1
00:00:01,668 --> 00:00:03,335
♪ Chappelle's Show ♪
2
00:00:03,418 --> 00:00:05,251
♪ Chappelle's Show ♪
♪ Chappelle's Show ♪
3
00:00:05,085 --> 00:00:06,793
♪ Chappelle's Show ♪
♪ Chappelle's Show ♪
4
00:00:06,876 --> 00:00:08,293
♪ Ow!♪
5
00:00:09,293 --> 00:00:11,043
♪ Whoo-hoo-hoo ♪
6
00:00:11,126 --> 00:00:12,418
♪ Whoo-hoo ♪
7
00:00:12,501 --> 00:00:13,918
♪ Yeah, yeah ♪
8
00:00:16,126 --> 00:00:17,251
Let's start the show.
9
00:00:21,293 --> 00:00:22,376
[cheering and applauding]
10
00:00:22,460 --> 00:00:23,626
[announcer]
Ladies and gentlemen,
11
00:00:23,710 --> 00:00:25,376
put your hands together
12
00:00:25,460 --> 00:00:28,668
for Dave Chappelle!
13
00:00:34,335 --> 00:00:35,293
Man...
14
00:00:36,585 --> 00:00:37,626
Thank you so much.
15
00:00:38,585 --> 00:00:40,085
Thanks for joining us, you guys.
16
00:00:40,168 --> 00:00:43,335
Welcome back to another episode
of Chappelle's Show.
17
00:00:43,418 --> 00:00:45,710
Now, a lot of us
go to the movies
18
00:00:45,793 --> 00:00:48,043
and they seem
a little fake, don't they?
19
00:00:48,126 --> 00:00:51,751
And, certain moments, you can't
suspend your disbelief.
20
00:00:51,835 --> 00:00:53,918
Crocodile Dundee, for example.
21
00:00:54,001 --> 00:00:55,168
Remember when the brother
come up and,
22
00:00:55,251 --> 00:00:57,335
"Give me your money,
Crocodile Dundee."
23
00:00:57,418 --> 00:00:58,918
[Australian accent]
"Oh, that's not a knife.
24
00:01:00,668 --> 00:01:03,126
This is a knife."
25
00:01:03,210 --> 00:01:04,251
Any Black dude in New York
would have been like,
26
00:01:04,335 --> 00:01:05,335
"Well, then this is a gun."
27
00:01:07,126 --> 00:01:09,085
The point is, those movies
are phony-baloney,
28
00:01:09,168 --> 00:01:12,085
so tonight I bring
to you the real versions
29
00:01:12,168 --> 00:01:14,168
of some of my favorite movies.
30
00:01:14,251 --> 00:01:16,418
One of my favorite love movies,
31
00:01:16,501 --> 00:01:17,335
Ghost.
32
00:01:18,668 --> 00:01:20,626
Where you find
that even the afterlife
33
00:01:20,710 --> 00:01:23,043
can't separate you
from true love.
34
00:01:25,918 --> 00:01:27,043
[audience laughing]
35
00:01:32,168 --> 00:01:33,585
[crying]
36
00:01:37,501 --> 00:01:38,251
Molly...
37
00:01:39,335 --> 00:01:40,293
Molly,
38
00:01:40,376 --> 00:01:41,585
Molly.
39
00:01:41,668 --> 00:01:43,251
Hey, Molly,
40
00:01:43,335 --> 00:01:45,710
your husband's clothes
fit funny, girl.
41
00:01:48,168 --> 00:01:50,460
Well, they look better on you
than they ever did on him.
42
00:01:51,376 --> 00:01:52,460
Why don't you take 'em off?
43
00:01:53,710 --> 00:01:55,543
-Not a bad idea.
-Mm-hmm.
44
00:01:55,626 --> 00:01:58,210
You ready to get
some of this lovin'?
45
00:01:58,293 --> 00:02:00,001
[Molly] You bet your ass I am.
46
00:02:00,085 --> 00:02:03,126
It's my dumb-ass husband
who's dead, not me.
47
00:02:06,210 --> 00:02:09,043
You ready to step
into the jungle?
48
00:02:09,126 --> 00:02:10,251
[Molly] Ooh, yeah!
49
00:02:12,043 --> 00:02:13,251
What do you say?
50
00:02:13,335 --> 00:02:15,626
[Dave] Oh, man!
-Molly!
51
00:02:15,710 --> 00:02:17,543
Oh, nigga,
you know I see you.
52
00:02:17,626 --> 00:02:19,876
You know... Yeah, I'm looking
right at you.
53
00:02:19,960 --> 00:02:21,876
You, the ghost, nigga,
I see you.
54
00:02:23,043 --> 00:02:24,210
You're freaky, man.
You like to watch?
55
00:02:24,043 --> 00:02:25,210
You wanna watch?
56
00:02:25,293 --> 00:02:27,168
How this make you feel?
57
00:02:27,251 --> 00:02:28,043
Whoo!
58
00:02:28,126 --> 00:02:30,335
[laughing]
59
00:02:34,043 --> 00:02:36,043
Hey, man, life's got
to go on, right?
60
00:02:36,126 --> 00:02:38,626
Life's got to go on,
life's got to go on.
61
00:02:38,710 --> 00:02:41,251
Now, I don't want
to pick on everybody else
62
00:02:41,085 --> 00:02:44,126
without, uh,
making fun of myself, so...
63
00:02:44,210 --> 00:02:46,293
Let's take a look at the, uh,
real version
64
00:02:46,376 --> 00:02:48,585
of a little movie called
Half Baked, where...
65
00:02:48,668 --> 00:02:50,335
[audience applauding]
66
00:02:54,918 --> 00:02:56,043
I think we all know the story,
67
00:02:56,960 --> 00:02:58,126
friend gets locked in jail,
68
00:02:58,210 --> 00:03:00,876
then his three friends have
to sell reefer to make the bail.
69
00:03:03,418 --> 00:03:05,043
-Yo, Thurgood.
-Aah!
70
00:03:05,126 --> 00:03:06,335
Yo, wake up, man.
71
00:03:06,418 --> 00:03:08,043
Yo, Kenny didn't
come home last night, B.
72
00:03:08,126 --> 00:03:10,168
We're really worried, man.
73
00:03:10,251 --> 00:03:11,960
Yo, he's in jail, yo.
74
00:03:12,043 --> 00:03:13,293
-Jail?
-Yeah.
75
00:03:14,835 --> 00:03:16,626
I got it.
76
00:03:16,710 --> 00:03:19,001
Why don't I break into the lab
where I'm working?
77
00:03:19,085 --> 00:03:20,460
They got weed there,
I'll steal it,
78
00:03:20,543 --> 00:03:22,126
we can sell it,
and we'll make his bail.
79
00:03:22,210 --> 00:03:24,043
-[scoffs]
-I don't want to do that.
80
00:03:24,126 --> 00:03:25,793
-No, man.
-No.
81
00:03:26,710 --> 00:03:27,585
Alright.
82
00:03:28,418 --> 00:03:29,543
Y'all wanna smoke some weed?
83
00:03:29,626 --> 00:03:32,126
-Yeah!
-Hell, yeah, B!
84
00:03:32,210 --> 00:03:33,085
Wassup?
85
00:03:33,168 --> 00:03:35,001
Kenny's on his own, then.
86
00:03:35,085 --> 00:03:36,043
We need a new roommate!
87
00:03:36,126 --> 00:03:38,001
Yo, fuck Kenny, B.
88
00:03:40,335 --> 00:03:42,293
I hope he gets fucked
in his butt in jail!
89
00:03:43,876 --> 00:03:45,501
Booty-fuck Kenny, man.
90
00:03:45,585 --> 00:03:47,085
[applauding]
91
00:03:49,126 --> 00:03:50,293
Knock, knock.
92
00:03:50,376 --> 00:03:51,418
[audience] Who's there?
93
00:03:51,501 --> 00:03:52,668
Some skits, biatch!
94
00:03:54,418 --> 00:03:56,876
[narrator] The year was 1955,
95
00:03:56,960 --> 00:03:59,793
and Danny Corey
had never had sex.
96
00:03:59,876 --> 00:04:03,126
In fact, he had
never even kissed a girl.
97
00:04:03,210 --> 00:04:06,918
but all his rookie inexperience
gave him one clear advantage,
98
00:04:07,001 --> 00:04:09,043
a total lack of fear.
99
00:04:09,126 --> 00:04:10,835
When you're that
young and horny,
100
00:04:10,918 --> 00:04:12,251
you got nothing to lose.
101
00:04:12,085 --> 00:04:14,793
[narrator] During a screening of
Rebel Without a Cause,
102
00:04:14,876 --> 00:04:16,918
Corey had a brilliant idea.
103
00:04:17,001 --> 00:04:18,876
Using his Boy Scout
pocket knife,
104
00:04:18,960 --> 00:04:21,210
He quickly carved
a hole in the popcorn tub,
105
00:04:21,043 --> 00:04:23,585
to give his date
more than just popcorn.
106
00:04:23,668 --> 00:04:26,001
This is a brilliant move.
107
00:04:26,085 --> 00:04:29,751
Notice that he bought
the large tub of corn,
108
00:04:29,835 --> 00:04:31,126
he bought butter,
109
00:04:31,210 --> 00:04:34,168
he arranges it on his lap,
smiles at her,
110
00:04:35,335 --> 00:04:37,876
and this is where it happens,
111
00:04:37,960 --> 00:04:40,501
right... here!
112
00:04:40,585 --> 00:04:44,168
She realizes what she's touching
and continues.
113
00:04:44,251 --> 00:04:47,043
Brilliant... Just brilliant!
114
00:04:48,210 --> 00:04:50,085
The "Penis in the Popcorn"
115
00:04:51,043 --> 00:04:52,668
is a classic
116
00:04:52,751 --> 00:04:54,418
That has set a new standard
117
00:04:54,501 --> 00:04:57,001
for reckless
and desperate men everywhere.
118
00:04:59,085 --> 00:05:02,043
And we, including myself...
119
00:05:03,043 --> 00:05:05,126
because that's how I got this...
120
00:05:06,668 --> 00:05:10,460
Wish to thank Danny Corey.
121
00:05:10,543 --> 00:05:13,376
[narrator] Danny Corey would go
down as a hook-up legend,
122
00:05:13,460 --> 00:05:14,960
joining Harvey Randolph,
123
00:05:15,043 --> 00:05:17,251
the inventor of
the "We Are Out Of Gas" move,
124
00:05:17,335 --> 00:05:18,751
and Joey Newsom,
125
00:05:18,835 --> 00:05:21,335
the inventor of the seemingly
platonic sleepover
126
00:05:21,418 --> 00:05:23,043
that ends in dry-humping
127
00:05:23,126 --> 00:05:24,835
and, eventually, insertion.
128
00:05:24,918 --> 00:05:28,043
All of them great men,
all of them pioneers.
129
00:05:28,876 --> 00:05:29,960
This has been,
130
00:05:30,043 --> 00:05:32,001
Great Moments
in Hook-Up History.
131
00:05:33,668 --> 00:05:34,793
Alright, y'all, look,
132
00:05:34,876 --> 00:05:36,293
we're gonna take
a quick commercial break.
133
00:05:36,376 --> 00:05:40,668
We'll be right back
with more Chappelle's Show.
134
00:05:44,001 --> 00:05:45,460
Man, I'm bored.
135
00:05:45,543 --> 00:05:47,293
I gotta go
to the Chappelle's Show.
136
00:05:52,960 --> 00:05:55,043
Good evening, I'm Kent Wallace.
137
00:05:56,126 --> 00:05:57,168
Since its inception,
138
00:05:57,251 --> 00:05:59,210
Hollywood has often been
accused of racism.
139
00:05:59,293 --> 00:06:01,668
but is it racist?
140
00:06:01,751 --> 00:06:04,335
And if so,
who are the culprits?
141
00:06:04,418 --> 00:06:07,210
Frontline embarked on a journey
to answer these questions
142
00:06:07,043 --> 00:06:09,168
and what we uncovered...
143
00:06:10,168 --> 00:06:11,585
may shock you.
144
00:06:11,668 --> 00:06:14,460
[Kent] For years, Rin Tin Tin
was adored
145
00:06:14,543 --> 00:06:17,543
by countless Americans
for his TV exploits.
146
00:06:17,626 --> 00:06:19,210
-Who stole the silver?
-[barking]
147
00:06:19,043 --> 00:06:21,085
Twelve of them?
Good boy, Rin.
148
00:06:21,168 --> 00:06:24,168
[narrator] His acts of heroism
and undying loyalty
149
00:06:24,251 --> 00:06:26,043
to his master
were his trademarks.
150
00:06:26,126 --> 00:06:29,793
That is, until recent
allegations surfaced.
151
00:06:29,876 --> 00:06:32,251
This is Justin Wilkes,
152
00:06:32,085 --> 00:06:35,043
a security guard
in Montgomery, Alabama.
153
00:06:35,126 --> 00:06:36,710
For three decades,
he has waged
154
00:06:36,793 --> 00:06:39,251
a personal crusade
against the canine star.
155
00:06:39,335 --> 00:06:41,918
That dog that you call
"Rin Tin Tin",
156
00:06:42,001 --> 00:06:43,626
I call "Racist".
157
00:06:44,835 --> 00:06:46,710
I saw the show.
I saw the dog.
158
00:06:46,793 --> 00:06:49,085
I said, "Where do I know
this dog from?"
159
00:06:50,126 --> 00:06:50,918
And it hit me.
160
00:06:52,418 --> 00:06:55,460
Selma, Alabama, 1957 riots,
161
00:06:55,543 --> 00:06:57,210
in front of Woolworth!
162
00:06:57,043 --> 00:06:59,168
So, you're saying
163
00:06:59,251 --> 00:07:01,835
that's you in the classic
civil rights footage.
164
00:07:01,918 --> 00:07:03,418
Okay, see, that's
a discrepancy right there.
165
00:07:03,501 --> 00:07:06,085
What you calling
"classic civil rights footage,"
166
00:07:06,168 --> 00:07:08,835
I call "footage of me
getting bit on my ass
167
00:07:09,626 --> 00:07:10,668
by a German Shepherd
168
00:07:12,043 --> 00:07:13,335
from Dusseldorf, Germany."
169
00:07:15,251 --> 00:07:17,085
If you would like to see,
170
00:07:17,168 --> 00:07:21,210
there's actually bite marks
on my ass that can prove it.
171
00:07:21,293 --> 00:07:23,460
[Kent] We hunted down
the dental records
172
00:07:23,543 --> 00:07:26,085
of the dog who played
Rin Tin Tin.
173
00:07:26,168 --> 00:07:27,918
A few days later,
Mr. Wilkes returned,
174
00:07:28,001 --> 00:07:29,501
and a canine dental expert
175
00:07:29,585 --> 00:07:32,210
compared the records
with his scar.
176
00:07:32,043 --> 00:07:34,210
This is, uh, most definitely
177
00:07:34,043 --> 00:07:35,585
a match right here.
178
00:07:35,668 --> 00:07:36,835
What I say?
179
00:07:36,918 --> 00:07:38,085
Come on, what did I say?
180
00:07:38,168 --> 00:07:40,460
That opened the floodgates.
181
00:07:40,543 --> 00:07:42,835
In subsequent weeks,
more African-Americans
182
00:07:42,918 --> 00:07:45,001
came forward with similar
accusations
183
00:07:45,085 --> 00:07:46,960
against iconic animals,
184
00:07:47,043 --> 00:07:49,043
breaking decades of silence.
185
00:07:49,126 --> 00:07:51,126
Mr. Ed.
186
00:07:51,210 --> 00:07:52,543
I worked with him
187
00:07:52,626 --> 00:07:55,418
for two years.
188
00:07:55,501 --> 00:07:58,251
That disgusting,
bigot-ass horse!
189
00:07:58,335 --> 00:07:59,376
Mr. Ed, take four.
190
00:08:00,960 --> 00:08:03,418
Oh, I better get out of here.
191
00:08:03,501 --> 00:08:06,085
[Mr. Ed] Took ya
l-l-long enough, n-n-nigger.
192
00:08:07,335 --> 00:08:10,210
I'll cut you,
I'mma cut you, do you hear me?
193
00:08:10,043 --> 00:08:11,293
[Mr. Ed] Boys, get her away
from me!
194
00:08:11,376 --> 00:08:13,210
I know where you live, Mr. Ed.
I'm gonna cut you.
195
00:08:13,293 --> 00:08:15,085
[Kent] There were also
many rumors
196
00:08:15,168 --> 00:08:16,793
of his off-camera activities.
197
00:08:17,876 --> 00:08:19,710
Frontline was sent,
anonymously...
198
00:08:19,793 --> 00:08:20,960
This picture
199
00:08:21,043 --> 00:08:24,501
with this not-so-subtle note
attached,
200
00:08:24,585 --> 00:08:27,501
"Dear Frontline,
this is Mr. Ed."
201
00:08:27,585 --> 00:08:29,835
But worse than Mr. Ed,
202
00:08:29,918 --> 00:08:32,251
worse even than Rin Tin Tin,
203
00:08:32,335 --> 00:08:35,293
were the accusations
lobbed at Flipper.
204
00:08:46,626 --> 00:08:49,876
It's James,
the nigger-hating dolphin!
205
00:08:49,960 --> 00:08:51,085
Get out!
206
00:08:51,168 --> 00:08:52,835
[dolphin squeaking]
207
00:08:54,126 --> 00:08:55,835
Shocking.
208
00:08:55,918 --> 00:08:58,210
Unfortunately,
none of the animals in question
209
00:08:58,293 --> 00:09:00,876
are alive to offer a rebuttal.
210
00:09:00,960 --> 00:09:05,168
However, the estate of Mr. Ed
did issue this statement,
211
00:09:06,251 --> 00:09:07,710
"We deeply regret
212
00:09:07,793 --> 00:09:11,043
the way Mr. Ed was taken
advantage of by the Klan.
213
00:09:11,126 --> 00:09:12,626
If it's any consolation,
214
00:09:12,710 --> 00:09:14,793
his best friend
215
00:09:14,876 --> 00:09:16,251
was The Black Stallion."
216
00:09:17,293 --> 00:09:19,126
Next time on Frontline,
we expose
217
00:09:19,210 --> 00:09:21,168
racist Hollywood automobiles,
218
00:09:21,251 --> 00:09:23,918
and hear disturbing audio
219
00:09:24,001 --> 00:09:26,418
from the hit TV show
Knight Rider.
220
00:09:26,501 --> 00:09:29,085
[KITT] Puerto Ricans
are lazy, Michael.
221
00:09:29,168 --> 00:09:31,126
I'm Kent Wallace.
222
00:09:31,210 --> 00:09:32,168
Good night.
223
00:09:34,085 --> 00:09:36,418
[cheering and applauding]
224
00:09:36,501 --> 00:09:38,876
Ever see that movie
with Mel Gibson,
225
00:09:38,960 --> 00:09:41,210
uh, What Women Want,
226
00:09:41,043 --> 00:09:43,376
where he could read
women's minds?
227
00:09:43,460 --> 00:09:44,626
See, that's the kind of movie
228
00:09:44,710 --> 00:09:47,585
you could only do with a guy
like Mel Gibson.
229
00:09:47,668 --> 00:09:49,543
You couldn't do
the opposite of that movie,
230
00:09:49,626 --> 00:09:52,418
What Men Want, 'cause it'd be
too gross and disgusting.
231
00:09:53,793 --> 00:09:55,043
I wonder what it'd look like?
232
00:09:55,126 --> 00:09:57,293
Well, let's take a look
at what it'd look like.
233
00:10:00,418 --> 00:10:01,835
[elevator bell dings]
234
00:10:03,793 --> 00:10:05,418
[man] Man, if I could just slide
a finger down
235
00:10:05,501 --> 00:10:06,793
the crack of that ass.
236
00:10:07,501 --> 00:10:08,585
[man 1] Oh, mama.
237
00:10:08,668 --> 00:10:10,001
[man 2] I wish my boys
could see this.
238
00:10:10,085 --> 00:10:13,085
[man 3] Damn, look at the ass
on that one.
239
00:10:13,168 --> 00:10:15,710
[man 4] I want to have
doggy-style sex with her, ugh.
240
00:10:16,960 --> 00:10:18,001
[man 5] Damn!
241
00:10:18,085 --> 00:10:19,793
[man 1] Look at them nipples,
man.
242
00:10:19,876 --> 00:10:20,876
[elevator bell dings]
243
00:10:28,085 --> 00:10:30,001
[boy] I would put a hurtin'
on that bitch.
244
00:10:32,335 --> 00:10:34,043
Damn!
245
00:10:35,251 --> 00:10:36,418
[elevator bell dings]
246
00:10:43,501 --> 00:10:46,668
[laughing]
247
00:10:46,751 --> 00:10:49,710
And on that note, we're gonna
take a quick commercial break.
248
00:10:49,793 --> 00:10:52,251
We'll be right back, everybody,
with more Chappelle's Show.
249
00:10:52,085 --> 00:10:53,043
Stick around.
250
00:10:55,126 --> 00:10:56,376
Okay.
251
00:10:56,460 --> 00:10:57,960
♪ Turn on your TV ♪
252
00:10:58,835 --> 00:11:00,168
Oh, man, thanks.
253
00:11:01,710 --> 00:11:02,501
You know,
254
00:11:06,335 --> 00:11:08,043
way back on the second episode,
255
00:11:08,126 --> 00:11:12,001
I did this piece about
a, uh, a crack addict
256
00:11:12,085 --> 00:11:15,001
coming to a drug-awareness
week at a school.
257
00:11:16,085 --> 00:11:17,043
I got a lot
of complaints about it.
258
00:11:17,126 --> 00:11:18,376
I got a lot of letters about it.
259
00:11:18,460 --> 00:11:20,876
A lot of people said
I was insensitive, so...
260
00:11:20,960 --> 00:11:22,668
I brought him back again
to the show.
261
00:11:23,626 --> 00:11:26,418
Make some noise.
Tyrone Biggums.
262
00:11:26,501 --> 00:11:29,585
Okay, okay, remember now,
we're not here to judge anybody,
263
00:11:29,668 --> 00:11:32,001
we want to handle
this with love, right?
264
00:11:32,085 --> 00:11:34,043
You want to tell him
how his drug abuse
265
00:11:34,126 --> 00:11:36,710
has hurt you,
and he hurt himself, okay?
266
00:11:36,793 --> 00:11:38,543
Harold, what time did you
tell him to be here?
267
00:11:38,626 --> 00:11:40,293
Five o'clock,
but he always late.
268
00:11:40,376 --> 00:11:41,585
[woman] No, he'll be here...
269
00:11:43,085 --> 00:11:45,668
in three, two, one...
270
00:11:47,251 --> 00:11:50,043
Is this the five o'clock
free crack giveaway?
271
00:11:50,126 --> 00:11:53,043
♪ He's been away for a while
But he's back around... ♪
272
00:11:53,126 --> 00:11:54,543
Y'all tell anybody,
I'll kill ya!
273
00:11:54,626 --> 00:11:56,085
I'll kill ya!
274
00:11:56,168 --> 00:11:58,293
♪ The kookiest crackhead
In the town... ♪
275
00:11:58,376 --> 00:12:00,543
Peanut butter
and crack sandwich.
276
00:12:00,626 --> 00:12:03,251
♪ He kicked his habit
Back in the joint... ♪
277
00:12:03,335 --> 00:12:05,126
Look out, crack, here I come!
278
00:12:05,210 --> 00:12:06,585
[thudding]
279
00:12:06,668 --> 00:12:09,335
♪ He's finally home,
he's Tyrone ♪
280
00:12:11,085 --> 00:12:14,043
[narrator] This week, Tyrone
gets invited to an
intervention.
281
00:12:14,126 --> 00:12:16,126
Oh, ya...
Lock the door, good idea.
282
00:12:17,043 --> 00:12:18,585
Hey. Okay, Tyrone,
283
00:12:19,960 --> 00:12:21,168
do you know why you're here?
284
00:12:21,251 --> 00:12:24,085
Mm-hmm, I'm here
for same reasons you is, man,
285
00:12:24,168 --> 00:12:26,501
I want some crack.
[chuckles]
286
00:12:26,585 --> 00:12:27,626
-Crack.
-[counsellor] Okay, Tyrone,
287
00:12:27,710 --> 00:12:29,793
we are not giving
crack away today.
288
00:12:29,876 --> 00:12:31,043
-Uh-uh...
-No, no.
289
00:12:31,126 --> 00:12:32,626
-What time is it?
-It's five o'clock.
290
00:12:32,710 --> 00:12:34,668
Did I miss the five o'clock
free crack giveaway?
291
00:12:34,751 --> 00:12:36,168
Tyrone... Tyrone, these are
your friends here,
292
00:12:36,251 --> 00:12:38,168
and they have something
they'd like to say to you.
293
00:12:38,251 --> 00:12:39,126
I've been tricked!
294
00:12:39,210 --> 00:12:40,376
Okay, Tyrone,
295
00:12:40,460 --> 00:12:42,335
I'm what is known as
an intervention counselor.
296
00:12:42,418 --> 00:12:43,460
-Oh!
-Yeah.
297
00:12:43,543 --> 00:12:44,876
And these people
would like to talk to you
298
00:12:44,960 --> 00:12:46,168
about your drug use.
299
00:12:46,251 --> 00:12:48,043
What are you talking about, man?
I don't do drugs.
300
00:12:48,126 --> 00:12:49,793
What y'all tell him, huh?
301
00:12:49,876 --> 00:12:51,126
Come on, Benedict Arnolds!
302
00:12:51,210 --> 00:12:52,168
What y'all tell him?
303
00:12:52,251 --> 00:12:54,251
Okay, Rhonda, would you like
to go first?
304
00:12:54,335 --> 00:12:55,251
[Tyrone] This is ridiculous!
305
00:12:55,335 --> 00:12:56,418
What is going on in here?
306
00:12:56,501 --> 00:12:57,918
Do we get crack at the end?
307
00:13:01,126 --> 00:13:01,960
Tyrone,
308
00:13:02,793 --> 00:13:04,210
you know I love you,
309
00:13:04,293 --> 00:13:06,126
but I feel like
drugs is hurting you
310
00:13:06,210 --> 00:13:07,085
and they're hurting me.
311
00:13:08,543 --> 00:13:11,251
Tyrone, I was very hurt
that you carjacked me that time.
312
00:13:11,335 --> 00:13:12,335
What you talking about, Rhonda?
313
00:13:12,418 --> 00:13:15,126
I would never carjack
that ugly-ass car.
314
00:13:15,210 --> 00:13:16,543
[man] Get out the car!
315
00:13:16,626 --> 00:13:18,251
[Rhonda] Tyrone,
what are you doing?
316
00:13:18,335 --> 00:13:20,001
Who's Tyrone, huh?
317
00:13:20,085 --> 00:13:21,085
I don't know Tyrone!
318
00:13:21,168 --> 00:13:22,835
No, it's you with your
crusty-ass lips!
319
00:13:22,918 --> 00:13:25,543
Stop playin', Rhonda,
get out the car!
320
00:13:25,626 --> 00:13:26,918
Get out the car!
321
00:13:27,001 --> 00:13:28,085
I don't know any Tyrone!
322
00:13:28,168 --> 00:13:30,710
Look, the police found you
three hours later
323
00:13:30,793 --> 00:13:33,126
in my car, asleep,
high on crack.
324
00:13:33,210 --> 00:13:34,835
That's impossible, Rhonda.
325
00:13:34,918 --> 00:13:37,626
How can you sleep
if you're high on crack, hmm?
326
00:13:37,710 --> 00:13:38,960
It's a Chinese riddle for you.
327
00:13:39,043 --> 00:13:39,835
[counsellor] Okay,
328
00:13:39,918 --> 00:13:41,751
let's have, uh, Jenny and Rob.
329
00:13:41,835 --> 00:13:43,043
[Tyrone] I ain't do that,
Rhonda.
330
00:13:44,460 --> 00:13:47,835
Tyrone, we opened our home
to you.
331
00:13:47,918 --> 00:13:49,210
You let your addiction
332
00:13:49,293 --> 00:13:51,918
lead you to abuse our trust.
333
00:13:52,001 --> 00:13:55,251
Oh, Jenny, Rob, look, y'all,
334
00:13:55,335 --> 00:13:56,543
it's me you're talking to,
335
00:13:56,626 --> 00:13:58,335
I... I would never hurt you.
336
00:13:58,418 --> 00:14:01,251
Oh, don't play dumb
with us, Tyrone.
337
00:14:01,085 --> 00:14:03,251
I remember the whole speech.
338
00:14:03,085 --> 00:14:04,960
I just need $200,
339
00:14:05,043 --> 00:14:06,418
I take these real estate
classes,
340
00:14:06,501 --> 00:14:08,335
and I'm back on my feet, baby.
341
00:14:08,418 --> 00:14:09,668
I'm serious, Rob,
342
00:14:09,751 --> 00:14:11,210
it's me, baby, it's Tyrone.
343
00:14:12,210 --> 00:14:13,460
I'm cleaning up my act.
344
00:14:13,543 --> 00:14:15,085
-Okay.
-Tyrone!
345
00:14:15,168 --> 00:14:17,668
Rob, Jenny, y'all ain't gonna
be sorry about this.
346
00:14:19,251 --> 00:14:20,460
Oh!
347
00:14:20,543 --> 00:14:22,543
[Tyrone] I studied my ass off
for that real estate test.
348
00:14:23,793 --> 00:14:24,918
[screaming]
349
00:14:27,418 --> 00:14:28,751
We're off to my mother's.
350
00:14:28,835 --> 00:14:30,085
We'll be back Sunday evening.
351
00:14:30,168 --> 00:14:32,210
The number's on the fridge
if you need anything.
352
00:14:32,293 --> 00:14:34,543
Okay, bye, Jenny.
Bye, Rob.
353
00:14:34,626 --> 00:14:35,876
[Tyrone] I passed my test
354
00:14:35,960 --> 00:14:38,626
and was a certified
real estate agent.
355
00:14:39,376 --> 00:14:41,168
Good for you, Tyrone.
356
00:14:41,251 --> 00:14:44,460
Yeah, damn right,
good for him.
357
00:14:44,543 --> 00:14:46,793
[Rob] He sold our house
and kept the money.
358
00:14:46,876 --> 00:14:50,376
$450,000!
359
00:14:50,460 --> 00:14:52,626
Where's the money, Tyrone?
360
00:14:52,710 --> 00:14:54,335
He spent it on a party.
361
00:14:56,001 --> 00:14:57,126
Took out an ad
for it in the paper.
362
00:14:58,918 --> 00:15:00,585
[Tyrone] You didn't get your
invitation for that party?
363
00:15:01,751 --> 00:15:02,793
oh, Rob, you should have
seen it,
364
00:15:02,876 --> 00:15:04,835
we had a pile
of crack this high.
365
00:15:04,918 --> 00:15:06,835
-I had a heart attack.
-Heart attack, yeah.
366
00:15:06,918 --> 00:15:07,918
I'll give you
a heart attack!
367
00:15:08,001 --> 00:15:09,126
-Rob, Rob, Rob!
-[Tyrone] Rob!
368
00:15:09,210 --> 00:15:10,918
Come on, come on, come on.
369
00:15:11,001 --> 00:15:13,293
I'm getting a restraining order
against you, Rob.
370
00:15:13,376 --> 00:15:15,251
Harold, why don't you go next?
371
00:15:15,085 --> 00:15:16,085
Alright.
372
00:15:17,126 --> 00:15:18,043
Tyrone,
373
00:15:18,126 --> 00:15:20,668
I'm here because I love you.
374
00:15:20,751 --> 00:15:22,585
Well, if you love me
so much, Harold,
375
00:15:22,668 --> 00:15:24,918
why'd you get me fired
from the post office, huh?
376
00:15:25,001 --> 00:15:26,376
Do you know how many people
on your route
377
00:15:26,460 --> 00:15:28,251
complained of receiving
open mail?
378
00:15:29,376 --> 00:15:30,418
Seven?
379
00:15:30,501 --> 00:15:33,418
Hundred and thirty-six, Tyrone.
380
00:15:33,501 --> 00:15:35,710
And then there was the incident
with the powder.
381
00:15:36,210 --> 00:15:38,043
[sniffing]
382
00:15:41,168 --> 00:15:42,085
Oh!
383
00:15:56,043 --> 00:15:57,876
Attention, everybody,
384
00:15:57,960 --> 00:16:00,210
Be on the lookout
for any envelopes marked
385
00:16:00,043 --> 00:16:02,960
"Senator Tom Daschle"
or "Tom Brokaw".
386
00:16:03,043 --> 00:16:04,460
It might contain anthrax.
387
00:16:04,543 --> 00:16:06,376
For your information,
that's a little white powder.
388
00:16:06,460 --> 00:16:07,376
Harold,
389
00:16:08,876 --> 00:16:10,501
is anthrax bad?
390
00:16:11,210 --> 00:16:13,126
-Yes, Tyrone.
-Oh.
391
00:16:13,210 --> 00:16:15,168
And if it fell
into the wrong hands,
392
00:16:15,251 --> 00:16:16,918
it could be big trouble.
393
00:16:17,001 --> 00:16:19,251
I got that anthrax
and it's the bomb, baby.
394
00:16:19,335 --> 00:16:20,418
Sixty bucks!
395
00:16:20,501 --> 00:16:21,918
If that man
hadn't turned you in,
396
00:16:22,001 --> 00:16:23,293
it would've been a disaster.
397
00:16:23,376 --> 00:16:26,043
Y'all act like
crack is so bad!
398
00:16:26,126 --> 00:16:27,918
Well, like
the Good Book says,
399
00:16:28,001 --> 00:16:30,626
"Let he who is without sin,
400
00:16:30,710 --> 00:16:32,626
throwe-th the first rock
401
00:16:32,710 --> 00:16:35,376
and I shal-t smoke-th it."
402
00:16:37,543 --> 00:16:38,918
Basically, Tyrone,
403
00:16:39,001 --> 00:16:41,460
we would like you to check
into rehabilitation immediately.
404
00:16:41,543 --> 00:16:42,585
Oh!
405
00:16:45,210 --> 00:16:46,751
Alright, okay.
406
00:16:46,835 --> 00:16:48,043
Fine, fine.
407
00:16:48,126 --> 00:16:49,085
You know what?
408
00:16:49,168 --> 00:16:51,418
I need to get better,
y'all are right.
409
00:16:51,501 --> 00:16:55,168
But first step is first,
I need to go to the bathroom,
410
00:16:55,251 --> 00:16:58,168
And then I'm on my way
to recovery, Rhonda.
411
00:16:58,251 --> 00:16:59,626
I got the key.
412
00:16:59,710 --> 00:17:01,043
And that wasn't me, Rhonda!
413
00:17:01,126 --> 00:17:02,376
Go to the bathroom!
414
00:17:02,460 --> 00:17:03,543
[Tyrone] Okay, thank...
415
00:17:03,626 --> 00:17:05,501
I've got it from here,
thank you.
416
00:17:05,585 --> 00:17:06,418
I'll be right out.
417
00:17:08,918 --> 00:17:10,626
Oh!
418
00:17:10,710 --> 00:17:12,918
Oh, why didn't they say there
ain't no windows in here?
419
00:17:13,960 --> 00:17:14,876
Oh!
420
00:17:21,960 --> 00:17:23,043
Here goes nothin'!
421
00:17:24,585 --> 00:17:26,210
[toilet flushing]
422
00:17:26,293 --> 00:17:27,293
Drugs have...
423
00:17:28,668 --> 00:17:30,293
ruined my life!
424
00:17:32,876 --> 00:17:35,543
♪ He's finally home,
He's Tyrone ♪
425
00:17:36,751 --> 00:17:39,168
We're gonna take
a quick commercial break,
426
00:17:39,251 --> 00:17:40,251
but don't worry,
427
00:17:40,335 --> 00:17:42,793
we'll be right back
with more Chappelle's Show.
428
00:17:47,418 --> 00:17:48,960
♪ Chappelle's Show ♪
429
00:17:49,043 --> 00:17:50,126
♪ Ow! ♪
430
00:17:50,210 --> 00:17:52,960
I'd like to thank my studio
audience for hangin' out,
431
00:17:53,043 --> 00:17:55,085
and, of course, I'd like
to thank you at home.
432
00:17:55,168 --> 00:17:57,251
God bless ya.
And I'll see ya next week.
433
00:17:57,085 --> 00:17:59,210
God bless America!
434
00:17:59,293 --> 00:18:01,793
[cheering and applauding]
435
00:18:01,876 --> 00:18:04,126
-[Dave] I'm rich, biatch!
-[horn honking]
436
00:18:04,210 --> 00:18:05,751
[woman] Hi, thank you.
437
00:18:10,876 --> 00:18:12,710
We're really worried
about him, Thurgood.
438
00:18:12,793 --> 00:18:14,001
What happened to him?
439
00:18:14,085 --> 00:18:15,251
Yo, he's in jail, yo.
440
00:18:16,210 --> 00:18:18,668
Oh, my God, jail.
441
00:18:18,751 --> 00:18:21,418
Hey, hey, why don't we break
into that lab where I work?
442
00:18:21,501 --> 00:18:22,918
They got weed there.
443
00:18:23,001 --> 00:18:24,960
We'll sell the weed
and make his bail.
444
00:18:25,043 --> 00:18:26,710
-No.
-No, man.
445
00:18:26,793 --> 00:18:29,168
Yo, why don't we
sell crack, yo?
446
00:18:29,251 --> 00:18:30,501
-Yeah.
-Right?
447
00:18:30,585 --> 00:18:32,210
That's a lot
more lucrative.
448
00:18:32,293 --> 00:18:34,043
Hell, yeah, baby.
449
00:18:34,126 --> 00:18:35,585
We can grab some booty.
450
00:18:35,668 --> 00:18:36,793
We're gonna sell
some crack.
451
00:18:36,876 --> 00:18:38,126
Crack, it is!
452
00:18:38,210 --> 00:18:39,960
We're crack dealers, man!
453
00:18:40,043 --> 00:18:40,960
Yo, let's be crackheads, yo.