1
00:00:01,835 --> 00:00:03,210
♪ Chappelle's Show ♪
2
00:00:03,293 --> 00:00:05,168
♪ Chappelle's Show ♪
♪ Chappelle's Show ♪
3
00:00:05,251 --> 00:00:06,293
♪ Chappelle's Show ♪
♪ Chappelle's Show ♪
4
00:00:07,001 --> 00:00:07,835
Ow!
5
00:00:09,251 --> 00:00:10,585
♪ Whoo-hoo-hoo ♪
6
00:00:11,251 --> 00:00:12,335
♪ Whoo-hoo ♪
7
00:00:12,418 --> 00:00:13,501
♪ Yeah, yeah ♪
8
00:00:13,585 --> 00:00:15,418
♪
9
00:00:16,293 --> 00:00:17,335
Let's start the show.
10
00:00:20,626 --> 00:00:22,210
[announcer]
Ladies and gentlemen,
11
00:00:22,293 --> 00:00:24,126
[audience applause]
-Dave Chappelle.
12
00:00:26,335 --> 00:00:27,251
Hey.
13
00:00:28,043 --> 00:00:31,168
What--oh, snap.
14
00:00:31,251 --> 00:00:34,293
Oh, thanks, yo.
Thanks, yo.
15
00:00:34,376 --> 00:00:36,793
Welcome, everybody.
Welcome to Chappelle's Show.
16
00:00:38,210 --> 00:00:40,126
Welcome, man.
17
00:00:40,210 --> 00:00:42,001
Thanks for coming out
tonight, yo.
18
00:00:42,085 --> 00:00:44,126
You know, I almost was afraid
no one would be here.
19
00:00:44,210 --> 00:00:46,251
I had a conversation
that upset me,
20
00:00:46,335 --> 00:00:49,168
where a dude said my show
was offensive to black people.
21
00:00:49,251 --> 00:00:52,210
Normally that doesn't bother me,
but he was white,
22
00:00:52,043 --> 00:00:55,251
-so it freaked me out.
-[audience laughing]
23
00:00:55,085 --> 00:00:57,543
He had me thinking
for a second, "What?"
24
00:00:59,585 --> 00:01:01,043
But he might have a point.
25
00:01:01,126 --> 00:01:03,585
I'm not gonna discount him
just because he was white.
26
00:01:03,668 --> 00:01:04,960
Who knows?
27
00:01:05,043 --> 00:01:08,376
Some people just know
black people, right?
28
00:01:08,460 --> 00:01:10,918
[audience laughing]
29
00:01:11,001 --> 00:01:11,918
You know, I'm serious.
30
00:01:12,001 --> 00:01:13,835
They got, like, gut instincts.
31
00:01:13,918 --> 00:01:16,210
Some people know black people.
32
00:01:16,043 --> 00:01:18,126
But who are those people?
We don't know.
33
00:01:18,210 --> 00:01:20,835
So we got some people,
and we put them to the test.
34
00:01:20,918 --> 00:01:23,876
Now, what you're about to see
is absolutely real.
35
00:01:23,960 --> 00:01:25,168
These are real people.
36
00:01:25,251 --> 00:01:27,293
This is not--
This is not actors.
37
00:01:27,376 --> 00:01:28,835
This is the real deal.
38
00:01:28,918 --> 00:01:30,501
Give it up
for my new game show.
39
00:01:30,585 --> 00:01:32,085
[audience applause]
40
00:01:32,168 --> 00:01:35,418
[people shouting]
I know black people!
41
00:01:36,668 --> 00:01:38,835
Welcome to the show
"I know black people,"
42
00:01:38,918 --> 00:01:41,376
where we take contestants
who claim to know black people
43
00:01:41,460 --> 00:01:42,543
and put their knowledge
44
00:01:42,626 --> 00:01:45,168
of African-American culture
to the test.
45
00:01:45,251 --> 00:01:47,793
The contestant who answers
the most questions, of course,
46
00:01:47,876 --> 00:01:49,043
wins our grand prize.
47
00:01:49,126 --> 00:01:51,960
Let's bring them out
one at a time, now.
48
00:01:52,043 --> 00:01:53,460
Our first contestant
is a professor
49
00:01:53,543 --> 00:01:55,918
of African-American
studies and history
50
00:01:56,001 --> 00:01:57,626
at Fordham University;
51
00:01:57,710 --> 00:02:00,251
the New York City
police officer;
52
00:02:00,085 --> 00:02:02,210
he is a writer for such
black television shows
53
00:02:02,293 --> 00:02:05,251
as the Chris Rock Show
and Chappelle's Show.
54
00:02:05,335 --> 00:02:09,001
Okay, our next contestant works
in a Korean grocery store;
55
00:02:09,085 --> 00:02:12,293
this is a DJ and claims
to have many black friends.
56
00:02:12,376 --> 00:02:15,126
A social worker
in Wilmington, Delaware;
57
00:02:15,210 --> 00:02:18,085
most of his boys he goes
to school with are black;
58
00:02:18,168 --> 00:02:20,043
the barber in Brooklyn
who claims
59
00:02:20,126 --> 00:02:23,043
that 100% of his clients
are black.
60
00:02:23,126 --> 00:02:25,335
Let's play the game.
61
00:02:26,293 --> 00:02:29,085
What is a "Badonkadonk"?
62
00:02:30,168 --> 00:02:31,960
A Badonkadonk?
63
00:02:32,043 --> 00:02:34,460
A Badonkadonk is, like, a, uh--
64
00:02:34,543 --> 00:02:37,085
a incredibly attractive ass.
65
00:02:37,168 --> 00:02:38,668
-[dings]
-That is correct.
66
00:02:38,751 --> 00:02:40,918
[whispers] A Badonkadonk.
67
00:02:42,626 --> 00:02:43,543
Big penis.
68
00:02:43,626 --> 00:02:44,543
-[buzz]
-I don't know.
69
00:02:45,751 --> 00:02:47,793
He's talking about
my rear end, I think.
70
00:02:47,876 --> 00:02:49,126
-[dings]
-That is correct.
71
00:02:49,210 --> 00:02:51,043
[laughs]
72
00:02:51,126 --> 00:02:52,168
You do have a Badonkadonk.
73
00:02:52,251 --> 00:02:54,710
I may have heard that
once or twice before, yeah.
74
00:02:54,793 --> 00:02:56,168
I'm tellin' you,
Washington Heights,
75
00:02:56,251 --> 00:02:57,043
-[laughing]
-they'll tell the cops,
76
00:02:57,126 --> 00:02:59,793
"Girl, you got a Badonkadonk."
77
00:02:59,876 --> 00:03:02,001
Ooh, that's junk in the trunk.
78
00:03:02,918 --> 00:03:04,085
That's what you put your mug on.
79
00:03:04,168 --> 00:03:05,543
You saddle up and ride.
80
00:03:06,251 --> 00:03:09,751
That's a big...ass.
81
00:03:09,835 --> 00:03:11,085
-[dings]
-He is correct.
82
00:03:11,168 --> 00:03:12,376
-Junk in the trunk...
-[dings]
83
00:03:12,460 --> 00:03:14,376
What you put your mug up,
saddle up and ride,
84
00:03:14,460 --> 00:03:16,501
or an ass are all
acceptable answers.
85
00:03:16,585 --> 00:03:18,043
[people shouting] Black people!
86
00:03:18,126 --> 00:03:21,251
Why do black people
love menthols so much?
87
00:03:25,293 --> 00:03:26,626
I don't--I don't know.
88
00:03:26,710 --> 00:03:28,085
-[dings]
-That is correct.
89
00:03:28,168 --> 00:03:30,168
-[audience laughing]
-All right.
90
00:03:30,251 --> 00:03:34,293
Nobody knows.
Nobody knows for sure.
91
00:03:34,376 --> 00:03:36,501
'Cause that's
what Newport are?
92
00:03:36,585 --> 00:03:37,751
-[dings]
-That is correct.
93
00:03:39,126 --> 00:03:41,626
Is it a fact that they like
menthol cigarettes?
94
00:03:41,710 --> 00:03:42,585
I'm not even sure.
95
00:03:44,043 --> 00:03:45,168
I don't know--
96
00:03:45,251 --> 00:03:46,251
-[dings]
-That is correct.
97
00:03:46,335 --> 00:03:48,668
"I don't know."
No one knows.
98
00:03:48,751 --> 00:03:50,085
[people shouting] Black people!
99
00:03:50,168 --> 00:03:51,751
On the popular show, Good Time ,
100
00:03:51,835 --> 00:03:54,626
What did Mr. Bookman
do for a living?
101
00:03:55,751 --> 00:03:57,585
Ooh, he was the handyman.
102
00:03:57,668 --> 00:03:59,126
-[dings]
-That is correct.
103
00:03:59,210 --> 00:04:00,210
He was the super.
104
00:04:00,043 --> 00:04:01,210
-[dings]
-That is correct.
105
00:04:02,835 --> 00:04:06,251
Let's see, I don't know
who bookman was on good times,
106
00:04:07,835 --> 00:04:09,376
so I'm gonna have
to take a guess.
107
00:04:10,293 --> 00:04:13,585
Um...was he a janitor?
108
00:04:13,668 --> 00:04:15,168
-[dings]
-That is correct.
109
00:04:16,585 --> 00:04:17,585
Amazing.
110
00:04:17,668 --> 00:04:20,501
Did not know see the show
yet knows
111
00:04:20,585 --> 00:04:22,501
-that bookman was cleaning up.
-[audience laughing]
112
00:04:22,585 --> 00:04:24,460
He was the janitor,
113
00:04:24,543 --> 00:04:27,126
and his nickname
was Buffalo Butt.
114
00:04:27,210 --> 00:04:28,168
-[dings]
-That is correct
115
00:04:28,251 --> 00:04:29,835
-and a bonus point.
-Thank you.
116
00:04:29,918 --> 00:04:31,043
[people shouting] Black people!
117
00:04:31,126 --> 00:04:33,835
Could you name
any of bookman's nicknames?
118
00:04:34,251 --> 00:04:35,085
Booger.
119
00:04:35,168 --> 00:04:36,043
-[dings]
-That is correct.
120
00:04:36,876 --> 00:04:37,710
Buffalo Butt.
121
00:04:37,793 --> 00:04:38,876
-[dings]
-That is correct.
122
00:04:39,710 --> 00:04:41,168
-Chi-chi?
-Chi-chi?
123
00:04:42,543 --> 00:04:44,210
I am checking the judges
for Chi-Chi.
124
00:04:44,043 --> 00:04:45,626
-[buzz]
-I'm sorry, that's incorrect.
125
00:04:45,710 --> 00:04:47,751
His name was bookman?
126
00:04:47,835 --> 00:04:49,126
Yes, and he was fat.
127
00:04:49,210 --> 00:04:50,251
What did they call him?
128
00:04:51,751 --> 00:04:55,668
Uh, fat janitor guy.
129
00:04:56,876 --> 00:04:58,210
[buzz]
130
00:04:58,043 --> 00:04:59,918
[people shouting] Black people!
131
00:05:00,001 --> 00:05:03,835
Why did black people
distrust Ronald Reagan?
132
00:05:04,585 --> 00:05:05,460
Because he was white.
133
00:05:05,543 --> 00:05:06,501
-[dings]
-That is correct.
134
00:05:08,126 --> 00:05:10,168
Because he was white.
135
00:05:10,251 --> 00:05:11,210
-[dings]
-That is correct.
136
00:05:11,293 --> 00:05:14,001
Why did black people
distrust Ronald Reagan?
137
00:05:17,418 --> 00:05:18,710
Because he took all his money.
138
00:05:18,793 --> 00:05:20,168
-[dings]
-That is correct.
139
00:05:20,251 --> 00:05:21,210
Because he was a Republican.
140
00:05:21,293 --> 00:05:23,001
-[dings]
-That is correct.
141
00:05:23,085 --> 00:05:27,501
Why did black people
distrust Ronald Reagan?
142
00:05:27,585 --> 00:05:30,335
Hmm, he wasn't supposed to
be trusted in the first place.
143
00:05:30,418 --> 00:05:31,293
-[dings]
-He is correct.
144
00:05:32,210 --> 00:05:34,043
[people shouting] Black people!
145
00:05:34,126 --> 00:05:37,501
Tito, is pimping easy?
146
00:05:38,376 --> 00:05:39,168
No.
147
00:05:39,251 --> 00:05:40,710
-[dings]
-That is correct.
148
00:05:44,335 --> 00:05:45,168
-No.
-[dings]
149
00:05:45,251 --> 00:05:46,501
That is correct.
150
00:05:48,585 --> 00:05:51,251
Big Daddy Kane would say,
"It ain't easy."
151
00:05:51,335 --> 00:05:53,210
"Pimping ain't easy,"
he is correct.
152
00:05:53,293 --> 00:05:54,668
-[audience laughing]
-It's hard.
153
00:05:54,751 --> 00:05:56,376
-[dings]
-That is correct.
154
00:05:56,460 --> 00:05:58,376
All right, I have
a hard time with it myself.
155
00:05:58,460 --> 00:06:02,001
Yes, pimping, as a matter
of fact, ain't easy.
156
00:06:02,085 --> 00:06:03,543
Is pimping easy?
157
00:06:06,210 --> 00:06:07,210
-Hell yeah.
-[dings]
158
00:06:07,043 --> 00:06:09,210
Somehow that is correct.
159
00:06:09,043 --> 00:06:10,835
[people shouting] Black people!
160
00:06:10,918 --> 00:06:13,293
Whoa, the competition's
heating up.
161
00:06:13,376 --> 00:06:14,793
But don't go anywhere,
162
00:06:14,876 --> 00:06:18,001
because we'll be right back
with more "I know black people."
163
00:06:18,085 --> 00:06:21,501
[audience applause]
164
00:06:21,585 --> 00:06:24,126
We'll find out who wins
later in the show,
165
00:06:24,210 --> 00:06:25,418
but don't go anywhere.
166
00:06:25,501 --> 00:06:28,168
We'll be right back
with more Chappelle's Show.
167
00:06:28,668 --> 00:06:29,835
Oh, yeah.
168
00:06:31,251 --> 00:06:33,001
♪
169
00:06:34,251 --> 00:06:37,001
Welcome back
to Chappelle's Show.
170
00:06:37,085 --> 00:06:38,460
[audience cheering]
171
00:06:39,126 --> 00:06:40,418
You know, folks...
172
00:06:43,210 --> 00:06:44,626
there's a lot of talk
on the streets
173
00:06:44,710 --> 00:06:45,960
about "Keeping it real."
174
00:06:46,043 --> 00:06:48,251
I hear men saying it.
I hear women saying it.
175
00:06:48,335 --> 00:06:49,876
We all just got to be careful.
176
00:06:49,960 --> 00:06:52,793
When you're "Keeping it real,"
pick your spots.
177
00:06:52,876 --> 00:06:54,960
Reality is hidden for a reason.
178
00:06:55,043 --> 00:06:56,460
And now we will show you why.
179
00:06:58,251 --> 00:07:01,293
[narrator] You're watching when
"Keeping it real" goes wrong.
180
00:07:02,876 --> 00:07:05,210
Brenda Johnson was at home
one night
181
00:07:05,043 --> 00:07:08,835
eating popcorn and watching
television with her girlfriend.
182
00:07:08,918 --> 00:07:10,085
The telephone rang.
183
00:07:10,168 --> 00:07:12,210
[phone rings]
184
00:07:13,626 --> 00:07:14,501
Hello.
185
00:07:15,626 --> 00:07:17,251
[dial tone humming]
186
00:07:19,626 --> 00:07:22,085
Brenda had a simple choice
to make:
187
00:07:22,168 --> 00:07:24,710
Ignore the mild rudeness
of someone hanging up on her
188
00:07:24,793 --> 00:07:26,960
or keep it real.
189
00:07:27,043 --> 00:07:28,251
Fuck that!
190
00:07:28,085 --> 00:07:30,210
I don't like people playing
on my phone.
191
00:07:30,293 --> 00:07:31,876
Girl, don't even trip.
You bigger than that.
192
00:07:32,251 --> 00:07:33,626
No.
193
00:07:33,710 --> 00:07:35,960
I don't like people playing
on my phone.
194
00:07:36,043 --> 00:07:38,043
[narrator] But in reality,
it had nothing to do
195
00:07:38,126 --> 00:07:39,710
with people playing
on her phone.
196
00:07:39,793 --> 00:07:42,335
Brenda had long suspected
her boyfriend, Jamal,
197
00:07:42,418 --> 00:07:43,918
of cheating on her.
198
00:07:44,001 --> 00:07:46,418
This was the straw
that broke the camel's back.
199
00:07:47,418 --> 00:07:48,626
[touch-tones beeping]
200
00:07:49,876 --> 00:07:51,168
[phone rings]
201
00:07:51,251 --> 00:07:52,043
Hello.
202
00:07:52,126 --> 00:07:53,960
Did you just call here, bitch?
203
00:07:54,043 --> 00:07:55,043
Excuse me?
204
00:07:55,126 --> 00:07:58,460
I know you just called here.
Don't play dumb with me.
205
00:07:58,543 --> 00:08:00,293
Stop fucking my man!
206
00:08:00,376 --> 00:08:02,293
I don't know
what you're talking about.
207
00:08:02,376 --> 00:08:04,168
I dialed the wrong number, okay?
208
00:08:04,251 --> 00:08:07,085
I star-69'd you, you dirty ho.
209
00:08:07,168 --> 00:08:10,793
You and I both know
you sleeping with Jamal.
210
00:08:10,876 --> 00:08:12,751
No, I was trying to call
my aunt.
211
00:08:12,835 --> 00:08:14,376
Oh, bitch, please.
212
00:08:14,460 --> 00:08:16,460
You a bitch,
and so is your aunt.
213
00:08:18,168 --> 00:08:19,918
[dial tone humming]
214
00:08:20,001 --> 00:08:22,210
Oh, no, she did not
hang up on me again.
215
00:08:22,293 --> 00:08:24,085
Again?
216
00:08:24,168 --> 00:08:26,668
[narrator] Brenda could've ended
the conflict there.
217
00:08:26,751 --> 00:08:27,668
You want to play, bitch?
218
00:08:28,210 --> 00:08:29,168
Let's play.
219
00:08:29,251 --> 00:08:30,210
[narrator] But she decided
220
00:08:30,293 --> 00:08:32,793
to push her real-o-meter
into the red.
221
00:08:32,876 --> 00:08:34,418
'Cause I keeps it real
like that.
222
00:08:35,710 --> 00:08:37,168
[narrator] Brenda went
onto her computer
223
00:08:37,251 --> 00:08:40,168
and did a reverse lookup
of Janice's number.
224
00:08:40,251 --> 00:08:42,793
Not only did she get
Janice's address
225
00:08:42,876 --> 00:08:44,418
but directions as well.
226
00:08:46,085 --> 00:08:47,751
I'm fittin' to ride
on this bitch.
227
00:08:54,793 --> 00:08:56,210
-[air hissing]
-[car alarm blaring]
228
00:08:56,043 --> 00:08:58,418
[glass clattering]
229
00:08:58,501 --> 00:09:00,835
You won't be fucking Jamal
in this car, ho!
230
00:09:04,293 --> 00:09:07,210
Take that, you clap-having
Jezebel.
231
00:09:07,043 --> 00:09:09,835
It was a wrong number!
232
00:09:09,918 --> 00:09:11,085
Fuck that!
233
00:09:11,168 --> 00:09:13,168
I don't like people playing
on my phone.
234
00:09:17,543 --> 00:09:18,876
I keeps it real.
235
00:09:20,293 --> 00:09:21,585
[narrator]
What Brenda didn't know
236
00:09:21,668 --> 00:09:23,585
is that Janice was borrowing
the car
237
00:09:23,668 --> 00:09:26,335
from her older brother,
a federal agent.
238
00:09:26,418 --> 00:09:29,543
She also didn't know that
defacing a government vehicle
239
00:09:29,626 --> 00:09:32,460
is considered a felony
in certain cases,
240
00:09:32,543 --> 00:09:34,085
this being one of them.
241
00:09:35,126 --> 00:09:36,710
After a short trial,
242
00:09:36,793 --> 00:09:38,251
Brenda was sentenced
to six years
243
00:09:38,335 --> 00:09:39,460
in federal prison.
244
00:09:48,043 --> 00:09:50,001
What's really hood, bitch?
245
00:09:50,085 --> 00:09:51,251
[narrator] Brenda knew
it was important
246
00:09:51,335 --> 00:09:54,251
to establish her realness
early in prison.
247
00:09:54,085 --> 00:09:56,585
confronted by another
pivotal decision,
248
00:09:56,668 --> 00:10:00,043
she decided then and there
to keep it real.
249
00:10:02,043 --> 00:10:04,710
All right, bitch,
let's settle this right now.
250
00:10:04,793 --> 00:10:07,210
-oh!
-[grunting]
251
00:10:08,960 --> 00:10:10,251
[narrator] The three women
were all serving
252
00:10:10,335 --> 00:10:12,501
consecutive life sentences.
253
00:10:12,585 --> 00:10:15,168
It turned out
they kept it realer.
254
00:10:15,251 --> 00:10:17,460
[grunting]
255
00:10:20,168 --> 00:10:22,585
[narrator] And as for
her boyfriend, Jamal...
256
00:10:22,668 --> 00:10:24,501
You want to talk
about keeping it real?
257
00:10:24,585 --> 00:10:27,293
[narrator] He was cheating
on Brenda with her best friend.
258
00:10:28,293 --> 00:10:31,168
-I keeps it real.
-[laughs]
259
00:10:32,001 --> 00:10:33,501
Ain't that right, shorty?
260
00:10:33,585 --> 00:10:35,168
That's right.
261
00:10:35,251 --> 00:10:38,210
[narrator] From eating popcorn
in the comfort of her own home
262
00:10:38,043 --> 00:10:42,168
to eating fruit cocktail
off of a prison floor,
263
00:10:42,251 --> 00:10:43,251
Brenda rounds...
264
00:10:43,335 --> 00:10:44,460
Fuck that!
265
00:10:44,543 --> 00:10:47,126
I don't like people playing
on my phone.
266
00:10:47,210 --> 00:10:49,043
[narrator] Just another case
of what can happen
267
00:10:49,126 --> 00:10:51,418
when "Keeping it real"
goes wrong.
268
00:10:51,501 --> 00:10:53,585
-[audience cheering]
-Oh, shit.
269
00:10:53,668 --> 00:10:55,126
We're gonna take
a quick commercial break.
270
00:10:55,210 --> 00:10:57,210
Don't go anywhere, everybody.
We'll be right back.
271
00:10:57,293 --> 00:10:58,168
I'm serious.
272
00:11:00,251 --> 00:11:01,251
Man.
273
00:11:02,043 --> 00:11:03,126
The greatest show.
274
00:11:05,543 --> 00:11:08,085
What's happening, everybody?
Welcome back.
275
00:11:08,168 --> 00:11:11,960
And now let's see
who's gonna be the winner
276
00:11:12,043 --> 00:11:14,168
of "I know black people."
277
00:11:14,251 --> 00:11:16,210
Competition's been stiff
in the first act.
278
00:11:16,043 --> 00:11:18,251
Let's see how it goes
in the next round.
279
00:11:18,085 --> 00:11:19,251
Are you ready?
280
00:11:20,043 --> 00:11:20,918
What is a loosey?
281
00:11:21,668 --> 00:11:23,043
Now, I should know this.
282
00:11:24,668 --> 00:11:26,460
-A smoke.
-[dings]
283
00:11:26,543 --> 00:11:28,876
Damn, that's--
That's absolutely correct.
284
00:11:28,960 --> 00:11:30,418
A single cigarette.
285
00:11:30,501 --> 00:11:31,543
A loose cigarette.
286
00:11:31,626 --> 00:11:32,376
-[dings]
-That is correct.
287
00:11:33,460 --> 00:11:34,585
-A cigarette.
-[dings]
288
00:11:34,668 --> 00:11:35,710
That is correct.
289
00:11:35,793 --> 00:11:39,085
What is a loosey?
290
00:11:39,168 --> 00:11:40,585
Is that a--
291
00:11:42,043 --> 00:11:43,335
A way of saying oral sex?
292
00:11:44,043 --> 00:11:45,043
[buzz]
293
00:11:45,126 --> 00:11:47,251
No, but we should
start saying that.
294
00:11:47,335 --> 00:11:48,626
What is a loosey?
295
00:11:50,543 --> 00:11:52,960
One cigarette bought
at the store from the Arabs.
296
00:11:53,043 --> 00:11:54,335
-[dings]
-That is correct.
297
00:11:54,418 --> 00:11:56,626
A cigarette bought at the store,
298
00:11:56,710 --> 00:11:59,210
one loose cigarette,
from an Arab.
299
00:11:59,293 --> 00:12:01,001
[people shouting] Black people!
300
00:12:01,085 --> 00:12:03,043
What is a chickenhead?
301
00:12:03,126 --> 00:12:08,126
That's a woman
who puts her mouth
302
00:12:08,210 --> 00:12:10,960
on the member of a--
303
00:12:11,043 --> 00:12:12,793
or sometimes called
a crack whore.
304
00:12:14,626 --> 00:12:16,251
-[dings]
-That is acceptable.
305
00:12:16,335 --> 00:12:18,793
That is one of the many
definitions of a chickenhead,
306
00:12:19,460 --> 00:12:21,251
a fellatios woman.
307
00:12:21,085 --> 00:12:23,460
There we go.
Mark, things are looking up.
308
00:12:25,835 --> 00:12:27,043
Let's see.
309
00:12:27,126 --> 00:12:30,293
Somebody on T.V
used to say chickenhead.
310
00:12:32,126 --> 00:12:33,543
"You're such a chickenhead."
311
00:12:36,001 --> 00:12:37,085
I don't know what show this is,
312
00:12:37,168 --> 00:12:38,251
but I'd like to see it.
313
00:12:40,043 --> 00:12:41,251
Somebody who's stupid.
314
00:12:41,335 --> 00:12:42,335
[buzz]
315
00:12:42,418 --> 00:12:45,626
No, a chickenhead
is a hoochie, whore,
316
00:12:45,710 --> 00:12:48,376
or a fellatios woman,
apparently.
317
00:12:48,460 --> 00:12:50,418
It can be used
for different things.
318
00:12:50,501 --> 00:12:54,251
It's mostly used to describe
a ho or an ugly woman.
319
00:12:54,335 --> 00:12:57,168
A woman that likes
to suck penis.
320
00:12:57,251 --> 00:13:00,210
A woman that likes
to suck penis.
321
00:13:00,293 --> 00:13:01,168
To give a loosey.
322
00:13:01,251 --> 00:13:02,585
That's right,
to give a loosey.
323
00:13:04,668 --> 00:13:06,085
What is a chickenhead?
324
00:13:06,751 --> 00:13:08,043
Oh,
325
00:13:08,126 --> 00:13:10,876
you can find that anywhere
in the hood, on the block.
326
00:13:11,626 --> 00:13:13,043
It's a bird,
327
00:13:13,126 --> 00:13:15,460
one of those that you just
bring home and wear out.
328
00:13:16,376 --> 00:13:17,876
-[dings]
-That is correct.
329
00:13:19,168 --> 00:13:21,376
A bird that you bring home
and wear out.
330
00:13:22,960 --> 00:13:24,085
That is correct.
331
00:13:24,168 --> 00:13:26,168
That's what they're for.
That's how they're used.
332
00:13:27,085 --> 00:13:28,376
[people shouting] Black people!
333
00:13:28,460 --> 00:13:31,335
Finish this good time lyric:
334
00:13:32,543 --> 00:13:36,001
"Temporary layoffs, good times.
335
00:13:36,085 --> 00:13:37,876
Easy credit rip-offs,
336
00:13:38,418 --> 00:13:39,960
good times.
337
00:13:40,043 --> 00:13:42,043
Scratching and surviving,
338
00:13:42,835 --> 00:13:43,876
good times.
339
00:13:44,293 --> 00:13:45,043
Blank,
340
00:13:45,835 --> 00:13:46,960
good times."
341
00:13:47,043 --> 00:13:47,876
I know that
342
00:13:49,710 --> 00:13:52,460
one character on good times
343
00:13:52,543 --> 00:13:54,168
was J.J. Walker.
344
00:13:54,251 --> 00:13:56,293
That's very good.
345
00:13:56,376 --> 00:13:59,043
I get mistaken for him a lot
in shopping malls.
346
00:13:59,126 --> 00:14:02,335
Another actress on good times
347
00:14:02,418 --> 00:14:04,626
is Lenny Kravitz's mother.
348
00:14:04,710 --> 00:14:05,668
[buzz]
349
00:14:05,751 --> 00:14:07,085
Oh, I'm sorry,
that was the Jeffersons,
350
00:14:07,168 --> 00:14:08,251
but close.
351
00:14:08,335 --> 00:14:10,543
♪ Easy credit rip-offs ♪
352
00:14:10,626 --> 00:14:12,251
♪ Good times ♪
353
00:14:12,085 --> 00:14:14,585
♪ Scratching and surviving ♪
354
00:14:14,668 --> 00:14:16,168
♪ Good times ♪
355
00:14:16,251 --> 00:14:17,793
[humming]
356
00:14:18,418 --> 00:14:19,710
♪ Good times ♪
357
00:14:20,126 --> 00:14:21,376
Damn.
358
00:14:21,460 --> 00:14:23,543
♪ Ain't we lucky we got 'em ♪
359
00:14:26,126 --> 00:14:27,335
♪ Good times ♪
360
00:14:28,876 --> 00:14:29,960
Yeah, I...
361
00:14:31,085 --> 00:14:32,335
[audience laughing]
362
00:14:32,418 --> 00:14:37,626
I remember when Willis
had a drinking problem.
363
00:14:37,710 --> 00:14:38,710
[buzz]
364
00:14:38,793 --> 00:14:41,335
"Scratching and surviving,
365
00:14:41,418 --> 00:14:43,168
good times.
366
00:14:43,251 --> 00:14:44,793
Blank, good times."
367
00:14:44,876 --> 00:14:47,126
Mm-hmm, and I've always
wondered this myself.
368
00:14:47,210 --> 00:14:49,918
And it sounds like
"Hangin' in a jury,"
369
00:14:50,418 --> 00:14:51,210
but it's--
370
00:14:51,293 --> 00:14:54,293
It's, it's--
And is it a--
371
00:14:54,376 --> 00:14:55,376
Say it one more time.
372
00:14:55,460 --> 00:14:56,751
Say what you just said
one more time.
373
00:14:56,835 --> 00:14:58,168
♪ Hangin' in a jury ♪
374
00:14:59,251 --> 00:15:02,793
Um, and I always thought,
as a kid,
375
00:15:02,876 --> 00:15:05,210
"Does that mean that someone
is hung in a jury?"
376
00:15:05,293 --> 00:15:06,543
But I didn't--
377
00:15:07,918 --> 00:15:10,043
You know, I have to say
you can tell
378
00:15:10,126 --> 00:15:13,043
I know the actual song,
379
00:15:13,126 --> 00:15:15,418
but those ones, I never
could decipher what it was.
380
00:15:15,501 --> 00:15:16,876
It was a--
381
00:15:16,960 --> 00:15:19,085
Bryan Tucker just pointed
out a fact that is very true.
382
00:15:19,168 --> 00:15:22,210
This is the most disputed lyric
in all
383
00:15:22,043 --> 00:15:24,126
-of the Good Times lyrics.
-Yes.
384
00:15:24,210 --> 00:15:25,376
I am inclined to give him
the point.
385
00:15:25,460 --> 00:15:26,501
I look at my judges--
386
00:15:26,585 --> 00:15:27,751
-[dings]
-He gets the point.
387
00:15:27,835 --> 00:15:29,126
All right,
and what is the lyric?
388
00:15:29,210 --> 00:15:30,376
The correct lyric:
389
00:15:30,460 --> 00:15:32,251
"Hangin' in a chow line."
390
00:15:33,501 --> 00:15:35,585
I had to look it up
on the internet myself.
391
00:15:35,668 --> 00:15:37,210
I thought it was
"Hangin' a jacket."
392
00:15:37,043 --> 00:15:38,251
[people shouting] Black people!
393
00:15:38,085 --> 00:15:41,251
And now for the final question.
394
00:15:41,335 --> 00:15:42,293
Are you ready?
395
00:15:43,043 --> 00:15:43,876
I'm ready.
396
00:15:45,168 --> 00:15:48,793
How can black people
rise up and overcome?
397
00:15:50,335 --> 00:15:52,210
How can they rise up
and overcome?
398
00:15:55,168 --> 00:15:56,876
Well, can they overcome?
No, I'm just-.
399
00:15:56,960 --> 00:15:57,835
-[dings]
-That is correct.
400
00:15:57,918 --> 00:15:59,585
[audience laughing]
401
00:16:00,793 --> 00:16:02,168
Reparations.
402
00:16:02,251 --> 00:16:03,043
-[dings]
-That is acceptable.
403
00:16:03,126 --> 00:16:04,668
This is a rap lyric?
404
00:16:04,751 --> 00:16:05,751
No, this--I'm sorry.
405
00:16:05,835 --> 00:16:07,126
Oh, this is a general question.
406
00:16:07,210 --> 00:16:08,168
-This is an actual question.
-All right.
407
00:16:09,335 --> 00:16:11,085
There's a complex answer there.
408
00:16:11,168 --> 00:16:12,626
-[dings]
-That is correct.
409
00:16:15,376 --> 00:16:16,751
Staying alive.
410
00:16:17,668 --> 00:16:19,043
-[dings]
-That is correct.
411
00:16:19,918 --> 00:16:21,835
That is correct.
412
00:16:21,918 --> 00:16:23,543
Well, stop cuttin'
each other's throat.
413
00:16:23,626 --> 00:16:26,168
-[dings]
-That also is correct.
414
00:16:26,251 --> 00:16:30,251
How can black people
rise up and overcome?
415
00:16:31,168 --> 00:16:32,043
Get out and vote.
416
00:16:32,543 --> 00:16:33,376
[buzz]
417
00:16:33,460 --> 00:16:35,376
That is incorrect,
I'm afraid.
418
00:16:35,460 --> 00:16:37,251
-[audience laughing]
-I'm sorry.
419
00:16:37,085 --> 00:16:38,585
[people shouting] Black people!
420
00:16:38,668 --> 00:16:40,751
Well, folks, our judges
tallied up the scores,
421
00:16:40,835 --> 00:16:42,626
and we have a winner.
422
00:16:42,710 --> 00:16:45,210
Rob the DJ.
Rob, come on out.
423
00:16:45,293 --> 00:16:47,251
Excellent job, Rob.
Congratulations.
424
00:16:47,335 --> 00:16:48,835
Here's the grand prize.
425
00:16:48,918 --> 00:16:51,793
Of course, it contains
a lifetime supply
426
00:16:51,876 --> 00:16:53,460
of Murray's hair cream.
427
00:16:54,251 --> 00:16:55,210
That's right.
428
00:16:55,293 --> 00:16:58,085
And one can is
a lifetime supply, trust me.
429
00:16:59,210 --> 00:17:00,960
Two bootleg DVD's.
430
00:17:01,043 --> 00:17:03,710
And, of course,
what would a grand prize be
431
00:17:03,793 --> 00:17:05,710
without a pack of
menthol cigarettes?
432
00:17:05,793 --> 00:17:07,085
-[audience cheering]
-[people shouting] Black people!
433
00:17:07,168 --> 00:17:09,085
We'll take a quick
commercial break,
434
00:17:09,835 --> 00:17:11,043
but don't go anywhere.
435
00:17:11,126 --> 00:17:12,960
We'll be right back
with more Chappelle's Show.
436
00:17:13,043 --> 00:17:14,251
[audience cheering]
437
00:17:16,251 --> 00:17:17,126
♪ Turn on your T.V ♪
438
00:17:18,543 --> 00:17:20,210
♪ What you gonna see ♪
439
00:17:20,293 --> 00:17:23,126
And now it's time
for our musical performance
440
00:17:23,210 --> 00:17:27,251
by the lovely, the soulful
Miss Erykah Badu.
441
00:17:27,335 --> 00:17:29,543
[audience applause]
442
00:17:31,251 --> 00:17:35,335
♪ Mm, mm, mm, mm ♪
443
00:17:36,126 --> 00:17:39,501
♪ Good-bye, babe ♪
444
00:17:42,376 --> 00:17:44,293
Right now, what we're gonna do
is go back, all right?
445
00:17:45,210 --> 00:17:47,460
♪ Back in the day now ♪
446
00:17:47,543 --> 00:17:52,460
♪ Back in the day
When things were cool ♪
447
00:17:53,418 --> 00:17:54,460
♪ Hey ♪
448
00:17:56,126 --> 00:17:59,335
♪ All we needed was bop-bop,
Bop-bop, bop-ba-domp ♪
449
00:18:01,501 --> 00:18:05,251
♪ Oh, bop-bop,
Bop-bop, bop-da-domp ♪
450
00:18:05,085 --> 00:18:07,376
♪ Well, well, well ♪
451
00:18:07,460 --> 00:18:11,918
♪ Soul flower,
Take me flying with you ♪
452
00:18:15,251 --> 00:18:17,210
♪ Hey ♪
453
00:18:17,043 --> 00:18:20,251
♪ Give me that bop-bop,
Bop-bop, bop-ba-domp ♪
454
00:18:20,085 --> 00:18:22,043
♪ Hey, oh, oh, oh ♪
455
00:18:22,126 --> 00:18:25,126
♪ Some of that bop-bop,
Bop-bop, bop-ba-domp ♪
456
00:18:26,210 --> 00:18:27,085
♪ Well, well, well ♪
457
00:18:28,626 --> 00:18:33,585
♪ Back in the day
When things were cool ♪
458
00:18:34,751 --> 00:18:36,001
♪ Hey ♪
459
00:18:37,085 --> 00:18:39,210
♪ All we needed was ♪
460
00:18:39,043 --> 00:18:44,001
♪ Back in the day
When things were cool ♪
461
00:18:46,960 --> 00:18:48,251
Let me tell you
what we used to do.
462
00:18:49,126 --> 00:18:52,085
♪ We used to meet up ♪
463
00:18:52,168 --> 00:18:54,126
♪ With these dudes ♪
464
00:18:55,501 --> 00:18:56,710
♪ Hey ♪
465
00:18:58,126 --> 00:18:59,251
Check it out.
466
00:18:59,335 --> 00:19:02,085
♪ Then we rolled out ♪
467
00:19:02,168 --> 00:19:04,335
♪ On vogues and trues ♪
468
00:19:06,251 --> 00:19:07,210
That's trues and vogues.
469
00:19:09,043 --> 00:19:11,335
♪ My sweet honey ♪
470
00:19:11,418 --> 00:19:15,835
♪ Had to go away
For a little while ♪
471
00:19:19,043 --> 00:19:23,251
♪ When my candy's
Gone away from me ♪
472
00:19:24,126 --> 00:19:26,251
♪ I'm a helpless child ♪
473
00:19:27,418 --> 00:19:29,876
♪ Oh, sugar ♪
474
00:19:29,960 --> 00:19:32,085
♪ The laughin', the singin'
The jammin', the talkin' ♪
475
00:19:32,168 --> 00:19:34,418
♪ The pumpin' the trunk
With the windows rolled up ♪
476
00:19:35,210 --> 00:19:36,085
♪ Puff ♪
477
00:19:37,960 --> 00:19:39,918
♪ Well, well, well ♪
478
00:19:40,001 --> 00:19:42,460
♪ The laughin', the singin'
The jammin', the talkin' ♪
479
00:19:42,543 --> 00:19:44,918
♪ The pumpin' the trunk
With the windows rolled up ♪
480
00:19:45,001 --> 00:19:46,460
♪ Puff ♪
-Ow.
481
00:19:48,001 --> 00:19:49,876
♪ Oh, sugar ♪
482
00:19:49,960 --> 00:19:52,418
♪ And we would ride around
The park till it's after dark ♪
483
00:19:52,501 --> 00:19:55,043
♪ And when we get home
Hope the dog don't bark ♪
484
00:19:55,126 --> 00:19:56,210
♪ Puff ♪
485
00:19:58,168 --> 00:19:59,626
One, two.
486
00:19:59,710 --> 00:20:01,168
♪ I'm sugar-free ♪
487
00:20:05,210 --> 00:20:06,335
♪ In the night ♪
488
00:20:08,585 --> 00:20:10,001
♪ So lonely ♪
489
00:20:10,085 --> 00:20:11,210
♪ I'm sugar-free ♪
490
00:20:12,793 --> 00:20:14,085
♪ Hey, hey ♪
491
00:20:15,418 --> 00:20:16,960
♪ In the day ♪
492
00:20:17,043 --> 00:20:18,960
♪ So lonely ♪
493
00:20:19,043 --> 00:20:22,126
♪ Oh, sugar,
I'm sugar-free ♪
494
00:20:22,210 --> 00:20:25,418
♪ So lonely,
So lonely ♪
495
00:20:25,501 --> 00:20:27,460
♪ In the night ♪
496
00:20:27,543 --> 00:20:30,543
♪ So lonely,
Oh ♪
497
00:20:30,626 --> 00:20:32,001
♪ I'm sugar-free ♪
498
00:20:32,085 --> 00:20:35,126
♪ Oh, oh,
Yeah, yeah ♪
499
00:20:36,085 --> 00:20:37,376
♪ In the day ♪
500
00:20:37,460 --> 00:20:39,335
♪ So lonely ♪
501
00:20:39,418 --> 00:20:40,876
♪ Oh, sugar ♪
502
00:20:41,585 --> 00:20:43,043
[audience applause]
503
00:20:43,126 --> 00:20:44,085
That's right.
504
00:20:44,168 --> 00:20:47,626
I would like to thank
my guest, Erykah Badu.
505
00:20:47,710 --> 00:20:49,251
I'd like to thank
each and every one of you
506
00:20:49,085 --> 00:20:50,335
at home for watching.
507
00:20:50,418 --> 00:20:52,460
Everybody in the room
for being here.
508
00:20:52,543 --> 00:20:54,001
I'll see you next week.
509
00:20:54,501 --> 00:20:55,293
I am out!
510
00:20:55,376 --> 00:20:57,960
[audience applause]
511
00:20:58,043 --> 00:20:59,210
I'm rich, biatch.
512
00:20:59,043 --> 00:21:00,210
[horn honks]
513
00:21:00,043 --> 00:21:01,251
Hi, thank you.
514
00:21:02,168 --> 00:21:03,335
All right, this one, nobody got.
515
00:21:03,418 --> 00:21:05,251
Not even the black dudes
got this.
516
00:21:05,335 --> 00:21:07,543
All right, you're walking
down the street, right?
517
00:21:07,626 --> 00:21:09,085
Black dude comes up to you.
518
00:21:09,168 --> 00:21:12,460
He hands you two dimes
and a nickel
519
00:21:12,543 --> 00:21:14,543
and says, "May I have a"--
What does he want?
520
00:21:14,626 --> 00:21:15,626
[all] Case quarter.
521
00:21:15,710 --> 00:21:16,960
Yes.
See?
522
00:21:17,043 --> 00:21:18,376
Nobody got "Case quarter."
523
00:21:18,460 --> 00:21:21,710
Who was the only
black sweat hog?
524
00:21:22,460 --> 00:21:24,251
-No idea.
-[buzz]
525
00:21:24,085 --> 00:21:27,418
Correct answer, of course,
Freddie "Boom Boom" Washington.
526
00:21:27,501 --> 00:21:30,460
But he didn't happen
to have the answer handy.
527
00:21:32,043 --> 00:21:34,085
♪