1 00:00:07,040 --> 00:00:10,230 Seuraavaksi näytettävät kuvat eivät ole yksittäisiä tapauksia. 2 00:00:10,260 --> 00:00:14,070 Ne ovat teollisuuden standardeja eläinten käytöstä lemmikkeinä, 3 00:00:14,100 --> 00:00:16,190 ruuaksi, vaatteisiin, viihteessä ja tutkimuksessa. 4 00:00:16,220 --> 00:00:18,120 Elokuvaa ei suositella herkimmille katsojille. 5 00:00:25,120 --> 00:00:29,140 TOTUUDEN KOLME ASTETTA 6 00:00:29,170 --> 00:00:33,190 1. PILKANTEKO 7 00:00:33,220 --> 00:00:37,190 2. VOIMAKAS VASTUSTUS 8 00:00:37,220 --> 00:00:44,120 3. HYVÄKSYNTÄ 9 00:00:58,170 --> 00:01:04,270 MAAN ASUKIT 10 00:01:27,150 --> 00:01:34,240 Earthling subst.: Maapallon asukas 11 00:01:36,010 --> 00:01:40,150 Koska me kaikki asumme Maassa, kaikki meistä ovat Maan asukkeja. 12 00:01:42,150 --> 00:01:48,110 Termissä Maan asukas ei ole seksis- miä, rasismia tai lajisortoa. 13 00:01:48,140 --> 00:01:51,050 Se kattaa meistä jokaikisen: 14 00:01:51,080 --> 00:01:55,180 lämmin- tai kylmäveriset, nisäkkäät, selkärankaiset tai selkärangattomat, 15 00:01:55,210 --> 00:02:01,070 linnut, matelijat, sammakkoeläimet, kalat ja ihmiset yhtälailla. 16 00:02:01,240 --> 00:02:05,130 Ihminen ei siitä syystä ole tämän planeetan ainoa laji, 17 00:02:05,160 --> 00:02:08,010 vaan jakaa sen miljoonien muiden elävien olentojen kanssa, 18 00:02:08,040 --> 00:02:11,060 ja me kaikki kehitymme täällä yhdessä. 19 00:02:11,280 --> 00:02:16,010 Kuitenkin juuri ihmislajilla on tapana hallita Maata, 20 00:02:16,040 --> 00:02:18,210 usein kohdellen toisia Maan asukkeja ja eläviä olentoja 21 00:02:18,240 --> 00:02:21,040 pelkkinä hyödykkeinä. 22 00:02:21,070 --> 00:02:23,150 Tätä tarkoitetaan termillä "lajisorto". 23 00:02:23,180 --> 00:02:25,160 HÄRKÄFESTIVAALIT, ESPANJA 24 00:02:25,190 --> 00:02:29,230 Rasismin ja seksismin tapaan termi "lajisorto" 25 00:02:29,260 --> 00:02:33,110 tarkoittaa ennakkoluuloa tai puolueellista asennetta oman lajin 26 00:02:33,140 --> 00:02:38,060 jäsenten edun hyväksi ja toisten lajien jäsenten etuja vastaan. 27 00:02:39,060 --> 00:02:42,020 Jos olento kärsii, ei voi olla moraalista perustetta 28 00:02:42,050 --> 00:02:45,200 kieltäytyä ottamasta kärsimystä huomioon. 29 00:02:46,050 --> 00:02:48,090 Oli olento minkälainen tahansa, 30 00:02:48,120 --> 00:02:51,060 tasa-arvoisuuden periaate edellyttää, että jokaisen kärsimys 31 00:02:51,090 --> 00:02:56,000 voidaan rinnastaa minkä tahansa muun olennon kärsimykseen. 32 00:03:11,120 --> 00:03:15,040 Rasistit rikkovat tasa-arvoisuuden periaatetta antamalla suuremman arvon 33 00:03:15,070 --> 00:03:17,180 oman rotunsa jäsenten edulle silloin, 34 00:03:17,210 --> 00:03:19,050 kun heidän ja toisen rodun 35 00:03:19,080 --> 00:03:21,180 etujen välillä on kiista. 36 00:03:30,080 --> 00:03:32,180 Seksistit rikkovat tasa-arvoisuuden periaatetta 37 00:03:32,210 --> 00:03:35,230 suosimalla oman sukupuolensa etuja. 38 00:03:44,110 --> 00:03:48,220 Samalla tavoin, lajisortajat antavat oman rotunsa edun 39 00:03:48,250 --> 00:03:52,240 ajaa toisen lajin edustajien suurempien tarpeiden ohi. 40 00:04:00,010 --> 00:04:02,170 Jokaisessa tapauksessa peruskuvio on samanlainen. 41 00:04:11,150 --> 00:04:13,070 Vaikka ihmisrodun jäsenten keskuudessa 42 00:04:13,100 --> 00:04:16,020 tunnistamme kunnioituksen moraalisen välttämättömyyden, 43 00:04:16,050 --> 00:04:18,270 jokainen ihminen on joku, ei jokin, 44 00:04:19,000 --> 00:04:20,260 moraalisesti epäkunnioittavaa toimintaa tapahtuu, 45 00:04:20,290 --> 00:04:23,250 kun ne, jotka istuvat vallan kahvassa 46 00:04:23,280 --> 00:04:27,160 kohtelevat heikommassa asemassa olevia pelkkinä kohteina. 47 00:04:32,210 --> 00:04:35,200 Raiskaaja tekee tämän raiskauksen uhrille. 48 00:04:36,080 --> 00:04:38,270 Lapsiinsekaantuja hyväksikäytetylle lapselle. 49 00:04:39,160 --> 00:04:41,280 Isäntä orjalle. 50 00:04:42,200 --> 00:04:44,070 Jokaisessa näistä tapauksista 51 00:04:44,100 --> 00:04:47,260 ihmiset, joilla on valtaa käyttävät sitä riistääkseen vähempiosaisiaan. 52 00:04:49,280 --> 00:04:52,220 Saattaisiko sama olla totta siinä, miten ihmiset käsittelevät toisia 53 00:04:52,250 --> 00:04:54,270 eläimiä, tai toisia Maan asukkeja? 54 00:04:58,140 --> 00:05:00,080 Kieltämättä eroavaisuuksia on, 55 00:05:00,110 --> 00:05:04,080 koska ihmiset ja eläimet eivät ole samankaltaisia kaikilta osin. 56 00:05:08,050 --> 00:05:11,170 Mutta samankaltaisuuden kysymyksellä on kahdet kasvot. 57 00:05:13,240 --> 00:05:17,190 Myönnettäköön, että eläimillä ei ole samoja haluja kuin meillä ihmisillä. 58 00:05:17,220 --> 00:05:21,010 Myönnettäköön, että ne eivät ymmärrä kaikkea, mitä me ihmiset ymmärrämme. 59 00:05:21,040 --> 00:05:24,130 Tästä huolimatta meillä ja niillä on joitakin samoja päämääriä 60 00:05:24,160 --> 00:05:27,240 ja me ymmärrämme joitakin samoja asioita. 61 00:05:30,120 --> 00:05:34,070 Tarpeet saada ruokaa ja juomaa, suojaa ja kumppanuutta, 62 00:05:34,100 --> 00:05:36,240 vapauden liikkua ja mahdollisuuden välttää kipua. 63 00:05:36,270 --> 00:05:41,040 Eläimet ja ihmiset jakavat yhdessä nämä tarpeet. 64 00:05:46,240 --> 00:05:50,180 Mitä ymmärrykseen tulee, monet eläi- met, ihmisten tavoin, 65 00:05:50,210 --> 00:05:53,090 ymmärtävät maailman, jossa ne asuvat ja elävät. 66 00:05:53,120 --> 00:05:56,050 Muutoin ne eivät selviäisi hengissä. 67 00:05:58,290 --> 00:06:02,240 Joten kaiken erilaisuuden alla piilee samankaltaisuus. 68 00:06:04,210 --> 00:06:06,160 Kuten me, nämä eläimet ilmentävät 69 00:06:06,190 --> 00:06:09,140 tietoisuuden arvoitusta ja ihmettä. 70 00:06:10,270 --> 00:06:15,000 Kuten me, ne eivät vain ole maailmassa, ne ovat tietoisia siitä. 71 00:06:15,180 --> 00:06:17,190 Kuten me, ne ovat psykologisia keskuksia 72 00:06:17,220 --> 00:06:20,140 elämässä, joka on ainutkertaisesti niiden oma. 73 00:06:22,100 --> 00:06:25,110 Näissä perustavanlaatuisissa suhteissa ihmiset seisovat samoilla 74 00:06:25,140 --> 00:06:30,020 jalansijoilla sikojen ja lehmien, kanojen ja kalkkunoiden kanssa. 75 00:06:30,240 --> 00:06:34,250 Mitä nämä eläimet ovat meille velkaa, miten meidän pitäisi kohdella niitä, 76 00:06:34,280 --> 00:06:36,180 ovat kysymyksiä, joiden vastaaminen 77 00:06:36,210 --> 00:06:39,290 alkaa psykologisen sukulaisuutemme tunnustamisesta. 78 00:06:42,180 --> 00:06:45,070 Siispä tämä elokuva kertoo viidellä eri tavalla 79 00:06:45,100 --> 00:06:48,120 kuinka eläinten täytyy palvella ihmiskuntaa... 80 00:06:49,170 --> 00:06:51,220 ... jotta emme unohtaisi. 81 00:06:52,220 --> 00:07:02,170 RUOKIN SINUT JA PUEN SINUT. 82 00:07:05,080 --> 00:07:07,280 Nobel-palkittu Isaac Bashevis Singer 83 00:07:08,010 --> 00:07:11,110 kirjoitti menestysromaanissaan Vihassa ja rakkaudessa 84 00:07:11,140 --> 00:07:13,050 seuraavaa.... 85 00:07:13,080 --> 00:07:16,280 "Niin usein kuin Herman oli todistanut eläinten ja kalojen 86 00:07:17,010 --> 00:07:18,260 teurastamista, hänellä oli ollut aina sama ajatus: 87 00:07:18,290 --> 00:07:20,250 käyttäytymisessään eläimiä kohtaan 88 00:07:20,280 --> 00:07:22,220 kaikki ihmiset olivat natseja. 89 00:07:22,250 --> 00:07:26,210 Ihmiset kykenivät kohtelemaan toisia lajeja niin omahyväisen 90 00:07:26,240 --> 00:07:30,240 piittaamattomasti, että se kävi esimerkistä rotuoppien äärimuodoista, 91 00:07:30,270 --> 00:07:34,020 periaatteesta, jonka mukaan valta antaa oikeuden." 92 00:07:37,110 --> 00:07:41,210 Vertaus juutalaisten joukkomurhaan on sekä tahallinen että ilmiselvä. 93 00:07:41,240 --> 00:07:45,190 Yksi ryhmä eläviä olentoja kärsii tuskissaan toisen käsissä. 94 00:07:47,090 --> 00:07:50,180 Vaikka jotkut voivat väittää, että eläinten kärsimystä ei voi verrata 95 00:07:50,210 --> 00:07:55,150 juutalaisten tai orjien kärsimyksiin, selvä samankaltaisuus on olemassa. 96 00:07:56,100 --> 00:07:59,240 Ja tämän joukkomurhan vangeille ja uhreille 97 00:07:59,270 --> 00:08:02,230 kärsimys ei ole lähelläkään loppua. 98 00:08:21,290 --> 00:08:26,260 Kirjassaan The Outermost House kirjailija Henry Beston kirjoitti: 99 00:08:26,290 --> 00:08:28,240 "Tarvitsemme uuden ja viisaamman 100 00:08:28,270 --> 00:08:32,100 ja ehkä mystisemmän käsityksen eläimistä. 101 00:08:34,100 --> 00:08:37,290 Loitontuneena luonnosta ja eläen monimutkaisten nokkeluuksien avulla, 102 00:08:38,020 --> 00:08:40,260 sivistyneessä maailmassa elävä ihminen tarkkailee luontokappaleita 103 00:08:40,290 --> 00:08:42,230 oppineisuutensa lasin läpi 104 00:08:42,260 --> 00:08:48,200 ja näkee täten koko kuvan suurennettuna ja vääristyneenä. 105 00:08:50,160 --> 00:08:53,200 Suhtaudumme niihin alentavasti niiden epätäydellisyyden vuoksi, ja siksi, 106 00:08:53,230 --> 00:08:58,190 että niiden surullinen kohtalo on ollut kehittyä meitä alemmiksi. 107 00:08:58,220 --> 00:09:02,200 Ja tässä me olemme suuresti väärässä. 108 00:09:04,050 --> 00:09:06,290 Koska ihmisen ei pitäisi mitata eläimiä. 109 00:09:08,130 --> 00:09:12,070 Vanhemmassa ja täydellisemmässä maailmassa kuin omamme 110 00:09:12,100 --> 00:09:14,260 ne elävät viimeisteltyinä ja täydellisinä... 111 00:09:16,130 --> 00:09:18,270 ...kykeneviä aistimaan tavoilla 112 00:09:19,000 --> 00:09:21,260 jotka me olemme kadottaneet tai joita ilman olemme jääneet... 113 00:09:26,280 --> 00:09:29,100 ...elävät äänimaailmassa, jota me emme ikinä pysty kuulemaan. 114 00:09:35,150 --> 00:09:40,020 Ne eivät ole veljiämme. Ne eivät ole alamaisia. 115 00:09:41,220 --> 00:09:44,220 Ne ovat toisia kansakuntia, 116 00:09:44,250 --> 00:09:47,150 meidän kanssamme kietoutuneita elämän ja ajan verkkoon... 117 00:09:49,120 --> 00:09:53,090 ...Maan ihmeiden ja ahdingon kanssavankeja." 118 00:09:59,020 --> 00:10:04,070 OSA YKSI LEMMIKIT 119 00:10:05,110 --> 00:10:07,150 Useimmille meistä suhteemme eläimiin 120 00:10:07,180 --> 00:10:10,180 muotoutuu yhden tai useamman lemmikin omistamisen kautta. 121 00:10:12,040 --> 00:10:14,150 Mistä siis lemmikkimme tulevat? 122 00:10:16,020 --> 00:10:19,140 Totta kai yksi selvimmistä tavoista, jolla eläimet palvelevat ihmistä 123 00:10:19,170 --> 00:10:21,130 on seuralaisina. 124 00:10:24,160 --> 00:10:27,200 Näiden lemmikkien tarina alkaa kasvattajalta. 125 00:10:28,160 --> 00:10:31,120 Vaikkakaan kaikkia kasvattajia ei voi pitää ammattilaisina. 126 00:10:32,090 --> 00:10:33,160 Itse asiassa tämän ammatin osalta 127 00:10:33,190 --> 00:10:36,120 oikeastaan kuka tahansa ja kaikki voivat olla kasvattajia. 128 00:10:36,150 --> 00:10:39,280 lemmikkieläinkaupat ja pentutehtaat 129 00:10:40,010 --> 00:10:44,290 Lemmikkieläinliikkeisiin suurin osa eläimistä hankitaan pentutehtaista, 130 00:10:45,020 --> 00:10:46,280 vaikka ne eivät välttämättä itse tiedä sitä. 131 00:10:51,160 --> 00:10:53,280 Pentutehtaat ovat pienen budjetin kaupallisia yrityksiä, jotka 132 00:10:54,010 --> 00:10:58,070 kasvattavat koiria lemmikkieläin- liikkeisiin tai muille ostajille. 133 00:11:08,280 --> 00:11:13,040 Ne ovat usein takapihatoimintaa, likaisissa, täyteen pakatuissa 134 00:11:13,070 --> 00:11:17,260 tiloissa ilman eläinlääkärin hoitoa tai sosiaalistamista. 135 00:11:22,120 --> 00:11:26,060 Pentutehtaiden koirilla on usein fyysisiä ja psykologisia ongelmia 136 00:11:26,090 --> 00:11:28,030 isoksi kasvettuaan. 137 00:11:32,220 --> 00:11:33,190 kulkurit 138 00:11:33,220 --> 00:11:36,100 Kulkurit, jos niillä on onnea, 139 00:11:36,130 --> 00:11:39,110 kerätään talteen ja viedään eläinsuojaan tai tarhaan, 140 00:11:39,140 --> 00:11:42,230 jossa ne voivat vain toivoa, että niille löydetään uusi koti. 141 00:11:50,020 --> 00:11:54,060 Arviolta 25 miljoonaa eläintä joutuu kodittomaksi joka vuosi. 142 00:11:57,290 --> 00:12:01,200 Ja jopa 27% puhdasrotuisista koirista on kodittomien joukossa. 143 00:12:16,010 --> 00:12:18,150 Näistä 25 miljoonasta kodittomasta eläimestä, 144 00:12:18,180 --> 00:12:20,170 keskimäärin 9 miljoonaa kuolee kaduilla 145 00:12:20,200 --> 00:12:22,050 tauteihin... 146 00:12:23,060 --> 00:12:24,170 ...nälkään... 147 00:12:26,260 --> 00:12:28,260 ...sääoloihin... 148 00:12:30,070 --> 00:12:31,200 ...vammoihin... 149 00:12:31,230 --> 00:12:34,190 ...tai johonkin muuhun katuelämän vaaraan. 150 00:12:35,060 --> 00:12:36,140 Monet ovat karkulaisia, 151 00:12:36,170 --> 00:12:38,140 monet ovat luultavasti joutuneet kadulle 152 00:12:38,170 --> 00:12:40,120 oman hoitajansa hylkäämänä. 153 00:14:15,060 --> 00:14:17,270 Jäljelle jääneet 16 miljoonaa kuolevat suojissa ja tarhoissa, 153 00:12:44,000 --> 00:12:47,030 joilla ei ole niille kaikille tilaa ja ovat pakotettuja tappamaan ne. 154 00:12:55,100 --> 00:12:59,270 Tämän lisäksi surullinen seikka on, että noin puolet suojiin tuoduista 155 00:13:00,000 --> 00:13:02,090 eläimistä tulevat suoraan niiden omistajilta. 156 00:13:06,070 --> 00:13:08,000 Monet ihmiset sanovat, että he eivät käy suojissa, 157 00:13:08,030 --> 00:13:10,100 koska se masentaa heitä. 158 00:13:13,030 --> 00:13:17,170 Mutta eläimet on tungettu näihin masentaviin paikkoihin siitä syystä, 159 00:13:17,200 --> 00:13:21,080 että ihmiset kieltäytyvät steriloi- masta tai kastroimasta lemmikkiään. 160 00:13:23,080 --> 00:13:27,080 Monet lemmikinomistajat, erityisesti miehet jostain syystä, ajattelevat, 161 00:13:27,110 --> 00:13:31,060 että kastrointi vähentää jotenkin omistajan miehistä identiteettiä. 162 00:13:34,040 --> 00:13:36,170 Tai he saattavat vain haluta lastensa kokevan joku päivä 163 00:13:36,200 --> 00:13:38,220 elämän ihmeen, niin sanotusti. 164 00:13:50,150 --> 00:13:53,170 Kummassakin tapauksessa, tällaiset eläinten omistajat tiedostamattaan 165 00:13:53,200 --> 00:13:57,220 osallistuvat yli 60 000 eläimen eutanasiaan päivittäin. 166 00:14:01,120 --> 00:14:05,200 Eutanasia, yleisesti määritelty kivuttomana tappamisena 167 00:14:05,230 --> 00:14:08,040 armon nimissä, 168 00:14:08,070 --> 00:14:12,150 suoritetaan yleensä pistoksena jalkaan koirille, 169 00:14:12,180 --> 00:14:15,090 ja joskus vatsaan kissoille. 170 00:14:21,080 --> 00:14:23,190 Se on eläimille nopea ja kivuton toimitus 171 00:14:23,220 --> 00:14:26,030 ja kaikista inhimillisin. 172 00:14:28,070 --> 00:14:30,210 Mutta ei aina edullisin. 173 00:14:34,270 --> 00:14:37,290 Suojien lisääntyneiden eutanasiamäärien vuoksi, 174 00:14:38,020 --> 00:14:42,080 ja jatkuvasti kasvava lääkkeiden, kuten Euthasolin, tarve, 175 00:14:42,110 --> 00:14:44,020 pakottaa jotkut talousvaikeuksissa olevat suojat 176 00:14:44,050 --> 00:14:46,290 käyttämään kaasukammioita lääkkeiden sijaan. 177 00:14:51,120 --> 00:14:52,050 kaasukammiot 178 00:14:52,080 --> 00:14:56,180 Kaasukammiossa eläimet pakataan tiiviisti 179 00:14:56,210 --> 00:14:59,230 ja saattaa kestää jopa 20 minuuttia että ne kuolevat. 180 00:15:12,070 --> 00:15:18,030 Tämä on ehdottomasti armottomampaa, traumaattisempaa ja kivuliaampaa. 181 00:15:18,270 --> 00:15:21,150 Mutta toimenpide on halvempi. 182 00:15:30,060 --> 00:15:32,170 Ehkäpä meidän pitäisikin kysyä itseltämme muutama vaikea kysymys 183 00:15:32,200 --> 00:15:36,150 eläimistä, joita pidämme seuranamme: Pystymmekö pitämään 184 00:15:36,180 --> 00:15:40,160 eläimiä seuralaisina ja silti huolehtimaan niiden tarpeista? 185 00:15:41,180 --> 00:15:44,060 Onko seuraeläinten pito niiden oman edun mukaista, 186 00:15:44,090 --> 00:15:46,110 vai käytämmekö niitä hyväksemme? 187 00:15:47,100 --> 00:15:48,150 Näiden kysymysten vastaukset 188 00:15:48,180 --> 00:15:50,260 saattavat löytyä ihmishoitajien asenteista 189 00:15:50,290 --> 00:15:53,040 ja heidän mahdollisuuksistaan tarjota sopiva ympäristö 190 00:15:53,070 --> 00:15:55,080 seuraeläimille. 191 00:16:25,020 --> 00:16:28,010 Useimmat ihmiset ovat lajisortajia. 192 00:16:28,240 --> 00:16:31,070 Tämä elokuva osoittaa, että tavalliset ihmiset, 193 00:16:31,100 --> 00:16:34,100 eivät vain muutamat erityisen raa'at sydämettömät ihmiset, 194 00:16:34,130 --> 00:16:36,100 vaan ylivoimainen enemmistö ihmisiä, 195 00:16:36,130 --> 00:16:40,020 on aktiivisessa roolissa, myöntyy ja antaa verovarojensa 196 00:16:40,050 --> 00:16:42,180 rahoittaa toimintaa, joka vaatii kaikkein tärkeimpien etujen 197 00:16:42,210 --> 00:16:45,190 uhraamista toisten lajien edustajilta 198 00:16:45,220 --> 00:16:50,080 jotta meidän lajimme saisi mitä turhempia hyödykkeitä. 199 00:17:04,110 --> 00:17:07,240 Huomisen eläinten toivo olisi elää ihmiskulttuurissa, 200 00:17:07,270 --> 00:17:10,180 joka ymmärtää tuntemaan itseään pidemmälle. 201 00:17:20,120 --> 00:17:22,250 Meidän täytyy oppia empatiaa. 202 00:17:27,120 --> 00:17:30,050 Meidän täytyy oppia näkemään eläimen silmiin 203 00:17:30,080 --> 00:17:34,110 ja tuntemaan, että niiden elämällä on arvoa koska ne ovat elossa. 204 00:17:50,070 --> 00:17:55,120 OSA KAKSI RUOKA 205 00:17:57,140 --> 00:17:59,240 - Oi, en osunut. 206 00:18:01,110 --> 00:18:04,150 En osunut sinuun, kulta. 207 00:18:04,180 --> 00:18:07,080 Mutta onnistun kohta! 208 00:18:08,230 --> 00:18:11,030 Sain sinut! 209 00:18:15,160 --> 00:18:18,130 Teurastamoiden tapahtumat ovat muunnelma teemasta 210 00:18:18,160 --> 00:18:21,200 heikkojen sortaminen vahvempien toimesta. 211 00:18:26,140 --> 00:18:28,090 - Sain sinut! 212 00:18:32,030 --> 00:18:34,010 Hyvä poika! 213 00:18:37,010 --> 00:18:39,010 Enemmän kuin 10 000 kertaa minuutissa 214 00:18:39,040 --> 00:18:43,270 enemmän kuin 6 miljardia kertaa vuodessa pelkästään Yhdysvalloissa, 215 00:18:44,000 --> 00:18:48,050 elämä kirjaimellisesti valutetaan niin kutsutuista "ruokaeläimistä". 216 00:18:48,290 --> 00:18:50,170 Koska ihmisellä on valta, 217 00:18:50,200 --> 00:18:53,170 hän päättää koska nämä eläimet kuolevat 218 00:18:53,200 --> 00:18:56,120 missä ne kuolevat ja miten ne kuolevat. 219 00:18:58,100 --> 00:19:01,240 Näiden eläinten omat edut itsessään eivät vaikuta millään tavalla 220 00:19:01,270 --> 00:19:04,110 niiden kohtalon valitsemiseen. 221 00:19:05,150 --> 00:19:08,260 Eläimen tappaminen on itsessään kiusallinen toimenpide. 222 00:19:08,290 --> 00:19:11,210 On sanottu, että jos joutuisimme tappamaan syömämme lihan, 223 00:19:11,240 --> 00:19:14,030 olisimme kaikki kasvissyöjiä. 224 00:19:15,120 --> 00:19:18,030 Todellakin vain hyvin harvat ihmiset ikinä vierailevat teurastamoilla, 225 00:19:18,060 --> 00:19:20,020 eivätkä teurastamoiden toimenpiteistä 226 00:19:20,050 --> 00:19:23,040 kertovat elokuvat ole suosittuja televisio-ohjelmia. 227 00:19:23,070 --> 00:19:25,180 Ihmiset saattavat toivoa, että liha jota he ostavat 228 00:19:25,210 --> 00:19:28,030 tuli eläimestä joka kuoli kivuttomasti. 229 00:19:29,020 --> 00:19:31,220 Mutta he eivät oikeastaan halua tietää siitä. 230 00:19:31,250 --> 00:19:36,150 Kuitenkin ne, joiden ostos edellyttää eläimen tappamisen, 231 00:19:36,180 --> 00:19:38,180 eivät ansaitse suojaa tältä tiedolta 232 00:19:38,210 --> 00:19:42,140 tai miltään muultakaan ostamansa lihan tuotannon osalta. 233 00:19:43,180 --> 00:19:46,070 Mistä ruokamme siis tulee? 234 00:19:48,170 --> 00:19:50,290 Liharuokavaliota noudattavien osalta 235 00:19:51,020 --> 00:19:54,080 näiden eläinten läpikäymä tuotantoketju on seuraavanlainen. 236 00:19:56,170 --> 00:19:59,000 merkitseminen 237 00:20:01,190 --> 00:20:04,240 Naudoista jokainen eläin merkitään. 238 00:20:05,270 --> 00:20:08,170 Tässä tapauksessa kasvoihin. 239 00:20:12,020 --> 00:20:13,170 sarvien poisto 240 00:20:14,180 --> 00:20:16,220 Sarvien poisto on usein seuraavana. 241 00:20:16,250 --> 00:20:18,230 Aina ilman puudutusta. 242 00:20:18,260 --> 00:20:21,220 Vaan useimmiten isoilla pihdeillä. 243 00:20:37,170 --> 00:20:39,020 kuljetus 244 00:20:40,020 --> 00:20:43,190 Kuljetettaessa eläimet on pakattu niin tiukkaan kuorma-autoihin, 245 00:20:43,220 --> 00:20:46,100 että ne ovat käytännössä toistensa päällä. 246 00:20:46,250 --> 00:20:50,140 Kuumuus, jääkylmät lämpötilat, väsymys, traumat 247 00:20:50,170 --> 00:20:52,280 ja huono terveydentila tappavat osan näistä eläimistä 248 00:20:53,010 --> 00:20:54,290 matkalla teurastamoon. 249 00:20:55,020 --> 00:20:57,000 maidontuotanto 250 00:20:58,200 --> 00:21:01,180 Lypsylehmät pidetään kytkettyinä omalle paikalleen koko päivän, 251 00:21:01,210 --> 00:21:03,030 ilman minkäänlaista liikuntaa. 252 00:21:05,250 --> 00:21:07,030 Myös tuholaismyrkkyjä ja 253 00:21:07,060 --> 00:21:10,100 antibiootteja käytetään niiden maidontuotannon lisäämiseksi. 254 00:21:26,150 --> 00:21:30,270 Lopulta lypsylehmät, kuten tämä yksilö, lyyhistyvät uupumuksesta. 255 00:21:33,060 --> 00:21:36,110 Tavallisesti lehmät voivat elää jopa 20 vuotta. 256 00:21:37,130 --> 00:21:40,220 Mutta lypsylehmät useimmiten kuolevat neljän vuoden sisällä. 257 00:21:41,180 --> 00:21:45,140 Jolloin niiden liha käytetään pikaruokaravintoloissa. 258 00:21:47,120 --> 00:21:49,020 liha 259 00:21:53,030 --> 00:21:55,200 Tässä teurastamossa merkitty ja sarveton karja 260 00:21:55,230 --> 00:21:57,240 tuodaan pieneen karsinaan. 261 00:21:58,220 --> 00:21:59,200 tainnuttavat pultit 262 00:21:59,230 --> 00:22:02,040 Tainnuttava pulttipyssy, joka on suunniteltu 263 00:22:02,070 --> 00:22:06,090 vaivuttamaan eläimet tiedottomiksi aiheuttamatta kipua... 264 00:22:09,050 --> 00:22:12,170 ...laukaisee paineilman voimalla teräspultin, 265 00:22:12,200 --> 00:22:16,040 tai tyhjän patruunan suoraan eläimen aivoihin. 266 00:22:16,070 --> 00:22:19,020 veren valutus 267 00:22:20,270 --> 00:22:23,010 Vaikka tässä Massachusettilaisessa laitoksessa 268 00:22:23,040 --> 00:22:25,050 käytetään useita eri teurastustapoja, 270 00:23:59,080 --> 00:24:03,200 kaikki karja nostetaan roikkumaan ja sen kaula viilletään auki. 269 00:22:31,260 --> 00:22:35,190 Lihan lisäksi niiden veri käytetään hyväksi. 270 00:22:46,060 --> 00:22:49,100 Vaikka eläin on saanut päähänsä tainnutuspultin, 271 00:22:49,130 --> 00:22:52,130 jonka olisi pitänyt tehdä se tunnottomaksi, 272 00:22:52,160 --> 00:22:56,030 kuten voit nähdä, eläin on edelleen tajuissaan. 273 00:22:58,270 --> 00:23:00,260 Tämä ei ole tavatonta. 274 00:23:01,220 --> 00:23:04,190 Joskus ne ovat hengissä vielä verenvalutuksen jälkeenkin 275 00:23:04,220 --> 00:23:08,070 kun ne matkaavat kokoamishihnalla teurastuspaikalle. 276 00:23:17,020 --> 00:23:20,020 kaatokarsinat 277 00:23:57,020 --> 00:23:59,270 kosher-teurastus 278 00:24:00,290 --> 00:24:05,110 Tämä on suurin glatt kosher -lihatehdas Yhdysvalloissa. 279 00:24:06,050 --> 00:24:08,230 Glatt, jiddishin kielellä "sileä" 280 00:24:08,260 --> 00:24:11,160 tarkoittaa korkeinta puhtauden standardia. 281 00:24:16,140 --> 00:24:20,180 Ja kosher-teurastuksen säännöt vaativat minimaalista kärsimystä. 282 00:24:28,090 --> 00:24:32,230 Sähköpamppujen käyttö liikunta- kyvyttömään eläimeen on sääntörikos. 283 00:24:40,260 --> 00:24:43,290 Pelästyneen eläimen kääntäminen ylösalaisin teurastajan mukavuudeksi 284 00:24:44,020 --> 00:24:46,060 on myös sääntörikkomus. 285 00:24:53,010 --> 00:24:56,060 Tämä nurin kääntäminen aiheuttaa sen, että nauta hengittää verta, 286 00:24:56,090 --> 00:24:59,090 tai vetää sitä henkeensä viiltämisen jälkeen. 287 00:25:03,020 --> 00:25:05,180 Ruokatorven ja henkitorven repiminen niiden kurkuista 288 00:25:05,210 --> 00:25:08,060 on taas yksi törkeä rikkomus, 289 00:25:08,090 --> 00:25:13,200 koska kosher-eläimiin ei saisi koskea ennen kuin verenvuoto lakkaa. 290 00:25:27,050 --> 00:25:31,050 Ja rimpuilevan ja kuolevan härän pudottaminen metallikourun läpi 291 00:25:31,080 --> 00:25:34,120 verellä liotetulle lattialle, 292 00:25:34,150 --> 00:25:37,070 sen henkitorven ja ruokatorven roikkuessa ulkona... 293 00:25:42,160 --> 00:25:46,200 ...tämä "pyhä tehtävä" ei ole puhdas eikä myötätuntoinen. 294 00:25:50,220 --> 00:25:53,200 Kahliminen ja roikottaminen on määrätty myös rikkomukseksi, 295 00:25:53,230 --> 00:25:57,220 eikä se myöskään vastaa kosher- sääntöjen tapaa käsitellä eläimiä. 296 00:26:00,240 --> 00:26:06,030 Jos tämä oli kosheria, kuolema ei ollut nopea eikä armollinen. 297 00:26:08,030 --> 00:26:10,030 vasikanliha 298 00:26:10,060 --> 00:26:14,160 Vasikat erotetaan emästään kahden päivän sisällä synnytyksestä, 299 00:26:14,190 --> 00:26:16,100 sidotaan kaulasta ja pidetään paikoillaan, 300 00:26:16,130 --> 00:26:18,250 jotta lihakset eivät kehittyisi. Niille syötetään vain 301 00:26:20,120 --> 00:26:26,020 nestemäistä ravintoa, eivätkä ne saa pahnoja, vettä tai valoa. 302 00:26:26,050 --> 00:26:30,170 Neljän kuukauden jälkeen tätä kurjaa olemassaoloa ne teurastetaan. 303 00:26:31,020 --> 00:26:34,110 siat 304 00:26:35,280 --> 00:26:39,020 Tehdastilojen emakot ovat lisääntymiskoneita, 305 00:26:39,050 --> 00:26:43,050 joita pidetään jatkuvasti tiineinä keinosiemennyksen avulla. 306 00:26:44,240 --> 00:26:47,130 Suuret sikatehtaat "tuottavat", kuten ne haluavat sitä kutsua, 307 00:26:47,160 --> 00:26:54,010 jokainen 50 000-600 000 sikaa vuosittain. 308 00:26:55,270 --> 00:26:58,000 tehdasolosuhteet 309 00:28:35,120 --> 00:28:38,090 Saparon leikkaaminen on toimenpide, jotta liian ahtaissa tiloissa 310 00:28:38,120 --> 00:28:40,080 ja stressaavissa elinolosuhteissa 311 00:28:40,110 --> 00:28:43,160 asuvat siat eivät purisi toistensa saparoita irti. 312 00:28:45,150 --> 00:28:47,190 Tämä tehdään ilman puudutusta. 313 00:28:47,220 --> 00:28:50,020 korvien leikkaaminen 314 00:28:51,160 --> 00:28:53,090 Korvien leikkaaminen on 315 00:28:53,120 --> 00:28:56,000 samankaltainen toimenpide, ja tehdään myös ilman puudutusainetta. 316 00:29:08,020 --> 00:29:09,010 hampaiden leikkaaminen 317 00:29:09,040 --> 00:29:11,010 Kuten myös hampaiden leikkaaminen. 318 00:29:29,220 --> 00:29:31,170 kastraatio 319 00:29:32,040 --> 00:29:35,070 Kastraatio tehdään myös ilman särky- lääkkeitä tai puudutusta 320 00:29:35,100 --> 00:29:38,190 ja tuottaa oletettavasti läskisempää lihaa. 321 00:29:51,070 --> 00:29:52,110 sähköpamput 322 00:29:52,140 --> 00:29:56,210 Sähköpamppuja käytetään ilmiselviin syihin: käsittely. 323 00:30:25,120 --> 00:30:28,270 sähköshokki 324 00:30:30,010 --> 00:30:33,240 Sähköshokki on myös yksi teurastuksen muoto, kuten tässä voimme nähdä. 325 00:30:39,020 --> 00:30:40,170 kurkun viiltäminen 326 00:30:40,200 --> 00:30:43,050 Kurkun leikkaaminen on kuitenkin edelleen kaikista halvin tapa 327 00:30:43,080 --> 00:30:44,290 tappaa eläin. 328 00:31:10,020 --> 00:31:13,280 keittäminen ja karvojen poisto 329 00:31:15,260 --> 00:31:18,230 Pistämisen jälkeen siat kahlitaan, 330 00:31:18,260 --> 00:31:22,080 roikotetaan verenvalutuskiskolle ja upotetaan kuumennusaltaaseen 331 00:31:22,110 --> 00:31:24,180 harjasten poistoa varten. 332 00:31:25,290 --> 00:31:28,180 Monet pyristelevät vielä kun ne käännetään ylösalaisin 333 00:31:28,210 --> 00:31:30,190 kiehuvan kuumaan veteen, 334 00:31:30,220 --> 00:31:33,200 johon ne upotetaan ja hukutetaan. 335 00:32:11,220 --> 00:32:13,220 siipikarja 336 00:32:16,000 --> 00:32:17,200 Mitä siipikarjaan tulee, 337 00:32:17,230 --> 00:32:21,110 Amerikkalaiset kuluttavat nykyisin yhtä paljon kanaa päivässä 338 00:32:21,140 --> 00:32:25,090 kuin he tekivät koko vuonna 1930. 339 00:32:29,000 --> 00:32:30,190 Maailman suurimmat broileryhtiöt 340 00:32:30,220 --> 00:32:34,250 teurastavat nyt yli 8,5 miljoonaa lintua yhdessä viikossa. 341 00:32:48,020 --> 00:32:50,270 nokan poisto 342 00:32:53,010 --> 00:32:55,190 Nokan leikkaaminen estää turhautuneiden kanojen 343 00:32:55,220 --> 00:32:59,220 sulkien nyppimistä ja kannibalismia, kun liian ahtaissa tiloissa pidetyt 344 00:32:59,250 --> 00:33:03,000 eläimet eivät pysty muodostamaan sosiaalista järjestystä. 345 00:33:10,260 --> 00:33:15,000 Nykyisin untuvikoille toimenpide pystytään hoitamaan nopeasti, 346 00:33:15,030 --> 00:33:17,160 noin 15 lintua minuutissa. 347 00:33:18,140 --> 00:33:22,020 Tällainen kiire merkitsee, että terän lämpötila ja terävyys vaihtelevat, 348 00:33:22,050 --> 00:33:26,130 aiheuttaen huolimattomia leikkauksia ja vakavia vammoja linnulle. 349 00:33:28,270 --> 00:33:29,260 elinolosuhteet 350 00:33:29,290 --> 00:33:33,280 Mitä niiden elinolosuhteisiin tulee, jopa 60,000 tai 90,000 lintua 351 00:33:34,010 --> 00:33:36,220 saatetaan ahtaa yhteen samaan rakennukseen. 352 00:33:50,050 --> 00:33:52,190 Näiden eläinten kärsimys on armotonta. 353 00:33:53,090 --> 00:33:55,090 Se on tapa elää. 354 00:33:55,260 --> 00:33:59,250 Vaikka niiden nokat on leikattu, ne yrittävät nokkia toisiaan. 355 00:34:06,090 --> 00:34:08,260 Munintakanat elävät munintavarastorakennuksissa 356 00:34:08,290 --> 00:34:12,110 pakattuina niin kutsuttuihin munintahäkkeihin. 357 00:34:17,270 --> 00:34:19,260 Monet niistä pudottavat sulkansa ja saavat hiertymiä 358 00:34:19,290 --> 00:34:22,110 hangatessaan itseään häkin verkkoon. 359 00:34:27,240 --> 00:34:30,070 Ahtaus estää niitä levittämästä siipiään, 360 00:34:30,100 --> 00:34:34,050 eivätkä ne pysty toteuttamaan pienimpiäkään luontaisia vaistojaan. 361 00:34:36,270 --> 00:34:38,150 kuljetus 362 00:34:38,180 --> 00:34:43,000 Kuljetuksen aikana kaikki eläimet kärsivät ja monet kuolevat. 363 00:34:45,150 --> 00:34:48,130 Ne tukehtuvat toisten eläinten kasaantuessa niiden päälle 364 00:34:48,160 --> 00:34:51,230 täpötäysissä, huonosti pakatuissa häkeissä. 365 00:34:55,020 --> 00:34:57,120 teurastus 366 00:35:34,280 --> 00:35:38,140 Kanoja ja kalkkunoita teurastetaan monin eri tavoin. 367 00:35:39,270 --> 00:35:43,040 Monet voidaan lyödä kuoliaaksi tai niiden pää leikataan irti. 368 00:35:55,280 --> 00:35:58,270 Mutta suurin osa tuodaan tehdas- maatilojen kokoamishihnojen läpi. 369 00:36:05,080 --> 00:36:09,180 Roikotettuina ylösalaisin liuku- hihnalla niiden kurkut leikataan, 370 00:36:10,130 --> 00:36:13,040 ...ja ne jätetään valumaan kuiviin. 371 00:36:21,280 --> 00:36:24,260 Toiset saatetaan työntää pää edellä putkeen liikkumisen estämiseksi 372 00:36:24,290 --> 00:36:27,110 kun ne hitaasti vuotavat kuoliaaksi. 373 00:36:31,220 --> 00:36:34,210 Jos teurastamoissa olisi lasiseinät, 374 00:36:34,240 --> 00:36:37,170 emmekö kaikki varmasti olisi kasvissyöjiä? 375 00:36:38,150 --> 00:36:41,120 Mutta teurastamoissa ei ole lasiseiniä. 376 00:36:41,150 --> 00:36:43,270 Teurastamisen arkkitehtuuri on läpinäkymätöntä, 377 00:36:44,000 --> 00:36:45,280 suunniteltu kieltämisen etujen mukaisesti, 378 00:36:46,010 --> 00:36:49,250 varmistamaan, että emme näe vaikka haluaisimmekin katsoa. 379 00:36:50,190 --> 00:36:51,200 Ja kuka haluaa katsoa? 380 00:36:51,230 --> 00:36:54,190 - Anna mennä nyt, kusipää! 381 00:37:00,080 --> 00:37:02,200 Älä vittu pysähdy. 382 00:37:03,210 --> 00:37:06,040 Mene, mene! 383 00:37:16,150 --> 00:37:18,060 Tule nyt, narttu! 384 00:37:20,230 --> 00:37:24,080 Emerson huomasi jo sata vuotta sitten: 385 00:37:24,110 --> 00:37:26,150 "Olet syönyt päivällistä, ja vaikka kuinka huolellisesti 386 00:37:26,180 --> 00:37:30,140 teurastamo on kätketty armahtavien mailien päähän, 387 00:37:30,170 --> 00:37:32,170 olet rikoskumppani." 388 00:37:36,060 --> 00:37:38,090 - Vauhtia nyt, huora! 389 00:37:38,120 --> 00:37:40,250 Vauhtia nyt, huora! 390 00:38:20,120 --> 00:38:23,220 merenelävät 391 00:38:25,190 --> 00:38:27,130 Ja ne, jotka ajattelevat, että merenelävien syöminen 392 00:38:27,160 --> 00:38:30,170 on terveellisempää kuin maaeläinten syöminen, 393 00:38:30,200 --> 00:38:32,200 muistakaa vain kuinka paljon keräämätöntä roskaa 394 00:38:32,230 --> 00:38:36,070 ja saastuneita sedimenttejä heitetään meriimme. 395 00:38:37,250 --> 00:38:39,010 Menneisyydessä 396 00:38:39,040 --> 00:38:42,040 öljy-, ydinvoima- ja kemianteollisuus eivät laittaneet tikkua ristiin 397 00:38:42,070 --> 00:38:45,160 meriympäristöjen suojelemiseksi, 398 00:38:45,190 --> 00:38:48,060 ja mereen tai merenpohjan alle kätkeminen 399 00:38:48,090 --> 00:38:53,110 on aina ollut kätevä tapa päästä eroon epämiellyttävistä jätteistä. 400 00:39:01,070 --> 00:39:03,220 kaupallinen kalastus 401 00:39:06,190 --> 00:39:11,040 Nykypäivän kalastajat ovat vieneet alan valtaviin mittasuhteisiin. 402 00:39:12,110 --> 00:39:15,060 He käyttävät jalkapallokentän kokoisia tehdastroolareita 403 00:39:15,090 --> 00:39:18,280 ja kehittyneitä sähköisiä laitteita kalojen paikantamiseen. 404 00:39:24,090 --> 00:39:26,240 Valtaisat verkot levittyvät meren yli 405 00:39:26,270 --> 00:39:29,130 nielaisten kaiken tielleen joutuvan. 406 00:39:31,050 --> 00:39:35,210 Nämä tehdastroolarit ja merenelävien lisääntynyt kysyntä 407 00:39:35,240 --> 00:39:40,040 tyhjentävät meriä kaikesta elämästä hälyttävällä nopeudella. 408 00:39:45,090 --> 00:39:48,010 Jo nyt 13 17:stä suurimmasta kansainvälisestä kalavedestä 409 00:39:48,040 --> 00:39:51,020 on kuihtunut tai voimakkaassa laskussa. 410 00:39:52,170 --> 00:39:55,170 Neljä muuta on ylikalastettuja tai täysin riistokalastettuja. 411 00:39:56,220 --> 00:39:59,040 taudit 412 00:40:04,140 --> 00:40:06,170 Viimeaikainen Pfiesteria-epidemian puhkeaminen todistaa hälyttävimmät 413 00:40:06,200 --> 00:40:10,230 epäilyt. Pfiesteria on mikro- organismi, joka on 1 000 kertaa 414 00:40:10,260 --> 00:40:14,240 voimakkaampi kuin syanidi ja on lisääntynyt, kun miljoonia 415 00:40:14,270 --> 00:40:17,120 litroja käsittelemättömiä sikojen jätöksiä ja virtsaa 416 00:40:17,150 --> 00:40:20,260 on laskettu jokiin, järviin ja meriin, muuttaen niiden ekosysteemit 417 00:40:20,290 --> 00:40:23,080 vetämättömiksi vessoiksi. 418 00:40:24,160 --> 00:40:26,260 Uhaten merielämää ja ihmisiä yhtälailla, 419 00:40:26,290 --> 00:40:30,090 Pfiesteria on tappanut yli miljardi kalaa 420 00:40:30,120 --> 00:40:34,050 Kaakkois-Yhdysvaltojen suurin tilastoitu kalakato. 421 00:40:34,080 --> 00:40:36,130 Ja se leviää. 422 00:40:38,220 --> 00:40:40,260 Pfiesterian jälkiä on löydetty jo 423 00:40:40,290 --> 00:40:46,000 Long Islandilta Floridan lahdelle, jopa 1 600 kilometrin etäisyyksiltä. 424 00:40:47,290 --> 00:40:51,000 Itse asiassa, tämä vesipohjainen Pfiesteria-hyökkäys 425 00:40:51,030 --> 00:40:54,150 on yksi pahimmista myrkyllisen mikro- organismin aiheuttamista epidemioista 426 00:40:54,180 --> 00:40:56,140 U.S.A:n historiassa. 427 00:40:57,060 --> 00:40:59,210 Se on luokiteltu tason 3 biovaaraksi. 428 00:40:59,240 --> 00:41:01,200 Ebola on 4. 429 00:41:01,230 --> 00:41:03,230 AIDS on 2. 430 00:41:04,090 --> 00:41:06,170 Ja tämä pöpö muuntui suorana seurauksena 431 00:41:06,200 --> 00:41:11,210 eläinten, erityisesti sianlihan, massakulutuksestamme. 432 00:41:13,090 --> 00:41:16,200 Kun sikafarmit lihottavat miljoonia sikoja teuraaksi, 433 00:41:16,230 --> 00:41:19,290 vilja menee sisään ja ulosteet tulevat ulos. 434 00:41:23,150 --> 00:41:28,070 Nämä ulosteet löytävät tiensä meriimme ja vedenottojärjestelmiimme, 435 00:41:28,100 --> 00:41:31,200 saastuttaen niissä asuvat eläimet, 436 00:41:31,230 --> 00:41:34,080 kuten myös ne, jotka syövät siitä. 437 00:41:36,220 --> 00:41:38,220 valaanpyynti 438 00:41:42,120 --> 00:41:44,070 Lopuksi valaanpyynti. 439 00:41:44,100 --> 00:41:46,150 Vaikka kansainvälinen valaanpyynti- komitea IWC 440 00:41:46,180 --> 00:41:49,200 kielsi kaupallisen valaanpyynnin vuonna 1985, monet maat 441 00:41:49,230 --> 00:41:54,170 jatkavat valaiden tappamista niiden "eksoottisen lihan" vuoksi. 442 00:42:05,030 --> 00:42:07,060 He käyttävät harppuunoita... 443 00:42:08,150 --> 00:42:10,140 ...ampuma-aseita... 444 00:42:11,000 --> 00:42:12,260 ...tylppiä koukkuja... 445 00:42:13,090 --> 00:42:15,110 ...jopa räjähteitä... 446 00:42:16,270 --> 00:42:18,290 ... tai ajavat ne virallisiin valaanpyyntilahtiin, 447 00:42:19,020 --> 00:42:20,020 joissa ne pakotetaan rantaan 448 00:42:20,050 --> 00:42:23,020 ja voidaan tappaa veitsillä matalikoissa. 449 00:42:49,020 --> 00:42:52,120 delfiinit 450 00:42:55,220 --> 00:42:59,030 Joka talvi lokakuun ja maaliskuun välisinä kuukausina, 451 00:42:59,060 --> 00:43:01,270 tuhannet delfiinit saarretaan ja tapetaan raa'asti 452 00:43:02,000 --> 00:43:04,210 pienissä kylissä joka puolella Japania. 453 00:43:10,110 --> 00:43:12,180 Äänisauvat vedenpinnan alla sekoittavat 454 00:43:12,210 --> 00:43:15,040 delfiinin kaikuluotaimen. Kun suuntavaistonsa menettäneet 455 00:43:21,030 --> 00:43:25,240 delfiinit joutuvat verkkojen saartamiksi, ne panikoivat. 456 00:43:29,270 --> 00:43:32,110 Kalastajat usein vahingoittavat muutamaa pyydystettyä delfiiniä 457 00:43:32,140 --> 00:43:34,260 keihään töinäisyllä tai puukoniskulla, 458 00:43:34,290 --> 00:43:38,080 koska delfiinit eivät ikinä hylkää haavoittuneita perheenjäseniä. 459 00:43:42,020 --> 00:43:46,020 Emot ja poikaset kutsuvat hädissään toisiaan kun ne erotetaan, 460 00:43:46,050 --> 00:43:48,030 nostetaan ylös ja raahataan pois, 461 00:43:48,060 --> 00:43:51,050 ja hakataan pian armottomasti kuoliaiksi. 462 00:44:00,190 --> 00:44:03,240 Nämä ovat hyväntahtoisia ja viattomia olentoja. 463 00:44:05,090 --> 00:44:07,100 Ja ne ansaitsevat parempaa. 464 00:44:45,110 --> 00:44:48,080 Kuitenkin täällä, kun ne makaavat lyötyinä ja kärsivinä 465 00:44:48,110 --> 00:44:50,220 kiemurrellen avuttomasti sementtilattialla, 466 00:44:50,250 --> 00:44:53,090 ne leikataan auki viidakkoveitsillä... 467 00:44:54,100 --> 00:44:56,260 ...ja jätetään tukehtumaan hiljalleen. 468 00:45:07,140 --> 00:45:10,260 Ne kouristelevat ja vääntelehtivät tuskissaan 469 00:45:10,290 --> 00:45:13,240 samalla kun koululaisia kävelee ohi. 470 00:45:30,290 --> 00:45:34,070 Nämä kuvat teurastuksista ja verenpunaisesta vedestä 471 00:45:34,100 --> 00:45:36,030 näyttävät selkeästi, että Japanin hallituksella 472 00:45:36,060 --> 00:45:38,240 ei ole kunnioitusta maailman merien tilalle 473 00:45:38,270 --> 00:45:41,210 koska he käyttävät epäinhimillisiä kalastustapoja, 474 00:45:41,240 --> 00:45:45,210 jotka usein rikkovat kansainvälisiä sopimuksia, lakeja ja käytäntöjä, 475 00:45:45,240 --> 00:45:49,190 jotka on suunniteltu suojelemaan liialliselta hyväksikäytöltä meriä 476 00:45:49,220 --> 00:45:51,280 ja niissä asuvia olentoja. 477 00:45:55,210 --> 00:45:58,190 Delfiininliha myydään myöhemmin toreilla ja ravintoloissa, 478 00:45:58,220 --> 00:46:01,080 vaikkakin usein väärin nimettynä "valaanlihaksi". 479 00:46:05,180 --> 00:46:10,210 Mutta aivan kuin ruokaeläinten kohtaama raakuus ei olisi tarpeeksi, 480 00:46:10,240 --> 00:46:14,010 olemme myös keksineet tapoja käyttää niitä kaikkiin vaatteisiimme. 481 00:46:15,260 --> 00:46:21,160 Takkeja, kenkiä, vöitä, käsineitä, housuja, lompakoita, laukkuja, jne. 482 00:46:21,190 --> 00:46:25,120 Seuraava kysymys onkin tietenkin, "Mistä kaikki vaatteemme tulevat?" 483 00:46:27,020 --> 00:46:31,270 OSA KOLME VAATTEET 484 00:46:40,200 --> 00:46:43,140 Nahan kysyntä tulee pääosin Yhdysvalloista, 485 00:46:43,170 --> 00:46:45,170 Saksasta ja Englannista. 486 00:46:46,190 --> 00:46:49,290 Lähes kaikki käyttävät nahkaa, 487 00:46:50,020 --> 00:46:52,220 pysähtymättä hetkeksikään miettimään mistä se on tullut. 488 00:46:53,230 --> 00:46:55,270 Tuhansia intialaisia lehmiä teurastetaan joka viikko 489 00:46:56,000 --> 00:46:59,250 niiden nahan takia. Ne on hankittu Intian maaseudun köyhiltä perheiltä 490 00:46:59,280 --> 00:47:02,100 jotka myyvät ne vasta, kun heille on luvattu, 491 00:47:02,130 --> 00:47:05,040 että eläimet saavat viettää elämänsä rauhassa maatiloilla. 492 00:47:06,270 --> 00:47:09,170 kengittäminen ja köyttäminen 493 00:47:15,260 --> 00:47:18,290 Eläimet täytyy siirtää osavaltioon, jossa ne voidaan laillisesti tappaa, 494 00:47:19,020 --> 00:47:23,170 koska lehmien teurastaminen on kiellettyä suurimmassa osassa Intiaa, 495 00:47:23,200 --> 00:47:26,050 ne pitää kengittää ja köyttää yhteen, jotta ne ovat valmiita 496 00:47:26,080 --> 00:47:30,090 raastavalle "kuolemanmarssille", joka saattaa kestää päiviä. 497 00:47:38,100 --> 00:47:42,040 Pakotettuja kävelemään kuumuuden ja pölyn läpi ilman ruokaa ja vettä, 498 00:47:42,070 --> 00:47:46,090 yhdistettynä tämän kammottavan kokemuksen aiheuttavaan stressiin, 499 00:47:46,120 --> 00:47:49,240 monet eläimistä tuupertuvat eivätkä pysty jatkamaan. 500 00:47:52,090 --> 00:47:54,280 Pidä mielessä että suurin osa karjasta laitetaan kuorma-autoon 501 00:47:55,010 --> 00:47:58,050 ensimmäistä kertaa elämässään, ja ne ovat varmasti peloissaan, 502 00:47:58,080 --> 00:48:00,150 erityisesti, kun niitä autoihin lastaavat miehet käsittelevät niitä 503 00:48:00,180 --> 00:48:03,000 kiireessä ja kovakouraisesti. 504 00:48:03,030 --> 00:48:06,160 Auton ääni ja liike on itsessään uusi kokemus, 505 00:48:06,190 --> 00:48:08,160 ja ne tulevat siitä huonovointisiksi. 506 00:48:09,140 --> 00:48:12,250 Päivän tai parin autossa olon jälkeen ilman ruokaa ja vettä 507 00:48:12,280 --> 00:48:15,070 ne ovat epätoivoisen janoisia ja nälkäisiä, 508 00:48:15,100 --> 00:48:17,080 etenkin kun näille lehmille on ominaista 509 00:48:17,110 --> 00:48:19,190 syödä useita kertoja päivässä. 510 00:48:19,220 --> 00:48:22,020 hännän murtaminen 511 00:48:27,280 --> 00:48:31,000 Mutta kun karja on rättiväsynyttä ja alkaa pyörtyillä, 512 00:48:31,030 --> 00:48:32,150 niiden häntäluu murretaan 513 00:48:32,180 --> 00:48:35,140 jotta ne saataisiin takaisin jaloilleen. 514 00:48:38,080 --> 00:48:41,250 Tämä tehdään useita kertoja katkaisten häntä useasta kohtaa. 515 00:48:43,220 --> 00:48:46,220 käsittelijät 516 00:48:52,040 --> 00:48:55,150 Käsittelijöiden täytyy pitää karja jatkuvasti liikkeellä, 517 00:48:55,180 --> 00:49:01,280 vetäen niitä nenänyöreistä, vääntäen niiden niskoja, sarvia tai häntiä. 518 00:49:04,020 --> 00:49:06,290 Ne johtavat, tai pikemminkin pakottavat, eläimet alas penkereitä 519 00:49:07,020 --> 00:49:09,210 ja sisään ja ulos kuorma-autoista ilman ramppeja, aiheuttaen 520 00:49:09,240 --> 00:49:14,140 vammoja kuten murtuneita lantioita, jalkoja, kylkiluita tai sarvia. 521 00:49:23,120 --> 00:49:25,200 chilipippuri 522 00:49:25,230 --> 00:49:29,090 Chilipippuria ja tupakkaa käytetään eläinten liikkeillä pitämiseen. 523 00:49:30,230 --> 00:49:34,160 Tämä toimenpide tehdään hankaamalla pippuria suoraan niiden silmiin, 524 00:49:34,190 --> 00:49:38,050 jolla eläin kannustetaan takaisin jaloilleen. 525 00:49:43,120 --> 00:49:45,220 teurastus 526 00:49:53,040 --> 00:49:55,080 Ja tämä kaikki ennen teurastusta. 527 00:49:57,250 --> 00:50:00,090 Jopa puolet eläimistä ovat jo kuolleet 528 00:50:00,120 --> 00:50:03,090 teurastamolle saavuttaessa. 529 00:50:21,220 --> 00:50:25,270 Mutta jotta kokemus olisi vieläkin traumaattisempi ja pelottavampi, 530 00:50:26,020 --> 00:50:28,280 joutuvat ne katsomaan toistensa teurastuksen. 531 00:50:30,030 --> 00:50:31,090 Ja määrätyn terävällä veitsellä 532 00:50:31,120 --> 00:50:34,140 tehdyn "nopean kurkunviillon" asemesta 533 00:50:34,170 --> 00:50:38,210 ne useimmiten tapetaan tylsällä terällä hakkaamalla ja sahaamalla. 534 00:50:54,200 --> 00:50:57,020 parkitus 535 00:50:59,110 --> 00:51:01,200 Myöhemmin näistä eläimistä saatu nahka 536 00:51:01,230 --> 00:51:04,090 lähetetään parkittavaksi, jossa käytetään hengenvaarallisia aineita 537 00:51:04,120 --> 00:51:08,040 kuten kromi ja muita myrkkyjä lahoamisen estämiseksi. 538 00:51:10,040 --> 00:51:13,120 Muista, että nahka on kuollutta eläintä. 539 00:51:14,090 --> 00:51:16,030 Se on kuollutta ihoa, ja sen vuoksi 540 00:51:16,060 --> 00:51:18,140 se luonnollisesti lahoaa ja mätänee 541 00:51:18,170 --> 00:51:22,160 ellei sitä käsitellä näillä vahvoilla aineilla. 542 00:51:24,080 --> 00:51:28,080 Ja parkitsemisessa käytettävien kemikaalien vaikutukset 543 00:51:28,110 --> 00:51:30,240 ihmisten terveyteen nahkavalmisteiden jatkuvan kysynnän johdosta 544 00:51:30,270 --> 00:51:32,210 on myös huomionarvoinen asia. 545 00:51:35,170 --> 00:51:38,020 jälleenmyynti 546 00:51:42,000 --> 00:51:43,210 Intialaisista lehmistä saatu nahka 547 00:51:43,240 --> 00:51:46,220 päätyy lopulta vaatekauppoihin ympäri maailman. 548 00:51:59,210 --> 00:52:02,280 Useimmat isoimmat ketjut myyvät intialaista nahkaa. 549 00:52:04,150 --> 00:52:08,020 Nahkaa, joka tulee täysin eri lehmistä, kuin mitä syömme. 550 00:52:11,070 --> 00:52:13,070 turkikset 551 00:52:14,000 --> 00:52:15,190 Entäpä turkikset? 552 00:52:15,220 --> 00:52:20,030 Yli 100 miljoonaa villieläintä murha- taan vuosittain niiden turkin takia, 553 00:52:20,060 --> 00:52:23,260 25 miljoonaa yksistään Yhdysvalloissa. 554 00:52:23,290 --> 00:52:26,220 Nämä eläimet, jotka on pyydystetty metsästämällä ja ansoittamalla, 555 00:52:26,250 --> 00:52:29,290 pidetään turkistarhoilla tämänlaisissa oloissa. 556 00:52:30,020 --> 00:52:32,120 häkkihulluus 557 00:52:34,080 --> 00:52:37,050 Luonnollisesti, nämä kesyttämättömät villieläimet 558 00:52:37,080 --> 00:52:39,240 eivät ole tottuneet olemaan häkeissä. 559 00:52:41,140 --> 00:52:44,120 Ja häkkihulluutta esiintyy, kun pelokkaat ja turhautuneet eläimet 560 00:52:44,150 --> 00:52:47,110 menettävät järkensä vangitsemisen stressistä. 561 00:52:50,230 --> 00:52:53,280 Nämä villit, vapaasti kulkeneet eläimet ja niiden jälkeläiset 562 00:52:54,010 --> 00:52:56,290 eivät pysty elämään luonnollista elämää, 563 00:52:57,020 --> 00:53:01,100 ottamaan edes muutamaa askelta tai tuntemaan maata jalkojensa alla. 564 00:53:03,070 --> 00:53:05,050 Sen sijaan niiden ajanvietteet ovat raapiminen, 565 00:53:05,080 --> 00:53:07,260 kehän kulkeminen ja loputon askellus. 566 00:53:09,110 --> 00:53:13,230 Turkistarhaeläinten kärsimiin fyysisiin vammoihin 567 00:53:13,260 --> 00:53:16,290 kuuluvat murtuneet ja paljastuneet luut... 568 00:53:21,040 --> 00:53:22,250 ...sokeus... 569 00:53:25,170 --> 00:53:27,110 ...korvatulehdukset, 570 00:53:27,140 --> 00:53:29,150 nestehukka ja aliravitsemus, 571 00:53:29,180 --> 00:53:33,170 altistuminen pakkaselle 572 00:53:33,200 --> 00:53:36,220 eläinlääketieteellisen hoidon puute, 573 00:53:36,250 --> 00:53:38,290 ja hidas kuolema. 574 00:53:46,170 --> 00:53:50,240 Turkiseläinten tappamisesta ei ole säädetty mitään lakeja. 575 00:53:50,270 --> 00:53:54,220 Siksipä halvimmat konstit ovat houkuttelevimpia. 576 00:53:55,180 --> 00:53:59,290 Hiilidioksidilla myrkyttäminen, strykniini, tukehduttaminen 577 00:54:00,020 --> 00:54:02,230 niskan murtaminen ja sähkövirran johtaminen peräsuoleen 578 00:54:02,260 --> 00:54:05,190 ovat yleisimpiä käytössä olevia tapoja. 579 00:54:07,200 --> 00:54:11,020 Eläin otetaan häkistään painavalla niskalenkkikepillä, 580 00:54:11,050 --> 00:54:15,010 kävelytetään tapettujen kettujen ruumiiden rivien ohi, 581 00:54:15,040 --> 00:54:19,050 soopeleita, pesukarhuja ja susia muiden mukana. 582 00:54:21,110 --> 00:54:23,290 Tappaminen johtamalla sähköä peräsuoleen on karu prosessi, 583 00:54:24,020 --> 00:54:26,250 jossa peräsuoleen työnnetään anturi 584 00:54:26,280 --> 00:54:30,030 samalla kun eläin puree metalliseen sähkönjohtimeen. 585 00:54:38,140 --> 00:54:41,010 Usein tämä tehoton toimenpide pitää toistaa 586 00:54:41,040 --> 00:54:43,110 jotta eläin todella kuolee. 587 00:54:57,020 --> 00:54:59,050 Ja tässä nähdyt nyljetyt raadot 588 00:54:59,080 --> 00:55:02,270 jauhetaan myöhemmin ja syötetään vielä häkeissä oleville eläimille. 589 00:56:33,060 --> 00:56:35,050 - Kuinka paljon tämä maksaa? 590 00:56:35,280 --> 00:56:38,260 - Tämä on 49 500 dollaria. 591 00:56:41,120 --> 00:56:43,070 OSA NELJÄ VIIHDE 592 00:56:43,100 --> 00:56:45,250 Ja niinpä etenemme viihteeseen. 593 00:56:49,020 --> 00:56:51,110 Mark Twain sanoi kerran, 594 00:56:51,140 --> 00:56:56,080 "Kaikista koskaan luoduista olennoista ihminen on halveksittavin. 595 00:56:57,080 --> 00:57:00,180 Hän on ainoa olento, joka tuottaa kipua huvikseen, 596 00:57:00,210 --> 00:57:02,210 tietäen sen olevan kipua." 597 00:57:07,120 --> 00:57:09,140 rodeot 598 00:57:09,170 --> 00:57:12,000 Rodeossa härät ja mustangit eivät pukita 599 00:57:12,030 --> 00:57:15,030 koska ne olisivat villejä, vaan koska niitä sattuu. 600 00:57:16,000 --> 00:57:18,250 Kylkiremmiksi tai pukitusremmiksi kutsuttu vyö 601 00:57:18,280 --> 00:57:22,210 sidotaan eläimen kehon ympärille genitaalialueen yli. 602 00:57:22,240 --> 00:57:25,280 Ja kun eläin lähtee aitauksesta napakka vetäisy vyöstä 603 00:57:26,030 --> 00:57:29,000 on riittävä saamaan se pukittelemaan kivusta. 604 00:57:32,130 --> 00:57:35,260 Kaikkien eläinten rodeoissa saamien vammojen lisäksi... 605 00:57:37,010 --> 00:57:39,050 ...kuten murtuneiden jalkojen... 606 00:57:41,110 --> 00:57:47,020 ...niitä myös valmistetaan läimimällä, kiusaamalla, 607 00:57:47,050 --> 00:57:51,180 sähköpampuilla lyömällä ja muuten piinaamalla, 608 00:57:51,210 --> 00:57:54,170 jotta ne ryntäisivät areenalle raivopäinä. 609 00:58:40,120 --> 00:58:42,070 lassoaminen 610 00:58:49,110 --> 00:58:52,180 Kuten tässä nähdään, lassoamisessa heitetään köysi 611 00:58:52,210 --> 00:58:55,260 täyttä vauhtia juoksevan pelästyneen eläimen kaulan ympärille, 612 00:58:55,290 --> 00:58:58,040 nykäistään eläinparka pysähdyksiin 613 00:58:58,070 --> 00:59:00,140 ja läimäistään se maahan. 614 00:59:14,070 --> 00:59:15,040 vedonlyönti 615 00:59:15,070 --> 00:59:18,030 Kuten muukin liiketoiminta, hevoskilpailut ja koirakilpailut 616 00:59:18,060 --> 00:59:21,160 ovat aloja joita motivoi yhteinen nimittäjä: 617 00:59:21,190 --> 00:59:23,210 voitto. 618 00:59:33,200 --> 00:59:35,010 messut 619 00:59:35,040 --> 00:59:40,140 Joka puolella maata eläimiä käytetään messuilla juoksukilpailuissa, 620 00:59:40,170 --> 00:59:43,240 vedonlyönnissä ja näytteillä. 621 00:59:44,220 --> 00:59:46,150 Näihin tapahtumiin harjoittelu saavutetaan 622 00:59:46,180 --> 00:59:49,170 pidättämällä ruokaa ja joskus vettä. 623 00:59:50,080 --> 00:59:53,230 Nämä eläimet eivät ole tottuneet tällaisiin ympäristöihin, 624 00:59:53,260 --> 00:59:56,220 meluun ja väkipaljouteen, 625 00:59:56,250 --> 00:59:59,060 eivätkä välttämättä tiedä, mitä niiden pitäisi tehdä, 626 00:59:59,090 --> 01:00:01,230 ja liian usein ne vammautuvat ja joutuvat hylkyyn 627 01:00:01,260 --> 01:00:06,120 merkityksettömissä, yhdentekevissä, omituisissa kilpailuissa, 628 01:00:06,150 --> 01:00:09,140 jotka on suunniteltu vain voittojen ja viihteen vuoksi. 629 01:00:11,220 --> 01:00:14,170 metsästys 630 01:00:15,120 --> 01:00:17,030 Asuinalueiden menetyksen jälkeen 631 01:00:17,060 --> 01:00:21,030 metsästys on suurin uhka tämänpäivän villieläimille. 632 01:00:21,060 --> 01:00:25,130 Metsästäjät tappavat yli 200 miljoonaa eläintä joka vuosi. 633 01:00:26,080 --> 01:00:30,260 Peurat, rusakot ja oravat ovat haluttujen saaliiden listan kärjessä. 634 01:00:33,100 --> 01:00:34,150 Ei voi kieltää, 635 01:00:34,180 --> 01:00:38,220 että jos metsästys on urheilua, se on veristä urheilua. 636 01:00:38,250 --> 01:00:44,110 Kohteet ovat eläviä, ja ne kokevat väkivaltaisen kuoleman. 637 01:00:56,070 --> 01:00:57,280 kalastus 638 01:00:58,010 --> 01:01:02,160 Kalastus on myös kuoleman harrastus, jossa eläimet kärsivät. 639 01:01:05,150 --> 01:01:08,140 Tutkijat ovat havainneet, että kalat ilmaisevat tuntevansa kipua 640 01:01:08,170 --> 01:01:10,220 samaan tapaan kuin nisäkkäät. 641 01:01:12,250 --> 01:01:16,040 Anatomisesti, fysiologisesti ja biologisesti, 642 01:01:16,070 --> 01:01:20,110 kalojen kipujärjestelmä on täysin sama kuin linnuilla ja nisäkkäillä. 643 01:01:21,060 --> 01:01:25,000 Toisin sanoen kalat ovat tuntevia eliöitä, 644 01:01:25,030 --> 01:01:27,160 joten tietysti ne tuntevat kipua. 645 01:01:36,230 --> 01:01:39,200 Ne teistä, jotka kuvittelevat että kalat kuolevat "hellemmin", 646 01:01:39,230 --> 01:01:43,180 pitäkää mielessä että niiden tunto- elimet ovat erittäin kehittyneitä, 647 01:01:43,210 --> 01:01:46,120 niiden hermosto on monimutkainen, 648 01:01:46,150 --> 01:01:49,030 niiden hermosolut hyvin samankaltaisia kuin meillä... 649 01:01:50,010 --> 01:01:54,070 ...ja että ne vastaavat ärsykkeisiin välittömästi ja voimakkaasti. 650 01:01:57,080 --> 01:02:00,140 sirkukset 651 01:02:02,150 --> 01:02:04,290 Kun menemme sirkukseen, 652 01:02:05,020 --> 01:02:08,170 harvemmin pysähdymme hetkeksi miettimään: 653 01:02:08,200 --> 01:02:12,010 Mikä saa eläimen tekemään jotain luonnotonta, jopa vaarallista, 654 01:02:12,060 --> 01:02:15,130 kuten hyppäämään liekkien läpi, tasapainottelemaan yhdellä jalalla, 655 01:02:15,180 --> 01:02:20,070 tai hyppäämään veteen heiluvalta tasolta korkealta ilmasta? 656 01:02:31,200 --> 01:02:33,220 Eläintenkouluttajat haluaisivat ihmisten uskovan, 657 01:02:33,250 --> 01:02:38,110 että eläimet taivutellaan tähän käyttäytymiseen palkitsemalla. 658 01:02:43,130 --> 01:02:48,200 Mutta totuus on, että eläimet esiin- tyvät rangaistuksen uhalla. 659 01:02:49,240 --> 01:02:54,180 - Mene, mene, mene. 660 01:02:54,220 --> 01:02:59,090 No niin, mene nyt. Antaa mennä. 661 01:03:01,010 --> 01:03:04,140 Pohjimmiltaan sirkukset tuomitsevat luonnostaan villit eläimet 662 01:03:04,170 --> 01:03:10,000 viettämään päivänsä eristyksissä pikkuruisissa, karuissa häkeissä, 663 01:03:10,030 --> 01:03:13,250 ilman asianmukaista liikuntaa ja sosialisointia... 664 01:03:17,220 --> 01:03:21,250 ...kestämään kuljetuksia paikasta toiseen... 665 01:03:29,050 --> 01:03:32,280 ...ja olemaan kahlittuna jopa 95% elämästään. 666 01:03:36,270 --> 01:03:39,120 kouluttaminen 667 01:03:40,200 --> 01:03:44,040 - Norsut opetetaan esiintymään myönteisellä kannustamisella 668 01:03:44,070 --> 01:03:45,200 eikä niitä ikinä lyödä. 669 01:03:45,250 --> 01:03:47,060 - Ei ikinä lyödä. 670 01:03:47,090 --> 01:03:53,210 Koskaan, koskaan, koskaan et näe ketään käyttävän ankusta 671 01:03:53,240 --> 01:03:57,200 mihinkään muuhun kuin ohjaamiseen tai työkaluna. 672 01:04:03,010 --> 01:04:05,000 Ei. 673 01:04:13,270 --> 01:04:16,130 Hallinta, alistaminen ja kipu 674 01:04:16,160 --> 01:04:19,240 ovat koulutusprosessin olennaisimmat osat. 675 01:04:50,130 --> 01:04:52,220 - Satuta sitä. Älä silittele sitä! 676 01:04:52,250 --> 01:04:54,100 Pistä se huutamaan. 677 01:04:54,130 --> 01:04:56,090 Jos pelkäät satuttaa sitä... 678 01:04:56,120 --> 01:04:58,130 ...älä tule tänne. 679 01:04:58,250 --> 01:05:00,080 Kun sanon että revi sen perkeleen... 680 01:05:00,110 --> 01:05:02,210 Tiedät kyllä mitä ajattelen silittelystä, vai mitä? 681 01:05:02,240 --> 01:05:04,160 Eli, jos sanon että revi sen pää irti, 682 01:05:04,190 --> 01:05:07,010 revi sen vitun jalka irti, mitä se tarkoittaa? 683 01:05:07,040 --> 01:05:08,290 Koska on tärkeää tehdä se, eikö? 684 01:05:09,040 --> 01:05:13,100 Kun se alkaa kiemurrella vitun liikaa, molemmat kädet, buum! 685 01:05:13,130 --> 01:05:15,250 Suoraan tonne leuan alle! Istu, ja sen on parempi peruuttaa. 686 01:05:16,000 --> 01:05:18,240 Ja kun se mokailee liikaa, älä ota sitä jalasta. 687 01:05:18,270 --> 01:05:21,200 Vaan vittu upotat ton koukun ja annat kaiken mitä lähtee. 688 01:05:21,230 --> 01:05:24,050 Ja kun se on siellä sisällä tee ii-ii-ii... 689 01:05:24,080 --> 01:05:26,030 Ja se alkaa kirkumaan. 690 01:05:26,080 --> 01:05:28,130 Kun kuulet sen huudon, 691 01:05:28,160 --> 01:05:31,200 tiedät että sulla on himpun verran niiden huomiota! 692 01:05:31,250 --> 01:05:33,090 Vaan täällä tallissa. 693 01:05:33,120 --> 01:05:35,100 Tätä ei voi tehdä kiertueella. 694 01:05:35,160 --> 01:05:40,160 Se tekee vittu just mitä mä haluan. Ja niin se vaan menee. 695 01:05:40,190 --> 01:05:42,070 No niin, antaas mennä. 696 01:05:42,100 --> 01:05:43,250 Becky! 697 01:05:43,280 --> 01:05:45,170 Becky! 698 01:05:48,000 --> 01:05:50,090 Saatanan paskiainen! 699 01:05:50,230 --> 01:05:52,180 Tuo se helvetin... 700 01:05:52,210 --> 01:05:54,250 Tänne ylös! 701 01:05:54,280 --> 01:05:57,120 Kusipää! 702 01:05:57,150 --> 01:06:00,050 Tule tänne, Becky. 703 01:06:00,270 --> 01:06:03,110 Nouse ylös, Becky. 704 01:06:03,140 --> 01:06:05,150 Nouse ylös, Becky. 705 01:06:07,280 --> 01:06:09,220 No niin, Tubs. 706 01:06:09,250 --> 01:06:13,290 Tubs! Tule tänne, Tubs! 707 01:06:14,060 --> 01:06:15,150 Hei, hae Loony. 708 01:06:15,180 --> 01:06:17,120 Hei, Becky. Mene vaan, nouse ylös. 709 01:06:17,150 --> 01:06:18,190 Hei, mä olen elossa. 710 01:06:18,220 --> 01:06:20,000 En ole kuollut. 711 01:06:20,030 --> 01:06:21,160 Nouse ylös! 712 01:06:21,190 --> 01:06:23,060 Menkää riviin. 713 01:06:23,110 --> 01:06:25,070 Mene riviin, Becky. 714 01:06:25,100 --> 01:06:26,160 Paskiainen! 715 01:06:26,190 --> 01:06:28,140 Liiku, paskiainen! 716 01:06:28,170 --> 01:06:32,090 Noin, tule tänne. 717 01:06:32,120 --> 01:06:34,000 Noin, mene riviin. 718 01:06:34,030 --> 01:06:36,110 Tule tänne Tommy. 719 01:06:36,140 --> 01:06:38,020 Miksi teidän pitää kestää tätä 720 01:06:38,050 --> 01:06:41,050 koska te paskiaiset ette halua kuunnella? 721 01:06:45,190 --> 01:06:46,260 Peruuta. 722 01:06:47,010 --> 01:06:51,110 Sulla on vitunmoinen asenne, todella hyvä tapa päästä hengestään. 723 01:07:00,000 --> 01:07:02,200 Tiedämme, että eläimet tuntevat. 724 01:07:06,080 --> 01:07:10,270 Ne tuntevat pelkoa, yksinäisyyttä ja kipua aivan kuten ihmisetkin. 725 01:07:12,190 --> 01:07:16,180 Mikä eläin valitsisi koko elämän kestävän vankeuden 726 01:07:16,210 --> 01:07:19,110 jos se voisi valita? 727 01:07:19,270 --> 01:07:23,020 kosto 728 01:08:36,140 --> 01:08:38,190 Kolmannella! 729 01:08:38,220 --> 01:08:40,140 Yksi. 730 01:08:40,170 --> 01:08:41,170 Kaksi. 731 01:08:41,200 --> 01:08:42,230 Kolme. Ampukaa se. 732 01:08:42,260 --> 01:08:44,150 Teidän täytyy ampua. 733 01:08:52,170 --> 01:08:54,250 Vitun paskiaiset! 734 01:09:11,220 --> 01:09:14,020 eläintarhat 735 01:09:15,220 --> 01:09:21,130 Ovatko eläintarhat arvokkaita oppimisen ja suojelun kannalta? 736 01:09:21,160 --> 01:09:24,210 Toki eläintarhat ovat mielenkiintoisia, mutta ne ovat 737 01:09:24,240 --> 01:09:26,270 opettavaisia vain siinä mielessä, että ne opettavat välinpitämättömäksi 738 01:09:27,000 --> 01:09:30,100 toisten elävien olentojen luonnoille. 739 01:09:32,070 --> 01:09:38,190 Sitä paitsi mitä me opimme katsele- malla villieläimiä vankeudessa? 740 01:09:40,260 --> 01:09:44,190 Eläintarhoja on, koska meitä kiehtovat eksoottiset asiat. 741 01:09:46,050 --> 01:09:50,040 Ja eläintarhoissa kävijöille niiden eläimet ovat juuri sitä: 742 01:09:50,070 --> 01:09:51,190 asioita. 743 01:09:53,230 --> 01:09:57,250 Molemmissa tapauksissa, sirkuksissa tai eläintarhoissa, 744 01:09:57,280 --> 01:10:00,210 villit ja eksoottiset eläimet otetaan kiinni, lukitaan häkkiin, 745 01:10:00,240 --> 01:10:06,090 siirretään ja koulutetaan tekemään mitä ihmiset haluavat niiden tekevän. 746 01:10:11,110 --> 01:10:13,100 härkätaistelut 747 01:10:13,130 --> 01:10:16,100 Parhaimmillaankin termi "härkätais- telu" on harhaanjohtava nimitys... 748 01:10:17,220 --> 01:10:19,170 ...koska tuskin voi kutsua taisteluksi 749 01:10:19,200 --> 01:10:21,150 ketterän matadorin miekan 750 01:10:21,180 --> 01:10:24,030 (matador on Espanjaa ja tarkoittaa "tappajaa") 751 01:10:24,060 --> 01:10:27,090 ja hämmentyneen, haavoitetun, psykologisesti piinatun, 752 01:10:27,120 --> 01:10:30,130 ja fyysisesti heikennetyn härän välistä kanssakäymistä. 753 01:10:33,090 --> 01:10:35,130 Monet nimekkäät entiset härkätaistelijat 754 01:10:35,160 --> 01:10:38,000 kertovat, että härkiä heikennetään tarkoituksella rauhoittavilla 755 01:10:38,030 --> 01:10:42,090 ja ulostuslääkkeillä, lyömällä munuaisiin ja roikottamalla 756 01:10:42,120 --> 01:10:47,010 raskaita painoja niiden kaulasta viikkotolkulla ennen taistelua. 757 01:10:50,090 --> 01:10:53,070 Jotkut eläimet suljetaan pimeyteen 48 tunniksi 758 01:10:53,120 --> 01:10:56,240 ennen koitosta, 759 01:10:56,270 --> 01:11:00,120 jonka jälkeen ne päästetään sokaistuneena kirkkaalle areenalle. 760 01:11:02,220 --> 01:11:05,190 Tyypillisessä tapahtumassa härkä tulee areenalle 761 01:11:05,220 --> 01:11:08,200 ja sitä lähestyvät miehet, jotka väsyttävät ja turhaannuttavat sen 762 01:11:08,230 --> 01:11:13,070 juoksuttamalla sitä ympyrää ja huijaamalla sitä törmäilemään. 763 01:11:14,190 --> 01:11:17,150 Kun härkä on väsytetty ja hengästynyt, 764 01:11:17,180 --> 01:11:19,130 sitä lähestyvät picadorit, 765 01:11:19,160 --> 01:11:23,150 jotka työntävät peitsiä sen selkä- ja niskalihaksiin, 766 01:11:23,180 --> 01:11:27,140 kiertäen ja kaivaen varmistaakseen tarvittavan verenhukan 767 01:11:27,170 --> 01:11:31,070 ja heikentäen härän kykyä nostaa päätään. 768 01:11:32,250 --> 01:11:36,050 Sen jälkeen tulevat banderillerot, jotka häiritsevät ja syöksyvät 769 01:11:36,080 --> 01:11:39,060 härän ympärillä, upottaen samalla lisää peitsiä siihen. 770 01:11:42,060 --> 01:11:45,010 Heikentyneenä verenhukasta, härkää juoksutetaan vielä ympyrää 771 01:11:45,040 --> 01:11:48,040 kunnes se on pyörryksissä ja lopettaa takaa-ajon. 772 01:11:50,170 --> 01:11:54,210 Lopulta matadori, tämä "tappaja", ilmaantuu, 773 01:11:54,240 --> 01:11:58,090 ja yllytettyään muutaman väsyneen hyökkäyksen kuolevalta eläimeltä, 774 01:11:58,120 --> 01:12:00,220 yrittää tappaa eläimen miekallaan. 775 01:12:04,010 --> 01:12:08,240 Ja tämä verinen huvituksen muoto on härkätaistelua. 776 01:12:10,260 --> 01:12:14,170 Näistä kaikista aktiviteeteista ja urheiluista saatu mielihyvä... 777 01:12:15,090 --> 01:12:18,030 ...jota jotkut kutsuvat yhteydeksi luontoon, 778 01:12:18,060 --> 01:12:22,050 voisi toteuttaa vahingoittamatta tai tappamatta eläimiä. 779 01:12:23,090 --> 01:12:25,160 Villieläinten kaupallinen hyväksikäyttö 780 01:12:25,190 --> 01:12:28,170 olettaa virheellisesti, että villien eläinten arvo 781 01:12:28,200 --> 01:12:32,100 voidaan laskea niiden käytettä- vyydestä ihmisten hyödyksi, 782 01:12:32,130 --> 01:12:35,180 erityisesti taloudelliseksi hyödyksi. 783 01:12:37,010 --> 01:12:40,040 Mutta villieläimet eivät ole uusiutuva luonnonvara, 784 01:12:40,070 --> 01:12:44,120 joilla on arvoa vain ihmisten hyödyttämisessä. 785 01:12:47,050 --> 01:12:51,040 Se näkemys voi olla vain lajisortajan näkökulma. 786 01:12:56,040 --> 01:12:59,030 Siitä huolimatta nämä käytännöt ovat olemassa 787 01:12:59,060 --> 01:13:04,110 ainoastaan, koska emme ota vakavasti toisten eläinten etuja. 788 01:13:10,010 --> 01:13:15,060 Tässä valossa eivätkö ihmiset olekin kaikista kylmimpiä lajisortajia? 789 01:13:17,220 --> 01:13:23,010 OSA VIISI TIEDE 790 01:13:25,020 --> 01:13:27,180 eläinkokeet 791 01:13:27,210 --> 01:13:29,240 Termiä eläinkoe käytetään 792 01:13:29,270 --> 01:13:32,150 kaikentyyppisistä kokeiluista elävillä eläimillä 793 01:13:32,180 --> 01:13:35,200 ja sen sanotaan olevan yksi lääketieteen muoto. 794 01:13:38,060 --> 01:13:40,130 Tämän tyyppisen testauksen syyksi 795 01:13:40,160 --> 01:13:45,130 sanotaan, että sillä voidaan löytää parannuskeinoja ihmisten sairauksiin. 796 01:13:48,140 --> 01:13:50,270 Mutta ne, jotka toivovat löytävänsä parannuskeinoja ihmisten vaivoihin 797 01:13:51,000 --> 01:13:53,130 aiheuttamalla tahallista kärsimystä eläimille 798 01:13:53,160 --> 01:13:56,240 syyllistyvät kahteen perustavan- laatuiseen ymmärrysvirheeseen. 799 01:13:57,240 --> 01:14:01,030 Ensimmäinen on oletus, että eläinkokeista saadut tulokset 800 01:14:01,060 --> 01:14:03,210 ovat yleistettävissä ihmiskuntaan. 801 01:14:04,100 --> 01:14:08,160 Toinen liittyy kokeilevan tieteen välttämättömään virheellisyyteen 802 01:14:08,190 --> 01:14:11,000 mitä tulee orgaanisen elämään. 803 01:14:12,000 --> 01:14:15,070 Koska eläimet reagoivat eri tavalla kuin ihmiset, 804 01:14:15,100 --> 01:14:18,050 jokainen uusi tuote tai menetelmä, jota kokeillaan eläimillä 805 01:14:18,080 --> 01:14:22,020 pitää testata uudestaan ihmisillä tarkoilla kliinisillä testeillä, 806 01:14:22,050 --> 01:14:24,270 ennen kuin sitä voidaan pitää turvallisena. 807 01:14:27,040 --> 01:14:29,190 Tästä säännöstä ei ole poikkeuksia. 808 01:14:30,160 --> 01:14:32,190 Eläinkokeet eivät vain ole vaarallisia, 809 01:14:32,220 --> 01:14:35,160 koska ne johtavat vääriin päätelmiin, 810 01:14:35,190 --> 01:14:39,260 vaan tämän lisäksi ne myöhästyttävät kliinistä tutkimusta, 811 01:14:39,290 --> 01:14:42,230 joka on se ainoa pätevä. 812 01:14:43,250 --> 01:14:46,290 Pidä mielessä myös tosiseikka, että mikä tahansa tahallaan aiheutettu 813 01:14:47,020 --> 01:14:50,110 sairaus on erilainen, kuin sairaus, joka ilmenee itsestään. 814 01:14:53,120 --> 01:14:55,200 lääketieteelliset kokeet 815 01:14:55,230 --> 01:14:58,260 Valitettavasti tällaiset metodit seilaavat vielä tänäkin päivänä 816 01:14:58,290 --> 01:15:00,140 tieteen lipun alla, 817 01:15:00,170 --> 01:15:05,070 mikä on suora loukkaus todelliselle tieteelle, kuten myös ihmisälylle. 818 01:15:18,240 --> 01:15:24,150 Ja niinpä eläinkokeiksi kutsutaan lääketieteellisiä kokeiluja, 819 01:15:24,180 --> 01:15:28,280 kuten haitallisten aineiden antaminen... 820 01:15:33,190 --> 01:15:36,290 ...sähkö- tai traumaattiset shokit... 821 01:15:47,090 --> 01:15:50,050 ...leikkaukset ilman nukutusta... 822 01:16:00,030 --> 01:16:02,070 ...polttaminen... 823 01:16:32,260 --> 01:16:36,200 ...äärimmäisyyksiin viety ilman ruokaa ja vettä pitäminen... 824 01:16:39,100 --> 01:16:42,010 ...fyysinen ja psykologinen kiduttaminen, 825 01:16:42,040 --> 01:16:46,160 jotka johtavat henkiseen epätasapai- noon, tulehduksiin ja niin edelleen. 826 01:16:49,130 --> 01:16:54,010 Päävammatutkimuksessa osittain tai kokonaan tajuissaan olevien 827 01:16:54,040 --> 01:16:56,050 lepositeillä kiinnitettyjen paviaanien 828 01:16:56,080 --> 01:16:58,290 pää tungetaan metallikypärään, 829 01:16:59,020 --> 01:17:01,040 joka iskee niitä 60 asteen kulmassa 830 01:17:01,070 --> 01:17:04,020 jopa tuhannen G:n voimalla. 831 01:17:32,200 --> 01:17:37,150 Tämän kokeen tarkoitus on simuloida auto-onnettomuuksissa, 832 01:17:37,180 --> 01:17:42,180 jalkapalloilussa, nyrkkeilyssä tai muualla saatuja päävammoja. 833 01:17:42,210 --> 01:17:47,220 Ja tämä prosessi usein toistetaan useita kertoja samalle eläimelle. 834 01:17:49,140 --> 01:17:50,150 sotilaallinen tutkimus 835 01:17:50,180 --> 01:17:53,030 Ja lopulta sotilaallinen tutkimus. 836 01:17:54,150 --> 01:17:57,070 Tämä puhuu omasta puolestaan. 837 01:17:58,280 --> 01:18:01,290 Apinoiden lähettämisestä ulkoavaruuteen... 838 01:18:02,200 --> 01:18:06,250 ...ja ydinräjähdysten testaamista avuttomiin koiriin, 839 01:18:06,280 --> 01:18:11,010 kädellisten altistamiseen ydinsäteilylle. 840 01:18:13,020 --> 01:18:16,090 20 vuotta sitten kidutukseen kuolleiden eläinten määrä 841 01:18:16,120 --> 01:18:19,240 eläinkokeiden toimenpiteissä oli tähtitieteellinen, 842 01:18:19,270 --> 01:18:23,200 arviolta 400 000 päivittäin koko maailmassa, 843 01:18:23,250 --> 01:18:28,200 ja kasvaen vuosittain 5 prosenttia. 844 01:18:28,230 --> 01:18:31,080 Nykyisin tuo määrä on lähes yli ymmärryksen. 845 01:18:31,110 --> 01:18:33,100 19 000 minuutissa. 846 01:18:33,130 --> 01:18:35,200 10 miljardia vuodessa. 847 01:18:43,230 --> 01:18:46,160 Jotkut kouluttamattomat ihmiset väittävät tietävänsä, 848 01:18:46,190 --> 01:18:50,270 että vähemmän älykkäät eläimet eivät tunne kipua samalla tapaa kuin me. 849 01:18:52,210 --> 01:18:58,210 Totuus on, että tiedämme todella vähän eläinten "tuntemuksista", 850 01:18:58,240 --> 01:19:02,080 paitsi että niiden täytyy myös taipua universaaliin lakiin, 851 01:19:02,110 --> 01:19:05,230 joka on, että jokainen eliö, joka kuolee luonnottomasti 852 01:19:05,260 --> 01:19:09,050 kärsii valtavasti ennen lopullista vapautusta. 853 01:19:12,280 --> 01:19:16,020 Mutta on hölynpölyä sanoa, että eläimet eivät kärsi, 854 01:19:16,050 --> 01:19:19,260 koska ne ovat alemmalla älyllisellä tasolla. 855 01:19:25,010 --> 01:19:29,220 Kipu on kipua, hermojen välittämänä aivoihin. 856 01:19:30,110 --> 01:19:34,160 Ja on myös olemassa muita hermosoluja kuin mitä tarvitaan älyyn, 857 01:19:34,190 --> 01:19:39,260 kuten näkö-, haju-, kosketus- ja kuulohermot. 858 01:19:40,240 --> 01:19:43,180 Ja joillakin eläimillä nämä hermot ovat paljon pidemmälle kehittyneitä 859 01:19:43,210 --> 01:19:45,000 kuin ihmisillä. 860 01:19:50,180 --> 01:19:52,270 Tiedämme, ettei koskaan ole ollut aikakautta, 861 01:19:53,000 --> 01:19:56,030 jolloin olisimme voineet oppia jotain ihmisen fysiologiasta 862 01:19:56,060 --> 01:19:58,070 kiduttamalla eläimiä. 863 01:19:59,270 --> 01:20:03,020 Opimme silloin vain jotain eläimistä. 864 01:20:03,050 --> 01:20:06,250 Ja jos on jotain, jota voimme oppia niistä fysiologisella tasolla, 865 01:20:06,280 --> 01:20:10,140 se ei tapahdu teräksen tai sähkön avulla, 866 01:20:10,170 --> 01:20:13,280 vielä vähemmän psyykkisen väkivallan kautta. 867 01:20:14,010 --> 01:20:16,230 Tuntevien olentojen järjestelmällinen kiduttaminen, 868 01:20:16,260 --> 01:20:19,280 millä tahansa tekosyyllä ja missä tahansa muodossa, 869 01:20:20,010 --> 01:20:23,230 ei voi saavuttaa mitään enempää, kuin mitä on jo saavutettu: 870 01:20:23,260 --> 01:20:29,250 näyttää meille alhaisimman mahdolli- sen ihmisen rappeutumisen pisteen. 871 01:20:36,150 --> 01:20:38,230 Jos se on se mitä haluamme tietää. 872 01:20:40,160 --> 01:20:44,200 "Niin kauan kuin on teurastamoita... 873 01:20:44,230 --> 01:20:48,170 ...tulee olemaan taistelukenttiä." 874 01:20:48,200 --> 01:20:55,280 Leo Tolstoi 875 01:21:06,230 --> 01:21:11,040 Tietämättömyys on lajisortajan ensimmäinen puolustus. 876 01:21:11,070 --> 01:21:14,210 Vaikka kenen tahansa on helppo murtaa se ajalla ja päättäväisyydellä 877 01:21:14,240 --> 01:21:17,050 löytääkseen totuuden. 878 01:21:18,100 --> 01:21:20,220 Tietämättömyys on ollut vallalla niin kauan 879 01:21:20,250 --> 01:21:24,230 vain siksi, että ihmiset eivät halua tietää totuutta. 880 01:21:26,290 --> 01:21:29,200 "Älä kerro, pilaat päivälliseni", 881 01:21:29,230 --> 01:21:32,000 on tavanomainen vastaus kun yrität kertoa jollekin, 882 01:21:32,050 --> 01:21:34,270 millä tavalla hänen päivällisensä on tuotettu. 883 01:21:35,240 --> 01:21:39,170 Jopa ihmiset, jotka ovat tietoisia, että perinteisen perhemaatilan 884 01:21:39,200 --> 01:21:43,080 ovat kaapanneet suuret kaupalliset toimijat, 885 01:21:43,110 --> 01:21:46,040 että heidän vaatteensa tulevat teurastetuista lehmistä, 886 01:21:46,070 --> 01:21:48,260 että heidän viihteensä tarkoittaa miljoonien eläimien 887 01:21:48,290 --> 01:21:50,090 kärsimystä ja kuolemaa, 888 01:21:50,120 --> 01:21:54,270 ja että monet kyseenalaiset kokeet jatkuvat laboratorioissa, 889 01:21:55,000 --> 01:21:59,200 vielä pitävät kiinni hämäristä uskomuksista, että olosuhteet 890 01:21:59,230 --> 01:22:02,220 eivät voi olla huonoja, koska muuten valtio tai eläinsuojelujärjestöt 891 01:22:02,250 --> 01:22:05,180 olisivat tehneet asialle jotain. 892 01:22:08,060 --> 01:22:11,280 Mutta kyseessä ei ole niinkään kyvyttömyys ottaa asioista selvää, 893 01:22:12,010 --> 01:22:14,170 vaan halu olla tietämättä totuutta 894 01:22:14,200 --> 01:22:16,270 joka saattaisi olla iso kolaus omalletunnolle, 895 01:22:17,000 --> 01:22:20,120 joka on vastuussa tästä tiedon puutteesta. 896 01:22:22,160 --> 01:22:26,060 Loppujen lopuksi kaiken tämän toiminnan uhrit 897 01:22:26,090 --> 01:22:28,150 kaikissa näissä kauheissa paikoissa 898 01:22:28,180 --> 01:22:31,170 eivät ole minun oman ryhmäni jäseniä. 899 01:22:38,230 --> 01:22:41,160 Viime kädessä kysymys on kivusta ja kärsimyksestä. 900 01:22:41,190 --> 01:22:47,190 Ei älykkyydestä, voimasta, sosiaali- luokasta tai kansalaisoikeuksista. 901 01:22:48,050 --> 01:22:50,090 Kipu ja kärsimys ovat itsessään pahoja, 902 01:22:50,120 --> 01:22:52,220 ja ne pitäisi estää tai minimoida, 903 01:22:52,250 --> 01:22:57,250 riippumatta kärsivän olennon rodusta, sukupuolesta tai lajista. 904 01:23:00,180 --> 01:23:03,080 Me olemme kaikki tämän planeetan eläimiä. 905 01:23:03,110 --> 01:23:06,000 Olemme kaikki olentoja. 906 01:23:06,030 --> 01:23:10,280 Ja muut eläimet kuin ihminen kokevat tuntemuksia aivan kuten mekin. 907 01:23:11,010 --> 01:23:17,110 Ne myös ovat vahvoja, älykkäitä, ahkeria, liikkuvia ja kehittyviä. 908 01:23:17,140 --> 01:23:20,200 Ne myös kykenevät kasvamaan ja sopeutumaan. 909 01:23:20,230 --> 01:23:24,270 Kuten me, ne ovat ennen kaikkea maan asukkeja. 910 01:23:25,000 --> 01:23:28,100 Ja kuten me, ne pysyvät hengissä. 911 01:23:30,050 --> 01:23:34,250 Kuten me, ne myös hakevat omaa mukavuuttaan, eivät epämukavuutta. 912 01:23:34,280 --> 01:23:39,180 Ja kuten me, ne ilmentävät eri tunteiden sävyjä. 913 01:23:40,250 --> 01:23:44,290 Lyhyesti: kuten me, ne ovat elossa. 914 01:23:45,020 --> 01:23:50,170 Suurin osa niistä on, itse asiassa, selkärankaisia juuri kuten mekin. 915 01:24:09,070 --> 01:24:13,160 Kun katselemme tarkemmin kuinka olennaisia eläimet ovat ihmisten 916 01:24:13,190 --> 01:24:15,250 henkiinjäämiselle, meidän täydellinen riippuvaisuutemme niistä 917 01:24:15,280 --> 01:24:18,040 seuralaisina, 918 01:24:18,070 --> 01:24:19,270 ruuaksi, 919 01:24:20,000 --> 01:24:21,200 vaatteisiin, 920 01:24:21,230 --> 01:24:24,030 urheilussa ja viihteessä, 921 01:24:24,080 --> 01:24:27,160 kuten myös lääketieteellisessä ja tieteellisessä tutkimuksessa... 922 01:24:28,090 --> 01:24:32,110 ...on kohtalon ivaa, että näemme vain ihmiskunnan täydellisen 923 01:24:32,140 --> 01:24:36,130 epäkunnioituksen näitä elättäjiämme kohtaan. 924 01:24:36,160 --> 01:24:40,070 Epäilemättä tämän täytyy olla: 925 01:24:40,100 --> 01:24:43,240 "pure kättä joka ruokkii meidät." 926 01:24:45,210 --> 01:24:50,120 Itse asiassa olemme todella talloneet ja sylkeneet siihen. 927 01:24:53,130 --> 01:24:56,290 Nyt olemme kasvokkain väistämättömän jälkiselvittelyn kanssa. 928 01:24:57,020 --> 01:24:58,230 Tämä tulee selväksi terveystilastoista 929 01:24:58,260 --> 01:25:02,060 johtuen kohtuuttomasta eläinten kulutuksestamme. 930 01:25:02,090 --> 01:25:07,250 Syöpä, sydäntaudit, osteoporoosi, halvaukset, 931 01:25:07,280 --> 01:25:13,280 munuaiskivet, anemia, diabetes ja muut. 932 01:25:16,170 --> 01:25:21,180 Vaikutukset näkyvät jopa ruuassamme, sen alkulähteillä. 933 01:25:22,240 --> 01:25:26,100 Antibiootteja käytettiin aiemmin eläinten kasvun lisäämiseen, 934 01:25:26,130 --> 01:25:28,130 kun ne eivät pystyneet lihomaan stressiä aiheuttavissa, 935 01:25:28,160 --> 01:25:32,010 ylikansoitetuissa elinolosuhteissa tehdastiloilla, 936 01:25:32,040 --> 01:25:36,150 joissa liioiteltiin torjunta-aineiden ja tuholaismyrkkyjen käyttöä, 937 01:25:36,180 --> 01:25:38,100 tai käytettiin keinotekoisia hormoneja 938 01:25:38,130 --> 01:25:43,230 maidontuotannon, jälkeläisten määrän ja poikastuotannon lisäämiseksi, 939 01:25:43,260 --> 01:25:49,180 keinovärit, kasvi- ja toukkamyrkyt, synteettiset lannoitteet, 940 01:25:49,210 --> 01:25:54,030 rauhoittavat lääkkeet, kasvun ja ruokahalun lisääjät, 941 01:25:54,060 --> 01:26:00,180 ei ole ihme että hullunlehmäntauti, suu- ja sorkkatauti, Pfiesteria 942 01:26:00,210 --> 01:26:03,290 ja koko joukko muita eläimiin liittyviä poikkeavuuksia 943 01:26:04,020 --> 01:26:07,080 on päässyt irti ihmisten keskuuteen. 944 01:26:08,250 --> 01:26:13,010 Luonto ei ole vastuussa näistä tapahtumista. 945 01:26:13,040 --> 01:26:15,190 Me olemme. 946 01:26:20,200 --> 01:26:23,060 Joten muutos on väistämätön. 947 01:26:23,090 --> 01:26:25,260 Joko teemme sen itse, 948 01:26:25,290 --> 01:26:30,060 tai luonto itse pakottaa meidät tekemään sen. 949 01:26:30,090 --> 01:26:34,020 On tullut aika jokaiselle meistä tarkastella ruokailutottumuksiamme, 950 01:26:34,050 --> 01:26:38,040 perinteitämme, tyyliämme ja muotiamme, 951 01:26:38,090 --> 01:26:42,060 ja ennen kaikkea ajatteluamme. 952 01:26:49,140 --> 01:26:52,100 Joten, jos ikivanhassa sanonnassa "Minkä taakseen jättää, 953 01:26:52,130 --> 01:26:54,160 sen edestään löytää" on yhtään perää, 954 01:26:54,190 --> 01:26:57,090 niin mitä ne saavat kivustansa? 955 01:26:58,150 --> 01:27:02,150 Mietimmekö sitä hetkeäkään pidempään? 956 01:27:02,270 --> 01:27:08,190 Jos taakse jätetty löytyy edestä, niin mitä ne saavat kivustansa? 957 01:27:12,050 --> 01:27:14,230 Ne ovat maan asukkaita. 958 01:27:15,160 --> 01:27:19,190 Niillä on yhtälainen oikeus olla täällä kuin ihmisillä. 959 01:27:22,000 --> 01:27:25,230 Ehkäpä vastaus löytyy toisesta ikivanhasta sanonnasta. 960 01:27:26,280 --> 01:27:28,160 Mikä on yhtälailla totta. 961 01:27:31,220 --> 01:27:38,040 "Sitä niitämme mitä kylvämme." 962 01:27:40,150 --> 01:27:46,150 Joten totta kai eläimet tuntevat, ja tietysti ne kokevat kipua. 963 01:27:48,010 --> 01:27:51,100 Kaiken kaikkiaan, onko luonto varustanut nämä upeat eläimet 964 01:27:51,130 --> 01:27:56,140 tunteiden alkulähteellä siksi, etteivät ne voisi tuntea? 965 01:27:57,110 --> 01:28:01,060 Vai onko eläimillä hermot jotta ne voisivat olla tunteettomia? 966 01:28:05,100 --> 01:28:07,190 Järki vaatii paremman vastauksen. 967 01:28:11,070 --> 01:28:14,080 Mutta yksi asia on vuorenvarma. 968 01:28:14,280 --> 01:28:16,150 Eläimet, joita käytetään ruuaksi, 969 01:28:16,180 --> 01:28:19,290 vaatteisiin, viihteeseen, 970 01:28:20,020 --> 01:28:22,240 ja tieteellisiin kokeisiin, 971 01:28:22,270 --> 01:28:26,220 ja kaikkeen muuhun sortoon tämän auringon alla, 972 01:28:26,250 --> 01:28:29,060 ne kaikki kuolevat kivusta. 973 01:28:30,150 --> 01:28:31,290 Joka ikinen. 974 01:28:35,240 --> 01:28:38,120 Eikö ole tarpeeksi, että eläimet joka puolella maailmaa 975 01:28:38,150 --> 01:28:43,170 elävät jatkuvasti perääntyen ihmisen edistyksen ja laajenemisen alta? 976 01:28:43,200 --> 01:28:47,280 Ja monella lajilla ei yksinkertaises- ti ole paikkaa mihin mennä. 977 01:28:50,220 --> 01:28:55,160 Vaikuttaa, että monen eläimen kohtalo on joko tulla ihmiselle ei-toivotuksi 978 01:28:55,190 --> 01:28:57,270 tai liian toivotuksi. 979 01:28:59,170 --> 01:29:01,150 Me esiinnymme Maan valtijoina, 980 01:29:01,180 --> 01:29:05,290 käytössämme outoja voimia kuten kauhu ja armo yhtälailla. 981 01:29:06,020 --> 01:29:07,280 Mutta ihmisten pitäisi rakastaa eläimiä 982 01:29:08,010 --> 01:29:12,240 kuten viisaat rakastavat tietämättö- miä, ja vahvat haavoittuvia. 983 01:29:14,210 --> 01:29:17,010 Kun säpsähdämme eläinten kärsimyksestä, 984 01:29:17,040 --> 01:29:22,030 se tunne kertoo meistä hyvää, vaikka jättäisimme sen huomiotta. 985 01:29:23,020 --> 01:29:25,190 Ja ne, jotka ohittavat rakkauden lähimmäisolentojamme kohtaan 986 01:29:25,220 --> 01:29:28,090 pelkkänä sentimentaalisuutena 987 01:29:28,120 --> 01:29:32,020 ylenkatsovat hyvän ja tärkeän osan ihmisyyttämme. 988 01:29:33,180 --> 01:29:38,090 Mutta ihminen ei menetä mitään ollessaan eläimelle ystävällinen. 989 01:29:39,160 --> 01:29:43,190 Ja on itse asiassa sisimmässämme suoda niille onnellinen elämä, 990 01:29:43,220 --> 01:29:45,260 ja pitkä ikä. 991 01:29:50,030 --> 01:29:53,110 Nummella kuningas Lear kysyi Glosterilta, 992 01:29:53,140 --> 01:29:56,020 "Minkälaisena näet maailman?" 993 01:29:56,050 --> 01:29:59,200 Ja Gloster, joka on sokea, vastasi, 994 01:30:00,230 --> 01:30:03,130 "Näen sen tuntemalla." 995 01:30:05,160 --> 01:30:08,130 "Näen sen tuntemalla." 996 01:30:10,140 --> 01:30:14,080 Tällä planeetalla on kolme perustavaa elämänvoimaa. 997 01:30:15,040 --> 01:30:17,030 Luonto. 998 01:30:17,270 --> 01:30:19,160 Eläimet. 999 01:30:21,000 --> 01:30:23,030 Ja ihmiskunta. 1000 01:30:27,080 --> 01:30:29,220 Me olemme maan asukkaat. 1001 01:30:32,280 --> 01:30:35,080 Näe yhteys. 1002 01:30:37,080 --> 01:30:39,230 Tekstitys: Leena Marjamäki Kirjasitaatti: Jukka Kemppinen