> 01:16:22,537 لقدا قال أنك حقا تجيد فهم الحياة 1033 01:16:22,737 --> 01:16:24,935 هو كان حقا مهتما بعملك 1034 01:16:26,434 --> 01:16:27,934 امي لماذا لم تخبريني ؟ 1035 01:16:28,034 --> 01:16:29,035 أنا اخبرتك .. 1036 01:16:29,235 --> 01:16:32,034 لقد أخبرتك في ليله الانتاج أنا أتذكر هذا 1037 01:16:33,434 --> 01:16:35,133 ربما كنت .. 1038 01:16:35,333 --> 01:16:37,133 أوديسا ماذا تطلقين على هذا ؟ 1039 01:16:37,333 --> 01:16:38,332 عندما يذهب الى تلك الـ 1040 01:16:38,532 --> 01:16:40,031 الأماكن الصغيرة - مكان في الاحلام 1041 01:16:40,731 --> 01:16:42,630 انت تفعل ذلك من وقت لاخر .. 1042 01:16:44,630 --> 01:16:45,630 ماذا حدث ؟ 1043 01:16:47,729 --> 01:16:48,928 لقد طردت من العمل 1044 01:16:50,128 --> 01:16:51,728 لقد أضعت صورة له 1045 01:16:52,727 --> 01:16:53,827 ألا يمكنك إيجادها 1046 01:16:54,927 --> 01:16:56,127 لا ، أنا لا أعلم مكانه 1047 01:16:56,326 --> 01:17:00,026 هو في مكان ما يسمي ورلوكس 1048 01:17:00,926 --> 01:17:02,426 وارلوردز 1049 01:17:02,825 --> 01:17:04,625 لا ورلوكس 1050 01:17:05,423 --> 01:17:06,423 وارلوردز 1051 01:17:06,623 --> 01:17:09,822 شون قال أن عليه أن يجتمع مع وارلوردز قريباً جدا 1052 01:17:11,022 --> 01:17:12,821 وربما اراد ان يأخذ كعكتي 1053 01:17:13,021 --> 01:17:16,820 حتى يكون باستطاعته أن يكمل رحلته خلال الغابات والأماكن 1054 01:17:17,120 --> 01:17:19,319 قال أنه يريد تصوير النمور الثلجية 1055 01:17:19,519 --> 01:17:21,318 مارايك بهذا ؟ - من ؟ 1056 01:17:30,614 --> 01:17:33,415 افغانستان) الغير محكومه) 1057 01:17:37,313 --> 01:17:38,812 (هذا مكان (شون 1058 01:17:39,012 --> 01:17:41,311 افغانستان المجنونه نعم 1059 01:17:42,412 --> 01:17:44,611 في مرتفعات الهيمالايا 1060 01:17:45,310 --> 01:17:47,310 لا يستطيعوا أن يتركوك 1061 01:17:48,010 --> 01:17:49,709 (لقد كنت رفيق (شون 1062 01:17:50,509 --> 01:17:51,808 لقد اخبرني بذلك 1063 01:17:52,008 --> 01:17:53,008 كنت الشخص الأكثر اجتهاداً 1064 01:17:53,808 --> 01:17:56,407 للتاكد من ان عمله قد تحقق 1065 01:17:57,007 --> 01:17:59,206 بالطريقة التي تمناها 1066 01:18:03,905 --> 01:18:05,605 أنت تنجز عمله 1067 01:18:40,493 --> 01:18:49,490 :التاريخ 8 مايو سفح الهيمالايا 1068 01:18:55,488 --> 01:19:41,474 قمت بتأجير رجلين قويين صغيرين راجقوي لقد حصلت على مباركة جبلية قدمنا كعك أمي لأمراء الحرب اختبار لحالة الجسم والروح 1069 01:19:51,471 --> 01:20:04,466 الآن على ارتفاع 18000 قدم وعقلي ينجرف كما الثلج أنا وحيد 1070 01:21:47,033 --> 01:21:49,532 (مرحبا (تود - مرحبا ماالجديد ؟ 1071 01:21:49,632 --> 01:21:51,232 ليس كثيرا 1072 01:21:51,332 --> 01:21:53,131 مرحبا .. لدي اخبار جيده لصفحتك 1073 01:21:53,331 --> 01:21:55,131 اصبحت رائعه بحق يا رجل 1074 01:21:55,331 --> 01:21:58,430 موضوع البركان كان له أثر كبير 1075 01:21:58,630 --> 01:21:59,929 كن مستعداً لكثير من الغمزات 1076 01:22:00,029 --> 01:22:02,729 حسنا - لكن . يوجد شيئ اخر 1077 01:22:02,929 --> 01:22:03,928 ( شيريل ميلهوف) 1078 01:22:04,627 --> 01:22:07,527 لم تعد موجودة لقد غادرت 1079 01:22:08,026 --> 01:22:11,226 اوه ، حقاً؟ - نعم 1080 01:22:11,326 --> 01:22:14,226 - اين انت الان يارجل ؟ - جبال الهمالايا 1081 01:22:15,925 --> 01:22:19,523 أحب هذا يا رجل كونك هناك شئ رائع 1082 01:22:19,623 --> 01:22:21,322 تود ، يتوجب علي جعل هذا المكالمة قصيرة 1083 01:22:21,723 --> 01:22:23,321 علي ان ارشد استهلاك الأوكسجين 1084 01:22:23,422 --> 01:22:25,621 حسنا انا فهمت ذلك .. اذهب 1085 01:22:25,921 --> 01:22:28,820 على أية حال ، لديك صفحة شخصية الآن تهانينا 1086 01:22:29,319 --> 01:22:32,619 رائع ، لكن هل بإمكانك أن تغلق حسابي ؟ 1087 01:22:32,919 --> 01:22:35,418 ليس بامكاني انفاق 500 دولار سنويا 1088 01:22:36,018 --> 01:22:37,017 مرحبا 1089 01:22:37,117 --> 01:22:39,915 واو .. حسنا 1090 01:22:40,015 --> 01:22:41,015 مرحبا - هل انت متاكد ؟ 1091 01:22:41,115 --> 01:22:43,814 لأنني أعتقد أننا مقبلون على شئ مهم 1092 01:22:43,914 --> 01:22:46,515 هل تمانع ؟ انا اعمل .. 1093 01:22:46,615 --> 01:22:48,514 صفحتك الشخصية من أفضل الصفحات التي عملت بها 1094 01:22:51,213 --> 01:22:52,512 تود علي الرحيل .. 1095 01:22:54,912 --> 01:22:57,711 شون ؟ - نعم 1096 01:23:02,709 --> 01:23:05,708 (انني (والتر 1097 01:23:10,007 --> 01:23:11,306 ميتي 1098 01:23:20,804 --> 01:23:23,802 والتر ميتي حقا ؟ 1099 01:23:26,402 --> 01:23:28,401 كيف صعدت لهنا بحق الجحيم ؟ 1100 01:23:29,800 --> 01:23:31,300 انه .. 1101 01:23:34,899 --> 01:23:36,398 أنا كنت ابحث عنك .. 1102 01:23:39,497 --> 01:23:40,897 اجلس 1103 01:23:47,895 --> 01:23:49,295 هيا .. اجلس 1104 01:23:57,191 --> 01:23:59,391 حسناً ، خذ وقتك عدل أوضاعك 1105 01:23:59,591 --> 01:24:00,591 حاول ان تتنفس بانتظام حسنا ؟ 1106 01:24:03,590 --> 01:24:07,688 هناك فهد جليدي . علي هذا المرتفع 1107 01:24:09,687 --> 01:24:12,987 لذا ، علينا أن نكون هادئين جداً جداً جداً 1108 01:24:16,486 --> 01:24:18,886 انهم يطلقون علي الفهد الثلجي القط الشبح 1109 01:24:20,885 --> 01:24:23,284 لا يظهر نفسه ابدا 1110 01:24:27,882 --> 01:24:29,781 القط الشبح ؟ 1111 01:24:33,181 --> 01:24:36,279 الأشياء الجميلة لا تلفت الانتباه 1112 01:24:42,277 --> 01:24:43,877 شون ، هناك .. 1113 01:24:44,077 --> 01:24:47,575 نيجاتيف تم فصلهاعن فيلم التحميض 1114 01:24:49,675 --> 01:24:51,975 أتلقى كثيراً من اللوم بسبب ذلك في العمل 1115 01:24:52,774 --> 01:24:54,074 انها لم تأتي ابدا .. 1116 01:24:54,274 --> 01:24:56,373 مع الفيلم الذي انت ارسلته 1117 01:24:56,673 --> 01:24:59,472 فيلم التحميض الأخير.أهذا ما تتكلم عنه ؟ - نعم 1118 01:25:05,370 --> 01:25:06,270 أنت تجلس عليها 1119 01:25:10,369 --> 01:25:11,968 كيف اجلس عليها ؟ 1120 01:25:13,667 --> 01:25:15,267 انها بمحفظتك 1121 01:25:16,466 --> 01:25:17,966 كانت هذه الهدية 1122 01:25:18,166 --> 01:25:20,765 الصوره 1123 01:25:20,966 --> 01:25:24,065 المحفظة كانت مجرد شئ أضعها فيه لذا وضعتها في جيب صغير 1124 01:25:24,265 --> 01:25:27,863 حامل الصور الصغير بها اعتقدت ان ذلك سيكون ظريف 1125 01:25:30,562 --> 01:25:33,261 لقد اخبرتك . انظر بالداخل في الملاحظه 1126 01:25:34,860 --> 01:25:36,860 انت قلت انظر للداخل انا اعتقدت انك تقصد 1127 01:25:36,960 --> 01:25:39,559 لقد ظننت أنك تقول أنظر داخل ورقة الغلاف 1128 01:25:39,959 --> 01:25:42,758 نعم ، لديك مفاجأة قادمه 1129 01:25:42,858 --> 01:25:44,158 لا لم تعد معي .. 1130 01:25:45,457 --> 01:25:47,155 لم تعد معي بعد الأن 1131 01:25:54,054 --> 01:25:55,853 ما الذي كنت تفكر به بحق الجحيم ؟ 1132 01:25:58,153 --> 01:26:01,352 أعني ، انا اسف لقد كنت أقدرك لوقت طويل 1133 01:26:01,552 --> 01:26:03,252 لكن هذه لم تكن خطوة جيده 1134 01:26:03,451 --> 01:26:04,451 بالمره لتفعلها مع نيجاتيف مهم كذلك . 1135 01:26:05,451 --> 01:26:10,049 اسف .. ظننت أن هذا سيكون مرحاً نوعاً ما 1136 01:26:10,149 --> 01:26:14,048 مرح ؟ مرح جدا 1137 01:26:15,448 --> 01:26:16,947 أتفهم ما تقول 1138 01:26:17,147 --> 01:26:19,447 التعامل مع الغلاف كان لابد أن يكون بطريقة أكثر مباشرةً 1139 01:26:20,046 --> 01:26:22,845 ولكن . هل لي ان اسال اذا لم تمانع 1140 01:26:23,045 --> 01:26:24,046 ماذا فعلت بالمحفظه ؟ 1141 01:26:26,845 --> 01:26:28,145 رميتها 1142 01:26:30,543 --> 01:26:32,342 هذا يجرح مشاعري 1143 01:26:34,142 --> 01:26:35,741 لا يا رجل لقد أحببتها 1144 01:26:35,941 --> 01:26:37,940 كثيرا جدا وكنت اقدرها تماما 1145 01:26:38,141 --> 01:26:39,140 قلت أنك رميتها 1146 01:26:43,039 --> 01:26:45,638 لذا ، لا تملك فكرة عما كانت 1147 01:26:46,938 --> 01:26:48,437 الصوره 1148 01:26:51,835 --> 01:26:53,235 هذا مخجل 1149 01:26:55,535 --> 01:26:57,234 لقد كانت جميله 1150 01:27:14,029 --> 01:27:15,729 علي كل حال كيف وجدتني ؟ 1151 01:27:19,027 --> 01:27:20,427 امي 1152 01:27:21,126 --> 01:27:21,927 سيدة لطيفة 1153 01:27:22,127 --> 01:27:23,126 تعرف كيف تخبز 1154 01:27:24,626 --> 01:27:25,925 نعم 1155 01:27:29,025 --> 01:27:30,625 لماذا انت .. 1156 01:28:06,412 --> 01:28:08,412 متى ستلتقطها ؟ 1157 01:28:13,110 --> 01:28:14,810 احيانا لا افعل 1158 01:28:15,909 --> 01:28:17,508 اذا أحببت اللحظة 1159 01:28:17,708 --> 01:28:19,408 انا اقصد انا 1160 01:28:19,608 --> 01:28:20,608 شخصياً 1161 01:28:23,706 --> 01:28:26,606 لا أحب أن يتم تشتيتي بالكاميرا 1162 01:28:30,505 --> 01:28:31,905 اريد فقط ان اظل 1163 01:28:33,903 --> 01:28:35,403 بها 1164 01:28:37,802 --> 01:28:39,302 تظل بها 1165 01:28:41,001 --> 01:28:42,600 نعم هناك 1166 01:28:43,800 --> 01:28:45,300 هنا .. 1167 01:28:48,898 --> 01:28:50,998 انه قادم انه قادم .. 1168 01:28:57,494 --> 01:28:59,094 يبدو هذا ممتعاً 1169 01:28:59,294 --> 01:29:00,295 اعتقد انني سأنضم لهم 1170 01:29:02,295 --> 01:29:04,894 مرحبا ؟ كيف كانت الصوره شون ؟ 1171 01:29:05,593 --> 01:29:08,293 سيكون عددنا فردياً اذا لم تشترك 1172 01:29:09,991 --> 01:29:11,591 ماذا كانت الصوره 1173 01:29:13,491 --> 01:29:16,389 (دعنا نسميها القط الشبح يا (والتر مايتي 1174 01:31:03,954 --> 01:31:05,655 انت علي لائحه المراقبه 1175 01:31:06,155 --> 01:31:08,754 كيف وصلت لافغانستان وهناك حظر سفر ؟ 1176 01:31:10,054 --> 01:31:11,453 من خلال اليمن 1177 01:31:12,752 --> 01:31:14,352 مكان عنيف 1178 01:31:15,752 --> 01:31:18,051 لذلك تكلفه الرحله 84 دولار 1179 01:31:19,150 --> 01:31:20,550 هل ممكن استعيد ال 5 دولار خاصتي ؟ 1180 01:31:23,049 --> 01:31:24,849 هل تعرف أحد في لوس أنجلوس ؟ 1181 01:31:25,049 --> 01:31:27,148 لا - اي معارف ؟ حسنا 1182 01:31:27,448 --> 01:31:28,348 أي رفاق 1183 01:31:28,548 --> 01:31:32,247 اي شخص يستطيع ان بثبت انك ( والتر ميتي ) 1184 01:31:42,143 --> 01:31:45,242 والتر ميتي ؟ - نعم 1185 01:31:46,042 --> 01:31:48,041 (تود ماهر) (هيرموني) 1186 01:31:51,640 --> 01:31:55,839 شكرا لك شكرا لك انا حقا .. - ماذا ؟ تعالي هنا 1187 01:31:56,439 --> 01:31:59,337 حقيبة سفر ؟ حضن كبير 1188 01:32:00,237 --> 01:32:01,737 سجن المطار ؟ 1189 01:32:01,837 --> 01:32:02,735 نعم - نعم 1190 01:32:02,835 --> 01:32:04,635 اخبرني عن كل شيء ونحن نأكل المخبوزات 1191 01:32:04,835 --> 01:32:07,134 هيا مخبوزات ! 1192 01:32:08,635 --> 01:32:10,934 بالمناسبة ، كم من الوقت تم احتجازك ؟ 1193 01:32:12,634 --> 01:32:15,432 17 ساعه 1194 01:32:15,632 --> 01:32:18,031 مارايك بطعم المخبوزات ؟ - رائعه حقا 1195 01:32:18,131 --> 01:32:19,531 انها تشبه الهروين المجمد 1196 01:32:19,731 --> 01:32:21,431 الذي تأكله صديقي 1197 01:32:24,229 --> 01:32:26,729 بالمناسبه لديك 300 غمزه 1198 01:32:26,929 --> 01:32:27,928 عندما تفقدت صفحتك 1199 01:32:28,729 --> 01:32:31,727 في ظرف ساعتين كان الأمر جنونياً 1200 01:32:31,827 --> 01:32:33,827 اعتقدت انني ابيع تذاكر لحفله 1201 01:32:34,226 --> 01:32:35,426 لم اتفقدها ابدا .. 1202 01:32:35,526 --> 01:32:40,126 ، بسبب فتاة البينا كولادا هذه ؟ 1203 01:32:41,825 --> 01:32:44,823 نعم (- نعم (شيريل 1204 01:32:45,823 --> 01:32:50,022 شيريل التي لم ترد على غمزة واحدة 1205 01:32:50,222 --> 01:32:51,821 طوال فترة تواجدها 1206 01:32:52,021 --> 01:32:53,320 عليك اختيار فتاه 1207 01:32:54,021 --> 01:32:56,619 عليك اختيار فتاه 1208 01:32:58,319 --> 01:33:02,718 كيف يسير الأمر مع أحلام اليقظة ؟ 1209 01:33:05,915 --> 01:33:07,615 مؤخرا .. قليلا 1210 01:33:09,015 --> 01:33:11,714 جيد ، الأقل جيد 1211 01:33:12,415 --> 01:33:15,214 شكرا علي الحلويات - نعم انت مدين لي 1212 01:33:16,113 --> 01:33:18,412 سأرسل لك شيكاً بمجرد بيعي للبيانو 1213 01:33:20,112 --> 01:33:23,911 لديك الكثير لتفعله ماذا ستفعل الأن ؟ 1214 01:33:25,610 --> 01:33:27,410 احصل علي وظيفه اخري 1215 01:33:35,107 --> 01:33:36,607 اسف والتر فقط .. 1216 01:33:36,806 --> 01:33:37,807 لا تبدو كما تصورتك مطلقاً 1217 01:33:39,606 --> 01:33:41,806 كيف تخيلتني 1218 01:33:42,006 --> 01:33:44,905 Iتخيلتك تبدو كورقة رمادية صغيرة 1219 01:33:45,005 --> 01:33:47,903 لكنني الأن اراك انه مثل 1220 01:33:48,003 --> 01:33:51,901 وتبدو كأنك انديانا جونز قرر أن يصبح المغني الرئيسي لفرقة ستروكس أو شئ من هذا القبيل 1221 01:33:52,102 --> 01:33:53,701 هذا جنوني اعلم ذلك .. 1222 01:34:14,294 --> 01:34:17,093 متأسف امي .. - لماذا ؟ 1223 01:34:17,993 --> 01:34:20,492 والدي اشتراه لكي كان ذلك مسؤوليتي 1224 01:34:20,592 --> 01:34:25,391 والتر ، كلنا ناضجون هنا وكلنا بحالة جيدة 1225 01:34:47,984 --> 01:34:53,082 هذه مهام ثقيله يا بني . ينبغي عليك وضعها في محفظتك 1226 01:34:53,182 --> 01:34:54,682 انا لا أملك واحده .. 1227 01:35:04,678 --> 01:35:06,078 عثرت عليها في القمامه 1228 01:35:06,278 --> 01:35:08,577 دائماً ما أحتفظ بأشيائك التافهة 1229 01:35:18,374 --> 01:35:19,673 فهمتي يا امي ؟ - فهمت 1230 01:35:19,774 --> 01:35:21,373 انتبهي للسلالم 1231 01:36:10,857 --> 01:36:14,056 اوه مرحبا .. انتظر أسف 1232 01:36:14,256 --> 01:36:16,954 ليس مرحباً لست موظفاً 1233 01:36:17,254 --> 01:36:18,555 أسف 1234 01:36:22,854 --> 01:36:25,553 (هذه هي الصورة التي أرادها (شون رقم 25 1235 01:36:29,152 --> 01:36:31,351 لديك يومان لطباعة الغلاف 1236 01:36:34,350 --> 01:36:36,349 هذا هو الجوهر .. 1237 01:36:40,847 --> 01:36:45,146 مرحبا هل تعرف شعارنا ؟ 1238 01:36:48,345 --> 01:36:53,344 الحياه .. انا احبه 1239 01:36:55,143 --> 01:36:58,342 ليس ذلك هذا (ماكدونالدز) 1240 01:37:00,941 --> 01:37:03,840 (الشئ الذي تفعله يا (تيد 1241 01:37:04,041 --> 01:37:06,039 هو ان تأتي الي مكان ثم تدفع الناس للخارج .. 1242 01:37:07,839 --> 01:37:10,339 يجب عليك ان تعرف ان هؤلاء الناس عملوا بجهد 1243 01:37:10,539 --> 01:37:11,538 لكي يبنوا هذه المجلة 1244 01:37:14,137 --> 01:37:15,835 لقد آمنوا بالشعار 1245 01:37:17,135 --> 01:37:18,935 وانا انفهم انت تأخذ تعليمات 1246 01:37:19,135 --> 01:37:21,135 وتفعل ما يتوجب عليك فعله 1247 01:37:22,634 --> 01:37:24,733 لكن لا يتوجب عليك أن تكون أحمقاً هكذا 1248 01:37:28,432 --> 01:37:29,932 ضع هذا على لافته 1249 01:37:30,132 --> 01:37:32,431 وعلقها في عملك الجديد 1250 01:37:43,627 --> 01:37:45,327 ماذا كانت ؟ ساسكواتش ؟ ساسكواتش : كائن خرافي يشبه القرد العملاق 1251 01:37:45,527 --> 01:37:48,027 وحيد القرن ؟ - النيجاتيف ؟ 1252 01:37:48,227 --> 01:37:48,526 نعم 1253 01:37:49,426 --> 01:37:50,925 لم انظر اليها 1254 01:37:56,225 --> 01:37:58,023 انت رئيس جيد . والتر 1255 01:38:00,322 --> 01:38:02,121 اشكرك يارجل 1256 01:39:20,597 --> 01:39:22,195 مرحبا والتر ما الاخبار ؟ 1257 01:39:22,395 --> 01:39:23,395 شاهد هذا 1258 01:39:38,991 --> 01:39:40,290 مرحبا 1259 01:39:51,587 --> 01:39:53,786 والتر ميتي مكافأة نهاية الخدمة 1260 01:40:35,873 --> 01:40:39,072 (مرحبا (شيرل 1261 01:40:40,971 --> 01:40:42,470 مرحبا - مرحبا 1262 01:40:43,171 --> 01:40:45,270 لقد حصلت علي هذا البريد من (ريتش) امس 1263 01:40:45,470 --> 01:40:46,469 انه حقا رائع 1264 01:40:47,069 --> 01:40:48,469 والتر شكرا لك 1265 01:40:48,668 --> 01:40:52,667 ذلك كان كان رائع جدا فعل ذلك 1266 01:40:53,467 --> 01:40:55,066 رأيتها في آيسلندا 1267 01:40:55,767 --> 01:40:58,765 انه يحبها سوف أقله في الظهيرة 1268 01:41:01,265 --> 01:41:02,965 اردت ان اخبرك .. 1269 01:41:03,165 --> 01:41:05,663 أنكِ لا تصيبينني بالملل 1270 01:41:06,363 --> 01:41:10,762 اليوم .. في الحديقه 1271 01:41:11,961 --> 01:41:14,260 كنت أفكر أعلم أن هذا يبدو غريباً لكن 1272 01:41:14,461 --> 01:41:16,860 كنت افكر بك 1273 01:41:19,259 --> 01:41:23,358 عندما كنت في جرين لاند كان لديهم كاريوكي 1274 01:41:23,458 --> 01:41:28,954 واضطررت أن أركب مروحية مع طيار ثمل للغاية 1275 01:41:29,355 --> 01:41:34,554 ثم بدأت في تخيلك وانت تغني لي ( الرائد توم ) 1276 01:41:37,353 --> 01:41:38,752 علي كل حال 1277 01:41:40,752 --> 01:41:42,451 جعلتني أركب هذه المروحية 1278 01:41:45,050 --> 01:41:46,750 و جعلتني أذهب حيث أردت الذهاب 1279 01:41:49,149 --> 01:41:51,149 اذن . ما الذي حدث لك انت نوعا ما .. 1280 01:41:51,348 --> 01:41:54,848 مختفياً عن الأنظار لبعض الوقت 1281 01:41:55,847 --> 01:41:57,247 لقد مررت عليكي 1282 01:41:57,446 --> 01:42:00,846 و زوجك أجاب علي لذا ..اعتقدت أنه يجب علي المغادرة 1283 01:42:01,845 --> 01:42:07,045 اوه ، فيل ، كان يصلح الثلاجة وهو ليس زوجي 1284 01:42:08,943 --> 01:42:10,843 اعتقد انني تخيلت فقط .. 1285 01:42:12,741 --> 01:42:14,641 ظننت أنه ربما عدتما لبعضكما 1286 01:42:15,741 --> 01:42:19,440 لديك مخيلة رائعه لكن لا 1287 01:42:22,139 --> 01:42:26,038 اختي حصلت على هذا الدور (في (جريس) .. ( ريزو 1288 01:42:26,138 --> 01:42:28,735 ليس ببرودواي في كنيسه ما .. غريبه 1289 01:42:31,534 --> 01:42:33,034 هل تريدي ان تأتي معي ؟ 1290 01:42:34,135 --> 01:42:35,835 لقد جعلت ذلك يبدو ليس جيد .. ولكن 1291 01:42:35,935 --> 01:42:38,933 نعم - نعم ؟ 1292 01:42:39,433 --> 01:42:42,333 نعم سأحب ذلك 1293 01:42:42,632 --> 01:42:44,932 جريس ، في كنيسة غريبة ؟ هل تمزح معي 1294 01:42:45,131 --> 01:42:47,830 ريزو . هي افضل جزء 1295 01:42:48,030 --> 01:42:51,130 نعم ريزو) أنها صارمه ورقيقه) 1296 01:42:51,329 --> 01:42:54,528 نعم - رائع 1297 01:42:55,528 --> 01:42:57,627 هل تتجهي لاعلي المدينه ؟ 1298 01:42:58,627 --> 01:43:00,626 بالتأكيد - نعم 1299 01:43:02,625 --> 01:43:04,825 في الواقع انا كنت دائما متعلقه بريزو اكثر 1300 01:43:04,925 --> 01:43:06,425 حقا ؟ - نعم 1301 01:43:06,525 --> 01:43:09,625 ماذا ، التدخين والجنس في سن المراهقة ؟ 1302 01:43:09,725 --> 01:43:12,123 لا لقد كانت واقعية اعتقد 1303 01:43:14,122 --> 01:43:15,622 اوه ! العدد الأخير 1304 01:43:15,822 --> 01:43:17,821 لابد أن تكون هنا فقد صدرت صباح اليوم 1305 01:43:38,615 --> 01:43:40,313 :العدد الأخير مهداه الى من قاموا بصنعها (والتر) 1306 01:43:59,207 --> 01:44:01,207 هل يجب علينا شراء واحده ؟ 1307 01:44:01,407 --> 01:44:03,406 نعم انا احتمال .. 1308 01:44:03,507 --> 01:44:05,405 احتمال تعود في وقت لاحق ؟ - نعم 1309 01:44:05,505 --> 01:44:06,306 انا فقط لا اريد ان 1310 01:44:06,505 --> 01:44:08,206 أبدو بشكل غير جيد عندما أشتريها 1311 01:44:08,406 --> 01:44:09,405 في الحال 1312 01:44:23,300 --> 01:44:28,599 Subtitled by -: TheJoker2002 Amr Legend Marwan ElSayed :-