1 00:00:45,800 --> 00:00:48,280 HANDPENNING, MAMMAS ÄLDREBOENDE EHARMONY REGISTRERING 2 00:01:03,800 --> 00:01:05,040 BÖTER FÖR ODESSAS SKIPPADE JURYTJÄNST 3 00:01:05,200 --> 00:01:07,168 PIANOFÖRVARING PIANOLEVERANS TILL MAMMAS NYA HEM 4 00:01:19,000 --> 00:01:21,048 Här är dina matchningar Sökresultat: Cheryl Melhoff. 5 00:01:23,160 --> 00:01:24,321 Sänd en flört. 6 00:01:24,520 --> 00:01:26,841 STAD: New York, NY YRKE: Bokförare (media) 7 00:01:28,360 --> 00:01:32,922 MIN PERFEKTE MAN: Äventyrlig, Modig, Kreativ (eller anställd) 8 00:01:33,080 --> 00:01:35,686 TYCKER OM: Min syster, mysterieromaner. 9 00:01:35,840 --> 00:01:38,411 TYCKER INTE OM: Min syster, Internet-dejting. 10 00:01:42,080 --> 00:01:43,366 VAD DU BORDE VETA: 11 00:01:43,520 --> 00:01:46,524 Jag har en trebent hund ...och ett barn (tvåbent) 12 00:01:51,680 --> 00:01:54,206 Cheryl Melhoff skicka en flört 13 00:02:01,960 --> 00:02:03,086 skicka en flört. 14 00:02:31,080 --> 00:02:32,570 Kunde inte genomföra begäran. 15 00:02:37,920 --> 00:02:39,081 Kunde inte genomföra begäran. 16 00:03:29,360 --> 00:03:31,010 Hej! Todd Mahar, eHarmony. 17 00:03:31,160 --> 00:03:32,685 Vad kan jag stå till tjänst med? 18 00:03:32,840 --> 00:03:36,481 Hej. Jag kan inte skicka en flört till nån. 19 00:03:36,640 --> 00:03:37,961 Jag vet inte, är min sida trasig? 20 00:03:38,000 --> 00:03:39,889 Har jag kanske en trasig sida, eller... 21 00:03:40,040 --> 00:03:42,327 Jag har aldrig hört om det, men okej. 22 00:03:42,480 --> 00:03:44,801 Försöker du använda eHarmony för första gången? 23 00:03:45,240 --> 00:03:46,321 - Ja. - Okej. 24 00:03:46,480 --> 00:03:48,801 Jag tittar på din profil. 25 00:03:48,960 --> 00:03:51,008 Vi har en ganska komplicerad matchningsalgoritm. 26 00:03:51,160 --> 00:03:54,050 Det är vad som skiljer oss från andra dejtingtjänster. 27 00:03:54,200 --> 00:03:55,361 Ja, jag gillar det. 28 00:03:55,880 --> 00:03:58,724 Jag försöker bara skicka en flört till en person. 29 00:03:58,920 --> 00:04:00,410 Cheryl Melhoff. 30 00:04:00,560 --> 00:04:03,211 Hon började på min avdelning på jobbet för en månad sen - 31 00:04:03,360 --> 00:04:06,569 och jag hörde henne säga att hon är med på er sajt. 32 00:04:06,760 --> 00:04:08,330 Okej, det var unikt. 33 00:04:08,480 --> 00:04:09,481 Men får jag fråga. 34 00:04:09,680 --> 00:04:11,091 Du har utelämnat mycket, - 35 00:04:11,240 --> 00:04:15,165 som: "Varit där, gjort det" -sektionen, den lämnade du tom. 36 00:04:15,320 --> 00:04:17,049 Ja, jag tror jag skippade den. 37 00:04:17,440 --> 00:04:19,010 Okej, hjälp mig nu- 38 00:04:19,160 --> 00:04:20,571 Skippa inte saker. 39 00:04:21,680 --> 00:04:26,720 Jag har inte egentligen varit nånstans som är värt att nämna. 40 00:04:27,400 --> 00:04:31,689 Har du gjort nät anmärkningsvärt, som man kan nämna? 41 00:04:35,240 --> 00:04:37,208 Hallå, är du kvar? 42 00:04:37,560 --> 00:04:39,369 Kan du vänta en sekund? 43 00:04:49,200 --> 00:04:51,202 Skynda på! Ut! Ut! 44 00:04:51,360 --> 00:04:54,204 Det kommer att explodera! Fort! Fort! 45 00:04:56,200 --> 00:04:57,929 - Chips! - Här borta! 46 00:04:58,800 --> 00:05:00,086 Chips! Tack! 47 00:05:00,240 --> 00:05:01,321 Hur visste du om byggnaden? 48 00:05:01,480 --> 00:05:03,209 Jag hörde skällande, det luktade gas. 49 00:05:03,400 --> 00:05:04,606 Jag hoppas den är okej. 50 00:05:04,760 --> 00:05:07,969 Jag gjorde en protes till Chips medan jag sprang nerför trappan. 51 00:05:08,400 --> 00:05:11,802 En liten höftledsprotes med ett främre bäckenband. 52 00:05:12,320 --> 00:05:13,560 Gud, vad du är anmärkningsvärd! 53 00:05:13,720 --> 00:05:16,883 Jag försöker bara vara äventyrlig, modig och kreativ. 54 00:05:17,080 --> 00:05:18,570 Det är allt jag önskar hos en man. 55 00:05:21,560 --> 00:05:22,561 Mannen? 56 00:05:22,720 --> 00:05:24,484 Hallå, är du kvar? 57 00:05:26,760 --> 00:05:27,841 Hej- 58 00:05:28,280 --> 00:05:30,248 Va? Svimmade du, eller... 59 00:05:30,600 --> 00:05:32,443 Nej, jag bara dagdrömde lite. 60 00:05:32,640 --> 00:05:34,847 Okej. Gör du det ofta? 61 00:05:36,480 --> 00:05:38,767 Inte mer än normalt, antar jag. 62 00:05:39,920 --> 00:05:42,366 Jaha, jag måste gå. Ursäkta. 63 00:05:42,520 --> 00:05:44,090 Okej, men vi måste ha mycket mer... 64 00:06:07,320 --> 00:06:11,325 TIME & LIFE-HUSET 65 00:06:21,560 --> 00:06:23,847 Hej. Dålig dag att vara sen. 66 00:06:24,000 --> 00:06:25,411 Vi har blivit uppköpta. 67 00:06:25,560 --> 00:06:27,324 - Va? - Ja, under helgen. 68 00:06:27,480 --> 00:06:30,131 Walter! Grattis! 69 00:06:30,800 --> 00:06:32,802 Han är 42 år! 70 00:06:32,960 --> 00:06:34,689 Odessa! Vad gör du här? 71 00:06:35,080 --> 00:06:37,321 Mamma bakade din favoritklementinkaka. 72 00:06:37,480 --> 00:06:40,563 Skulle inte du vara på hemmet när pianot flyttas? 73 00:06:40,720 --> 00:06:42,324 Jag var där. Det är typ halvklart, - 74 00:06:42,480 --> 00:06:45,245 pianot är ute ur lastbilen, på gatan, allt är bra. 75 00:06:45,400 --> 00:06:48,768 Men jag fick ett samtal om en stor audition, så kan du gå dit? 76 00:06:48,920 --> 00:06:50,120 Nej, jag kan inte. Jag är sen. 77 00:06:50,200 --> 00:06:51,008 Walter, jag... 78 00:06:51,160 --> 00:06:53,561 Jag tror inte du ser det här ur min synvinkel. 79 00:06:53,760 --> 00:06:54,886 Vad behöver du? 80 00:06:55,040 --> 00:06:57,327 Jag måste vara Rizzo i Grease. 81 00:06:57,720 --> 00:06:58,846 Jag förstår inte det. 82 00:06:59,000 --> 00:07:00,365 Min audition! Rizzo! 83 00:07:00,560 --> 00:07:01,209 Rizzo? 84 00:07:01,360 --> 00:07:03,442 Rizzo! Hon är tuff och ömsint! 85 00:07:03,600 --> 00:07:04,560 Gör mig en tjänst, tack. 86 00:07:04,600 --> 00:07:06,841 Se till att mammas piano kommer hela vägen in, okej? 87 00:07:07,280 --> 00:07:08,691 Gå inte till Rizzo! 88 00:07:08,840 --> 00:07:11,411 Tack, Walter. Grattis! 89 00:07:11,560 --> 00:07:13,528 Vet du vad? Vi har blivit uppköpta. 90 00:07:13,760 --> 00:07:16,001 - Ja, jag hörde det. - Ja, det ska bli förändringar. 91 00:07:16,200 --> 00:07:19,841 De minskar ner oss till nåt slags dot-com, kanske. 92 00:07:20,840 --> 00:07:24,890 Jag undrar hur det kommer att gå. 93 00:07:25,040 --> 00:07:26,246 Jag kan antagligen berätta. 94 00:07:26,400 --> 00:07:30,246 Ted Hendricks, chef för övergångsfasen. 95 00:07:30,880 --> 00:07:33,451 Hej. Tim Naughton. Försäljning. 96 00:07:33,880 --> 00:07:36,201 Gary Mannheim, grafisk design. 97 00:07:37,280 --> 00:07:40,090 Och vad gör du, kakmannen? 98 00:07:43,360 --> 00:07:46,728 Kakan är bara för idag. Jag är ingen kakman. 99 00:07:46,880 --> 00:07:48,211 Jag gör... 100 00:07:48,400 --> 00:07:49,731 Jag handhar dirkt... 101 00:07:49,880 --> 00:07:51,120 "Dirkt"? 102 00:07:52,880 --> 00:07:55,963 Hanterar LIFE: s fotoenheter... 103 00:07:56,160 --> 00:08:00,245 Ursäkta, jag gillade sången och slutade lyssna på dig. 104 00:08:03,440 --> 00:08:05,568 Jag sa: "Vet du vem som ser bra ut i skägg?" 105 00:08:05,720 --> 00:08:07,324 "Dumbledore, inte du." 106 00:08:13,240 --> 00:08:14,082 Killen? 107 00:08:15,640 --> 00:08:16,289 Killen? 108 00:08:19,400 --> 00:08:20,925 Vad är det du gör? 109 00:08:22,400 --> 00:08:25,085 Jag är manager för bildarkivet. 110 00:08:26,920 --> 00:08:28,365 Värt att vänta på. 111 00:08:38,280 --> 00:08:39,930 - Ted. - Donny. 112 00:08:40,600 --> 00:08:42,443 - Känner du dig tuff? - Mår bra. 113 00:08:42,600 --> 00:08:44,602 Jaha, vi måste fatta några svåra beslut framöver. 114 00:08:45,160 --> 00:08:46,281 Du har visst varit med förr? 115 00:08:46,320 --> 00:08:47,321 Ja, så nu gäller det? 116 00:08:47,480 --> 00:08:49,209 Ja, "bildernas hus". 117 00:08:59,200 --> 00:08:59,883 Hej- 118 00:09:00,640 --> 00:09:01,289 Hej- 119 00:09:01,440 --> 00:09:02,805 Hur var din helg? 120 00:09:02,960 --> 00:09:05,327 Jag hade en fantastisk helg. 121 00:09:22,160 --> 00:09:23,844 Vad gjorde du i helgen? 122 00:09:25,000 --> 00:09:26,206 Låt mig se. 123 00:09:26,680 --> 00:09:29,490 Jag badade i arktiskt bergsvatten - 124 00:09:29,640 --> 00:09:31,881 medan min latinske älskare läste dikter för mig. 125 00:09:32,040 --> 00:09:33,849 - Din slampa. - Jag vet. 126 00:09:34,000 --> 00:09:37,004 Faktiskt så väntade jag på kylskåpsreparatören som aldrig kom. 127 00:09:37,160 --> 00:09:38,400 Så tråkigt. 128 00:09:38,560 --> 00:09:39,561 Jag ringer dig senare. 129 00:09:39,760 --> 00:09:40,727 Okej. 130 00:09:45,160 --> 00:09:46,321 Isen, ja? 131 00:09:46,520 --> 00:09:48,045 Hon rör sig som en kvinna. 132 00:09:49,840 --> 00:09:51,922 Jag heter Walter. Mitty. 133 00:09:52,360 --> 00:09:54,840 Cheryl. Melhoff. 134 00:09:55,000 --> 00:09:56,240 Var har du varit? 135 00:09:56,400 --> 00:09:58,767 Testat gränserna för den mänskliga espirit. 136 00:09:59,920 --> 00:10:02,890 Jag vill klättra upp i ditt hår, testa det. 137 00:10:03,080 --> 00:10:07,051 Kanske jag kan kontakta dig, kanske genom min diktfalk. 138 00:10:07,240 --> 00:10:08,526 Diktfalk. 139 00:10:08,680 --> 00:10:09,681 Det gillar jag. 140 00:10:14,360 --> 00:10:17,204 Tror ni att han rör sig om jag kastar ett gem på honom? 141 00:10:17,360 --> 00:10:18,282 Jag vet inte. 142 00:10:18,440 --> 00:10:19,566 Gör det. 143 00:10:19,760 --> 00:10:21,205 Hallå. 144 00:10:21,360 --> 00:10:23,727 Jag kastade en skrivarfärgsask på honom en gång. 145 00:10:23,880 --> 00:10:24,927 Jaså? Rörde han sig? 146 00:10:25,080 --> 00:10:26,570 Nej, jag missade. 147 00:10:27,280 --> 00:10:29,203 Det var en bra historia. 148 00:10:30,200 --> 00:10:32,043 Markkontrollen till major Tom. 149 00:10:32,920 --> 00:10:35,321 Kan du höra mig, major Tom? 150 00:10:42,080 --> 00:10:43,445 01- 151 00:10:44,920 --> 00:10:47,321 Vi fortsätter, som man brukar säga. 152 00:10:48,320 --> 00:10:51,130 Konferensrummet, fler stationer här, - 153 00:10:51,280 --> 00:10:53,248 där folk liksom gör sin grej. 154 00:10:53,400 --> 00:10:54,401 Layouten är här... 155 00:11:04,800 --> 00:11:06,290 Godmorgon. Hernando! 156 00:11:06,440 --> 00:11:08,807 Det har kommit en ny kulpåse, har du hört? 157 00:11:10,000 --> 00:11:12,765 Ja. Jag har träffat honom. 158 00:11:12,920 --> 00:11:14,251 Vi ska bli utvärderade. 159 00:11:14,440 --> 00:11:17,364 Det kan de inte göra. Vi utför komplicerat arbete. 160 00:11:17,520 --> 00:11:18,442 Ja. 161 00:11:18,600 --> 00:11:20,364 Det är svårt. Och förvirrande. 162 00:11:20,520 --> 00:11:22,841 Jag borde utvärdera dig, du borde utvärdera mig. 163 00:11:23,000 --> 00:11:24,445 Jag tror inte vi får göra det. 164 00:11:24,600 --> 00:11:25,480 Det är bara min åsikt. 165 00:11:29,280 --> 00:11:32,762 Hur länge har den här negativrullen legat här, helt öppet? 166 00:11:36,120 --> 00:11:37,201 Det står: "Sean O'Connell". 167 00:11:37,320 --> 00:11:39,004 Den kom i morse. 168 00:11:39,160 --> 00:11:42,050 Han skickade en present till dig, på ditt bord. 169 00:11:43,880 --> 00:11:45,644 Sean O'Connell fotar ännu med film. 170 00:11:46,160 --> 00:11:48,162 Det gör att jag blir kär. 171 00:11:50,200 --> 00:11:51,804 Kan du rama de här? 172 00:11:52,120 --> 00:11:53,121 Allvarligt? 173 00:11:53,280 --> 00:11:54,566 Visst. 174 00:12:05,640 --> 00:12:08,405 Hörde ryktas att LIFE är slut. 175 00:12:08,560 --> 00:12:09,846 Ville tacka. 176 00:12:10,240 --> 00:12:14,086 Ta en titt här inne, en present för alla år av hårt jobb. 177 00:12:14,640 --> 00:12:16,085 Ursäkta filmrullen. 178 00:12:16,920 --> 00:12:18,649 Jag droppade lite blod på den - 179 00:12:18,840 --> 00:12:20,524 medan jag sydde igen ett sår på min mage, - 180 00:12:20,680 --> 00:12:24,002 men nummer 25 är min bästa bild nånsin. 181 00:12:24,160 --> 00:12:26,925 Det mest väsentliga i livet, tycker jag. 182 00:12:27,080 --> 00:12:29,321 Jag litar på att du tar den dit den ska, - 183 00:12:29,480 --> 00:12:31,164 det gör du alltid. 184 00:12:44,880 --> 00:12:47,360 S.O. TILL Vi. M. TACK FÖR DITT FINA JOBB. 185 00:12:51,520 --> 00:12:52,521 Vad fick du? 186 00:12:54,840 --> 00:12:56,126 Det är en plånbok. 187 00:13:03,680 --> 00:13:05,444 Med LIFE: s motto. 188 00:13:05,600 --> 00:13:08,888 ATT SE VÄRLDEN, ALLT DET FARLIGA, ATT SE RUNT HÖRN, ATT DRA NÄRMARE, 189 00:13:09,040 --> 00:13:11,321 ATT FINNA VARANDRA OCH ATT KÄNNA, DET ÄR SYFTET MED LIVET. 190 00:13:13,920 --> 00:13:15,206 Här. 191 00:13:21,640 --> 00:13:23,563 - Var är nummer 25? - Det är inte där. 192 00:13:26,280 --> 00:13:29,090 Vi behöver negativ nummer 25. 193 00:13:29,720 --> 00:13:32,405 Sean O'Connell sände ett telegram. 194 00:13:32,560 --> 00:13:33,561 Ett riktigt telegram. 195 00:13:33,720 --> 00:13:35,609 Det kom en 100-årig gubbe med en liten hatt. 196 00:13:37,000 --> 00:13:38,240 Det är våningsmöte. 197 00:13:39,240 --> 00:13:40,765 Ta med nummer 25. 198 00:13:44,560 --> 00:13:46,642 Det finns här nånstans. Vi hittar det. 199 00:13:47,080 --> 00:13:49,560 Gör ett kontaktark av de här, så fort du kan. 200 00:13:49,760 --> 00:13:51,000 Och säg inget till nån. 201 00:13:51,080 --> 00:13:52,081 Ja. 202 00:13:52,400 --> 00:13:56,405 Jag vill bara informera er alla, att... 203 00:14:02,640 --> 00:14:05,371 Jag börjar om. 204 00:14:05,520 --> 00:14:08,603 Okej. Jag måste tyvärr informera er - 205 00:14:08,760 --> 00:14:12,162 att den här månadens upplaga kommer att bli vår sista. 206 00:14:12,800 --> 00:14:13,926 Vad? 207 00:14:14,120 --> 00:14:14,928 Ja. Vad då? 208 00:14:15,680 --> 00:14:17,364 Det här är vansinne! 209 00:14:18,440 --> 00:14:19,282 Det är tråkiga - 210 00:14:20,520 --> 00:14:22,443 nyheter, visst. 211 00:14:24,160 --> 00:14:26,162 Ni är alla uppskattade. 212 00:14:26,320 --> 00:14:29,961 Men medan vi övergår till LIFE online - 213 00:14:30,120 --> 00:14:31,690 så måste vi vara raka mot er - 214 00:14:31,840 --> 00:14:35,322 och några av er kommer att ses som överflödiga anställda - 215 00:14:35,480 --> 00:14:37,164 i det nya partnerskapet. 216 00:14:37,320 --> 00:14:39,288 Vi kommer att besluta vilka tjänster - 217 00:14:39,480 --> 00:14:42,848 som blir kvar, under den kommande veckan. 218 00:14:43,000 --> 00:14:47,050 Vi tycker också att det är tråkigt, som ni förstår. 219 00:14:48,640 --> 00:14:49,680 Nu till lite goda nyheter. 220 00:14:49,800 --> 00:14:51,802 - Vi är så glada att... - Okej, Don. 221 00:14:52,480 --> 00:14:55,723 Ted Hendricks. Chef för övergångsfasen. 222 00:14:56,800 --> 00:14:59,326 Det här steget är aldrig roligt. 223 00:14:59,640 --> 00:15:02,928 Men framför oss har vi privilegiet att få publicera - 224 00:15:03,080 --> 00:15:06,846 det som blir den sista upplagan av LIFE magazine. 225 00:15:07,320 --> 00:15:10,529 Till den sista upplagan har vi just fått ett telegram. 226 00:15:10,720 --> 00:15:11,482 Kom igen. 227 00:15:11,680 --> 00:15:13,921 Från Sean O'Connell, - 228 00:15:14,080 --> 00:15:16,242 som jag hört sägas aldrig har varit villig - 229 00:15:16,400 --> 00:15:18,323 att tala med cheferna här. 230 00:15:18,520 --> 00:15:21,763 Han bröt sin långa tystnad och delade sina tankar med oss - 231 00:15:21,920 --> 00:15:24,764 genom den där gamle mannen. 232 00:15:26,680 --> 00:15:28,045 Sean O'Connell. 233 00:15:28,200 --> 00:15:33,001 "Jag förväntar mig att ni överväger negativ 25 till omslaget. 234 00:15:33,280 --> 00:15:34,850 "Min absolut främsta bild." 235 00:15:35,000 --> 00:15:38,368 "Det mest väsentliga i livet." 236 00:15:39,680 --> 00:15:40,841 Vad betyder det? 237 00:15:41,600 --> 00:15:43,443 Det innebär det yttersta och rikaste. 238 00:15:43,600 --> 00:15:45,921 Vårt omslag blir antagligen det mest kända nånsin, - 239 00:15:46,080 --> 00:15:49,562 för det kommer verkligen att vara det mest väsentliga nånsin. 240 00:15:49,760 --> 00:15:52,969 Mycket rikt. 241 00:15:55,720 --> 00:15:57,370 Då tittar vi på det. 242 00:15:57,520 --> 00:15:58,885 Får vi se det. 243 00:15:59,040 --> 00:16:01,771 Kan vi... Vad gör jag här? Vad är det som händer? 244 00:16:01,920 --> 00:16:03,365 Vi får det nu från bildarkivet. 245 00:16:03,560 --> 00:16:06,131 - Den här mannen. Sisten in. - Bildarkivet. 246 00:16:06,280 --> 00:16:07,406 Major Tom. 247 00:16:08,200 --> 00:16:10,601 Kan jag få det? 248 00:16:13,400 --> 00:16:15,289 Det är i framkallningen. 249 00:16:16,160 --> 00:16:17,321 Jaha, då sätter vi fart. 250 00:16:17,480 --> 00:16:19,881 Vi producerar lite väsentligheter. 251 00:16:20,480 --> 00:16:21,288 Kom igen. 252 00:16:22,280 --> 00:16:23,088 Gå. 253 00:16:23,760 --> 00:16:24,602 Nu. 254 00:16:24,760 --> 00:16:26,285 Det är därför jag klappar. 255 00:16:26,440 --> 00:16:28,408 - När går vi i tryck? - Om två och en halv vecka. 256 00:16:42,400 --> 00:16:43,242 Hej- 257 00:16:43,840 --> 00:16:44,841 Hej- 258 00:16:45,520 --> 00:16:47,648 Jag heter Walter. 259 00:16:48,080 --> 00:16:49,445 - Cheryl. - Mitty. 260 00:16:49,600 --> 00:16:50,328 Melhoff. 261 00:16:50,920 --> 00:16:51,762 Ja. 262 00:16:54,080 --> 00:16:56,003 - Du jobbar på bokföringen? - Det gör jag. 263 00:16:56,200 --> 00:16:57,281 Bildarkivet. 264 00:16:57,440 --> 00:16:58,771 Ja. Det gör jag. 265 00:16:58,920 --> 00:17:01,764 Du framkallar den sista omslagsbilden. Det är en stor grej. 266 00:17:01,920 --> 00:17:04,810 Ja, det är... det är en... vi har ett problem. 267 00:17:05,000 --> 00:17:06,445 Ett miniproblem. Vi jobbar på det. 268 00:17:06,600 --> 00:17:08,170 Jag ville fråga dig, - 269 00:17:08,960 --> 00:17:12,885 kanske du har en adress till Sean O'Connell? 270 00:17:14,360 --> 00:17:17,887 Han är inte så lätt. Han flyttar så ofta. Jag har ingen. 271 00:17:18,040 --> 00:17:19,280 Ja, han är frilans. 272 00:17:19,440 --> 00:17:22,205 Jag vet inte var och han har ingen telefon. 273 00:17:22,360 --> 00:17:24,840 - Ingen telefon? Han är gammaldags. - Ja. 274 00:17:28,120 --> 00:17:29,884 Men jag kan ju kolla med Peg. 275 00:17:30,040 --> 00:17:31,849 Hon har skrivit en check åt honom. 276 00:17:32,000 --> 00:17:34,810 Vi kanske kan spåra utbetalningen. Hitta honom på det sättet? 277 00:17:35,400 --> 00:17:37,482 Coolt. Mycket coolt. 278 00:17:37,640 --> 00:17:38,323 Okej. 279 00:17:38,480 --> 00:17:40,050 - Walter. - Ja. 280 00:17:40,240 --> 00:17:41,526 Jag tar hand om det. 281 00:17:41,680 --> 00:17:42,841 Tack. 282 00:17:43,040 --> 00:17:44,166 Ja. Kommer du? 283 00:17:44,360 --> 00:17:45,805 Ja, det gör jag inte. 284 00:17:46,160 --> 00:17:48,083 Ja, jag måste stanna. 285 00:17:50,040 --> 00:17:52,520 Här är kontaktarket. 286 00:17:58,560 --> 00:17:59,846 Vad ser du? 287 00:18:00,000 --> 00:18:02,082 De här bilderna. De här tre. 288 00:18:02,240 --> 00:18:04,004 De är de enda som kan tryckas. 289 00:18:04,160 --> 00:18:06,242 Han tog dem ungefär samtidigt som nummer 25. 290 00:18:06,520 --> 00:18:09,000 Det kan ge oss en idé om var Sean befinner sig. 291 00:18:09,160 --> 00:18:11,242 - Förstora dem, okej? - Coolt. 292 00:18:26,520 --> 00:18:28,204 Hej- 293 00:18:28,520 --> 00:18:30,090 Walter, eller hur? 294 00:18:32,960 --> 00:18:34,041 Ja. 295 00:18:34,440 --> 00:18:37,284 Jag ringde Peg om Sean. Hon ska återkomma. 296 00:18:38,200 --> 00:18:39,611 Tack så mycket. 297 00:18:39,960 --> 00:18:42,361 Häftiga glasögon, precis som Sand People. 298 00:18:43,400 --> 00:18:45,801 De här? Nej, de är luppar. 299 00:18:45,960 --> 00:18:47,564 De är för jobbet. De förstorar... 300 00:18:47,720 --> 00:18:49,722 Är det nummer 25? Får jag se? 301 00:18:49,880 --> 00:18:50,961 Det är... nej. 302 00:18:51,760 --> 00:18:54,604 Jag kan inte riktigt hitta 25 - 303 00:18:54,760 --> 00:18:56,285 just nu. 304 00:18:56,440 --> 00:18:57,930 Du hittar det inte? 305 00:18:58,080 --> 00:18:59,889 Ja. Det är därför jag försöker hitta Sean. 306 00:19:00,040 --> 00:19:04,250 Jag försöker spåra honom med de här andra bilderna. 307 00:19:05,320 --> 00:19:06,401 Var han varit? 308 00:19:06,560 --> 00:19:07,721 Ja. 309 00:19:09,720 --> 00:19:12,246 Jag går en kurs i hur man skriver en mysterieroman. 310 00:19:12,920 --> 00:19:14,922 De säger att nyckeln är att jobba baklänges. 311 00:19:15,080 --> 00:19:18,482 Man kopplar ihop ledtrådarna och kastar ut dem så de verkar orelaterade. 312 00:19:18,640 --> 00:19:20,404 Det är en hel vetenskap. 313 00:19:21,120 --> 00:19:22,565 - Får jag se? - Visst. 314 00:19:23,680 --> 00:19:25,762 Okej, Tumme. 315 00:19:26,160 --> 00:19:28,766 Ja. Det är en okänd tumme. 316 00:19:28,920 --> 00:19:30,843 Okej. Vatten? 317 00:19:32,160 --> 00:19:33,286 Bara vatten, antar jag? 318 00:19:33,480 --> 00:19:35,687 - Ja, bara vatten. - Okej. 319 00:19:35,840 --> 00:19:37,171 Och - 320 00:19:38,600 --> 00:19:41,206 typ en böjd bit av, - 321 00:19:41,360 --> 00:19:45,160 nånting, en del av nåt. 322 00:19:47,440 --> 00:19:49,442 Min lärare säger att när det gäller ledtrådar - 323 00:19:49,600 --> 00:19:52,126 behöver man bara en bra, så kopplas de samman sen - 324 00:19:52,280 --> 00:19:55,045 och man tänker: "Ja, naturligtvis, okänd tumme, vatten, -" 325 00:19:55,200 --> 00:19:57,521 "jag borde ha sett det hela tiden." 326 00:19:58,200 --> 00:20:01,010 Ja. Ja, jag kommer att... 327 00:20:05,120 --> 00:20:09,170 Jag måste gå tillbaka och försöka att inte bli avskedad. 328 00:20:14,120 --> 00:20:15,121 Hör du, Cheryl. 329 00:20:17,520 --> 00:20:19,522 Jag har nåt kreativt jag har jobbat på också. 330 00:20:20,960 --> 00:20:22,644 Ett sidoprojekt. 331 00:20:27,560 --> 00:20:29,403 Walter, det är fantastiskt! 332 00:20:29,960 --> 00:20:31,405 Walter? 333 00:20:32,360 --> 00:20:34,727 Jag sa bara att jag säger till när jag hört av Peg. 334 00:20:35,720 --> 00:20:37,563 Okej. Tack. 335 00:20:37,920 --> 00:20:39,001 Okej. 336 00:20:46,480 --> 00:20:47,720 Hej Odessa. 337 00:20:49,320 --> 00:20:50,401 Va? 338 00:20:58,920 --> 00:21:02,049 Finns det nån större lägenhet, där pianot ryms? 339 00:21:02,360 --> 00:21:04,567 För det är mammas minnessak. 340 00:21:04,720 --> 00:21:06,848 Det är en riktigt stor... 341 00:21:07,440 --> 00:21:10,364 De flesta säljer sina stora minnessaker innan de flyttar in. 342 00:21:10,520 --> 00:21:12,841 Pappa köpte det till henne samma år de gifte sig. 343 00:21:13,040 --> 00:21:15,202 Det betyder mycket för henne. 344 00:21:16,240 --> 00:21:18,083 Det här är en villa, lite dyrare, - 345 00:21:18,240 --> 00:21:21,687 men den har ett mer generöst vardagsrum i pianostorlek för er. 346 00:21:21,880 --> 00:21:23,245 Ja. Ja, det här är bra. 347 00:21:23,440 --> 00:21:25,966 Vi behöver första och sista månadens hyra och handpeng. 348 00:21:26,120 --> 00:21:27,884 - Det är 4700 dollar. - Fint. 349 00:21:28,360 --> 00:21:29,247 Ja, okej. 350 00:21:29,400 --> 00:21:30,640 - Vi tar det. - Jag hämtar blanketter. 351 00:21:30,800 --> 00:21:32,928 Den nya villan blir ledig om tre veckor. 352 00:21:33,080 --> 00:21:34,161 Gissar jag. 353 00:21:37,080 --> 00:21:38,127 Grattis. 354 00:21:39,640 --> 00:21:42,007 Stretch Armstrong! 355 00:21:42,160 --> 00:21:44,845 - Coolt. - Ja. Är den inte fin? 356 00:21:45,000 --> 00:21:47,651 Det var din favoritfigur när vi var små. Minns du? 357 00:21:47,800 --> 00:21:49,006 Vill du pröva? 358 00:21:49,200 --> 00:21:50,201 Ja, okej. 359 00:21:50,360 --> 00:21:53,170 Kom igen, Stretch! Bra, bra! 360 00:21:53,320 --> 00:21:54,321 Kom, vi måste gå. 361 00:21:54,480 --> 00:21:57,404 En villa, okej, men jag är inte drottningen av Saba. 362 00:21:57,560 --> 00:21:58,800 Du måste ha rum för ditt piano. 363 00:21:59,000 --> 00:22:00,365 Du kan bo hos mig ett tag. 364 00:22:00,520 --> 00:22:02,568 Förstör jag inte för dig? 365 00:22:02,720 --> 00:22:04,085 För mig? Nej då. 366 00:22:04,240 --> 00:22:05,890 Förlåt att du inte kunde flytta in idag. 367 00:22:06,040 --> 00:22:07,041 Walter! 368 00:22:07,200 --> 00:22:09,248 Titta vad jag hittade! 369 00:22:09,400 --> 00:22:11,687 Det här är från dig och Tim Linderman. 370 00:22:11,840 --> 00:22:14,047 Minns du, vi skulle åka interrail i Europa? 371 00:22:14,200 --> 00:22:15,611 Den juni då pappa dog? 372 00:22:15,760 --> 00:22:17,967 Vad finns här inne? 373 00:22:18,120 --> 00:22:19,281 Det är min Walterlåda. 374 00:22:19,480 --> 00:22:21,960 Mina Walterprylar och minnessaker. 375 00:22:22,440 --> 00:22:24,363 Du gjorde de bästa blandbanden! 376 00:22:24,680 --> 00:22:25,567 01- 377 00:22:25,720 --> 00:22:27,051 Va? Vad är det? 378 00:22:27,360 --> 00:22:29,442 Resedagboken pappa gav mig. 379 00:22:29,720 --> 00:22:30,642 Ha det kul - Pappa. 380 00:22:30,800 --> 00:22:33,531 Du borde ge den till ett fattigt barn, du använde den aldrig. 381 00:22:33,680 --> 00:22:35,682 Ett fattigt barn som ska resa till Europa? 382 00:22:35,840 --> 00:22:37,683 Se på dig och pappa! 383 00:22:37,840 --> 00:22:38,887 Är det från min turnering? 384 00:22:39,080 --> 00:22:40,844 Han var så stolt över det här. 385 00:22:41,040 --> 00:22:42,920 Tonåring rullar till delstatstitel på skateboard. 386 00:22:43,000 --> 00:22:45,321 Du delade dina framgångar med hela världen. 387 00:22:45,720 --> 00:22:47,802 Det är Fairview Smalltowner, mamma. 388 00:22:47,960 --> 00:22:50,611 Jag gillar den där gulliga mohawk-frisyren. 389 00:22:51,120 --> 00:22:52,246 När er pappa dog - 390 00:22:52,400 --> 00:22:54,641 och du fickjobb på pizzerian, - 391 00:22:54,800 --> 00:22:58,600 den som hade det där pappanamnet. 392 00:22:58,760 --> 00:23:00,205 Papa Johns. Ja, pizzabud. 393 00:23:00,360 --> 00:23:03,364 Jag tänkte att det kanske var riktigt ledsamt för dig - 394 00:23:03,520 --> 00:23:07,127 att jobba på en restaurang uppkallad efter en far då din egen just hade dött. 395 00:23:08,280 --> 00:23:09,850 Jag tänkte inte ens på det. 396 00:23:11,000 --> 00:23:12,889 För jag kallade inte pappa för "papa". 397 00:23:13,040 --> 00:23:14,644 Du hade en konstig stil. 398 00:23:14,800 --> 00:23:17,201 Det var inte min stil. Det var en uniform. KFC. 399 00:23:18,080 --> 00:23:19,570 Mitt lilla arbetsbi. 400 00:23:23,360 --> 00:23:24,600 "Ord i vattnet"? 401 00:23:24,760 --> 00:23:26,410 Vet ni vad? Jag måste gå. 402 00:23:26,560 --> 00:23:28,562 Vi ska få in dig i en villa, okej? 403 00:23:28,760 --> 00:23:29,921 - “ Okej. - Bra? 404 00:23:30,080 --> 00:23:31,127 Mitt lilla arbetsbi - 405 00:23:31,280 --> 00:23:33,089 - och mitt skådespelarbi! - Tack, mamma. 406 00:23:38,760 --> 00:23:40,125 - Hernando. - Hej. 407 00:23:42,120 --> 00:23:43,645 - Jag ser ingenting. - Uppe i mitten. 408 00:23:43,800 --> 00:23:45,689 Det är otydligt. Det finns ett ord i vattnet. 409 00:23:51,080 --> 00:23:53,003 Jag blir nervös, Walter. 410 00:23:55,480 --> 00:23:56,925 Det här är ett hav. 411 00:23:57,120 --> 00:23:58,645 Det där är en båt. 412 00:23:59,720 --> 00:24:01,609 "Erkigsnek." 413 00:24:01,760 --> 00:24:03,922 Han var nära den här båten. 414 00:24:05,200 --> 00:24:06,281 Vi ses om en stund. 415 00:24:06,440 --> 00:24:07,680 Jag kollar i postrummet. 416 00:24:15,280 --> 00:24:16,691 Sista omslaget. 417 00:24:17,520 --> 00:24:19,170 Stort ansvar. 418 00:24:20,560 --> 00:24:21,766 Är det där det väsentliga? 419 00:24:23,240 --> 00:24:24,730 Nej. 420 00:24:25,200 --> 00:24:27,646 Vi förbereder kemikalierna för framkallningen. 421 00:24:27,800 --> 00:24:30,531 Jaså? Det ser ut som om du leker med leksaker. 422 00:24:31,480 --> 00:24:34,370 Nej, det är en present. 423 00:24:34,520 --> 00:24:36,602 Negativet måste gå igenom en mycket teknisk... 424 00:24:36,760 --> 00:24:39,604 Jag kan inte ha en professionell konversation med dig. 425 00:24:39,760 --> 00:24:42,411 Dig och din lilla blonda kompis. 426 00:24:43,720 --> 00:24:44,721 Låt oss... 427 00:24:45,680 --> 00:24:47,728 Du kan inte gå genom kontoret med honom. 428 00:24:47,920 --> 00:24:49,684 - Ge den till mig. - Jag lägger undan den. 429 00:24:50,560 --> 00:24:52,130 - Ge mig leksaken! - Nej! 430 00:24:52,280 --> 00:24:53,566 Nu. 431 00:24:53,760 --> 00:24:57,162 Det här är en arbetsplats, inte en plats för gelégubbsleksaker! 432 00:24:57,320 --> 00:24:58,287 Släpp den! 433 00:24:58,520 --> 00:24:59,521 Nej. jag tar den! 434 00:24:59,720 --> 00:25:01,085 Du kan inte ta mina saker! 435 00:25:01,240 --> 00:25:02,890 Den är min! Ge den till mig! 436 00:25:03,040 --> 00:25:03,927 Nej! 437 00:25:17,320 --> 00:25:20,403 Sluta bråka med sötsaker och små män! 438 00:25:20,560 --> 00:25:22,961 Jag försöker göra mitt jobb! 439 00:25:29,360 --> 00:25:31,488 HENDRICKS Destruktion. 440 00:26:23,200 --> 00:26:25,089 Är du Plåtmannen? 441 00:26:25,840 --> 00:26:27,922 Behöver du en liten oljekanna? 442 00:26:28,640 --> 00:26:29,562 Jösses. 443 00:26:31,560 --> 00:26:32,721 Bilden. 444 00:26:39,600 --> 00:26:40,249 Hallå? 445 00:26:40,400 --> 00:26:41,367 Hej! 446 00:26:41,920 --> 00:26:43,809 - Hej. - Hur är läget? 447 00:26:44,840 --> 00:26:46,251 - Vem är det här? - Todd. 448 00:26:46,400 --> 00:26:47,925 Från eHarmony. 449 00:26:48,120 --> 00:26:48,769 Hej- 450 00:26:48,960 --> 00:26:50,041 Som jag sa förut, så - 451 00:26:50,200 --> 00:26:53,204 måste vi biffa upp din profil, göra den, liksom, inte tom. 452 00:26:53,360 --> 00:26:55,840 Låt oss snabbt bygga din "Varit där, gjort det" -sida. 453 00:26:56,480 --> 00:26:59,802 Okej. Varit där, - 454 00:27:00,440 --> 00:27:01,771 Phoenix. 455 00:27:01,920 --> 00:27:03,410 Jag har glömt varför. 456 00:27:03,600 --> 00:27:04,647 Sen Nashville, - 457 00:27:04,800 --> 00:27:07,246 men det var bara på flygplatsen, på väg till Phoenix. 458 00:27:08,720 --> 00:27:11,849 Jag tänkte, att om du jobbar med den där tjejen, - 459 00:27:12,080 --> 00:27:15,641 varför bjuder du inte bara ut henne? 460 00:27:15,840 --> 00:27:18,571 Nej, nej. Jag försöker göra typ en Piña colada-sång-grej. 461 00:27:18,720 --> 00:27:19,881 Piña colada-sång? 462 00:27:20,040 --> 00:27:22,088 En kille lägger in en annons, efter nån att älska - 463 00:27:22,280 --> 00:27:23,560 och sen svarar hans fru på den - 464 00:27:23,680 --> 00:27:25,967 och det visar sig att de var själsfränder - 465 00:27:26,160 --> 00:27:29,403 och de älskar iklädda kåpor eller på dem. 466 00:27:29,560 --> 00:27:32,211 Är det en sång? Kan du sjunga den lite grand? 467 00:27:32,360 --> 00:27:35,887 Om du gillar piña coladas, ståendes i regnet. 468 00:27:36,040 --> 00:27:38,327 - Kan du den? Jag måste gå. - Är det Hall & Oates? 469 00:27:38,560 --> 00:27:39,447 Hej! 470 00:27:39,600 --> 00:27:40,362 Hej- 471 00:27:40,520 --> 00:27:41,681 Är det en ledtråd till? 472 00:27:41,840 --> 00:27:43,330 - Ja. Den här är bra. - Jaså? 473 00:27:43,920 --> 00:27:45,968 Det finns en båt där tror jag. 474 00:27:46,480 --> 00:27:47,925 "Erkig..." 475 00:27:48,080 --> 00:27:48,729 Snek. 476 00:27:48,880 --> 00:27:50,211 - Erkigsnek? - Ja. 477 00:27:50,360 --> 00:27:51,486 Låter som en riktig ledtråd. 478 00:27:51,640 --> 00:27:53,051 Ja, det är båtens namn. 479 00:27:53,200 --> 00:27:55,521 - Har du googlat det? - Jag tänkte just göra det. 480 00:27:56,560 --> 00:27:57,971 Ja. N-U. 481 00:27:58,120 --> 00:28:01,090 Det är de två första bokstäverna på hamnstaden. 482 00:28:02,800 --> 00:28:04,006 Buffrar. 483 00:28:05,920 --> 00:28:07,160 Så, parken... 484 00:28:07,320 --> 00:28:09,084 Jag måste dit och hämta min son. 485 00:28:09,240 --> 00:28:11,049 Han åker skateboard med sin vän. 486 00:28:11,200 --> 00:28:13,441 Vill du följa med? 487 00:28:14,920 --> 00:28:16,001 Just nu? 488 00:28:16,160 --> 00:28:17,446 Ja, just nu. 489 00:28:17,600 --> 00:28:18,806 Okej. 490 00:28:18,960 --> 00:28:20,610 Vi måste lista ut det här. Det är stort. 491 00:28:20,800 --> 00:28:22,484 Du har tappat en Sean O'Connell-bild. 492 00:28:23,400 --> 00:28:25,004 Jag jobbade på Nabisco. 493 00:28:25,160 --> 00:28:29,449 Och sen förändrades mitt liv - 494 00:28:29,640 --> 00:28:31,961 och jag beslöt att söka till LIFE. 495 00:28:32,120 --> 00:28:35,602 Tänkte det skulle vara mer färgfullt, mindre vanligt. 496 00:28:35,760 --> 00:28:38,286 Jag gillade tanken, bara. 497 00:28:39,640 --> 00:28:41,130 Jag gillar företagets motto. 498 00:28:41,320 --> 00:28:42,606 Kan du det? 499 00:28:42,760 --> 00:28:43,841 "Att se världen, - 500 00:28:44,000 --> 00:28:46,321 "Allt det farliga, -" 501 00:28:46,480 --> 00:28:47,845 "Att se runt hörn." 502 00:28:48,000 --> 00:28:49,411 Ja, jag-u ' 503 00:28:50,960 --> 00:28:52,928 Jag fick det här, från Sean. 504 00:28:54,440 --> 00:28:55,487 Gav han den till dig? 505 00:28:55,640 --> 00:28:56,801 Ja. 506 00:28:58,240 --> 00:29:00,242 Jag gillar det: "Att dra närmare." 507 00:29:03,600 --> 00:29:05,568 Hur är han som person? 508 00:29:05,760 --> 00:29:06,966 - Sean? - Ja. 509 00:29:08,080 --> 00:29:10,651 Jag har inte träffat honom på riktigt. 510 00:29:10,800 --> 00:29:12,643 Jag menar, vi pratar mycket, men, - 511 00:29:12,800 --> 00:29:15,770 jag har varit hans kontakt här sen jag började. 512 00:29:15,920 --> 00:29:17,445 Hur länge sen var det? 513 00:29:18,800 --> 00:29:19,926 16 år sen. 514 00:29:20,080 --> 00:29:21,206 16 år? 515 00:29:21,400 --> 00:29:22,845 Jösses. 03. 516 00:29:23,000 --> 00:29:24,286 Du har inget att oroa dig över. 517 00:29:24,440 --> 00:29:25,965 Med uppsägningarna, menar jag. 518 00:29:26,120 --> 00:29:28,043 Jag har varit här i en månad. 519 00:29:28,240 --> 00:29:30,242 "Sist in, först ut", eller hur? 520 00:29:31,240 --> 00:29:32,321 Ursäkta. 521 00:29:34,640 --> 00:29:36,529 Det är Richs pappa. 522 00:29:37,400 --> 00:29:38,811 Det är din... 523 00:29:39,000 --> 00:29:41,890 Ex. Nyligen ex-man. 524 00:29:42,040 --> 00:29:44,884 Men vi har varit liksom... jag vet inte. 525 00:29:45,040 --> 00:29:46,451 Jag måste inte svara. 526 00:29:49,880 --> 00:29:52,486 Vad för skateboard har din son? 527 00:29:53,560 --> 00:29:55,210 Jag har ingen aning! 528 00:29:55,560 --> 00:29:57,483 Den är avlång. Jag vet inte. 529 00:29:57,640 --> 00:29:58,368 Hurså? 530 00:29:58,560 --> 00:30:00,005 Nej. Jag bara... 531 00:30:00,600 --> 00:30:04,491 Jag brukade... Jag var ganska bra på det. 532 00:30:05,360 --> 00:30:06,964 - Bra på Skateboarding? - Ja. 533 00:30:07,040 --> 00:30:08,041 Oj; 534 00:30:08,720 --> 00:30:10,051 Hej, Peg- 535 00:30:10,240 --> 00:30:13,323 Ja, det är Sean O'Connell, vi måste hitta honom. 536 00:30:15,840 --> 00:30:18,047 Ja, om du kan skynda på. 537 00:30:18,560 --> 00:30:19,766 Kickflip. 538 00:30:20,000 --> 00:30:21,286 Ja. 539 00:30:21,680 --> 00:30:23,444 Den är bra för repertoaren. 540 00:30:24,560 --> 00:30:25,925 Jag heter Walter. 541 00:30:26,080 --> 00:30:27,127 Rich. 542 00:30:27,280 --> 00:30:29,760 Vi tror att han vet nåt eller har nåt vi behöver. 543 00:30:29,920 --> 00:30:31,410 Du måste ha lite mera kraft, - 544 00:30:31,560 --> 00:30:33,005 få upp den där. 545 00:30:34,160 --> 00:30:35,969 Vill du att jag ska visa dig nåt? 546 00:30:36,600 --> 00:30:38,170 Visst. 547 00:30:40,480 --> 00:30:41,242 Här. 548 00:30:42,400 --> 00:30:43,447 Jag gillar dina truckar. 549 00:30:43,720 --> 00:30:44,801 Tack. 550 00:30:46,120 --> 00:30:47,565 Kolla här. 551 00:30:49,560 --> 00:30:50,925 Känner du till knycken? 552 00:30:51,720 --> 00:30:54,883 Ja, vi är klara med hans aprilfaktura. 553 00:31:01,600 --> 00:31:03,523 Ja, det är ganska viktigt. 554 00:31:06,400 --> 00:31:09,324 Har du skickat skatteblanketten? 555 00:31:10,000 --> 00:31:11,684 Eller hans sista lön? 556 00:31:12,920 --> 00:31:14,081 Wow! 557 00:31:17,880 --> 00:31:19,006 Wow! 558 00:31:19,480 --> 00:31:20,845 - Så där. - Det var fantastiskt. 559 00:31:21,000 --> 00:31:22,081 Så det kan vara endera platsen. 560 00:31:22,240 --> 00:31:23,844 - Tack, Walter. - Okej. Tack, Peg. 561 00:31:24,000 --> 00:31:25,001 Okej. 562 00:31:26,440 --> 00:31:27,566 Så- 563 00:31:27,720 --> 00:31:29,449 Sean är definitivt inte i New York. 564 00:31:29,600 --> 00:31:31,125 Peg sa att hon skickade flera. 565 00:31:31,320 --> 00:31:33,322 Vet du hur det funkar med honom? 566 00:31:33,480 --> 00:31:36,324 Hon skickar kopior för hon vet aldrig var han är. 567 00:31:36,480 --> 00:31:39,529 I veckan sände hon blanketter till Princeton, New Jersey. 568 00:31:40,240 --> 00:31:41,810 Fint. Tågresa. 569 00:31:42,000 --> 00:31:43,411 Och en till Grönland. 570 00:31:43,560 --> 00:31:44,561 Bara ifall att. 571 00:31:45,400 --> 00:31:47,084 Grönland, landet? 572 00:31:48,160 --> 00:31:49,207 Det är... 573 00:31:50,520 --> 00:31:51,965 Man kan inte ta tåget dit. 574 00:31:52,160 --> 00:31:53,321 Nej. 575 00:31:53,480 --> 00:31:55,323 - Kanske han är i Jersey. - Ja. 576 00:31:55,480 --> 00:31:58,245 Är din telefon klar med att buffra fartygets namn? 577 00:31:58,400 --> 00:32:00,528 Ja! Titta. Här är det. 578 00:32:00,680 --> 00:32:02,842 Nuuk, Grönland. 579 00:32:03,920 --> 00:32:04,921 Ja! 580 00:32:05,800 --> 00:32:06,961 Det är ju en bra ledtråd! 581 00:32:07,120 --> 00:32:08,963 Du borde följa upp det! 582 00:32:09,760 --> 00:32:11,808 Ja, följ upp det på Grönland. 583 00:32:11,960 --> 00:32:14,167 Ja. Varför inte? Kör! 584 00:32:14,320 --> 00:32:15,765 Lös fallet. 585 00:32:15,920 --> 00:32:17,524 Lyssna på din plånbok. 586 00:32:20,400 --> 00:32:23,768 Förlåt, det är min... det är Phil igen. 587 00:32:23,960 --> 00:32:26,566 Kanske han fallit ner i en brunn eller nåt. 588 00:32:26,720 --> 00:32:27,881 Hej, kompis! Här! 589 00:32:28,040 --> 00:32:29,849 Rich, Rich! Inte så fort! Här! 590 00:32:30,000 --> 00:32:31,126 Ta den här. 591 00:32:33,040 --> 00:32:34,849 Ja. Jag förstår. 592 00:32:35,320 --> 00:32:36,924 Okej, hej då. 593 00:32:38,200 --> 00:32:39,770 Han hade ramlat i en brunn. 594 00:32:40,520 --> 00:32:41,885 Men jag bryr mig inte. 595 00:32:42,040 --> 00:32:44,441 Jag vill bara vara med dig. 596 00:32:44,720 --> 00:32:45,721 Jaså? 597 00:32:45,880 --> 00:32:49,123 Låt oss rymma tillsammans. Låt oss ta tillvara varje ögonblick. 598 00:32:49,400 --> 00:32:50,401 Fint! 599 00:32:51,800 --> 00:32:52,847 Får jag säga en sak? 600 00:32:53,080 --> 00:32:53,922 Vad som helst? 601 00:32:56,000 --> 00:32:58,128 Jag har den där Benjamin Button-sjukdomen. 602 00:32:59,080 --> 00:33:01,082 Där man blir gammal, men mindre. 603 00:33:01,240 --> 00:33:04,289 Och långsamt blir en gammal baby. Eller nåt. 604 00:33:04,600 --> 00:33:07,080 Jag såg inte filmen, så jag vet inte riktigt. 605 00:33:07,240 --> 00:33:08,446 Men jag har den. 606 00:33:09,440 --> 00:33:11,442 Vi kan bygga ett liv tillsammans ändå. 607 00:33:12,280 --> 00:33:13,042 Coolt. 608 00:33:26,760 --> 00:33:29,240 Jag gillar din fräcka lilla kostym. 609 00:33:29,720 --> 00:33:31,927 Jag köpte den i en dockaffär. 610 00:33:32,440 --> 00:33:33,521 Coolt. 611 00:33:35,520 --> 00:33:38,808 Mitt lilla hjärta är inte större än en tiokrona, - 612 00:33:39,640 --> 00:33:42,450 men lika fullt som Fort Knox. 613 00:33:43,280 --> 00:33:45,567 Du är den modigaste man jag nånsin känt. 614 00:33:46,640 --> 00:33:48,369 Jag älskar dig, baby. 615 00:33:48,520 --> 00:33:51,171 Inte som baby, utan - 616 00:33:51,320 --> 00:33:55,166 för att du ser ut som en liten konstig baby-man. 617 00:33:56,280 --> 00:33:57,520 Jag fattar. 618 00:33:58,080 --> 00:34:00,731 Tack för ett så underbart liv. 619 00:34:04,920 --> 00:34:07,924 Gosa in dig här och dö. 620 00:34:10,640 --> 00:34:12,768 Farväl, Walter. 621 00:34:13,320 --> 00:34:14,685 Farväl! Walter! 622 00:34:15,640 --> 00:34:16,323 Walter! 623 00:34:16,600 --> 00:34:17,726 Walter! 624 00:34:17,880 --> 00:34:19,041 Hej då! 625 00:34:19,240 --> 00:34:20,605 Förlåt! Jag bara... 626 00:34:20,960 --> 00:34:22,689 Vart tog du vägen? 627 00:34:22,840 --> 00:34:24,763 Jag började tänka på... 628 00:34:24,920 --> 00:34:27,605 Jag tråkade nog ut dig med mitt trasiga-kylskåpsprat. 629 00:34:27,760 --> 00:34:28,761 Nej! 630 00:34:29,560 --> 00:34:30,322 Rich! 631 00:34:30,480 --> 00:34:32,847 Min son springer ut i gatan. Jag måste gå. 632 00:34:33,000 --> 00:34:34,411 Ja. 633 00:34:34,560 --> 00:34:37,848 Jag ville säga en sak, den där sången, "Major Tom"? 634 00:34:38,000 --> 00:34:40,685 Då, när den skäggiga mannen var... 635 00:34:41,520 --> 00:34:42,760 Han har ingen koll. 636 00:34:42,920 --> 00:34:47,005 Den sången handlar om mod och om att gå ut i det okända. 637 00:34:47,800 --> 00:34:49,040 Det är en cool sång. 638 00:34:53,000 --> 00:34:54,525 Rich! 639 00:35:04,640 --> 00:35:05,641 Hördu! 640 00:35:06,480 --> 00:35:08,562 Var är min bild? 641 00:35:08,800 --> 00:35:11,007 Den ligger i ett silverbad. 642 00:35:12,200 --> 00:35:14,168 Jag fattar inte ens vad du säger just nu. 643 00:35:14,320 --> 00:35:16,084 Du måste ta mig på allvar. 644 00:35:16,240 --> 00:35:18,288 Jag har en tidning att ta fram här. 645 00:35:18,440 --> 00:35:20,329 Och chefer att stå till svars inför. 646 00:35:20,480 --> 00:35:23,404 Så nästa gång vi ses, ser jag bilden. Okej? 647 00:35:24,880 --> 00:35:26,120 Hallå! Drömmaskinen! 648 00:35:26,280 --> 00:35:27,281 Hallå? 649 00:35:28,320 --> 00:35:30,163 Jag vill ha bevis för att du hörde mig. 650 00:35:31,920 --> 00:35:33,649 Nästa gång vi ses... 651 00:35:35,200 --> 00:35:36,247 Ser du bilden. 652 00:35:36,880 --> 00:35:38,644 Det stämmer! 653 00:35:45,200 --> 00:35:47,168 Har du hittat nåt, Hernando? 654 00:35:47,320 --> 00:35:49,926 Jag har letat överallt. 25 är inte här. 655 00:35:50,120 --> 00:35:51,565 Jag har sökt genom postrummet också. 656 00:35:53,040 --> 00:35:55,008 Det här händer bara inte! 657 00:35:55,520 --> 00:35:56,965 Jag säger JU - 658 00:35:57,120 --> 00:35:58,441 att det finns ingenstans, Walter. 659 00:36:00,320 --> 00:36:03,529 Kanske han inte ens skickade det. 660 00:36:04,120 --> 00:36:05,770 Kanske han har det ännu. 661 00:36:07,640 --> 00:36:08,880 Walter? 662 00:36:35,280 --> 00:36:36,691 Walter! 663 00:36:38,280 --> 00:36:39,884 PÅ VÄG TILL MÅNEN 664 00:36:49,000 --> 00:36:51,002 Walter Mittys album EN MODIG MAN BLIR TILL. 665 00:36:51,160 --> 00:36:54,448 ATT SE VÄRLDEN 666 00:36:56,600 --> 00:37:01,322 ALLT DET FARLIGA 667 00:37:08,240 --> 00:37:11,562 ATT SE RUNT HÖRN 668 00:37:11,800 --> 00:37:14,531 ATT DRA NÄRMARE 669 00:37:15,400 --> 00:37:18,961 ATT FINNA VARANDRA 670 00:37:20,120 --> 00:37:23,681 OCH ATT KÄNNA. 671 00:37:25,200 --> 00:37:26,087 DET 672 00:37:26,240 --> 00:37:27,082 ÄR. 673 00:37:27,240 --> 00:37:29,129 SYFTET 674 00:37:29,360 --> 00:37:30,122 MED 675 00:37:30,280 --> 00:37:31,167 LIVET 676 00:38:36,080 --> 00:38:36,729 Hej- 677 00:38:37,240 --> 00:38:38,127 Hej- 678 00:38:39,360 --> 00:38:40,885 Har ni några bilar för uthyrning? 679 00:38:41,920 --> 00:38:45,686 Ja, vi har en blå och en röd. 680 00:38:49,920 --> 00:38:51,684 Jag tar den röda. 681 00:39:35,440 --> 00:39:40,651 Du jobbade som servitris på en cocktailbar. 682 00:39:40,800 --> 00:39:43,804 När jag mötte dig. 683 00:39:43,960 --> 00:39:48,124 Jag valde dig Och fick dig att vända om. 684 00:39:48,320 --> 00:39:51,483 Gjorde dig till nån ny. 685 00:39:52,120 --> 00:39:53,645 - Hej. - Hej. 686 00:39:53,800 --> 00:39:57,930 Får jag fråga, kan man få post här? 687 00:39:58,120 --> 00:40:00,248 En amerikan? Sean O'Connell? 688 00:40:00,400 --> 00:40:03,165 Jag tror att han kan ha fått post till den här adressen. 689 00:40:03,640 --> 00:40:05,722 Vill du ha en drink? 690 00:40:06,560 --> 00:40:08,164 Okej. Ja, jag antar - 691 00:40:10,160 --> 00:40:13,084 bara en liten ölsko. 692 00:40:13,480 --> 00:40:15,482 Så, kan man ta emot post här? 693 00:40:15,840 --> 00:40:16,807 Helipost. 694 00:40:17,120 --> 00:40:17,848 "Helipost"? 695 00:40:18,160 --> 00:40:21,289 Vi skickar post med helikopter till fartygen. 696 00:40:21,480 --> 00:40:23,608 Vi är pub och helikopterplatta. 697 00:40:23,800 --> 00:40:26,167 Ja. Vänta, Erkigsnek? 698 00:40:26,360 --> 00:40:27,805 Ja. Erkigsnek. 699 00:40:28,000 --> 00:40:29,081 Erkigsnek. 700 00:40:29,480 --> 00:40:31,687 Vi flög post till henne i tisdags. 701 00:40:32,000 --> 00:40:34,480 Jag sänker lite här. 702 00:40:34,640 --> 00:40:36,483 Jag vill tala ur hjärtat. 703 00:40:36,800 --> 00:40:38,484 Jag har förlorat en kvinna. 704 00:40:38,960 --> 00:40:41,930 Den här sången hjälper mig att känna mig mindre ensam. 705 00:40:42,760 --> 00:40:45,889 Fastän jag är ganska ensam. 706 00:40:46,520 --> 00:40:47,520 Kom igen, vi sjunger den. 707 00:40:47,600 --> 00:40:49,011 Allihopa. 708 00:40:49,200 --> 00:40:50,361 Vi sjunger tillsammans. 709 00:40:50,520 --> 00:40:52,727 Vill du inte ha mig, älskling? 710 00:40:52,880 --> 00:40:54,848 Vet du vem som flyger ut med posten? 711 00:40:55,000 --> 00:40:56,889 Har ni reguljärpiloter? 712 00:40:57,040 --> 00:40:57,882 Hej- 713 00:40:58,040 --> 00:40:59,804 Fortsätt bara. 714 00:40:59,960 --> 00:41:01,200 - Hej. - Sjung. 715 00:41:01,360 --> 00:41:03,727 Nej, nej, tack. Det behövs inte. 716 00:41:03,880 --> 00:41:05,370 Kom igen. Sjung. 717 00:41:05,560 --> 00:41:07,403 Jag jobbade som servitris. 718 00:41:07,560 --> 00:41:10,211 Ja, jag kan den. Tack. 719 00:41:10,400 --> 00:41:12,482 Jag är på affärsresa, jag arbetar. 720 00:41:12,640 --> 00:41:14,563 Kom igen. Sången är viktig för mig. 721 00:41:15,840 --> 00:41:16,727 - Ja. - Ja. 722 00:41:16,880 --> 00:41:17,881 - Sjung den. - Okay. 723 00:41:18,040 --> 00:41:22,841 Jag jobbade som servitris på en cocktailbar Så mycket är sant. 724 00:41:23,040 --> 00:41:23,723 Okej? 725 00:41:24,400 --> 00:41:25,811 Det sög. 726 00:41:26,000 --> 00:41:26,842 Gör ditt jobb. 727 00:41:27,040 --> 00:41:27,927 Du måste inte knuffas. 728 00:41:29,080 --> 00:41:31,003 - Ska jag knuffa dig? - Knuffa mig inte. 729 00:41:31,720 --> 00:41:33,165 - Gör ditt jobb. - Knuffa mig inte. 730 00:41:33,320 --> 00:41:34,845 Jag knuffar dig. Vad gör jag? 731 00:41:35,000 --> 00:41:36,889 Sluta knuffa mig! Sluta knuffa mig! 732 00:41:40,520 --> 00:41:41,169 Hallå! 733 00:41:43,760 --> 00:41:44,727 Kom igen! 734 00:41:50,240 --> 00:41:50,923 Vänta, vänta. 735 00:41:51,080 --> 00:41:51,729 Vänta! 736 00:41:52,240 --> 00:41:54,242 Din tumme! Jag måste prata med dig om din tumme! 737 00:41:58,760 --> 00:42:02,128 Ja. Jag flög ut post till Erkigsnek i tisdags. 738 00:42:02,520 --> 00:42:04,727 Gav honom skjuts. 739 00:42:04,880 --> 00:42:08,043 Han tog en bild av min hand på växelspaken. 740 00:42:09,120 --> 00:42:13,091 Jag är så häpen över att jag lyckades hitta din tumme. 741 00:42:14,680 --> 00:42:17,251 Det finns, typ, åtta personer på Grönland. 742 00:42:19,960 --> 00:42:23,203 Jag menar, det är en bra plats att hitta en tumme på. 743 00:42:25,960 --> 00:42:28,611 Var inte otrogen mot din kvinna - 744 00:42:28,760 --> 00:42:31,730 när du bor i ett land med bara åtta personer. 745 00:42:32,280 --> 00:42:33,645 Förresten. 746 00:42:35,640 --> 00:42:38,086 Du är tuff. 747 00:42:39,920 --> 00:42:42,730 Du är en liten tuffing. 748 00:42:43,600 --> 00:42:45,284 Försöker du hitta den här killen? 749 00:42:45,440 --> 00:42:46,805 Ja. Just det. 750 00:42:47,400 --> 00:42:50,802 Jag flyger ut radiodelar till dem om fem minuter. 751 00:42:53,560 --> 00:42:56,131 Han kanske ännu är på båten. 752 00:42:56,640 --> 00:42:57,641 - Verkligen? - Ja. 753 00:42:59,000 --> 00:43:01,685 Kanske du kan följa med mig. 754 00:43:08,240 --> 00:43:13,485 Ja, eller så kan jag bara ringa honom på fartygstelefonen? 755 00:43:14,440 --> 00:43:16,010 Fartygstelefonen? 756 00:43:16,160 --> 00:43:18,367 Ja, telefonen på fartyget. 757 00:43:18,520 --> 00:43:21,330 Menar du radiotelefonen? 758 00:43:21,480 --> 00:43:24,927 Kanske jag kan fråga honom på radiotelefonen. 759 00:43:25,200 --> 00:43:27,328 Deras radio är trasig. 760 00:43:27,480 --> 00:43:30,290 Det är därför jag flyger dit nu. 761 00:43:32,200 --> 00:43:34,009 Flyger du dit nu? 762 00:43:34,280 --> 00:43:35,520 Jag ska bara dricka ur min öl. 763 00:43:35,680 --> 00:43:37,170 Vädret ser inte så bra ut. 764 00:43:37,320 --> 00:43:38,207 Det är det inte. 765 00:43:38,960 --> 00:43:40,325 Det verkar bli storm. 766 00:43:42,000 --> 00:43:42,808 Ja. 767 00:43:42,960 --> 00:43:44,200 Det drar ihop sig. 768 00:43:44,360 --> 00:43:45,885 Ja. 769 00:43:46,040 --> 00:43:47,121 Men, du ska bara... - 770 00:43:47,280 --> 00:43:49,567 du ska bara dricka upp din öl- 771 00:43:49,720 --> 00:43:52,883 och sen ut och flyga? 772 00:43:55,640 --> 00:43:57,051 Ja. 773 00:43:58,200 --> 00:44:00,521 Jag är lite nervös över stormen. 774 00:44:01,560 --> 00:44:04,564 Jag vill bara häva några öl. 775 00:44:14,920 --> 00:44:16,160 Okej, Jag följer inte med. 776 00:44:18,000 --> 00:44:19,081 Jaha. 777 00:44:20,880 --> 00:44:22,370 Hursomhelst. 778 00:44:27,080 --> 00:44:28,491 - Vi ses. - Okej. 779 00:44:28,680 --> 00:44:29,761 Vi ses. 780 00:44:31,720 --> 00:44:33,165 Okej. 781 00:45:00,400 --> 00:45:02,721 Håll käften! 782 00:45:17,280 --> 00:45:19,886 Hej. Hej, allihopa. 783 00:45:20,200 --> 00:45:21,804 Hej- 784 00:45:21,960 --> 00:45:23,769 Hej, Nuuk. 785 00:45:25,480 --> 00:45:27,801 Förlåt, jag är lite nervös. 786 00:45:28,720 --> 00:45:29,767 Okej. 787 00:45:30,960 --> 00:45:33,122 Det här är till Walter Mitty. 788 00:45:33,280 --> 00:45:35,009 Han vet varför. 789 00:45:45,160 --> 00:45:49,131 Markkontrollen till major Tom. 790 00:45:52,800 --> 00:45:56,521 Markkontrollen till major Tom. 791 00:46:00,160 --> 00:46:05,610 Ta dina proteinpiller Och sätt på din hjälm. 792 00:46:20,760 --> 00:46:25,288 Markkontrollen till major Tom. 793 00:46:27,720 --> 00:46:32,282 Nedräkning börjar, motorn är igång. 794 00:46:35,160 --> 00:46:36,685 Kontrollera tändningen. 795 00:46:36,840 --> 00:46:40,731 Och må Guds kärlek vara med dig. 796 00:48:01,920 --> 00:48:02,967 Hej- 797 00:48:03,920 --> 00:48:05,490 Glad att du kom. 798 00:48:05,800 --> 00:48:07,609 Sitter du bekvämt? 799 00:48:07,760 --> 00:48:08,727 Vad? 800 00:48:08,880 --> 00:48:10,405 Sitter du bekvämt? 801 00:48:10,560 --> 00:48:11,891 Nej! 802 00:48:12,040 --> 00:48:13,724 Håll i dig! 803 00:48:18,960 --> 00:48:21,167 Där är hon! 804 00:48:36,840 --> 00:48:38,968 Var landar vi? 805 00:48:39,120 --> 00:48:40,929 Det gör vi inte! 806 00:48:41,320 --> 00:48:42,128 Vad? 807 00:48:42,640 --> 00:48:43,971 Vi landar inte. 808 00:48:57,000 --> 00:48:58,764 Okej, Walter. 809 00:48:58,920 --> 00:49:01,605 Jag skulle släppa radiodelarna i båten. 810 00:49:01,760 --> 00:49:04,161 Du tar dem. De ligger bredvid dig. 811 00:49:08,880 --> 00:49:09,961 - De här? - Ja. 812 00:49:10,120 --> 00:49:12,282 Hoppa i båten. Har du dem? 813 00:49:12,680 --> 00:49:14,603 - Bara hoppa i båten? - Ja. 814 00:49:15,520 --> 00:49:17,204 Det går bra, Walter! 815 00:49:17,360 --> 00:49:19,727 Vad menar du med att hoppa i båten? 816 00:49:20,680 --> 00:49:23,889 Vilket är bästa sättet att nå dig? 817 00:49:24,960 --> 00:49:26,325 Jag vet inte. Vänta! 818 00:49:26,520 --> 00:49:28,522 Vad menar du med att hoppa i båten? 819 00:49:29,200 --> 00:49:30,690 Det är så långt borta! 820 00:49:30,840 --> 00:49:32,205 Ja, men du måste hoppa nu! 821 00:49:32,400 --> 00:49:33,561 Hoppa, hoppa! 822 00:49:34,560 --> 00:49:35,402 Hoppa! 823 00:49:37,560 --> 00:49:38,243 Nej! 824 00:49:40,640 --> 00:49:41,801 Nej, Walter! 825 00:49:41,960 --> 00:49:44,645 Jag menade den andra båten! Den lilla båten! 826 00:49:53,880 --> 00:49:55,086 Hjälp! 827 00:49:59,480 --> 00:50:01,847 Hjälp! Hjälp! 828 00:50:02,000 --> 00:50:03,729 Försök håll dig lugn. 829 00:50:03,880 --> 00:50:06,611 Pontonbåten plockar upp dig. 830 00:50:07,160 --> 00:50:09,925 Du har minst en minut på dig innan du fryser ihjäl! 831 00:50:10,160 --> 00:50:11,047 Vad? 832 00:50:11,200 --> 00:50:12,201 Det går bra! 833 00:50:19,440 --> 00:50:21,283 Det är nånting här! 834 00:50:21,920 --> 00:50:24,526 Det är en fena här, tror jag! 835 00:50:24,880 --> 00:50:27,611 Vi kör genom en grupp tumlare. 836 00:50:28,080 --> 00:50:30,082 Var inte rädd för tumlarna! 837 00:50:30,240 --> 00:50:32,607 Jag tror inte det är en tumlare! 838 00:50:32,760 --> 00:50:35,411 Jag säger ju att det är en tumlare. 839 00:50:35,800 --> 00:50:37,564 Var vänlig. 840 00:50:37,760 --> 00:50:40,206 Den skyddar dig från hajarna. 841 00:50:40,360 --> 00:50:41,930 Okej. 842 00:50:44,960 --> 00:50:46,041 Kom hit. 843 00:50:47,480 --> 00:50:48,925 Hallå! 844 00:50:51,280 --> 00:50:52,406 Hallå. 845 00:50:54,480 --> 00:50:56,960 Okej, det var en haj. 846 00:50:57,120 --> 00:50:58,565 Det var det jag sa! 847 00:50:59,800 --> 00:51:00,562 Jösses! 848 00:51:00,720 --> 00:51:02,324 Sluta vara snäll mot den! 849 00:51:02,720 --> 00:51:03,482 Döda den! 850 00:51:03,640 --> 00:51:05,324 Det är inte en tumlare! 851 00:51:05,640 --> 00:51:07,244 Det är inte en tumlare! 852 00:51:07,400 --> 00:51:09,164 Peta ut hans ögon! 853 00:51:09,320 --> 00:51:10,321 Slåss! 854 00:51:17,840 --> 00:51:20,411 Herregud. 855 00:51:20,560 --> 00:51:21,561 Hände det där? 856 00:51:23,160 --> 00:51:24,685 Riktigt ansikte. 857 00:51:25,160 --> 00:51:27,640 Ursäkta att jag tafsar på ditt ansikte. 858 00:51:28,280 --> 00:51:29,520 Herregud. 859 00:51:39,320 --> 00:51:40,685 En lotskutter kom. 860 00:51:40,840 --> 00:51:43,286 De tog med honom för fyra timmar sen. 861 00:51:43,440 --> 00:51:44,680 Före stormen. 862 00:51:45,160 --> 00:51:46,161 Tog med honom vart? 863 00:51:46,800 --> 00:51:47,847 Till Island. 864 00:51:49,800 --> 00:51:51,165 Kan vi ringa honom på nåt sätt? 865 00:51:51,320 --> 00:51:54,483 Det är viktigt att jag får diskutera en sak med honom. 866 00:51:54,640 --> 00:51:57,450 Du hoppade i havet med våra radiokomponenter. 867 00:51:57,600 --> 00:51:59,011 De är borta. 868 00:51:59,160 --> 00:52:00,207 Stämmer det? 869 00:52:00,520 --> 00:52:02,284 Ja, det stämmer. 870 00:52:10,840 --> 00:52:12,205 Är du amerikan? 871 00:52:13,160 --> 00:52:14,047 Ja. 872 00:52:14,640 --> 00:52:16,210 Utmärkt! 873 00:52:16,400 --> 00:52:17,640 Fonzie! 874 00:52:19,360 --> 00:52:23,046 Kom, jag ska ge dig torra kläder, polarn. 875 00:52:28,480 --> 00:52:31,370 Fungerar den här? Till dina saker? 876 00:52:31,520 --> 00:52:33,010 Ja. Tack. 877 00:52:33,160 --> 00:52:34,764 Jag tar den här, kompis. 878 00:52:34,960 --> 00:52:35,722 Okej. 879 00:52:35,920 --> 00:52:37,160 - Är du hungrig? - Ja. 880 00:52:37,320 --> 00:52:40,130 Jag har en kaka som heter duga. 881 00:52:43,160 --> 00:52:44,002 Tack. 882 00:52:44,160 --> 00:52:45,446 Ser bra ut. 883 00:52:45,640 --> 00:52:47,529 Du kan behålla den. 884 00:52:49,000 --> 00:52:50,604 Det här är... 885 00:52:51,240 --> 00:52:53,129 Det här är klementinkaka. 886 00:52:53,880 --> 00:52:55,689 Det är klementinkaka. Mamma brukar baka den. 887 00:52:55,840 --> 00:52:57,490 Ja, Sean tog hit den. 888 00:52:59,640 --> 00:53:01,165 Jaha. 889 00:53:02,000 --> 00:53:03,445 Gott. 890 00:53:13,720 --> 00:53:16,530 16 MAJ RAJQAWEE BUZKASHI MAGIKER 891 00:53:17,600 --> 00:53:18,522 Är det här Seans? 892 00:53:18,680 --> 00:53:20,887 Ja, han svepte kakan i den. 893 00:53:21,280 --> 00:53:22,611 Det är fotograferingsplanering. 894 00:53:23,800 --> 00:53:25,882 Det är fältplanering för en foto... 895 00:53:26,360 --> 00:53:28,249 Sa han vart han skulle? 896 00:53:28,440 --> 00:53:30,442 Nej, han sa inte så mycket. 897 00:53:30,640 --> 00:53:34,361 Han tog bara bilder av de chilenska matroserna. 898 00:53:35,440 --> 00:53:36,771 Han gav mig några tips - 899 00:53:36,920 --> 00:53:38,922 till Instagram. 900 00:53:41,000 --> 00:53:41,922 Facebookvänner? 901 00:53:42,160 --> 00:53:43,605 - Ja, visst. - Fint. 902 00:53:43,760 --> 00:53:47,560 Vad är Eyjafallajokull? 903 00:53:47,720 --> 00:53:49,006 Eyjafjallajökull. 904 00:53:49,200 --> 00:53:51,282 - Ursäkta? - Eyjafjallajökull. 905 00:53:52,360 --> 00:53:53,247 Vad är det? 906 00:53:54,280 --> 00:53:56,647 Det är en Vulkan på Island. 907 00:53:56,840 --> 00:53:58,604 - En Vulkan? - Ja. 908 00:53:59,920 --> 00:54:01,524 2 maj. Det är i morgon. 909 00:54:01,800 --> 00:54:02,722 Finns det nån chans - 910 00:54:02,920 --> 00:54:05,571 att vi kan ta iland på Island? 911 00:54:06,080 --> 00:54:06,888 Ja. 912 00:54:07,120 --> 00:54:08,121 Jaså? 913 00:54:08,280 --> 00:54:10,328 Vi måste det i morgon. 914 00:54:10,480 --> 00:54:11,402 Bra. 915 00:54:11,600 --> 00:54:13,284 För du tappade radion. 916 00:54:13,640 --> 00:54:15,529 Just det, förlåt. 917 00:54:15,680 --> 00:54:17,603 Förlåt. Men det är... 918 00:54:17,760 --> 00:54:20,161 Jag måste ta mig till... 919 00:54:20,360 --> 00:54:22,522 - Eyjafjallajökull. - Just det. 920 00:54:27,400 --> 00:54:31,200 Vi ses på Sesame Street. 921 00:54:55,120 --> 00:54:57,487 Du är här, och det här är Eyjafjallajökull. 922 00:54:57,640 --> 00:54:59,085 Det är 15 kilometer. 923 00:54:59,240 --> 00:55:00,401 - Okej. - Du kan ta cykeln. 924 00:55:01,520 --> 00:55:02,760 Bäst att du ger dig av. 925 00:55:03,360 --> 00:55:05,169 Han skrev ingen tid på ledtrådspappret. 926 00:55:05,360 --> 00:55:08,523 Nej. Skynda dig. Eftersom... 927 00:55:10,640 --> 00:55:12,927 Vad? Jag förstår inte. 928 00:55:13,160 --> 00:55:14,650 Han menar att du måste skynda dig - 929 00:55:14,800 --> 00:55:16,484 för det finns en hög kåta chilenare - 930 00:55:16,840 --> 00:55:19,047 som vill gå på strippklubb. 931 00:55:19,280 --> 00:55:20,406 Det finns bara en cykel. 932 00:55:26,080 --> 00:55:29,368 Skynda på, Walter, skynda! Spring! 933 00:55:29,560 --> 00:55:30,971 Iväg! 934 00:55:32,080 --> 00:55:35,050 Behåll din oskuldsfullhet Ponyboy! 935 00:56:40,240 --> 00:56:41,162 Hallå? 936 00:56:41,320 --> 00:56:43,049 Hej, hur är läget? 937 00:56:43,360 --> 00:56:45,522 Todd? Från eHarmony? 938 00:56:45,680 --> 00:56:48,160 Ja! Vad händer, mannen? 939 00:56:48,320 --> 00:56:50,641 Inte så mycket. Hur är det med dig? 940 00:56:50,840 --> 00:56:53,366 Bra. Det är tidigt här. Jag har just stigit upp. 941 00:56:53,520 --> 00:56:54,885 Jag tänkte på dig. 942 00:56:55,040 --> 00:56:57,486 - Var är du? - Los Angeles. 943 00:56:57,680 --> 00:57:01,605 Din profil har inte ännu fått några flörtar. 944 00:57:01,760 --> 00:57:03,489 Fast jag skrev att du varit i Phoenix. 945 00:57:05,840 --> 00:57:08,844 Jag hoppade ur en helikopter ner i havet igår. 946 00:57:09,000 --> 00:57:10,889 Och jag har slagits med en haj. 947 00:57:11,040 --> 00:57:13,611 Jaha, som jag nämnde förut- 948 00:57:13,760 --> 00:57:16,001 folk som dagdrömmer för mycket, de är inte... 949 00:57:16,200 --> 00:57:18,726 Nej, det var på riktigt. Jag gjorde det. 950 00:57:18,880 --> 00:57:20,962 Jaså? Då skriver jag adrenalinjunkie. 951 00:57:21,160 --> 00:57:23,242 - Vad var det för haj? - Hör du Todd. 952 00:57:23,840 --> 00:57:24,966 Jag kan inte prata just nu. 953 00:57:25,120 --> 00:57:26,280 Jag är på väg till en vulkan. 954 00:57:26,400 --> 00:57:27,242 Vad i...? 955 00:58:31,640 --> 00:58:32,140 Hej- 956 00:58:33,440 --> 00:58:35,568 Hej- 957 00:58:35,720 --> 00:58:37,722 Pratar ni engelska? 958 00:58:39,640 --> 00:58:41,847 Jag söker Eldgosgatan. 959 00:58:42,000 --> 00:58:42,922 Eldgos? 960 00:58:44,480 --> 00:58:45,561 Är det en gata? 961 00:58:45,880 --> 00:58:47,644 Är det Eyjafjallakuta? 962 00:58:49,000 --> 00:58:49,967 Nåt åt det hållet? 963 00:58:55,440 --> 00:58:58,091 Jag tror inte han vet vad eldgos är. 964 00:59:00,240 --> 00:59:01,366 Det är en longboard. 965 00:59:02,000 --> 00:59:03,001 Ja. 966 00:59:03,160 --> 00:59:05,049 Vad är det där? Är det Tor, eller - 967 00:59:05,640 --> 00:59:06,801 Oden? 968 00:59:06,960 --> 00:59:09,725 En nordisk gud? Han är cool. 969 00:59:11,520 --> 00:59:13,249 Hör du. 970 00:59:15,160 --> 00:59:17,640 Vill du kanske göra ett byte? 971 00:59:17,800 --> 00:59:19,450 Jag vet nån som skulle älska den brädan. 972 00:59:22,640 --> 00:59:23,880 Den är cool. Titta. 973 00:59:25,360 --> 00:59:27,044 Här, kom och kolla. 974 00:59:28,840 --> 00:59:30,410 Ja. Han är rolig. 975 00:59:31,520 --> 00:59:33,648 Ja, det är mycket sträckande skoj. 976 00:59:35,800 --> 00:59:38,963 Vi kan knyta den runt din syster... 977 00:59:39,520 --> 00:59:40,362 Vill ni göra det? 978 00:59:49,200 --> 00:59:50,247 Ja? 979 00:59:50,440 --> 00:59:52,283 Bra. Bra. Tack. 980 01:00:11,320 --> 01:00:12,242 Hallå? 981 01:00:19,960 --> 01:00:21,041 Hallå? 982 01:00:27,720 --> 01:00:29,051 Hej- 983 01:00:29,920 --> 01:00:30,762 Hej- 984 01:00:30,920 --> 01:00:32,649 Pratar du engelska? 985 01:00:32,800 --> 01:00:34,290 Hotellet är stängt. 986 01:00:35,560 --> 01:00:37,483 Okej, jaha. 987 01:00:38,480 --> 01:00:39,480 Jag söker den här mannen. 988 01:00:40,400 --> 01:00:41,640 Den här mannen, Sean O'Connell. 989 01:00:41,720 --> 01:00:43,848 Han kanske har bott här. 990 01:00:45,000 --> 01:00:46,889 Ja, ja. Jag körde honom till flyget. 991 01:00:47,080 --> 01:00:48,730 Klockan 13.00. 992 01:00:48,880 --> 01:00:49,802 Femton minuter. 993 01:00:49,960 --> 01:00:52,327 Han är på flygplats i Stykkishölmur. 994 01:00:52,480 --> 01:00:53,242 I dalen. 995 01:00:53,400 --> 01:00:54,287 Nästa stad söderut. 996 01:00:54,440 --> 01:00:55,202 Var är det? 997 01:00:55,360 --> 01:00:56,282 Stykkishölmur. 998 01:00:56,440 --> 01:00:57,282 - Tickishoumer? - Ja. 999 01:00:57,440 --> 01:00:59,841 - Nej, nej! - Är det rakt ditåt? 1000 01:01:01,560 --> 01:01:02,971 Tack! 1001 01:01:05,760 --> 01:01:07,330 Det är okej, jag känner honom! 1002 01:03:48,280 --> 01:03:49,122 Hallå. Hallå. 1003 01:03:49,280 --> 01:03:50,805 Kom igen, kom igen. Eldgos! 1004 01:03:50,960 --> 01:03:52,450 Vad är det på gång? Var är alla? 1005 01:03:52,640 --> 01:03:53,562 Eldgos. 1006 01:03:53,760 --> 01:03:54,488 Eldgos! 1007 01:03:54,720 --> 01:03:56,210 Eldgos. Eldgos. 1008 01:03:56,360 --> 01:03:57,566 - Vad betyder det? - Eretion. 1009 01:03:57,720 --> 01:03:58,607 Erertion? 1010 01:03:58,840 --> 01:04:00,330 Erektion! 1011 01:04:00,520 --> 01:04:02,204 - Erektion? - Ja. Nej! 1012 01:04:03,160 --> 01:04:04,400 Utbrott! 1013 01:04:04,560 --> 01:04:05,800 - Utbrott! - Ja. 1014 01:04:19,200 --> 01:04:20,361 Sean. 1015 01:04:38,000 --> 01:04:39,525 Snabbare. Åk snabbare! 1016 01:04:41,840 --> 01:04:44,002 Fasen! Snabbare! 1017 01:04:47,360 --> 01:04:48,247 Herregud! 1018 01:05:10,200 --> 01:05:12,043 Tack för att du plockade upp mig. 1019 01:05:12,640 --> 01:05:13,926 Jag uppskattar det. 1020 01:05:14,160 --> 01:05:15,366 Jag hoppas du hittar din man. 1021 01:05:15,520 --> 01:05:16,362 Tack. 1022 01:05:16,680 --> 01:05:17,488 Ja. 1023 01:05:17,680 --> 01:05:19,444 Det finns ett motell nära pizzerian där. 1024 01:05:25,680 --> 01:05:27,125 Lycka till. 1025 01:05:28,560 --> 01:05:30,403 PASSFOTON 17,25 BRÅDSKANDE, EXTRA AVGIFT 400,00 1026 01:05:30,560 --> 01:05:32,210 FLYG TILL GRÖNLAND 2872,40 1027 01:05:41,160 --> 01:05:43,162 NUUK BILHYRA 61,00 1028 01:06:14,120 --> 01:06:15,451 Bokföringen. 1029 01:06:15,600 --> 01:06:16,283 Cheryl. 1030 01:06:16,440 --> 01:06:17,680 Det här är Cheryl Melhoff. 1031 01:06:17,840 --> 01:06:19,524 Hej, det är Walter Mitty. 1032 01:06:19,680 --> 01:06:23,844 Hej. Jag gick för att säga hej till dig för en timme sen, men du var inte där. 1033 01:06:24,040 --> 01:06:25,724 Det är för att- 1034 01:06:26,320 --> 01:06:27,924 jag är på Island. 1035 01:06:28,080 --> 01:06:29,047 Island? 1036 01:06:29,200 --> 01:06:30,884 Vänta, var det inte Grönland? 1037 01:06:31,040 --> 01:06:32,644 Ja. Ja, det var det. 1038 01:06:32,840 --> 01:06:34,683 De ligger inte på samma plats. 1039 01:06:34,880 --> 01:06:37,406 Nej, nej. Jag åkte till Grönland och sen - 1040 01:06:37,560 --> 01:06:42,361 gick jag ombord på en fiskebåt och hamnade här på Island. 1041 01:06:42,560 --> 01:06:43,891 Du är på Island. 1042 01:06:44,040 --> 01:06:46,361 Ja. På Papa Johns. 1043 01:06:47,000 --> 01:06:48,445 Jag har fler ledtrådar. 1044 01:06:48,600 --> 01:06:49,681 Vad har du hittat? 1045 01:06:49,840 --> 01:06:52,446 Det finns ett datum som Sean skrev. 1046 01:06:52,600 --> 01:06:54,807 Och några ord på ett kakomslag. 1047 01:06:54,960 --> 01:06:57,566 "Rajqawee", "Buzkashi" - 1048 01:06:57,720 --> 01:06:58,926 och "Magiker". 1049 01:06:59,080 --> 01:07:00,889 Vänta. Finns det en Papa John's på Island? 1050 01:07:01,040 --> 01:07:03,611 Ja. Jag måste bara... jag gick just. 1051 01:07:04,360 --> 01:07:05,725 Blev du utsparkad? 1052 01:07:05,880 --> 01:07:07,291 Nej, jag måste bara gå. 1053 01:07:07,440 --> 01:07:09,124 Det var atmosfären där. 1054 01:07:09,280 --> 01:07:12,363 Och kopparna. 1055 01:07:13,160 --> 01:07:15,606 Jag var Sean på spåren. 1056 01:07:15,960 --> 01:07:17,291 Sen förlorade jag honom. 1057 01:07:17,520 --> 01:07:19,204 "Stark liten man." 1058 01:07:20,360 --> 01:07:21,327 Tack. 1059 01:07:22,080 --> 01:07:25,243 Nej. "Rajqawee" betyder "stark liten man" - 1060 01:07:25,400 --> 01:07:27,721 i typ, 40 arabiska länder. 1061 01:07:27,880 --> 01:07:30,850 Och "Buzhashi" betyder "gethockey" - 1062 01:07:31,000 --> 01:07:32,809 i Centralasien. 1063 01:07:32,960 --> 01:07:35,930 Och "magiker"... 1064 01:07:36,560 --> 01:07:37,641 Ja. 1065 01:07:38,400 --> 01:07:40,448 Jag hoppades att de skulle gå att koppla samman. 1066 01:07:43,560 --> 01:07:46,882 Sa du att du gick från Papa John's på grund av kopparna? 1067 01:07:47,080 --> 01:07:49,606 Är det nåt jag borde veta som kund där? 1068 01:07:50,120 --> 01:07:53,283 Nej, jag har jobbat där, bara. 1069 01:07:54,680 --> 01:07:56,967 Jag brukade ha mohawkfrisyr - 1070 01:07:57,440 --> 01:07:59,204 och en ryggsäck - 1071 01:07:59,960 --> 01:08:04,443 och en ide om vem jag ville vara och vad jag ville göra. 1072 01:08:06,760 --> 01:08:08,046 Jaså? 1073 01:08:08,200 --> 01:08:10,168 Inget. Det är bara det- 1074 01:08:12,040 --> 01:08:14,646 att jag stod min pappa ganska nära. 1075 01:08:14,800 --> 01:08:19,647 Han dog när jag var 17, på en tisdag. 1076 01:08:19,800 --> 01:08:21,768 Och vi hade inga besparingar. 1077 01:08:22,360 --> 01:08:25,728 Så jag klippte håret den torsdagen - 1078 01:08:25,880 --> 01:08:29,282 och fick ett jobb samma torsdag. 1079 01:08:30,720 --> 01:08:32,051 På Papa John's? 1080 01:08:32,800 --> 01:08:34,040 Ja. 1081 01:08:36,760 --> 01:08:38,808 Lät din pappa dig ha mohawk-frisyr? 1082 01:08:39,520 --> 01:08:41,807 Han snaggade mig. 1083 01:08:42,440 --> 01:08:44,522 Det var ett bra pappa-drag. 1084 01:08:45,360 --> 01:08:46,771 Ja. 1085 01:08:48,600 --> 01:08:49,931 Är det fint där? 1086 01:08:50,640 --> 01:08:53,041 Ja, det är det. 1087 01:08:53,680 --> 01:08:55,489 Det är riktigt vackert. 1088 01:08:55,920 --> 01:08:57,251 Det suger här. 1089 01:08:57,440 --> 01:08:59,966 Personalavdelningen har redan börjat avskeda folk - 1090 01:09:00,120 --> 01:09:02,441 så det blir annorlunda när du kommer tillbaka. 1091 01:09:03,520 --> 01:09:05,522 Jag skaffade nåt till... 1092 01:09:07,920 --> 01:09:09,285 Jag hörde inte. 1093 01:09:11,240 --> 01:09:13,447 Vet du vad? Vi hörs sen. 1094 01:09:14,200 --> 01:09:15,326 Bra. Okej. 1095 01:09:15,480 --> 01:09:17,562 Okej. 1096 01:09:18,120 --> 01:09:19,201 Hej då, Walter. 1097 01:09:19,360 --> 01:09:20,850 Hej då, Cheryl. 1098 01:09:38,920 --> 01:09:40,206 SMS från Hernando: 1099 01:09:40,400 --> 01:09:43,449 SKÄGGKILLEN AVSKEDAR MIG OM DU INTE KOMMER GENAST! 1100 01:09:43,600 --> 01:09:44,840 112!! 1101 01:10:02,920 --> 01:10:03,603 Vad är det? 1102 01:10:05,440 --> 01:10:07,249 De har stängt två våningar. 1103 01:10:07,400 --> 01:10:10,131 Varför ser du väderbiten ut? 1104 01:10:12,880 --> 01:10:14,086 Jag ser dig. 1105 01:10:15,040 --> 01:10:16,724 Jag ser dig! 1106 01:10:16,880 --> 01:10:17,961 Vad var det jag sa? 1107 01:10:18,120 --> 01:10:19,610 Jag ser dig. 1108 01:10:19,800 --> 01:10:21,609 Fotot. Nu. Låt mig se det. 1109 01:10:21,760 --> 01:10:24,240 Han kollade upp det. Det finns inga silverbad. 1110 01:10:24,800 --> 01:10:27,644 Det var osäkert med negativet. 1111 01:10:27,800 --> 01:10:29,609 Jag hoppades det fanns på Island. 1112 01:10:29,800 --> 01:10:30,961 Det var ditt ansvar. 1113 01:10:31,320 --> 01:10:32,320 Om du ger mig lite tid... 1114 01:10:32,400 --> 01:10:33,083 Du är avskedad! 1115 01:10:33,320 --> 01:10:34,651 Vi gör ett annat omslag. 1116 01:10:34,800 --> 01:10:35,722 Hallå! 1117 01:10:39,160 --> 01:10:41,925 Mer än en miljon negativ har gått genom min avdelning. 1118 01:10:42,080 --> 01:10:43,570 Jag har aldrig förlagt nåt. 1119 01:10:44,160 --> 01:10:47,448 Skriv det på en plakett. Häng upp den på ditt nästa jobb. 1120 01:10:48,480 --> 01:10:50,482 Nu måste jag förklara för styrelsen. 1121 01:10:53,000 --> 01:10:54,331 Hör du. 1122 01:10:56,240 --> 01:10:57,082 Är du okej? 1123 01:10:57,240 --> 01:10:58,685 Ja. 1124 01:10:59,320 --> 01:11:00,845 Den är cool. 1125 01:11:01,000 --> 01:11:04,368 Det är en skateboard. Till Cheryls son. 1126 01:11:05,960 --> 01:11:07,962 Cheryl är inte här. Hon fick gå. 1127 01:11:08,680 --> 01:11:10,603 Jag sa ju att det är illa. 1128 01:11:10,760 --> 01:11:12,171 Hallå! Det där är min ormbunke! 1129 01:11:13,360 --> 01:11:14,850 Tack. 1130 01:12:06,160 --> 01:12:07,082 Hej- 1131 01:12:07,560 --> 01:12:08,766 Hej- 1132 01:12:11,240 --> 01:12:12,571 Kan jag... 1133 01:12:14,680 --> 01:12:16,045 Ja. 1134 01:12:16,760 --> 01:12:19,240 Jag söker Cheryl Melhoff. 1135 01:12:19,880 --> 01:12:20,881 Vill du träffa Cheryl? 1136 01:12:21,560 --> 01:12:23,847 Ja. Hon är... 1137 01:12:24,600 --> 01:12:29,766 Vi jobbar tillsammans och hon hjälpte mig med en sak på jobbet. 1138 01:12:32,080 --> 01:12:33,605 Cheryl. 1139 01:12:35,600 --> 01:12:37,090 Älskling? 1140 01:12:38,880 --> 01:12:40,370 Det är nån kille här. 1141 01:12:40,520 --> 01:12:42,124 Vad? 1142 01:12:44,120 --> 01:12:45,281 Från jobbet. 1143 01:12:45,920 --> 01:12:48,287 Okej, vänta. Jag pratar i telefon. 1144 01:13:13,120 --> 01:13:14,451 Det är Conan. 1145 01:13:14,600 --> 01:13:19,481 Ikväll, presidentfrun Michelle Obama, Walter Mitty. 1146 01:13:19,640 --> 01:13:21,449 Kan vi prata om ditt kärleksliv? 1147 01:13:21,760 --> 01:13:23,171 Folk är nog intresserade. 1148 01:13:23,320 --> 01:13:24,651 Ni vill inte veta nåt om det. 1149 01:13:25,640 --> 01:13:26,562 Det tror jag. 1150 01:13:26,720 --> 01:13:30,327 Ja, jag tror de vill det. Jag tror inte på allt jag läser. 1151 01:13:30,480 --> 01:13:33,245 Är det en skandal? En liten skandal? 1152 01:13:33,400 --> 01:13:35,402 En liten skandal, ja. 1153 01:13:35,560 --> 01:13:39,121 Hon var tillsammans med sitt ex igen, eller nåt sånt. 1154 01:13:39,280 --> 01:13:40,167 Sen föll hon för dig? 1155 01:13:40,320 --> 01:13:42,448 Ingen rök utan eld. 1156 01:13:42,640 --> 01:13:43,846 Du är fantastisk, Walter. 1157 01:13:44,000 --> 01:13:46,002 - Tack. - Visst. 1158 01:13:46,520 --> 01:13:48,010 Kan du stänga av den? 1159 01:13:49,080 --> 01:13:50,002 Den ska vara på. 1160 01:13:53,440 --> 01:13:55,647 Jag vill kliva ur. 1161 01:14:10,120 --> 01:14:12,282 - Hej, mamma. - Hej, raring. 1162 01:14:13,280 --> 01:14:15,203 Walter, du måste ge dem dricks. 1163 01:14:15,360 --> 01:14:17,362 Vi fick tillbaka pianot utan problem, mamma. 1164 01:14:18,320 --> 01:14:20,368 Är du tillbaka från din arbetsresa? 1165 01:14:20,520 --> 01:14:22,124 Ja, i morse. 1166 01:14:22,320 --> 01:14:23,560 Hungrig? 1167 01:14:25,560 --> 01:14:27,005 - Jag lagar soppa. - Tack. 1168 01:14:27,160 --> 01:14:28,810 Dags att ge dricks nu. 1169 01:14:34,720 --> 01:14:36,245 Det här är allt jag har. 1170 01:14:38,840 --> 01:14:40,330 Tack. Tack så mycket. 1171 01:14:40,480 --> 01:14:42,323 Okej, tack. 1172 01:14:42,480 --> 01:14:43,811 För allt ert hårda jobb. 1173 01:14:43,960 --> 01:14:45,166 Vi uppskattar det. 1174 01:14:45,320 --> 01:14:47,049 Jättebra. Ni kan gå ut själva. 1175 01:14:47,200 --> 01:14:48,645 Han är bra på det här. 1176 01:14:51,160 --> 01:14:52,685 Stannar du på middag? 1177 01:14:52,880 --> 01:14:54,006 Det hade jag gärna gjort- 1178 01:14:54,160 --> 01:14:57,243 Jag är helt slut efter att ha övervakat flytten hela dan. 1179 01:14:57,400 --> 01:15:00,244 Jag ska gå på yoga och sen gå och lägga mig. 1180 01:15:00,400 --> 01:15:01,925 Vad är det? Lektioner? 1181 01:15:02,360 --> 01:15:03,361 Ja. yoga. 1182 01:15:03,560 --> 01:15:06,245 Det är lektioner. Jag går på lektionerna där de värmer rummet. 1183 01:15:07,080 --> 01:15:08,570 - Har du hört om det? - Visst. 1184 01:15:08,720 --> 01:15:10,688 Har du? Det är väldigt bra. 1185 01:15:10,840 --> 01:15:12,251 Man får ut allt. 1186 01:15:12,440 --> 01:15:14,920 Man svettas ut det, man får ut allt, all rädsla. 1187 01:15:15,080 --> 01:15:17,242 Jag väntar på ett samtal om en audition. 1188 01:15:17,400 --> 01:15:18,606 Grease-showen? 1189 01:15:18,760 --> 01:15:20,091 - Ja. - Rizzo? 1190 01:15:20,280 --> 01:15:22,282 Ja. Jag är så upprymd över det. 1191 01:15:23,440 --> 01:15:25,044 Jag bekymrar mig inte om det. 1192 01:15:25,520 --> 01:15:26,760 Jag bara slutar tänka på det. 1193 01:15:26,920 --> 01:15:27,842 Är det bra för dig? 1194 01:15:28,040 --> 01:15:30,247 Jag tycker det är bra i en sån klass. 1195 01:15:30,400 --> 01:15:31,970 Jag får inte betalt för det. 1196 01:15:32,120 --> 01:15:33,760 - Det handlar inte om pengar. - Underbart. 1197 01:15:33,880 --> 01:15:35,450 Och jag känner det som... 1198 01:15:35,600 --> 01:15:39,571 Det är bara för barn, men det är viktigt att de börjar tidigt. 1199 01:15:40,080 --> 01:15:41,286 Jag är så upprymd, mamma. 1200 01:15:41,440 --> 01:15:45,445 Jag tror jag kommer att njuta av det. Att prata inför folk. 1201 01:15:45,960 --> 01:15:47,883 - Du kommer att vara bra på det. - Ja. 1202 01:15:48,040 --> 01:15:49,929 - Det kommer du. - Det tror jag med. 1203 01:15:50,080 --> 01:15:51,411 Mamma? 1204 01:15:51,560 --> 01:15:52,721 Ja. 1205 01:15:53,280 --> 01:15:57,763 Tog nån en bild på ditt piano, för typ en vecka sen? 1206 01:16:00,080 --> 01:16:01,320 Jag gjorde det själv. 1207 01:16:02,160 --> 01:16:03,969 Med Seans kamera. 1208 01:16:08,120 --> 01:16:09,326 Sean O'Connells kamera? 1209 01:16:09,480 --> 01:16:11,323 Ja, han kom på besök. 1210 01:16:12,440 --> 01:16:13,805 Vad säger du? 1211 01:16:15,120 --> 01:16:15,848 Ja. 1212 01:16:16,000 --> 01:16:19,971 Han ville veta ditt arbetsschema. 1213 01:16:20,120 --> 01:16:22,487 Han sa att du verkligen förstår LIFE. 1214 01:16:22,680 --> 01:16:24,409 Han var mycket intresserad av ditt arbete. 1215 01:16:26,680 --> 01:16:28,125 Varför sa du inget? 1216 01:16:28,320 --> 01:16:30,846 Jag sa det vid grönsaksdisken. 1217 01:16:31,000 --> 01:16:32,525 Jag minns det. 1218 01:16:34,160 --> 01:16:35,161 Kanske du var... 1219 01:16:35,360 --> 01:16:39,081 Odessa vad kallar du det när han försvinner ut i det blå? 1220 01:16:39,280 --> 01:16:40,850 "Dagdrömmer." 1221 01:16:41,000 --> 01:16:42,968 Du gör så ibland. 1222 01:16:44,800 --> 01:16:46,529 Vad är det? 1223 01:16:47,960 --> 01:16:49,769 Jag har fått sparken. 1224 01:16:50,320 --> 01:16:52,049 Jag förlorade en av hans bilder. 1225 01:16:52,800 --> 01:16:53,801 Kan du hitta den? 1226 01:16:55,040 --> 01:16:57,168 Nej, jag vet inte var han är. 1227 01:16:57,320 --> 01:17:00,369 Han är nånstans med magiker eller... 1228 01:17:01,320 --> 01:17:02,970 Militär. 1229 01:17:03,200 --> 01:17:04,690 Nej, magiker. 1230 01:17:05,040 --> 01:17:06,644 Nej. Militär. 1231 01:17:06,800 --> 01:17:10,122 Sean sa att han måste träffa militären snart - 1232 01:17:10,280 --> 01:17:14,365 och han kanske skulle ta med min kaka så att han skulle få tillstånd - 1233 01:17:14,560 --> 01:17:17,040 att resa genom vildmarken. 1234 01:17:17,200 --> 01:17:20,044 Han sa att han ville fotografera snöleoparder. 1235 01:17:20,200 --> 01:17:21,565 Vem? 1236 01:17:24,360 --> 01:17:26,886 Militär. 1237 01:17:30,960 --> 01:17:33,566 Militärstyrda Afghanistan. 1238 01:17:37,680 --> 01:17:38,727 Det är där Sean är. 1239 01:17:39,400 --> 01:17:41,926 Galna Afghanistan. Ja. 1240 01:17:42,560 --> 01:17:44,688 I övre Himalaya. 1241 01:17:45,560 --> 01:17:47,324 De kan inte sparka dig. 1242 01:17:48,320 --> 01:17:50,402 Du var Seans partner. 1243 01:17:50,600 --> 01:17:51,761 Han sa - 1244 01:17:51,920 --> 01:17:54,366 att du är den som arbetar hårdast- 1245 01:17:54,560 --> 01:17:59,009 för att se till att hans verk publiceras så som han vill. 1246 01:18:04,240 --> 01:18:05,924 Du lägger sista handen vid hans verk. 1247 01:18:40,640 --> 01:18:46,761 8 maj, lägre Himalaya. 1248 01:18:54,560 --> 01:18:58,167 Jag har anlitat två starka små män. 1249 01:19:04,800 --> 01:19:09,408 Jag får en "bergsvälsignelse" 1250 01:19:14,000 --> 01:19:15,684 12 maj. 1251 01:19:15,840 --> 01:19:20,448 Vi erbjuder mammas kaka till militären. 1252 01:19:32,440 --> 01:19:38,846 Förhållandena prövar både kropp och själ. 1253 01:19:50,960 --> 01:19:55,204 Nu på 5500 meter - 1254 01:19:55,360 --> 01:20:02,847 seglar mina tankar iväg som snö. 1255 01:21:00,240 --> 01:21:02,208 Jag är - 1256 01:21:02,360 --> 01:21:08,720 ensam. 1257 01:21:47,320 --> 01:21:48,162 Hej, Todd. 1258 01:21:48,320 --> 01:21:50,004 Hej, vad händer? 1259 01:21:50,160 --> 01:21:51,491 Inte mycket. 1260 01:21:51,640 --> 01:21:55,247 Goda nyheter. Din profil har verkligen blivit bra. 1261 01:21:55,400 --> 01:21:57,164 Vulkan-haj kombinationen. 1262 01:21:57,320 --> 01:22:00,324 Det är hårdvaluta. Förbered dig på att få många flörtar. 1263 01:22:00,480 --> 01:22:01,641 Okej. 1264 01:22:01,800 --> 01:22:03,131 Men en annan sak. 1265 01:22:03,280 --> 01:22:05,123 Cheryl Melhoff, - 1266 01:22:05,280 --> 01:22:07,851 hon är inte med längre. 1267 01:22:09,520 --> 01:22:11,249 - Jaså? - Ja. 1268 01:22:11,840 --> 01:22:13,285 Var är du nu? 1269 01:22:13,440 --> 01:22:14,646 I Himalaya. 1270 01:22:14,800 --> 01:22:18,009 I Himalaya. Jag älskar det. 1271 01:22:18,200 --> 01:22:19,690 Det är en fantastisk "Varit där". 1272 01:22:19,840 --> 01:22:21,808 Todd, jag måste sluta nu. 1273 01:22:21,960 --> 01:22:23,644 Jag måste spara på syret. 1274 01:22:23,800 --> 01:22:26,041 Jag fattar. Gå! 1275 01:22:26,200 --> 01:22:29,363 Du har en profil nu. Grattis. 1276 01:22:29,520 --> 01:22:31,363 Coolt, men vet du vad? 1277 01:22:31,520 --> 01:22:33,045 Kan du ta ner den? 1278 01:22:33,200 --> 01:22:36,204 Jag har inte råd med 500 dollar om året. 1279 01:22:36,360 --> 01:22:37,600 Hej- 1280 01:22:40,320 --> 01:22:41,162 Hej där. 1281 01:22:41,320 --> 01:22:43,971 Är du säker? För jag tycker att vi har gjort nåt bra. 1282 01:22:44,120 --> 01:22:47,044 Ursäktar du? Jag jobbar. 1283 01:22:47,200 --> 01:22:49,202 Det här är en av de bästa profilerna jag gjort. 1284 01:22:49,400 --> 01:22:51,001 Vår återbetalningspolicy, vi har ingen... 1285 01:22:51,280 --> 01:22:53,123 Todd, jag måste gå. 1286 01:22:55,240 --> 01:22:56,048 Sean. 1287 01:22:56,960 --> 01:22:58,041 Ja. 1288 01:23:04,800 --> 01:23:06,882 Det är Walter. 1289 01:23:10,480 --> 01:23:12,209 Mitty. 1290 01:23:21,240 --> 01:23:22,241 Walter Mitty. 1291 01:23:23,080 --> 01:23:24,730 På riktigt? 1292 01:23:26,840 --> 01:23:29,081 Hur kom du hit upp? 1293 01:23:29,920 --> 01:23:31,445 Jag bara... 1294 01:23:35,040 --> 01:23:36,769 Jag har sökt dig. 1295 01:23:39,760 --> 01:23:41,364 Sitt ner. 1296 01:23:48,200 --> 01:23:49,565 Jag sitter ner. 1297 01:23:57,600 --> 01:23:59,443 Ta tid på dig. Ta det lugnt. 1298 01:23:59,600 --> 01:24:01,409 Försök vara riktigt stilla, okej? 1299 01:24:03,880 --> 01:24:05,450 Det finns en snöleopard. 1300 01:24:06,640 --> 01:24:09,120 Precis där på åsen. 1301 01:24:09,960 --> 01:24:13,646 Så vi måste vara mycket, mycket stilla. 1302 01:24:16,760 --> 01:24:19,331 Snöleoparder kallas för spökkatter. 1303 01:24:21,320 --> 01:24:23,561 Den vill inte bli sedd. 1304 01:24:28,320 --> 01:24:30,322 Spökkatt? 1305 01:24:33,560 --> 01:24:37,121 Vackra ting ber inte om uppmärksamhet. 1306 01:24:42,680 --> 01:24:47,925 Sean, det var ett negativ som försvann från din filmrulle. 1307 01:24:50,000 --> 01:24:52,970 Jag får mycket skäll för det på jobbet. 1308 01:24:53,120 --> 01:24:56,966 Det kom inte tillsammans med filmen du skickade. 1309 01:24:57,120 --> 01:24:58,963 Pratar du om den senaste rullen? 1310 01:24:59,120 --> 01:25:01,521 - Ja. - Nummer 25. 1311 01:25:02,920 --> 01:25:04,604 Ja. 1312 01:25:05,800 --> 01:25:07,768 Du sitter på det. 1313 01:25:10,800 --> 01:25:12,689 Varför sitter jag på det? 1314 01:25:14,120 --> 01:25:16,009 Det är i din plånbok. 1315 01:25:16,880 --> 01:25:18,882 Det var presenten. 1316 01:25:19,040 --> 01:25:20,804 Fotografiet. 1317 01:25:20,960 --> 01:25:22,883 Plånboken var bara nåt jag satte det i. 1318 01:25:23,040 --> 01:25:26,442 Jag placerade det i en liten ficka, det lilla bildfacket där. 1319 01:25:26,640 --> 01:25:28,290 Jag tänkte det kunde vara fint. 1320 01:25:30,880 --> 01:25:32,723 Jag skrev: "Ta en titt här inne". 1321 01:25:33,360 --> 01:25:35,010 På lappen. 1322 01:25:35,280 --> 01:25:36,560 Du skrev: "Ta en titt här inne." 1323 01:25:36,640 --> 01:25:39,849 Jag trodde du menade titta innanför omslagspappret. 1324 01:25:40,400 --> 01:25:43,006 Jaså? Då får du en fin överraskning. 1325 01:25:43,160 --> 01:25:45,401 Nej, jag har den inte. 1326 01:25:45,560 --> 01:25:47,642 Jag har den inte längre. 1327 01:25:54,400 --> 01:25:56,402 Hur tänkte du egentligen? 1328 01:25:58,640 --> 01:26:01,564 Jag menar, förlåt, jag har beundrat dig länge, - 1329 01:26:01,720 --> 01:26:05,406 men det var inte bra alls, inte med ett värdefullt negativ. 1330 01:26:05,560 --> 01:26:07,528 Förlåt, jag bara, - 1331 01:26:07,720 --> 01:26:10,246 jag tyckte att det var en lekfull grej. 1332 01:26:10,400 --> 01:26:11,925 Lekfull? 1333 01:26:13,080 --> 01:26:14,684 Alltför lekfull. 1334 01:26:16,040 --> 01:26:17,451 Jag förstår. 1335 01:26:17,600 --> 01:26:20,251 Jag borde ha varit rakare när det gäller omslaget. 1336 01:26:20,440 --> 01:26:23,444 Men får jag fråga, om det är okej, - 1337 01:26:24,400 --> 01:26:26,209 vad gjorde du med plånboken? 1338 01:26:27,240 --> 01:26:28,685 Kastade den. 1339 01:26:31,000 --> 01:26:33,128 Det sårar mig. 1340 01:26:34,440 --> 01:26:36,408 Nej. Jag tyckte mycket om den. 1341 01:26:36,560 --> 01:26:37,925 Jag uppskattade den mycket. 1342 01:26:38,080 --> 01:26:39,081 Så du kastade den? 1343 01:26:43,440 --> 01:26:46,284 Så du har ingen aning om vad det var? 1344 01:26:47,400 --> 01:26:48,447 Fotografiet? 1345 01:26:52,240 --> 01:26:53,651 Så synd. 1346 01:26:56,080 --> 01:26:57,969 Det var så vackert. 1347 01:27:14,480 --> 01:27:16,881 Hur hittade du mig förresten? 1348 01:27:19,440 --> 01:27:20,646 Genom mamma. 1349 01:27:21,560 --> 01:27:24,803 Cool kvinna. Vet hur man bakar. 1350 01:27:25,160 --> 01:27:26,650 Ja. 1351 01:27:29,320 --> 01:27:30,651 Varför gjorde du... 1352 01:28:06,880 --> 01:28:09,360 När ska du ta det? 1353 01:28:13,480 --> 01:28:15,369 Ibland gör jag inte det. 1354 01:28:16,280 --> 01:28:18,044 Om jag gillar ett ögonblick, - 1355 01:28:18,720 --> 01:28:22,406 jag menar, jag själv, personligen, - 1356 01:28:24,280 --> 01:28:27,489 så vill jag inte distraheras av kameran. 1357 01:28:30,960 --> 01:28:34,851 Vill bara njuta av stunden. 1358 01:28:38,320 --> 01:28:40,049 Njuta av den? 1359 01:28:41,480 --> 01:28:43,164 Ja, bara vara där. 1360 01:28:44,360 --> 01:28:46,203 Bara vara. 1361 01:28:49,480 --> 01:28:51,369 Nu är den borta. Den är borta. 1362 01:28:57,920 --> 01:28:59,410 Det ser roligt ut. 1363 01:28:59,760 --> 01:29:01,683 Jag tror jag ska vara med. 1364 01:29:02,760 --> 01:29:05,206 Vad var det för bild, Sean? 1365 01:29:06,080 --> 01:29:09,209 Vi blir ett ojämnt lag om inte du är med. 1366 01:29:10,520 --> 01:29:12,761 Vad var det för bild? 1367 01:29:13,880 --> 01:29:17,601 Vi kan kalla det för en spökkatt, Walter Mitty. 1368 01:31:04,720 --> 01:31:06,484 Du hamnade på hotlistan. 1369 01:31:06,640 --> 01:31:09,484 Hur åkte du till Afghanistan? Det är inreseförbud. 1370 01:31:10,560 --> 01:31:12,050 Genom Jemen. 1371 01:31:13,360 --> 01:31:15,203 Våldsam plats. 1372 01:31:16,240 --> 01:31:18,527 Det är därför flygresan bara kostar 84 dollar. 1373 01:31:19,560 --> 01:31:21,528 Kan jag få tillbaka min flöjt? 1374 01:31:23,560 --> 01:31:25,403 Känner du nån i Los Angeles? 1375 01:31:25,560 --> 01:31:27,722 - Nej. - Några bekantskaper? Okej. 1376 01:31:27,880 --> 01:31:28,927 Några kompanjoner? 1377 01:31:29,080 --> 01:31:32,323 Nån som kan verifera att du är Walter Mitty? 1378 01:31:42,520 --> 01:31:44,170 Walter Mitty? 1379 01:31:44,720 --> 01:31:45,448 Ja. 1380 01:31:46,520 --> 01:31:48,648 Todd Mahar. eHarmony. 1381 01:31:49,840 --> 01:31:50,682 Hej- 1382 01:31:52,200 --> 01:31:53,201 Tack. Tack. 1383 01:31:53,400 --> 01:31:54,970 Vad? Kom hit. 1384 01:31:55,120 --> 01:31:56,690 Kom hit. 1385 01:31:56,840 --> 01:31:58,251 Ryggsäck. 1386 01:31:58,400 --> 01:31:59,731 Stor kram! 1387 01:32:00,600 --> 01:32:02,011 Flygplatsfängelse? 1388 01:32:02,200 --> 01:32:03,167 Ja. 1389 01:32:03,320 --> 01:32:05,846 Berätta allt över en kanelbulle. Kom. 1390 01:32:06,040 --> 01:32:07,565 Kanelbulle! 1391 01:32:09,640 --> 01:32:11,688 Hur länge satt du där, förresten? 1392 01:32:13,080 --> 01:32:14,730 Typ 17 timmar. 1393 01:32:15,160 --> 01:32:17,447 Wow! Hur smakar kanelbullen? 1394 01:32:17,760 --> 01:32:18,647 Riktigt bra. 1395 01:32:18,840 --> 01:32:21,571 Det där är glaserat heroin. Det du äter, min vän. 1396 01:32:21,760 --> 01:32:24,525 Det är vad du har där, mannen. 1397 01:32:24,720 --> 01:32:25,448 Förresten - 1398 01:32:25,640 --> 01:32:29,361 fick du 300 flörtar innan jag stängde ner profilen. 1399 01:32:29,560 --> 01:32:32,166 På två timmar. Det var inte klokt. 1400 01:32:32,320 --> 01:32:33,845 Jag trodde jag sålde konsertbiljetter. 1401 01:32:34,720 --> 01:32:36,006 Jag kollade aldrig. 1402 01:32:36,600 --> 01:32:38,170 På grund av - 1403 01:32:38,840 --> 01:32:41,525 piña colada-tjejen som slutade? 1404 01:32:42,360 --> 01:32:43,930 - Ja. - Ja. 1405 01:32:44,120 --> 01:32:44,962 Cheryl. 1406 01:32:46,400 --> 01:32:50,610 Cheryl, som inte svarade på en enda flört - 1407 01:32:50,760 --> 01:32:52,125 hela tiden hon var där. 1408 01:32:52,520 --> 01:32:54,045 Det är en kräsen kvinna. 1409 01:32:54,440 --> 01:32:57,410 Det är en kräsen kvinna. 1410 01:32:58,880 --> 01:33:00,006 Hur går det med - 1411 01:33:01,560 --> 01:33:03,528 dagdrömmandet? 1412 01:33:06,440 --> 01:33:07,851 Mindre på sistone. 1413 01:33:09,680 --> 01:33:10,806 Bra. 1414 01:33:10,960 --> 01:33:12,121 Mindre är bra. 1415 01:33:12,920 --> 01:33:14,206 Tack för bullen. 1416 01:33:14,400 --> 01:33:16,482 Ja, nu är du skyldig mig en. 1417 01:33:16,640 --> 01:33:19,007 Du får en check när jag sålt pianot. 1418 01:33:20,640 --> 01:33:22,369 Du har mycket på gång. 1419 01:33:23,080 --> 01:33:25,003 Vad ska du göra nu? 1420 01:33:26,160 --> 01:33:27,924 Skaffa ett annat jobb. 1421 01:33:35,480 --> 01:33:37,005 Ledsen, Walter, jag bara... 1422 01:33:37,160 --> 01:33:38,047 Vad då? 1423 01:33:38,200 --> 01:33:40,009 Du ser inte ut som jag tänkte mig. 1424 01:33:41,120 --> 01:33:42,610 Hur tänkte du dig mig? 1425 01:33:42,800 --> 01:33:45,246 Jag tänkte mig dig som en bit grått papper. 1426 01:33:45,920 --> 01:33:47,331 Men nu när jag ser dig - 1427 01:33:47,480 --> 01:33:49,608 ser du ut som om Indiana Jones - 1428 01:33:49,760 --> 01:33:52,525 beslöt att bli ledsångare för The Strokes eller nåt sånt. 1429 01:33:52,680 --> 01:33:54,523 Det är galet. Jag vet. 1430 01:34:14,960 --> 01:34:16,291 Förlåt, mamma. 1431 01:34:16,440 --> 01:34:17,601 För vad då? 1432 01:34:18,640 --> 01:34:20,802 Pappa köpte det till dig. Det var mitt ansvar. 1433 01:34:21,520 --> 01:34:22,681 Walter. 1434 01:34:23,240 --> 01:34:24,207 Vi är alla vuxna här. 1435 01:34:24,360 --> 01:34:26,249 Vi är alla nöjda. 1436 01:34:49,360 --> 01:34:51,727 Det är mycket, den summan. 1437 01:34:51,880 --> 01:34:53,689 Du borde sätta det i din plånbok. 1438 01:34:53,840 --> 01:34:55,604 Jag har ingen. 1439 01:35:05,320 --> 01:35:06,162 Jag hittade den i soporna. 1440 01:35:06,320 --> 01:35:09,005 Jag sparar alltid ditt krimskrams. 1441 01:35:14,720 --> 01:35:16,051 Tack. 1442 01:35:19,000 --> 01:35:20,126 - Går det bra? - Det går bra. 1443 01:35:20,280 --> 01:35:21,691 Akta trappan. 1444 01:36:06,280 --> 01:36:07,805 Jag tror det här fungerar. 1445 01:36:07,960 --> 01:36:10,691 Amerikas hjärta. Olika generationer. Säger allt. 1446 01:36:10,840 --> 01:36:11,966 SLUTET PÅ LIFE. 1447 01:36:12,160 --> 01:36:13,241 Hej. Välkommen. 1448 01:36:13,400 --> 01:36:15,448 Vänta, ursäkta, inte så välkommen. 1449 01:36:15,600 --> 01:36:17,523 Inte anställd. 1450 01:36:18,080 --> 01:36:19,525 Förlåt. 1451 01:36:23,680 --> 01:36:26,445 Här är bilden Sean ville ha. 25. 1452 01:36:29,960 --> 01:36:32,691 Du har två dagar att göra den klar till omslaget. 1453 01:36:35,160 --> 01:36:37,322 Där är din väsentlighet. 1454 01:36:41,640 --> 01:36:42,562 Hör du. 1455 01:36:44,360 --> 01:36:46,124 Kan du vårt motto? 1456 01:36:49,040 --> 01:36:50,610 "Livet, -" 1457 01:36:52,080 --> 01:36:54,970 "I'm lovin' it?" 1458 01:36:56,000 --> 01:36:56,808 Nej. 1459 01:36:56,960 --> 01:36:58,962 Det är McDonald's. 1460 01:37:01,720 --> 01:37:03,848 Det du gör, Ted, - 1461 01:37:04,040 --> 01:37:06,441 du kommer in nånstans och knuffar ut folk. 1462 01:37:08,800 --> 01:37:12,600 Kom ihåg att det var de som jobbade hårt för att bygga upp den här tidningen. 1463 01:37:14,920 --> 01:37:16,649 De trodde på mottot. 1464 01:37:17,640 --> 01:37:18,880 Jag fattar. Du har dina order - 1465 01:37:18,960 --> 01:37:21,770 och du måste göra det du måste göra. 1466 01:37:23,240 --> 01:37:25,641 Men du måste inte vara en sån skitstövel. 1467 01:37:29,160 --> 01:37:33,131 Skriv det på en plakett och häng upp det på ditt nästa jobb. 1468 01:37:44,280 --> 01:37:47,363 Vad var det? Sasquatch? En enhörning? 1469 01:37:47,520 --> 01:37:49,409 - Negativet? - Ja. 1470 01:37:50,080 --> 01:37:51,570 Jag såg inte efter. 1471 01:37:56,840 --> 01:37:58,968 Du var en bra chef, Walter. 1472 01:38:01,200 --> 01:38:02,804 Tack. 1473 01:38:24,520 --> 01:38:26,568 Min karriärsstege Lägg in din CV. 1474 01:38:26,720 --> 01:38:28,881 LIFE MAGAZINE - Bildarkivschef Referens: Sean O'Connell. 1475 01:38:28,960 --> 01:38:32,089 En av 3 som hoppat från helikopter ner i havet i kuling. 1476 01:38:32,240 --> 01:38:35,289 Cyklat, sprungit, och skateboardat vid Eyjafjallajökulls utbrott. 1477 01:38:35,440 --> 01:38:37,010 Klättrat upp till Noshaq-bergets topp. 1478 01:38:37,160 --> 01:38:39,480 Jobbat som boatswain på en isländsk fisketrålare för en dag. 1479 01:38:47,640 --> 01:38:48,846 Du har ett nytt meddelande 1480 01:38:53,920 --> 01:38:55,888 Richard Melhoff Tack. 1481 01:39:01,240 --> 01:39:02,366 Käre Walter. 1482 01:39:02,520 --> 01:39:04,488 Mamma gav mig din epostadress - 1483 01:39:04,640 --> 01:39:07,086 så jag kan skicka dig ett tack för min skateboard. 1484 01:39:07,240 --> 01:39:09,971 Tack så mycket. Mamma gjorde ett klipp med mig. Här är det. 1485 01:39:10,120 --> 01:39:12,122 Tack så mycket igen. Richard Melhoff. 1486 01:39:21,320 --> 01:39:22,890 Hej Walter. Hur är det? 1487 01:39:23,040 --> 01:39:24,451 Kolla här. 1488 01:39:36,840 --> 01:39:38,046 Vi ses! 1489 01:39:39,800 --> 01:39:40,926 Hej- 1490 01:39:52,160 --> 01:39:54,481 Walter Mitty. Avgångsvederlag. 1491 01:40:36,560 --> 01:40:37,766 Hallå. 1492 01:40:38,600 --> 01:40:39,931 Cheryl. 1493 01:40:41,720 --> 01:40:43,131 - Hej. - Hej. 1494 01:40:43,800 --> 01:40:46,246 Jag fick mejlet från Rich igår. 1495 01:40:46,400 --> 01:40:47,686 Han är riktigt duktig. 1496 01:40:47,840 --> 01:40:49,046 Tack, Walter. 1497 01:40:49,200 --> 01:40:50,531 Det var... 1498 01:40:50,680 --> 01:40:53,843 Det var riktigt snällt av dig. 1499 01:40:54,000 --> 01:40:56,002 Jag såg den på Island. 1500 01:40:56,560 --> 01:40:57,607 Han älskar den. 1501 01:40:57,760 --> 01:40:59,649 Jag ska åka med honom i eftermiddag. 1502 01:41:02,040 --> 01:41:03,963 Jag vill att du ska veta - 1503 01:41:04,680 --> 01:41:06,284 att du inte tråkade ut mig. 1504 01:41:07,160 --> 01:41:08,685 Den dagen i parken. 1505 01:41:10,160 --> 01:41:11,366 Jag var... 1506 01:41:12,720 --> 01:41:13,721 Jag tänkte på... 1507 01:41:13,920 --> 01:41:18,130 Jag hoppas det inte låter konstigt, men jag tänkte på dig. 1508 01:41:20,040 --> 01:41:23,522 När jag var på Grönland, de sjunger karaoke där - 1509 01:41:24,200 --> 01:41:29,286 och jag måste åka helikopter med en mycket full pilot. 1510 01:41:30,160 --> 01:41:32,766 Och jag började tänka på dig - 1511 01:41:33,480 --> 01:41:35,528 sjungande Major Tom. 1512 01:41:38,240 --> 01:41:39,969 Hur som helst- 1513 01:41:40,880 --> 01:41:43,042 fick det mig ombord på helikoptern. 1514 01:41:43,240 --> 01:41:47,290 Och det tog mig dit jag ville. 1515 01:41:49,840 --> 01:41:50,841 Vad hände med dig? 1516 01:41:51,040 --> 01:41:54,249 Du försvann från jordens yta ett tag. 1517 01:41:54,400 --> 01:41:55,811 Ett litet tag. 1518 01:41:56,480 --> 01:41:58,608 Jag åkte hem till dig och - 1519 01:41:58,760 --> 01:42:01,650 din man öppnade så jag tänkte att jag borde gå. 1520 01:42:03,040 --> 01:42:06,362 Phil. Han reparerade mitt kylskåp. 1521 01:42:06,520 --> 01:42:08,284 Och han är inte min man. 1522 01:42:09,720 --> 01:42:11,688 Jag antar att jag tänkte - 1523 01:42:13,560 --> 01:42:15,801 att ni blivit tillsammans igen. 1524 01:42:16,560 --> 01:42:18,642 Du har bra fantasi. 1525 01:42:18,800 --> 01:42:20,325 Men nej. 1526 01:42:22,920 --> 01:42:25,526 Min syster fick en roll i Grease. 1527 01:42:25,680 --> 01:42:26,886 Rizzo. 1528 01:42:27,040 --> 01:42:29,407 Inte på Broadway. I nån konstig kyrka. 1529 01:42:32,360 --> 01:42:33,885 Vill du gå med mig? 1530 01:42:34,960 --> 01:42:36,564 Det där lät inte så bra. 1531 01:42:36,720 --> 01:42:37,926 Ja. 1532 01:42:38,760 --> 01:42:40,046 Ja? 1533 01:42:40,320 --> 01:42:43,403 Ja, ja, det vill jag gärna. 1534 01:42:43,560 --> 01:42:46,404 Grease i en konstig kyrka? Skämtar du? 1535 01:42:46,560 --> 01:42:48,688 Rizzo, det är den bästa rollen. 1536 01:42:49,040 --> 01:42:51,964 Ja, Rizzo. Tuff och ömsint. 1537 01:42:52,120 --> 01:42:53,565 Ja. 1538 01:42:54,360 --> 01:42:55,725 Fint. 1539 01:42:56,440 --> 01:42:58,647 Är du på väg till Uptown? 1540 01:42:59,480 --> 01:43:00,402 Visst. 1541 01:43:00,480 --> 01:43:01,481 Ja? 1542 01:43:03,480 --> 01:43:05,528 Jag har alltid relaterat mer till Rizzo. 1543 01:43:05,680 --> 01:43:07,250 - Jaså? - Ja. 1544 01:43:07,400 --> 01:43:10,483 Var det rökningen och tonårssexet? 1545 01:43:10,640 --> 01:43:13,564 Nej. Hon var bara äkta, antar jag. 1546 01:43:14,920 --> 01:43:18,129 Den sista numret borde vara här. Det kom ut i morse. 1547 01:43:30,200 --> 01:43:33,647 SISTA NUMRET Tillägnat folket som gjorde den. 1548 01:43:38,920 --> 01:43:41,241 Oj. Walter. 1549 01:43:59,960 --> 01:44:02,327 Ska vi köpa ett exemplar? 1550 01:44:02,480 --> 01:44:04,209 Ja. Jag tänkte antagligen... 1551 01:44:04,360 --> 01:44:06,044 - Komma tillbaka senare? - Ja. 1552 01:44:06,200 --> 01:44:09,921 Jag ville inte verka alltför ivrig och köpa ett exemplar direkt. 1553 01:54:27,520 --> 01:54:31,889 TILL HAZEL 1554 01:54:32,040 --> 01:54:34,042 Översättning: Ulrika Lindfors-Davis, DDS