1 00:00:33,721 --> 00:00:35,931 Dalam filem, Dracula memakai mantel, 2 00:00:35,973 --> 00:00:38,350 Dan beberapa lelaki Inggeris lama sentiasa berjaya untuk menyelamatkan hari 3 00:00:38,434 --> 00:00:41,020 Pada saat akhir dengan salib dan air suci. 4 00:00:41,771 --> 00:00:44,690 Tetapi semua orang tahu filem penuh dengan najis. 5 00:00:45,733 --> 00:00:50,571 Sebenarnya ia bermula dengan Blade, dan ia berakhir dengan dia. 6 00:00:50,654 --> 00:00:53,115 Selebihnya kita adalah hanya bersama-sama menaiki. 7 00:03:02,202 --> 00:03:03,870 Apa yang awal ayam ini? 8 00:03:04,162 --> 00:03:06,331 Ia adalah cuneiform. 9 00:03:06,414 --> 00:03:08,792 Ia adalah kira-kira 4,000 tahun. 10 00:03:09,459 --> 00:03:10,585 Jadi mengapa di sini? 11 00:03:10,669 --> 00:03:13,588 Kerana ini adalah buaian tamadun. 12 00:03:15,131 --> 00:03:17,634 Dia akan telah selesa di sini. 13 00:03:17,717 --> 00:03:20,178 Saya tidak tahu, Dan. Ini seolah-olah seperti satu lagi buntu. 14 00:03:20,262 --> 00:03:21,513 Ada sesuatu ke bawah kuasa kita. 15 00:03:21,596 --> 00:03:23,515 Anda mencari jam tangan? 16 00:03:26,601 --> 00:03:27,936 Adakah ia sebuah badan? 17 00:03:32,232 --> 00:03:33,400 Lelaki? 18 00:03:36,945 --> 00:03:38,905 Aah! 19 00:03:40,657 --> 00:03:43,368 Go! Aah! 20 00:03:43,451 --> 00:03:45,287 Apa fuck ?! 21 00:03:55,046 --> 00:03:57,507 Aah! 22 00:06:15,687 --> 00:06:17,272 Saya di jambatan Stonebridge itu. 23 00:06:17,355 --> 00:06:18,732 Baik. Tajuk ke Barat. 24 00:06:18,767 --> 00:06:19,691 Saya hanya di bawah ya. 25 00:06:19,774 --> 00:06:21,192 Go! 26 00:08:37,579 --> 00:08:39,414 Saya mendapat dia. Tarik! 27 00:08:40,707 --> 00:08:41,708 Anda semua betul, manusia? 28 00:08:59,643 --> 00:09:00,852 Beliau mendapat pistol! 29 00:09:15,408 --> 00:09:17,327 Oh, Tuhan saya! 30 00:09:28,713 --> 00:09:29,881 Ouch. 31 00:09:32,676 --> 00:09:34,636 Mempertaruhkan anda dengan perak. 32 00:09:35,512 --> 00:09:37,555 Mengapa tidak anda abu? 33 00:09:37,639 --> 00:09:39,808 Mengapa tidak anda lebih bijak? 34 00:09:40,850 --> 00:09:43,395 Bukan vampire, najis bisu! 35 00:09:48,900 --> 00:09:50,944 Set pantat maaf anda. 36 00:10:09,254 --> 00:10:11,047 Damn. 37 00:10:38,325 --> 00:10:40,493 Oh, Blade. 38 00:11:17,864 --> 00:11:19,616 Apa fuck yang berlaku malam ini? 39 00:11:22,202 --> 00:11:23,870 Bagaimana saya perlu tahu? 40 00:11:24,955 --> 00:11:26,373 Beliau adalah manusia. 41 00:11:27,207 --> 00:11:28,500 Anda yang gettin 'melulu, Blade. 42 00:11:28,583 --> 00:11:30,377 Membunuh Vampire adalah bersih. 43 00:11:30,460 --> 00:11:34,214 Mereka asy tidak meninggalkan apa-apa keterangan di belakang. 44 00:11:34,256 --> 00:11:35,840 Membunuh manusia adalah tidak kemas. 45 00:11:35,924 --> 00:11:37,842 Anda lebih baik harapan tiada siapa ID'd anda. 46 00:11:38,802 --> 00:11:40,845 Ini bekerja dengan sangat baik. 47 00:11:44,975 --> 00:11:46,184 Apa ini? 48 00:11:46,268 --> 00:11:48,603 A baru sistem penyampaian untuk serum anda. 49 00:11:48,645 --> 00:11:50,647 Ia adalah satu alat sedut riang gembira. 50 00:11:50,730 --> 00:11:52,566 Hanya menggigit-jaga mulut. 51 00:11:52,649 --> 00:11:54,734 Penghantaran yang automatik. 52 00:11:54,818 --> 00:11:56,403 Beberapa rakan saya berjaya. 53 00:11:56,987 --> 00:11:58,613 Friends? 54 00:11:58,697 --> 00:12:01,491 Yeah. Anda ingat mereka? 55 00:12:01,533 --> 00:12:03,034 Ia adalah dahsyat. 56 00:12:03,118 --> 00:12:06,538 Yang kereta terhempas, dan kemudian lelaki dalam kot menembak lelaki yang lain. 57 00:12:06,621 --> 00:12:08,957 - Ia kelihatan seperti terdapat banyak darah. - Terima kasih. 58 00:12:09,082 --> 00:12:11,251 Itu adalah hanya rasa keganasan yang berlaku 59 00:12:11,334 --> 00:12:13,044 Semasa penentuan kurang ajar malam ini 60 00:12:13,086 --> 00:12:15,338 Yang menyebabkan sekurang-kurangnya empat orang mati. 61 00:12:15,422 --> 00:12:17,299 Sekarang, nampaknya, warganegara tanpa nama 62 00:12:17,382 --> 00:12:19,175 Ditangkap keseluruhan acara pada video. 63 00:12:19,259 --> 00:12:21,052 Hey, Ray. Hey, kami mendapat petunjuk. 64 00:12:21,136 --> 00:12:22,596 Mari kita menangkap kapal terbang, Wilson. 65 00:12:22,637 --> 00:12:24,347 Ia adalah masa untuk mengambil koboi ke bawah. 66 00:12:24,382 --> 00:12:25,974 Itulah apa yang saya cakapkan ni. 67 00:13:00,133 --> 00:13:01,426 Apa yang dia telah buat? 68 00:13:01,509 --> 00:13:03,219 Fuck semua. Hanya makan. 69 00:13:03,303 --> 00:13:04,888 Been melalui lima daripada mereka setakat ini. 70 00:13:04,971 --> 00:13:06,514 Adakah anda fikir kita mempunyai keselamatan yang cukup? 71 00:13:06,598 --> 00:13:09,809 Kami tidak menangkapnya. Dia membenarkan kita mengambil dia. 72 00:13:09,851 --> 00:13:10,894 Anda faham? 73 00:13:10,977 --> 00:13:12,395 Saya akan masuk ke dalam. 74 00:14:22,007 --> 00:14:24,009 Anda tidak sepatutnya bangun dari saya. 75 00:14:24,926 --> 00:14:26,136 Kami terpaksa. 76 00:14:31,016 --> 00:14:35,270 Darah kalian, sakramen anda, boleh membebaskan kita sekarang. 77 00:14:36,479 --> 00:14:38,690 Apa yang membuat anda berfikir saya mengambil berat? 78 00:14:38,815 --> 00:14:40,108 Orang anda memerlukan anda. 79 00:14:40,191 --> 00:14:41,526 Umat-Ku? 80 00:14:44,905 --> 00:14:48,700 Anda hanyalah bayang-bayang daripada diri bekas anda. 81 00:14:48,742 --> 00:14:51,077 Lihatlah sejauh mana anda telah jatuh. 82 00:14:51,161 --> 00:14:53,330 Dunia yang berubah sejak masa anda. 83 00:14:53,455 --> 00:14:55,248 Manusia mempunyai seorang pemburu yang baru. 84 00:14:56,875 --> 00:14:58,209 Blade. 85 00:14:58,335 --> 00:15:01,379 Dan anda ingin saya untuk membunuhnya, tidak anda? 86 00:15:01,463 --> 00:15:03,632 Ya. 87 00:15:31,576 --> 00:15:32,577 Subjek menuju barat. 88 00:15:33,662 --> 00:15:34,788 Got beliau. 89 00:15:37,374 --> 00:15:41,419 Malam ini, Dr. Edgar Vance, pakar psikiatri forensik 90 00:15:41,503 --> 00:15:47,259 Dan pengarang New York Times laris Kesihatan Manusia, 91 00:15:47,342 --> 00:15:49,511 Makluk Seluruh Breakthrough. 92 00:15:49,594 --> 00:15:53,598 Juga dengan kami, Martin Vreede, Ketua Polis Negara. 93 00:15:53,682 --> 00:15:57,435 Mereka akan berada di sini untuk jam seterusnya, dan mereka akan mengambil panggilan anda, 94 00:15:57,519 --> 00:16:00,939 Seterusnya pada Bently Tittle Live. 95 00:16:02,107 --> 00:16:03,448 Ok Ketua Vreede. 96 00:16:03,483 --> 00:16:07,404 Apa pendapat anda pada semua khabar angin ini kita telah mendengar tentang Vampire? 97 00:16:08,363 --> 00:16:11,741 Jika Vampire wujud, tidak anda berfikir kita akan memperolehi mereka sekarang? 98 00:16:13,660 --> 00:16:16,705 Mereka perlu memberi fokus dalam watak-watak seperti Blade jenayah ini. 99 00:16:16,740 --> 00:16:17,504 Sekarang, yang lelaki itu Saya mahu mendengar tentang. 100 00:16:17,539 --> 00:16:20,333 Saya mahu mendengar tentang Blade watak ini. Kenapa dengan dia? 101 00:16:20,709 --> 00:16:23,211 Beliau adalah sociopath yang kita telah mengikuti. 102 00:16:23,461 --> 00:16:27,132 Blade adalah individu yang bermasalah. 103 00:16:27,340 --> 00:16:29,801 Saya faham bahawa dia adalah beranggapan 104 00:16:30,260 --> 00:16:32,262 Bahawa terdapat satu konspirasi luas Vampire. 105 00:16:35,348 --> 00:16:37,726 Sekarang, anda telah mendapat untuk melihat pada asas tidak psikiatri 106 00:16:40,896 --> 00:16:43,398 Tahniah. Anda di terkenal. 107 00:16:43,481 --> 00:16:44,941 Somebody dipaku kami. 108 00:16:45,025 --> 00:16:47,611 Wajah seluruh kertas dan televisyen. 109 00:16:47,736 --> 00:16:49,446 Media eatin 'ia sehingga. 110 00:16:49,529 --> 00:16:51,197 - Seperti yang saya peduli. - Well, anda harus. 111 00:16:51,281 --> 00:16:55,076 Sesuatu seperti this- mengambil manusia-yang 112 00:16:55,118 --> 00:16:57,787 Sejauh lain di dunia adalah berkenaan, 113 00:16:57,871 --> 00:17:00,081 Anda adalah musuh nombor satu. 114 00:17:00,123 --> 00:17:03,084 Tidak tahu ini telah pertandingan populariti. 115 00:17:03,960 --> 00:17:06,796 Sialan, Blade. Tidakkah kamu melihat apa yang mereka lakukan? 116 00:17:06,880 --> 00:17:09,966 Mereka melancarkan Kempen R.R. yang sialan. 117 00:17:10,050 --> 00:17:13,261 Kini ia bukan sahaja Vampire kita harus bimbang tentang, 118 00:17:13,303 --> 00:17:16,473 Kita kena mengambil negara lain di dunia, juga. 119 00:17:18,141 --> 00:17:21,436 Anda bimbang terlalu banyak, orang tua. 120 00:17:21,519 --> 00:17:23,772 Itulah sebabnya kita masih hidup, goddamn ia. 121 00:17:24,481 --> 00:17:27,359 Saya telah melakukan ini sejak sebelum anda dilahirkan, Blade. 122 00:17:27,400 --> 00:17:29,152 Anda seperti seorang anak kepada saya. 123 00:17:29,861 --> 00:17:32,030 Saya minta maaf saya mendapat lama pada ya. 124 00:17:32,113 --> 00:17:35,283 Aku melihat kamu bersendirian, dikelilingi oleh musuh. 125 00:17:35,367 --> 00:17:37,285 Dan ia pecah hati saya. 126 00:17:38,828 --> 00:17:40,789 Kita tidak boleh memenangi peperangan ini sahaja. 127 00:17:42,958 --> 00:17:45,460 Oh, faham! Mendapat ia! 128 00:17:46,378 --> 00:17:47,427 Baby di atas kapal. 129 00:17:47,462 --> 00:17:51,299 Oh! Nampaknya kita tidak perlu lagi diri kita makan combo! 130 00:18:05,522 --> 00:18:08,233 Chicky, Chicky, Chicky, Chicky, Chicky! 131 00:18:56,656 --> 00:18:58,783 Oh, yeah, baby! 132 00:18:58,867 --> 00:19:00,702 Apa untuk makan malam? 133 00:19:12,714 --> 00:19:13,840 Aah! 134 00:19:14,215 --> 00:19:15,717 Hey, wanita cantik. 135 00:19:23,183 --> 00:19:25,477 Tidak! Tidak! 136 00:19:26,686 --> 00:19:27,812 Tidak! 137 00:19:31,024 --> 00:19:33,151 Menjerit jika ini menyakitkan, chica. 138 00:19:36,613 --> 00:19:38,073 Aah! 139 00:19:38,448 --> 00:19:39,991 Fuck anda? 140 00:19:40,075 --> 00:19:42,869 Aah! 141 00:19:42,953 --> 00:19:44,579 Bawang putih! 142 00:20:46,766 --> 00:20:49,060 Menjerit jika ini menyakitkan, chica. 143 00:20:51,855 --> 00:20:54,190 Aah! 144 00:21:57,671 --> 00:21:58,797 Apa itu? 145 00:22:00,131 --> 00:22:01,716 Apa yang anda bimbang tentang. 146 00:22:18,984 --> 00:22:20,485 Mari kita pergi, mari kita pergi, mari kita pergi! 147 00:22:24,489 --> 00:22:26,241 Shoot untuk membunuh! 148 00:23:03,987 --> 00:23:05,238 Aah! 149 00:23:59,918 --> 00:24:01,670 Gerakkan jari dan anda mati. 150 00:24:01,753 --> 00:24:03,463 Bagaimana kira-kira satu ini? 151 00:24:03,546 --> 00:24:04,923 Beliau mendapat sesuatu di tangannya! 152 00:24:05,048 --> 00:24:06,424 Keluarlah, Blade! 153 00:24:12,055 --> 00:24:13,098 Shit! 154 00:24:29,281 --> 00:24:30,824 Apa yang sedang berlaku di sana? 155 00:24:30,907 --> 00:24:32,284 Somebody bercakap dengan saya! 156 00:24:35,996 --> 00:24:40,333 Aah! 157 00:24:40,458 --> 00:24:41,876 Jangan tembak, jangan menembak. 158 00:25:28,423 --> 00:25:31,384 Kebangkitan dan bersinar, sleepyhead. 159 00:25:36,264 --> 00:25:39,684 Special Agents Ray Cumberland, Wilson Hale, FBI. 160 00:25:39,768 --> 00:25:42,312 - Kami telah menjejaki anda masa yang lama. - Mm-hmm. 161 00:25:42,938 --> 00:25:44,439 Whistler. 162 00:25:44,522 --> 00:25:45,732 Mati. 163 00:25:47,651 --> 00:25:49,319 Sama seperti semua mangsa anda. 164 00:25:51,029 --> 00:25:52,739 Katakanlah, berapa ramai orang telah kamu bunuh, Blade? 165 00:25:52,822 --> 00:25:55,158 Tiga puluh? Empat puluh? Lima puluh? 166 00:25:56,493 --> 00:25:58,703 1182. 167 00:25:59,454 --> 00:26:01,998 Tetapi mereka semua yang lazim. 168 00:26:02,082 --> 00:26:04,084 Mereka yang bekerja dengan mereka. 169 00:26:04,167 --> 00:26:08,004 Oh. Dan dengan "mereka," anda bermaksud Vampire, bukan? 170 00:26:12,425 --> 00:26:15,887 Anda boleh terus melakukan lagu anda dan menari selagi anda mahu, Blade. 171 00:26:15,929 --> 00:26:17,472 Ia tidak akan bermain. 172 00:26:17,889 --> 00:26:19,975 Kita tahu apa yang anda berada. 173 00:26:20,058 --> 00:26:21,810 Anda adalah seorang pembunuh batu-sejuk. 174 00:26:21,893 --> 00:26:23,562 Dan anda sakit sebagai fuck. 175 00:26:23,603 --> 00:26:26,189 Mari kita meninggalkan diagnosis kepada golongan profesional. 176 00:26:27,774 --> 00:26:29,109 Hello, Blade. 177 00:26:29,734 --> 00:26:30,986 Nama saya Dr. Vance. 178 00:26:31,069 --> 00:26:34,864 Saya telah didakwa memberi anda penilaian psikiatri. 179 00:26:35,657 --> 00:26:39,202 Puan-puan, boleh tak memberi kita hanya beberapa minit sahaja? 180 00:26:39,286 --> 00:26:41,121 Beliau adalah semua anda. 181 00:26:53,091 --> 00:26:55,594 Saya tahu anda perlu mencari ini sangat menakutkan... 182 00:26:56,761 --> 00:26:59,264 ... Tetapi saya mahu anda tahu bahawa saya di sini untuk membantu. 183 00:27:00,390 --> 00:27:02,100 Dan untuk bagi saya untuk berbuat demikian, 184 00:27:02,142 --> 00:27:06,396 Saya gonna perlu meminta anda beberapa soalan, okay? 185 00:27:06,730 --> 00:27:08,315 Adakah anda tahu apa hari ini? 186 00:27:12,569 --> 00:27:16,573 Bagaimana dengan Presiden? Anda tahu siapa yang. 187 00:27:16,608 --> 00:27:17,073 An asshole. 188 00:27:24,289 --> 00:27:27,375 Tetapi saya ingin mendengar anda bercakap tentang Vampire. 189 00:27:27,584 --> 00:27:29,377 Apa yang anda boleh beritahu saya tentang mereka? 190 00:27:31,755 --> 00:27:33,465 Mereka wujud. 191 00:27:34,799 --> 00:27:36,134 Adakah anda salah seorang daripada mereka? 192 00:27:39,763 --> 00:27:41,723 Beritahu saya tentang darah. 193 00:27:41,765 --> 00:27:43,725 Apabila anda minum darah, 194 00:27:43,808 --> 00:27:46,728 Adakah anda pernah berasa terangsang secara seksual? 195 00:27:51,107 --> 00:27:55,237 Hanya menyerang saya bahawa perniagaan ini vampirism 196 00:27:55,320 --> 00:27:58,949 Mempunyai elemen yang sangat kuat kekeliruan seksual. 197 00:28:06,206 --> 00:28:11,002 Dan saya tertanya-tanya apa hubungan anda dengan ibu anda adalah seperti. 198 00:28:11,037 --> 00:28:11,037 Lawatan waktu malam. 199 00:28:13,964 --> 00:28:15,382 Adakah anda berdua sangat rapat? 200 00:28:23,974 --> 00:28:25,225 Dia psikotik. 201 00:28:25,267 --> 00:28:26,309 Tiada najis. 202 00:28:26,351 --> 00:28:27,519 Untuk keselamatan dan untuk ini awam, 203 00:28:27,602 --> 00:28:29,896 Saya sedang mencadangkan bahawa dia dipindahkan segera kepada County Psychiatric- 204 00:28:30,021 --> 00:28:31,731 Fuck itu! Bahawa manusia adalah banduan saya. 205 00:28:31,815 --> 00:28:34,067 Dia dikehendaki berkaitan dengan senarai dobi jenayah persekutuan. 206 00:28:34,150 --> 00:28:36,403 Berpegang, puan-puan. Kami berada dalam bidang kuasa saya sekarang. 207 00:28:36,486 --> 00:28:38,905 Anda mendapat masalah dengan itu, anda bercakap dengan majistret tempatan. 208 00:28:38,989 --> 00:28:40,907 - Lelaki itu adalah banduan saya! - Panggilan telah pun dibuat. 209 00:28:40,949 --> 00:28:42,200 Jangan main dengan perkara yang saya! 210 00:28:42,242 --> 00:28:45,036 Ada satu pasukan dari hospital melaksanakan pemindahan dengan segera. 211 00:28:45,078 --> 00:28:47,038 Anda sepatutnya bekerja dengan kami mengenai perkara ini, Ketua. 212 00:28:47,122 --> 00:28:48,081 Bukan masa ini. 213 00:28:53,461 --> 00:28:57,257 Ini hanyalah sesuatu yang sedikit untuk membolehkan anda sentiasa patuh. 214 00:28:59,217 --> 00:29:02,429 Dos yang biasa untuk perkara seperti ini adalah dua, tiga ratus miligram, 215 00:29:02,512 --> 00:29:07,517 Tetapi saya fikir dengan besar, hibrid tegap seperti anda, 216 00:29:07,601 --> 00:29:10,103 Saya akan menendang sehingga beberapa ribu. 217 00:29:10,186 --> 00:29:12,647 Anda tidak mempunyai masalah dengan jarum, adakah ya? 218 00:29:15,233 --> 00:29:16,484 Ada. 219 00:29:16,568 --> 00:29:18,028 Yang tidak begitu buruk, ia? 220 00:29:20,238 --> 00:29:22,115 Ooh, anda lemah. 221 00:29:22,866 --> 00:29:24,701 MEMERLUKAN serum anda. 222 00:29:25,869 --> 00:29:27,454 Itu mesti perasaan yang tidak baik. 223 00:29:28,872 --> 00:29:31,416 Maksud saya, yang akan telah membayangkan 224 00:29:31,499 --> 00:29:34,586 Bahawa manusia biasa seperti saya dapat mengalahkan anda. 225 00:29:37,255 --> 00:29:39,299 Anda adalah salah satu daripada mereka. 226 00:29:40,675 --> 00:29:42,344 A biasa. 227 00:29:46,306 --> 00:29:48,475 Melangkah dalam lima tahun sekarang. 228 00:29:52,145 --> 00:29:54,189 Ia adalah Endgame, Blade. 229 00:29:54,814 --> 00:29:57,275 Semua rancangan mereka datang membuahkan hasil. 230 00:29:58,026 --> 00:30:01,947 Mengapa tidak anda hanya duduk dan menikmati persembahan? 231 00:30:09,287 --> 00:30:13,166 Saya benci familiars. 232 00:30:22,759 --> 00:30:25,595 Ia adalah mengapa kita masih hidup, goddamn ia. 233 00:30:25,845 --> 00:30:28,139 Anda seperti seorang anak kepada saya. 234 00:30:30,433 --> 00:30:34,729 Maaf saya mendapat lama pada ya. 235 00:30:35,939 --> 00:30:40,318 Aku melihat kamu bersendirian, dikelilingi oleh musuh. 236 00:30:40,402 --> 00:30:42,362 Ia pecah hati saya. 237 00:31:08,722 --> 00:31:10,015 Hi, Blade. 238 00:31:10,056 --> 00:31:11,892 Jadi gembira untuk akhirnya bertemu dengan kamu. 239 00:31:11,975 --> 00:31:13,935 Saya seperti kipas angin. 240 00:31:15,145 --> 00:31:17,272 Saya suka tatu anda. 241 00:31:18,189 --> 00:31:19,733 Adakah mereka bermakna apa-apa? 242 00:31:20,942 --> 00:31:22,152 Bodoh. 243 00:31:22,819 --> 00:31:24,529 Adakah anda baik-baik saja? 244 00:31:24,613 --> 00:31:26,323 Adakah anda bosan? 245 00:31:28,366 --> 00:31:29,409 Anda lemah. 246 00:31:33,330 --> 00:31:36,249 Kami berpindah manusia sekeliling. 247 00:31:36,875 --> 00:31:38,543 Like bidak. 248 00:31:39,669 --> 00:31:41,087 Kami menggunakan mereka... 249 00:31:41,880 --> 00:31:43,506 ... Untuk mengepam anda keluar. 250 00:31:52,891 --> 00:31:54,226 Anda tidak begitu besar. 251 00:31:56,394 --> 00:31:58,313 Anda di semua sahaja, Blade. 252 00:31:59,314 --> 00:32:01,441 Akan tolong Tiada siapa yang anda sekarang. 253 00:32:22,671 --> 00:32:25,173 - Petang, wanita. - Hannibal King! 254 00:32:29,177 --> 00:32:30,679 Bangun, Blade. Ini adalah menyelamatkan anda. 255 00:33:19,436 --> 00:33:20,520 Go! 256 00:34:08,109 --> 00:34:09,444 Bergerak! 257 00:34:23,583 --> 00:34:24,751 Whistler! 258 00:34:25,961 --> 00:34:27,337 Dengan cara ini! 259 00:34:35,679 --> 00:34:37,097 Blade! 260 00:34:37,138 --> 00:34:38,682 Anda telah mati! 261 00:34:39,349 --> 00:34:40,559 Dapatkan turun! 262 00:34:47,941 --> 00:34:48,984 Blade. 263 00:34:56,658 --> 00:34:57,867 Hey, hey. Wah, wah, wah, wah! 264 00:34:57,951 --> 00:34:58,952 Di mana anda akan pergi? 265 00:34:59,035 --> 00:35:00,745 Mana fuck dia pergi? 266 00:35:00,829 --> 00:35:03,039 Ini sepatutnya menjadi penyelamat! 267 00:35:09,296 --> 00:35:10,422 Dapatkan kembali, kembali! 268 00:35:13,592 --> 00:35:14,676 Kami disematkan ke bawah. 269 00:35:14,801 --> 00:35:15,927 Saya tidak boleh menembak sekitar sudut. 270 00:35:15,969 --> 00:35:17,053 Saya boleh. 271 00:35:56,051 --> 00:35:57,969 Aah! 272 00:36:20,575 --> 00:36:22,827 Okay. Kami fucked. 273 00:36:22,911 --> 00:36:24,037 Kami adalah halus. 274 00:36:36,925 --> 00:36:39,010 Lupa pedang saya. 275 00:36:47,811 --> 00:36:49,521 Suara burung hantu! Datang pada! 276 00:37:04,119 --> 00:37:05,495 Abby. 277 00:37:08,290 --> 00:37:09,958 Aah! 278 00:37:12,460 --> 00:37:13,670 Kami mendapat dia. 279 00:37:13,712 --> 00:37:15,380 Kami akan berada di sana tidak lama lagi. 280 00:37:15,463 --> 00:37:17,215 Siapa neraka kamu semua? 281 00:37:17,257 --> 00:37:20,093 Well, nama saya adalah Hannibal King. 282 00:37:20,176 --> 00:37:22,512 Dan ini anak nakal sedikit di sini ialah Abigail. 283 00:37:23,054 --> 00:37:24,389 Anak perempuan Whistler ini. 284 00:37:37,027 --> 00:37:39,696 Saya fikir Vampire membunuh keluarga Whistler ini. 285 00:37:39,779 --> 00:37:43,325 Mereka lakukan. Saya dilahirkan kemudian di luar nikah. 286 00:37:45,410 --> 00:37:47,662 Apabila saya datang umur, Saya dikesan ayah saya ke bawah, 287 00:37:47,746 --> 00:37:49,122 Dan saya memberitahunya saya mahu masuk. 288 00:37:49,164 --> 00:37:51,708 Telah melakukannya sejak itu. 289 00:37:58,423 --> 00:38:00,467 Selamat datang ke tempat persembunyian sarang lebah. 290 00:38:01,593 --> 00:38:03,595 Bagaimana anda bankroll operasi ini? 291 00:38:03,678 --> 00:38:05,180 Saya temu banyak lelaki yang lebih tua. 292 00:38:06,598 --> 00:38:08,558 Ayuh, lelaki, saya sedang bergurau. 293 00:38:08,642 --> 00:38:10,352 Anda bertemu Dex. 294 00:38:10,435 --> 00:38:11,728 Ini Hedges. 295 00:38:11,811 --> 00:38:14,689 Sommerfield- dia adalah salah satu yang membina yang inhaler serum baru anda. 296 00:38:14,773 --> 00:38:19,945 Itulah runt anda lihat sebelum ini, itu adalah anak perempuan Sommerfield ini Zoe. 297 00:38:22,030 --> 00:38:23,823 Kami menyeru diri kita Nightstalkers. 298 00:38:24,532 --> 00:38:27,953 Hmm. Bunyi seperti reject dari kartun pagi Sabtu. 299 00:38:28,036 --> 00:38:31,831 Kami akan pergi dengan Care Bears, tetapi, uh, yang telah diambil. 300 00:38:35,418 --> 00:38:36,628 Berapa ramai daripada anda yang ada? 301 00:38:36,711 --> 00:38:37,837 Ada cukup. 302 00:38:37,879 --> 00:38:39,548 Kami beroperasi dalam sel-sel tidur. 303 00:38:39,631 --> 00:38:42,050 Apabila seseorang turun, sel yang lain mengaktifkan untuk mengambil kendur. 304 00:38:42,133 --> 00:38:44,928 Pertimbangkan kami bala bantuan anda. 305 00:38:46,263 --> 00:38:48,723 Apa, anda amatur sepatutnya membantu saya? 306 00:38:50,892 --> 00:38:52,352 Anda? 307 00:38:53,436 --> 00:38:54,729 Lihatlah anda. 308 00:38:54,813 --> 00:38:56,106 Anda di kanak-kanak. 309 00:38:56,898 --> 00:38:58,525 Anda tidak bersedia untuk roll dengan ini. 310 00:38:59,109 --> 00:39:01,111 Maksud saya, melihat cara anda berpakaian. 311 00:39:02,153 --> 00:39:03,947 Apa, yang sepatutnya menjadi taktikal? 312 00:39:04,781 --> 00:39:06,992 Apa ini? Apakah itu? "Fuck you." 313 00:39:07,075 --> 00:39:08,451 Ia adalah jenaka, huh? 314 00:39:09,244 --> 00:39:11,580 Apa fuck yang tidak kena dengan y'all? Y'all rasa ini adalah jenaka? 315 00:39:11,621 --> 00:39:14,332 Anda berpendapat bahawa ini adalah sitkom fucking ? 316 00:39:14,833 --> 00:39:17,419 Okay, pertama di luar, yang hanya kurang ajar. 317 00:39:17,502 --> 00:39:21,339 Kedua, saya cukup yakin Kami selamatkan keldai anda ke sana. 318 00:39:23,884 --> 00:39:25,677 Saya kagum. 319 00:39:25,719 --> 00:39:28,889 Look, Blade, ayahku bermaksud bagi kami untuk membantu anda. 320 00:39:28,972 --> 00:39:31,892 Suka atau tidak, kita semua yang anda dapat. 321 00:39:32,475 --> 00:39:35,228 Apa yang membuat anda berfikir anda tahu tentang memburu Vampire? 322 00:39:35,312 --> 00:39:39,024 Nah, di sini adalah untuk permulaan. 323 00:39:39,774 --> 00:39:41,234 Saya pernah menjadi satu. 324 00:39:42,611 --> 00:39:44,070 Adakah saya lulus uji bakat? 325 00:39:45,864 --> 00:39:47,240 Rookies. 326 00:39:48,074 --> 00:39:50,452 Fucking Hannibal King! 327 00:39:50,535 --> 00:39:54,247 Saya patut mengoyakkan jantung pendarahan keluar apabila saya mempunyai peluang! 328 00:39:55,624 --> 00:39:56,958 Ugh! 329 00:39:58,752 --> 00:40:00,128 Ugh! 330 00:40:02,047 --> 00:40:03,798 Kami mempunyai Blade. 331 00:40:03,882 --> 00:40:05,258 Kami mempunyai dia! 332 00:40:05,342 --> 00:40:06,635 Ugh! 333 00:40:07,260 --> 00:40:10,180 Dan jangan beritahu saya "Saya dah kata," Asyer. 334 00:40:10,263 --> 00:40:12,182 Apa yang salah, separuh pain? Anda memerlukan masa yang keluar? 335 00:40:12,265 --> 00:40:13,475 Blow saya. 336 00:40:14,893 --> 00:40:17,062 Kami terperangkap dengan seluar kita turun. 337 00:40:17,145 --> 00:40:18,521 Seluar ke bawah? 338 00:40:18,605 --> 00:40:21,775 Mereka cukup banyak fucking pantat memperkosakan kami. 339 00:40:21,858 --> 00:40:23,276 Oh, anda menyukainya. 340 00:40:23,360 --> 00:40:24,986 Adakah dia telah diberitahu? 341 00:40:25,737 --> 00:40:27,656 Mengenai kegagalan anda? 342 00:40:28,865 --> 00:40:29,866 Ya. 343 00:40:31,743 --> 00:40:33,870 Mungkin sudah tiba masanya saya menyertai permainan. 344 00:40:40,919 --> 00:40:44,172 Anda tahu jenis wanita yang hanya menjerit masalah? 345 00:40:44,965 --> 00:40:47,968 Anda melihat dia dan setiap loceng amaran di dalam otak anda mula terkeluar, 346 00:40:48,051 --> 00:40:52,097 Tetapi anda masih boleh meminta untuk nombor dia. 347 00:40:52,180 --> 00:40:54,140 Nah, itu sahaja yang saya pernah bertemu dengan. 348 00:40:54,224 --> 00:40:55,976 Tetapi betty ini... 349 00:40:56,935 --> 00:41:01,273 Whoa! Dia meniup 'em semua jauh dalam cabutan bertuah hadapi keganasan. 350 00:41:01,815 --> 00:41:03,525 Namanya Danica Talos. 351 00:41:03,608 --> 00:41:05,151 Anda bertemu dengan beliau sebelum ini. 352 00:41:05,277 --> 00:41:08,780 Tidak seperti Vampire biasa, taringnya beliau terletak dalam vaginanya. 353 00:41:11,575 --> 00:41:13,159 Beralih. 354 00:41:13,243 --> 00:41:16,162 Orang di sebelah kirinya adalah abangnya Asher, 355 00:41:16,246 --> 00:41:19,749 Dan ini berjalan lampin noda adalah Jarko Grimwood. 356 00:41:19,833 --> 00:41:21,501 Saya mengambil Danica dalam bar 357 00:41:21,585 --> 00:41:23,753 Dan menghabiskan lima tahun akan datang bermain sorok-go-menghisap 358 00:41:23,879 --> 00:41:26,339 Sebagai budak kecil vampire cabana beliau. 359 00:41:26,423 --> 00:41:28,925 Akhirnya, Abigail mendapati saya. 360 00:41:28,967 --> 00:41:32,596 Sommerfield berjaya melayan saya dengan penawar, dan sekarang saya membunuh mereka. 361 00:41:34,180 --> 00:41:37,100 Dan yang pada dasarnya beralih mengkerut terbalik. 362 00:41:38,935 --> 00:41:41,146 Kita perlu sumber-sumber kita, Blade. 363 00:41:42,022 --> 00:41:43,148 "Kami"? 364 00:41:45,233 --> 00:41:46,568 Ya, kami. 365 00:41:47,402 --> 00:41:49,195 Beliau kembali. 366 00:41:51,781 --> 00:41:53,199 Sila lihat ini. 367 00:41:58,413 --> 00:41:59,831 Anda mesti bergurau dengan saya. 368 00:42:03,293 --> 00:42:05,260 Dia adalah benar. BLADE BABA 369 00:42:05,295 --> 00:42:06,504 Ini adalah sekeping senjatanya. 370 00:42:06,588 --> 00:42:10,050 Dengan itu, kita dapat membuat anggaran idea asas apa fucker ini kelihatan seperti. 371 00:42:10,175 --> 00:42:11,384 Semak ini keluar. 372 00:42:12,552 --> 00:42:15,096 Hanya satu Dracula daripada nama-nama dia berlalu. 373 00:42:15,138 --> 00:42:19,434 Maka orang Babel menyembah Dia sebagai Dagon, dan kini mereka memanggilnya Drake. 374 00:42:19,517 --> 00:42:22,896 Jika anda percaya dalam legenda, beliau dilahirkan di Sumeria purba. 375 00:42:31,529 --> 00:42:35,450 Tiada siapa yang benar-benar tahu khusus asal, tetapi kita tahu ini. 376 00:42:39,621 --> 00:42:41,039 Beliau adalah yang pertama seumpamanya beliau. 377 00:42:42,082 --> 00:42:45,710 Patriarch hominus nocturna. 378 00:42:51,132 --> 00:42:53,635 Beliau dilahirkan sempurna. 379 00:42:56,596 --> 00:43:01,560 Dan seperti jerung putih yang besar, lelaki ini tidak pernah mempunyai berkembang. 380 00:43:02,143 --> 00:43:03,770 Lupakan filem, lupa buku-buku. 381 00:43:03,853 --> 00:43:05,522 Tidak ada akhir yang bahagia dengan lelaki ini. 382 00:43:08,191 --> 00:43:10,360 Beliau berada di sana, bergerak di belakang tabir, 383 00:43:10,402 --> 00:43:14,864 Memotong jalan fucking berdarah sepanjang zaman, sehingga tiba-tiba... 384 00:43:17,284 --> 00:43:18,451 ... Begitu sahaja... 385 00:43:22,163 --> 00:43:24,457 ... Dia dan hilang. 386 00:43:24,583 --> 00:43:26,209 Dan kemudian kita mendengar khabar angin. 387 00:43:26,293 --> 00:43:28,420 The Vampire mencari untuknya. 388 00:43:28,545 --> 00:43:30,964 Ada yang mengatakan dia telah tidur sepanjang zaman, 389 00:43:31,047 --> 00:43:34,134 Bahawa dia akan berundur dari dunia yang dia akan menjadi jijik dengan. 390 00:43:34,217 --> 00:43:38,471 Dan menurut maklumat kami, mereka mendapati beliau di Iraq kira-kira enam bulan yang lalu. 391 00:43:38,513 --> 00:43:40,348 Dan dia mabuk benar. 392 00:44:05,290 --> 00:44:08,627 Jangan cuba menggunakan nama saya, yang membawa maut 393 00:44:08,668 --> 00:44:11,338 Cuba untuk menuntut kemasyhuran saya, tetapi itu adalah maut 394 00:44:11,421 --> 00:44:14,591 Mengenai untuk meningkatkan kesakitan, yang membawa maut 395 00:44:14,674 --> 00:44:17,594 Cuba untuk menuntut kemasyhuran saya, tetapi itu adalah maut 396 00:44:17,677 --> 00:44:20,472 Mengenai untuk meningkatkan kesakitan, yang membawa maut 397 00:44:20,555 --> 00:44:24,059 Bite melalui urat leher anda, yang membawa maut 398 00:44:37,572 --> 00:44:39,866 Dalam tetingkap... 399 00:44:39,908 --> 00:44:42,285 Anda menjual barangan vampire? 400 00:44:44,621 --> 00:44:45,872 Uh, yeah. 401 00:44:45,956 --> 00:44:47,332 Lihat sekeliling. 402 00:44:47,415 --> 00:44:49,084 Kita mungkin mempunyai beberapa perkara. 403 00:44:52,045 --> 00:44:53,713 Kami ada lunchboxes Dracula. 404 00:44:53,797 --> 00:44:55,131 Adakah anda melihat orang-orang? 405 00:44:55,215 --> 00:44:58,843 Ada kepala bobble, rantai kunci. 406 00:44:59,344 --> 00:45:02,055 Kami mempunyai hanya kira-kira apa-apa. 407 00:45:02,138 --> 00:45:04,975 Walaupun penggetar vampire. 408 00:45:08,770 --> 00:45:11,648 Adakah terdapat sesuatu yang istimewa anda perlukan? 409 00:45:13,525 --> 00:45:14,609 Hey, Lelaki. 410 00:45:15,527 --> 00:45:16,987 Dia cakap to ya. 411 00:45:24,744 --> 00:45:26,288 Apa? 412 00:45:26,371 --> 00:45:28,290 Anda mahu mencium saya, budak yang cantik? 413 00:45:28,373 --> 00:45:30,876 Aah! 414 00:45:30,959 --> 00:45:32,085 Tidak! 415 00:45:32,168 --> 00:45:34,296 Cuba untuk menuntut kemasyhuran saya, tetapi itu adalah maut 416 00:45:34,337 --> 00:45:37,591 Mengenai untuk meningkatkan kesakitan, yang membawa maut 417 00:45:37,674 --> 00:45:39,926 Bite melalui urat leher anda, yang membawa maut 418 00:45:40,010 --> 00:45:45,140 Aah! 419 00:45:45,307 --> 00:45:48,602 Aah! 420 00:45:55,984 --> 00:45:59,404 Bite melalui urat leher anda, yang membawa maut 421 00:46:00,071 --> 00:46:01,197 Mengapa bangun Drake sekarang? 422 00:46:01,281 --> 00:46:03,366 Itulah apa yang kita telah cuba untuk memikirkan. 423 00:46:03,450 --> 00:46:04,701 Apabila saya berada di bawah fang, 424 00:46:04,784 --> 00:46:08,830 Dulu ada bercakap tentang beberapa jenis penyelesaian akhir vampire. 425 00:46:08,872 --> 00:46:10,874 Tetapi saya tidak dapat memahami mengapa mereka akan mahu untuk memusnahkan sumber makanan mereka. 426 00:46:10,957 --> 00:46:12,959 Maksud saya, yang tidak masuk akal, bukan? 427 00:46:13,001 --> 00:46:14,586 Mereka selalu mempunyai perancangan untuk umat manusia, 428 00:46:14,669 --> 00:46:17,172 Dan ianya lebih mungkin bahawa apa sahaja yang mereka memasak, 429 00:46:17,214 --> 00:46:19,049 Pulangan Drake adalah sebahagian daripadanya. 430 00:46:19,132 --> 00:46:20,091 Mari kita hadapi itu. 431 00:46:20,175 --> 00:46:22,302 Kami berjuang pertempuran kalah di sini. 432 00:46:22,344 --> 00:46:24,888 Jadi kita membunuh beberapa ratus daripada mereka masalah besar tahun-. 433 00:46:24,971 --> 00:46:27,933 Terdapat beribu-ribu daripada mereka di luar sana, mungkin puluhan ribu. 434 00:46:28,016 --> 00:46:29,226 Kami memerlukan taktik baru. 435 00:46:29,309 --> 00:46:30,477 Seperti apa? 436 00:46:30,602 --> 00:46:32,062 Satu senjata biologi. 437 00:46:33,772 --> 00:46:35,232 Bagi anda orang berpandangan... 438 00:46:37,901 --> 00:46:39,986 ... Di sini adalah menunjukkan sedikit dan memberitahu. 439 00:46:40,070 --> 00:46:42,614 Bagi tahun lepas, Saya telah bekerja dengan DNA disintesis 440 00:46:42,697 --> 00:46:46,660 Untuk mencipta virus buatan disasarkan khusus pada Vampire. 441 00:46:46,743 --> 00:46:48,828 Kami menyeru ia Daystar. 442 00:46:48,912 --> 00:46:50,538 Fikirkanlah, Blade. 443 00:46:51,248 --> 00:46:53,750 Kami boleh menghapuskan 'em semua keluar dalam satu langkah tunggal. 444 00:46:53,833 --> 00:46:55,585 Jadi apa yang telah memegang anda kembali? 445 00:46:55,627 --> 00:46:58,004 The lethality dalam Vampire masih turun naik. 446 00:46:58,088 --> 00:47:01,216 Dasarnya adalah kita perlu helai yang lebih baik daripada DNA untuk bekerja dengan. 447 00:47:02,092 --> 00:47:04,135 Kami memerlukan darah Dracula. 448 00:47:04,177 --> 00:47:06,805 Kerana Dracula adalah leluhur yang bangsa vampire, 449 00:47:06,888 --> 00:47:09,272 DNA beliau masih tulen. 450 00:47:09,307 --> 00:47:13,979 Ia belum dicairkan oleh seratus generasi mutasi terpilih. 451 00:47:14,062 --> 00:47:19,859 Kita mendapat darah-Nya, kita boleh meningkatkan keberkesanan virus Daystar untuk 100%. 452 00:47:19,943 --> 00:47:22,112 Semua Vampire pergi bye-bye. 453 00:47:23,321 --> 00:47:26,324 Jadi, boleh kita hanya pergi kanan ke hadapan dan mendaftarkan anda 454 00:47:26,408 --> 00:47:28,660 Untuk salah satu daripada cincin penyahkod Nightstalker rahsia kami? 455 00:47:34,541 --> 00:47:35,584 Oh. 456 00:47:35,667 --> 00:47:37,043 Biar betul. 457 00:47:37,085 --> 00:47:39,838 Um, puan-puan dan hottie, 458 00:47:39,921 --> 00:47:42,716 Uh, kami mempunyai pelbagai jenis keldai-kickery 459 00:47:42,799 --> 00:47:44,801 Untuk tontonan anda semua hari ini. 460 00:47:44,926 --> 00:47:48,638 Pistol- Electronic datang dalam pelbagai calibers lazat. 461 00:47:49,639 --> 00:47:51,057 Pusingan Letupan. 462 00:47:51,141 --> 00:47:53,268 Ya, tetapi dengan pecah tertumpu cahaya UV 463 00:47:53,351 --> 00:47:55,312 Bukannya mata berongga standard anda. 464 00:47:55,395 --> 00:47:57,147 Saya panggil 'em anjing matahari. 465 00:47:57,230 --> 00:48:00,442 Hedges. Super-saiz saya, sayang. 466 00:48:02,903 --> 00:48:05,322 Ini kacang shooter- sedikit ia adalah versi yang diubahsuai 467 00:48:05,363 --> 00:48:08,116 Objektif senjata tempur individu Tentera. 468 00:48:08,199 --> 00:48:09,910 Pilihkan anjing matahari poison- anda, tonggak, 469 00:48:09,993 --> 00:48:11,536 Haba mencari roket mini. 470 00:48:11,620 --> 00:48:14,956 Pada asasnya, apa sahaja yang membawa anda keras, ini puppy'll pam 'em keluar. 471 00:48:15,040 --> 00:48:18,001 Kursus, ia tidak mempunyai lingkungan pedang, tetapi... 472 00:48:19,711 --> 00:48:20,795 Oh, Tuhan. 473 00:48:20,879 --> 00:48:23,298 Di sini, kami, um- 474 00:48:23,381 --> 00:48:27,093 Kita panggil ini Arc UV. 475 00:48:27,135 --> 00:48:29,304 Whoa. Maaf. 476 00:48:29,387 --> 00:48:32,265 Dua titik disambungkan oleh Laser- UV kuat 477 00:48:32,307 --> 00:48:34,351 - Hedges, saya akan mengambil dari sini. - Ya. 478 00:48:35,936 --> 00:48:37,604 Ini budak buruk adalah separuh panas seperti matahari. 479 00:48:37,646 --> 00:48:41,024 Ia boleh memotong Vampire seperti pisau melalui mentega. 480 00:48:41,066 --> 00:48:44,402 Kami masih cuba untuk menyelesaikan fakta daripada fiksyen apabila ia datang kepada Dracula. 481 00:48:44,486 --> 00:48:46,821 Bertukar menjadi kabus? Kinda keraguan. 482 00:48:46,905 --> 00:48:50,408 General bentuk-ubah? Mungkin. 483 00:48:51,117 --> 00:48:53,703 Tidak ke kelawar atau serigala atau apa-apa seperti itu, 484 00:48:53,787 --> 00:48:57,749 Tetapi manusia lain, dengan amalan, boleh dibuat. 485 00:48:58,625 --> 00:49:01,253 Kerana dia tidak akan mempunyai struktur rangka tradisional. 486 00:49:01,378 --> 00:49:04,631 Sesuatu yang lebih seperti ular itu, dengan beribu-ribu bones- kecil 487 00:49:04,714 --> 00:49:08,176 Saya mempunyai a- Saya mempunyai satu soalan tentang itu, Hedges. 488 00:49:08,260 --> 00:49:10,136 Pernahkah anda diletakkan? 489 00:49:10,929 --> 00:49:12,681 Banyak kali. 490 00:49:12,764 --> 00:49:13,848 Dengan wanita. 491 00:49:15,767 --> 00:49:17,352 Masa untuk sedikit tekanan. 492 00:49:18,061 --> 00:49:20,730 Paling lemah link dalam rantaian vampire perintah 493 00:49:20,772 --> 00:49:22,899 Sentiasa familiars mereka. 494 00:49:22,983 --> 00:49:25,235 Sejak Vampire tidak boleh keluar pada siang hari, 495 00:49:25,318 --> 00:49:28,113 Mereka mendapat manusia untuk melakukan semua kerja kotor mereka. 496 00:49:28,196 --> 00:49:30,115 Kami berdarah yang wannabes... 497 00:49:30,824 --> 00:49:33,034 Lambat laun, mereka akan membawa kita hak untuk sebenar. 498 00:49:33,702 --> 00:49:35,287 Saya mendapat anda beberapa roda baru. 499 00:49:35,370 --> 00:49:36,830 Anda menjaga sekarang. 500 00:49:43,003 --> 00:49:44,379 Dia membuat senarai main. 501 00:49:45,255 --> 00:49:47,299 Dia suka untuk mendengar MP3 apabila dia memburu. 502 00:49:47,424 --> 00:49:49,801 Ia seperti soundtrack dalaman sendiri, anda tahu? 503 00:49:49,885 --> 00:49:53,930 Teras gelap, hip perjalanan, apa sahaja anak-anak sedang mendengar hari ini. 504 00:49:54,639 --> 00:49:57,475 Saya, saya lebih daripada peminat David Hasselhoff, anda tahu? 505 00:49:59,352 --> 00:50:01,563 Ayuh, datang pada seperti itu, ya'll 506 00:50:03,607 --> 00:50:05,734 Ayuh, datang, seperti itu, y'all 507 00:50:06,776 --> 00:50:08,778 Biar saya lihat anda mengatakan ho 508 00:50:30,592 --> 00:50:32,761 Biar saya lihat anda mengatakan ho 509 00:50:37,682 --> 00:50:41,561 Aah! 510 00:50:45,565 --> 00:50:47,400 Ah! Aah! 511 00:50:53,198 --> 00:50:55,700 Akhirnya, anda tahu, kepala anda adalah gonna pop off. 512 00:50:55,784 --> 00:50:58,078 Fuck! Tidak tidak! Tolonglah! Sila. 513 00:50:58,161 --> 00:50:59,371 Siapakah pengendali anda? 514 00:50:59,454 --> 00:51:00,997 Saya tidak tahu pengendali fucking saya. 515 00:51:01,081 --> 00:51:02,874 Saya bersumpah. Saya bersumpah! 516 00:51:02,958 --> 00:51:05,126 Oh, najis! Please! Please! 517 00:51:09,965 --> 00:51:11,424 Oh, ia adalah anda. 518 00:51:12,175 --> 00:51:13,260 Saya akan mengambil itu. 519 00:51:14,135 --> 00:51:15,095 Ayuh! 520 00:51:15,178 --> 00:51:16,680 Mari kita pergi! Datang pada! 521 00:51:20,892 --> 00:51:23,144 Hello? 522 00:51:24,771 --> 00:51:27,190 Hello, ini adalah Dr. Vance. Anda paged saya. 523 00:51:28,692 --> 00:51:29,651 Ia adalah untuk anda. 524 00:51:29,734 --> 00:51:31,111 Ya, teruskan. 525 00:51:31,695 --> 00:51:33,363 Hello? 526 00:51:33,446 --> 00:51:35,824 Aah! 527 00:51:36,616 --> 00:51:38,368 Anda tahu, pada satu ketika, anda, uh, 528 00:51:38,451 --> 00:51:40,787 Anda mungkin mahu mempertimbangkan duduk dengan seseorang. 529 00:51:40,870 --> 00:51:42,831 Anda tahu? Mempunyai masa bahagian yang sedikit? 530 00:51:42,873 --> 00:51:45,250 Kick kembali? Dapatkan berhubung dengan kanak-kanak dalaman anda? 531 00:51:45,333 --> 00:51:46,334 Itulah jenis perkara? 532 00:51:46,418 --> 00:51:50,964 Juga- hanya thought- tetapi anda mungkin mahu mempertimbangkan berkelip sekali-sekala. 533 00:51:55,969 --> 00:52:00,015 Saya sedang maaf, saya, uh, saya makan banyak gula hari ini. 534 00:52:17,365 --> 00:52:18,366 Hey. 535 00:52:18,450 --> 00:52:20,702 Anda hanya tidak boleh berjalan di sini seperti- aah! 536 00:52:28,543 --> 00:52:29,669 Maafkan saya, tuan. 537 00:52:36,927 --> 00:52:38,178 Jangan buat begitu. 538 00:52:56,029 --> 00:52:57,030 Mana Vance? 539 00:52:57,113 --> 00:52:59,199 Saya minta maaf, tetapi anda tidak boleh melihat Dr. Vance sekarang. 540 00:53:08,416 --> 00:53:09,584 Sit. 541 00:53:14,464 --> 00:53:15,799 Bolehkah saya, uh, boleh saya bantu? 542 00:53:15,840 --> 00:53:18,009 Ingat saya? Masa untuk bayar balik. 543 00:53:18,093 --> 00:53:20,428 Baiklah, Vance, apa yang kau tahu? 544 00:53:23,098 --> 00:53:24,182 Oh, Yesus. 545 00:53:24,266 --> 00:53:25,433 Ia adalah dia. 546 00:53:25,517 --> 00:53:27,227 Abby. Ia adalah Drake! 547 00:53:33,441 --> 00:53:35,610 Aah! 548 00:53:42,867 --> 00:53:45,537 , Supaya anda boleh pemburu mereka semua ketakutan. 549 00:53:45,620 --> 00:53:47,080 Saya mempunyai perasaan tentang anda. 550 00:53:47,163 --> 00:53:48,415 Hanya menembak dia! 551 00:53:48,498 --> 00:53:50,083 Teruskan, Blade. 552 00:53:50,166 --> 00:53:51,501 Tunjukkan saya apa yang diperbuat daripada. 553 00:53:51,585 --> 00:53:52,627 Aah! 554 00:55:21,841 --> 00:55:24,344 Aah! Oh, Tuhan saya! 555 00:55:24,427 --> 00:55:26,555 Dia mendapat bayi saya! 556 00:55:26,638 --> 00:55:29,474 Aah! Tidak! Bayi saya! 557 00:56:29,075 --> 00:56:31,328 Ah, hati, Daywalker. 558 00:56:31,411 --> 00:56:33,371 Saya telah diberitahu tentang anda. 559 00:56:33,455 --> 00:56:35,498 Kelemahan anda untuk manusia. 560 00:56:35,582 --> 00:56:37,125 Kenapa anda membunuh Vance? 561 00:56:37,209 --> 00:56:39,461 Dia akan hidup lebih lama tujuan-Nya. 562 00:56:40,003 --> 00:56:41,087 Beliau meninggal dunia kematian yang baik. 563 00:56:41,421 --> 00:56:43,131 Pantas, bersih. 564 00:56:43,215 --> 00:56:45,217 Saya tidak akan tahu apa-apa tentang itu. 565 00:56:45,300 --> 00:56:46,676 Engkau kehendaki. 566 00:56:48,511 --> 00:56:51,139 Bagaimana kamu dapat hidup dalam cahaya matahari? 567 00:56:51,181 --> 00:56:53,475 Tidakkah kamu baca cerita dongeng Stoker ini? 568 00:56:54,476 --> 00:56:57,229 Saya adalah yang pertama daripada Vampire. 569 00:56:58,647 --> 00:57:00,440 Sampingku. 570 00:57:00,523 --> 00:57:01,983 Jadi itulah sebabnya mereka membawa kamu kembali. 571 00:57:02,108 --> 00:57:03,443 Sudah tentu. 572 00:57:03,526 --> 00:57:06,613 Mereka percaya melalui saya mereka boleh menjadi Daywalkers. 573 00:57:12,118 --> 00:57:13,620 Lihatlah mereka di bawah sana. 574 00:57:13,703 --> 00:57:16,540 Bergegas sekitar seperti serangga. 575 00:57:17,165 --> 00:57:20,794 Mereka tidak tahu apa-apa mengenai kehormatan atau hidup dengan pedang, 576 00:57:20,877 --> 00:57:22,504 Tidak seperti anda dan saya. 577 00:57:23,046 --> 00:57:26,550 Adakah anda fikir mereka yang dapat memahami apa ertinya menjadi abadi? 578 00:57:26,675 --> 00:57:27,926 Anda tidak abadi. 579 00:57:28,718 --> 00:57:32,305 Saya must've mendengar beratus-ratus anda tikus membuat tuntutan yang sama. 580 00:57:33,014 --> 00:57:35,892 Setiap seorang dari mereka telah merasai akhir pedang saya. 581 00:57:35,976 --> 00:57:37,936 Mungkin saya akan juga, maka, 582 00:57:38,019 --> 00:57:41,648 Tetapi saya fikir ia adalah lebih cenderung masa depan kita bertemu, 583 00:57:41,690 --> 00:57:44,025 Anda jatuh sebelum lombong. 584 00:57:44,859 --> 00:57:46,111 Tangkap! 585 00:58:05,005 --> 00:58:06,423 Cootchie coo. 586 00:58:08,425 --> 00:58:09,509 Adakah anda melihat lelaki itu? 587 00:58:09,551 --> 00:58:11,136 Kami akan kehilangan, manusia. Kami gonna- 588 00:58:11,219 --> 00:58:13,471 Oh! Allah! 589 00:58:13,513 --> 00:58:15,473 Kami gonna fucking kehilangan! 590 00:58:15,932 --> 00:58:16,975 Wah, wah, wah, wah. Berpegang. 591 00:58:17,183 --> 00:58:18,852 Apakah anda- apa yang itu? Apa yang anda lakukan? 592 00:58:18,887 --> 00:58:20,353 Ia adalah protein elastik, okay? 593 00:58:20,437 --> 00:58:21,897 Ia akan menghentikan pendarahan itu. 594 00:58:21,980 --> 00:58:23,064 Okay. 595 00:58:23,148 --> 00:58:24,274 Adakah ia gonna menyakitkan? 596 00:58:24,357 --> 00:58:26,192 Ya, ia adalah gonna menyengat sedikit. 597 00:58:26,234 --> 00:58:27,736 Really? 598 00:58:30,030 --> 00:58:32,032 Fuck saya! 599 00:58:32,115 --> 00:58:33,283 Aah! 600 00:58:37,120 --> 00:58:38,955 Saya mempunyai keluarga sekali. 601 00:58:39,706 --> 00:58:42,083 Wife, dua orang anak perempuan. 602 00:58:46,463 --> 00:58:49,049 Kemudian drifter datang memanggil satu petang. 603 00:58:50,383 --> 00:58:51,635 Vampire A. 604 00:58:52,969 --> 00:58:55,263 Beliau toyed dengan 'em pertama. 605 00:58:57,182 --> 00:59:01,144 Cuba untuk membuat saya membuat keputusan mana perintah mereka akan mati dalam. 606 00:59:02,479 --> 00:59:04,689 Saya telah melakukan ini masa yang lama. 607 00:59:04,773 --> 00:59:07,025 Sejak sebelum anda dilahirkan. 608 00:59:08,151 --> 00:59:10,528 Saya tidak mahu hidup ini untuk anda, Abby. 609 00:59:53,488 --> 00:59:54,781 Hey, Blade. 610 00:59:54,864 --> 00:59:57,534 Saya mendapat satu soalan untuk anda. 611 00:59:57,617 --> 01:00:00,203 Katakanlah kita berjaya. Katakanlah kita menghapuskan semua Vampire. 612 01:00:00,287 --> 01:00:01,872 Apa itu, ya? 613 01:00:02,622 --> 01:00:04,541 Anda pernah bertanya kepada diri sendiri itu? 614 01:00:05,625 --> 01:00:06,751 Maksud saya, entah bagaimana, 615 01:00:06,835 --> 01:00:12,132 I- Saya tidak gambar yang anda mengajar karate di Y. tempatan 616 01:00:22,934 --> 01:00:24,561 Dia membenci saya, tidak dia? 617 01:00:24,644 --> 01:00:25,937 Yeah. 618 01:00:40,827 --> 01:00:42,245 Mengapa kamu berbuat demikian? 619 01:00:43,038 --> 01:00:47,334 Kerana ada sesuatu yang buruk dalam saya. 620 01:00:48,877 --> 01:00:50,837 Ini menghalangnya daripada keluar. 621 01:00:50,921 --> 01:00:53,006 Mengapa tidak anda hanya lebih baik? 622 01:00:58,637 --> 01:01:00,972 Kerana dunia tidak bagus. 623 01:01:06,770 --> 01:01:08,271 Saya mendapati di mana Vampire bekerja. 624 01:01:08,605 --> 01:01:10,774 Biomedica Enterprises. 625 01:01:10,857 --> 01:01:13,652 Mereka telah membeli sehingga pelbagai bekalan. 626 01:01:13,735 --> 01:01:15,278 Website saya. 627 01:01:16,279 --> 01:01:18,031 Taq polimerase, 628 01:01:18,114 --> 01:01:20,992 Tambahan pertumbuhan sum-sum tulang, 629 01:01:21,034 --> 01:01:24,037 Enzim penjujukan genetik. 630 01:01:25,205 --> 01:01:26,790 Anda mahu memihak kepada parti? 631 01:01:26,873 --> 01:01:28,416 Lucky tujuh. 632 01:01:28,500 --> 01:01:30,126 Perak mata berongga. 633 01:01:30,168 --> 01:01:31,711 Selesai. 634 01:02:01,283 --> 01:02:02,576 Anda mahu melihat saya? 635 01:02:03,451 --> 01:02:04,786 Kami ada masalah. 636 01:02:05,328 --> 01:02:07,622 Melakukan moonlighting sedikit, Ketua? 637 01:02:07,664 --> 01:02:09,165 Shit! 638 01:02:20,886 --> 01:02:22,345 Apa yang anda buat di sini? 639 01:02:22,929 --> 01:02:23,972 Talk. 640 01:02:25,640 --> 01:02:26,683 Talk. 641 01:02:30,395 --> 01:02:31,771 Spill ia! 642 01:02:31,855 --> 01:02:33,064 Anda tahu apa yang kita lakukan. 643 01:02:33,815 --> 01:02:35,233 Apa yang di dalam? 644 01:02:36,610 --> 01:02:38,653 Aah! 645 01:02:42,991 --> 01:02:45,785 Sekarang, apa yang di belakang nombor pintu satu? 646 01:02:47,787 --> 01:02:49,831 Saya tidak boleh memberitahu anda. They- mereka akan membunuh aku. 647 01:02:49,915 --> 01:02:52,042 Membunuh anda? Motherfucker, saya akan membunuh anda. 648 01:02:52,125 --> 01:02:53,627 Saya hanya akan menikmati ia lebih baik. 649 01:03:02,010 --> 01:03:03,511 Anda tahu rutin. 650 01:03:20,487 --> 01:03:21,738 Lights. 651 01:03:24,908 --> 01:03:26,034 Allah di syurga. 652 01:03:42,008 --> 01:03:43,677 Apakah tempat ini? 653 01:03:44,636 --> 01:03:46,680 Ia adalah kemudahan pertanian darah. 654 01:03:52,852 --> 01:03:56,982 Vampires memutuskan bahawa memburu manusia secara sedikit demi sedikit adalah... 655 01:03:57,023 --> 01:03:58,358 Terlalu tidak cekap. 656 01:03:59,359 --> 01:04:02,320 Mengapa membunuh mangsa anda apabila anda boleh menyimpan mereka hidup-hidup? 657 01:04:05,574 --> 01:04:07,576 Di bawah keadaan optimum, penderma boleh menjana 658 01:04:07,617 --> 01:04:10,412 Mana-mana sahaja 50-100 pain darah. 659 01:04:11,037 --> 01:04:12,706 Produktif. 660 01:04:14,457 --> 01:04:16,042 Di manakah anda mendapatkan semua orang ini? 661 01:04:17,711 --> 01:04:20,630 Mereka mendapat pusat pemprosesan di setiap bandar utama. 662 01:04:20,672 --> 01:04:22,883 Setiap hari, ada apa, 663 01:04:22,966 --> 01:04:26,678 Dua, tiga juta kehilangan tempat tinggal berkeliaran di sekitar Amerika? 664 01:04:26,761 --> 01:04:28,638 Mereka hanya tarik 'em dalam di jalanan. 665 01:04:30,640 --> 01:04:32,434 Tiada siapa yang mengambil berat tentang mereka. 666 01:04:33,560 --> 01:04:36,062 Kami sedang melakukan negara ini perkhidmatan, benar-benar. 667 01:04:38,940 --> 01:04:41,192 Vampire penyelesaian akhir. 668 01:04:42,193 --> 01:04:44,237 Adakah mereka sedar? 669 01:04:44,321 --> 01:04:46,281 Adakah mereka berasa apa-apa? 670 01:04:47,032 --> 01:04:49,242 Mereka berada dalam keadaan koma kimia yang disebabkan. 671 01:04:49,326 --> 01:04:50,869 Mereka mati otak. 672 01:04:54,664 --> 01:04:56,082 Lihatlah ini. 673 01:04:56,750 --> 01:04:58,460 Ini masa depan yang anda mahu? 674 01:04:58,543 --> 01:05:02,923 Jangan anda berfikir bahawa mereka telah tempat untuk anda dalam masa depan mereka? 675 01:05:03,632 --> 01:05:05,300 Kami tidak mempunyai pilihan! 676 01:05:06,301 --> 01:05:08,803 Mereka akan menang. Tidak dapat anda melihat bahawa? 677 01:05:09,346 --> 01:05:10,555 Dia datang kembali! 678 01:05:10,639 --> 01:05:12,891 Terdapat apa-apa menghalang mereka sekarang. 679 01:05:12,974 --> 01:05:14,476 Ada saya. 680 01:05:15,644 --> 01:05:16,895 Go! 681 01:05:18,146 --> 01:05:20,315 Anda mendapat 20 saat. 682 01:05:23,193 --> 01:05:24,569 Dua puluh. 683 01:05:31,159 --> 01:05:33,495 Shutdown password- apa yang ia? 684 01:05:33,578 --> 01:05:35,288 Harvest. 685 01:05:36,456 --> 01:05:37,457 Memasukkannya ke dalam. 686 01:05:53,515 --> 01:05:54,641 Mari kita pergi. 687 01:06:07,195 --> 01:06:10,156 Mana awak pergi? See? Saya berpaling saya kepada anda. 688 01:06:10,198 --> 01:06:12,909 - Oh! Awak menang. - Satu lagi, satu lagi. 689 01:06:12,993 --> 01:06:16,746 "Sekarang, Nome Raja, telah pernah cuba untuk menjadi baik, 690 01:06:16,830 --> 01:06:19,583 amat buruk." 691 01:06:20,709 --> 01:06:23,545 "Setelah memutuskan untuk menakluk tanah Oz 692 01:06:23,587 --> 01:06:27,215 dan membinasakan City Emerald..." 693 01:06:34,097 --> 01:06:35,640 Ini tidak ada permainan video. 694 01:06:35,807 --> 01:06:37,183 Ini tidak ada permainan video. 695 01:06:41,229 --> 01:06:42,272 Ayuh, sekarang. 696 01:07:08,048 --> 01:07:11,092 Dude, anda mati. 697 01:07:18,683 --> 01:07:21,019 Ibu, lampu adalah pelik. 698 01:07:22,604 --> 01:07:23,897 Apa yang kamu maksudkan? 699 01:07:23,939 --> 01:07:25,482 Mereka akan hidup dan mati. 700 01:07:28,944 --> 01:07:30,612 Lelaki? 701 01:07:32,072 --> 01:07:35,242 Zoe, saya mahu anda untuk pergi, dan saya mahu anda untuk menyembunyikan, okay? 702 01:07:35,283 --> 01:07:37,869 Seperti yang kita bercakap tentang. Teruskan. 703 01:10:15,402 --> 01:10:17,195 Ada sesuatu yang tidak betul. 704 01:11:33,355 --> 01:11:34,981 Zoe? 705 01:11:38,109 --> 01:11:39,319 Whistler. 706 01:12:55,812 --> 01:12:57,355 Gunakannya. 707 01:12:59,816 --> 01:13:01,109 Gunakannya. 708 01:13:05,155 --> 01:13:07,282 Gunakannya. 709 01:13:12,078 --> 01:13:14,956 Aah! 710 01:13:28,345 --> 01:13:30,013 Back off, Puig. 711 01:13:33,642 --> 01:13:36,102 Yesus Kristus! 712 01:13:37,562 --> 01:13:39,147 Apa fuck ?! 713 01:13:39,231 --> 01:13:40,523 Anjing Baik. 714 01:13:40,607 --> 01:13:43,151 Apa fuck ?! 715 01:13:46,363 --> 01:13:47,614 Nama-Nya Pac-Man. 716 01:13:48,698 --> 01:13:52,619 Kami telah peralihan gen vampire ke Percubaan species- lain. 717 01:13:52,661 --> 01:13:56,665 Anda membuat goddamn vampire Pomeranian? 718 01:13:58,041 --> 01:13:59,292 Yeah. 719 01:14:05,340 --> 01:14:06,841 Precious, tidak dia? 720 01:14:06,925 --> 01:14:09,177 Nah, itu bergantung kepada siapa anda bertanya, kerana jelas, 721 01:14:09,219 --> 01:14:11,263 Anjing ini mempunyai batang lebih besar daripada anda. 722 01:14:12,389 --> 01:14:16,434 Apabila fuck adakah anda melihat batang saya, orang yang bodoh? 723 01:14:17,686 --> 01:14:19,354 Ow! 724 01:14:19,396 --> 01:14:22,023 Saya telah bercakap dengan dia! 725 01:14:25,777 --> 01:14:27,612 Teruk King. 726 01:14:28,530 --> 01:14:31,825 Anda kelihatan begitu tertekan! 727 01:14:36,121 --> 01:14:37,622 Berikan saya kerusi itu. 728 01:14:46,715 --> 01:14:48,925 Anda merasa sedikit hambar, kekasih. 729 01:14:48,967 --> 01:14:51,970 Adakah anda mendapat cukup asid lemak dalam diet anda? 730 01:14:52,012 --> 01:14:54,973 Pernahkah anda cuba trout tasik? 731 01:14:55,056 --> 01:14:56,766 Mackerel? 732 01:14:56,850 --> 01:15:00,228 Bagaimana pula anda mengambil fuck gula-es 733 01:15:00,312 --> 01:15:02,397 Dari hujung batang saya? 734 01:15:02,480 --> 01:15:07,527 Dan bagaimana pula semua orang di sini tidak mengatakan perkataan "batang" lagi itu? 735 01:15:07,611 --> 01:15:10,363 Ia menimbulkan iri hati saya. 736 01:15:18,163 --> 01:15:20,081 Ceritakan Blade, King. 737 01:15:20,165 --> 01:15:22,834 Apa yang senjata ini dia telah merancang? 738 01:15:23,460 --> 01:15:25,462 Saya boleh memberitahu anda dua perkara. 739 01:15:27,088 --> 01:15:33,053 One... model rambut anda adalah tidak munasabah. 740 01:15:34,137 --> 01:15:39,434 Dua, saya makan banyak bawang putih, dan saya terkentut. 741 01:15:39,476 --> 01:15:41,019 Silent tetapi boleh membawa maut. 742 01:15:42,479 --> 01:15:44,856 Meludah keluar, anda fruitcake fucking! 743 01:15:44,940 --> 01:15:45,941 Baiklah! Fuck! 744 01:15:46,024 --> 01:15:47,734 Saya akan memberitahu anda tentang senjata. 745 01:15:56,159 --> 01:15:57,661 Ia adalah formula rasa kristal baru. 746 01:15:57,702 --> 01:15:59,579 Dua kali kebaikan cokelat, separuh kalori. 747 01:15:59,663 --> 01:16:01,456 Plus, ia membantu mencegah kerosakan gigi. Ada. 748 01:16:11,049 --> 01:16:13,134 Anda berani, King. 749 01:16:13,218 --> 01:16:14,678 Saya akan memberikan anda bahawa. 750 01:16:15,762 --> 01:16:19,683 Tetapi di bawah semua kesombongan itu, 751 01:16:19,766 --> 01:16:22,686 Aku mengetahui apa yang benar-benar takut. 752 01:16:23,186 --> 01:16:26,690 Apa yang akan menyakiti anda lebih daripada apa-apa lagi. 753 01:16:40,078 --> 01:16:44,958 Anda tidak mahu untuk kembali untuk menjadi salah seorang daripada kami, adakah anda? 754 01:16:53,341 --> 01:16:57,429 Saya gonna menggigit anda sekali lagi, King. 755 01:16:57,470 --> 01:17:02,267 Dan saya akan meninggalkan anda di sini semasa anda menghidupkan. 756 01:17:02,309 --> 01:17:06,104 Saya akan menonton anda hari demi hari 757 01:17:06,146 --> 01:17:10,567 Sebagai dahaga menyimpan bangunan dan bangunan. 758 01:17:13,028 --> 01:17:14,613 Dan kemudian, 759 01:17:14,696 --> 01:17:18,408 Apabila anda tidak boleh tahan lagi... 760 01:17:23,914 --> 01:17:26,666 ... Saya akan bawa gadis sedikit di sini... 761 01:17:28,376 --> 01:17:30,170 ... Untuk anda untuk makan. 762 01:17:32,047 --> 01:17:34,299 Adakah anda suka itu, King? 763 01:17:35,884 --> 01:17:39,054 Adakah anda menikmati mengambil hidupnya? 764 01:17:55,111 --> 01:17:57,113 Sekarang kita mendapat tempat, peliharaan saya. 765 01:18:19,302 --> 01:18:20,595 Adakah anda semua betul? 766 01:18:21,888 --> 01:18:23,890 Yeah. Saya akan halus. 767 01:18:26,518 --> 01:18:28,562 Jangan biarkan ia berpatah balik. 768 01:18:30,772 --> 01:18:33,942 Saya sudah mempunyai... 769 01:19:32,459 --> 01:19:33,752 Beliau adalah salah seorang daripada kita. 770 01:19:33,835 --> 01:19:35,337 Nama saya Caulder. 771 01:19:35,420 --> 01:19:37,464 Aku akan menjadi pemandu anda petang ini. 772 01:19:47,265 --> 01:19:49,768 Sommerfield meninggalkan anda mesej video. 773 01:19:53,813 --> 01:19:56,066 Jika anda menonton ini, saya sudah mati. 774 01:19:56,983 --> 01:20:01,655 Jika Zoe hidup, saya mahu kamu berjanji saya bahawa anda akan menjaga dia, okay? 775 01:20:01,738 --> 01:20:04,407 Saya telah membaca dia buku Oz setiap malam. 776 01:20:05,617 --> 01:20:08,119 Kami hanya mula membaca The Emerald City of Oz. 777 01:20:08,203 --> 01:20:10,622 Anda tahu, yang dengan Nome King? 778 01:20:13,291 --> 01:20:17,170 Saya rasa saya telah berjaya memupuk strain yang boleh digunakan virus Daystar itu. 779 01:20:17,212 --> 01:20:20,382 Sebagai langkah berjaga-jaga, saya dihantar urutan genetik untuk Caulder 780 01:20:20,465 --> 01:20:22,634 Dalam kes saham utama kami telah dimusnahkan. 781 01:20:23,468 --> 01:20:25,554 Dalam usaha untuk untuk mencapai lethality maksimum, 782 01:20:25,637 --> 01:20:27,931 Anda gonna keperluan untuk mensenyawakan ia dengan darah Drake. 783 01:20:28,807 --> 01:20:32,811 Sekarang, jika ia berfungsi, setiap vampire di kawasan terdekat 784 01:20:32,894 --> 01:20:34,396 Harus mati hampir serta-merta. 785 01:20:35,647 --> 01:20:37,148 Ada satu perkara yang lain. 786 01:20:37,732 --> 01:20:40,485 Blade, yang anda perlu tahu 787 01:20:40,569 --> 01:20:43,238 Bahawa terdapat peluang virus boleh memusnahkan anda, terlalu. 788 01:20:43,280 --> 01:20:44,531 Kerana anda adalah hibrid, 789 01:20:44,573 --> 01:20:47,993 L- Saya tidak pasti jika sistem imun anda akan dapat bertolak ansur. 790 01:20:49,202 --> 01:20:53,582 Saya minta maaf. Kami hanya tidak mempunyai masa yang cukup untuk menguji ia. 791 01:20:56,126 --> 01:20:59,754 Jadi, hendaklah kita lihat di tulah anak panah? 792 01:21:00,839 --> 01:21:04,342 Saya hanya mempunyai masa untuk mereka-reka sedikit Daystar. 793 01:21:05,218 --> 01:21:10,265 Walau bagaimanapun, saya dapat pakaian itu. 794 01:21:11,474 --> 01:21:13,643 A peluru gas mampat... 795 01:21:15,020 --> 01:21:20,901 ... Yang boleh ditembak dari satu daripada senapang empat tong atau pita. 796 01:21:23,403 --> 01:21:27,032 Oleh itu, anda perlu memastikan bahawa tuduhan ditembak. 797 01:21:27,949 --> 01:21:30,410 Anda akan hanya tidak mempunyai cukup untuk pukulan kedua. 798 01:21:40,295 --> 01:21:42,088 Adakah anda tahu siapa saya? 799 01:21:42,589 --> 01:21:44,216 Anda adalah Nome King. 800 01:21:45,717 --> 01:21:46,760 Ah. 801 01:21:46,885 --> 01:21:48,887 The Nome King. 802 01:21:48,970 --> 01:21:50,931 Bagaimana manis. 803 01:21:51,014 --> 01:21:54,142 Beritahu saya, kanak-kanak, yang anda mahu mati? 804 01:21:54,226 --> 01:21:55,727 Saya tidak takut. 805 01:21:55,810 --> 01:21:57,312 Saya akan pergi ke syurga. 806 01:21:58,188 --> 01:21:59,397 Tiada Syurga. 807 01:21:59,439 --> 01:22:02,859 Tiada Tuhan, tiada malaikat. 808 01:22:02,943 --> 01:22:06,196 Satu-satunya perkara dalam masa depan anda adalah ketiadaan. 809 01:22:06,279 --> 01:22:08,573 Tetapi bagaimana jika anda boleh mengubah itu? 810 01:22:08,657 --> 01:22:11,576 Bagaimana jika anda boleh kekal kanak-kanak selama-lamanya? 811 01:22:12,410 --> 01:22:13,954 Adakah anda tidak suka itu? 812 01:22:13,995 --> 01:22:15,997 Adakah anda tidak menerima hadiah itu? 813 01:22:17,666 --> 01:22:20,293 Kawan-kawan saya yang datang untuk membunuh anda. 814 01:22:42,983 --> 01:22:45,110 Darah ini 815 01:22:55,203 --> 01:22:56,371 Bangun malam! 816 01:23:04,296 --> 01:23:06,715 Ia akan bangun malam 817 01:23:12,554 --> 01:23:14,139 Ia akan bangun malam 818 01:23:14,222 --> 01:23:15,974 Bangun malam! 819 01:23:16,057 --> 01:23:17,934 Darah ini 820 01:23:21,146 --> 01:23:22,397 Darah ini 821 01:23:22,480 --> 01:23:24,900 Ia akan bangun malam 822 01:23:24,941 --> 01:23:27,110 Darah ini 823 01:23:28,320 --> 01:23:29,905 Darah ini 824 01:23:29,988 --> 01:23:32,616 Ia akan bangun malam! 825 01:23:46,755 --> 01:23:49,299 - Darah ini - Bangun malam! 826 01:23:56,556 --> 01:23:58,266 Ia akan bangun malam 827 01:24:05,607 --> 01:24:07,692 - Darah ini - Bangun malam! 828 01:24:15,450 --> 01:24:17,118 Bangun malam! 829 01:24:17,202 --> 01:24:18,703 Darah ini 830 01:24:19,871 --> 01:24:22,165 Darah ini 831 01:24:22,207 --> 01:24:24,376 Ia akan bangun malam! 832 01:24:33,802 --> 01:24:35,929 Gonna menyesal yang anda lakukan itu. 833 01:24:36,012 --> 01:24:37,013 Mengapa? 834 01:24:39,474 --> 01:24:41,810 Tiada siapa yang akan datang untuk anda, Kingshit. 835 01:24:43,937 --> 01:24:44,938 Pasti mereka. 836 01:24:45,855 --> 01:24:46,856 God- 837 01:24:46,940 --> 01:24:52,487 Lihat, salah satu perkara yang anda orang yang dungu perlu tahu tentang kami Nightstalkers 838 01:24:52,529 --> 01:24:57,909 Ialah apabila anda menyertai kelab kami, anda akan mendapat pelbagai hadiah pintu sedikit manis. 839 01:24:57,993 --> 01:25:02,747 Dan salah seorang daripada mereka adalah ini bagus sedikit pengesanan nod pembedahan diimplan dalam badan anda. 840 01:25:04,791 --> 01:25:05,959 - Bullshit. - Yeah. 841 01:25:09,254 --> 01:25:11,381 Lihat, apabila seorang daripada kita pergi hilang... 842 01:25:12,674 --> 01:25:15,427 ... Yang lain, mereka hanya dial up satelit 843 01:25:15,510 --> 01:25:17,220 Yang di angkasa. 844 01:25:17,262 --> 01:25:18,930 Kemudian dgn cepat. 845 01:25:19,723 --> 01:25:21,641 Berkuda Segera. 846 01:25:22,642 --> 01:25:23,977 Anda suka itu, kan? 847 01:25:25,312 --> 01:25:26,646 Pergi fuck kakak anda. 848 01:25:26,730 --> 01:25:28,648 Okay, King. 849 01:25:29,900 --> 01:25:33,361 Mana pengesanan ini nod kamu ini? 850 01:25:34,362 --> 01:25:35,947 Ia adalah dalam pantat kiri saya cek. 851 01:25:37,365 --> 01:25:38,658 Halus. 852 01:25:38,700 --> 01:25:40,452 Ia adalah dalam pantat pipi kanan saya. 853 01:25:42,204 --> 01:25:44,331 Okay, I'm- okay, serius, kini. 854 01:25:45,457 --> 01:25:48,877 Ia adalah dalam daging punggung saya, hanya di bawah Hello Kitty tatu. 855 01:25:52,464 --> 01:25:55,383 Serius, hanya tarik ke bawah tighty-whities saya dan lihat sendiri. 856 01:25:55,425 --> 01:25:56,426 Cukup! 857 01:25:56,509 --> 01:25:58,220 Ia tidak lucu lagi! 858 01:25:58,303 --> 01:26:00,889 Tidak, ia tidak, anda kuda humping jalang! 859 01:26:00,931 --> 01:26:03,391 Tetapi ia akan menjadi beberapa saat dari sekarang. 860 01:26:04,726 --> 01:26:07,646 Lihat, yang menggelitik yang anda berasa di bahagian belakang tekak anda sekarang... 861 01:26:09,147 --> 01:26:11,816 ... Yang diluluhkan colloidal silver. 862 01:26:11,900 --> 01:26:14,486 Ia sedang dipam melalui sistem penghawa dingin bangunan, 863 01:26:14,569 --> 01:26:17,322 Anda cock-juggling thundercunt! 864 01:26:26,373 --> 01:26:29,543 Yang ertinya wanita lemak perlu menyanyi 865 01:26:29,626 --> 01:26:33,296 Betul tentang sekarang! 866 01:26:41,471 --> 01:26:43,098 Ini adalah janggal. 867 01:26:44,933 --> 01:26:46,685 Adakah anda mempunyai telefon bimbit? 868 01:27:11,167 --> 01:27:14,379 Um... sedikit bantuan di sini. 869 01:27:56,838 --> 01:27:58,882 - Adakah anda semua betul? - Yeah. 870 01:27:58,924 --> 01:28:00,425 - Di mana Zoe? - Drake dapat dia. 871 01:28:00,467 --> 01:28:01,843 Okay. 872 01:28:05,764 --> 01:28:06,848 Terima kasih. 873 01:28:08,099 --> 01:28:09,684 Saya membawa mainan anda. 874 01:28:10,602 --> 01:28:12,020 Cuba untuk bersaing. 875 01:28:31,248 --> 01:28:32,541 Aah! 876 01:30:20,273 --> 01:30:21,650 Abby! 877 01:30:21,775 --> 01:30:22,776 Hey. 878 01:30:24,277 --> 01:30:25,904 Anda okay? 879 01:30:25,946 --> 01:30:28,031 Okay. Mari kita keluar dari sini. 880 01:30:28,156 --> 01:30:29,366 Watch out! 881 01:30:50,178 --> 01:30:52,180 Fuck saya. 882 01:30:54,975 --> 01:30:57,811 Oh, fuck saya ke tepi! 883 01:31:01,731 --> 01:31:02,816 Oh, yeah. 884 01:31:03,441 --> 01:31:05,735 Beliau adalah seorang lelaki kecil yang lucu, tidak ya? 885 01:31:05,777 --> 01:31:06,987 Anak anjing baik sedikit. 886 01:31:07,070 --> 01:31:09,030 Ya, anda gonna penginapan. 887 01:31:09,072 --> 01:31:10,615 Anda tinggal. 888 01:31:10,657 --> 01:31:12,868 Oh. Ada senyuman yang cantik. 889 01:31:13,451 --> 01:31:14,536 Yeah. 890 01:31:14,619 --> 01:31:16,329 Saya akan, uh... 891 01:31:56,912 --> 01:31:58,288 Hey, orang yang berla. 892 01:31:58,330 --> 01:32:00,207 Anda melihat anjing saya? 893 01:32:00,290 --> 01:32:02,334 Pernahkah anda cuba lobi? 894 01:32:04,669 --> 01:32:05,754 Terima kasih. 895 01:32:11,718 --> 01:32:12,969 Fuck... 896 01:32:13,011 --> 01:32:14,179 Ayuh, King. 897 01:32:14,262 --> 01:32:15,597 ... Ini. 898 01:32:33,198 --> 01:32:34,574 Blade. 899 01:32:35,742 --> 01:32:37,369 Bersedia untuk mati? 900 01:32:40,080 --> 01:32:42,249 Saya dilahirkan bersedia, motherfucker. 901 01:32:45,043 --> 01:32:46,628 Motherfucker. 902 01:32:46,711 --> 01:32:48,213 Saya suka itu. 903 01:32:49,339 --> 01:32:51,633 Aah! 904 01:33:49,608 --> 01:33:51,401 Aah! 905 01:34:05,874 --> 01:34:07,209 Aah! 906 01:34:16,176 --> 01:34:18,136 Aah! 907 01:34:24,768 --> 01:34:26,603 Anda patah tangan saya! 908 01:36:22,677 --> 01:36:25,180 Aah! 909 01:38:16,333 --> 01:38:18,793 Adakah anda bersedia untuk mati, motherfucker? 910 01:39:43,753 --> 01:39:45,088 Beri ia. 911 01:39:45,171 --> 01:39:46,673 Datang pada. Beri ia, King. 912 01:39:47,215 --> 01:39:49,509 Beri ia. Mengalahlah. 913 01:39:49,551 --> 01:39:50,760 Beri ia. 914 01:40:17,913 --> 01:40:19,331 Hang di sana, anak kucing. 915 01:40:19,372 --> 01:40:20,749 Saya akan mendapatkan bantuan. 916 01:40:31,218 --> 01:40:33,345 Funny, bukan? 917 01:40:33,887 --> 01:40:38,183 Semua masa ini, umat-Ku cuba untuk mewujudkan jenis baru vampire, 918 01:40:38,266 --> 01:40:41,436 Apabila seseorang telah wujud. 919 01:40:43,104 --> 01:40:44,773 Saya tidak perlu untuk terus hidup. 920 01:40:44,898 --> 01:40:48,068 Masa depan bangsa kita terletak pada anda. 921 01:40:49,569 --> 01:40:51,404 Anda berjuang dengan kehormatan. 922 01:40:51,446 --> 01:40:53,198 Saya menghormati itu. 923 01:40:54,699 --> 01:40:56,660 Izinkan saya hadiah perpisahan. 924 01:40:58,119 --> 01:40:59,621 Tetapi ingat ini. 925 01:41:00,455 --> 01:41:03,708 Lambat laun, 926 01:41:03,792 --> 01:41:07,295 Dahaga sentiasa menang. 927 01:43:33,288 --> 01:43:34,758 Dan hadiah terakhir... Drake 928 01:43:36,237 --> 01:43:38,159 Mari kita katakan FBI mendapat badan mereka... 929 01:43:42,263 --> 01:43:44,060 ... Hanya tidak yang mereka telah bergantung pada. 930 01:44:00,438 --> 01:44:01,861 Blade masih di luar sana, tempat... 931 01:44:02,322 --> 01:44:03,962 ... Melakukan apa yang dia lakukan yang terbaik. 932 01:44:05,220 --> 01:44:06,663 Beliau adalah senjata yang... 933 01:44:07,218 --> 01:44:08,685 ... Hidupnya adalah perang... 934 01:44:10,434 --> 01:44:12,645 ... Dan semua orang tahu perang yang tidak pernah berakhir.