1
00:00:37,610 --> 00:00:39,779
OK, I'll go first.
2
00:00:40,655 --> 00:00:43,242
Let me say, we don't really need to be here.
3
00:00:44,451 --> 00:00:47,497
- See, we've been married five years.
- Six.
4
00:00:47,580 --> 00:00:52,293
Five, six years.
And this is like a check-up for us.
5
00:00:53,294 --> 00:00:58,008
Chance to poke around the engine,
maybe change the oil.
6
00:00:58,133 --> 00:01:02,013
- Replace a seal or two.
- Yeah, that's it.
7
00:01:03,014 --> 00:01:05,183
Very well, then. Let's pop the hood.
8
00:01:07,103 --> 00:01:09,397
On a scale of one to ten,
how happy a couple are you?
9
00:01:09,564 --> 00:01:11,691
- Eight.
- Wait.
10
00:01:11,816 --> 00:01:15,946
Ten being perfectly happy
and one being totally miserable, or...
11
00:01:16,154 --> 00:01:19,157
- Just respond instinctively.
- OK.
12
00:01:20,159 --> 00:01:21,494
Ready?
13
00:01:21,619 --> 00:01:22,871
Eight.
14
00:01:25,790 --> 00:01:28,335
How often do you have sex?
15
00:01:28,460 --> 00:01:31,255
I don't understand the question.
16
00:01:31,422 --> 00:01:34,217
Yeah, I'm lost. Is this a one to ten thing?
17
00:01:34,342 --> 00:01:38,221
But, because, is, like, one very little,
or is one nothing? Because...
18
00:01:38,346 --> 00:01:42,560
You know, technically speaking,
the zero would be nothing.
19
00:01:46,440 --> 00:01:48,650
How about this week?
20
00:01:52,113 --> 00:01:54,573
- Including the weekend?
- Sure.
21
00:02:00,538 --> 00:02:02,916
Describe how you first met.
22
00:02:02,999 --> 00:02:06,754
- It was in Colombia.
- Bogotá.
23
00:02:06,921 --> 00:02:08,923
Five years ago.
24
00:02:09,006 --> 00:02:10,549
Six.
25
00:02:10,674 --> 00:02:12,844
Right. Five or six years ago.
26
00:02:27,861 --> 00:02:29,905
... todas las habitaciones.
27
00:02:30,823 --> 00:02:32,367
Hey. Qué pasa?
28
00:02:36,997 --> 00:02:42,711
Vamos, muchachos.
Registren los elevadores y los escalones.
29
00:02:47,050 --> 00:02:48,718
Anda solo?
30
00:02:52,265 --> 00:02:53,849
Papeles.
31
00:02:54,016 --> 00:02:55,351
Señora.
32
00:03:00,774 --> 00:03:02,735
- Está sola?
- No.
33
00:03:04,612 --> 00:03:07,156
- No, no, no, no, no.
- Está bien.
34
00:03:07,282 --> 00:03:09,910
She's with me. Está bien.
35
00:03:12,037 --> 00:03:14,582
Abren. Sus papeles.
36
00:03:18,712 --> 00:03:20,755
I'm Jane.
37
00:03:21,841 --> 00:03:24,218
- John.
- Nice to meet you.
38
00:03:24,302 --> 00:03:26,512
Nice to meet you.
39
00:03:30,142 --> 00:03:33,020
- To dodging bullets.
- Dodging bullets.
40
00:03:38,234 --> 00:03:40,528
So it speaks.
41
00:03:40,612 --> 00:03:42,781
But does it dance?
42
00:05:25,858 --> 00:05:27,901
Hiya, stranger.
43
00:05:28,027 --> 00:05:30,238
Hiya back.
44
00:05:31,781 --> 00:05:33,825
I think room service fled.
45
00:05:33,992 --> 00:05:36,453
I did what I could.
46
00:05:36,578 --> 00:05:38,789
Thank you.
47
00:05:41,626 --> 00:05:43,795
Oh, that's good.
48
00:05:43,962 --> 00:05:47,007
I hope so. I had to milk a goat to get it.
49
00:06:22,382 --> 00:06:26,135
Hey, step right up,
ladies and gentlemen. Try your luck.
50
00:06:26,261 --> 00:06:30,808
How about you, little lady?
Wanna try your luck? Win a prize?
51
00:06:30,891 --> 00:06:33,143
Yeah, all right.
52
00:06:35,438 --> 00:06:38,566
- Two.
- We got two over here.
53
00:06:39,442 --> 00:06:42,488
- You know how to hold it?
- Step right up, have a shot.
54
00:06:42,655 --> 00:06:43,572
- Yeah.
- Yeah?
55
00:06:43,656 --> 00:06:45,533
Yeah.
56
00:06:47,869 --> 00:06:50,122
- You gotta aim it.
- I am.
57
00:06:51,039 --> 00:06:53,291
Don't laugh, I'll kill you.
58
00:06:54,543 --> 00:06:56,837
You didn't blink.
59
00:07:03,261 --> 00:07:05,555
Do we still get something?
60
00:07:05,638 --> 00:07:07,808
Beginner's luck.
61
00:07:08,767 --> 00:07:11,770
- I want to go again.
- Going again.
62
00:07:22,867 --> 00:07:25,870
Where'd you learn to shoot like that?
63
00:07:25,953 --> 00:07:28,123
Beginner's luck.
64
00:07:30,167 --> 00:07:33,171
Stop. Stop,
you've only known the girl for six weeks.
65
00:07:33,212 --> 00:07:35,965
I'm in love. She's smart, sexy.
66
00:07:36,507 --> 00:07:42,097
She's uninhibited, spontaneous, complicated.
She's the sweetest thing I've ever seen.
67
00:07:42,264 --> 00:07:45,100
I knew Gladys two and a half years
before I asked her to marry me.
68
00:07:45,268 --> 00:07:50,899
You have to have a foundation of friendship,
brother. The other stuff fades.
69
00:07:51,066 --> 00:07:52,026
Hi.
70
00:07:58,158 --> 00:08:01,453
So you don't think
this is all happening a little fast?
71
00:08:01,578 --> 00:08:04,414
You know I never do anything
without thinking it through.
72
00:08:04,498 --> 00:08:09,754
- What does he do?
- He's in construction. Big-time contractor.
73
00:08:09,879 --> 00:08:15,219
A server goes down on Wall Street.
She's there, anytime, day or night.
74
00:08:17,847 --> 00:08:20,016
She's like Batman for computers.
75
00:08:20,183 --> 00:08:23,812
He's gone as much as I am, so it's perfect.
76
00:08:25,273 --> 00:08:27,817
I give the whole thing six months, tops.
77
00:08:27,900 --> 00:08:29,652
Eddie?
78
00:08:29,777 --> 00:08:31,863
I asked her to marry me.
79
00:08:32,030 --> 00:08:33,782
What?
80
00:08:33,865 --> 00:08:37,328
- I'm getting married!
- What? I can't hear you.
81
00:08:37,829 --> 00:08:39,455
- Getting married.
- I can't hear.
82
00:08:39,580 --> 00:08:42,875
- Stop hitting him, he said something crazy.
- I'm getting married.
83
00:09:22,880 --> 00:09:26,175
- Gotta get these filters changed.
- What did you think of Dr. Wexler?
84
00:09:26,258 --> 00:09:28,762
His questions were a bit wishy-washy.
85
00:09:28,887 --> 00:09:32,515
Yeah. Watch your arm.
Not the most insightful.
86
00:09:33,516 --> 00:09:35,686
And his office is clear across town.
87
00:09:35,770 --> 00:09:41,026
Well, you know the four o'clock means
we hit rush hour. Not crazy about that.
88
00:09:41,109 --> 00:09:43,570
- So that's settled then, yeah?
- OK.
89
00:09:47,784 --> 00:09:48,785
OK.
90
00:09:48,868 --> 00:09:50,787
Dinner's at seven.
91
00:09:50,870 --> 00:09:53,081
Yup. I'll be there. Here.
92
00:10:16,274 --> 00:10:19,319
Anybody calls,
I'm in with the boss. OK?
93
00:10:19,444 --> 00:10:23,449
Got a call from the man. Big highline
assignment, Steve. You know how it is.
94
00:10:23,533 --> 00:10:25,702
Actually, you probably don't.
Sweetie?
95
00:10:25,827 --> 00:10:29,290
Could you grab me a coffee?
I like it with lots of sugar. Thanks a lot.
96
00:10:29,415 --> 00:10:31,625
Hey there.
97
00:10:34,879 --> 00:10:37,007
And where do you think you're going?
98
00:10:37,090 --> 00:10:40,636
Well, I was... The boss wants to see me.
99
00:10:40,803 --> 00:10:42,680
Well, he sees you.
100
00:10:43,681 --> 00:10:47,019
Look, kid, people who've been
working here for 25 years
101
00:10:47,185 --> 00:10:49,354
have never seen inside of that elevator.
102
00:10:49,479 --> 00:10:51,273
Here.
103
00:10:56,279 --> 00:10:58,282
This is the assignment?
104
00:10:58,449 --> 00:11:00,659
Now get outta here.
105
00:11:53,344 --> 00:11:55,262
- Hey, babe.
- Perfect timing.
106
00:11:55,346 --> 00:11:57,557
It's pissing rain out there.
107
00:11:59,810 --> 00:12:02,312
Gardener left the lawnmower out.
108
00:12:06,693 --> 00:12:08,653
- How was work?
- Ah, so-so.
109
00:12:08,820 --> 00:12:10,864
Oh, I got new curtains.
110
00:12:10,990 --> 00:12:12,700
Did you?
111
00:12:14,159 --> 00:12:15,453
Well?
112
00:12:17,414 --> 00:12:19,708
What do you think?
113
00:12:24,296 --> 00:12:27,508
There was a struggle over the material.
This tea sandwich of a man,
114
00:12:27,550 --> 00:12:29,469
he got his hands on them first.
115
00:12:29,553 --> 00:12:31,471
- But I won.
- Of course you did.
116
00:12:31,555 --> 00:12:36,019
They're a bit green, so we have to reupholster
the sofas and get a new rug. Maybe a Persian.
117
00:12:36,144 --> 00:12:41,150
Yeah, or we can just keep the old ones,
then we don't have to change a thing.
118
00:12:41,317 --> 00:12:44,069
We talked about this. You remember?
119
00:12:47,239 --> 00:12:50,618
I remember.
I remember cos we said we'd wait.
120
00:12:51,870 --> 00:12:54,957
If you don't like 'em, we can take 'em back.
121
00:12:55,124 --> 00:12:58,044
OK. I don't like 'em.
122
00:12:58,169 --> 00:13:01,089
You'll get used to 'em.
123
00:13:01,256 --> 00:13:02,507
Yeah.
124
00:13:34,419 --> 00:13:37,381
Zero per cent APR till March.
125
00:13:40,134 --> 00:13:42,261
So, part two. Here we are.
126
00:13:42,428 --> 00:13:45,474
Only this time, you came back alone.
Why did you come back?
127
00:13:45,683 --> 00:13:47,768
I'm not sure, really.
128
00:13:48,727 --> 00:13:50,896
Let me clarify, I love my wife.
129
00:13:52,482 --> 00:13:54,609
I want her to be happy.
130
00:13:54,734 --> 00:13:56,903
I want good things for her.
131
00:13:58,154 --> 00:14:00,366
But there are times...
132
00:14:18,971 --> 00:14:21,931
- Honey, would you just...
- Five more minutes.
133
00:14:23,349 --> 00:14:26,103
There's this huge space between us.
134
00:14:26,228 --> 00:14:31,651
And it just keeps filling up with
everything that we don't say to each other.
135
00:14:31,776 --> 00:14:34,738
- What is that called?
- Marriage.
136
00:14:35,739 --> 00:14:38,242
What don't you say to each other?
137
00:14:44,124 --> 00:14:46,960
James of the Yukon got three stars.
138
00:14:47,919 --> 00:14:50,757
This looks nice.
Did you do something new?
139
00:14:51,716 --> 00:14:53,593
Yeah?
140
00:14:53,718 --> 00:14:57,139
- I added peas.
- Yeah, peas.
141
00:14:59,475 --> 00:15:02,269
Yeah, it's the green.
142
00:15:03,938 --> 00:15:05,982
Sweetheart, will you pass the salt?
143
00:15:06,107 --> 00:15:08,610
It's in the middle of the table.
144
00:15:09,570 --> 00:15:14,742
- Is that the middle of the table?
- Yeah, it's between you and me.
145
00:15:17,329 --> 00:15:20,332
- How honest are you with him?
- Pretty honest.
146
00:15:20,499 --> 00:15:21,833
I mean...
147
00:15:21,918 --> 00:15:25,838
It's not like I lie to him or anything.
We just...
148
00:15:25,922 --> 00:15:29,510
I have little secrets.
Everybody has secrets.
149
00:15:49,991 --> 00:15:52,786
Jesus! Honey, you scared me.
150
00:15:52,953 --> 00:15:56,040
I'm sorry, hon. I was looking for the...
151
00:15:57,041 --> 00:15:58,918
You going out?
152
00:15:59,085 --> 00:16:03,882
Yes. Some clown crashed a server in a law
firm downtown and ended the world, so yes.
153
00:16:06,970 --> 00:16:09,431
We promised the Colemans.
154
00:16:09,556 --> 00:16:10,932
- I know.
- OK.
155
00:16:11,016 --> 00:16:14,395
I'll be there. In and out. Just a quickie.
156
00:16:23,321 --> 00:16:26,743
Probably feels like
you're the only people going through this,
157
00:16:26,826 --> 00:16:31,873
but there are millions of couples
that are experiencing the same problems.
158
00:17:13,128 --> 00:17:16,465
- We got a plane in an hour.
- All right.
159
00:17:16,548 --> 00:17:20,428
- Who's Al Gore? "Quotes", 800.
- Prodded about possible insider trading,
160
00:17:20,595 --> 00:17:24,892
she remarked on national television,
"I want to focus on my salad." Ryan?
161
00:17:25,017 --> 00:17:26,894
- Martha Stewart.
- Martha Stewart?
162
00:17:26,977 --> 00:17:30,439
- "Quotes" for 1000.
- Regarding Mick Jagger's knighthood,
163
00:17:30,565 --> 00:17:35,028
he scoffed, "It's a paltry honor, mate.
Hold out for the lordship."
164
00:17:56,094 --> 00:18:00,141
- 40.
- All right. I'll match you...
165
00:18:00,307 --> 00:18:02,853
What the hell?
What's this shite?
166
00:18:02,936 --> 00:18:07,482
Sorry. Where's the can around here?
Chrissake...
167
00:18:07,649 --> 00:18:09,861
Take a... Hey, you guys playing poker?
168
00:18:09,944 --> 00:18:13,698
- Private game. Piss off.
- Could I sit in? You think I could...
169
00:18:13,823 --> 00:18:16,201
What part of "piss off"
do you not understand?
170
00:18:16,368 --> 00:18:19,163
Guys... Whoa, be a little friendly.
I got the cash...
171
00:18:19,288 --> 00:18:21,290
Easy, big feller.
172
00:18:22,000 --> 00:18:24,669
That's cool, man. You're cool.
173
00:18:24,753 --> 00:18:27,505
Lis... Look, see?
You see what I'm saying?
174
00:18:27,672 --> 00:18:31,343
See what I'm saying?
Anyone interested?
175
00:18:31,427 --> 00:18:35,348
Nah. Cos I'll clean you out.
I understand. Fine.
176
00:18:36,349 --> 00:18:39,811
Listen, I want...
Those are really nice shoes, man.
177
00:18:43,191 --> 00:18:44,901
Jesus!
178
00:18:45,026 --> 00:18:48,447
- Here's an empty chair. I could sit here...
- That is Lucky's chair.
179
00:18:48,572 --> 00:18:50,908
Where's Lucky? I don't see Lucky.
180
00:18:50,991 --> 00:18:54,245
- Lucky's not back yet.
- Then I'll sit here.
181
00:18:54,371 --> 00:18:56,373
Unless...
182
00:18:56,498 --> 00:18:58,416
I'm too hot for you.
183
00:19:36,376 --> 00:19:39,380
- Solid silver.
- Ooh, very sweet.
184
00:19:40,798 --> 00:19:42,925
"To dodging bullets. Love, Jane."
185
00:19:43,008 --> 00:19:45,177
In the pot. Put it in the pot.
186
00:19:46,763 --> 00:19:49,349
Oh, he's pulled something.
187
00:19:49,516 --> 00:19:50,767
You're in trouble now.
188
00:19:50,934 --> 00:19:54,355
- $60, eh?
- In.
189
00:19:55,565 --> 00:19:59,361
Look at the big man over there!
190
00:19:59,528 --> 00:20:01,739
Let's play some poker!
191
00:20:03,407 --> 00:20:05,910
- Fives.
- He's got 14 different tells!
192
00:20:06,077 --> 00:20:08,121
You are bleeding William Tell.
193
00:20:13,461 --> 00:20:16,130
- What the hell is this?
- Sorry, Lucky.
194
00:20:16,255 --> 00:20:18,592
You're done, pal.
Thanks for the memories.
195
00:20:18,675 --> 00:20:20,761
Oh, you Lucky? No kidding.
196
00:20:20,927 --> 00:20:23,388
What is it, kid?
You looking for a job or something?
197
00:20:23,513 --> 00:20:25,433
You are the job.
198
00:20:40,325 --> 00:20:42,535
Pair of threes.
199
00:20:47,333 --> 00:20:49,460
- Have you been a bad boy?
- Yes.
200
00:20:54,383 --> 00:20:57,470
You know what happens to bad boys?
201
00:20:58,971 --> 00:21:02,266
- They get punished.
- Ooh, yeah. Punish me.
202
00:21:06,230 --> 00:21:09,234
Have you been selling
big guns to bad people?
203
00:21:16,826 --> 00:21:18,869
Mister Racin?
204
00:21:19,829 --> 00:21:21,998
Mister Racin? You OK?
205
00:21:23,542 --> 00:21:25,752
Oh, the Colemans.
206
00:21:30,550 --> 00:21:33,177
He's down!
207
00:21:49,988 --> 00:21:52,157
Taxi?
208
00:22:11,596 --> 00:22:16,393
- Hey, hon.
- Hey, baby. I didn't hear you downstairs.
209
00:22:16,560 --> 00:22:19,730
Yeah, I went to the sports bar.
Put some money on the game.
210
00:22:19,898 --> 00:22:22,442
Yeah? How'd you do?
211
00:22:22,609 --> 00:22:24,778
I got lucky.
212
00:22:28,532 --> 00:22:31,035
Welcome, neighbors!
213
00:22:31,202 --> 00:22:33,497
- Hi, Susan.
- Good to see you, John.
214
00:22:33,580 --> 00:22:35,749
- There you go.
- Oh, this is wonderful.
215
00:22:35,832 --> 00:22:38,502
Thank you.
216
00:22:38,585 --> 00:22:42,340
- What a lovely dress.
- Thank you very much. So is yours.
217
00:22:43,341 --> 00:22:46,804
- Come on, let's go see the girls.
- Don't stray too far, guys.
218
00:22:46,929 --> 00:22:48,806
You want a Cuban?
219
00:22:48,889 --> 00:22:51,141
No, I don't smoke.
220
00:22:51,308 --> 00:22:54,145
- Clean body, clean soul, Suzy says.
- Ain't that the truth.
221
00:22:54,229 --> 00:22:56,606
- You guys have any vices?
- Well, you know.
222
00:22:56,731 --> 00:23:00,194
- Can I get you a drink?
- Yes. Chardonnay, please.
223
00:23:01,862 --> 00:23:03,406
- Girls?
- Chardonnay.
224
00:23:03,531 --> 00:23:07,994
- Daddy!
- I'll be up here at the filling station.
225
00:23:08,161 --> 00:23:10,539
... stock's getting butchered.
- Hey, boys. Scotch?
226
00:23:10,664 --> 00:23:12,917
- Yes, sir.
- It's a bloodbath over there.
227
00:23:13,000 --> 00:23:15,253
How'd you make out last quarter?
Take a beating?
228
00:23:15,420 --> 00:23:19,341
Actually, I got all my dough
buried under the tool shed.
229
00:23:19,383 --> 00:23:23,762
- So, Chuck got the promotion.
- Oh, my God, that is so great.
230
00:23:23,887 --> 00:23:26,808
So excited. We can finally
put the addition on the kitchen.
231
00:23:26,891 --> 00:23:29,436
Oh, shoot. Not again.
232
00:23:29,602 --> 00:23:32,106
Shoulda worn a raincoat.
233
00:23:32,189 --> 00:23:35,443
You know what? Would...
Can you hold her for a second?
234
00:23:35,609 --> 00:23:37,946
- What? No...
- It's all over the appliqué.
235
00:23:38,071 --> 00:23:40,449
- Oh, no, I...
- No, please, just...
236
00:23:40,615 --> 00:23:42,743
Sure.
237
00:23:44,454 --> 00:23:46,789
Seltzer.
238
00:23:49,000 --> 00:23:51,712
Aw, she likes you.
239
00:24:04,268 --> 00:24:07,188
I liked your dress tonight.
240
00:24:07,354 --> 00:24:09,566
It was nice.
241
00:24:09,649 --> 00:24:11,860
Thank you.
242
00:25:38,250 --> 00:25:41,588
Good morning, Mr. Smith.
There's trouble in Atlanta again.
243
00:25:41,713 --> 00:25:46,010
- That's what I hear. What you got?
- I've got your boarding pass, taxi receipts...
244
00:25:46,177 --> 00:25:48,429
Get rid of that gum.
245
00:25:48,471 --> 00:25:51,390
- You got a tissue?
- And your hotel bill.
246
00:25:51,474 --> 00:25:54,352
- Thanks.
- Don't lose those. Keep them in the envelope.
247
00:25:54,519 --> 00:25:56,354
We've got the new specs for the dam.
248
00:25:56,480 --> 00:25:58,816
- Great, Louie. I'll check those out.
- Here.
249
00:25:58,983 --> 00:26:02,737
- Is Eddie here?
- The door's unlocked.
250
00:26:02,820 --> 00:26:05,073
- Morning, pal.
- How you doing?
251
00:26:05,240 --> 00:26:07,826
Same old same old.
People need killing.
252
00:26:07,993 --> 00:26:09,495
Oh, Johnny.
253
00:26:09,620 --> 00:26:12,165
Little get-together this weekend at my house.
254
00:26:12,332 --> 00:26:15,835
Barbecue, no ladies, dudes only.
It's gonna be awesome.
255
00:26:15,960 --> 00:26:18,172
Yeah, I'll talk to the missus.
256
00:26:18,297 --> 00:26:20,841
You want to use my cellphone?
Maybe give her a call,
257
00:26:20,966 --> 00:26:24,095
in case you decide to scratch your ass
or use the head later.
258
00:26:24,220 --> 00:26:27,933
- Make sure she thinks it's OK.
- You live with your mother.
259
00:26:28,016 --> 00:26:30,812
Why bring her into this?
She's a first-class lady.
260
00:26:30,978 --> 00:26:35,483
And I don't have to check in with her when I
want to do something. She cooks, she cleans.
261
00:26:35,650 --> 00:26:38,445
She makes me snacks.
I'm the dumb guy?
262
00:26:54,546 --> 00:26:56,424
John Smith.
263
00:26:59,969 --> 00:27:03,098
- Hello, John.
- Morning, Atlanta.
264
00:27:03,223 --> 00:27:08,228
Quite the body count this week. We have
a priority one, so I need your expertise.
265
00:27:08,395 --> 00:27:12,942
The target's name is Benjamin Danz,
aka "The Tank".
266
00:27:13,443 --> 00:27:17,322
He's a direct threat to the firm.
DIA custody.
267
00:27:17,448 --> 00:27:22,745
They're making a ground-to-air handoff
to heli, ten miles north of the Mexican border.
268
00:27:22,829 --> 00:27:26,416
I need you to make sure
the target does not change hands.
269
00:27:26,583 --> 00:27:27,792
"The Tank"?
270
00:27:50,110 --> 00:27:52,821
- L-Temp technology...
- Jane Smith confirmed.
271
00:27:52,988 --> 00:27:55,200
Stand by for contact.
272
00:27:55,283 --> 00:27:57,577
Sorry to interrupt, but we have a situation.
273
00:27:57,702 --> 00:28:02,208
You know the competition would love to see
us burn. I need you to handle this personally.
274
00:28:02,291 --> 00:28:04,293
- Target?
- Benjamin Danz.
275
00:28:04,460 --> 00:28:08,757
I'm rolling the specs now.
We need this quick, clean, and contained.
276
00:28:08,882 --> 00:28:09,925
Yes, sir.
277
00:28:18,101 --> 00:28:19,852
- Ladies.
- Morning.
278
00:28:19,936 --> 00:28:21,605
- Morning.
- Hello, Jane.
279
00:28:23,565 --> 00:28:26,444
Yesterday's op: One kill,
one agent in protective custody.
280
00:28:26,611 --> 00:28:28,988
- We'll get him out tomorrow.
- Two cases of G-40s.
281
00:28:29,114 --> 00:28:31,282
- The grenade launchers are here.
- Order more.
282
00:28:31,449 --> 00:28:33,494
All right. Go, Jas.
283
00:28:33,661 --> 00:28:36,497
The target's name is Benjamin Danz,
aka "The Tank".
284
00:28:36,664 --> 00:28:38,457
- You serious?
- Yeah.
285
00:28:38,582 --> 00:28:41,294
He's being moved across the border
to a federal facility.
286
00:28:41,461 --> 00:28:45,215
The only point of vulnerability
is just south of the border.
287
00:28:45,298 --> 00:28:49,512
I want GPS and SAC of the canyon,
and the weather report for the last three days.
288
00:28:50,847 --> 00:28:56,562
He'll rendezvous with the helicopter at a
deserted airstrip. We've one chance to strike.
289
00:28:59,232 --> 00:29:01,401
Oh, look. More desert.
290
00:29:32,394 --> 00:29:36,064
- Are we green?
- Perimeter is armed. We are up and running.
291
00:29:49,121 --> 00:29:52,793
Red team, red team, this is Broadway Joe.
Half-time is approaching.
292
00:29:52,959 --> 00:29:55,170
Copy that, Broadway Joe.
293
00:30:29,252 --> 00:30:31,462
Oh, come on...
294
00:30:39,346 --> 00:30:43,351
- You getting this?
- Affirmative. Is it a threat?
295
00:30:45,979 --> 00:30:48,983
Countdown's initiated.
The convoy is not in the zone yet.
296
00:30:49,066 --> 00:30:51,569
An idiot's in the field.
He'll blow the charges.
297
00:31:14,053 --> 00:31:16,014
OK.
298
00:31:23,522 --> 00:31:25,733
You gotta be kidding me.
299
00:31:28,904 --> 00:31:30,655
Civilians.
300
00:31:42,878 --> 00:31:45,255
Let's get a tune out of this trombone.
301
00:31:49,843 --> 00:31:51,762
Picking up a weapon signature.
302
00:31:51,887 --> 00:31:54,015
Shit. Not a civilian.
303
00:31:56,893 --> 00:31:58,938
Aw, man...
304
00:31:59,063 --> 00:31:59,980
Asshole.
305
00:32:09,866 --> 00:32:11,828
Countdown is initiated.
306
00:32:34,562 --> 00:32:36,939
You should so not be allowed
to buy these things.
307
00:32:45,366 --> 00:32:46,534
Abort!
308
00:33:26,538 --> 00:33:29,459
I think I got ID'd on that hit.
You ever been ID'd on a hit?
309
00:33:29,584 --> 00:33:32,587
- Not that I'm aware of, no.
- Right. I'm in trouble.
310
00:33:32,670 --> 00:33:37,343
- You get a look at him?
- Little thing. Buck ten, buck fifteen tops.
311
00:33:37,510 --> 00:33:40,012
Maybe he's Filipino.
312
00:33:40,095 --> 00:33:42,307
I'm not even sure it was a him.
313
00:33:43,934 --> 00:33:46,853
You saying that you had
your ass handed to you by some girl?
314
00:33:46,978 --> 00:33:49,398
I think so. A pro.
315
00:33:51,150 --> 00:33:55,447
Well, it shouldn't be that difficult. I mean,
how many chicks are hitters out there?
316
00:33:55,489 --> 00:33:58,283
- You guys want any dessert?
- What do you have, honey?
317
00:33:58,450 --> 00:34:01,454
- Ice cream.
- Delicious. What flavors?
318
00:34:01,538 --> 00:34:04,082
- Chocolate and vanilla.
- I don't like those.
319
00:34:04,249 --> 00:34:07,711
But mixed together,
that could be nice, you know what I mean?
320
00:34:07,795 --> 00:34:11,340
And not just the little pink spoon,
I like the whole sundae.
321
00:34:11,507 --> 00:34:13,384
- That could be arranged.
- Perfect.
322
00:34:13,509 --> 00:34:18,097
"Could be arranged." You hear that? I'd like
to have her kick my ass, know what I mean?
323
00:34:18,264 --> 00:34:21,768
- Any other details besides her weight class?
- Laptop.
324
00:34:21,893 --> 00:34:23,895
Sorry? You're in a whole zone right now...
325
00:34:24,062 --> 00:34:25,730
- Laptop.
- OK, laptop.
326
00:34:26,189 --> 00:34:28,860
I want to know who that bitch is.
Get me that tape.
327
00:34:28,943 --> 00:34:31,487
- Jane.
- Get me that tape.
328
00:34:31,654 --> 00:34:33,866
- What?
- It's Father.
329
00:34:40,415 --> 00:34:43,543
The FBI secured the package.
The window's closed, sir.
330
00:34:43,710 --> 00:34:47,047
- I told you we couldn't afford mistakes.
- There was another player.
331
00:34:47,214 --> 00:34:53,597
We do not leave witnesses.
If this player ID'd you... You know the rules.
332
00:34:53,722 --> 00:34:56,516
You have 48 hours to clean the scene, Jane.
333
00:34:56,641 --> 00:34:58,853
Looking forward to it, sir.
334
00:35:01,689 --> 00:35:05,444
All right, we have a new target.
Let's find out who he is.
335
00:35:07,487 --> 00:35:10,824
Jesus... What did you do to it?
336
00:35:11,241 --> 00:35:13,703
Put a campfire out with it?
337
00:35:13,870 --> 00:35:15,914
Buy a new one.
338
00:35:16,122 --> 00:35:19,293
This one has sentimental value for its owner.
339
00:35:19,460 --> 00:35:23,672
- Who's that?
- Well, Gwen, I'm just hoping you can tell me.
340
00:35:25,217 --> 00:35:28,595
So, why you gotta know so bad, anyway?
341
00:35:29,596 --> 00:35:32,225
You know, just trying
to return some lost property.
342
00:35:32,308 --> 00:35:35,061
- Hey, Phil.
- Hey, John.
343
00:35:36,062 --> 00:35:38,398
- You a vegan?
- No.
344
00:35:38,524 --> 00:35:40,567
My girlfriend is.
345
00:35:42,194 --> 00:35:44,447
Here we go.
346
00:35:44,614 --> 00:35:47,492
Upgraded RAM module.
347
00:35:50,579 --> 00:35:52,581
Chip's Chinese.
348
00:35:52,748 --> 00:35:57,295
Imported by Dynamix. Retailed by...
349
00:35:59,005 --> 00:36:03,553
You know, I might be able
to get you a billing address.
350
00:36:03,678 --> 00:36:06,305
All right? No name, just an address.
351
00:36:06,472 --> 00:36:10,727
570 Lexington Avenue, Suite 5003.
352
00:36:10,853 --> 00:36:12,813
New York.
353
00:36:12,896 --> 00:36:15,107
You know the place?
354
00:36:49,521 --> 00:36:51,815
Sweet Jesus! Mother of God...
355
00:37:09,336 --> 00:37:12,255
Why don't you both go make some coffee?
356
00:37:32,111 --> 00:37:34,657
Jane, it's your husband.
357
00:37:35,866 --> 00:37:40,622
He's back from Atlanta
and he wants to know about dinner.
358
00:37:40,747 --> 00:37:43,625
Tell him... Dinner's at seven.
359
00:37:44,125 --> 00:37:47,880
Hi, John.
Yeah, she says dinner's at seven.
360
00:37:47,964 --> 00:37:50,174
It always is.
361
00:38:57,336 --> 00:38:59,338
Perfect timing.
362
00:38:59,546 --> 00:39:02,132
As always.
363
00:39:06,179 --> 00:39:08,973
- This is a nice surprise.
- I hope so.
364
00:39:09,140 --> 00:39:11,977
- You're home early.
- I missed you.
365
00:39:13,062 --> 00:39:15,356
I missed you, too.
366
00:39:15,439 --> 00:39:17,858
- Shall we?
- Yes.
367
00:39:31,123 --> 00:39:36,088
- Thought these were for special occasions.
- This is a special occasion.
368
00:40:05,746 --> 00:40:08,417
Pot roast. My favorite.
369
00:40:12,337 --> 00:40:14,757
Allow me, sweetheart.
370
00:40:14,883 --> 00:40:17,051
Been on your feet all day.
371
00:40:17,135 --> 00:40:19,137
Thank you.
372
00:40:19,304 --> 00:40:21,515
Sure.
373
00:40:35,656 --> 00:40:38,367
So how's work?
374
00:40:40,454 --> 00:40:43,916
Actually, we had a little trouble
with a commission.
375
00:40:43,999 --> 00:40:45,918
- Is that right?
- Yeah.
376
00:40:47,003 --> 00:40:50,298
Double booking with another firm.
377
00:40:50,423 --> 00:40:52,927
- Green beans?
- No, thank you.
378
00:40:53,093 --> 00:40:55,262
You'll have some.
379
00:40:59,100 --> 00:41:01,144
Well, I hope everything worked out OK.
380
00:41:01,269 --> 00:41:03,146
It hasn't yet.
381
00:41:03,313 --> 00:41:06,025
But it will.
382
00:41:13,158 --> 00:41:15,452
Pot roast is my favorite.
383
00:41:15,577 --> 00:41:18,331
Sweetheart, could you pass the salt?
384
00:41:53,704 --> 00:41:55,956
Tried something new?
385
00:42:12,350 --> 00:42:14,352
How was Atlanta?
386
00:42:15,353 --> 00:42:19,859
Had a few problems ourselves.
Some figures didn't add up.
387
00:42:19,984 --> 00:42:22,613
- Big deal?
- Life or death. Wine?
388
00:42:45,889 --> 00:42:47,933
- I got it.
- I'll get a towel.
389
00:42:59,571 --> 00:43:01,491
Janie?
390
00:43:04,911 --> 00:43:06,871
Honey?
391
00:43:14,589 --> 00:43:16,383
Jane!
392
00:43:22,723 --> 00:43:24,308
Jane!
393
00:43:27,479 --> 00:43:29,398
How could I be so stupid?
394
00:43:40,077 --> 00:43:41,370
Jane!
395
00:43:41,579 --> 00:43:43,372
Jane!
396
00:44:01,935 --> 00:44:04,271
Oh, dear God...
397
00:44:11,696 --> 00:44:14,158
Wait. No, no. Accident.
398
00:44:14,241 --> 00:44:16,367
Honey? Accident.
399
00:44:16,492 --> 00:44:19,121
Jane, stop the car, now.
400
00:44:20,039 --> 00:44:22,124
Jane?
401
00:44:22,249 --> 00:44:24,126
You're overreacting.
402
00:44:25,337 --> 00:44:27,297
Let's not get carried away.
403
00:44:27,380 --> 00:44:30,008
We don't want to go to sleep angry.
We can talk this out.
404
00:44:30,133 --> 00:44:31,218
God!
405
00:44:31,385 --> 00:44:32,970
Pull over.
406
00:44:33,137 --> 00:44:35,598
Pull over! Pull over!
407
00:44:37,809 --> 00:44:39,603
Now, look...
408
00:44:44,400 --> 00:44:46,611
We need to talk!
409
00:44:56,747 --> 00:45:00,710
- OK, I'm coming. Who is it?
- Open up.
410
00:45:03,004 --> 00:45:05,883
- What the hell happened to you?
- My wife.
411
00:45:11,848 --> 00:45:14,309
- She tried to kill me.
- Yes. And you know what?
412
00:45:14,434 --> 00:45:18,606
Gladys tried to kill me. Not with a car.
At least Jane was a man about it.
413
00:45:18,731 --> 00:45:23,946
But they all try to kill you. Slowly, painfully,
cripplingly. And then, wham! They hurt you.
414
00:45:24,029 --> 00:45:27,408
You know how hurt I used to be?
I used to beat myself up. Now I'm great.
415
00:45:27,533 --> 00:45:30,745
I got dates all the time.
I just woke up from a thing, I'm in my robe.
416
00:45:30,829 --> 00:45:32,789
- You live with your mom.
- I choose to.
417
00:45:32,956 --> 00:45:36,669
Because that's the only woman
I've ever trusted.
418
00:45:38,796 --> 00:45:42,092
- It's unbelievable.
- Look, I know exactly what you're thinking.
419
00:45:42,217 --> 00:45:45,095
If she lied about that,
what else has she lied about?
420
00:45:45,220 --> 00:45:48,266
I mean, her job is a spy,
to get information from people.
421
00:45:48,391 --> 00:45:53,062
French Riviera. A yacht. An Iranian prince.
422
00:45:53,187 --> 00:45:57,484
She's supposed to get close to him
and gain his trust. It's disgusting.
423
00:45:57,610 --> 00:45:59,612
What? What are you saying?
424
00:45:59,695 --> 00:46:03,450
What? Your husband is the shooter?
425
00:46:03,617 --> 00:46:05,785
That's impossible.
426
00:46:07,162 --> 00:46:08,164
Really?
427
00:46:08,289 --> 00:46:12,209
This was probably planned from
the beginning. Operation Stakeout Johnny.
428
00:46:12,293 --> 00:46:16,924
A six-year stakeout to get information
from you. Mission accomplished.
429
00:46:19,384 --> 00:46:20,762
OK.
430
00:46:21,763 --> 00:46:23,848
Here's the upside.
431
00:46:24,015 --> 00:46:25,850
- You don't love him.
- No.
432
00:46:26,017 --> 00:46:30,189
You'll kill him, and nobody's
better at that than you are.
433
00:46:30,356 --> 00:46:33,610
- Thank you.
- And then it'll be over.
434
00:46:39,491 --> 00:46:43,162
Lookit, I know you're embarrassed,
but it's Eddie you're talking to.
435
00:46:43,245 --> 00:46:46,415
The guys we work with,
they don't know, I'm never gonna tell 'em.
436
00:46:46,540 --> 00:46:51,170
The people she works with probably got
a big laugh over this, but that's not important.
437
00:46:51,295 --> 00:46:54,841
Lookit, it's like 150 pages
of a book have been written.
438
00:46:55,008 --> 00:46:58,553
In the first 150 pages, Johnny's been a clown.
439
00:46:58,679 --> 00:47:05,103
Well, you can write the last ten pages. You
been smoked, but you can write the last ten.
440
00:47:05,228 --> 00:47:08,983
Great talk, man. We should do it more often.
It was great, I'm proud of you.
441
00:47:09,108 --> 00:47:12,112
- I'm gonna borrow this.
- I like where your head's at, man.
442
00:47:12,195 --> 00:47:14,114
- I'll do it in the morning.
- Yeah.
443
00:47:15,615 --> 00:47:16,866
- You OK?
- Yeah.
444
00:47:17,033 --> 00:47:19,578
- OK. Good night.
- Night.
445
00:47:34,345 --> 00:47:36,180
You don't love him.
446
00:47:36,306 --> 00:47:39,101
- Night, Johnny.
- Night, Eddie.
447
00:47:39,226 --> 00:47:41,437
Good night, Mom.
448
00:48:27,490 --> 00:48:29,034
OK, girls. Let's go.
449
00:48:29,159 --> 00:48:32,663
Pocket litter, receipts, matchbooks.
You know the drill.
450
00:48:51,017 --> 00:48:54,187
This is nice. Who picked this out?
451
00:48:56,732 --> 00:48:59,193
- What is this?
- It looks like your wedding.
452
00:48:59,318 --> 00:49:02,698
- I know what it is. What are you doing?
- Research on the target.
453
00:49:02,781 --> 00:49:04,992
This room is wrapped. Thank you.
454
00:49:06,076 --> 00:49:12,041
... to have and to hold,
to love and to cherish, till death do us part.
455
00:49:12,125 --> 00:49:14,585
I promise.
456
00:49:14,669 --> 00:49:19,674
I, John, take you, Jane, to be my lawfully
wedded wife, to have and to h...
457
00:49:27,142 --> 00:49:29,352
What's going on, Mrs. Smith?
458
00:49:30,270 --> 00:49:31,646
Garden party, girls.
459
00:49:40,282 --> 00:49:43,035
Howdy, neighbor.
460
00:49:49,167 --> 00:49:53,505
Wow. I can't believe I've never
been in here before. This is great.
461
00:49:53,631 --> 00:49:56,842
- Start with the living room.
- Oh, yeah.
462
00:49:56,967 --> 00:50:01,890
- I love the floors. What are they, teak?
- Red oak, Martin. Red oak.
463
00:50:02,849 --> 00:50:07,438
And you won the Golf Masters trophy
this year.
464
00:50:07,605 --> 00:50:10,900
- Again.
- Again. That'll be on your mantel next year.
465
00:50:41,143 --> 00:50:42,353
Bitch.
466
00:50:47,150 --> 00:50:49,611
Target profile is our main priority.
467
00:50:50,613 --> 00:50:52,490
Utilize all means necessary.
468
00:50:52,657 --> 00:50:56,536
Phone taps. Credit cards.
Audio scan civilian frequencies.
469
00:50:56,661 --> 00:50:58,831
With what, Jane?
470
00:51:00,958 --> 00:51:03,962
You've reached the Smiths.
We can't take your call,
471
00:51:04,045 --> 00:51:07,299
but leave a message after the tone
and we'll get back to you.
472
00:51:07,465 --> 00:51:11,512
- And search the database.
- For what? John Smith?
473
00:51:14,265 --> 00:51:17,644
- Find him.
- Jane?
474
00:51:17,811 --> 00:51:19,271
What?
475
00:51:19,354 --> 00:51:21,857
- I think I found him.
- Where?
476
00:51:21,898 --> 00:51:24,110
Here.
477
00:51:26,070 --> 00:51:28,531
Heat sensor breach in the perimeter.
478
00:51:28,656 --> 00:51:31,952
Commence scanning all floors.
479
00:51:34,705 --> 00:51:37,208
I told you not to bother me
at the office, honey.
480
00:51:37,292 --> 00:51:42,923
- Well, you are still Mrs. Smith.
- Well, so are a lot of girls.
481
00:51:43,049 --> 00:51:45,550
Careful. I can push the button
any time, anywhere.
482
00:51:45,634 --> 00:51:49,013
Baby, you couldn't find the button
with both hands and a map.
483
00:51:51,140 --> 00:51:53,934
Last warning. You need to disappear.
484
00:51:54,060 --> 00:51:55,187
- No.
- Now.
485
00:51:55,312 --> 00:51:56,688
D sector clear.
486
00:51:56,855 --> 00:52:00,859
- You expect me to roll over and play dead?
- Should be used to it after five years.
487
00:52:01,068 --> 00:52:05,239
- Six. And I'm not leaving.
- E sector clear.
488
00:52:07,492 --> 00:52:09,244
Anywhere, any time.
489
00:52:09,912 --> 00:52:11,997
Intruder detected.
490
00:52:12,122 --> 00:52:16,252
- Evacuate plan C.
- Evacuation in progress.
491
00:52:18,254 --> 00:52:20,841
Evacuation in progress.
492
00:52:22,677 --> 00:52:24,595
Evacuation in progress.
493
00:52:38,361 --> 00:52:40,531
Evacuation in progress.
494
00:53:33,467 --> 00:53:35,052
Chickenshit!
495
00:53:36,303 --> 00:53:37,805
Pussy!
496
00:53:44,062 --> 00:53:46,607
You tell me you had a shot at her
and you didn't take it?
497
00:53:46,982 --> 00:53:51,404
We got all this stuff here, and you're trying
to tell me you couldn't take her out?
498
00:53:51,571 --> 00:53:56,618
Well, now she's a problem for both of us.
Now my house is priority one.
499
00:53:57,119 --> 00:53:59,038
Just gimme a hand, will you?
500
00:53:59,121 --> 00:54:03,125
You're driving me crazy with the tongs
and the furnace. You're like an insane man.
501
00:54:03,292 --> 00:54:06,755
All right, they gave you 48 hours.
What we got left here?
502
00:54:06,880 --> 00:54:10,218
- 23? 22?
- 18 and change.
503
00:54:10,343 --> 00:54:13,470
- 18 hours until they close the book on you?
- Eddie?
504
00:54:13,595 --> 00:54:18,017
Mom, we're on high alert here!
I almost killed you right then.
505
00:54:18,184 --> 00:54:22,146
- You do not even realize!
- Never mind.
506
00:54:22,271 --> 00:54:25,275
I am so done playing games with this broad.
507
00:54:25,442 --> 00:54:28,737
- You gotta take her out head-on.
- Don't tell me how to handle my wife.
508
00:54:28,862 --> 00:54:32,075
She's not your wife, she's the enemy.
She could be outside now!
509
00:54:32,158 --> 00:54:33,910
Eddie.
510
00:54:34,077 --> 00:54:36,163
Got it.
511
00:54:37,081 --> 00:54:40,418
Now we're talking. Only question is,
how much is it to buy a vowel?
512
00:54:46,425 --> 00:54:49,220
- Blackbow Realty.
- Hi, I'm from I-Temp.
513
00:54:49,387 --> 00:54:51,681
Great!
How's our new penthouse working out?
514
00:54:51,764 --> 00:54:54,684
Well, just fine, thank you for asking.
515
00:55:21,174 --> 00:55:24,385
This is security.
There's a problem with your elevator, sir.
516
00:55:24,469 --> 00:55:27,181
Do you want an engineer
to come see what the problem is?
517
00:55:27,389 --> 00:55:30,184
Take your time, I'm really quite comfortable.
518
00:55:30,267 --> 00:55:33,020
Are you really comfortable?
519
00:55:33,145 --> 00:55:34,898
Jane?
520
00:55:35,982 --> 00:55:38,401
Is that you, sweetheart?
521
00:55:38,485 --> 00:55:41,447
First and last warning, John.
Get out of town.
522
00:55:42,281 --> 00:55:44,450
You know I'm not going anywhere.
523
00:55:44,575 --> 00:55:48,080
Well, so you say. But right now,
you're trapped in a steel box
524
00:55:48,246 --> 00:55:50,582
hanging 70 floors over nothing but air.
525
00:55:50,707 --> 00:55:54,087
- Oh, so this is a trap?
- He's in car three.
526
00:55:54,253 --> 00:55:56,297
It's never gonna work, honey.
527
00:55:56,422 --> 00:56:00,928
It's never gonna work,
because you constantly underestimate me.
528
00:56:01,095 --> 00:56:03,931
- Do I?
- You have no idea who I am.
529
00:56:04,098 --> 00:56:06,726
You have no idea what I'm capable of.
530
00:56:07,727 --> 00:56:10,814
- Well, back at you, baby.
- Let me guess...
531
00:56:11,523 --> 00:56:16,612
Shaped charge on the counterbalance cable,
two on the primary and secondary brakes?
532
00:56:16,696 --> 00:56:18,114
Maybe?
533
00:56:18,239 --> 00:56:20,659
- He found them.
- Yes, thank you.
534
00:56:20,784 --> 00:56:24,997
Did you also get the base charge
on the principle cable?
535
00:56:26,040 --> 00:56:28,960
Promise to leave town, or I'll blow it.
536
00:56:34,299 --> 00:56:37,011
OK. I give up.
537
00:56:38,263 --> 00:56:40,890
Blow it.
538
00:56:41,016 --> 00:56:44,310
- What?
- Go on, blow it.
539
00:56:44,436 --> 00:56:48,314
- You think I won't?
- I think you won't.
540
00:56:49,399 --> 00:56:51,652
OK.
541
00:56:51,819 --> 00:56:54,238
Five, four...
542
00:56:54,697 --> 00:56:57,909
- Any last words?
- The new curtains are hideous.
543
00:56:58,035 --> 00:56:59,036
Goodbye, John.
544
00:57:10,132 --> 00:57:14,762
- What the hell was that?
- What? You said goodbye.
545
00:57:25,441 --> 00:57:27,693
The gas! Cut off the gas!
546
00:57:49,172 --> 00:57:51,007
Jane?
547
00:58:58,376 --> 00:59:01,130
Madame.
548
00:59:01,213 --> 00:59:04,425
Thought of a number of lines
for this moment.
549
00:59:04,550 --> 00:59:09,222
"Thought I'd just drop in."
"Hey, doll, thanks for giving me the shaft."
550
00:59:09,389 --> 00:59:12,809
Nice. So what did you decide?
551
00:59:13,560 --> 00:59:15,729
I want a divorce.
552
00:59:16,188 --> 00:59:19,901
I like it. You proposed to me here,
so it has agreeable symmetry.
553
00:59:20,026 --> 00:59:22,236
Coat, sir?
554
00:59:23,529 --> 00:59:25,741
- May I sit?
- No.
555
00:59:40,508 --> 00:59:43,386
- Champagne?
- No, champagne's for celebrating.
556
00:59:43,427 --> 00:59:46,473
- I'll have a martini.
- I'm fine, thank you.
557
00:59:50,394 --> 00:59:53,356
So what do you want, John?
558
00:59:53,481 --> 00:59:55,983
We have an unusual problem, Jane.
559
00:59:56,984 --> 01:00:01,615
You obviously want me dead. And I'm
less and less concerned of your wellbeing.
560
01:00:01,824 --> 01:00:03,868
So what do we do?
561
01:00:05,036 --> 01:00:08,373
Do we shoot it out here? Hope for the best?
562
01:00:08,540 --> 01:00:14,588
Well, that would be a shame, because they'd
probably ask me to leave once you're dead.
563
01:00:17,718 --> 01:00:19,928
Dance with me.
564
01:00:21,722 --> 01:00:25,184
- You don't dance.
- That was just part of my cover, sweetheart.
565
01:00:25,268 --> 01:00:27,562
Was sloth part of it too?
566
01:00:35,195 --> 01:00:37,032
Think this'll have a happy ending?
567
01:00:37,240 --> 01:00:41,703
Happy endings are just
stories that haven't finished yet.
568
01:01:01,393 --> 01:01:03,395
Satisfied?
569
01:01:03,479 --> 01:01:05,773
Not for years.
570
01:01:12,405 --> 01:01:14,575
It's all John, sweetheart.
571
01:01:31,928 --> 01:01:35,391
Why is it you think we failed?
Cos we were leading separate lives?
572
01:01:35,474 --> 01:01:37,559
Or was it all the lying that did us in?
573
01:01:37,685 --> 01:01:40,647
I have a theory. Newly formed.
574
01:01:40,814 --> 01:01:43,524
- I'm breathless to hear it.
- You killed us.
575
01:01:43,649 --> 01:01:45,859
Provocative.
576
01:01:46,695 --> 01:01:51,241
You approached our marriage like a job,
to be reckoned, planned and executed.
577
01:01:51,408 --> 01:01:53,452
And you avoided it.
578
01:01:53,577 --> 01:01:55,996
What do you care, if I was just a cover?
579
01:01:56,163 --> 01:01:59,208
Well, who said you were just a cover?
580
01:01:59,292 --> 01:02:02,003
- Wasn't I?
- Wasn't I?
581
01:02:08,803 --> 01:02:10,930
I have to... Excuse me.
582
01:02:11,806 --> 01:02:14,017
No exits up there, Jane.
583
01:02:17,855 --> 01:02:20,608
Be cold, John. She's a liar.
584
01:02:24,487 --> 01:02:27,450
Be super cold.
585
01:02:39,630 --> 01:02:41,841
Come on, madam, this way.
586
01:02:57,318 --> 01:03:00,071
Do you know that you're ticking?
587
01:03:04,534 --> 01:03:06,870
Get back!
588
01:03:11,793 --> 01:03:13,920
Limo, sir?
589
01:03:29,104 --> 01:03:30,147
Jane Smith.
590
01:03:30,606 --> 01:03:34,151
- That's the second time you tried to kill me.
- It was just a little bomb.
591
01:03:34,276 --> 01:03:37,155
I'm going home to burn
everything I ever bought you.
592
01:03:37,322 --> 01:03:39,866
I'll race you there, baby.
593
01:03:54,925 --> 01:03:56,553
You there yet?
594
01:03:56,678 --> 01:03:59,931
First time we met,
what was your first thought?
595
01:04:00,515 --> 01:04:02,351
You tell me.
596
01:04:02,476 --> 01:04:04,603
I thought...
597
01:04:07,523 --> 01:04:10,485
I thought you looked like Christmas morning.
598
01:04:11,444 --> 01:04:14,113
I don't know how else to say it.
599
01:04:14,196 --> 01:04:16,700
And why are you telling me this now?
600
01:04:17,617 --> 01:04:21,914
Guess in the end
you start thinking about the beginning.
601
01:04:23,666 --> 01:04:26,836
So there it is.
I thought you should know.
602
01:04:28,672 --> 01:04:31,425
So how about it, Jane? Hm?
603
01:04:32,634 --> 01:04:34,804
I thought...
604
01:04:40,603 --> 01:04:45,232
I thought that you were
the most beautiful mark I'd ever seen.
605
01:04:48,570 --> 01:04:50,864
- So it was all business, yeah?
- All business.
606
01:04:51,031 --> 01:04:53,201
- From the go.
- Cold, hard math.
607
01:04:54,786 --> 01:04:57,830
Thank you.
That's what I needed to know.
608
01:05:00,084 --> 01:05:02,086
OK.
609
01:05:51,017 --> 01:05:52,894
Hey, John.
610
01:05:53,019 --> 01:05:54,146
Hey, Bill.
611
01:05:54,771 --> 01:05:57,190
- Are you all right?
- Yeah.
612
01:05:57,275 --> 01:05:59,193
OK.
613
01:06:00,695 --> 01:06:05,534
Uh, by the way, John, your car
is hanging out over the sidewalk here.
614
01:06:05,576 --> 01:06:08,120
- Yeah, thanks, Bill.
- OK. Have a good night.
615
01:06:08,245 --> 01:06:10,038
Good night.
616
01:06:11,124 --> 01:06:13,042
Shit.
617
01:06:59,136 --> 01:07:01,347
Shit.
618
01:08:43,215 --> 01:08:44,967
You still alive, baby?
619
01:09:57,258 --> 01:10:00,803
Your aim's as bad as your cooking,
sweetheart.
620
01:10:02,681 --> 01:10:04,933
And that's saying something.
621
01:10:37,805 --> 01:10:40,308
Come on, honey.
622
01:10:40,391 --> 01:10:42,977
Come to Daddy.
623
01:10:50,027 --> 01:10:52,279
Who's your daddy now?
624
01:12:18,545 --> 01:12:20,756
Can't do it.
625
01:12:23,301 --> 01:12:26,137
Don't! Come on.
626
01:12:26,304 --> 01:12:28,848
Come on!
627
01:12:29,892 --> 01:12:31,977
You want it?
628
01:12:32,102 --> 01:12:34,021
It's yours.
629
01:13:44,561 --> 01:13:47,315
Hi, stranger.
630
01:13:47,440 --> 01:13:49,650
Hiya back.
631
01:13:59,203 --> 01:14:02,916
- Yeah?
- Everything OK? We heard an awful ruckus.
632
01:14:02,957 --> 01:14:07,546
- No, everything's fine here. Yeah, it's great.
- So you guys are fine?
633
01:14:07,713 --> 01:14:09,839
Yeah, couldn't be better.
634
01:14:12,091 --> 01:14:14,011
Nice. You guys are...
635
01:14:14,094 --> 01:14:16,055
- Suzy, Martin.
- Have a nice night.
636
01:14:16,138 --> 01:14:20,435
Looks like you're redecorating, it's very...
Yeah. Shame about the red oak...
637
01:14:26,609 --> 01:14:28,861
Five more minutes, Mom...
638
01:14:40,500 --> 01:14:44,462
Tempting. But I don't get out of bed
for less than half a million dollars.
639
01:15:45,700 --> 01:15:48,703
- That left of yours... A thing of beauty.
- You take it well.
640
01:15:48,828 --> 01:15:50,915
Thank you.
641
01:15:53,375 --> 01:15:55,587
That vacation in Aspen?
642
01:15:56,755 --> 01:15:59,007
You left early. Why?
643
01:15:59,966 --> 01:16:02,720
- Jean-Luc Gaspard.
- Oh, God!
644
01:16:02,887 --> 01:16:04,931
- Yeah.
- I wanted him.
645
01:16:05,014 --> 01:16:07,308
Forget it.
646
01:16:08,435 --> 01:16:12,689
You didn't hear me that night the chopper
dropped me off for our anniversary dinner.
647
01:16:12,773 --> 01:16:15,235
- No.
- No?
648
01:16:16,569 --> 01:16:19,864
Percussion grenades.
I was partially deaf that night.
649
01:16:25,162 --> 01:16:27,331
I'm slightly color blind.
650
01:16:27,414 --> 01:16:32,045
- Retinal scarring.
- I can't feel anything in these three fingers.
651
01:16:41,305 --> 01:16:46,310
Three ribs. Broken eye socket.
Perforated eardrum.
652
01:16:50,107 --> 01:16:53,236
You ever have trouble sleeping after?
653
01:16:54,612 --> 01:16:56,823
- Nope.
- Yeah, me neither.
654
01:17:28,318 --> 01:17:31,154
Go, go, go.
Look out.
655
01:17:32,823 --> 01:17:34,492
Move it.
656
01:17:35,284 --> 01:17:37,745
Shoes.
657
01:17:40,916 --> 01:17:43,168
I was given 48 hours to take you out.
658
01:17:43,335 --> 01:17:44,795
Same.
659
01:17:44,921 --> 01:17:47,173
Jesus, where's the trust?
660
01:17:47,340 --> 01:17:49,550
What do you expect?
661
01:17:54,389 --> 01:17:56,975
Why do I get the girl gun?
662
01:17:59,729 --> 01:18:02,190
- Are you kidding me?
- No.
663
01:19:31,959 --> 01:19:34,171
We need a car.
664
01:19:38,550 --> 01:19:39,885
Colemans.
665
01:19:43,097 --> 01:19:45,683
Guy's had my barbecue set for months.
666
01:19:46,684 --> 01:19:50,105
- I was never in the Peace Corps.
- What?
667
01:19:50,189 --> 01:19:52,107
I really liked that about you.
668
01:19:52,274 --> 01:19:55,862
Maybe this honesty thing
isn't such a good idea.
669
01:19:55,946 --> 01:19:58,198
- I didn't go to MIT.
- Really?
670
01:19:58,365 --> 01:20:01,369
Notre Dame. Art History major.
671
01:20:02,620 --> 01:20:05,122
- Art?
- History.
672
01:20:05,206 --> 01:20:07,626
- It's reputable.
- OK.
673
01:20:27,148 --> 01:20:29,568
Fuckers get younger every year.
674
01:20:35,157 --> 01:20:38,954
I have to tell you,
I never really liked your cooking.
675
01:20:39,955 --> 01:20:41,957
It's not your gift.
676
01:20:42,082 --> 01:20:45,044
Baby, I've never cooked a day in my life.
677
01:20:46,212 --> 01:20:48,464
L- Temp girls cooked.
678
01:20:50,425 --> 01:20:52,720
Web of lies!
679
01:20:54,096 --> 01:20:57,433
I don't know how you do it
680
01:20:57,559 --> 01:21:00,103
Making love
681
01:21:00,228 --> 01:21:01,730
Out of nothing at all
682
01:21:01,855 --> 01:21:03,773
Making love...
683
01:21:04,859 --> 01:21:06,402
I like it. Deal with it.
684
01:21:10,908 --> 01:21:13,160
- We got company.
- What?
685
01:21:14,828 --> 01:21:17,081
Shit.
686
01:21:26,258 --> 01:21:31,681
- Baby, hold steady now!
- It's called evasive driving, sweetheart.
687
01:21:33,683 --> 01:21:35,560
Hold still.
688
01:21:41,775 --> 01:21:44,904
This thing's all over the place.
How do you drive these things?
689
01:21:45,071 --> 01:21:46,030
Honey!
690
01:21:52,663 --> 01:21:54,706
- Honey, let me drive.
- I got it.
691
01:21:54,831 --> 01:21:57,961
Move over. Move.
692
01:21:58,127 --> 01:22:00,338
I'm the suburban housewife, sweetheart.
693
01:22:00,505 --> 01:22:02,675
- You move.
- Fine. Go.
694
01:22:04,843 --> 01:22:06,887
- Go.
- Go.
695
01:22:16,357 --> 01:22:18,568
They're bulletproof.
696
01:22:18,734 --> 01:22:20,945
They're bulletproof!
697
01:22:29,622 --> 01:22:32,417
I think I should probably tell you.
698
01:22:32,584 --> 01:22:35,671
I was married once before.
699
01:22:41,595 --> 01:22:44,639
- What is wrong with you?
- You're what's wrong with me.
700
01:22:44,764 --> 01:22:48,477
- It was a drunken Vegas thing.
- That's better. That's much better. Great.
701
01:22:48,561 --> 01:22:50,479
Stop it.
702
01:22:57,821 --> 01:22:58,989
Go, go, go!
703
01:23:07,041 --> 01:23:11,128
- Her name and social security number?
- No, you're not gonna kill her.
704
01:23:38,076 --> 01:23:40,371
These doors are handy.
705
01:23:46,419 --> 01:23:49,506
You know, sweetheart,
you're being a bit hypocritical.
706
01:23:49,589 --> 01:23:52,802
It's not like you're some beacon of truth.
707
01:23:55,221 --> 01:23:57,431
John, my parents...
708
01:23:58,600 --> 01:24:01,144
They died when I was five.
I'm an orphan.
709
01:24:01,228 --> 01:24:04,274
Who was that kindly fellow
who gave you away at our wedding?
710
01:24:04,399 --> 01:24:06,526
Paid actor.
711
01:24:08,193 --> 01:24:10,863
I said I saw your dad on Fantasy Island.
712
01:24:10,947 --> 01:24:12,740
I know.
713
01:24:12,824 --> 01:24:14,742
I don't even want to talk about it.
714
01:24:29,760 --> 01:24:31,804
- You got it?
- Got it.
715
01:24:32,597 --> 01:24:34,640
- Any time.
- I got it.
716
01:25:15,146 --> 01:25:19,984
We're gonna have to redo
every conversation we've ever had.
717
01:25:20,109 --> 01:25:21,612
I'm Jewish.
718
01:25:24,114 --> 01:25:26,784
Can't believe I brought
my real parents to our wedding.
719
01:25:27,117 --> 01:25:29,162
Disgusting.
How could you serve this?
720
01:25:29,204 --> 01:25:34,835
Ma'am, is it possible to get this reheated?
Miss? Miss, I'm talking to you. Excuse me?
721
01:25:35,920 --> 01:25:37,797
Jesus, Johnny.
722
01:25:37,922 --> 01:25:40,341
- Good morning, Eddie.
- Morning.
723
01:25:40,509 --> 01:25:42,719
It's good to see you're OK.
724
01:25:44,137 --> 01:25:47,225
Tell me you got smart
and that you killed that lying bitch.
725
01:25:47,350 --> 01:25:49,811
This lying bitch?
726
01:25:49,894 --> 01:25:52,272
Guess it was just wishful thinking.
727
01:25:52,397 --> 01:25:53,524
- I'm sorry.
- Eddie.
728
01:25:53,649 --> 01:25:57,611
- Nice to see you, Jane.
- Eddie. Eddie! Focus. We got problems.
729
01:25:57,778 --> 01:26:01,658
Problems? Crack addicts got problems,
my friend. You two are smoked.
730
01:26:01,825 --> 01:26:02,993
- Maybe.
- Maybe?
731
01:26:03,118 --> 01:26:07,081
You got the entire agency gunning for you.
Probably her agency, too.
732
01:26:07,206 --> 01:26:10,876
- And what about you? Where you at?
- Me? Where am I at?
733
01:26:11,877 --> 01:26:15,382
I find myself dragging my feet this morning.
734
01:26:15,465 --> 01:26:18,218
I think you owe me a little money, anyway.
735
01:26:21,472 --> 01:26:23,808
- So what do...
- We don't understand each other.
736
01:26:23,975 --> 01:26:26,979
But I don't need those looks, OK?
I been in his life a long time.
737
01:26:27,062 --> 01:26:29,273
- Focus, Eddie, focus.
- A long time.
738
01:26:29,398 --> 01:26:34,404
I'm pissed off. They blew up my house,
they shot at my wife. My own company.
739
01:26:34,571 --> 01:26:37,865
If she works for
who the street says that she works for...
740
01:26:39,618 --> 01:26:44,623
... you're Macy's and Gimbel's. Then she would
be the WE channel, and you would be...
741
01:26:44,748 --> 01:26:48,586
Whatever channel competes against
the WE channel. Know what I'm saying?
742
01:26:48,669 --> 01:26:52,382
The point is simple. Once you guys
get off the reservation, that's it.
743
01:26:52,466 --> 01:26:55,260
- Then you're off the reservation.
- Eddie, how bad?
744
01:26:55,427 --> 01:26:57,764
How bad is it?
745
01:26:57,889 --> 01:27:00,016
You remember Canada.
746
01:27:00,433 --> 01:27:02,602
- Kids' stuff next to this.
- That was you?
747
01:27:02,769 --> 01:27:05,731
Is that a turn-on?
Didn't she try to kill you with a car?
748
01:27:05,814 --> 01:27:08,734
A good friend stays out of it.
This is the facts.
749
01:27:08,817 --> 01:27:14,241
If you two separate from each other, you got
a shot. Not a great shot, Johnny, but a shot.
750
01:27:14,324 --> 01:27:17,912
You two stay together, you're dead.
751
01:27:18,037 --> 01:27:22,458
Unless you can find something they want
more than they want you.
752
01:27:26,755 --> 01:27:30,718
Found him. He's being held
in sub-basement D of the federal courthouse.
753
01:27:30,843 --> 01:27:35,765
High security, motion and thermal.
Power's on the city grid.
754
01:27:36,642 --> 01:27:39,520
This is as far as we go, Jane.
755
01:27:39,603 --> 01:27:43,441
- Right. Thanks for everything.
- Good luck, baby.
756
01:27:46,236 --> 01:27:51,576
... and this north-westerly blow coming
down from the middle of the country...
757
01:27:51,659 --> 01:27:53,869
Do you guys mind changing the channel?
758
01:27:54,036 --> 01:27:55,998
... one is moving in now...
759
01:27:56,123 --> 01:28:01,336
Nick? Would you please get off
your fat ass and change the channel?
760
01:28:01,420 --> 01:28:07,594
- I know it's tough. Thank you.
... tomorrow, that's going to make things...
761
01:28:32,414 --> 01:28:36,794
30 second window. I cut the power,
you grab the kid. Simple and clean. Got it?
762
01:28:36,878 --> 01:28:39,130
Got it.
763
01:28:39,213 --> 01:28:41,675
Tell me, how many?
764
01:28:43,385 --> 01:28:45,429
Does it matter?
765
01:28:45,554 --> 01:28:48,016
- Should I go first?
- OK.
766
01:28:48,600 --> 01:28:51,102
I don't exactly keep count, but...
767
01:28:52,020 --> 01:28:54,106
I would say...
768
01:28:54,190 --> 01:28:56,442
High 50s, low 60s.
769
01:28:58,444 --> 01:29:01,573
I've been around the block,
but the important thing is...
770
01:29:01,657 --> 01:29:03,700
312.
771
01:29:05,035 --> 01:29:07,245
312?
772
01:29:09,039 --> 01:29:11,375
- How?
- Some were two at a time.
773
01:29:17,799 --> 01:29:20,386
- Honey?
- I'm...
774
01:29:26,643 --> 01:29:29,938
- You monitoring the perimeter?
- I checked the perimeter.
775
01:29:30,021 --> 01:29:32,858
- What about the police bands?
- I'm on the police bands.
776
01:29:32,942 --> 01:29:34,986
- Connected...
- This is not my first time.
777
01:29:36,237 --> 01:29:38,907
Think we've established that.
778
01:29:42,077 --> 01:29:43,078
All right.
779
01:29:45,039 --> 01:29:47,208
Turn left.
780
01:29:47,333 --> 01:29:49,002
Left, John.
781
01:29:49,711 --> 01:29:51,212
Left.
782
01:29:51,755 --> 01:29:55,593
You don't need to talk to me like that.
OK? Be nice.
783
01:29:55,676 --> 01:29:58,513
- Left, please.
- I can't go left.
784
01:29:58,638 --> 01:30:01,933
See? There is no left. Look.
785
01:30:02,058 --> 01:30:04,395
I have straight, or back the way I came.
786
01:30:04,478 --> 01:30:06,606
There's no left.
Which way do you want?
787
01:30:06,689 --> 01:30:09,859
- Just stay there and wait for my mark.
- See what I'm sitting in?
788
01:30:09,984 --> 01:30:11,862
You see that?
789
01:30:12,863 --> 01:30:15,032
- Take your time.
- Yeah, all right! Stay.
790
01:30:15,198 --> 01:30:17,869
Stay there, wait for my mark. I'll find it.
791
01:30:19,579 --> 01:30:21,664
Wait for my mark.
792
01:30:25,836 --> 01:30:30,050
Almost there.
I don't know what happened. Just hold on.
793
01:30:36,807 --> 01:30:41,020
John, what are you doing?
What are you doing?
794
01:30:41,145 --> 01:30:43,732
Cut the lights on my signal.
795
01:30:44,691 --> 01:30:46,985
Now. Kill the lights.
796
01:30:48,403 --> 01:30:50,657
- Jane, kill the lights.
- What's that?
797
01:30:50,823 --> 01:30:55,411
- Where?
- Turn 'em back on! Idiot!
798
01:30:56,872 --> 01:30:58,916
- Here they come.
- Uncuff me.
799
01:30:59,541 --> 01:31:03,254
Turn 'em back on.
Turn 'em back on!
800
01:31:04,673 --> 01:31:06,758
- Turn 'em back on!
- All right!
801
01:31:07,509 --> 01:31:10,304
- Give me the light!
- Shut up!
802
01:31:13,099 --> 01:31:15,227
- Nick!
- Shut up.
803
01:31:19,064 --> 01:31:22,110
Give me a gun.
Nick, give me a gun!
804
01:31:22,277 --> 01:31:24,112
Zip it!
805
01:31:41,506 --> 01:31:43,675
This guy's a wily one.
806
01:31:53,812 --> 01:31:56,857
- You didn't wait for my signal.
- I improvised.
807
01:31:56,982 --> 01:31:59,276
- You deviated from the plan.
- Plan was flawed.
808
01:31:59,359 --> 01:32:02,780
- The plan was not flawed.
- Anal.
809
01:32:02,864 --> 01:32:05,617
- Organized.
- Jane, 90 per cent of this job is instinct.
810
01:32:05,700 --> 01:32:09,747
- Your instincts set off the alarms.
- And got the job done. Not The Jane Show...
811
01:32:09,872 --> 01:32:13,752
No, it was The John Show. Half-assed.
Like Christmas, our anniversary,
812
01:32:13,877 --> 01:32:16,671
the time you forgot to bring
my mother's birthday present.
813
01:32:16,796 --> 01:32:21,260
- Your fake mother's birthday.
- You are always the first to break team.
814
01:32:21,385 --> 01:32:24,096
You don't want a team,
you want a servant for hire.
815
01:32:24,263 --> 01:32:26,933
I want someone I can count on.
816
01:32:27,059 --> 01:32:31,563
- Jane, there's no air around you any more.
- OK, what is that supposed to mean?
817
01:32:31,647 --> 01:32:36,110
It means there's no room for mistakes,
no mistakes whatsoever. No spontaneity.
818
01:32:36,277 --> 01:32:38,614
- Who can answer to that?
- Well, you don't have to.
819
01:32:38,781 --> 01:32:41,450
Cos this isn't even a real marriage.
820
01:32:42,451 --> 01:32:45,288
- Who are you people?
- Shut up!
821
01:32:51,002 --> 01:32:53,089
OK. So, now I realize
822
01:32:53,214 --> 01:32:57,134
you witnessed the missus and I
working through some domestic issues.
823
01:32:57,259 --> 01:32:59,471
That's regrettable.
824
01:33:00,681 --> 01:33:04,142
But don't take that as a sign of weakness.
That would be a mistake.
825
01:33:04,268 --> 01:33:06,688
Now, tell us what you know.
826
01:33:06,813 --> 01:33:09,607
Why do both our bosses want you dead?
827
01:33:11,318 --> 01:33:14,113
You underst... Honey.
828
01:33:14,238 --> 01:33:16,281
Please?
829
01:33:17,325 --> 01:33:18,493
Wrap it up.
830
01:33:18,576 --> 01:33:22,289
Maybe it's not a good idea
to undermine me in front of the hostage.
831
01:33:22,372 --> 01:33:24,542
Sends a mixed message.
832
01:33:25,209 --> 01:33:26,877
Sorry.
833
01:33:27,044 --> 01:33:28,963
Girls.
834
01:33:30,257 --> 01:33:32,884
OK. Where was I?
835
01:33:33,010 --> 01:33:35,387
- A mistake on your part.
- Shut up. Options.
836
01:33:35,470 --> 01:33:38,308
I'm gonna lay out your options for you, OK?
Option A...
837
01:33:38,474 --> 01:33:40,685
- If I could...
- Shut up.
838
01:33:40,810 --> 01:33:44,440
Option A. You talk, we listen, no pain.
839
01:33:44,523 --> 01:33:46,817
Option B. You don't talk.
840
01:33:46,984 --> 01:33:50,447
I remove your thumbs with my pliers.
It will hurt.
841
01:33:51,281 --> 01:33:53,283
Option C.
842
01:33:53,450 --> 01:33:57,371
I like to vary the details a bit,
but the punch line is, you die.
843
01:34:00,374 --> 01:34:04,129
Benjamin?
We're impatient people, Benjamin.
844
01:34:10,093 --> 01:34:13,430
Can I get a soda? Or a juice, or some...
845
01:34:14,264 --> 01:34:16,893
A, option A!
846
01:34:16,976 --> 01:34:20,229
- Ow, that hurt!
- OK, that was a nice shot.
847
01:34:25,319 --> 01:34:27,237
What's... You got a spasm?
848
01:34:27,321 --> 01:34:30,867
I'm tied up.
Why don't you check my back pocket?
849
01:34:39,168 --> 01:34:42,130
I'm not the target.
You are. Both of you.
850
01:34:43,131 --> 01:34:47,845
They found out you're married, so they
teamed up and sent you to the same hit.
851
01:34:47,929 --> 01:34:49,973
It was a joint task force, both companies.
852
01:34:50,098 --> 01:34:54,019
Two competing agents living under
the same roof? It's bad for business.
853
01:34:54,144 --> 01:34:58,524
- They wanted you to take each other out.
- You were bait.
854
01:34:58,691 --> 01:35:01,486
Well, it's entry level.
Toehold into the company.
855
01:35:01,653 --> 01:35:05,156
Couple hits, they bump me up to a desk.
It's pretty cool, actually.
856
01:35:05,281 --> 01:35:08,327
- You keep the photo in your pocket?
- Was I supposed to frame it?
857
01:35:08,494 --> 01:35:11,372
You get rid of it. You burn it.
Tradecraft 101.
858
01:35:11,455 --> 01:35:16,461
Guess I skipped that day. I guess you skipped
the day about not marrying the enemy.
859
01:35:16,586 --> 01:35:18,755
You were bait or you are bait?
860
01:35:22,844 --> 01:35:25,054
Belt! Belt, belt, dude.
861
01:35:33,106 --> 01:35:35,483
Two minutes.
862
01:35:36,109 --> 01:35:38,361
One minute.
863
01:36:02,056 --> 01:36:03,599
- A little help?
- Clear.
864
01:36:03,682 --> 01:36:05,852
Clear.
865
01:36:24,499 --> 01:36:27,502
My way out is a boat standing by in La Paz.
866
01:36:30,339 --> 01:36:33,258
Cargo drop, Atlas Mountains. So what?
867
01:36:33,467 --> 01:36:35,885
So at least apart we know what the odds are.
868
01:36:38,347 --> 01:36:40,724
Let's just call this what it is.
869
01:36:41,767 --> 01:36:44,187
And what it isn't.
870
01:36:48,024 --> 01:36:50,111
All right, so it's a crap marriage.
871
01:36:50,236 --> 01:36:53,739
All right, I'm a mess, you're a disaster.
872
01:36:53,906 --> 01:36:56,076
We're both liars.
873
01:36:57,494 --> 01:37:00,372
But you run, you'll always be running.
874
01:37:02,375 --> 01:37:04,919
I say we stay and fight.
875
01:37:05,044 --> 01:37:07,839
We finish this thing.
876
01:37:07,964 --> 01:37:10,050
Then if you want to go, you can go.
877
01:37:10,175 --> 01:37:12,261
Well, thank you.
878
01:37:12,302 --> 01:37:17,058
What? "Let's call this what it is."
Jesus Christ...
879
01:37:17,267 --> 01:37:19,394
- Stop...
- Don't.
880
01:38:09,786 --> 01:38:12,121
This is a really good store.
881
01:39:21,159 --> 01:39:24,913
- See you in the next life, Jane.
- Likewise, John.
882
01:41:03,152 --> 01:41:05,195
Sorry.
883
01:41:07,949 --> 01:41:11,161
We'll talk about this later.
884
01:41:24,342 --> 01:41:26,554
Jesus!
885
01:41:28,556 --> 01:41:32,018
- I didn't touch a thing.
- Yes, you did.
886
01:42:09,685 --> 01:42:13,774
- Sorry about the knife in the...
- I don't want to talk about it.
887
01:42:18,363 --> 01:42:20,573
- I'll fly.
- I'll be bait.
888
01:42:21,700 --> 01:42:24,495
I'm going clockwise. Watch my six.
889
01:43:11,215 --> 01:43:13,092
Go! Move!
890
01:44:25,007 --> 01:44:27,219
How's it look?
891
01:44:30,180 --> 01:44:32,392
It's a piece of cake.
892
01:44:40,693 --> 01:44:42,987
Watch these, they tend to jam.
893
01:44:43,070 --> 01:44:45,323
So watch 'em.
894
01:44:46,158 --> 01:44:50,370
You favor your left,
sweetheart, so I'll cover right.
895
01:45:02,217 --> 01:45:07,390
Damn, that boat in La Paz is looking
pretty good right now, isn't it?
896
01:45:09,601 --> 01:45:12,730
Well, it rains a lot this time of year.
897
01:45:19,196 --> 01:45:23,951
There's nowhere I'd rather be
than right here, with you.
898
01:45:26,412 --> 01:45:28,331
Shut up.
899
01:46:53,762 --> 01:46:57,558
I'm interested in the progress
you've made in the last few weeks.
900
01:46:57,641 --> 01:47:02,481
Doing all right, aren't we? I'm not gonna lie
to you, there were times when I wanted to...
901
01:47:02,606 --> 01:47:04,983
... kill her, but...
- Likewise.
902
01:47:05,150 --> 01:47:07,528
- Couldn't take the shot.
- That's a good sign.
903
01:47:07,653 --> 01:47:10,198
- Who'd have thought?
- You have to battle through.
904
01:47:10,364 --> 01:47:14,912
- That's marriage, right?
- Yeah. Take your best shot, and...
905
01:47:14,995 --> 01:47:18,415
- Oh, we redid the house.
- We did. Yes, we did.
906
01:47:19,166 --> 01:47:22,420
You know there will always be challenges?
Threats out there?
907
01:47:22,545 --> 01:47:24,089
Yup.
908
01:47:24,214 --> 01:47:26,842
But you can handle it together.
909
01:47:27,009 --> 01:47:29,845
- So far.
- Yes, we can... So far?
910
01:47:30,888 --> 01:47:33,141
What is that?
911
01:47:33,266 --> 01:47:36,311
- I'm leaving room for the unknown.
- So far.
912
01:47:37,312 --> 01:47:40,942
And do you feel your relationship styles
are more conducive to this...
913
01:47:41,067 --> 01:47:43,820
Ask us the sex question.
914
01:47:43,903 --> 01:47:45,739
John.
915
01:47:46,740 --> 01:47:48,283
Well, that...
916
01:47:48,450 --> 01:47:50,994
Ten.