1 00:03:02,125 --> 00:03:06,125 تبريک ميگم فارغ التحصيلان سال 2004 دبيرستان هادسون 2 00:03:23,458 --> 00:03:25,083 !اونجاست، فيونا 3 00:03:26,958 --> 00:03:28,417 خداحافظ 4 00:03:28,583 --> 00:03:29,958 سلام !سلام 5 00:03:34,583 --> 00:03:37,583 فارغ التحصيليت مبارک مرسي، عزيزم 6 00:03:38,458 --> 00:03:40,458 تو هم مبارک باشه، کوپر 7 00:03:40,458 --> 00:03:42,292 مرسي عزيزم 8 00:03:42,333 --> 00:03:44,292 تلاش خوبي بود بسيارخوب 9 00:03:44,375 --> 00:03:47,083 امشب مياين مهموني ويد؟ مي بينمتون 10 00:03:49,042 --> 00:03:52,292 خوب حالا ديگه ميتونيم تمام تابستون دو نفري با هم باشيم 11 00:03:52,375 --> 00:03:55,917 سال ديگه که درست تموم شد مياي کالج پيش من، درست مطابق برنامه 12 00:03:56,125 --> 00:03:59,500 بايد باهات حرف بزنم اسکات در چه موردي؟ 13 00:03:59,625 --> 00:04:01,833 ميخوام ولت کنم 14 00:04:01,875 --> 00:04:03,125 چي؟ 15 00:04:03,250 --> 00:04:04,500 !اونجاست 16 00:04:04,542 --> 00:04:08,250 آقاي فارغ التحصيل با دوست دختر خوشگلش حاضرين؟ 17 00:04:08,333 --> 00:04:11,000 !لبخند بزنين 18 00:04:11,083 --> 00:04:14,167 !اکشن ...بابا، مامان، مادربزرگ 19 00:04:14,250 --> 00:04:16,042 ...عموجان 20 00:04:16,083 --> 00:04:18,458 يه لحظه اجازه بدين 21 00:04:18,542 --> 00:04:20,458 منظورت چيه که ميخواي ولم کني؟ 22 00:04:20,583 --> 00:04:24,250 ديگه نميتونم دروغها و حقه بازيات رو تحمل کنم 23 00:04:24,292 --> 00:04:27,542 چي داري ميگي؟ من هرگز به تو خيانت نکردم 24 00:04:27,542 --> 00:04:29,667 مي دونم، همينه که کارو خراب کرده 25 00:04:29,792 --> 00:04:31,667 خوش تيپ شدين 26 00:04:32,333 --> 00:04:36,083 مشکل از طرف منه نه از طرف تو 27 00:04:37,292 --> 00:04:40,458 !بيا، بازم دروغ نه، مشکل از طرف توست 28 00:04:40,542 --> 00:04:42,583 ...تو خيلي 29 00:04:42,667 --> 00:04:45,000 قابل پيش بيني هستي... لبخند بزنين 30 00:04:46,500 --> 00:04:47,875 اين حرف آخرته 31 00:04:47,958 --> 00:04:49,750 کاپشن چرمت هم مال خودت 32 00:04:49,833 --> 00:04:51,333 خداحافظ 33 00:04:52,375 --> 00:04:54,125 اين مال من نيست 34 00:04:57,667 --> 00:05:01,250 دختره بدرد دوستي ميخوره؟ 35 00:05:01,333 --> 00:05:03,458 خداي من 36 00:05:05,125 --> 00:05:07,167 !فيونا 37 00:05:13,708 --> 00:05:15,667 دوباره صحنه رو بيار 38 00:05:18,708 --> 00:05:20,292 !فيونا 39 00:05:20,333 --> 00:05:22,792 خيلي بيرحمانه س 40 00:05:22,833 --> 00:05:26,208 اما من نميتونم از اين صحنه دل بکنم يالا، دوباره صحنه رو بيار 41 00:05:27,833 --> 00:05:30,417 !فيونا برو بيرون برت 42 00:05:30,500 --> 00:05:32,625 باشه، بعداً مي بينمت 43 00:05:32,708 --> 00:05:35,542 !برو، هواتو دارم 44 00:05:35,583 --> 00:05:38,542 !فيونا 45 00:05:38,667 --> 00:05:40,583 !ايميل اومده، مادر قحبه 46 00:05:40,625 --> 00:05:42,500 هي يه ايميل از مايک 47 00:05:46,000 --> 00:05:47,750 مبارک باشه هرتس ليکن 48 00:05:47,792 --> 00:05:51,083 هنوز باهاش مکاتبه داري؟ فکر کردم فقط براي کلاس آلماني بود 49 00:05:51,167 --> 00:05:54,292 اولش براي کلاس بود اما حالا حسابي داريم دوست ميشيم 50 00:05:54,333 --> 00:05:56,417 آدم جالبيه 51 00:05:56,500 --> 00:06:01,917 مايک عزيز! سلامهاي دوست آمريکائيت رو بپذير 52 00:06:01,917 --> 00:06:04,500 اين مکالمه مال دخترهاي پيشاهنگه 53 00:06:04,542 --> 00:06:06,667 ديدي الان چي گفتي؟ 54 00:06:06,750 --> 00:06:12,042 من يه آدم جالب تو اينترنت پيدا کردم اين روش شکارچيهاي سکسيه 55 00:06:12,125 --> 00:06:15,042 تا به خودت بجنبي باهات يه قرار ميذاره 56 00:06:15,125 --> 00:06:18,250 بعد با گاز بيهوشت ميکنه ...ميندازتت پشت ون 57 00:06:18,333 --> 00:06:21,083 و بعد ترتيبتو ميده 58 00:06:21,208 --> 00:06:22,750 بيا بريم مهموني ويد 59 00:06:22,792 --> 00:06:25,167 خيلي خوب باشه بريم 60 00:06:25,167 --> 00:06:27,958 نميذارم فيونا شب فارغ التحصليم رو خراب کنه 61 00:06:28,042 --> 00:06:29,958 خداحافظ مايک 62 00:06:44,167 --> 00:06:46,375 سلام بيچاره ها سلام جني 63 00:06:46,458 --> 00:06:47,875 سلام رفيق 64 00:06:47,958 --> 00:06:50,000 بابت قضيه فيونا متاسفم اون يه فاحشه س 65 00:06:50,125 --> 00:06:51,875 مرسي، واقعا لطف داري 66 00:06:51,958 --> 00:06:55,375 فيونا رو بيخيال اينجا حدود 100 تا دختر مست هست 67 00:06:55,458 --> 00:06:57,833 بايد سعي کنيم ترتيب همشون رو بديم 68 00:06:57,958 --> 00:06:59,875 حواست باشه، مگه بازار مشترکه؟ 69 00:06:59,917 --> 00:07:01,333 چي؟ 70 00:07:01,417 --> 00:07:03,042 من يه دخترم نه نيستي 71 00:07:03,167 --> 00:07:07,083 !فقط يه پسر باحالي با موهاي بلند برادر دوقلوي ناجنست کجاست؟ 72 00:07:07,167 --> 00:07:09,125 !جني 73 00:07:09,125 --> 00:07:10,583 !اونجاس 74 00:07:10,667 --> 00:07:14,083 !سلام جيمي خوش تيپ شدي 75 00:07:14,167 --> 00:07:17,417 چرا برام جين و تونيک گرفتي؟ 76 00:07:17,458 --> 00:07:20,125 من از جين متنفرم جدي؟ 77 00:07:20,208 --> 00:07:23,000 !شما بدترين دوقلوهاي دنيا هستين 78 00:07:25,208 --> 00:07:27,458 !برو بالا! بروبالا 79 00:07:30,292 --> 00:07:32,958 کي ميرين سفر؟ فردا صبح 80 00:07:33,083 --> 00:07:35,750 مهموني خيلي خوبيه ويد 81 00:07:37,458 --> 00:07:39,333 خيلي هيجان زده م 82 00:07:39,333 --> 00:07:41,833 يه تابستون دور اروپا رو ميگرديم 83 00:07:41,875 --> 00:07:45,750 بايد بجاي کار کردن براي پدرت، با ما بياي اسکات 84 00:07:45,833 --> 00:07:48,208 !درست و حسابي صفا ميکنيم 85 00:07:48,292 --> 00:07:53,500 همه جزئيات رو برنامه ريزي کردم تا بيشترين کيف رو بکنيم 86 00:07:53,625 --> 00:07:55,542 کتاب راهنما آوردي مهموني؟ 87 00:07:55,708 --> 00:07:59,917 ميخواين برنامه سفرم رو ببينين؟ !تو هم ميخواي تخم هاي منو ببيني 88 00:08:00,000 --> 00:08:02,292 تصميم گرفتين اول کجا برين؟ 89 00:08:02,375 --> 00:08:04,125 پاريس! براش لحظه شماري ميکنم 90 00:08:04,167 --> 00:08:07,833 شنيدم 2 سال پيش دبي خواهر نيکي ياگر با يه فرانسوي پولدار دوست شد 91 00:08:07,917 --> 00:08:10,917 يک ماه با قايق پسره روي مديترانه گشتن 92 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 واقعاً رمانتيک ترين چيزي نيست که تا حالا شنيدين؟ 93 00:08:14,042 --> 00:08:19,667 !روي يه قايق، با يه فرانسوي خل و چل !مثل همجنس بازها 94 00:08:19,750 --> 00:08:22,958 !من همجنس باز نيستم !يه دخترم 95 00:08:23,042 --> 00:08:24,833 تو هم همجنس بازي آره يه خورده 96 00:08:26,917 --> 00:08:28,958 انگار مثل زنهاي حامله تکرر ادرار گرفتم 97 00:08:30,917 --> 00:08:32,750 همگي گوش بدين 98 00:08:32,833 --> 00:08:36,208 امشب ميخوام يه کار استثنايي بکنم 99 00:08:36,333 --> 00:08:38,750 يه آهنگ براتون ميخونم 100 00:08:38,875 --> 00:08:43,250 در مورد خلاف ترين و عجيب ترين ...دختر حشري که تا حالا ديدم 101 00:08:44,625 --> 00:08:46,083 يعني فيونا 102 00:08:52,375 --> 00:08:55,042 اين آهنگ رو به تو تقديم مي کنم عزيزم سالگرد دوستيمون مبارک 103 00:09:01,208 --> 00:09:04,083 اسکات خبر نداره که من و فيونا 104 00:09:04,167 --> 00:09:06,667 يکشنبه ها توي ون با هم سکس ميکنيم 105 00:09:06,833 --> 00:09:09,583 فيونا بهش ميگه که رفته بوده کليسا اما واقعاً که نرفته بوده 106 00:09:09,667 --> 00:09:12,583 فيونا هنوزم زانو ميزنه در حاليکه اسکات خبر نداره 107 00:09:13,667 --> 00:09:16,750 اسکات خبر نداره 108 00:09:16,833 --> 00:09:19,708 پس به اسکات نگين چون اون خبر نداره 109 00:09:19,750 --> 00:09:21,042 اسکات نميدونه 110 00:09:21,083 --> 00:09:25,083 اميدوارم در کالج هم به اندازه دبيرستان محبوب باشيم 111 00:09:25,208 --> 00:09:27,167 همينطور ميشه من ميدونم 112 00:09:27,250 --> 00:09:30,292 کي شراب سفيد ميخواد؟ 113 00:09:31,542 --> 00:09:34,333 با ما مياي کندي؟ نه، همينجا ميمونم 114 00:09:36,250 --> 00:09:38,792 خوبه، شانسم درت اونجاست 115 00:09:42,333 --> 00:09:44,042 !واي 116 00:09:44,125 --> 00:09:46,083 !ترسيدم 117 00:09:46,208 --> 00:09:48,792 اوه، من ماشينم رو اينجا !پارک نکرده بودم 118 00:09:49,667 --> 00:09:53,083 من باورم نميشه کسي بتونه به اسکات انقدر اطمينان بکنه 119 00:09:55,417 --> 00:09:58,833 در حاليکه من درست پشت سر تو !دارم درست ميکنم 120 00:09:58,875 --> 00:10:01,542 ...چون اسکات خبر نداره ...اسکات خبر نداره 121 00:10:01,667 --> 00:10:03,292 خيلي کثيفي کوپر هريس 122 00:10:03,417 --> 00:10:06,708 کندي... قبل از اينکه بري بهتره که اونجارو پاک کني 123 00:10:08,208 --> 00:10:09,458 چي رو پاک کنم؟ 124 00:10:09,583 --> 00:10:11,458 انگار يه چيزي رو سينه ته 125 00:10:14,208 --> 00:10:17,250 کجا؟ درست اينجا 126 00:10:17,333 --> 00:10:20,250 يه ذره کثيف شده 127 00:10:21,625 --> 00:10:22,833 کجا؟ 128 00:10:25,042 --> 00:10:27,583 چه ميدونم، يه کثيفي اي چيزي روي سينه ته اينجوري پاکش کن 129 00:10:29,458 --> 00:10:31,000 پاک شد؟ 130 00:10:31,083 --> 00:10:32,917 نه، بازم پاک کن 131 00:10:38,333 --> 00:10:42,583 توي جشن تولدشم باهاش سکس کردم 132 00:10:42,708 --> 00:10:45,208 اسکات نميدونه اسکات نميدونه 133 00:10:45,333 --> 00:10:48,500 اسکات نميدونه اسکان نميدونه 134 00:10:48,542 --> 00:10:52,042 به اسکات نگو اسکات نميدونه 135 00:10:56,375 --> 00:10:58,125 نه، انگار پاک نميشه 136 00:10:59,458 --> 00:11:00,708 چي هست؟ 137 00:11:00,750 --> 00:11:04,083 ممکنه شيره درخت يا يه همچين چيزي باشه سعي کن نيشگون بگيري 138 00:11:06,208 --> 00:11:08,833 نه، هنوز پاک نشده 139 00:11:08,917 --> 00:11:12,250 انگشتات رو ليس بزن يه کم آب دهنيش کن 140 00:11:12,292 --> 00:11:13,583 اينطوري؟ 141 00:11:13,708 --> 00:11:15,167 آره 142 00:11:17,750 --> 00:11:19,792 دوباره، آب دهن کمه 143 00:11:31,250 --> 00:11:34,125 پاک شد؟ بيا، من برات پاکش مي کنم 144 00:11:34,208 --> 00:11:35,583 بيا اينجا 145 00:11:35,667 --> 00:11:37,375 !اوه، خداي من! کندي 146 00:11:37,458 --> 00:11:40,083 !کوپر 147 00:11:41,792 --> 00:11:44,042 ...هي 148 00:11:44,208 --> 00:11:47,125 من که ماشينم رو اينجا پارک نکردم 149 00:11:49,458 --> 00:11:50,625 اسکات نميدونه 150 00:11:59,417 --> 00:12:01,167 سلام 151 00:12:01,208 --> 00:12:05,583 !اسکات نميدونه !اسکات نميدونه 152 00:12:05,667 --> 00:12:07,583 !کارشون درسته 153 00:12:07,667 --> 00:12:09,667 !آره 154 00:12:33,000 --> 00:12:35,375 !ايميل اومده، مادر قحبه 155 00:12:42,750 --> 00:12:44,125 سلام مايک 156 00:12:44,167 --> 00:12:45,583 اسکات عزيز 157 00:12:45,667 --> 00:12:50,208 خيلي متاسف شدم از اينکه اون خانم فيونا ولت کرد 158 00:12:50,250 --> 00:12:54,083 چون ديگه دوست دختر نداري چطوره من بيام آمريکا 159 00:12:54,167 --> 00:12:58,583 و بيشتر با هم آشنا بشيم ...شايد هم بتونيم 160 00:12:58,667 --> 00:13:00,708 تسوزامن 161 00:13:00,792 --> 00:13:03,750 تسوزامن ديگه چه صيغه ايه؟ 162 00:13:10,667 --> 00:13:12,250 قرار ملاقات گذاشتن 163 00:13:12,292 --> 00:13:15,208 نه، نه، کوپر راست ميگفت 164 00:13:15,250 --> 00:13:17,292 اين يارو ميخواد ترتيبموبده 165 00:13:18,708 --> 00:13:21,000 ...گوش کن، مايک 166 00:13:21,125 --> 00:13:23,792 من نميخوام هيچ قراري با تو بذارم 167 00:13:23,875 --> 00:13:26,542 آلماني همجنس باز 168 00:13:26,667 --> 00:13:29,917 پس لطفاً کاري به اونجاي من نداشته باش 169 00:13:30,000 --> 00:13:34,583 ديگه هم ايميل نفرست آمريکا هم نيا 170 00:13:34,667 --> 00:13:36,500 خداحافظ 171 00:13:41,958 --> 00:13:42,958 اوه 172 00:13:55,750 --> 00:14:00,125 من ديگه مشروب نميخورم اوه، خيلي خوبه 173 00:14:03,958 --> 00:14:05,500 چيکار ميکني برت؟ 174 00:14:05,500 --> 00:14:07,125 ايميل تو رو چک ميکنم 175 00:14:07,208 --> 00:14:09,167 اينکارو نکن 176 00:14:10,958 --> 00:14:12,708 چرا حوله منو پوشيدي؟ 177 00:14:12,833 --> 00:14:14,958 ...اوه، متاسفم 178 00:14:15,042 --> 00:14:18,333 اما ديشب يکي رو حوله من شاشيده بود 179 00:14:19,750 --> 00:14:24,583 اوو. باورم نميشه اين آلمانيه ميخواد بياد اينجا با تو رفيق بشه 180 00:14:24,583 --> 00:14:27,042 فکر نميکنم اينطور باشه مايک پسره 181 00:14:27,167 --> 00:14:30,167 نه، اينجا نوشته تراوريگس مادخن 182 00:14:30,208 --> 00:14:32,875 با شنيدن جريان فيونا دختر ناراحتي شدم 183 00:14:33,000 --> 00:14:34,292 دارم آلماني ميخونم 184 00:14:34,333 --> 00:14:38,250 حتي منم اينو بلدم 185 00:14:38,375 --> 00:14:39,625 بيا اينجا 186 00:14:39,750 --> 00:14:41,708 !برام عکس فرستاده، خنگه 187 00:14:41,833 --> 00:14:45,625 مي بيني؟ اين مايکه اينم دختر عموش جن 188 00:14:45,667 --> 00:14:47,375 نه، احمق جون 189 00:14:47,458 --> 00:14:51,292 اين جانه جان اسم مرده 190 00:14:51,375 --> 00:14:54,250 اونم ميکه، نه مايک توي آلمان اسم دخترونه معموليه 191 00:14:54,250 --> 00:14:56,167 مثل ميشل ما 192 00:14:56,208 --> 00:14:59,833 اميدوارم در جواب دعوتش کرده باشي که بياد 193 00:15:01,958 --> 00:15:03,458 نکردي؟ 194 00:15:03,500 --> 00:15:05,750 فکر کردي طرف مرده؟ 195 00:15:05,833 --> 00:15:08,917 بذار دوربين ويدئو رو بيارم 196 00:15:09,042 --> 00:15:11,833 !چه احمقي 197 00:15:11,875 --> 00:15:13,417 نه 198 00:15:13,500 --> 00:15:14,667 .نه 199 00:15:14,750 --> 00:15:17,958 !!نه 200 00:15:48,417 --> 00:15:51,208 آدرس بلوک شده؟ ايميل نمي رسه 201 00:15:51,333 --> 00:15:53,458 !اوه... چرا 202 00:15:54,333 --> 00:15:56,667 کلوچه دست پخت مامان 203 00:15:56,792 --> 00:16:00,250 چه خبره؟ عاشق دوست اينترنتيم شدم 204 00:16:00,292 --> 00:16:02,208 عاشق مايک 205 00:16:04,667 --> 00:16:07,250 خيلي خوب 206 00:16:08,583 --> 00:16:11,375 ميدوني چيه؟ انتظارشو داشتم 207 00:16:11,458 --> 00:16:15,458 بي تعارف بگم، خوشم اومد که اول به من اعتراف کردي 208 00:16:15,583 --> 00:16:18,458 در مورد گفتن به پدر و مادرت هم ...اصلاً نگران نباش 209 00:16:18,542 --> 00:16:21,750 فکر ميکنم اونها ميدونن نه احمق جون، مايک دختره 210 00:16:21,792 --> 00:16:23,250 نه، نه، ميدونم چي ميگي 211 00:16:23,333 --> 00:16:28,000 گاهي اون دختر ميشه و گاهي تو گاهي هم هر دو دختر ميشين 212 00:16:28,042 --> 00:16:29,750 درسته؟ 213 00:16:29,833 --> 00:16:32,250 درست ميگم؟ خيلي شهوت انگيزه 214 00:16:32,250 --> 00:16:35,750 هر چيزي که تحريکت کنه من در موردش قضاوت نميکنم 215 00:16:35,833 --> 00:16:38,750 بسه ديگه. بيا نگاه کن اين عکس رو ببين 216 00:16:40,125 --> 00:16:41,833 اوو. اين حوشگله کيه؟ 217 00:16:41,917 --> 00:16:45,000 مايک در واقع همون ميکه ست 218 00:16:45,125 --> 00:16:48,083 مايک اينه؟ همون که اينهمه مدت باهاش مکاتبه داشتي؟ 219 00:16:48,167 --> 00:16:50,458 تا همين ديشب که به حرف تو گوش کردم 220 00:16:50,542 --> 00:16:53,125 و بهش گفتم که ديگه دنبال باسن من نباشه 221 00:16:53,208 --> 00:16:58,125 ولي الان معلوم ميشه که بايد درست عکس اينو ميگفتي 222 00:16:58,208 --> 00:17:01,417 واقعاً فاجعه ست 223 00:17:01,458 --> 00:17:03,542 نه، به اين بدي هم نيست 224 00:17:04,375 --> 00:17:06,083 طرف واقعاً سکسيه 225 00:17:06,208 --> 00:17:09,583 مثل اينکه گوش نميدي حالا ديگه قيافه اش مهم نيست 226 00:17:09,625 --> 00:17:12,875 من و ميکه با هم صميميت فوق العاده اي داشتيم 227 00:17:12,958 --> 00:17:16,542 من بهش چيزهايي گفتم که به تو نگفتم 228 00:17:16,583 --> 00:17:18,000 مثلاً چي؟ 229 00:17:18,083 --> 00:17:21,167 هيچي داشتم مبالغه ميکردم نه واقعاً چي ميگفتي؟ 230 00:17:21,167 --> 00:17:23,917 ...هيچي، مطلب اينه منو بيشتر ميخواي؟ 231 00:17:24,000 --> 00:17:27,917 اين دختر نه تنها باهوش و بامزه بلکه بطرز شگفت آوري زيباست 232 00:17:28,042 --> 00:17:31,500 تا گند نزده بودم ميخواست اينهمه راه بياد آمريکا 233 00:17:31,583 --> 00:17:32,708 فقط براي اينکه با من باشه 234 00:17:32,833 --> 00:17:35,792 پس يه کاري بکن چکار ميتونم بکنم؟ 235 00:17:35,958 --> 00:17:39,167 ايميل خودشو بلوک کرده اسمش هم توي دفتر تلفن نيست 236 00:17:39,250 --> 00:17:41,500 تنها چيزي که ميدونم اينه که در برلين زندگي ميکنه 237 00:17:41,583 --> 00:17:43,042 پس برو برلين 238 00:17:44,583 --> 00:17:46,958 نميتونم همينجوري برم 239 00:17:47,042 --> 00:17:49,042 چرا؟ ...چون 240 00:17:49,125 --> 00:17:52,792 چون نميتونم، بايد اين تابستون پيش بابام کار کنم 241 00:17:52,875 --> 00:17:55,333 براي راه يابي به رشته پزشکي خيلي موثره 242 00:17:55,333 --> 00:17:57,167 !اوه، اسکات 243 00:17:57,250 --> 00:18:00,250 فيونا راست ميگفت تو خيلي قابل پيش بيني هستي 244 00:18:09,917 --> 00:18:12,250 من ميرم آلمان 245 00:18:12,292 --> 00:18:14,625 نه با هم ميريم 246 00:18:21,958 --> 00:18:24,375 چطوري تا آلمان بريم؟ 247 00:18:24,417 --> 00:18:26,958 نترس فکرشو کردم 248 00:18:28,542 --> 00:18:32,417 سرويس پستي ميدنايت اکسپرس بهترين راه براي پرواز ارزون قيمته 249 00:18:32,542 --> 00:18:36,250 بسته هاشون رو حمل ميکنيم وقتي رسيديم، بسته ها رو مي اندازيم 250 00:18:36,292 --> 00:18:39,333 پسر عموم اينجوري رفت هند جدي؟ 251 00:18:39,375 --> 00:18:42,750 آخر، کارش به توالت عمومي کشيد 252 00:18:42,917 --> 00:18:46,375 و مجبور شدن پاشو قطع کنن 253 00:18:46,500 --> 00:18:49,333 بهرحال نکته اينجاست که سفرش خيلي ارزون تموم شد 254 00:18:49,375 --> 00:18:52,625 براي آلمان تا يک هفته جا نداريم 255 00:18:52,667 --> 00:18:56,833 ولي ميتونم همين امروز با 118 دلار بفرستمتون لندن 256 00:18:57,000 --> 00:18:57,917 ديگه چيزي ندارين؟ 257 00:18:58,042 --> 00:19:02,792 اروپا اندازه پاساژ ايست ووده از اونجا ميشه پياده رفت برلين 258 00:19:02,833 --> 00:19:06,458 کوپر، انگلستان جزيره ست خوب، شنا ميکنيم ميريم 259 00:19:23,208 --> 00:19:25,750 مرسي که باهام اومدي 260 00:19:25,833 --> 00:19:28,833 ميدونم اين تابستون توي دفتر وکالت کارآموزي داشتي 261 00:19:28,875 --> 00:19:31,250 دفتر وکالت رو ولش کن 262 00:19:31,417 --> 00:19:34,750 از من تشکر نکن منم که بايد متشکر باشم 263 00:19:34,792 --> 00:19:37,417 اين سفر فرصتي که در عمر آدم ...يه بار بدست مياد 264 00:19:37,542 --> 00:19:40,083 تا افق جنسي شو وسيعتر کنه 265 00:19:40,167 --> 00:19:42,667 چي داري ميگي؟ 266 00:19:42,750 --> 00:19:45,042 از بي بند و باري جنسي در اروپا حرف ميزنم 267 00:19:45,042 --> 00:19:47,583 !آه 268 00:19:47,583 --> 00:19:50,667 ميدوني که بانيان آمريکا يه مشت آدم امل بودند 269 00:19:50,750 --> 00:19:53,250 ...که از اروپا رفتند چون که 270 00:19:53,292 --> 00:19:57,500 از شهوت پرستي بدشون ميومد و از بي بند و باري که در اروپا رايج بود 271 00:19:57,583 --> 00:20:01,000 حلا من، کوپر هريس 272 00:20:01,167 --> 00:20:04,250 برميگردم به سرزمين اجداد فاسدم 273 00:20:04,333 --> 00:20:08,250 تا حق طبيعي خودم رو طلب کنم 274 00:20:08,333 --> 00:20:11,625 يعني يه سلسله ماجراهاي شهوت انگيز و سکسي 275 00:20:13,333 --> 00:20:16,667 تو خيلي در اين مورد فکر کردي، درسته؟ 276 00:20:16,750 --> 00:20:18,417 عاشق اين موضوع هستم 277 00:20:33,042 --> 00:20:35,083 !بيا، بيا 278 00:20:36,833 --> 00:20:41,708 ماجراها شروع ميشه !به انگلستان قديمي خوش اومدي 279 00:20:41,792 --> 00:20:45,375 هواي دلچسب و سکسي اروپا رو تنفس کن 280 00:20:47,000 --> 00:20:48,333 اوه، اون چيه؟ 281 00:20:48,417 --> 00:20:51,083 تلفنه توي دفتر وکالت بهم دادن 282 00:20:51,167 --> 00:20:52,833 باهاله نه؟ 283 00:20:52,833 --> 00:20:54,458 همه جا کار ميکنه 284 00:20:54,542 --> 00:20:56,167 ببخشيد 285 00:20:57,333 --> 00:20:59,125 کوپر هستم 286 00:20:59,208 --> 00:21:01,167 سلام آقاي والترز 287 00:21:01,208 --> 00:21:04,292 بله، توي بايگاني پرونده ها هستم 288 00:21:04,333 --> 00:21:06,208 يک لحظه صبر کنين 289 00:21:11,708 --> 00:21:14,667 نه، پرونده گوترمن رو نميتونم پيدا کنم 290 00:21:14,708 --> 00:21:16,292 بله قربان، بازهم ميگردم 291 00:21:16,375 --> 00:21:18,208 تا پيداش نکنم ول کن نيستم 292 00:21:19,042 --> 00:21:21,958 به رئيست نگفتي داري ميري خارج؟ 293 00:21:22,000 --> 00:21:25,125 در اونصورت حقوقم رو قطع ميکردن اينطوري راحت تره 294 00:21:25,167 --> 00:21:27,208 حالا کجا بريم؟ نميدونم 295 00:21:27,250 --> 00:21:31,083 اولين اتوبوس برلين فردا صبح حرکت ميکنه کجا ميخواي بري؟ 296 00:21:31,083 --> 00:21:34,667 برج لندن يا کاخ باکينگهام؟ 297 00:21:34,750 --> 00:21:36,708 ...اوه در هر سني ميشه مشروب خريد 298 00:21:36,833 --> 00:21:38,708 !همين که گفتي موافقم 299 00:21:40,167 --> 00:21:42,875 !سلام بر ميخانه بزچالاک 300 00:21:46,958 --> 00:21:48,167 !خب 301 00:21:49,042 --> 00:21:51,125 ...چي ميخواي 302 00:22:00,833 --> 00:22:03,958 اوباش فوتبال 303 00:22:07,583 --> 00:22:10,000 هي، من که ماشينم رو اينجا پارک نکردم 304 00:22:11,083 --> 00:22:12,333 !اوي 305 00:22:13,292 --> 00:22:15,542 شما ديگه کي هستين؟ 306 00:22:16,750 --> 00:22:21,000 اينجا بار اختصاصي طرفداراي باشگاهه 307 00:22:21,083 --> 00:22:24,042 مخصوص طرفداراي بزرگترين ...تيم جهان 308 00:22:24,083 --> 00:22:26,625 منچستريونايتد 309 00:22:26,708 --> 00:22:29,792 ...بفرمائين ببينم 310 00:22:29,917 --> 00:22:31,458 !شما چه خري هستين؟ 311 00:22:31,542 --> 00:22:35,500 سوال خوبي بود اسکات جواب بده 312 00:22:35,625 --> 00:22:37,083 هان؟ 313 00:22:39,708 --> 00:22:43,625 ...ما از طرفداراي منچستر يونايتد 314 00:22:43,708 --> 00:22:45,500 در اوهايو هستيم 315 00:22:45,542 --> 00:22:48,250 ...اگر واقعاً طرفداراي منچستر يونايتد هستين 316 00:22:48,292 --> 00:22:51,042 سرود تيم رو بخونين 317 00:22:51,083 --> 00:22:54,542 ببخشيد ...من خيلي خوندن بلد نيستم 318 00:22:54,708 --> 00:22:57,542 !!بخون پسرم صبح ها 319 00:22:57,583 --> 00:22:59,625 سوار قطار ميشه 320 00:22:59,750 --> 00:23:05,000 ...از 9 تا 5 کار ميکنه و بعد 321 00:23:05,083 --> 00:23:08,792 با قطار برميگرده خونه 322 00:23:08,875 --> 00:23:11,208 ...و مي بينه من 323 00:23:12,542 --> 00:23:16,583 دارم مسابقه منچستر رو تماشا ميکنم 324 00:23:16,708 --> 00:23:18,125 آهان؟ 325 00:23:18,208 --> 00:23:22,708 !بهترين تيم در تمام دنيا !يوو - هوووو 326 00:23:29,292 --> 00:23:30,708 خوب بود 327 00:23:30,792 --> 00:23:33,042 !خوب بود بچه ها !اوهوم 328 00:23:40,667 --> 00:23:44,875 پسرم صبحها سوار قطار ميشه 329 00:23:45,000 --> 00:23:49,042 از 9 تا 5 کار ميکنه و بعد 330 00:23:49,083 --> 00:23:52,833 با قطار مياد خونه 331 00:23:52,917 --> 00:23:56,708 ميبينه من منتظرشم 332 00:23:56,792 --> 00:24:01,125 اون هر روز صبح با همون قطار ميره 333 00:24:03,583 --> 00:24:06,042 من آدرست رو براش بازکردم 334 00:24:06,167 --> 00:24:09,125 ولي اين يارو اسکات جواب نميده 335 00:24:11,125 --> 00:24:13,375 اون پسر دلخواه من بود 336 00:24:15,417 --> 00:24:17,625 ميخواستم خودم رو در اختيارش بذارم 337 00:24:18,708 --> 00:24:21,667 ...مي توني بدنت رو در اختيار يکي ديگه بذاري 338 00:24:24,708 --> 00:24:26,792 فرالين 339 00:24:47,708 --> 00:24:50,125 من ديگه مشروب نميخورم 340 00:24:50,208 --> 00:24:51,708 بلند شو، کوپر 341 00:24:51,792 --> 00:24:54,500 اوه، چه شب پر جنب و جوشي بود 342 00:24:57,208 --> 00:24:58,833 اينطوري فکر ميکني؟ 343 00:25:06,250 --> 00:25:08,375 اسکات داريم کجا ميريم؟ 344 00:25:08,542 --> 00:25:12,417 نترس، اگه اتفاقي بيفته پدر و مادرم پيدامون ميکنن 345 00:25:12,542 --> 00:25:15,667 اسکات کجاست، عزيزم؟ 346 00:25:15,667 --> 00:25:20,583 کوپر گفت ميرن اردو بزنن خوبه 347 00:25:20,708 --> 00:25:22,458 برت کجاست؟ 348 00:25:22,500 --> 00:25:24,792 چه ميدونم 349 00:25:34,583 --> 00:25:38,458 چطوري ناقلا؟ 350 00:25:38,583 --> 00:25:41,125 با توجه به وضعيت ژئوپولتيک فعلي 351 00:25:41,250 --> 00:25:44,208 همه کشورهاي اروپايي بايد در اجلاس حاضر بشن 352 00:25:44,333 --> 00:25:46,792 بجز اون آي تايهاي کثافت 353 00:25:46,833 --> 00:25:49,083 منظورم ايتاليائي هاست 354 00:25:49,208 --> 00:25:51,167 ميفهمين چي ميگم؟ ببخشيد 355 00:25:51,167 --> 00:25:52,583 سلام، پسرا 356 00:25:52,625 --> 00:25:56,917 ديشب چه اتفاقي افتاد؟ شما حسابي مست کردين 357 00:25:56,917 --> 00:25:58,708 زيادي مشروب خوردين 358 00:25:58,750 --> 00:26:00,042 نترس 359 00:26:00,083 --> 00:26:03,000 من وامدم برتون داشتم تا سفر رو از دست ندين 360 00:26:03,000 --> 00:26:04,833 کدوم سفر؟ 361 00:26:04,917 --> 00:26:08,167 داريم کجا ميريم؟ منظورت چيه، کجا ميريم؟ 362 00:26:08,250 --> 00:26:11,292 ميريم پاريس، تا با چشم خودمون ببينيم که شياطين سرخ تيم فرانسه رو له ميکنن 363 00:26:11,375 --> 00:26:12,333 مگه نه، بچه ها؟ 364 00:26:12,417 --> 00:26:15,042 !آره 365 00:26:15,083 --> 00:26:16,833 چرا داد ميزني؟ 366 00:26:16,958 --> 00:26:19,333 به اون زن چاق گفتم دهنشو ببنده 367 00:26:19,375 --> 00:26:22,292 وگرنه از عقب ترتيبشو ميدم 368 00:26:22,417 --> 00:26:24,792 !و مجبورش ميکنم که بيضه هامو بليسه 369 00:26:26,750 --> 00:26:31,625 اوو. شما هم تو فحش دادن دست مارو از پشت بستين 370 00:26:31,667 --> 00:26:34,750 !!آهاي کوپر؟ داريم ميريم پاريس 371 00:26:34,792 --> 00:26:36,250 ميدونم، سسيل بهم گفت 372 00:26:36,333 --> 00:26:39,000 ميکه توي برلينه ما که نميريم برلين 373 00:26:39,000 --> 00:26:41,083 چکار کنيم؟ بايد يه نقشه بکشيم 374 00:26:41,083 --> 00:26:44,833 ديدي؟ اين همون اسکات قابل پيش بينيه که ميگفتم 375 00:26:44,917 --> 00:26:49,708 آروم باش، پاريس جزو حومه برلينه با اتوبوس ميشه رفت 376 00:26:49,833 --> 00:26:53,375 بخاطر همين آلمان و فرانسه هميشه متحد بودن 377 00:26:55,958 --> 00:26:58,583 !دوقلوها دوقلوها الان توي پاريسن 378 00:26:58,708 --> 00:27:01,583 بهتره بهشون زنگ بزنيم، ميتونن کمکمون کنن تلفنت رو بده من 379 00:27:01,667 --> 00:27:04,833 باشه، ولي اين تلفن فقط براي استفاده کاريه 380 00:27:04,917 --> 00:27:06,708 ...هي 381 00:27:24,083 --> 00:27:26,042 بايد برين اونور جاده 382 00:27:26,167 --> 00:27:28,042 حلزون خورهاي همجنس باز 383 00:27:28,042 --> 00:27:32,125 گم شين !فرانسوي هاي سيرخور کثافت 384 00:27:32,167 --> 00:27:34,375 جرات دارين بياين اينجا 385 00:27:34,417 --> 00:27:36,750 !غورباقه خورهاي عوضي 386 00:27:39,625 --> 00:27:42,167 بوق تو خفه کن 387 00:27:42,208 --> 00:27:45,292 !اينقدر بوق بزن تا جونت دربياد 388 00:27:45,375 --> 00:27:47,333 !برو کنار، گم شو 389 00:27:55,417 --> 00:27:56,625 !نگاه کنين 390 00:27:56,708 --> 00:27:59,333 !اين يارو لباس تيم فرانسه رو پوشيده 391 00:27:59,375 --> 00:28:01,792 بياين اين اواخواهر رو !يه فصل کتک بزنيم 392 00:28:01,917 --> 00:28:04,333 !بياين، داره در ميره 393 00:28:19,542 --> 00:28:22,250 خوب دوقلوها گفتن ميان اينجا 394 00:28:22,375 --> 00:28:23,292 !ببين 395 00:28:23,333 --> 00:28:25,333 !اونجان، جني 396 00:28:25,375 --> 00:28:27,458 !جيمي !سلام 397 00:28:27,583 --> 00:28:28,542 !بيا اينجا 398 00:28:28,667 --> 00:28:29,708 !نه، نه، نه، نه 399 00:28:29,833 --> 00:28:32,500 به پاريس خوش اومدي مرسي 400 00:28:32,583 --> 00:28:35,083 اين چيه؟ دوربين جديد خريدي؟ اين فقط دوربين نيست 401 00:28:35,208 --> 00:28:37,083 بهش ميگن ليکا ام 7 402 00:28:37,167 --> 00:28:39,250 فوق العاده حساس به نور 403 00:28:39,333 --> 00:28:41,083 با سيستم شاتر الکترونيک 404 00:28:41,083 --> 00:28:43,833 بذار ببينمش امکان نداره 405 00:28:43,917 --> 00:28:46,958 چهار سال بازي لاکراس تدريس کردم تا با پولش اينو خريدم 406 00:28:47,000 --> 00:28:50,083 کسي حق دست زدن نداره جز خودم 407 00:28:50,125 --> 00:28:52,458 انگار داري از آلتت حرف ميزني ...نه، منظورم 408 00:28:52,458 --> 00:28:54,542 ...جني ولش کن کوپر 409 00:28:54,583 --> 00:28:58,042 باورم نميشه بخاطر يه دختر اينهمه راه اومدي اروپا 410 00:28:58,125 --> 00:28:59,792 بخاطر هر دختري نه 411 00:28:59,833 --> 00:29:01,458 عکس رو بهش نشون بده، اسکات 412 00:29:01,583 --> 00:29:04,292 دخترهاي مدرسه در مقابلش مثل ميمون به نظر ميان 413 00:29:04,417 --> 00:29:06,583 !من هم يکي از دخترهاي مدرسه ام 414 00:29:06,708 --> 00:29:08,125 منظورم دخترهاي واقعيه 415 00:29:08,167 --> 00:29:11,000 داريم وقت رو تلف ميکنيم !ناسلامتي اومديم، پاريس 416 00:29:11,083 --> 00:29:12,458 بريم موزه لوور 417 00:29:12,542 --> 00:29:14,417 !بسوي لوور 418 00:29:48,958 --> 00:29:50,667 ميخواين اينجا بمونين؟ 419 00:29:50,750 --> 00:29:53,708 يا بريم سري به صف طولاني برج ايفل بزنيم؟ 420 00:29:53,708 --> 00:29:57,708 يه نکته جالب. ولتر 2 تا خيابون پايين تر از اينجا سيفليس گرفت 421 00:29:57,750 --> 00:30:00,000 بريم؟ فقط از اينجا بريم بيرون؟ 422 00:30:00,083 --> 00:30:03,125 اين يارو واقعاً اعصابمو خورد ميکنه اون مرد روباتي؟ 423 00:30:03,292 --> 00:30:06,125 داره مثلاً به خونواده روباتيش غذا ميده 424 00:30:06,250 --> 00:30:08,375 اصلاً ازش خوشم نمياد چرا؟ 425 00:30:08,542 --> 00:30:11,750 چون اينکارو بلده؟ 426 00:30:11,833 --> 00:30:13,667 بدون شوخي ميگم اونکارو نکن 427 00:30:13,708 --> 00:30:16,958 کوپر، از من بدت نياد 428 00:30:18,708 --> 00:30:21,000 من 600 نوع حرکت رقص بلدم 429 00:30:21,125 --> 00:30:23,208 ...و طوري برنامه ريزي شدم که 430 00:30:27,167 --> 00:30:29,375 انحراف جنسي پيدا کنم 431 00:30:41,083 --> 00:30:43,667 چون مردم بيشتر منو دوست دارن حالت گرفته شده؟ 432 00:30:43,833 --> 00:30:44,708 باشه 433 00:31:25,042 --> 00:31:27,042 !بجنگ! بجنگ 434 00:31:30,417 --> 00:31:32,750 !لگد بزن توي پاش 435 00:31:43,000 --> 00:31:44,500 !ها! ها! ها 436 00:31:49,500 --> 00:31:51,583 توي چشماش نگاه نکن اسکات 437 00:31:57,042 --> 00:31:59,542 !اوه جالب نبود 438 00:32:24,833 --> 00:32:27,417 !اوه 439 00:32:30,625 --> 00:32:32,458 بياين بريم بچه ها 440 00:32:36,333 --> 00:32:39,792 !خطا! خطا! خطا 441 00:32:39,875 --> 00:32:42,625 اينجا چقدر جالبه؟ 442 00:32:42,750 --> 00:32:45,375 حيف که فقط يه روز با هم هستيم 443 00:32:45,458 --> 00:32:48,083 چطوره با ما بياين برلين؟ نه 444 00:32:48,167 --> 00:32:51,458 بيا ديگه جيمي، تا چند ماه ديگه هر کدوم بايد بريم يه کالج متفاوت 445 00:32:51,500 --> 00:32:55,167 شايد اين آخرين فرصتيه که بتونيم چهار نفري با هم باشيم 446 00:32:55,208 --> 00:32:57,042 از اون گذشته ما اومديم اروپا 447 00:32:57,167 --> 00:32:59,208 سفري که يه بار در عمر پيش مياد 448 00:32:59,333 --> 00:33:01,583 ابداً نبايد از هم جدا بشيم 449 00:33:01,708 --> 00:33:05,125 فرض کنين اين ميز اروپاست 450 00:33:06,208 --> 00:33:07,583 ببخشيد 451 00:33:07,625 --> 00:33:10,958 ما الان ايجائيم، در پاريس 452 00:33:11,083 --> 00:33:13,208 و من بايد ميکه رو پيدا کنم 453 00:33:13,208 --> 00:33:15,583 اون اينجا در برلينه 454 00:33:15,667 --> 00:33:18,667 ،اگه با ما بياين يه عالمه چيزاي جالب توي راه هست 455 00:33:18,667 --> 00:33:20,750 که ميشه ديد 456 00:33:20,875 --> 00:33:24,000 ميتونيم بريم دانمارک من عاشق دانمارکم 457 00:33:24,083 --> 00:33:26,583 بايد بريم آمستردام حتماً 458 00:33:26,625 --> 00:33:29,417 !و کليساي کاماره 459 00:33:30,708 --> 00:33:32,708 آره بايد ببينيم چي ميشه 460 00:33:32,750 --> 00:33:36,792 اگه وقت شد 461 00:33:36,917 --> 00:33:40,125 ميخوام وقتي ميکه رو مي بينم شما هم حتماً باشين 462 00:33:40,250 --> 00:33:41,333 باشه 463 00:33:41,375 --> 00:33:43,125 عاليه به سلامتي 464 00:33:43,208 --> 00:33:46,167 به سلامتي آره 465 00:33:46,250 --> 00:33:48,333 به سلامتي ميکه به سلامتي اروپا 466 00:33:48,458 --> 00:33:49,833 !به سلامتي اروپا 467 00:33:49,917 --> 00:33:51,583 مرسي 468 00:33:52,917 --> 00:33:55,542 ما داريم ميايم، برلين خوبه 469 00:33:55,625 --> 00:33:57,208 بهتره اينا رو بدي دست من 470 00:34:01,875 --> 00:34:05,250 اين ديگه چيه؟ کمربند پول مسافر 471 00:34:05,250 --> 00:34:07,542 تا وقتي اينو داري 472 00:34:07,542 --> 00:34:09,417 هيچکس نميتونه چيزي ازت بدزده 473 00:34:09,417 --> 00:34:10,917 البته بجز آبروت 474 00:34:11,042 --> 00:34:13,625 ...نه، فقط بذارش توي 475 00:34:13,625 --> 00:34:15,000 صبر کن ببينم، چي؟ 476 00:34:15,583 --> 00:34:17,500 بريم آقاي کتاب راهنما 477 00:34:20,083 --> 00:34:21,542 نگاه کن 478 00:34:21,583 --> 00:34:24,167 ما تحت اروپايي 479 00:34:26,208 --> 00:34:27,833 چيه؟ 480 00:34:30,792 --> 00:34:34,042 ...خداي من، فکر کردم يه دختره 481 00:34:34,125 --> 00:34:36,750 بيا سکوي شماره 4 482 00:34:36,833 --> 00:34:38,917 مرسي 483 00:34:40,333 --> 00:34:41,583 !لعنتي 484 00:34:45,333 --> 00:34:47,417 اين بايد مال شما باشه 485 00:34:51,333 --> 00:34:54,500 از ديدنتون خوشحالم کريستوف هستم 486 00:34:54,542 --> 00:34:57,250 !جني، بيا بريم !بجنب ديگه 487 00:34:57,292 --> 00:35:00,250 دوستام هستن ...داريم با قطار ميريم برلين 488 00:35:00,292 --> 00:35:02,875 !!!جي !دارم ميام 489 00:35:02,917 --> 00:35:06,333 از ديدنتون خيلي خوشحال شدم 490 00:35:06,458 --> 00:35:08,417 ...من هم همينطور 491 00:35:10,083 --> 00:35:11,958 جنيفر 492 00:35:55,875 --> 00:35:58,500 اون نميدونه من و فيونا 493 00:35:58,542 --> 00:36:01,542 يکشنبه ها پشت ون اونکارو ميکنيم 494 00:36:01,583 --> 00:36:04,000 ...بهش بگو فيونا چيه؟ 495 00:36:04,042 --> 00:36:07,375 اعتراف کنين آهنگ قشنگيه 496 00:36:09,125 --> 00:36:12,792 ميگه فيونا توي کليساست اما اون نميره اونجا 497 00:36:12,792 --> 00:36:16,250 هنوز همونطور زانو زده و اسکات نميدونه 498 00:36:16,375 --> 00:36:18,000 اسکات نميدونه 499 00:36:18,125 --> 00:36:21,000 ...اسکات نميدونه روزبخير 500 00:36:24,458 --> 00:36:27,167 روز بخير 501 00:36:33,833 --> 00:36:37,083 ميدوني، کوپه هاي زيادي الان خاليه 502 00:36:37,208 --> 00:36:38,625 هان؟ 503 00:36:38,750 --> 00:36:40,875 ...آاه! بله 504 00:36:40,917 --> 00:36:42,500 بله 505 00:37:15,333 --> 00:37:16,917 ببخشيد 506 00:37:17,000 --> 00:37:18,083 اه؟ 507 00:37:19,333 --> 00:37:21,083 ...اوه 508 00:37:21,208 --> 00:37:22,667 ببخشيد 509 00:37:23,625 --> 00:37:25,625 منو ببخشيد 510 00:37:50,000 --> 00:37:51,500 سلام 511 00:37:51,583 --> 00:37:53,250 روزبخير 512 00:38:04,833 --> 00:38:08,500 چيکار داري ميکني؟ ببخشيد، ببخشيد 513 00:38:08,583 --> 00:38:09,917 !نه، نه، نه، نه 514 00:38:12,500 --> 00:38:14,083 اوه-اوه چيه؟ 515 00:38:14,167 --> 00:38:15,167 يه تونل طولاني 516 00:38:18,792 --> 00:38:22,458 دست توئه؟ اسکات تويي؟ 517 00:38:22,500 --> 00:38:24,292 اين دست کيه؟ !اسکات 518 00:38:29,792 --> 00:38:33,375 !اوه 519 00:38:33,542 --> 00:38:35,333 معذرت ميخوام 520 00:38:58,125 --> 00:39:00,083 روز بخير 521 00:39:07,750 --> 00:39:10,292 کران سور مر اينجا بايد قطارمون رو عوض کنيم 522 00:39:12,167 --> 00:39:14,917 خوب، چند ساعتي وقت داريم 523 00:39:14,917 --> 00:39:16,625 جاهاي ديدنيش کجاست؟ 524 00:39:16,750 --> 00:39:19,750 سلام، اسمش بناي پوآسونيره 525 00:39:19,833 --> 00:39:23,083 به يادبود همه ماهيگيراني که توي دريا گم شدن 526 00:39:23,167 --> 00:39:26,250 کتاب ميگه، منظره متاثر کننده ايه 527 00:39:26,417 --> 00:39:29,375 چه مرگته؟ 528 00:39:29,458 --> 00:39:32,167 اومديم اروپا رو ببينيم نه يه مجسمه مسخره رو 529 00:39:32,250 --> 00:39:34,167 من ميخوام بخوابم 530 00:39:34,250 --> 00:39:36,292 قطار که اومد بيدارم کنيد 531 00:39:36,417 --> 00:39:39,542 نوشته اين شهر يه ساحل لختي داره که خيلي مشهوره 532 00:39:39,667 --> 00:39:42,375 ما که نميتونيم تمام روز يکجا دراز بکشيم 533 00:39:42,500 --> 00:39:45,250 بايد بريم توي مردم و فرهنگشون رو از نزديک بشناسيم 534 00:39:45,333 --> 00:39:47,500 !بريم اکتشاف 535 00:39:50,167 --> 00:39:52,708 اگه چيزمون راست بشه تکليف چيه؟ 536 00:39:52,750 --> 00:39:54,667 چيزمون رو بکنيم تو سوراخ 537 00:39:54,750 --> 00:39:57,792 يا همينجوري بذاريم هوا بخوره 538 00:39:57,792 --> 00:40:00,208 ببينم 539 00:40:00,333 --> 00:40:02,958 توي ساحل لختي ما هم بايد لخت بشيم 540 00:40:02,958 --> 00:40:04,667 البته 541 00:40:04,750 --> 00:40:06,250 ميتوني يه ساعت 542 00:40:06,333 --> 00:40:08,333 بدون اون کيف پولت باشي؟ 543 00:40:08,417 --> 00:40:11,542 چون پول و پاسپورتامون توي اون کيفه 544 00:40:11,708 --> 00:40:15,250 ،کيف رو در نميارم شورتم رو هم در نميارم 545 00:40:15,375 --> 00:40:16,708 يالا 546 00:40:16,792 --> 00:40:18,917 اينهمه راه اومدي اروپا 547 00:40:18,958 --> 00:40:20,750 نبايد جا بزني 548 00:40:22,875 --> 00:40:24,042 باشه 549 00:40:24,125 --> 00:40:25,833 خيلي خوب، از 3 مي شمارم 550 00:40:25,875 --> 00:40:27,042 شروع شد 551 00:40:27,083 --> 00:40:28,625 سه، دو، يک 552 00:40:28,750 --> 00:40:31,500 !چيز جيمي رو ببين 553 00:40:31,583 --> 00:40:33,375 !بي مزه ها 554 00:40:33,500 --> 00:40:34,708 خيلي خوب 555 00:40:36,458 --> 00:40:39,458 آغاز ماجراهاي سکسي در اروپا 556 00:40:39,458 --> 00:40:40,667 بريم جدي؟ 557 00:40:40,792 --> 00:40:42,000 هوو - هوووو 558 00:40:45,250 --> 00:40:48,750 !سلام، خانم ها 559 00:40:54,000 --> 00:40:57,042 زن هستن يا مرد؟ خانمها؟ 560 00:41:03,542 --> 00:41:06,500 !چه کلاهي سرمون رفت اينجا که دختر لخت نيست 561 00:41:06,542 --> 00:41:08,667 همه دنبال دختر ميگردن 562 00:41:08,750 --> 00:41:11,000 نمي فهمم 563 00:41:11,083 --> 00:41:14,333 نوشته کران سور مر يکي از بهترين پلاژهاي لختي در اروپا رو داره 564 00:41:14,417 --> 00:41:15,917 ...اما 565 00:41:18,958 --> 00:41:21,167 در تابستون همه زنهاي اروپايي 566 00:41:21,250 --> 00:41:23,708 بعلت مزاحمت از طرف توريستهاي مرد 567 00:41:23,750 --> 00:41:27,625 پلاژ رو ترک ميکنند، لذا دخترهاي اروپا 568 00:41:27,708 --> 00:41:30,000 به مجاورت بناي يادبود ماهيگيران ميروند 569 00:41:46,167 --> 00:41:49,083 اينجا که فقط آلت مرد هست 570 00:41:49,167 --> 00:41:52,583 توي کتاب نوشته بود اما تو گوش نکردي 571 00:41:52,667 --> 00:41:54,833 بزرگترين نمايشگاه آلت در جهان 572 00:41:54,958 --> 00:41:57,500 خانه سوسيس بين المللي 573 00:41:57,542 --> 00:41:58,875 !سلام 574 00:42:00,542 --> 00:42:03,708 مرسي که منتظرم موندين تو که ضرر نکردي 575 00:42:03,792 --> 00:42:05,250 اينجا پر مرده 576 00:42:05,333 --> 00:42:08,250 باز خوبه، آفتاب هست 577 00:42:35,917 --> 00:42:37,458 !خداي من 578 00:42:37,542 --> 00:42:40,458 چيه؟ مگه اينجا پلاژ لختي ها نيست؟ 579 00:42:40,500 --> 00:42:43,500 !!!نه 580 00:42:47,458 --> 00:42:48,917 هااا؟ !نه 581 00:42:49,042 --> 00:42:52,083 چيه؟ چيکار ميکني؟ !بايد بدنت رو بپوشوني 582 00:42:52,083 --> 00:42:53,958 دختر؟ 583 00:42:53,958 --> 00:42:55,042 !دختر 584 00:42:55,167 --> 00:43:00,042 اوه، دختر دختر، دختر 585 00:43:00,167 --> 00:43:02,875 ...دختر... دختر 586 00:43:02,958 --> 00:43:04,208 !بدوين 587 00:43:10,167 --> 00:43:12,250 اينجوري شو ديگه نديديم 588 00:43:12,292 --> 00:43:14,833 !بدم من برين باشه، ميبينمتون 589 00:43:40,417 --> 00:43:42,458 دوباره داري ايميل هاي دختره رو ميخوني؟ 590 00:43:42,500 --> 00:43:44,083 آره 591 00:43:45,708 --> 00:43:49,500 اصلاً نميدونم وقتي ديدمش جي بهش بگم 592 00:43:51,167 --> 00:43:54,042 گفت شايد من پسر دلخواهش باشم 593 00:43:54,125 --> 00:43:55,708 اين خيلي خوبه 594 00:43:55,792 --> 00:43:59,292 من تا حالا دلخواه کسي نبودم 595 00:43:59,417 --> 00:44:03,125 ...فکر کردم دلخواه فيونا هستم، اما انگار 596 00:44:03,208 --> 00:44:05,708 رده صدم هم قرار نگرفتم !رده 200 هم نشدي 597 00:44:05,917 --> 00:44:08,167 اصلاً نميخواد نگران باشي 598 00:44:08,250 --> 00:44:11,708 وقتي تو رو ببينه مدهوش ميشه 599 00:44:13,458 --> 00:44:15,042 مرسي 600 00:44:22,167 --> 00:44:24,542 آره 601 00:44:24,583 --> 00:44:26,708 ميتونم، ببينمش 602 00:44:29,667 --> 00:44:30,375 من خيلي تنها و غمگينم 603 00:44:32,042 --> 00:44:34,375 اي کاش يکي پيدا بشه 604 00:44:34,500 --> 00:44:37,167 که بتونم عاشقش بشم 605 00:44:37,208 --> 00:44:39,917 من اينجام ميکه 606 00:44:40,083 --> 00:44:41,542 !اسکات 607 00:44:41,708 --> 00:44:43,667 ...در مورد اون ايميل خيلي متاسفم که 608 00:44:43,792 --> 00:44:46,875 گذشته ها گذشته، حالا که اومدي 609 00:44:46,958 --> 00:44:50,750 من خودم رو براي تو نگه داشتم 610 00:44:50,792 --> 00:44:54,333 حالا بيا يک ماه تموم عشق بازي کنيم 611 00:44:57,375 --> 00:45:00,792 بدنم رو لمس کن، اسکات 612 00:45:02,917 --> 00:45:04,458 باشه 613 00:45:23,042 --> 00:45:25,458 ...اوه، اسکات 614 00:45:25,583 --> 00:45:28,333 !خوشگل من 615 00:45:28,417 --> 00:45:30,250 خوشگل من 616 00:45:30,292 --> 00:45:32,750 خوشگل من 617 00:45:34,458 --> 00:45:36,750 خوشگل من 618 00:45:36,750 --> 00:45:38,792 خوشگل من 619 00:45:45,375 --> 00:45:46,333 ببخشيد 620 00:45:50,167 --> 00:45:53,167 منو ببخشيد 621 00:45:53,292 --> 00:45:56,417 امروز عصر چيزاي داغي گيرم مياد 622 00:45:56,458 --> 00:45:58,417 چيزاي داغي گيرم مياد 623 00:45:58,500 --> 00:46:01,500 امشب يه يک عشق بازي ميکنم 624 00:46:19,792 --> 00:46:22,625 قطار ما، فردا صبح حرکت ميکنه 625 00:46:22,667 --> 00:46:25,625 امشب کجا بخوابيم؟ منظورت چيه؟ بخوابيم؟ 626 00:46:25,750 --> 00:46:27,875 فردا توي قطار هم ميتونيم بخوابيم 627 00:46:27,958 --> 00:46:31,250 بهترين چيز نصيببمون شده !اومديم آمستردام 628 00:46:31,333 --> 00:46:34,417 !مرکز سکس و مواد در اروپا 629 00:46:34,500 --> 00:46:35,583 يه نگاهي بنداز 630 00:46:38,792 --> 00:46:41,208 کلوپ وان در سکس 631 00:46:41,333 --> 00:46:44,292 بهترين کلوپ سکسي در محله فاحشه هاست 632 00:46:44,333 --> 00:46:47,042 بايد امتحان کنيم کي مياد؟ 633 00:46:47,125 --> 00:46:48,500 من ميام 634 00:46:48,500 --> 00:46:51,458 خب. چون ديگه حاضر نيست بره 635 00:46:51,500 --> 00:46:53,250 خودم تنها ميرم 636 00:47:08,208 --> 00:47:11,000 ميدونم 637 00:47:11,167 --> 00:47:13,542 تو منتظر مني 638 00:47:13,542 --> 00:47:18,375 ايندفعه ماشينم رو درست پارک کردم 639 00:47:20,583 --> 00:47:22,500 سلام 640 00:47:24,125 --> 00:47:26,375 به کلوپ وان در سکس خوش آمدي 641 00:47:26,500 --> 00:47:29,375 شهوت انگيز ترين کلوپ در آمستردام 642 00:47:29,500 --> 00:47:32,833 جايي که تمام هوسهات تبديل به واقعيت ميشه 643 00:47:32,875 --> 00:47:35,708 نوشته با اين کاغذ يه تي شرت هم جايزه ميدن 644 00:47:38,667 --> 00:47:40,250 آمريکائيه 645 00:47:40,333 --> 00:47:45,458 چه بد شد که در کشوري بزرگ شدي که توسط آدمهاي امل بنا شده 646 00:47:45,583 --> 00:47:50,042 کشوري که بزهکاري و بيسوادي توش بيداد ميکنه 647 00:47:50,125 --> 00:47:52,792 جايي که يک مرد بايد هر دفعه 648 00:47:52,917 --> 00:47:54,750 فقط بايد با يک زن سکس داشته باشه 649 00:47:54,875 --> 00:47:57,875 و بايد قبل از اونکار اسم زنه رو بدونه 650 00:47:57,917 --> 00:48:01,333 خيلي بد بود ميدونم 651 00:48:01,458 --> 00:48:03,458 ...با من بيا تا 652 00:48:03,583 --> 00:48:06,583 شگرف ها رو شروع کنيم 653 00:48:10,917 --> 00:48:14,833 خوشمزه ترين کيک هاي آمستردام 654 00:48:14,917 --> 00:48:16,875 خوشمزه ترين کيک هاي آمستردام 655 00:48:16,958 --> 00:48:19,250 باورم نميشه داريم اينکارو ميکنيم 656 00:48:19,292 --> 00:48:23,333 نگران نباش شکلات حاوي حشيش اينجا آزاده 657 00:48:23,417 --> 00:48:27,417 با اينها کيف ميکنين، جادويي اند 658 00:48:31,042 --> 00:48:33,708 ميخواي اينکارو بکني؟ آره 659 00:48:39,000 --> 00:48:40,542 سلام سلام 660 00:48:40,667 --> 00:48:42,542 براي دوربينم باطري ميخوام 661 00:48:42,625 --> 00:48:45,125 و در ضمن دوربينم رو تميز هم بکنيد 662 00:48:45,208 --> 00:48:46,708 اوو 663 00:48:47,958 --> 00:48:49,833 مدلش چيه ليکا ام 6؟ 664 00:48:49,917 --> 00:48:51,250 نه، مدلش ليکا ام 7 هست 665 00:48:51,333 --> 00:48:53,583 با نورسنج سر خود 666 00:48:54,292 --> 00:48:55,833 چقدر قشنگه 667 00:48:56,708 --> 00:48:59,333 !خوش دست و قويه 668 00:48:59,417 --> 00:49:01,417 سيستم لنزش چطوره؟ 669 00:49:01,500 --> 00:49:05,417 نيکون در مقابلش يک بار مصرفه 670 00:49:05,542 --> 00:49:08,042 دوربينت رو خوب مي شناسي 671 00:49:09,500 --> 00:49:11,000 خيلي هم جذابي 672 00:49:11,083 --> 00:49:13,458 من؟ واقعاً؟ 673 00:49:13,500 --> 00:49:15,792 من ميرم بيرون 674 00:49:15,792 --> 00:49:18,708 يه استراحتي بکنم و سيگاري بکشم 675 00:49:18,750 --> 00:49:20,458 با من مياي؟ 676 00:49:20,500 --> 00:49:23,167 سيگاري نيستم 677 00:49:23,250 --> 00:49:32,583 من هم نيستم 678 00:49:32,667 --> 00:49:34,250 صبر کن 679 00:49:34,292 --> 00:49:35,958 چي شده؟ 680 00:49:36,000 --> 00:49:37,500 !عاليه 681 00:49:37,583 --> 00:49:39,708 !تو چه معصومي 682 00:49:41,333 --> 00:49:43,708 !ديگه اينقدر معصوم نباش 683 00:49:45,417 --> 00:49:48,083 دوست داري باهات چيکار کنم؟ 684 00:49:48,167 --> 00:49:50,583 ...خوب... نميدونم 685 00:49:50,667 --> 00:49:52,833 تجربه زيادي ندارم 686 00:49:52,917 --> 00:49:56,542 با اينهمه درسهاي فوق العاده فرصتي براي اين چيزها نميمونه 687 00:49:56,542 --> 00:50:00,458 کنفرانس تمريني براي سازمان ملل کلاسهاي پيش دانشگاهي و درس خصوصي بعد از مدرسه 688 00:50:00,583 --> 00:50:03,167 !...آه 689 00:50:03,292 --> 00:50:06,875 !تو واقعاً دوربين دوستي 690 00:50:07,042 --> 00:50:10,792 گاهي مشتريان ما چنان غرق لذت ميشن که 691 00:50:10,917 --> 00:50:13,667 جيغ ميزنن، نه 692 00:50:13,750 --> 00:50:16,583 در حاليکه بايد بگن آره 693 00:50:16,625 --> 00:50:20,042 و به خاطر همينه که ما کلمه ايمني داريم 694 00:50:20,167 --> 00:50:22,833 کلمه ايمني؟ 695 00:50:22,917 --> 00:50:26,083 هر وقت لذت از حد ميگذره 696 00:50:26,167 --> 00:50:28,417 کلمه ايمني رو ميگي 697 00:50:29,625 --> 00:50:33,000 ما تا وقتي اون کلمه رو نشنويم دست از کار نمي کشيم 698 00:50:33,125 --> 00:50:35,625 خوب ديگه، بسه 699 00:50:35,708 --> 00:50:38,750 آهسته شروع ميکنيم 700 00:50:38,917 --> 00:50:43,375 با يه خورده نوازشهاي تحريک کننده 701 00:50:43,417 --> 00:50:46,000 !ويييي 702 00:50:46,208 --> 00:50:48,625 !باشه، خانمها 703 00:50:48,750 --> 00:50:51,292 وان در سکس شروع ميشه 704 00:50:58,375 --> 00:51:00,458 !هانس! گروبر 705 00:51:04,417 --> 00:51:05,583 سلام 706 00:51:16,500 --> 00:51:19,750 دخترها برميگردن يا نه؟ 707 00:51:19,875 --> 00:51:22,583 !گيره هاي بيضه رو وصل کنيد 708 00:51:22,667 --> 00:51:24,500 !اوه! چي! هي 709 00:51:30,958 --> 00:51:32,958 !کلمه ايمني 710 00:51:40,333 --> 00:51:43,125 اين چيه!؟ اين که اصلاً کلمه نيست 711 00:51:43,208 --> 00:51:46,000 ...فلوگ، فلوگان 712 00:51:48,750 --> 00:51:50,625 !!!فلوگن 713 00:51:56,208 --> 00:51:58,208 تکون نخورين آقا بله؟ 714 00:51:58,333 --> 00:52:00,167 !دهنتو ببند 715 00:52:00,250 --> 00:52:02,167 آهاي رفيق، اذيتم نکن 716 00:52:02,208 --> 00:52:05,125 نه با تو نيستم تو ادامه بده 717 00:52:05,167 --> 00:52:07,375 پول بده! پول داري؟ 718 00:52:07,458 --> 00:52:09,542 همش مال تو، دختره خلاف 719 00:52:09,667 --> 00:52:10,958 چي؟ 720 00:52:10,958 --> 00:52:13,417 منظورم کيف پولته، حواست کجاست؟ 721 00:52:14,542 --> 00:52:16,833 !بدش به من 722 00:52:16,875 --> 00:52:18,708 !اوه، دوستت دارم 723 00:52:18,750 --> 00:52:21,208 !دوستت دارم 724 00:52:21,333 --> 00:52:26,083 !دوستت دارم! دوسسستت دارم 725 00:52:38,000 --> 00:52:40,042 به چي ميخندي؟ 726 00:52:48,333 --> 00:52:51,500 خيلي گرسنه ام حشيش گرسنه ام کرده 727 00:52:51,625 --> 00:52:54,375 ببخشيد 728 00:52:54,417 --> 00:52:58,042 اينجا چقدر گرمه، تو گرمت نيست؟ 729 00:52:58,125 --> 00:53:00,458 خوبه نميتونم نفس بکشم 730 00:53:00,583 --> 00:53:04,167 دارم توهم پيدا ميکنم !شکلاته بنجل بود 731 00:53:04,292 --> 00:53:06,333 من نميتونم اينکارو بکنم 732 00:53:06,458 --> 00:53:10,042 يه بار فيلم همجنس بازي ديدم وقتي نصف فيلم گذشت 733 00:53:10,125 --> 00:53:14,333 تازه فهميدم تو همجنس بازيه دختري در کار نبود 734 00:53:14,333 --> 00:53:17,250 !!دارم دچار توهم ميشم 735 00:53:17,292 --> 00:53:21,042 حالت خوبه پسر؟ نه، خيلي هم خوب نيست 736 00:53:21,083 --> 00:53:23,208 شکلات حشيشيت بنجل بود 737 00:53:23,250 --> 00:53:25,250 تو يه راستافاري بد هستي 738 00:53:25,292 --> 00:53:27,917 اون شکلات حشيشي نبود 739 00:53:27,958 --> 00:53:29,292 هوم؟ 740 00:53:30,917 --> 00:53:34,250 پس چي بود؟ اينجا شکلات حشيشي نداريم 741 00:53:34,333 --> 00:53:36,458 اينجا يه شيريني پزي عادي هلنديه 742 00:53:40,542 --> 00:53:43,167 حالا لباست رو بپوش پسر سفيد پوست 743 00:53:44,333 --> 00:53:47,167 !اوه! اوه! اوه 744 00:53:47,250 --> 00:53:48,917 !فلوگن گهولن 745 00:53:50,625 --> 00:53:53,167 گفتي فلوگن گهولن؟ 746 00:53:53,250 --> 00:53:54,208 آره، آره 747 00:53:54,333 --> 00:53:57,000 !تو رو خدا، فلوگگه خايمن 748 00:53:57,125 --> 00:53:58,833 مطمئني؟ 749 00:53:58,875 --> 00:54:00,083 آره، لطفاً 750 00:54:00,125 --> 00:54:02,167 هر طور ميلته 751 00:54:03,625 --> 00:54:05,750 !فلوگگه خايمن رو بيارين 752 00:54:08,875 --> 00:54:11,125 صبرکن... چي رو بياره؟ 753 00:54:11,208 --> 00:54:13,167 اوه 754 00:54:13,250 --> 00:54:16,458 !نه، نه، نه من نگفتم فلوگگه خايمن 755 00:54:16,542 --> 00:54:17,667 ...من گفتم 756 00:54:37,792 --> 00:54:39,458 ديشب چيکار کردي؟ 757 00:54:41,667 --> 00:54:43,792 نميخوام در موردش حرف بزنم 758 00:54:43,792 --> 00:54:45,167 شما چيکار کردين؟ 759 00:54:45,292 --> 00:54:47,250 نميخوام در موردش حرف بزنم 760 00:54:49,708 --> 00:54:53,458 اين چيه؟ تي شرت جايزه دادن 761 00:54:57,917 --> 00:54:59,625 سلام، بچه ها 762 00:55:00,500 --> 00:55:02,458 چي به سرت اومد؟ 763 00:55:02,583 --> 00:55:04,167 لختم کردن 764 00:55:04,250 --> 00:55:06,458 !خيلي کيف کردم 765 00:55:08,000 --> 00:55:12,583 پولها، پاسپورتها، بليطهامون همه چيزمون رفت 766 00:55:13,875 --> 00:55:15,708 چطور اين اتفاق افتاد؟ 767 00:55:15,833 --> 00:55:18,875 اومدين آمستردام و از بين همه جيمي سکس به تورش ميخوره 768 00:55:20,250 --> 00:55:22,125 !شرم آوره 769 00:55:30,708 --> 00:55:33,208 با من کار دارن 770 00:55:36,333 --> 00:55:38,042 کوپر هستم 771 00:55:38,042 --> 00:55:40,917 سلام آقاي والترز 772 00:55:42,583 --> 00:55:44,542 منظورتون چيه؟ هنوز فايل گوتر به دستتون نرسيده؟ 773 00:55:44,667 --> 00:55:46,583 به هامفري گفتم بهتون بده 774 00:55:46,625 --> 00:55:50,833 چه مزخرفاتي خودم ديروز دادم دستش 775 00:55:50,917 --> 00:55:53,958 باشه قربان، به هامفري ميگم بلافاصله بياد دفتر شما 776 00:55:54,167 --> 00:55:56,083 خداحافظ 777 00:55:57,667 --> 00:56:00,583 اين شغل منو بيچاره کرده 778 00:56:08,750 --> 00:56:11,250 هي، همه خوبين؟ کمک ميخواين؟ 779 00:56:11,292 --> 00:56:13,708 بزارينش به عهده من 780 00:56:14,417 --> 00:56:15,417 من آلماني شکسته بسته بلدم 781 00:56:39,417 --> 00:56:42,208 چي گفت؟ گفت داره يه چيزي ميرونه 782 00:56:42,292 --> 00:56:43,500 اوه يه چيزي 783 00:56:43,583 --> 00:56:45,333 آره 784 00:57:07,125 --> 00:57:09,333 اون داره ميره برلين عاليه 785 00:57:11,708 --> 00:57:14,750 .باشه برلين، بريم 786 00:57:23,208 --> 00:57:25,458 ايستگاه بعد برلين 787 00:57:47,667 --> 00:57:50,792 عاليه رسيديم برلين 788 00:57:50,833 --> 00:57:52,917 آره، برلين 789 00:57:57,958 --> 00:57:59,667 براتيسلاوا؟ آره 790 00:57:59,750 --> 00:58:01,750 !براتيسلاوا 791 00:58:07,542 --> 00:58:10,500 خداي من 792 00:58:10,542 --> 00:58:12,667 اومديم اروپاي شرقي 793 00:58:15,208 --> 00:58:16,375 !اوه 794 00:58:39,042 --> 00:58:41,000 ببخشيد 795 00:58:41,958 --> 00:58:43,750 شما انگليسي بلدين؟ 796 00:58:43,875 --> 00:58:46,750 آمريکائي هستين؟ 797 00:58:46,833 --> 00:58:48,083 بله 798 00:58:48,250 --> 00:58:50,167 من عاشق آمريکا هستم 799 00:58:51,250 --> 00:58:54,625 اينجا تلوزيون شوي ميامي وايز داره 800 00:58:54,708 --> 00:58:57,792 ميامي وايز بهترين شوي تلوزيونيه 801 00:58:57,875 --> 00:58:59,250 آره 802 00:58:59,333 --> 00:59:02,583 گوش کن، ما ميخوايم بريم برلين، آلمان 803 00:59:02,583 --> 00:59:05,375 قطاري به اين زوديها از اينجا نميره برلين؟ 804 00:59:05,417 --> 00:59:08,875 چرا، بزودي مياد الان دارن ريلش رو ميکشن 805 00:59:12,667 --> 00:59:15,167 الان که تابستونه 806 00:59:15,292 --> 00:59:17,458 !حسابي تو براتيسلاوا کيف کنين 807 00:59:17,583 --> 00:59:20,042 شانس آوردين تابستونه 808 00:59:20,083 --> 00:59:23,583 زمستونش خيلي غم انگيز ميشه 809 00:59:24,208 --> 00:59:27,708 بايد تکليف يک چيز روشن بشه چقدر پول داريم؟ 810 00:59:33,167 --> 00:59:34,708 راهنماي سفر نوشته فرومر 811 00:59:36,292 --> 00:59:38,000 من پولي ندارم 812 00:59:38,083 --> 00:59:40,208 خيلي خوب 813 00:59:46,958 --> 00:59:49,458 يه دلارو 83 سنت 814 00:59:49,583 --> 00:59:51,458 با اين چي بهمون ميدن؟ 815 00:59:57,292 --> 01:00:00,792 اينجا نرخ برابري دلار عاليه 816 01:00:12,167 --> 01:00:15,208 حالا با گوشت کمتر 817 01:00:16,458 --> 01:00:18,208 شام حاضره 818 01:00:18,333 --> 01:00:20,833 آقايون امر ديگه اي ندارن؟ 819 01:00:20,833 --> 01:00:22,625 نه، مرسي 820 01:00:24,125 --> 01:00:26,750 !آه! يه 5 سنتي 821 01:00:28,875 --> 01:00:30,083 ميبيني؟ 822 01:00:31,083 --> 01:00:34,458 !من ديگه کار نميکنم 823 01:00:34,500 --> 01:00:37,292 !براي خودم هتل ميزنم 824 01:00:44,958 --> 01:00:47,458 خوب، 27 سنت برامون مونده 825 01:00:47,542 --> 01:00:49,667 تفريحات اين شهر چيه؟ 826 01:00:56,625 --> 01:00:59,458 اسکات من اسکات، اسکات 827 01:00:59,583 --> 01:01:03,167 اسکات نميدونه 828 01:01:03,250 --> 01:01:05,208 بهش نگين 829 01:01:07,000 --> 01:01:09,167 اسکات نمي دونه 830 01:01:09,208 --> 01:01:11,292 اين آهنگ به نظرم آشناست 831 01:01:13,917 --> 01:01:17,500 بزار کتت رو بدم نگه دارن 832 01:01:21,875 --> 01:01:23,917 سلام جني 833 01:01:24,000 --> 01:01:27,333 اون لباس افتضاحه زود باش درش بيار 834 01:01:28,625 --> 01:01:32,167 نه، ولي اجازه ميدم يه نوشيدني مهمونم کني 835 01:01:32,292 --> 01:01:33,542 !ببخشيد 836 01:01:34,958 --> 01:01:38,167 تو همون دختري هستي که توي ايستگاه ديدم؟ 837 01:01:38,250 --> 01:01:40,000 ...اسم من کريستوفه 838 01:01:40,000 --> 01:01:41,708 درسته 839 01:01:41,750 --> 01:01:43,333 اينجا چيکار ميکني؟ 840 01:01:43,458 --> 01:01:46,792 اينجا مال منه. خانواده من تعدادي کاباره در سراسر اروپا دارن 841 01:01:46,875 --> 01:01:50,042 افتخار بده و بيا در جايگاه مخصوص با هم يه نوشيدني بخوريم 842 01:01:50,083 --> 01:01:51,875 باشه 843 01:01:54,417 --> 01:01:55,667 خداحافظ، کوپر 844 01:02:02,750 --> 01:02:04,792 اين چيه؟ ابسينث 845 01:02:04,917 --> 01:02:07,167 کتاب نوشته توي آمريکا ممنوعه 846 01:02:07,208 --> 01:02:09,875 چون توهم مياره و آدم رو ديونه ميکنه 847 01:02:09,958 --> 01:02:12,125 بهش ميگن پري سبز 848 01:02:19,083 --> 01:02:21,750 ما يه قايق در درياي اژه داريم 849 01:02:21,875 --> 01:02:25,250 با من بيا، جنيفر با همديگه ميريم قايق سواري 850 01:02:25,250 --> 01:02:27,292 !اوه، خداي من 851 01:02:27,292 --> 01:02:30,583 با دلفين ها شنا ميکنيم زير مهتاب شامپاين ميخوريم 852 01:02:30,625 --> 01:02:33,250 !اوه، خداي من 853 01:02:33,250 --> 01:02:36,333 تمام روز حموم آفتاب ميگيريم شراب ميخوريم 854 01:02:36,375 --> 01:02:38,667 زنم سانگريا خوب درست ميکنه 855 01:02:38,792 --> 01:02:40,708 صبر کن... چي گفتي؟ 856 01:02:40,750 --> 01:02:42,292 سانگريا 857 01:02:42,417 --> 01:02:44,083 يه مقدار شراب ريوخا بر ميداري 858 01:02:44,167 --> 01:02:46,417 ...توش تکه هاي پرتقال ميريزي و بعد 859 01:02:46,500 --> 01:02:49,083 نه، صبر کن گفتي زن داري؟ 860 01:02:50,958 --> 01:02:54,083 دور اروپا ميگردي و با هر زني که به تورت خورد ميخوابي؟ 861 01:02:54,167 --> 01:02:56,500 نه، اينجوري نيست 862 01:02:56,625 --> 01:02:58,417 با مردها هم ميخوابم 863 01:03:02,583 --> 01:03:05,167 بايد بگم، روي من که هيچ اثري نداشت 864 01:03:05,333 --> 01:03:06,625 روي من هم نداشت 865 01:03:06,792 --> 01:03:08,458 من اصلاً مست نيستم 866 01:03:10,250 --> 01:03:11,250 تو چطور؟ 867 01:03:11,375 --> 01:03:13,333 روي من هم تاثير نداشت 868 01:03:13,458 --> 01:03:16,042 اين عرق ابسينث هم مفت نمي ارزه 869 01:03:16,125 --> 01:03:17,708 درست ميگي رفيق 870 01:03:17,792 --> 01:03:19,625 من ميرم بيرون 871 01:03:19,708 --> 01:03:21,250 ببخشيد 872 01:03:21,250 --> 01:03:24,500 هي کريستوف کجاست؟ خفه شو 873 01:03:46,292 --> 01:03:48,333 !اروپا! اروپا 874 01:04:06,083 --> 01:04:07,500 فردا ميريم برلين 875 01:04:07,583 --> 01:04:09,458 پيش ميکه 876 01:04:16,458 --> 01:04:17,458 اونجارو ببين 877 01:04:17,542 --> 01:04:19,833 !لعنت 878 01:04:19,958 --> 01:04:23,042 جيمي داره با يه دختر ديگه کيف ميکنه؟ خيلي نامرديه 879 01:04:23,125 --> 01:04:26,208 من همه جارو گشتم 880 01:04:26,292 --> 01:04:29,875 دنبال سکس بي قيد و بند اروپا ولي اونه که موفق شده 881 01:04:29,917 --> 01:04:31,958 !خداي من 882 01:04:35,292 --> 01:04:39,125 چه وضع خرابي 883 01:04:42,333 --> 01:04:45,625 ميشه بهم بگين ديشب چه غلطي کردم؟ 884 01:04:59,208 --> 01:05:03,250 !واقعاً اونا بدترين دوقلوهاي دنيان 885 01:05:30,208 --> 01:05:32,458 ديشب واقعاً زده بوديم به سيم آخر، نه؟ 886 01:05:33,583 --> 01:05:36,333 به سيم آخر، به سيم آخر 887 01:05:38,958 --> 01:05:40,958 ميدونم کنترلم رو از دست داده بودم 888 01:05:41,000 --> 01:05:42,583 شما چطور؟ 889 01:05:42,708 --> 01:05:45,417 خب ما حسابي مست کرديم 890 01:05:45,500 --> 01:05:47,958 ...شروع کرديم به خل بازي و جيمي 891 01:05:48,000 --> 01:05:50,042 منو بوسيد 892 01:05:50,958 --> 01:05:52,792 فراموشش کنيم، باشه؟ 893 01:05:52,958 --> 01:05:55,375 باشه فراموشش ميکنيم بسه ديگه 894 01:05:55,458 --> 01:05:56,958 بسه ديگه 895 01:05:57,083 --> 01:06:00,208 باشه فراموشش ميکنيم 896 01:06:00,250 --> 01:06:01,958 شما سکس دوست نداريد 897 01:06:03,708 --> 01:06:05,750 سکس نميخواين؟ کوپر، خفه شو 898 01:06:05,833 --> 01:06:08,625 جيمي، آروم باش ...کوپر، لطفاً 899 01:06:08,708 --> 01:06:11,042 باشه، من ديگه چيزي نميگم 900 01:06:13,417 --> 01:06:16,792 جيمي، ميشه کتاب راهنماتو قرض بگيرم؟ 901 01:06:20,875 --> 01:06:22,750 براتيسلاوا اينجاست 902 01:06:22,875 --> 01:06:25,083 پايتخت اسلواکي 903 01:06:25,167 --> 01:06:27,333 يه نکته جالب 904 01:06:28,708 --> 01:06:30,667 تو خواهر خودت رو بوسيدي 905 01:06:30,792 --> 01:06:33,750 !خفه شو! خفه شو مثل دو تا سگ حشري 906 01:06:37,250 --> 01:06:40,000 از چي ناراحتين، دوستان؟ 907 01:06:42,292 --> 01:06:44,958 من هم ميرم برلين ميبرمتون 908 01:06:45,042 --> 01:06:46,500 بپرين بالا 909 01:07:13,208 --> 01:07:16,000 اينجا مجتمع آپارتماني ميکه ست 910 01:07:16,042 --> 01:07:18,458 برام آرزوي موفقيت کنين 911 01:07:19,958 --> 01:07:21,458 موفق باشي اسکات 912 01:07:23,792 --> 01:07:25,292 مرسي 913 01:07:45,375 --> 01:07:49,000 اينهمه راه اومدم بايد اين قسمت رو ببينم 914 01:07:54,958 --> 01:07:57,750 !ميکه چقدر زشته! فرار کن بسه ديگه 915 01:08:00,125 --> 01:08:03,500 من صحبت ميکنم من صحبت ميکنم 916 01:08:04,875 --> 01:08:06,292 شما برو داخل 917 01:08:09,833 --> 01:08:11,583 سلام، اسکات تامس هستم 918 01:08:11,667 --> 01:08:14,000 از آمريکا اومدم ميکه رو ببينم 919 01:08:14,125 --> 01:08:16,375 متاسفم، اون خونه نيست 920 01:08:16,458 --> 01:08:17,917 مي دونين کجاست؟ 921 01:08:18,000 --> 01:08:20,000 کل تابستون رو سفره 922 01:08:33,667 --> 01:08:37,375 دخترم ميخواست تابستون رو در آمريکا بگذرونه 923 01:08:37,458 --> 01:08:40,042 دانشگاهها رو ببينه، به دوستاش سر بزنه 924 01:08:40,167 --> 01:08:42,958 اما چند روز پيش، يکدفعه تغيير عقيده داد 925 01:08:43,125 --> 01:08:44,958 دليلش رو هم به من نگفت 926 01:08:45,000 --> 01:08:48,083 من دليلش رو ميدونم 927 01:08:49,958 --> 01:08:53,375 هاينريش، آروم بازي کن بله، پدر 928 01:08:53,417 --> 01:08:56,750 اين هاينريشه، برادر ناتني ميکه 929 01:08:56,833 --> 01:08:59,917 گفتم که چمدونش رو بست و رفت 930 01:09:00,083 --> 01:09:02,625 خيلي ناگهاني بود ميدونين الان ميکه کجاست؟ 931 01:09:02,667 --> 01:09:06,083 ميدوني که اون هميشه به ادبيات کلاسيک علاقمند بوده 932 01:09:06,208 --> 01:09:10,208 ادبيات روم و يونان و تاريخ با اقيانوس هم هميشه حال ميکرد 933 01:09:10,292 --> 01:09:13,417 يه دوره آموزشي پيدا کرد که شامل همه علايقش بود 934 01:09:13,542 --> 01:09:15,167 حالا ميدونين کجاست؟ 935 01:09:15,250 --> 01:09:19,708 توي يه دوره آموزشي روي دريا ثبت نام کرد. مرکزش در رمه 936 01:09:19,833 --> 01:09:22,458 رم 937 01:09:22,542 --> 01:09:25,167 بسيار خوب، پس ميره رم 938 01:09:25,250 --> 01:09:28,167 متاسفانه، ميکه فقط براي دوره توجيهي ميره رم 939 01:09:28,167 --> 01:09:31,792 فردا با گروهش سوار کشتي ميشه و تا آخر تابستون نمياد 940 01:09:31,875 --> 01:09:34,667 و ديگه قابل دسترسي نيست 941 01:09:35,542 --> 01:09:37,042 قابل دسترسي نيست 942 01:09:43,417 --> 01:09:46,708 گروه ميکه فردا ميره واتيکان 943 01:09:46,833 --> 01:09:48,917 بعد سوار قايق ميشه و ديگه نميشه پيداش کرد 944 01:09:49,083 --> 01:09:50,542 پس، ديگه تموم شد؟ 945 01:09:52,917 --> 01:09:56,792 مرسي که در تمام طول اين ماجرا ...در کنارم بودين 946 01:09:56,875 --> 01:09:59,167 شايد بهتر باشه به پدر و مادرت زنگ بزني 947 01:09:59,292 --> 01:10:02,250 بگو که برات پول بفرستن که برگردي خونه 948 01:10:02,417 --> 01:10:04,083 تو ميخواي چکار کني؟ 949 01:10:05,292 --> 01:10:06,708 ميرم رم 950 01:10:08,000 --> 01:10:10,083 يا پياده، يا سواري ميگيرم 951 01:10:10,167 --> 01:10:13,125 اگه لازم باشه شنا ميکنم يه جوري خودم رو به ميکه ميرسونم 952 01:10:17,875 --> 01:10:19,375 شايد اين کمکت کنه 953 01:10:19,500 --> 01:10:20,958 اينو از کجا آوردي؟ 954 01:10:21,083 --> 01:10:23,875 صبرکن، دوربينت کو؟ 955 01:10:24,000 --> 01:10:25,792 فروختمش 956 01:10:25,875 --> 01:10:27,417 چي؟ 957 01:10:29,042 --> 01:10:31,833 دوربينتو فروختي؟ تو که عاشق دوربينت بودي 958 01:10:31,958 --> 01:10:34,542 تور عکسهاي اروپاييت چي ميشه؟ اون قصرها چي؟ 959 01:10:34,625 --> 01:10:37,250 اون قصرها 300 ساله که سرجاهاشون هستن 960 01:10:37,333 --> 01:10:39,125 ميکه ظرف 12 ساعت ناپديد ميشه 961 01:10:42,333 --> 01:10:46,500 زود باشين، بريم فرودگاه 3 ساعت قبل از هر پرواز بين المللي 962 01:10:46,625 --> 01:10:48,750 بيا آقاي راهنما 963 01:10:48,792 --> 01:10:51,667 ما ميريم رم ما ميريم رم 964 01:11:02,167 --> 01:11:03,708 دوست دختر من باش 965 01:11:04,458 --> 01:11:07,000 دوست دختر من باش 966 01:11:07,083 --> 01:11:08,667 دوست دختر من ميشي 967 01:11:08,750 --> 01:11:11,500 ميشي، آره 968 01:11:11,625 --> 01:11:13,500 دوست دختر من باش 969 01:11:13,542 --> 01:11:16,083 دوست دختر من باش 970 01:11:16,167 --> 01:11:19,208 دوست دختر من ميشي 971 01:11:24,000 --> 01:11:25,833 خوب، اعضاي گروه 972 01:11:25,917 --> 01:11:28,000 تور ما از موزه واتيکان شروع ميشه 973 01:11:28,083 --> 01:11:30,125 از اين طرف لطفاً 974 01:11:37,500 --> 01:11:39,958 اينجاست 975 01:11:45,458 --> 01:11:48,958 شما نمي تونين وارد بشين اين ورودي مال تورهاي خصوصيه 976 01:11:50,792 --> 01:11:53,500 ولي ما هم يه تور خصوصي داريم 977 01:11:53,583 --> 01:11:55,625 اينهمه ره از آمريکا اومديم 978 01:11:58,458 --> 01:12:01,292 اون يارو که کاپشن نارنجي پوشيده عقب افتاده ست 979 01:12:05,708 --> 01:12:10,833 معلومه، بسيار باعث تاسفه 980 01:12:10,875 --> 01:12:12,917 درسته 981 01:12:12,958 --> 01:12:15,292 اگه تور دارين، پس راهنماتون کو؟ 982 01:12:15,333 --> 01:12:17,417 ما يه راهنماي عالي داريم اينجاست 983 01:12:17,500 --> 01:12:20,250 ...چي؟ نه 984 01:12:23,042 --> 01:12:26,333 واتيکان بعنوان اقامتگاه پاپ استفاده ميشده 985 01:12:26,417 --> 01:12:28,750 از زمان امپراطور کنستانتين کبير 986 01:12:28,833 --> 01:12:30,417 در قرن 5 ميلادي بفرمائين 987 01:12:32,417 --> 01:12:34,333 اوه 988 01:12:34,417 --> 01:12:38,208 خوب، همه دنبال من بياين 989 01:12:42,000 --> 01:12:44,583 آقا گوچولو، اميدوارم 990 01:12:44,708 --> 01:12:49,125 روز خوبي داشته باشي 991 01:12:49,208 --> 01:12:50,792 باشه 992 01:12:52,583 --> 01:12:55,333 باورم نميشه رامون داد 993 01:12:55,417 --> 01:12:57,167 !عجب خنگي بود 994 01:12:57,250 --> 01:12:58,875 خب بريم ميکه رو پيدا کنيم ببخشيد 995 01:13:00,417 --> 01:13:03,458 يکي از راهنماهاي انگليسي زبون امروز مريض بوده و نيومده 996 01:13:03,542 --> 01:13:06,583 ميشه اينها رو هم با خودتون ببرين؟ 997 01:13:08,583 --> 01:13:12,458 وسعت شهر واتيکان چقدره؟ نيم کيلومتر مربع 998 01:13:12,583 --> 01:13:16,500 ستونها رو کي ساخته؟ جان لورنتسو برنيني در سال 1656 999 01:13:16,625 --> 01:13:19,000 توالت کجاست؟ در طبقات 2 و 6 و 7 1000 01:13:19,125 --> 01:13:22,917 حالا مي برمتون جايي که مجمع کاردينالها، پاپ جديد رو انتخاب ميکنن 1001 01:13:22,958 --> 01:13:26,125 در اين زمان دود سفيد از واتيکان بلند ميشه 1002 01:13:26,167 --> 01:13:29,458 ميکه بايد يه جايي همين نزديکي ها باشه 1003 01:13:29,542 --> 01:13:30,542 بيا 1004 01:13:39,500 --> 01:13:42,208 پشت سر من آپارتمنتو پاپاله قرار داره 1005 01:13:42,292 --> 01:13:45,708 يا همون آپارتمان پاپ مسلماً ورود به اين قسمت ممنوعه 1006 01:13:46,750 --> 01:13:49,708 ببخشيد، اين چيه؟ 1007 01:13:49,833 --> 01:13:51,458 اين زنگ سان مارکوست 1008 01:13:51,542 --> 01:13:53,917 زمان مرگ پاپ کاردينال رم 1009 01:13:54,000 --> 01:13:56,417 زنگ رو به صدا در مياره تا به مردم رم خبر بده 1010 01:13:56,500 --> 01:14:00,375 حالا ميريم کليساي سيس تينه لطفاً دنبال من بياين 1011 01:14:01,792 --> 01:14:05,417 بيا، صداشونو شنيدم 1012 01:14:05,583 --> 01:14:07,000 از کدوم طرف رفتن؟ 1013 01:14:07,083 --> 01:14:09,333 از اين طرف سر آبروم شرط مي بندم 1014 01:14:09,417 --> 01:14:11,208 قبولت دارم 1015 01:14:11,292 --> 01:14:14,792 !!هي اينجا رو ببين اين به چه دردي ميخوره؟ 1016 01:14:14,833 --> 01:14:18,792 بدرد هيچي، فقط يه طنابه بيا بريم 1017 01:14:18,917 --> 01:14:20,917 اينجا چيزاي عتيقه زياد دارن 1018 01:14:28,500 --> 01:14:29,833 !!خداي من 1019 01:14:30,542 --> 01:14:32,833 !!ناقوس سان مارکو 1020 01:14:34,583 --> 01:14:36,500 !!پاپ مرده 1021 01:14:40,542 --> 01:14:41,667 اووه 1022 01:14:44,250 --> 01:14:46,083 اون اينجا نيست 1023 01:14:46,167 --> 01:14:49,083 بيا بريم ما اصلاً نبايد بيايم اينجا 1024 01:14:49,208 --> 01:14:51,375 هي، نگاه کن 1025 01:14:51,500 --> 01:14:53,792 !من پاپ شدم ...کوپر 1026 01:14:53,833 --> 01:14:56,417 اون کلاه و بردار 1027 01:14:56,542 --> 01:15:00,750 نه من خودم کاتوليکم !برش دار لعنتي 1028 01:15:00,792 --> 01:15:03,708 به ساحت خداوند جسارت کردي 1029 01:15:03,792 --> 01:15:06,042 فقط من ميتونم ببخشمت 1030 01:15:06,167 --> 01:15:07,792 !اون کلاه لعنتي رو بردار 1031 01:15:07,875 --> 01:15:09,958 پاپ از يه تکل فرار ميکنه 1032 01:15:10,042 --> 01:15:12,583 اينجا شده زمين فوتبال آمريکائي در فاصله 40 متري توپ رو ميگيره 1033 01:15:12,667 --> 01:15:14,917 سي، بيست، ده 1034 01:15:15,000 --> 01:15:17,333 گل 6 امتيازي از پاپ 1035 01:15:18,417 --> 01:15:21,292 حالا پاپ يه پنالتي 2 امتيازي رو گل ميکنه 1036 01:15:21,417 --> 01:15:23,833 پاپ 8 1037 01:15:24,000 --> 01:15:26,375 کافرها 0 1038 01:15:28,042 --> 01:15:30,583 چطوري بدبخت؟ 1039 01:15:32,917 --> 01:15:34,875 کوپر اون کلاه 1040 01:15:34,958 --> 01:15:36,292 !آتيش گرفته 1041 01:15:36,417 --> 01:15:38,500 احتياجي به آب نيست 1042 01:15:38,542 --> 01:15:40,375 شوخي نميکنم 1043 01:15:40,958 --> 01:15:42,375 اوه، لعنت 1044 01:15:43,583 --> 01:15:44,792 !اينو نميخوام 1045 01:15:44,917 --> 01:15:47,042 بيا بنداز توي شومينه 1046 01:15:48,750 --> 01:15:50,667 !اوه 1047 01:15:57,708 --> 01:15:59,958 !دود سفيد 1048 01:16:00,083 --> 01:16:03,292 يه پاپ جديد انتخاب کردن 1049 01:16:05,792 --> 01:16:07,958 من بطور زنده از ميدان واتيکان صحبت ميکنم 1050 01:16:08,042 --> 01:16:10,625 جايي که مجمع کاردينالها بنحو غير منتظره اي 1051 01:16:10,708 --> 01:16:15,292 پاپ جديد رو انتخاب کرده جمعيت بسيار هيجان زده است 1052 01:16:15,375 --> 01:16:17,250 خيلي عجيبه 1053 01:16:17,333 --> 01:16:20,958 معمولاً 15 روز صبر ميکنن بعد پاپ رو انتخاب ميکنن 1054 01:16:21,083 --> 01:16:23,250 !شاهد يه اتفاق تاريخ ساز هستيم 1055 01:16:23,375 --> 01:16:25,833 و شايد هم شاهد يک دستگيري 1056 01:16:33,792 --> 01:16:36,167 !اونجاست، ميکه 1057 01:16:38,750 --> 01:16:40,542 !آه! پرده لعنتي 1058 01:16:41,750 --> 01:16:43,583 ولم کن 1059 01:16:46,667 --> 01:16:48,708 !ميکه 1060 01:16:48,792 --> 01:16:50,917 !اون پاپ جديده 1061 01:17:17,083 --> 01:17:19,958 يعني چه ...؟ 1062 01:17:24,667 --> 01:17:26,250 !ميکه 1063 01:17:29,083 --> 01:17:30,542 !صبرکن اومدم 1064 01:17:36,375 --> 01:17:38,792 عجب پاپ ديونه اي 1065 01:17:47,458 --> 01:17:49,333 !تو 1066 01:17:49,375 --> 01:17:52,417 !وايسا ببينم 1067 01:17:53,833 --> 01:17:58,250 تو و اون دوست عقب افتاده ات 1068 01:17:58,375 --> 01:18:00,125 بدجوري به دردسر افتادين 1069 01:18:00,167 --> 01:18:01,208 !اوي 1070 01:18:04,208 --> 01:18:06,625 اونها رو ولشون کن 1071 01:18:06,708 --> 01:18:08,917 !اونا با من هستن 1072 01:18:10,625 --> 01:18:14,000 از دست شما ايتاليائيها خسته شدم 1073 01:18:14,000 --> 01:18:16,250 اما من سوئيسي هستم 1074 01:18:17,750 --> 01:18:19,292 اونها هم همينطور 1075 01:18:25,167 --> 01:18:26,333 ...حالا، برو جلو 1076 01:18:26,333 --> 01:18:29,333 هر چي ميخواي بهش بگو 1077 01:18:30,750 --> 01:18:33,042 ميکه من اومدم 1078 01:18:33,125 --> 01:18:34,500 بالاخره اومدم 1079 01:18:37,708 --> 01:18:39,542 تو کي هستي؟ 1080 01:18:43,708 --> 01:18:47,125 عجب بدبختيه، اين صحنه رو ضبط ميکنم 1081 01:18:48,500 --> 01:18:50,833 من اسکاتم 1082 01:18:50,875 --> 01:18:52,375 از اهايو 1083 01:18:52,375 --> 01:18:56,042 اسکات؟ اسکات تامس؟ 1084 01:18:56,083 --> 01:18:59,708 آره از اهايو 1085 01:18:59,750 --> 01:19:02,792 اومدي رم چيکار؟ اومدم که با تو باشم 1086 01:19:02,833 --> 01:19:05,542 تمام اروپا رو زير پا گذاشتک 1087 01:19:05,625 --> 01:19:07,958 مردهاي لخت افتادن دنبالم 1088 01:19:08,083 --> 01:19:11,625 شکلاتهاي حشيشي تقلبي بهم دادن 1089 01:19:12,125 --> 01:19:15,708 شاهد ماچ و بوسه يه خواهر و برادر بودم 1090 01:19:15,833 --> 01:19:19,875 لگد زدم تو بيضه هاي يه روبات ...همه اين کارها رو به اين خاطر کردم که 1091 01:19:19,958 --> 01:19:22,083 ...که يک چيز رو بهت بگم 1092 01:19:24,875 --> 01:19:26,792 دوستت دارم ميکه 1093 01:19:29,500 --> 01:19:32,208 ما براي همديگه ساخته شديم نظر تو چيه؟ 1094 01:19:32,250 --> 01:19:35,208 ...نظر من 1095 01:19:50,917 --> 01:19:53,833 اوه ميکه...ميکه 1096 01:20:06,583 --> 01:20:09,167 من رو ببخش پدر، گناه کردم 1097 01:20:09,250 --> 01:20:10,750 به شوهرم خيانت کردم 1098 01:20:10,833 --> 01:20:13,708 خدا منو مي بخشه؟ 1099 01:20:13,708 --> 01:20:15,667 !اوه، آره 1100 01:20:15,708 --> 01:20:18,208 پدر؟ 1101 01:20:28,292 --> 01:20:30,167 !چه اوضاع گندي 1102 01:20:30,208 --> 01:20:33,917 باورم نميشه تنها کسي باشم که نتونستم کسي رو تور کنم 1103 01:20:34,000 --> 01:20:36,833 اروپا رسماً بدترين نقطه روي زمينه 1104 01:20:36,917 --> 01:20:38,375 ميدونم 1105 01:20:38,500 --> 01:20:42,042 من هم فکر ميکردم اينجا يه خورده سکس داشته باشم 1106 01:20:45,667 --> 01:20:47,000 چي؟ 1107 01:20:55,958 --> 01:20:58,083 اسکات من بايد برم باشه 1108 01:20:58,875 --> 01:21:01,625 قايقم داره ميره 1109 01:21:01,625 --> 01:21:04,042 هنوز هم باورم نميشه تو اينهمه راه رو اومدي 1110 01:21:04,083 --> 01:21:05,583 فقط براي من 1111 01:21:05,750 --> 01:21:09,000 چي بگم؟ من غير قابل پيش بيني ام 1112 01:21:09,083 --> 01:21:11,792 برام مرتب نامه بفرست، باشه؟ 1113 01:21:11,875 --> 01:21:13,333 باشه 1114 01:21:22,583 --> 01:21:24,625 برو خداحافظ 1115 01:21:32,042 --> 01:21:34,500 !آره! آره! آره 1116 01:21:37,667 --> 01:21:41,083 خيلي خوشحالم که همسفر شديم 1117 01:21:41,167 --> 01:21:43,583 اين بهترين دوران زندگي منه 1118 01:21:47,250 --> 01:21:49,083 ببخشيد 1119 01:21:49,167 --> 01:21:52,625 تو همون جووني هستي که در واتيکان راهنماي ما بودي؟ 1120 01:21:55,000 --> 01:21:58,042 ...من واقعاً متاسفم من ميخواستم تشکر کنم 1121 01:21:58,125 --> 01:22:01,500 تو باسوادترين و عجيب ترين 1122 01:22:01,583 --> 01:22:03,417 راهنمايي هستي که تا بحال ديدم 1123 01:22:03,542 --> 01:22:05,208 ممنون 1124 01:22:05,292 --> 01:22:07,458 ولي در واقع من راهنما نيستم 1125 01:22:07,583 --> 01:22:10,417 کتاب فرومر رو اونقدر خوندم تا حفظ شدم 1126 01:22:10,458 --> 01:22:13,333 البته نکاتي هم اضافه کردم که توي کتاب فرومر نبود 1127 01:22:13,417 --> 01:22:15,250 ميخواي اضافشون کني؟ 1128 01:22:15,292 --> 01:22:16,667 ببخشيد؟ 1129 01:22:16,750 --> 01:22:19,833 اون کتاب رو من نوشتم 1130 01:22:25,083 --> 01:22:26,792 آرتور فرومر هستم 1131 01:22:28,458 --> 01:22:30,333 !فوق العاده ست 1132 01:22:30,375 --> 01:22:34,667 فرومر به من پول ميده تا موزه ها و کليساهاي اروپا را ببينم 1133 01:22:34,750 --> 01:22:38,083 خيلي جالبه 1134 01:22:38,167 --> 01:22:41,000 براي تو 1135 01:22:41,083 --> 01:22:43,333 حالا که قراره بموني 1136 01:22:43,417 --> 01:22:45,875 شايد به اين احتياج داشته باشي 1137 01:22:45,875 --> 01:22:48,625 دوربين يک بار مصرف آره 1138 01:22:48,708 --> 01:22:49,917 ممنون، اسکات 1139 01:22:50,042 --> 01:22:51,542 از طرف من هم هست 1140 01:22:59,833 --> 01:23:01,333 سلام آقاي والترز 1141 01:23:01,417 --> 01:23:03,125 متوجهم 1142 01:23:03,167 --> 01:23:05,792 اخراج؟ بله 1143 01:23:05,833 --> 01:23:09,792 ...اگه اينطور صلاح ميدونين مي فهمم 1144 01:23:09,875 --> 01:23:12,625 خداحافظ قربان 1145 01:23:12,750 --> 01:23:14,375 بالاخره مچت رو گرفتن؟ 1146 01:23:14,500 --> 01:23:16,625 نه، هامفري رو اخراج کردن خفه شو 1147 01:23:16,708 --> 01:23:18,083 من جانشينش شدم، با حقوق بيشتر 1148 01:23:18,167 --> 01:23:19,625 !نه 1149 01:23:19,708 --> 01:23:23,292 پرواز 341 ...از رم به کليولند 1150 01:23:23,417 --> 01:23:24,542 پرواز شماست 1151 01:23:24,667 --> 01:23:27,125 سفر خوش بچه ها 1152 01:23:29,917 --> 01:23:31,417 خوش باشي 1153 01:23:31,458 --> 01:23:34,917 ...اوه! خوب 1154 01:23:34,958 --> 01:23:37,708 سفر خوش گوپر خوش باشي 1155 01:23:37,792 --> 01:23:38,833 مرسي 1156 01:24:12,375 --> 01:24:13,833 ميرم سراغش 1157 01:24:22,875 --> 01:24:25,375 هنوز روي اروپا هستيم، درسته؟ 1158 01:24:34,667 --> 01:24:36,250 ميکه عزيزم 1159 01:24:36,417 --> 01:24:39,125 يونان عاليه 1160 01:24:39,208 --> 01:24:41,125 همين امروز اومدم خوابگاه 1161 01:24:41,208 --> 01:24:43,917 ولي ثانيه شماري مي کنم که موقع تعطيلات کريسمس ببينمت 1162 01:24:44,000 --> 01:24:46,792 ايندفعه مستقيم ميام برلين 1163 01:24:53,625 --> 01:24:56,125 سلام سلام رفيق، کالج چطوره؟ 1164 01:24:56,125 --> 01:24:59,083 تازخ رسيدم هم اتاقيم هنوز پيداش نشده 1165 01:24:59,125 --> 01:25:01,417 مگه همه بچه خرخونهاي پزشکي رو ميزارن يک جا؟ 1166 01:25:01,542 --> 01:25:03,083 مطمئن نيستم برم پزشکي 1167 01:25:03,167 --> 01:25:05,167 شايد بخوام زبان آلماني بخونم 1168 01:25:05,250 --> 01:25:07,333 آلماني؟ من فکر بهتري دارم 1169 01:25:07,417 --> 01:25:09,833 بر يه رشته اي بخون که اينقدر زن صفت نباشي 1170 01:25:09,833 --> 01:25:11,458 جني چطوره؟ 1171 01:25:11,458 --> 01:25:13,292 کدوم جني؟ 1172 01:25:13,375 --> 01:25:16,083 خيلي خانمها رو به اين اسم ميشناسم ...که همشون 1173 01:25:16,208 --> 01:25:17,542 !آخ 1174 01:25:19,208 --> 01:25:20,833 سلام اسکات، چه خبر؟ 1175 01:25:20,917 --> 01:25:22,167 سلام، جني 1176 01:25:22,250 --> 01:25:24,292 از جيم خبري نيست؟ با فرومر چيکار ميکنه؟ 1177 01:25:24,417 --> 01:25:25,542 آه، نه 1178 01:25:29,833 --> 01:25:31,792 صبرکن 1179 01:25:31,833 --> 01:25:33,750 بيا اينجا، روبات 1180 01:25:33,833 --> 01:25:35,792 دوباره شروع نکن کوپر 1181 01:25:36,875 --> 01:25:39,792 صبرکن، انگار هم اتاقيم اومده 1182 01:25:45,375 --> 01:25:47,542 طرف چه شکليه؟ 1183 01:25:47,583 --> 01:25:51,042 از اون خنگ هاست يا آدم جالبيه؟ بهتره از من جالبتر نباشه 1184 01:25:51,167 --> 01:25:53,208 از من گنده تره؟ 1185 01:25:53,292 --> 01:25:56,125 الان آخرين ايميلت رو گرفتم تو اينجا چيکار ميکني؟ 1186 01:25:56,208 --> 01:25:58,292 اومدم کالج 1187 01:25:58,375 --> 01:26:00,792 اومدي کالج؟ 1188 01:26:02,250 --> 01:26:04,083 کدوم اتاق؟ همين اتاق 1189 01:26:04,125 --> 01:26:06,542 اتاق 214 1190 01:26:09,792 --> 01:26:11,583 چطور ممکنه؟ 1191 01:26:11,667 --> 01:26:14,958 شايد فکر کردن من پسرم 1192 01:26:15,000 --> 01:26:18,917 کدوم آدم خنگي يه همچين اشتباهي ميکنه؟ 1193 01:26:27,542 --> 01:26:29,750 صداي ماچ و بوسه ست؟ 1194 01:26:29,875 --> 01:26:32,958 داري هم اتاقيت رو ميبوسي؟ 1195 01:26:35,917 --> 01:26:37,375 اسکات؟ 1196 01:26:37,458 --> 01:26:40,250 !اسکات؟ اسکات 1197 01:26:40,250 --> 01:26:42,917 اسکات خبر نداره که من و فيونا 1198 01:26:43,000 --> 01:26:45,208 اين پايانهاي خوب مسخره ست 1199 01:26:45,250 --> 01:26:48,833 بالاخره کي نوبت کيف ما ميرسه؟ من که رفتم 1200 01:26:48,833 --> 01:26:51,208 هنوز فيونا زانو زده و اسکات نمي دونه 1201 01:26:51,958 --> 01:26:55,875 اسکات نمي دونه 1202 01:26:56,000 --> 01:26:58,375 آهنگ قشنگيه آره 1203 01:27:02,625 --> 01:27:05,958 فيونا ميگه رفته بوده خريد 1204 01:27:07,500 --> 01:27:12,250 اما در واقع اون زير منه و من بس نمي کنم 1205 01:27:12,333 --> 01:27:16,417 اسکات نمي دونه 1206 01:27:16,500 --> 01:27:17,667 اسکات نميدونه 1207 01:27:17,792 --> 01:27:19,792 سلام و عرض خوش آمد 1208 01:27:19,875 --> 01:27:23,708 به بهترين و شيک ترين پانسيون جوانان در آمستردام 1209 01:27:23,750 --> 01:27:25,292 خيلي جالبه 1210 01:27:25,333 --> 01:27:27,542 دستشوئي نداره اين نزديکيها هم دستشوئي نيست 1211 01:27:27,625 --> 01:27:31,250 باورم نميشه که کسي بتونه به اسکات آنقدر اطمينان بکنه 1212 01:27:31,333 --> 01:27:34,625 ببخشيد 1213 01:27:34,750 --> 01:27:38,125 در حالي که من دارم درست در اين پشت ميکنم 1214 01:27:38,125 --> 01:27:40,125 متوجه شدي؟ اون متوجه شد 1215 01:27:40,208 --> 01:27:43,583 اگر ميخوايين اشياء گرانبهاتون به سرقت نره 1216 01:27:43,625 --> 01:27:47,333 يا نابودشون کنين، يا همين الان بندازيدشون دور 1217 01:27:47,375 --> 01:27:51,083 ...يا توي مقعد تون 1218 01:27:51,167 --> 01:27:52,792 قايمشون کنين 1219 01:27:52,833 --> 01:27:54,333 ميخوري؟ 1220 01:27:54,417 --> 01:27:56,583 اسکات نميدونه اسکات نميدونه 1221 01:27:56,625 --> 01:27:59,792 اسکات نميدونه به اسکات نگو 1222 01:27:59,917 --> 01:28:02,542 ميخوام شلوارشو در بيارم و آلتشو نگاه کنم 1223 01:28:02,583 --> 01:28:04,625 آماده؟ ساکت 1224 01:28:04,708 --> 01:28:07,292 ببخشيد خراب کردم 1225 01:28:07,417 --> 01:28:09,167 ...آره موهاشو بگير 1226 01:28:09,292 --> 01:28:13,167 و يکي يکي بکن 1227 01:28:13,250 --> 01:28:15,875 !همينطوري ترتيبش رو بده 1228 01:28:15,958 --> 01:28:17,958 اينجا اروپاست، جني 1229 01:28:18,042 --> 01:28:20,500 تبليغ آب پرتقال با زنهاي هم جنس باز اينجا زياده 1230 01:28:21,958 --> 01:28:25,375 خنک بنوشيد 1231 01:28:25,458 --> 01:28:27,417 بايد چيزي بهشون نشون بديم که تا حالا نديدن 1232 01:28:29,000 --> 01:28:31,583 فيونا تلفني باهاش حرف ميزنه 1233 01:28:31,667 --> 01:28:34,750 تمام سعيش اينه که غر و لند نکنه 1234 01:28:34,833 --> 01:28:38,542 اين يه تماس سه جانبه س ولي اسکات نميدونه 1235 01:28:38,583 --> 01:28:40,500 هيچي، اسکات نميدونه 1236 01:28:40,625 --> 01:28:43,417 اسکات نميدونه اسکات نميدونه 1237 01:28:43,542 --> 01:28:46,958 اگه بخاطر سيم کشي خرابمون آتيش بشه، 1238 01:28:47,042 --> 01:28:51,583 با وجود اون کارخونه ترقه سازي که طبقه بالاست ...خودتون و اشياء با ارزشي که 1239 01:28:51,667 --> 01:28:55,208 تو مقعدتون قايم کردين تو آتش سوزي ميسوزن 1240 01:28:55,292 --> 01:28:57,625 بهش نگين اسکات نميدونه 1241 01:28:57,667 --> 01:28:59,167 واقعاً ميخواد بره 1242 01:28:59,333 --> 01:29:02,042 اسکات نميدونه اسکات نميدونه 1243 01:29:02,042 --> 01:29:05,375 اسکات نميدونه 1244 01:29:06,167 --> 01:29:09,792 بزن گاراژ، چرا که نه؟ 1245 01:29:09,917 --> 01:29:12,458 وقتي برگ برنده دست تو باشه خيلي حال ميده 1246 01:29:15,500 --> 01:29:17,542 زندگي سختيه چون اسکات نميدونه 1247 01:29:17,667 --> 01:29:19,750 اسکات نميدونه 1248 01:29:19,875 --> 01:29:22,500 !از اينجا برين گم شين کثافت ها 1249 01:29:22,583 --> 01:29:26,333 فرانسوي هاي سير خور کثافت 1250 01:29:26,375 --> 01:29:28,667 برين گم شين 1251 01:29:28,708 --> 01:29:31,083 !بيا اينجا تا بهت حالي کنم، کثافت 1252 01:29:31,167 --> 01:29:32,833 !حرومزاده لجن 1253 01:29:32,917 --> 01:29:35,958 بيا اينجا تا دماغت رو له کنم 1254 01:29:36,042 --> 01:29:37,208 !گم شين 1255 01:29:37,250 --> 01:29:39,250 !فرانسوي هاي حرومزاده 1256 01:29:39,250 --> 01:29:41,958 برين اونطرف جاده، عوضي ها 1257 01:29:42,042 --> 01:29:43,708 برين اونطرف 1258 01:29:43,792 --> 01:29:45,167 !بزنين به چاک 1259 01:29:45,250 --> 01:29:47,000 ديگه خسته شدم 1260 01:29:47,083 --> 01:29:49,083 طرفداران تيم 1261 01:29:49,208 --> 01:29:51,833 اسکات نميدونه اسکات نميدونه 1262 01:29:51,917 --> 01:29:54,458 ...نه، صبرکن 1263 01:30:00,083 --> 01:30:03,500 !هي اينها رو نگاه کن من 18 سالمه 1264 01:30:03,708 --> 01:30:05,833 بايد به اسکات بگم خودم بايد بهش بگم 1265 01:30:05,917 --> 01:30:10,375 اسکات بايد بدونه اسکات بايد بدونه 1266 01:30:10,417 --> 01:30:12,542 اسکات بايد اسکات بايد بره 1267 01:30:12,583 --> 01:30:15,292 اسکات نميدونه اسکات نميدونه 1268 01:30:15,333 --> 01:30:17,500 اسکات نميدونه اسکات نميدونه 1269 01:30:17,583 --> 01:30:20,833 اسکات نميدونه اسکات نميدونه 1270 01:30:20,917 --> 01:30:25,708 اسکات نميدونه اسکات نميدونه 1271 01:30:25,750 --> 01:30:28,667 اسکات نميدونه اسکات نميدونه 1272 01:30:28,750 --> 01:30:32,042 اسکات نميدونه اسکات نميدونه 1273 01:30:32,167 --> 01:30:36,917 اسکات نميدونه 1274 01:30:36,958 --> 01:30:38,917 اسکات بايد بره 1275 01:30:39,000 --> 01:30:43,708 آهنگ آروم باش 1276 01:31:39,292 --> 01:31:41,500 پاک شد؟ 1277 01:31:41,583 --> 01:31:43,458 نه، همينجوري بمال