1 00:00:01,835 --> 00:00:03,210 ♪ Chappelle's Show ♪ 2 00:00:03,293 --> 00:00:05,168 ♪ Chappelle's Show ♪ ♪ Chappelle's Show ♪ 3 00:00:05,251 --> 00:00:06,293 ♪ Chappelle's Show ♪ ♪ Chappelle's Show ♪ 4 00:00:07,001 --> 00:00:07,835 Ow! 5 00:00:09,251 --> 00:00:10,585 ♪ Whoo-hoo-hoo ♪ 6 00:00:11,251 --> 00:00:12,335 ♪ Whoo-hoo ♪ 7 00:00:12,418 --> 00:00:13,501 ♪ Yeah, yeah ♪ 8 00:00:13,585 --> 00:00:15,418 ♪ 9 00:00:16,293 --> 00:00:17,335 Let's start the show. 10 00:00:20,626 --> 00:00:22,210 [announcer] Ladies and gentlemen, 11 00:00:22,293 --> 00:00:24,126 [audience applause] -Dave Chappelle. 12 00:00:26,335 --> 00:00:27,251 Hey. 13 00:00:28,043 --> 00:00:31,168 What--oh, snap. 14 00:00:31,251 --> 00:00:34,293 Oh, thanks, yo. Thanks, yo. 15 00:00:34,376 --> 00:00:36,793 Welcome, everybody. Welcome to Chappelle's Show. 16 00:00:38,210 --> 00:00:40,126 Welcome, man. 17 00:00:40,210 --> 00:00:42,001 Thanks for coming out tonight, yo. 18 00:00:42,085 --> 00:00:44,126 You know, I almost was afraid no one would be here. 19 00:00:44,210 --> 00:00:46,251 I had a conversation that upset me, 20 00:00:46,335 --> 00:00:49,168 where a dude said my show was offensive to black people. 21 00:00:49,251 --> 00:00:52,210 Normally that doesn't bother me, but he was white, 22 00:00:52,043 --> 00:00:55,251 -so it freaked me out. -[audience laughing] 23 00:00:55,085 --> 00:00:57,543 He had me thinking for a second, "What?" 24 00:00:59,585 --> 00:01:01,043 But he might have a point. 25 00:01:01,126 --> 00:01:03,585 I'm not gonna discount him just because he was white. 26 00:01:03,668 --> 00:01:04,960 Who knows? 27 00:01:05,043 --> 00:01:08,376 Some people just know black people, right? 28 00:01:08,460 --> 00:01:10,918 [audience laughing] 29 00:01:11,001 --> 00:01:11,918 You know, I'm serious. 30 00:01:12,001 --> 00:01:13,835 They got, like, gut instincts. 31 00:01:13,918 --> 00:01:16,210 Some people know black people. 32 00:01:16,043 --> 00:01:18,126 But who are those people? We don't know. 33 00:01:18,210 --> 00:01:20,835 So we got some people, and we put them to the test. 34 00:01:20,918 --> 00:01:23,876 Now, what you're about to see is absolutely real. 35 00:01:23,960 --> 00:01:25,168 These are real people. 36 00:01:25,251 --> 00:01:27,293 This is not-- This is not actors. 37 00:01:27,376 --> 00:01:28,835 This is the real deal. 38 00:01:28,918 --> 00:01:30,501 Give it up for my new game show. 39 00:01:30,585 --> 00:01:32,085 [audience applause] 40 00:01:32,168 --> 00:01:35,418 [people shouting] I know black people! 41 00:01:36,668 --> 00:01:38,835 Welcome to the show "I know black people," 42 00:01:38,918 --> 00:01:41,376 where we take contestants who claim to know black people 43 00:01:41,460 --> 00:01:42,543 and put their knowledge 44 00:01:42,626 --> 00:01:45,168 of African-American culture to the test. 45 00:01:45,251 --> 00:01:47,793 The contestant who answers the most questions, of course, 46 00:01:47,876 --> 00:01:49,043 wins our grand prize. 47 00:01:49,126 --> 00:01:51,960 Let's bring them out one at a time, now. 48 00:01:52,043 --> 00:01:53,460 Our first contestant is a professor 49 00:01:53,543 --> 00:01:55,918 of African-American studies and history 50 00:01:56,001 --> 00:01:57,626 at Fordham University; 51 00:01:57,710 --> 00:02:00,251 the New York City police officer; 52 00:02:00,085 --> 00:02:02,210 he is a writer for such black television shows 53 00:02:02,293 --> 00:02:05,251 as the Chris Rock Show and Chappelle's Show. 54 00:02:05,335 --> 00:02:09,001 Okay, our next contestant works in a Korean grocery store; 55 00:02:09,085 --> 00:02:12,293 this is a DJ and claims to have many black friends. 56 00:02:12,376 --> 00:02:15,126 A social worker in Wilmington, Delaware; 57 00:02:15,210 --> 00:02:18,085 most of his boys he goes to school with are black; 58 00:02:18,168 --> 00:02:20,043 the barber in Brooklyn who claims 59 00:02:20,126 --> 00:02:23,043 that 100% of his clients are black. 60 00:02:23,126 --> 00:02:25,335 Let's play the game. 61 00:02:26,293 --> 00:02:29,085 What is a "Badonkadonk"? 62 00:02:30,168 --> 00:02:31,960 A Badonkadonk? 63 00:02:32,043 --> 00:02:34,460 A Badonkadonk is, like, a, uh-- 64 00:02:34,543 --> 00:02:37,085 a incredibly attractive ass. 65 00:02:37,168 --> 00:02:38,668 -[dings] -That is correct. 66 00:02:38,751 --> 00:02:40,918 [whispers] A Badonkadonk. 67 00:02:42,626 --> 00:02:43,543 Big penis. 68 00:02:43,626 --> 00:02:44,543 -[buzz] -I don't know. 69 00:02:45,751 --> 00:02:47,793 He's talking about my rear end, I think. 70 00:02:47,876 --> 00:02:49,126 -[dings] -That is correct. 71 00:02:49,210 --> 00:02:51,043 [laughs] 72 00:02:51,126 --> 00:02:52,168 You do have a Badonkadonk. 73 00:02:52,251 --> 00:02:54,710 I may have heard that once or twice before, yeah. 74 00:02:54,793 --> 00:02:56,168 I'm tellin' you, Washington Heights, 75 00:02:56,251 --> 00:02:57,043 -[laughing] -they'll tell the cops, 76 00:02:57,126 --> 00:02:59,793 "Girl, you got a Badonkadonk." 77 00:02:59,876 --> 00:03:02,001 Ooh, that's junk in the trunk. 78 00:03:02,918 --> 00:03:04,085 That's what you put your mug on. 79 00:03:04,168 --> 00:03:05,543 You saddle up and ride. 80 00:03:06,251 --> 00:03:09,751 That's a big...ass. 81 00:03:09,835 --> 00:03:11,085 -[dings] -He is correct. 82 00:03:11,168 --> 00:03:12,376 -Junk in the trunk... -[dings] 83 00:03:12,460 --> 00:03:14,376 What you put your mug up, saddle up and ride, 84 00:03:14,460 --> 00:03:16,501 or an ass are all acceptable answers. 85 00:03:16,585 --> 00:03:18,043 [people shouting] Black people! 86 00:03:18,126 --> 00:03:21,251 Why do black people love menthols so much? 87 00:03:25,293 --> 00:03:26,626 I don't--I don't know. 88 00:03:26,710 --> 00:03:28,085 -[dings] -That is correct. 89 00:03:28,168 --> 00:03:30,168 -[audience laughing] -All right. 90 00:03:30,251 --> 00:03:34,293 Nobody knows. Nobody knows for sure. 91 00:03:34,376 --> 00:03:36,501 'Cause that's what Newport are? 92 00:03:36,585 --> 00:03:37,751 -[dings] -That is correct. 93 00:03:39,126 --> 00:03:41,626 Is it a fact that they like menthol cigarettes? 94 00:03:41,710 --> 00:03:42,585 I'm not even sure. 95 00:03:44,043 --> 00:03:45,168 I don't know-- 96 00:03:45,251 --> 00:03:46,251 -[dings] -That is correct. 97 00:03:46,335 --> 00:03:48,668 "I don't know." No one knows. 98 00:03:48,751 --> 00:03:50,085 [people shouting] Black people! 99 00:03:50,168 --> 00:03:51,751 On the popular show, Good Time , 100 00:03:51,835 --> 00:03:54,626 What did Mr. Bookman do for a living? 101 00:03:55,751 --> 00:03:57,585 Ooh, he was the handyman. 102 00:03:57,668 --> 00:03:59,126 -[dings] -That is correct. 103 00:03:59,210 --> 00:04:00,210 He was the super. 104 00:04:00,043 --> 00:04:01,210 -[dings] -That is correct. 105 00:04:02,835 --> 00:04:06,251 Let's see, I don't know who bookman was on good times, 106 00:04:07,835 --> 00:04:09,376 so I'm gonna have to take a guess. 107 00:04:10,293 --> 00:04:13,585 Um...was he a janitor? 108 00:04:13,668 --> 00:04:15,168 -[dings] -That is correct. 109 00:04:16,585 --> 00:04:17,585 Amazing. 110 00:04:17,668 --> 00:04:20,501 Did not know see the show yet knows 111 00:04:20,585 --> 00:04:22,501 -that bookman was cleaning up. -[audience laughing] 112 00:04:22,585 --> 00:04:24,460 He was the janitor, 113 00:04:24,543 --> 00:04:27,126 and his nickname was Buffalo Butt. 114 00:04:27,210 --> 00:04:28,168 -[dings] -That is correct 115 00:04:28,251 --> 00:04:29,835 -and a bonus point. -Thank you. 116 00:04:29,918 --> 00:04:31,043 [people shouting] Black people! 117 00:04:31,126 --> 00:04:33,835 Could you name any of bookman's nicknames? 118 00:04:34,251 --> 00:04:35,085 Booger. 119 00:04:35,168 --> 00:04:36,043 -[dings] -That is correct. 120 00:04:36,876 --> 00:04:37,710 Buffalo Butt. 121 00:04:37,793 --> 00:04:38,876 -[dings] -That is correct. 122 00:04:39,710 --> 00:04:41,168 -Chi-chi? -Chi-chi? 123 00:04:42,543 --> 00:04:44,210 I am checking the judges for Chi-Chi. 124 00:04:44,043 --> 00:04:45,626 -[buzz] -I'm sorry, that's incorrect. 125 00:04:45,710 --> 00:04:47,751 His name was bookman? 126 00:04:47,835 --> 00:04:49,126 Yes, and he was fat. 127 00:04:49,210 --> 00:04:50,251 What did they call him? 128 00:04:51,751 --> 00:04:55,668 Uh, fat janitor guy. 129 00:04:56,876 --> 00:04:58,210 [buzz] 130 00:04:58,043 --> 00:04:59,918 [people shouting] Black people! 131 00:05:00,001 --> 00:05:03,835 Why did black people distrust Ronald Reagan? 132 00:05:04,585 --> 00:05:05,460 Because he was white. 133 00:05:05,543 --> 00:05:06,501 -[dings] -That is correct. 134 00:05:08,126 --> 00:05:10,168 Because he was white. 135 00:05:10,251 --> 00:05:11,210 -[dings] -That is correct. 136 00:05:11,293 --> 00:05:14,001 Why did black people distrust Ronald Reagan? 137 00:05:17,418 --> 00:05:18,710 Because he took all his money. 138 00:05:18,793 --> 00:05:20,168 -[dings] -That is correct. 139 00:05:20,251 --> 00:05:21,210 Because he was a Republican. 140 00:05:21,293 --> 00:05:23,001 -[dings] -That is correct. 141 00:05:23,085 --> 00:05:27,501 Why did black people distrust Ronald Reagan? 142 00:05:27,585 --> 00:05:30,335 Hmm, he wasn't supposed to be trusted in the first place. 143 00:05:30,418 --> 00:05:31,293 -[dings] -He is correct. 144 00:05:32,210 --> 00:05:34,043 [people shouting] Black people! 145 00:05:34,126 --> 00:05:37,501 Tito, is pimping easy? 146 00:05:38,376 --> 00:05:39,168 No. 147 00:05:39,251 --> 00:05:40,710 -[dings] -That is correct. 148 00:05:44,335 --> 00:05:45,168 -No. -[dings] 149 00:05:45,251 --> 00:05:46,501 That is correct. 150 00:05:48,585 --> 00:05:51,251 Big Daddy Kane would say, "It ain't easy." 151 00:05:51,335 --> 00:05:53,210 "Pimping ain't easy," he is correct. 152 00:05:53,293 --> 00:05:54,668 -[audience laughing] -It's hard. 153 00:05:54,751 --> 00:05:56,376 -[dings] -That is correct. 154 00:05:56,460 --> 00:05:58,376 All right, I have a hard time with it myself. 155 00:05:58,460 --> 00:06:02,001 Yes, pimping, as a matter of fact, ain't easy. 156 00:06:02,085 --> 00:06:03,543 Is pimping easy? 157 00:06:06,210 --> 00:06:07,210 -Hell yeah. -[dings] 158 00:06:07,043 --> 00:06:09,210 Somehow that is correct. 159 00:06:09,043 --> 00:06:10,835 [people shouting] Black people! 160 00:06:10,918 --> 00:06:13,293 Whoa, the competition's heating up. 161 00:06:13,376 --> 00:06:14,793 But don't go anywhere, 162 00:06:14,876 --> 00:06:18,001 because we'll be right back with more "I know black people." 163 00:06:18,085 --> 00:06:21,501 [audience applause] 164 00:06:21,585 --> 00:06:24,126 We'll find out who wins later in the show, 165 00:06:24,210 --> 00:06:25,418 but don't go anywhere. 166 00:06:25,501 --> 00:06:28,168 We'll be right back with more Chappelle's Show. 167 00:06:28,668 --> 00:06:29,835 Oh, yeah. 168 00:06:31,251 --> 00:06:33,001 ♪ 169 00:06:34,251 --> 00:06:37,001 Welcome back to Chappelle's Show. 170 00:06:37,085 --> 00:06:38,460 [audience cheering] 171 00:06:39,126 --> 00:06:40,418 You know, folks... 172 00:06:43,210 --> 00:06:44,626 there's a lot of talk on the streets 173 00:06:44,710 --> 00:06:45,960 about "Keeping it real." 174 00:06:46,043 --> 00:06:48,251 I hear men saying it. I hear women saying it. 175 00:06:48,335 --> 00:06:49,876 We all just got to be careful. 176 00:06:49,960 --> 00:06:52,793 When you're "Keeping it real," pick your spots. 177 00:06:52,876 --> 00:06:54,960 Reality is hidden for a reason. 178 00:06:55,043 --> 00:06:56,460 And now we will show you why. 179 00:06:58,251 --> 00:07:01,293 [narrator] You're watching when "Keeping it real" goes wrong. 180 00:07:02,876 --> 00:07:05,210 Brenda Johnson was at home one night 181 00:07:05,043 --> 00:07:08,835 eating popcorn and watching television with her girlfriend. 182 00:07:08,918 --> 00:07:10,085 The telephone rang. 183 00:07:10,168 --> 00:07:12,210 [phone rings] 184 00:07:13,626 --> 00:07:14,501 Hello. 185 00:07:15,626 --> 00:07:17,251 [dial tone humming] 186 00:07:19,626 --> 00:07:22,085 Brenda had a simple choice to make: 187 00:07:22,168 --> 00:07:24,710 Ignore the mild rudeness of someone hanging up on her 188 00:07:24,793 --> 00:07:26,960 or keep it real. 189 00:07:27,043 --> 00:07:28,251 Fuck that! 190 00:07:28,085 --> 00:07:30,210 I don't like people playing on my phone. 191 00:07:30,293 --> 00:07:31,876 Girl, don't even trip. You bigger than that. 192 00:07:32,251 --> 00:07:33,626 No. 193 00:07:33,710 --> 00:07:35,960 I don't like people playing on my phone. 194 00:07:36,043 --> 00:07:38,043 [narrator] But in reality, it had nothing to do 195 00:07:38,126 --> 00:07:39,710 with people playing on her phone. 196 00:07:39,793 --> 00:07:42,335 Brenda had long suspected her boyfriend, Jamal, 197 00:07:42,418 --> 00:07:43,918 of cheating on her. 198 00:07:44,001 --> 00:07:46,418 This was the straw that broke the camel's back. 199 00:07:47,418 --> 00:07:48,626 [touch-tones beeping] 200 00:07:49,876 --> 00:07:51,168 [phone rings] 201 00:07:51,251 --> 00:07:52,043 Hello. 202 00:07:52,126 --> 00:07:53,960 Did you just call here, bitch? 203 00:07:54,043 --> 00:07:55,043 Excuse me? 204 00:07:55,126 --> 00:07:58,460 I know you just called here. Don't play dumb with me. 205 00:07:58,543 --> 00:08:00,293 Stop fucking my man! 206 00:08:00,376 --> 00:08:02,293 I don't know what you're talking about. 207 00:08:02,376 --> 00:08:04,168 I dialed the wrong number, okay? 208 00:08:04,251 --> 00:08:07,085 I star-69'd you, you dirty ho. 209 00:08:07,168 --> 00:08:10,793 You and I both know you sleeping with Jamal. 210 00:08:10,876 --> 00:08:12,751 No, I was trying to call my aunt. 211 00:08:12,835 --> 00:08:14,376 Oh, bitch, please. 212 00:08:14,460 --> 00:08:16,460 You a bitch, and so is your aunt. 213 00:08:18,168 --> 00:08:19,918 [dial tone humming] 214 00:08:20,001 --> 00:08:22,210 Oh, no, she did not hang up on me again. 215 00:08:22,293 --> 00:08:24,085 Again? 216 00:08:24,168 --> 00:08:26,668 [narrator] Brenda could've ended the conflict there. 217 00:08:26,751 --> 00:08:27,668 You want to play, bitch? 218 00:08:28,210 --> 00:08:29,168 Let's play. 219 00:08:29,251 --> 00:08:30,210 [narrator] But she decided 220 00:08:30,293 --> 00:08:32,793 to push her real-o-meter into the red. 221 00:08:32,876 --> 00:08:34,418 'Cause I keeps it real like that. 222 00:08:35,710 --> 00:08:37,168 [narrator] Brenda went onto her computer 223 00:08:37,251 --> 00:08:40,168 and did a reverse lookup of Janice's number. 224 00:08:40,251 --> 00:08:42,793 Not only did she get Janice's address 225 00:08:42,876 --> 00:08:44,418 but directions as well. 226 00:08:46,085 --> 00:08:47,751 I'm fittin' to ride on this bitch. 227 00:08:54,793 --> 00:08:56,210 -[air hissing] -[car alarm blaring] 228 00:08:56,043 --> 00:08:58,418 [glass clattering] 229 00:08:58,501 --> 00:09:00,835 You won't be fucking Jamal in this car, ho! 230 00:09:04,293 --> 00:09:07,210 Take that, you clap-having Jezebel. 231 00:09:07,043 --> 00:09:09,835 It was a wrong number! 232 00:09:09,918 --> 00:09:11,085 Fuck that! 233 00:09:11,168 --> 00:09:13,168 I don't like people playing on my phone. 234 00:09:17,543 --> 00:09:18,876 I keeps it real. 235 00:09:20,293 --> 00:09:21,585 [narrator] What Brenda didn't know 236 00:09:21,668 --> 00:09:23,585 is that Janice was borrowing the car 237 00:09:23,668 --> 00:09:26,335 from her older brother, a federal agent. 238 00:09:26,418 --> 00:09:29,543 She also didn't know that defacing a government vehicle 239 00:09:29,626 --> 00:09:32,460 is considered a felony in certain cases, 240 00:09:32,543 --> 00:09:34,085 this being one of them. 241 00:09:35,126 --> 00:09:36,710 After a short trial, 242 00:09:36,793 --> 00:09:38,251 Brenda was sentenced to six years 243 00:09:38,335 --> 00:09:39,460 in federal prison. 244 00:09:48,043 --> 00:09:50,001 What's really hood, bitch? 245 00:09:50,085 --> 00:09:51,251 [narrator] Brenda knew it was important 246 00:09:51,335 --> 00:09:54,251 to establish her realness early in prison. 247 00:09:54,085 --> 00:09:56,585 confronted by another pivotal decision, 248 00:09:56,668 --> 00:10:00,043 she decided then and there to keep it real. 249 00:10:02,043 --> 00:10:04,710 All right, bitch, let's settle this right now. 250 00:10:04,793 --> 00:10:07,210 -oh! -[grunting] 251 00:10:08,960 --> 00:10:10,251 [narrator] The three women were all serving 252 00:10:10,335 --> 00:10:12,501 consecutive life sentences. 253 00:10:12,585 --> 00:10:15,168 It turned out they kept it realer. 254 00:10:15,251 --> 00:10:17,460 [grunting] 255 00:10:20,168 --> 00:10:22,585 [narrator] And as for her boyfriend, Jamal... 256 00:10:22,668 --> 00:10:24,501 You want to talk about keeping it real? 257 00:10:24,585 --> 00:10:27,293 [narrator] He was cheating on Brenda with her best friend. 258 00:10:28,293 --> 00:10:31,168 -I keeps it real. -[laughs] 259 00:10:32,001 --> 00:10:33,501 Ain't that right, shorty? 260 00:10:33,585 --> 00:10:35,168 That's right. 261 00:10:35,251 --> 00:10:38,210 [narrator] From eating popcorn in the comfort of her own home 262 00:10:38,043 --> 00:10:42,168 to eating fruit cocktail off of a prison floor, 263 00:10:42,251 --> 00:10:43,251 Brenda rounds... 264 00:10:43,335 --> 00:10:44,460 Fuck that! 265 00:10:44,543 --> 00:10:47,126 I don't like people playing on my phone. 266 00:10:47,210 --> 00:10:49,043 [narrator] Just another case of what can happen 267 00:10:49,126 --> 00:10:51,418 when "Keeping it real" goes wrong. 268 00:10:51,501 --> 00:10:53,585 -[audience cheering] -Oh, shit. 269 00:10:53,668 --> 00:10:55,126 We're gonna take a quick commercial break. 270 00:10:55,210 --> 00:10:57,210 Don't go anywhere, everybody. We'll be right back. 271 00:10:57,293 --> 00:10:58,168 I'm serious. 272 00:11:00,251 --> 00:11:01,251 Man. 273 00:11:02,043 --> 00:11:03,126 The greatest show. 274 00:11:05,543 --> 00:11:08,085 What's happening, everybody? Welcome back. 275 00:11:08,168 --> 00:11:11,960 And now let's see who's gonna be the winner 276 00:11:12,043 --> 00:11:14,168 of "I know black people." 277 00:11:14,251 --> 00:11:16,210 Competition's been stiff in the first act. 278 00:11:16,043 --> 00:11:18,251 Let's see how it goes in the next round. 279 00:11:18,085 --> 00:11:19,251 Are you ready? 280 00:11:20,043 --> 00:11:20,918 What is a loosey? 281 00:11:21,668 --> 00:11:23,043 Now, I should know this. 282 00:11:24,668 --> 00:11:26,460 -A smoke. -[dings] 283 00:11:26,543 --> 00:11:28,876 Damn, that's-- That's absolutely correct. 284 00:11:28,960 --> 00:11:30,418 A single cigarette. 285 00:11:30,501 --> 00:11:31,543 A loose cigarette. 286 00:11:31,626 --> 00:11:32,376 -[dings] -That is correct. 287 00:11:33,460 --> 00:11:34,585 -A cigarette. -[dings] 288 00:11:34,668 --> 00:11:35,710 That is correct. 289 00:11:35,793 --> 00:11:39,085 What is a loosey? 290 00:11:39,168 --> 00:11:40,585 Is that a-- 291 00:11:42,043 --> 00:11:43,335 A way of saying oral sex? 292 00:11:44,043 --> 00:11:45,043 [buzz] 293 00:11:45,126 --> 00:11:47,251 No, but we should start saying that. 294 00:11:47,335 --> 00:11:48,626 What is a loosey? 295 00:11:50,543 --> 00:11:52,960 One cigarette bought at the store from the Arabs. 296 00:11:53,043 --> 00:11:54,335 -[dings] -That is correct. 297 00:11:54,418 --> 00:11:56,626 A cigarette bought at the store, 298 00:11:56,710 --> 00:11:59,210 one loose cigarette, from an Arab. 299 00:11:59,293 --> 00:12:01,001 [people shouting] Black people! 300 00:12:01,085 --> 00:12:03,043 What is a chickenhead? 301 00:12:03,126 --> 00:12:08,126 That's a woman who puts her mouth 302 00:12:08,210 --> 00:12:10,960 on the member of a-- 303 00:12:11,043 --> 00:12:12,793 or sometimes called a crack whore. 304 00:12:14,626 --> 00:12:16,251 -[dings] -That is acceptable. 305 00:12:16,335 --> 00:12:18,793 That is one of the many definitions of a chickenhead, 306 00:12:19,460 --> 00:12:21,251 a fellatios woman. 307 00:12:21,085 --> 00:12:23,460 There we go. Mark, things are looking up. 308 00:12:25,835 --> 00:12:27,043 Let's see. 309 00:12:27,126 --> 00:12:30,293 Somebody on T.V used to say chickenhead. 310 00:12:32,126 --> 00:12:33,543 "You're such a chickenhead." 311 00:12:36,001 --> 00:12:37,085 I don't know what show this is, 312 00:12:37,168 --> 00:12:38,251 but I'd like to see it. 313 00:12:40,043 --> 00:12:41,251 Somebody who's stupid. 314 00:12:41,335 --> 00:12:42,335 [buzz] 315 00:12:42,418 --> 00:12:45,626 No, a chickenhead is a hoochie, whore, 316 00:12:45,710 --> 00:12:48,376 or a fellatios woman, apparently. 317 00:12:48,460 --> 00:12:50,418 It can be used for different things. 318 00:12:50,501 --> 00:12:54,251 It's mostly used to describe a ho or an ugly woman. 319 00:12:54,335 --> 00:12:57,168 A woman that likes to suck penis. 320 00:12:57,251 --> 00:13:00,210 A woman that likes to suck penis. 321 00:13:00,293 --> 00:13:01,168 To give a loosey. 322 00:13:01,251 --> 00:13:02,585 That's right, to give a loosey. 323 00:13:04,668 --> 00:13:06,085 What is a chickenhead? 324 00:13:06,751 --> 00:13:08,043 Oh, 325 00:13:08,126 --> 00:13:10,876 you can find that anywhere in the hood, on the block. 326 00:13:11,626 --> 00:13:13,043 It's a bird, 327 00:13:13,126 --> 00:13:15,460 one of those that you just bring home and wear out. 328 00:13:16,376 --> 00:13:17,876 -[dings] -That is correct. 329 00:13:19,168 --> 00:13:21,376 A bird that you bring home and wear out. 330 00:13:22,960 --> 00:13:24,085 That is correct. 331 00:13:24,168 --> 00:13:26,168 That's what they're for. That's how they're used. 332 00:13:27,085 --> 00:13:28,376 [people shouting] Black people! 333 00:13:28,460 --> 00:13:31,335 Finish this good time lyric: 334 00:13:32,543 --> 00:13:36,001 "Temporary layoffs, good times. 335 00:13:36,085 --> 00:13:37,876 Easy credit rip-offs, 336 00:13:38,418 --> 00:13:39,960 good times. 337 00:13:40,043 --> 00:13:42,043 Scratching and surviving, 338 00:13:42,835 --> 00:13:43,876 good times. 339 00:13:44,293 --> 00:13:45,043 Blank, 340 00:13:45,835 --> 00:13:46,960 good times." 341 00:13:47,043 --> 00:13:47,876 I know that 342 00:13:49,710 --> 00:13:52,460 one character on good times 343 00:13:52,543 --> 00:13:54,168 was J.J. Walker. 344 00:13:54,251 --> 00:13:56,293 That's very good. 345 00:13:56,376 --> 00:13:59,043 I get mistaken for him a lot in shopping malls. 346 00:13:59,126 --> 00:14:02,335 Another actress on good times 347 00:14:02,418 --> 00:14:04,626 is Lenny Kravitz's mother. 348 00:14:04,710 --> 00:14:05,668 [buzz] 349 00:14:05,751 --> 00:14:07,085 Oh, I'm sorry, that was the Jeffersons, 350 00:14:07,168 --> 00:14:08,251 but close. 351 00:14:08,335 --> 00:14:10,543 ♪ Easy credit rip-offs ♪ 352 00:14:10,626 --> 00:14:12,251 ♪ Good times ♪ 353 00:14:12,085 --> 00:14:14,585 ♪ Scratching and surviving ♪ 354 00:14:14,668 --> 00:14:16,168 ♪ Good times ♪ 355 00:14:16,251 --> 00:14:17,793 [humming] 356 00:14:18,418 --> 00:14:19,710 ♪ Good times ♪ 357 00:14:20,126 --> 00:14:21,376 Damn. 358 00:14:21,460 --> 00:14:23,543 ♪ Ain't we lucky we got 'em ♪ 359 00:14:26,126 --> 00:14:27,335 ♪ Good times ♪ 360 00:14:28,876 --> 00:14:29,960 Yeah, I... 361 00:14:31,085 --> 00:14:32,335 [audience laughing] 362 00:14:32,418 --> 00:14:37,626 I remember when Willis had a drinking problem. 363 00:14:37,710 --> 00:14:38,710 [buzz] 364 00:14:38,793 --> 00:14:41,335 "Scratching and surviving, 365 00:14:41,418 --> 00:14:43,168 good times. 366 00:14:43,251 --> 00:14:44,793 Blank, good times." 367 00:14:44,876 --> 00:14:47,126 Mm-hmm, and I've always wondered this myself. 368 00:14:47,210 --> 00:14:49,918 And it sounds like "Hangin' in a jury," 369 00:14:50,418 --> 00:14:51,210 but it's-- 370 00:14:51,293 --> 00:14:54,293 It's, it's-- And is it a-- 371 00:14:54,376 --> 00:14:55,376 Say it one more time. 372 00:14:55,460 --> 00:14:56,751 Say what you just said one more time. 373 00:14:56,835 --> 00:14:58,168 ♪ Hangin' in a jury ♪ 374 00:14:59,251 --> 00:15:02,793 Um, and I always thought, as a kid, 375 00:15:02,876 --> 00:15:05,210 "Does that mean that someone is hung in a jury?" 376 00:15:05,293 --> 00:15:06,543 But I didn't-- 377 00:15:07,918 --> 00:15:10,043 You know, I have to say you can tell 378 00:15:10,126 --> 00:15:13,043 I know the actual song, 379 00:15:13,126 --> 00:15:15,418 but those ones, I never could decipher what it was. 380 00:15:15,501 --> 00:15:16,876 It was a-- 381 00:15:16,960 --> 00:15:19,085 Bryan Tucker just pointed out a fact that is very true. 382 00:15:19,168 --> 00:15:22,210 This is the most disputed lyric in all 383 00:15:22,043 --> 00:15:24,126 -of the Good Times lyrics. -Yes. 384 00:15:24,210 --> 00:15:25,376 I am inclined to give him the point. 385 00:15:25,460 --> 00:15:26,501 I look at my judges-- 386 00:15:26,585 --> 00:15:27,751 -[dings] -He gets the point. 387 00:15:27,835 --> 00:15:29,126 All right, and what is the lyric? 388 00:15:29,210 --> 00:15:30,376 The correct lyric: 389 00:15:30,460 --> 00:15:32,251 "Hangin' in a chow line." 390 00:15:33,501 --> 00:15:35,585 I had to look it up on the internet myself. 391 00:15:35,668 --> 00:15:37,210 I thought it was "Hangin' a jacket." 392 00:15:37,043 --> 00:15:38,251 [people shouting] Black people! 393 00:15:38,085 --> 00:15:41,251 And now for the final question. 394 00:15:41,335 --> 00:15:42,293 Are you ready? 395 00:15:43,043 --> 00:15:43,876 I'm ready. 396 00:15:45,168 --> 00:15:48,793 How can black people rise up and overcome? 397 00:15:50,335 --> 00:15:52,210 How can they rise up and overcome? 398 00:15:55,168 --> 00:15:56,876 Well, can they overcome? No, I'm just-. 399 00:15:56,960 --> 00:15:57,835 -[dings] -That is correct. 400 00:15:57,918 --> 00:15:59,585 [audience laughing] 401 00:16:00,793 --> 00:16:02,168 Reparations. 402 00:16:02,251 --> 00:16:03,043 -[dings] -That is acceptable. 403 00:16:03,126 --> 00:16:04,668 This is a rap lyric? 404 00:16:04,751 --> 00:16:05,751 No, this--I'm sorry. 405 00:16:05,835 --> 00:16:07,126 Oh, this is a general question. 406 00:16:07,210 --> 00:16:08,168 -This is an actual question. -All right. 407 00:16:09,335 --> 00:16:11,085 There's a complex answer there. 408 00:16:11,168 --> 00:16:12,626 -[dings] -That is correct. 409 00:16:15,376 --> 00:16:16,751 Staying alive. 410 00:16:17,668 --> 00:16:19,043 -[dings] -That is correct. 411 00:16:19,918 --> 00:16:21,835 That is correct. 412 00:16:21,918 --> 00:16:23,543 Well, stop cuttin' each other's throat. 413 00:16:23,626 --> 00:16:26,168 -[dings] -That also is correct. 414 00:16:26,251 --> 00:16:30,251 How can black people rise up and overcome? 415 00:16:31,168 --> 00:16:32,043 Get out and vote. 416 00:16:32,543 --> 00:16:33,376 [buzz] 417 00:16:33,460 --> 00:16:35,376 That is incorrect, I'm afraid. 418 00:16:35,460 --> 00:16:37,251 -[audience laughing] -I'm sorry. 419 00:16:37,085 --> 00:16:38,585 [people shouting] Black people! 420 00:16:38,668 --> 00:16:40,751 Well, folks, our judges tallied up the scores, 421 00:16:40,835 --> 00:16:42,626 and we have a winner. 422 00:16:42,710 --> 00:16:45,210 Rob the DJ. Rob, come on out. 423 00:16:45,293 --> 00:16:47,251 Excellent job, Rob. Congratulations. 424 00:16:47,335 --> 00:16:48,835 Here's the grand prize. 425 00:16:48,918 --> 00:16:51,793 Of course, it contains a lifetime supply 426 00:16:51,876 --> 00:16:53,460 of Murray's hair cream. 427 00:16:54,251 --> 00:16:55,210 That's right. 428 00:16:55,293 --> 00:16:58,085 And one can is a lifetime supply, trust me. 429 00:16:59,210 --> 00:17:00,960 Two bootleg DVD's. 430 00:17:01,043 --> 00:17:03,710 And, of course, what would a grand prize be 431 00:17:03,793 --> 00:17:05,710 without a pack of menthol cigarettes? 432 00:17:05,793 --> 00:17:07,085 -[audience cheering] -[people shouting] Black people! 433 00:17:07,168 --> 00:17:09,085 We'll take a quick commercial break, 434 00:17:09,835 --> 00:17:11,043 but don't go anywhere. 435 00:17:11,126 --> 00:17:12,960 We'll be right back with more Chappelle's Show. 436 00:17:13,043 --> 00:17:14,251 [audience cheering] 437 00:17:16,251 --> 00:17:17,126 ♪ Turn on your T.V ♪ 438 00:17:18,543 --> 00:17:20,210 ♪ What you gonna see ♪ 439 00:17:20,293 --> 00:17:23,126 And now it's time for our musical performance 440 00:17:23,210 --> 00:17:27,251 by the lovely, the soulful Miss Erykah Badu. 441 00:17:27,335 --> 00:17:29,543 [audience applause] 442 00:17:31,251 --> 00:17:35,335 ♪ Mm, mm, mm, mm ♪ 443 00:17:36,126 --> 00:17:39,501 ♪ Good-bye, babe ♪ 444 00:17:42,376 --> 00:17:44,293 Right now, what we're gonna do is go back, all right? 445 00:17:45,210 --> 00:17:47,460 ♪ Back in the day now ♪ 446 00:17:47,543 --> 00:17:52,460 ♪ Back in the day When things were cool ♪ 447 00:17:53,418 --> 00:17:54,460 ♪ Hey ♪ 448 00:17:56,126 --> 00:17:59,335 ♪ All we needed was bop-bop, Bop-bop, bop-ba-domp ♪ 449 00:18:01,501 --> 00:18:05,251 ♪ Oh, bop-bop, Bop-bop, bop-da-domp ♪ 450 00:18:05,085 --> 00:18:07,376 ♪ Well, well, well ♪ 451 00:18:07,460 --> 00:18:11,918 ♪ Soul flower, Take me flying with you ♪ 452 00:18:15,251 --> 00:18:17,210 ♪ Hey ♪ 453 00:18:17,043 --> 00:18:20,251 ♪ Give me that bop-bop, Bop-bop, bop-ba-domp ♪ 454 00:18:20,085 --> 00:18:22,043 ♪ Hey, oh, oh, oh ♪ 455 00:18:22,126 --> 00:18:25,126 ♪ Some of that bop-bop, Bop-bop, bop-ba-domp ♪ 456 00:18:26,210 --> 00:18:27,085 ♪ Well, well, well ♪ 457 00:18:28,626 --> 00:18:33,585 ♪ Back in the day When things were cool ♪ 458 00:18:34,751 --> 00:18:36,001 ♪ Hey ♪ 459 00:18:37,085 --> 00:18:39,210 ♪ All we needed was ♪ 460 00:18:39,043 --> 00:18:44,001 ♪ Back in the day When things were cool ♪ 461 00:18:46,960 --> 00:18:48,251 Let me tell you what we used to do. 462 00:18:49,126 --> 00:18:52,085 ♪ We used to meet up ♪ 463 00:18:52,168 --> 00:18:54,126 ♪ With these dudes ♪ 464 00:18:55,501 --> 00:18:56,710 ♪ Hey ♪ 465 00:18:58,126 --> 00:18:59,251 Check it out. 466 00:18:59,335 --> 00:19:02,085 ♪ Then we rolled out ♪ 467 00:19:02,168 --> 00:19:04,335 ♪ On vogues and trues ♪ 468 00:19:06,251 --> 00:19:07,210 That's trues and vogues. 469 00:19:09,043 --> 00:19:11,335 ♪ My sweet honey ♪ 470 00:19:11,418 --> 00:19:15,835 ♪ Had to go away For a little while ♪ 471 00:19:19,043 --> 00:19:23,251 ♪ When my candy's Gone away from me ♪ 472 00:19:24,126 --> 00:19:26,251 ♪ I'm a helpless child ♪ 473 00:19:27,418 --> 00:19:29,876 ♪ Oh, sugar ♪ 474 00:19:29,960 --> 00:19:32,085 ♪ The laughin', the singin' The jammin', the talkin' ♪ 475 00:19:32,168 --> 00:19:34,418 ♪ The pumpin' the trunk With the windows rolled up ♪ 476 00:19:35,210 --> 00:19:36,085 ♪ Puff ♪ 477 00:19:37,960 --> 00:19:39,918 ♪ Well, well, well ♪ 478 00:19:40,001 --> 00:19:42,460 ♪ The laughin', the singin' The jammin', the talkin' ♪ 479 00:19:42,543 --> 00:19:44,918 ♪ The pumpin' the trunk With the windows rolled up ♪ 480 00:19:45,001 --> 00:19:46,460 ♪ Puff ♪ -Ow. 481 00:19:48,001 --> 00:19:49,876 ♪ Oh, sugar ♪ 482 00:19:49,960 --> 00:19:52,418 ♪ And we would ride around The park till it's after dark ♪ 483 00:19:52,501 --> 00:19:55,043 ♪ And when we get home Hope the dog don't bark ♪ 484 00:19:55,126 --> 00:19:56,210 ♪ Puff ♪ 485 00:19:58,168 --> 00:19:59,626 One, two. 486 00:19:59,710 --> 00:20:01,168 ♪ I'm sugar-free ♪ 487 00:20:05,210 --> 00:20:06,335 ♪ In the night ♪ 488 00:20:08,585 --> 00:20:10,001 ♪ So lonely ♪ 489 00:20:10,085 --> 00:20:11,210 ♪ I'm sugar-free ♪ 490 00:20:12,793 --> 00:20:14,085 ♪ Hey, hey ♪ 491 00:20:15,418 --> 00:20:16,960 ♪ In the day ♪ 492 00:20:17,043 --> 00:20:18,960 ♪ So lonely ♪ 493 00:20:19,043 --> 00:20:22,126 ♪ Oh, sugar, I'm sugar-free ♪ 494 00:20:22,210 --> 00:20:25,418 ♪ So lonely, So lonely ♪ 495 00:20:25,501 --> 00:20:27,460 ♪ In the night ♪ 496 00:20:27,543 --> 00:20:30,543 ♪ So lonely, Oh ♪ 497 00:20:30,626 --> 00:20:32,001 ♪ I'm sugar-free ♪ 498 00:20:32,085 --> 00:20:35,126 ♪ Oh, oh, Yeah, yeah ♪ 499 00:20:36,085 --> 00:20:37,376 ♪ In the day ♪ 500 00:20:37,460 --> 00:20:39,335 ♪ So lonely ♪ 501 00:20:39,418 --> 00:20:40,876 ♪ Oh, sugar ♪ 502 00:20:41,585 --> 00:20:43,043 [audience applause] 503 00:20:43,126 --> 00:20:44,085 That's right. 504 00:20:44,168 --> 00:20:47,626 I would like to thank my guest, Erykah Badu. 505 00:20:47,710 --> 00:20:49,251 I'd like to thank each and every one of you 506 00:20:49,085 --> 00:20:50,335 at home for watching. 507 00:20:50,418 --> 00:20:52,460 Everybody in the room for being here. 508 00:20:52,543 --> 00:20:54,001 I'll see you next week. 509 00:20:54,501 --> 00:20:55,293 I am out! 510 00:20:55,376 --> 00:20:57,960 [audience applause] 511 00:20:58,043 --> 00:20:59,210 I'm rich, biatch. 512 00:20:59,043 --> 00:21:00,210 [horn honks] 513 00:21:00,043 --> 00:21:01,251 Hi, thank you. 514 00:21:02,168 --> 00:21:03,335 All right, this one, nobody got. 515 00:21:03,418 --> 00:21:05,251 Not even the black dudes got this. 516 00:21:05,335 --> 00:21:07,543 All right, you're walking down the street, right? 517 00:21:07,626 --> 00:21:09,085 Black dude comes up to you. 518 00:21:09,168 --> 00:21:12,460 He hands you two dimes and a nickel 519 00:21:12,543 --> 00:21:14,543 and says, "May I have a"-- What does he want? 520 00:21:14,626 --> 00:21:15,626 [all] Case quarter. 521 00:21:15,710 --> 00:21:16,960 Yes. See? 522 00:21:17,043 --> 00:21:18,376 Nobody got "Case quarter." 523 00:21:18,460 --> 00:21:21,710 Who was the only black sweat hog? 524 00:21:22,460 --> 00:21:24,251 -No idea. -[buzz] 525 00:21:24,085 --> 00:21:27,418 Correct answer, of course, Freddie "Boom Boom" Washington. 526 00:21:27,501 --> 00:21:30,460 But he didn't happen to have the answer handy. 527 00:21:32,043 --> 00:21:34,085 ♪