1 00:00:09,218 --> 00:00:14,765 Ripped by: dj-oRi 2 00:00:32,157 --> 00:00:36,745 " I need a Ken doll pilot with a sexy smile and a flying limousine 3 00:00:36,828 --> 00:00:40,874 " To pick me up, go the extra mile and deliver me to the scene 4 00:00:40,958 --> 00:00:43,252 " I need five more hours in the average day 5 00:00:43,335 --> 00:00:45,337 " One to get the work done, four to play 6 00:00:45,420 --> 00:00:49,216 " Be a devil and angel You know what I mean? 7 00:00:49,299 --> 00:00:51,885 " Stand back 8 00:00:51,969 --> 00:00:53,637 " Out of my way 9 00:00:53,679 --> 00:00:56,014 " Stand back 10 00:00:56,056 --> 00:00:57,975 " You're crowding my day 11 00:00:58,016 --> 00:01:02,062 " No time for good manners, do what I say 12 00:01:02,145 --> 00:01:07,025 " If you're not here to help then you're just in the way 13 00:01:07,109 --> 00:01:11,154 " The road is littered with the faint of heart, the fools who fell from stress 14 00:01:11,196 --> 00:01:15,367 " It's a fact of life that you can't catch up, better learn how to love the mess 15 00:01:15,450 --> 00:01:19,788 " So I'll just kick back, ignore the noise, have my way with the pretty boys, 16 00:01:19,872 --> 00:01:23,834 " What I dream at night don't even try to guess 17 00:01:23,876 --> 00:01:26,253 - " Stand back - " Stand back 18 00:01:26,336 --> 00:01:28,172 " Out of my way 19 00:01:28,213 --> 00:01:30,465 - " Stand back - " Stand back 20 00:01:30,549 --> 00:01:32,384 " You're crowding my day 21 00:01:32,467 --> 00:01:36,680 " Now this is my time to step up to the mike 22 00:01:36,722 --> 00:01:40,893 " Like rock'n'roll lightning I'm ready to strike 23 00:01:40,934 --> 00:01:43,812 - " Stand back - " Stand back 24 00:01:43,896 --> 00:01:45,480 " Oh 25 00:01:45,564 --> 00:01:47,566 - " Stand back - " Stand back 26 00:01:47,691 --> 00:01:50,027 " Stand back 27 00:01:57,367 --> 00:02:01,747 What do we got here? One, two, three, four beautiful ladies. Come on. 28 00:02:01,830 --> 00:02:04,291 Caesar, let 'em in. 29 00:02:04,374 --> 00:02:06,710 Nice. Not you. Too random. 30 00:02:06,752 --> 00:02:10,923 - Hey, Tinka. What are you doing? - I'm waiting for you. 31 00:02:11,006 --> 00:02:17,930 Oh, no. You can't become a supermodel waiting in the middle of a line. Follow me. 32 00:02:18,013 --> 00:02:21,266 - Evening, Jimmy. This is Tinka. - She's with you? 33 00:02:21,308 --> 00:02:24,520 Are you kidding? I'm with her. She's the next big thing. Look at her. 34 00:02:24,603 --> 00:02:27,898 Well, that may be, but she's not on the list. 35 00:02:28,106 --> 00:02:30,359 Let me see that. 36 00:02:31,443 --> 00:02:34,571 Look at that. She is now, stud. 37 00:02:34,613 --> 00:02:37,074 - Come on. - Let 'em in. 38 00:02:37,115 --> 00:02:39,243 - So that's how it works. - Who was she? 39 00:02:39,326 --> 00:02:44,331 - Hey, what about us, stud? - We've been waiting for an hour. 40 00:02:49,211 --> 00:02:51,213 " The books I've read 41 00:02:51,296 --> 00:02:53,173 " And this heart of mine 42 00:02:53,257 --> 00:02:56,510 " I've booked ahead to the other side 43 00:02:56,593 --> 00:02:58,470 Hey, Rufus. 44 00:02:58,554 --> 00:02:59,596 Hey-hey. 45 00:02:59,680 --> 00:03:04,434 - What's happening? - That's what's happening. Who is she? 46 00:03:04,643 --> 00:03:08,355 Close your mouth, Rufus. It's Tinka. Everybody knows Tinka. 47 00:03:08,438 --> 00:03:10,148 I'll give her a shout out. 48 00:03:10,232 --> 00:03:15,320 Hey, that girl on stage with the serious moves is Tinka. 49 00:03:22,703 --> 00:03:25,747 Dominique Modeling Agency. Good morning. 50 00:03:25,831 --> 00:03:30,794 No, Caitlin's not in this early. I'll connect you to her voice mail. 51 00:03:30,836 --> 00:03:33,130 - Hey, Lacey. - Good morning. 52 00:03:33,172 --> 00:03:37,509 Two calls from Paris, one from Milan, and both need you to call back right now. 53 00:03:37,551 --> 00:03:40,220 Ouch! Come here, Shelby. Sweetie, don't kick Mommy. 54 00:03:40,304 --> 00:03:43,557 Lacey. You brought Shelby again. Dominique's gonna kill you. 55 00:03:43,640 --> 00:03:47,728 - She's getting picked up at 7:30. Shh! - Watch out. 56 00:03:47,811 --> 00:03:50,022 - Sweetie, you want to color? - Yeah. 57 00:03:52,816 --> 00:03:56,320 Dominique Modeling Agency. Good morning. 58 00:03:56,403 --> 00:03:59,948 OK, you can send your picture and resume. 59 00:04:00,991 --> 00:04:03,202 - Thank you. 60 00:04:03,285 --> 00:04:05,829 Dominique Modeling Agency. Good morning. 61 00:04:05,913 --> 00:04:08,999 No, Dominique's not in yet. Can I give you her assistant Helen? 62 00:04:09,249 --> 00:04:10,834 Thank you. 63 00:04:10,918 --> 00:04:13,837 Hello, it's Helen. Hi. 64 00:04:13,879 --> 00:04:18,217 Bonjour, Didier. Non, non, uh... 65 00:04:19,218 --> 00:04:22,513 OK, Jean Paul, so let's go over who you booked for that shoot again. 66 00:04:22,554 --> 00:04:27,434 Yeah, just to be sure. Varusha, Segrid Olafsson, Malak, Tinka... 67 00:04:27,518 --> 00:04:29,394 Tinka? 68 00:04:29,436 --> 00:04:31,688 I don't have a Tinka. Who is Tinka? 69 00:04:33,524 --> 00:04:36,527 Morning, Lacey. Is that the new one? Let me see. 70 00:04:36,610 --> 00:04:39,988 - Dominique's here. - You smell funny. Is it baby powder? 71 00:04:40,072 --> 00:04:42,115 - You need to sign these, please. - Who are you? 72 00:04:42,199 --> 00:04:43,742 Mary. I'm the new intern. 73 00:04:43,825 --> 00:04:46,245 Hope you're here long enough for me to remember your name. 74 00:04:46,328 --> 00:04:48,455 Du kannst den Fotografen nicht warten lassen. 75 00:04:48,580 --> 00:04:50,249 Dominiques Modelle kommen nie zu spat. 76 00:04:50,290 --> 00:04:53,794 Dominique? Dominique, here are the gentlemen for the Lola ad. 77 00:04:53,877 --> 00:04:56,213 Hm. 78 00:04:56,255 --> 00:04:59,508 "Every man." Well, they're not every man. Do better. 79 00:04:59,591 --> 00:05:02,469 I demand to have her first. Let me speak to Dominique right now. 80 00:05:02,553 --> 00:05:05,097 I need the list for the shoot. Yes. 81 00:05:05,180 --> 00:05:07,099 Oh, you've heard about Tinka, have you? 82 00:05:07,182 --> 00:05:09,434 Well, if you want her, she's gonna cost you double, you know? 83 00:05:09,518 --> 00:05:11,103 She's very popular. 84 00:05:16,024 --> 00:05:19,069 Good. We got a deal. Bye. 85 00:05:19,152 --> 00:05:21,405 I love new clients. 86 00:05:21,446 --> 00:05:22,948 Thank you. 87 00:05:22,990 --> 00:05:24,992 Caitlin. 88 00:05:25,075 --> 00:05:29,746 No, no. He looks like a model. No, he's just too beautiful. 89 00:05:29,788 --> 00:05:33,208 We need a, you know, everyman. A bloke. A really, you know, nice... 90 00:05:33,292 --> 00:05:34,877 Dominique. 91 00:05:39,715 --> 00:05:41,550 You see. That's a bloke. 92 00:05:41,633 --> 00:05:45,679 Excuse me. You with the water. What's your name? 93 00:05:45,762 --> 00:05:47,973 Gary Hagelnick. 94 00:05:48,056 --> 00:05:52,019 Um... Cia. Would you photograph him, please? 95 00:05:52,477 --> 00:05:54,813 Vieni qua, facciamolo. 96 00:05:54,855 --> 00:05:58,275 - I don't do naked... any more. - Scusa. 97 00:05:58,317 --> 00:06:01,278 Take some test shots. I think he's our Lola guy. 98 00:06:02,279 --> 00:06:05,032 - Lindsay's going to love it. - I'm so late. 99 00:06:05,157 --> 00:06:08,410 - Listen, have fun with your sisters tonight. - Mm-hm. I'll call you on my way back. 100 00:06:08,493 --> 00:06:10,204 OK. 101 00:06:25,844 --> 00:06:29,640 " Happy birthday to you 102 00:06:29,681 --> 00:06:32,684 " Happy birthday to you 103 00:06:32,726 --> 00:06:36,021 " Happy birthday, dear Mom 104 00:06:37,356 --> 00:06:39,650 - Aunt Helen's here! - Aunt Helen's here! 105 00:06:39,691 --> 00:06:42,194 Hang on. Hang on. 106 00:06:42,861 --> 00:06:45,197 Hi. How are you? 107 00:06:45,239 --> 00:06:48,325 I'm so glad you're here. And you smell good. 108 00:06:48,408 --> 00:06:51,119 - Thanks. Here. - Hey, Aunt Helen. 109 00:06:51,203 --> 00:06:53,622 Yah! Oh! 110 00:06:55,541 --> 00:06:58,335 Dad, are you really taking Mom to Atlantic City? 111 00:06:58,377 --> 00:07:00,879 - Yes, I am. - Helen, look what I got. 112 00:07:00,921 --> 00:07:06,009 Your first fake ID. Congratulations, "Mrs Gonzales"? 113 00:07:06,093 --> 00:07:09,680 - It's the only name they had. - I'm gonna show her my new turtle. 114 00:07:09,721 --> 00:07:11,723 - Hey-ho. 115 00:07:11,765 --> 00:07:14,393 Sorry I'm late. I've just been working my... 116 00:07:14,476 --> 00:07:16,603 - And what were you two...? - Oh, nothing. 117 00:07:16,687 --> 00:07:18,188 - Talking? Talking? - Just girl talk. 118 00:07:18,272 --> 00:07:19,439 No, no. Just catching up. 119 00:07:19,523 --> 00:07:21,191 Do you want something to eat? Are you hungry? 120 00:07:21,233 --> 00:07:22,568 - No. I'm fine. I ate. - I can make it up. 121 00:07:22,651 --> 00:07:26,989 I am stuffed. I ate an apple on the way here. 122 00:07:28,657 --> 00:07:29,992 Sorry, Jenny. 123 00:07:30,075 --> 00:07:31,535 OK. So. And... 124 00:07:31,618 --> 00:07:37,040 " Happy birthday to you 125 00:07:37,082 --> 00:07:40,085 OK, make a wish, honey. 126 00:07:44,089 --> 00:07:48,677 See, they couldn't put all the candles on there or else the smoke alarm would go off. 127 00:07:48,760 --> 00:07:51,096 I love this. Thank you. 128 00:07:51,346 --> 00:07:53,640 You're welcome. 129 00:07:54,057 --> 00:07:57,686 - OK. Who's this? This is Jenny? - Yes. 130 00:07:57,769 --> 00:07:59,730 And I wonder what it is. It must be... 131 00:07:59,771 --> 00:08:02,191 Potpourri. 132 00:08:02,274 --> 00:08:04,401 No. You're all wrong. 133 00:08:06,028 --> 00:08:09,823 It's not potpourri. It's a make-your-own potpourri kit. 134 00:08:09,907 --> 00:08:13,785 Oh, it's great. I love it. Thank you so much. 135 00:08:13,911 --> 00:08:15,996 - Who's next? - Oh, me, me, me, me, me. 136 00:08:16,079 --> 00:08:19,833 - Me, me, me, me, me. - Oh, yay. Oh, yay. Oh, yay. 137 00:08:19,917 --> 00:08:21,919 "Lindsay, just remember... 138 00:08:22,002 --> 00:08:25,422 ...you're never too old to dance around in your underwear." 139 00:08:25,464 --> 00:08:28,258 No way. 140 00:08:28,300 --> 00:08:30,302 Oh. Oh, my gosh. 141 00:08:30,344 --> 00:08:33,722 - Oh, my gosh. Look. - Oh, no. Devo. 142 00:08:33,805 --> 00:08:36,517 You got the hats. Where did you find these? 143 00:08:36,600 --> 00:08:40,103 I couldn't believe it. On line. Of all places. Bored at work. 144 00:08:40,312 --> 00:08:42,606 - Remember this? - Yeah. I do. 145 00:08:42,648 --> 00:08:45,817 I remember you kinda looked like fire hydrants. 146 00:08:45,901 --> 00:08:47,903 - Remember the moves? - Do I remember the moves? 147 00:08:47,986 --> 00:08:50,113 Just see if you can keep up. Come on. 148 00:08:53,283 --> 00:08:56,328 " Crack that whip 149 00:08:56,411 --> 00:08:59,206 " Give the past the slip 150 00:08:59,289 --> 00:09:01,625 " Step on a crack 151 00:09:02,209 --> 00:09:04,670 - Come on, honey. - Oh, no, no, no. Oh, look at you go. 152 00:09:04,711 --> 00:09:06,755 - Let's whip it good. - Oh, gosh, no. 153 00:09:06,839 --> 00:09:09,842 " When a problem comes along, you must whip it 154 00:09:09,925 --> 00:09:12,970 " If the cream sits out too long, you must whip it 155 00:09:13,011 --> 00:09:14,513 " When something's going wrong 156 00:09:14,763 --> 00:09:16,974 " You must whip it 157 00:09:17,015 --> 00:09:19,643 - " Now whip it - " Into shape 158 00:09:19,726 --> 00:09:21,520 " It's not too late 159 00:09:21,603 --> 00:09:22,855 " To whip it 160 00:09:23,146 --> 00:09:25,315 " Whip it good 161 00:09:26,525 --> 00:09:29,403 " When a good time turns around You must whip it 162 00:09:29,486 --> 00:09:32,948 " You will never live it down Unless you whip it 163 00:09:33,031 --> 00:09:34,867 " No one gets their way 164 00:09:34,950 --> 00:09:38,287 - Good shot, Mom. - Good shot, Mom. 165 00:09:43,542 --> 00:09:46,295 - OK, step out. Holy Toledo. - Huh? 166 00:09:46,378 --> 00:09:48,589 What is going on? 167 00:09:48,672 --> 00:09:55,053 Jen, our little sister has grown up and turned into a dance-club tramp. 168 00:09:55,137 --> 00:09:57,890 Please. You should talk. You had your fun. 169 00:09:57,931 --> 00:10:02,269 Yeah. That was fun, but I was never a size two, you traitor. 170 00:10:02,352 --> 00:10:05,230 Hey, we would have won if we'd played horse. 171 00:10:05,314 --> 00:10:08,275 Audrey, Henry, no video games until you clean up the den. 172 00:10:08,358 --> 00:10:12,613 - Mom! 173 00:10:12,696 --> 00:10:15,449 - Oh, honey. - Night, Mom. Night, Dad. 174 00:10:15,532 --> 00:10:16,825 You're looking good out there. 175 00:10:16,909 --> 00:10:18,869 Thanks, Dad. The coach said I can play in every game. 176 00:10:18,911 --> 00:10:20,829 - That's great. - Good night, everybody. 177 00:10:20,913 --> 00:10:23,665 No, the birthday girl should not be doing the dishes. 178 00:10:23,749 --> 00:10:25,209 - I agree. - Yeah. 179 00:10:25,250 --> 00:10:27,503 I'll go change my shirt and I'll come back and take over. OK? 180 00:10:27,753 --> 00:10:28,462 OK. 181 00:10:28,545 --> 00:10:33,175 You guys are such a Pottery Barn catalogue. How did that happen? 182 00:10:33,258 --> 00:10:35,177 Woo! 183 00:10:35,260 --> 00:10:37,721 It's like they've never seen a dress before. 184 00:10:37,804 --> 00:10:42,059 Um... They just haven't seen half of a dress. 185 00:10:42,851 --> 00:10:45,771 You know what you were saying about the Pottery Barn catalogue? 186 00:10:45,812 --> 00:10:49,691 You know how you get there? You meet the nice guy, 187 00:10:49,775 --> 00:10:53,987 you get married, and you get to experience... 188 00:10:54,071 --> 00:10:56,448 The miracle of life. 189 00:11:01,870 --> 00:11:05,624 - Oh. Oh. - Oops. 190 00:11:05,666 --> 00:11:08,085 Well, I don't know why I bother talking to you two. 191 00:11:08,126 --> 00:11:12,840 Hello in there. Will I be seeing you in four months? 192 00:11:12,923 --> 00:11:16,051 Yes, I will. I hope you like potpourri. 193 00:11:16,134 --> 00:11:19,972 Yes, I do. And I hope you like Tupperware parties. 194 00:11:20,055 --> 00:11:23,308 And lots of flowers. Lots of... 195 00:11:23,350 --> 00:11:26,854 It's true as well. I do, I love 'em. 196 00:11:26,979 --> 00:11:29,314 I love flowers. 197 00:11:30,649 --> 00:11:36,613 - " I wanna feel what love is - " I wanna know what love is 198 00:11:36,738 --> 00:11:42,452 - " And I want you to show me - " I wanna feel it, I wanna feel what love is 199 00:11:42,494 --> 00:11:45,455 - " I wanna feel what love is - " Ooh, baby 200 00:11:45,497 --> 00:11:48,000 Thank you, guys. 201 00:11:48,083 --> 00:11:50,502 All right, all right. Thank you. 202 00:11:50,627 --> 00:11:54,047 That was great. Helen and Devon. That's enough. 203 00:11:54,840 --> 00:11:57,176 Keep it down, I got neighbors. 204 00:11:57,426 --> 00:12:00,929 I don't know any of them, but I got them. 205 00:12:01,013 --> 00:12:04,308 - What are you wearing? - I don't know. Whatever they put on me. 206 00:12:04,349 --> 00:12:06,059 You took these from the photo shoot? 207 00:12:06,143 --> 00:12:08,437 You know you're not supposed to take the clothes you model. 208 00:12:08,520 --> 00:12:11,815 Oh, right. So I guess I should take 'em off. 209 00:12:12,024 --> 00:12:13,817 I'll help you. 210 00:12:16,236 --> 00:12:18,947 - What is this? - Oh, bubble wrap. 211 00:12:20,657 --> 00:12:23,702 The photographer wanted me to look more buff. 212 00:12:23,785 --> 00:12:27,164 - Ooh. - You like that? 213 00:12:28,957 --> 00:12:31,001 - Hey. - Mm. 214 00:12:43,472 --> 00:12:46,892 " I am extraordinary 215 00:12:46,975 --> 00:12:48,727 - All set, Ms Rosenthal. - Oh, finally. 216 00:12:48,769 --> 00:12:51,355 Come on in. Thank you for waiting. 217 00:12:51,605 --> 00:12:53,232 Any minute. Any minute. 218 00:12:53,357 --> 00:12:55,067 Christopher, don't make me call for a pizza. 219 00:12:55,150 --> 00:12:56,235 Any minute. 220 00:12:56,318 --> 00:12:57,444 - Hey. - Hi. 221 00:12:57,528 --> 00:12:59,279 - Hi. - How are you? 222 00:12:59,363 --> 00:13:01,448 Hi. What is this? Sunday brunch gridlock? 223 00:13:01,532 --> 00:13:04,993 Oh, I know. They just keep on telling us, "Any minute now," like it's a mantra. 224 00:13:05,244 --> 00:13:07,621 Can we wait like normal, patient adults? 225 00:13:07,704 --> 00:13:10,207 - No. - Christopher. Hi. 226 00:13:13,961 --> 00:13:16,296 - I would like a Bellini, please. - Bellini. 227 00:13:16,380 --> 00:13:20,384 - Ooh, yes. Bellini. - Bellini. Bellini. 228 00:13:20,467 --> 00:13:23,262 It's my sister. 229 00:13:23,303 --> 00:13:26,098 Jenny, can I call you back? 230 00:13:27,641 --> 00:13:30,269 - Jenny. - Acceptable guys at 12 o'clock. 231 00:13:30,352 --> 00:13:32,729 Jenny, slow down. I can't hear you. 232 00:13:32,771 --> 00:13:35,899 Are they looking at you or me? 233 00:13:35,983 --> 00:13:37,734 What? 234 00:13:39,778 --> 00:13:41,655 Oh, no. 235 00:13:42,447 --> 00:13:45,200 - Oh, no, Jenny. - Helen, what's the matter? 236 00:13:45,284 --> 00:13:48,662 - Look at Helen. - Jenny... 237 00:13:48,787 --> 00:13:52,291 Helen, what happened? 238 00:13:53,709 --> 00:13:57,462 Hello. What is it? Honey, what happened? 239 00:13:57,504 --> 00:13:59,840 What? 240 00:13:59,923 --> 00:14:01,842 Are you sure? 241 00:14:07,556 --> 00:14:11,602 Jumped the center divide and he slammed into them. They didn't have time to react. 242 00:14:11,685 --> 00:14:15,147 - That's what the police think, anyway. - I'm sorry, Ed. 243 00:14:15,230 --> 00:14:17,941 I remember when they bought this house. 244 00:14:18,192 --> 00:14:19,693 So what happens now with the kids? 245 00:14:19,776 --> 00:14:22,696 - Oh, hey. - Do the kids have any grandparents? 246 00:14:22,779 --> 00:14:28,994 Yes. Paul's parents came from Miami. They just barely made it today, so... 247 00:14:29,036 --> 00:14:31,121 So sorry. 248 00:14:36,210 --> 00:14:39,338 I'm so, so sorry about your aunt and uncle. 249 00:14:39,421 --> 00:14:41,924 - Thank you. - Yeah, thank you. 250 00:15:11,912 --> 00:15:15,290 Reverend Hallin spoke so beautifully. 251 00:15:18,085 --> 00:15:20,087 Thanks again, sweetie. 252 00:15:54,705 --> 00:15:57,207 I'm so sorry. 253 00:15:57,291 --> 00:16:02,796 - So sorry for your loss, Jenny. - I know, sweetheart. I know. 254 00:16:05,299 --> 00:16:08,260 It smells like Mommy in here. 255 00:16:14,516 --> 00:16:16,685 Guys. 256 00:16:26,570 --> 00:16:28,864 A lot of people are waiting to pay their respects. 257 00:16:28,947 --> 00:16:33,952 I'm sure they'd appreciate it if you all came downstairs. 258 00:16:53,722 --> 00:16:56,683 We are gonna get through this. 259 00:16:56,767 --> 00:16:58,852 All right? 260 00:17:01,396 --> 00:17:08,237 Hey, do you mind going to the market for me and getting some blue party napkins? 261 00:17:08,320 --> 00:17:11,949 Now? I mean, can't we use something else? 262 00:17:12,824 --> 00:17:14,785 Helen. 263 00:17:14,910 --> 00:17:17,246 I've planned the funeral and I've... 264 00:17:17,496 --> 00:17:23,085 I've made the food and taken responsibility for three very scared children. 265 00:17:23,168 --> 00:17:28,715 All I'm asking you for is four packages of blue, three-ply dinner napkins 266 00:17:28,799 --> 00:17:34,429 with a seashell design, so that people don't remember our sister and her husband 267 00:17:34,513 --> 00:17:39,142 with paper toweling on their I... on their laps. 268 00:17:41,854 --> 00:17:44,314 All right. 269 00:17:53,448 --> 00:17:55,367 - Terribly sorry. - Thank you. 270 00:17:55,409 --> 00:17:57,160 Hi, I'm Wanda from next door. 271 00:17:57,244 --> 00:17:59,413 If you need anything, my phone number's on the casserole. 272 00:17:59,496 --> 00:18:01,748 - Thank you. - And I'm Rudy from across the street. 273 00:18:01,832 --> 00:18:06,211 I also wanted to pay my condolences. Everyone loved Lindsay and Paul. 274 00:18:15,554 --> 00:18:18,390 All right. Come on through and give your brother a bounce pass. 275 00:18:18,473 --> 00:18:20,517 There you go. Get it up. Yes! 276 00:18:20,601 --> 00:18:23,812 Very good. OK. Now you give Sarah a bounce pass. 277 00:18:23,896 --> 00:18:26,773 Come on, Sarah. Come on. Come on, sweetie. 278 00:18:26,857 --> 00:18:28,734 "Section 5." 279 00:18:28,775 --> 00:18:32,237 "Custody and care of the Davis children." 280 00:18:33,697 --> 00:18:37,075 "An account and trust has been set up at Maplewood Savings Bank, 281 00:18:37,159 --> 00:18:41,121 in the names of Audrey, Henry and Sarah Davis." 282 00:18:41,246 --> 00:18:45,709 "This bank also holds the mortgage on the Davis property at 207, Oak Street." 283 00:18:45,792 --> 00:18:50,797 Yes, Larry, and that mortgage is quite large. We do need to talk about that, also. 284 00:18:50,881 --> 00:18:52,841 We will. 285 00:18:52,925 --> 00:18:56,303 "With regard to custody of Audrey, Henry and Sarah, 286 00:18:56,553 --> 00:19:00,307 we hereby appoint sole guardianship of all three children, 287 00:19:00,390 --> 00:19:04,603 imbuing her with all legal rights and responsibilities that guardianship entails, 288 00:19:04,645 --> 00:19:07,648 to Helen Harris." 289 00:19:09,608 --> 00:19:11,860 What? 290 00:19:11,944 --> 00:19:14,363 - What? - It's not a mistake. 291 00:19:14,446 --> 00:19:16,782 I prepared this for them myself. 292 00:19:16,865 --> 00:19:20,327 They were very clear. Helen Harris. 293 00:19:27,543 --> 00:19:29,670 Jenny should have them. 294 00:19:29,920 --> 00:19:32,756 I... She's got kids. I... 295 00:19:32,798 --> 00:19:38,595 She's got the mom haircut. She's Supermom. 296 00:19:39,388 --> 00:19:44,268 She left a letter for each of you explaining her decision. 297 00:19:46,228 --> 00:19:48,897 You know I handled your mother's will. 298 00:19:48,981 --> 00:19:52,442 Lindsay and Paul's was equally specific. 299 00:19:59,491 --> 00:20:02,327 Good Lord, Lindsay. 300 00:20:02,411 --> 00:20:04,872 Can I read yours? 301 00:20:04,955 --> 00:20:07,124 Helen. 302 00:20:07,207 --> 00:20:09,793 - Are there any contingencies? - Yes. 303 00:20:09,877 --> 00:20:13,422 If Helen is either unable or unwilling to care for the children, 304 00:20:13,505 --> 00:20:19,386 - then you, Jenny, are thusly appointed. - OK, finally, some reason. 305 00:20:19,469 --> 00:20:21,013 Thank you. 306 00:20:21,096 --> 00:20:23,473 God, why didn't you start with that? 307 00:20:23,515 --> 00:20:27,477 Can you imagine Helen raising three kids? 308 00:20:32,107 --> 00:20:34,860 When should I tell them? 309 00:20:34,943 --> 00:20:37,362 As soon as possible. 310 00:20:40,073 --> 00:20:43,160 - Are you sure? - Yep. 311 00:20:43,202 --> 00:20:45,579 But we all thought... 312 00:20:45,662 --> 00:20:47,581 Nope. 313 00:20:47,664 --> 00:20:52,419 It's gonna be hard to take care of us if you're dead too. 314 00:20:53,629 --> 00:20:55,672 This? 315 00:20:56,089 --> 00:20:58,550 Won't kill me for years. 316 00:20:58,634 --> 00:21:02,012 Who's gonna take me to school? 317 00:21:02,054 --> 00:21:03,889 I guess I am. 318 00:21:03,931 --> 00:21:06,433 - And make me chicken fingers? - Me. 319 00:21:06,517 --> 00:21:09,102 - And give me a bath? - Me. 320 00:21:09,186 --> 00:21:12,272 And check my nose boogies for infections? 321 00:21:12,940 --> 00:21:16,777 We'll find someone else to do that last thing. 322 00:21:16,902 --> 00:21:18,946 Come here. 323 00:21:20,072 --> 00:21:22,574 All we gotta do is stick together. 324 00:21:22,658 --> 00:21:25,744 Everything's gonna be OK. 325 00:21:25,869 --> 00:21:30,123 Thanks for trying, Aunt Helen, but it's not gonna be OK. 326 00:21:31,083 --> 00:21:35,879 Come on, Sarah. It's time for your bath. Come on, Henry. 327 00:21:36,505 --> 00:21:38,924 Good idea. Great. Uh... 328 00:21:39,007 --> 00:21:44,888 You guys do that, while Aunt Helen is gonna go out and check the lawn. 329 00:21:46,598 --> 00:21:49,726 Is Aunt Helen older than you, Audrey? 330 00:21:56,984 --> 00:21:59,486 Get farther down. 331 00:21:59,570 --> 00:22:01,947 Is she playing hide-and-go-seek? 332 00:22:02,573 --> 00:22:05,284 I don't think so. 333 00:22:05,367 --> 00:22:07,911 We are in deep shit. 334 00:22:09,621 --> 00:22:12,416 I love New York pizza. 335 00:22:12,624 --> 00:22:15,460 Aunt Helen, can we go to the Statue of Liberty tomorrow? 336 00:22:15,544 --> 00:22:18,422 No, because we won't be here... 337 00:22:18,463 --> 00:22:21,967 - Where's Henry? - He said he'd be right back. 338 00:22:22,092 --> 00:22:24,928 I go to the bathroom for five seconds, and he's gone? 339 00:22:25,137 --> 00:22:28,473 - With mustard. Here it is. - I didn't want mustard. 340 00:22:28,599 --> 00:22:29,933 - You don't want mustard? - No. 341 00:22:29,975 --> 00:22:31,435 All right. No mustard. 342 00:22:31,476 --> 00:22:34,605 - There he is. - Henry! 343 00:22:34,688 --> 00:22:37,733 - OK? Who's gonna pay for this? - Aunt Helen. 344 00:22:37,816 --> 00:22:41,862 - You can't do that. You can't just leave. - I hate pizza. I wanted a hot dog. 345 00:22:41,945 --> 00:22:44,198 - Can you pay Aaron, please? - I'm Aaron. 346 00:22:44,281 --> 00:22:47,701 Hi, Aaron. I like that he's making new friends. It's lovely. 347 00:22:47,784 --> 00:22:49,161 Talk me up! 348 00:22:49,203 --> 00:22:52,789 The next time you want something like a hot dog, you tell me, OK? 349 00:22:52,873 --> 00:22:54,666 - And we'll all go together. - OK. 350 00:22:54,708 --> 00:22:58,587 - Where are we going to dinner? - This is dinner. 351 00:22:59,004 --> 00:23:01,757 Gee, Mommy never let pizza be our whole dinner. 352 00:23:01,840 --> 00:23:04,843 And Dad always said not to eat and walk at the same time. 353 00:23:04,927 --> 00:23:08,931 Well, they're not here to yell at us, so it doesn't matter. 354 00:23:09,014 --> 00:23:11,475 How many beds do you have in your apartment, Aunt Helen? 355 00:23:11,517 --> 00:23:14,311 - Aunt Helen! 356 00:23:15,395 --> 00:23:17,689 - Audrey, your knee. - Stop! 357 00:23:17,731 --> 00:23:20,609 Hey, guys. Shh! 358 00:23:22,027 --> 00:23:24,613 I'm telling you, if we don't go to sleep right now, 359 00:23:24,696 --> 00:23:29,201 Sleepless Sally gets really upset when the kids aren't going to sleep. 360 00:23:29,284 --> 00:23:31,578 Where's Sarah? Sarah? 361 00:23:31,662 --> 00:23:34,122 I'm right down here. 362 00:23:34,206 --> 00:23:36,583 Henry's feet stink. Phew! 363 00:23:36,667 --> 00:23:39,670 - But I'm a man. - Give Aunt Helen a whiff. 364 00:23:39,711 --> 00:23:42,923 I don't want to smell your feet. 365 00:23:43,006 --> 00:23:45,634 - Ew! I can smell them from here. - Ew! 366 00:23:45,717 --> 00:23:47,219 Ew! 367 00:23:47,302 --> 00:23:49,054 Henry! 368 00:23:49,137 --> 00:23:52,975 You need to wash your feet not once a week. 369 00:23:53,058 --> 00:23:54,017 Good night, all. 370 00:23:54,142 --> 00:23:58,313 Audrey, get out of the bathroom. 371 00:23:58,397 --> 00:24:00,357 Fire! Fire! 372 00:24:01,733 --> 00:24:02,860 - Aunt Helen? - Hm? 373 00:24:03,151 --> 00:24:07,364 Why are we going back? This was great. We should spend more time here. 374 00:24:07,406 --> 00:24:09,700 - More time? - Yeah. 375 00:24:09,741 --> 00:24:12,035 We can move here. 376 00:24:13,203 --> 00:24:16,206 We can't sleep every night in a stinky-feet bed. 377 00:24:16,248 --> 00:24:19,084 We'll move to another apartment. It's a huge city. 378 00:24:19,168 --> 00:24:23,255 You'll be closer to your job and everything. You love your job. 379 00:24:23,338 --> 00:24:25,507 - What about Henry and Sarah? - What about them? 380 00:24:25,591 --> 00:24:29,261 They've got school. They have friends. You guys grew up in that neighborhood. 381 00:24:29,344 --> 00:24:31,763 That's why. It's a sad neighborhood now. 382 00:24:31,847 --> 00:24:34,766 Everywhere we go there, we think of Mom and Dad. 383 00:24:34,850 --> 00:24:37,895 - The kids treat me differently. - We will discuss this later. 384 00:24:37,978 --> 00:24:40,439 Please think about it, Aunt Helen. 385 00:24:40,689 --> 00:24:43,442 OK, we got a train to catch. Let's go. 386 00:24:44,109 --> 00:24:49,364 Henry, stop brushing your teeth. They're gonna fall out. 387 00:24:50,574 --> 00:24:54,870 - I can't get Hippo in the bag. - Oh, give it to me. 388 00:24:56,580 --> 00:24:58,665 OK. 389 00:24:59,583 --> 00:25:03,212 There. He's in the bag. Are you happy now? 390 00:25:03,295 --> 00:25:04,838 Henry! 391 00:25:04,922 --> 00:25:07,382 Now, the only thing to do would be to tell Aunt Jenny. 392 00:25:07,466 --> 00:25:10,219 Thinking about it, Audrey. I will think about it. 393 00:25:10,302 --> 00:25:15,140 - Tell her we voted. - I'll think about it, Audrey. 394 00:25:15,224 --> 00:25:17,351 I understand the children's feelings, 395 00:25:17,434 --> 00:25:20,687 - but that's not part of the plan. - That's your plan, Jenny. 396 00:25:20,771 --> 00:25:24,775 All right, well, what about the idea of not selling Lindsay's house? 397 00:25:24,858 --> 00:25:27,819 I know you guys offered to pay the mortgage, but it's enormous. 398 00:25:27,861 --> 00:25:31,365 I spoke to the bank, and the mortgage is too much for us. 399 00:25:31,448 --> 00:25:36,370 All right. Besides being my idea, what's wrong with moving down the block? 400 00:25:36,453 --> 00:25:40,123 I mean, I think the calm of the familiar is better 401 00:25:40,207 --> 00:25:43,210 than the overwhelming hustle-bustle of the city. 402 00:25:43,335 --> 00:25:46,713 Guys, can you please keep the coloring on the eggs and not each other? 403 00:25:46,797 --> 00:25:48,257 Oh, no, no, no. No. 404 00:25:48,507 --> 00:25:54,805 Jenny, Sarah thinks that Hippo's parents are on vacation. That they're coming back. 405 00:25:54,847 --> 00:25:58,976 Henry walks around like a zombie and draws skeletons. 406 00:25:59,017 --> 00:26:01,812 - Audrey is my only ally. - You really have to watch her. 407 00:26:02,062 --> 00:26:04,898 Look, they're not happy. And they've told me themselves. 408 00:26:05,065 --> 00:26:07,442 They're not gonna be happy anywhere right now. 409 00:26:07,526 --> 00:26:11,029 OK, OK. Wait. Wait. Let us talk for a minute. 410 00:26:11,113 --> 00:26:14,533 Wait till you see what the Easter Bunny brings. He's gonna bring lots more eggs. 411 00:26:14,616 --> 00:26:18,871 The Easter Bunny's not coming. The Easter Bunny joined 50 Cent. 412 00:26:18,912 --> 00:26:23,292 - Why are you being a brat? - You're a brat. 413 00:26:23,375 --> 00:26:26,587 Helen is right. A change might do them some good. 414 00:26:26,670 --> 00:26:29,464 And if it doesn't work out, they can always move back here to Jersey. 415 00:26:29,548 --> 00:26:31,967 Ew, you got some in my hair. 416 00:26:32,217 --> 00:26:35,679 - You know what? You know what? - Oh! 417 00:26:35,721 --> 00:26:39,808 - Oh, no. - You're not very good at this, Aunt Helen. 418 00:26:41,977 --> 00:26:44,062 - Stop it! - Irwin's after ya! 419 00:26:44,146 --> 00:26:50,194 - Turtles carry... carry diseases. - Stop it. Sarah, please. 420 00:26:50,277 --> 00:26:54,990 We have to find an apartment. We need to help Aunt Helen. 421 00:26:55,240 --> 00:26:57,451 OK? By being quiet. 422 00:27:14,968 --> 00:27:17,262 Stop it. 423 00:27:18,805 --> 00:27:20,724 Stop. 424 00:27:48,627 --> 00:27:51,004 No. 425 00:27:51,088 --> 00:27:52,840 Chelsea. No. 426 00:27:52,923 --> 00:27:57,219 You know, I hear there's some pretty decent stuff in Queens. 427 00:27:57,302 --> 00:28:02,266 No. We are not bridge-and-tunnel people. We are Manhattan people. 428 00:28:03,809 --> 00:28:05,310 Oh, wow. 429 00:28:05,394 --> 00:28:09,314 Four bedrooms. Close to Central Park. The owner wants it rented quickly, 430 00:28:09,398 --> 00:28:12,568 so he's asking what is very reasonable for a New York apartment. 431 00:28:12,651 --> 00:28:15,445 Only nine thousand a month. 432 00:28:18,740 --> 00:28:21,451 " I feel like an android living in a Polaroid 433 00:28:21,702 --> 00:28:24,162 " Just another reject, it gets a little seasick 434 00:28:24,204 --> 00:28:27,958 " Whose life am I in? 435 00:28:29,126 --> 00:28:31,628 " Feels like deja vu, don't know what to do 436 00:28:31,670 --> 00:28:34,214 " Point my finger to the sky and finally ask the question why 437 00:28:34,298 --> 00:28:37,467 " Whose life am I in? 438 00:28:37,676 --> 00:28:41,597 " Whose life am I in? 439 00:28:42,681 --> 00:28:46,727 " Whose life am I in? 440 00:28:47,978 --> 00:28:50,439 That's the girl looking at 4B. 441 00:28:56,820 --> 00:28:58,947 - One bathroom. That's it? - Yeah, well, 442 00:28:59,031 --> 00:29:04,494 I'll put you on a waiting list if a two opens up. And look at this - flower power, huh? 443 00:29:04,578 --> 00:29:07,039 So I guess Audrey can have the back room 444 00:29:07,080 --> 00:29:11,543 and Henry and Sarah can share the middle one and I'll just sleep on a pull-out couch. 445 00:29:11,752 --> 00:29:13,086 Wow, graffiti. 446 00:29:13,170 --> 00:29:17,299 Sure, there's plenty of room for a pull-out couch here. Look, you got a nice view. 447 00:29:17,382 --> 00:29:22,471 So, the ad said something about a visual security system. How does that work? 448 00:29:22,554 --> 00:29:25,724 When somebody buzzes, you stick your head out the window and you look down. 449 00:29:25,807 --> 00:29:27,017 That's the visual part. 450 00:29:27,059 --> 00:29:30,938 Then you yell for them to come up or not. That's the security part. 451 00:29:31,021 --> 00:29:33,690 Here's your keys. Welcome to the Astoria Arms. 452 00:29:33,774 --> 00:29:39,112 I am only available between 8:30 and nine in the morning because I have a life. 453 00:29:41,532 --> 00:29:43,242 So... 454 00:29:44,493 --> 00:29:45,577 home! 455 00:29:45,661 --> 00:29:48,247 Yeah! 456 00:29:56,088 --> 00:29:59,424 I ordered the pizza. It should be here in 30 minutes. 457 00:29:59,508 --> 00:30:01,051 Yay! 458 00:30:01,093 --> 00:30:02,636 Um... 459 00:30:02,886 --> 00:30:06,807 Know what, I bet this is lead paint. 460 00:30:07,057 --> 00:30:09,434 Guys. Guys, guys. 461 00:30:09,518 --> 00:30:13,021 Don't chew on the windowsills, all right? 462 00:30:13,105 --> 00:30:17,067 Yeah. Stick to the table legs, like I taught you. 463 00:30:17,109 --> 00:30:20,737 OK, come on, guys. Let's go, let's go. Sometime today. Into the bedroom. 464 00:30:20,821 --> 00:30:23,156 This window is also painted shut. 465 00:30:23,240 --> 00:30:27,452 You know, I mean, for 1200 a month, you'd think you'd have windows that open. 466 00:30:27,536 --> 00:30:31,039 - I want this bed. - Look, for the tenth time, 467 00:30:31,123 --> 00:30:35,752 in the old house I had this bed and you had that bed. 468 00:30:35,836 --> 00:30:40,549 - But I want this bed. - That's it! Hippo goes out the window. 469 00:30:40,632 --> 00:30:43,677 - Followed by Irwin. - Guys! 470 00:30:43,760 --> 00:30:49,892 Stop fighting. He pinches her all the time, and hard. It's hard. 471 00:30:51,310 --> 00:30:53,437 Thank you. 472 00:30:55,314 --> 00:30:59,318 - So, it's not that bad, right, Jen? - No. 473 00:31:03,530 --> 00:31:06,575 - Hi. - I'm Nilma Prasad. I live across the hall. 474 00:31:06,658 --> 00:31:10,287 Here's some samosas that we made for you. 475 00:31:10,329 --> 00:31:13,332 So that would make you my neighbor. This is my neighbor, 476 00:31:13,373 --> 00:31:15,584 my friendly neighbor, Jenny. Nilma, I'm Helen. 477 00:31:15,834 --> 00:31:18,337 - No, I'm Nilma. - I'm Helen. That's Jenny. 478 00:31:18,420 --> 00:31:20,130 I snagged this one in the hallway, screaming. 479 00:31:20,172 --> 00:31:24,301 - It's OK, Flora. Mr Costello's deaf. - I'm not. 480 00:31:26,553 --> 00:31:30,641 So I see you have kids too, so maybe a play date sometime? 481 00:31:30,682 --> 00:31:34,811 Oh! Oh, my goodness, that would be wonderful. 482 00:31:34,895 --> 00:31:36,355 Great. 483 00:31:36,438 --> 00:31:40,192 - I'm Jenny, Helen's sister. - Hello. 484 00:31:40,275 --> 00:31:44,321 - Can I ask you a special favor? - Yes. 485 00:31:44,404 --> 00:31:47,783 - Helen is new at being a mom. - Uh-oh. 486 00:31:47,866 --> 00:31:50,410 - Exactly. - These aren't her kids? 487 00:31:50,494 --> 00:31:53,956 - Our sister passed. - Oh, I'm so sorry. Bless her. 488 00:31:54,039 --> 00:31:57,876 - So, Nilma, if you could from time to time... - Oh, absolutely. 489 00:31:57,918 --> 00:32:00,379 - And if they... - Which they will, no? 490 00:32:00,420 --> 00:32:02,506 - You could... - No problem. 491 00:32:02,548 --> 00:32:04,925 - That's all I'm asking. - OK, say no more, please. 492 00:32:05,008 --> 00:32:08,095 - Thank you so much. - OK, no problem. 493 00:32:09,221 --> 00:32:12,558 - Just mommy talk. - Oh, right. 494 00:32:12,641 --> 00:32:17,855 So, Helen, where have you decided to send the kids to school? 495 00:32:20,566 --> 00:32:22,693 Got it covered. 496 00:32:26,363 --> 00:32:31,034 It's just middle school and you'll both have to be separated, 497 00:32:31,076 --> 00:32:32,661 - all three of you. - No. 498 00:32:32,744 --> 00:32:34,246 I vote against separation. 499 00:32:34,329 --> 00:32:39,376 You know, maybe we should find a school with less policemen everywhere. 500 00:32:39,459 --> 00:32:42,546 Audrey. Hi. Let's go. 501 00:32:42,629 --> 00:32:45,090 Come on, guys. This cab's gonna be about $100. 502 00:32:45,174 --> 00:32:49,720 - That girl is fine. - Hi. Yeah, she's pretty. 503 00:32:49,761 --> 00:32:54,892 Nice, Audrey. Thanks for making my life a lot easier. 504 00:32:59,605 --> 00:33:01,732 I don't like school, anyway. 505 00:33:01,815 --> 00:33:04,526 I mean, I'll just drop out and get a job. 506 00:33:04,610 --> 00:33:07,529 I like school. I wanna go to school. I want to. 507 00:33:07,613 --> 00:33:09,740 Aunt Helen, you promised you'd find us a school. 508 00:33:09,823 --> 00:33:11,992 Oh, God, help me. 509 00:33:16,622 --> 00:33:19,082 Slow down. Stop. 510 00:33:20,667 --> 00:33:24,338 That was fast. Kids. 511 00:33:26,715 --> 00:33:29,760 Lisa, stop dragging your sweater. 512 00:33:35,140 --> 00:33:38,268 " This little light of mine 513 00:33:38,352 --> 00:33:41,021 " I'm gonna let it shine 514 00:33:41,104 --> 00:33:47,319 " Let it shine, let it shine, let it shine 515 00:33:48,237 --> 00:33:51,406 " This little light of mine 516 00:33:51,490 --> 00:33:54,493 " I'm gonna let it shine 517 00:33:54,618 --> 00:33:57,663 " This little light of mine 518 00:33:57,746 --> 00:34:00,791 " I'm gonna let it shine 519 00:34:00,874 --> 00:34:03,877 " This little light of mine 520 00:34:03,961 --> 00:34:06,213 " I'm gonna let it shine 521 00:34:06,296 --> 00:34:11,718 " Let it shine, let it shine, let it shine 522 00:34:12,511 --> 00:34:18,851 " Let it shine, let it shine, let it shine 523 00:34:18,892 --> 00:34:22,688 " Let it shine 524 00:34:22,855 --> 00:34:27,109 " Let it shine 525 00:34:27,317 --> 00:34:37,327 " Let it shine 526 00:34:38,203 --> 00:34:41,582 I mean, Lutheranism has been in our family for as long as 527 00:34:41,665 --> 00:34:44,126 Lutheran people have been around. 528 00:34:44,376 --> 00:34:47,754 Being a Lutheran is the greatest. I mean, right, kids? 529 00:34:47,838 --> 00:34:50,757 Hippo wants to be a Lutheran, too. 530 00:34:50,883 --> 00:34:53,468 Hippo is a Lutheran. 531 00:34:54,845 --> 00:34:59,683 I knew that God told us to move here so that we could attend your fine school. 532 00:34:59,766 --> 00:35:04,229 A good, solid education taught our Lutheran way is the best way. 533 00:35:04,271 --> 00:35:07,733 - I mean, isn't that right, Father? - Pastor. 534 00:35:07,816 --> 00:35:10,819 - Father Pastor. - Pastor Parker. 535 00:35:10,903 --> 00:35:12,738 Right. 536 00:35:13,947 --> 00:35:17,284 Thank you for that fine testimonial. 537 00:35:17,367 --> 00:35:18,869 Hallelujah. 538 00:35:19,036 --> 00:35:21,371 Hallelujah. 539 00:35:21,413 --> 00:35:26,543 Well. I'm just gonna need the kids' transcripts and blood tests and they're in. 540 00:35:26,668 --> 00:35:29,671 - Blood tests? - Make sure they're really Lutheran. 541 00:35:29,755 --> 00:35:33,842 You'd be surprised how many non-Lutherans try to sneak in. 542 00:35:33,926 --> 00:35:37,721 I'm sure. Um, problem. 543 00:35:37,763 --> 00:35:41,725 They're all hemophiliacs. 544 00:35:41,767 --> 00:35:44,269 All three of them. Can't take blood. 545 00:35:44,311 --> 00:35:47,272 - Shh. They're sensitive. - It's a joke. 546 00:35:47,356 --> 00:35:50,400 Why would I joke about hemophilia? 547 00:35:50,484 --> 00:35:53,570 There's no blood test. That's the joke. 548 00:35:53,654 --> 00:35:54,613 Oh. 549 00:35:54,696 --> 00:35:56,782 You don't have to be Lutheran to go here. It's Queens. 550 00:35:56,865 --> 00:35:59,201 There's, like, 50 Lutheran kids in the whole neighborhood. 551 00:35:59,451 --> 00:36:00,786 Shall we take a look around? 552 00:36:01,286 --> 00:36:04,122 So we have space available. Can you handle the tuition? 553 00:36:04,206 --> 00:36:06,250 - Not a problem. - Tetherball! 554 00:36:06,333 --> 00:36:09,253 Oh, yay! 555 00:36:09,294 --> 00:36:11,505 Henry, we have basketball courts, gym down there. 556 00:36:11,588 --> 00:36:14,216 - Saint Barbara's believes in basketball. - Oh. 557 00:36:14,299 --> 00:36:16,385 So what's the Lutheran take on the afterlife? 558 00:36:16,468 --> 00:36:19,930 Pretty much the standard heaven, hell, purgatory thing? 559 00:36:19,972 --> 00:36:24,643 - Pretty much. Old school around here. - You wanna go see the basketball courts? 560 00:36:24,726 --> 00:36:28,272 - No, I'm gonna go play tetherball. - OK. Play hard. 561 00:36:28,355 --> 00:36:29,773 OK. 562 00:36:29,815 --> 00:36:32,109 Pastor Dan. 563 00:36:32,150 --> 00:36:33,610 Hello. 564 00:36:33,819 --> 00:36:35,654 Excuse me. 565 00:36:35,946 --> 00:36:38,574 Mrs Fricker, I know what you got there. 566 00:36:38,657 --> 00:36:43,495 - I made you some special brownies. - Wow. You, uh... I'm gonna... 567 00:36:44,288 --> 00:36:47,082 - He gets a lot of brownies. - I see that. 568 00:36:47,165 --> 00:36:50,127 Mm. Better than last time. 569 00:36:50,752 --> 00:36:52,796 - Hi, I'm Phyllis Shore. - Helen Harris. 570 00:36:52,880 --> 00:36:55,048 - This is my daughter Lisa. - Hi, Lisa. 571 00:36:55,132 --> 00:36:58,886 - Will you be joining us at Saint Barbara's? - I hope so. 572 00:36:58,969 --> 00:37:01,680 - Thank you. I'll see you Sunday. - OK. Bye-bye. 573 00:37:01,763 --> 00:37:04,308 - See you Sunday night at vespers. - See you at vespers. 574 00:37:04,349 --> 00:37:06,935 See you at vespers. 575 00:37:07,019 --> 00:37:09,646 You know what vespers is? 576 00:37:10,689 --> 00:37:12,816 Some kind of scooter? 577 00:37:12,858 --> 00:37:15,194 Close enough. 578 00:37:18,947 --> 00:37:23,285 We got ten minutes. You don't want to be late for your first day of school. 579 00:37:23,368 --> 00:37:25,078 Audrey. 580 00:37:25,162 --> 00:37:28,373 - Please get out of the bathroom. - I'm not in there. 581 00:37:29,249 --> 00:37:33,253 Can't do it. I don't remember how. 582 00:37:36,381 --> 00:37:38,133 Sweetie. 583 00:37:38,217 --> 00:37:42,179 - I don't remember how. - What's the matter? 584 00:37:42,262 --> 00:37:47,059 - Your shoes? Here, let me help you. - No! No! 585 00:37:47,100 --> 00:37:50,395 Sarah, sweetheart, we have to go to school. 586 00:37:50,479 --> 00:37:55,817 - OK? Let me help you. - No! That's not how. You don't know how. 587 00:37:56,401 --> 00:38:01,615 Sweetheart, are you nervous about today? I mean, it's a big day at school. 588 00:38:01,698 --> 00:38:06,703 Mom was teaching her how to tie her shoelaces just before. 589 00:38:07,871 --> 00:38:10,123 Oh. 590 00:38:10,207 --> 00:38:12,417 Right. 591 00:38:12,501 --> 00:38:16,672 And I guess she had a special way of tying them. 592 00:38:16,755 --> 00:38:20,717 Well, your mom and I were probably taught the same way. 593 00:38:21,718 --> 00:38:24,596 Let me think. Something about... 594 00:38:24,680 --> 00:38:26,640 Bunnies. 595 00:38:26,849 --> 00:38:29,059 Bunnies. 596 00:38:29,101 --> 00:38:30,185 Right. 597 00:38:30,269 --> 00:38:32,771 Bunny ears. 598 00:38:34,606 --> 00:38:36,608 You make two bunny ears, 599 00:38:38,277 --> 00:38:40,779 bunny goes around the tree, 600 00:38:41,029 --> 00:38:43,115 into the burrow, 601 00:38:44,491 --> 00:38:45,951 pull tight. 602 00:38:45,993 --> 00:38:48,787 Yeah. Yeah. 603 00:38:54,334 --> 00:38:57,004 - Hurry up, hurry up. - When will you be home from work? 604 00:38:57,087 --> 00:38:59,923 By dinnertime. Audrey's in charge, though, so listen to her, OK? 605 00:38:59,965 --> 00:39:02,301 I don't wanna listen to her. 606 00:39:02,384 --> 00:39:04,136 - Pastor Dan. - Pastor Dan. 607 00:39:04,261 --> 00:39:07,264 - Well, it's the four Lutherans. - Here we are. 608 00:39:07,306 --> 00:39:08,182 Here you are. 609 00:39:08,307 --> 00:39:10,934 Pastor Wells, would you please show Henry and Audrey to the home room? 610 00:39:11,018 --> 00:39:12,603 Sure. 611 00:39:12,644 --> 00:39:13,729 - Hello, Audrey. - Bye. 612 00:39:13,812 --> 00:39:16,648 - Bye. Pay attention! Sit up straight! - Good morning. 613 00:39:16,690 --> 00:39:18,901 Wait, what about lunch? 614 00:39:18,984 --> 00:39:22,571 - Eat it, it's healthy. - I meant, we don't have any. 615 00:39:22,821 --> 00:39:25,699 Oh! Right. I'll take care of it. 616 00:39:25,949 --> 00:39:27,492 Bye. 617 00:39:29,077 --> 00:39:32,623 - Can you break a 20? - Always got change in the collection plate. 618 00:39:32,748 --> 00:39:35,459 - And kindergarten? - Right over here. 619 00:39:35,542 --> 00:39:38,670 Oh, wow, look. It's a juggling pastor, Sarah. 620 00:39:40,672 --> 00:39:43,133 Hello, welcome. Mrs LaGambina. 621 00:39:43,175 --> 00:39:46,053 - Helen Harris. This is Sarah. - Hello, Sarah. 622 00:39:46,136 --> 00:39:50,140 Look at all this fun stuff. You've got markers and crayons, 623 00:39:50,224 --> 00:39:54,311 coloring books, and all the nice people. Hi. You're gonna have such a good time. 624 00:39:54,394 --> 00:40:00,484 We were all drawing our favorite animal. Lily was drawing a cat. 625 00:40:00,526 --> 00:40:03,487 Sarah, do you want some crayons? 626 00:40:04,071 --> 00:40:06,823 Oh, no, not those. Those are the teacher's markers. 627 00:40:06,865 --> 00:40:11,286 Better put your sweater on, it's chilly outside. 628 00:40:12,371 --> 00:40:16,083 OK, that was funny. Sorry, Sarah. 629 00:40:17,709 --> 00:40:19,837 - You could've just told me. - More fun this way. 630 00:40:20,128 --> 00:40:21,839 - Who's this? - Hippo. 631 00:40:21,922 --> 00:40:23,924 Everybody, meet Hippo. 632 00:40:25,342 --> 00:40:28,220 All right, all right, all right. Enough. Come on, let's get started. 633 00:40:28,262 --> 00:40:30,848 Hi, Lacey. Hey. 634 00:40:30,931 --> 00:40:32,891 Helen. 635 00:40:33,308 --> 00:40:37,187 - I told you I'd make it back. - Good. Sit down, sweetie. 636 00:40:37,229 --> 00:40:38,939 - Who's that? - That's the intern. 637 00:40:39,022 --> 00:40:42,025 Move over, intern. Caitlin, move. 638 00:40:42,442 --> 00:40:44,236 OK, good. 639 00:40:44,319 --> 00:40:48,532 Now, what about the Armani deal? Is that gonna be completed in my lifetime? 640 00:40:48,615 --> 00:40:51,493 Tom made it happen this morning, and you're all set for your trip to Miami. 641 00:40:51,577 --> 00:40:54,621 Good. You're gonna love it there. 642 00:40:54,705 --> 00:40:58,083 - Me? - Well, yes. You're back, I need you. 643 00:40:59,168 --> 00:41:04,298 Dominique, I... I can't just pick up and leave for a week right now. 644 00:41:04,715 --> 00:41:06,717 - Why? - I have... 645 00:41:06,758 --> 00:41:08,510 Oh. 646 00:41:08,594 --> 00:41:10,762 The babies. Oh. 647 00:41:10,846 --> 00:41:16,476 All right, who wants to take this mummy's place on a first-class trip to Miami? 648 00:41:16,894 --> 00:41:19,980 Caitlin. You're on. Helen will tell you what to bring. 649 00:41:20,063 --> 00:41:23,525 Don't wear any of those midriff-baring outfits. It's so last year. 650 00:41:23,775 --> 00:41:26,153 And I want my luggage Federal Expressed ahead of time. 651 00:41:26,236 --> 00:41:30,115 Right, that's it. Lacey, who am I having lunch with today? 652 00:41:30,199 --> 00:41:32,618 - Was it Vogue, or Elle, or...? - Vogue at Cipriani. 653 00:41:32,701 --> 00:41:34,745 OK. Good. 654 00:41:35,329 --> 00:41:36,663 Good to have you back, sweetie. 655 00:41:36,747 --> 00:41:38,916 We'll go over everything else at the fashion show tonight. 656 00:41:39,041 --> 00:41:40,876 Tonight? 657 00:41:40,959 --> 00:41:43,837 Unless, of course, you've got a Brownie meeting or something. 658 00:41:43,962 --> 00:41:46,215 Oh, no, no, no. I'll be there. 659 00:41:46,298 --> 00:41:48,383 - Good. - OK. 660 00:42:00,521 --> 00:42:01,772 - Hola! - Sweetheart, over here. 661 00:42:01,855 --> 00:42:02,940 - Hi. - Who's your date? 662 00:42:03,023 --> 00:42:04,983 - His name is Pate. - Big smile. 663 00:42:05,108 --> 00:42:07,986 Thank you. Please take your seats. The show's about to begin. 664 00:42:08,028 --> 00:42:10,739 That's Martina, the supermodel, sitting next to Dominique. 665 00:42:10,822 --> 00:42:12,282 Who are the ladies on the end? 666 00:42:12,324 --> 00:42:14,451 Those are the agents we're trying to steal her from. 667 00:42:14,535 --> 00:42:18,121 Hello. You have a lovely agency. Yes. 668 00:42:18,163 --> 00:42:20,249 I think we should have lunch. 669 00:42:20,332 --> 00:42:22,543 Take the houselights out and go Cue One. 670 00:42:22,626 --> 00:42:27,464 - Hi, Teddy. - Hi. Kids, don't touch the runway lights. 671 00:42:27,506 --> 00:42:29,925 Excuse me. Pardon me. Thanks. 672 00:42:30,008 --> 00:42:32,302 - Hey, hi. - Front row seats! 673 00:42:32,344 --> 00:42:34,471 - What's all this? - There's no room. 674 00:42:34,680 --> 00:42:36,765 Can you squash down just a little bit more? 675 00:42:36,849 --> 00:42:38,976 - Don't these children live in Queens? - I know. 676 00:42:39,017 --> 00:42:41,019 I know. I couldn't find anybody to watch them. 677 00:42:41,103 --> 00:42:44,648 But don't worry, you won't even know they're here. I'm here to work. 678 00:42:44,731 --> 00:42:47,568 This child's wearing pajamas. 679 00:42:48,527 --> 00:42:51,029 Aunt Helen, I'm hungry. 680 00:42:51,071 --> 00:42:55,742 - You should've eaten your hamburger. - It had onions. 681 00:42:55,826 --> 00:42:58,912 OK. Take care of her a sec. I'll be right back. 682 00:42:58,996 --> 00:43:02,165 - Keep an eye on her. - You're going? 683 00:43:04,668 --> 00:43:07,421 Keep an eye on Sarah. 684 00:43:15,470 --> 00:43:16,513 Hey, partner. 685 00:43:16,597 --> 00:43:20,184 - Working on your lingerie merit badge? - I'm a buyer from Victoria's Secret. 686 00:43:20,267 --> 00:43:24,313 You're with Helen and you should go back to your seat. Yeah. Go for Teddy. 687 00:43:26,982 --> 00:43:30,027 Does my nose boogie look green? 688 00:43:30,068 --> 00:43:32,279 Yes, as a matter of fact, it does. 689 00:43:32,362 --> 00:43:37,951 Sort of Prada green. Not their best collection. Put it back inside. 690 00:43:47,753 --> 00:43:52,132 - Ooh, look, a doggy! - Yes. Watch the lovely doggy. 691 00:43:55,260 --> 00:43:57,387 Hello, doggy. 692 00:43:58,555 --> 00:44:01,391 - Oh, my... - Come here, doggy. 693 00:44:01,433 --> 00:44:03,018 Oh! 694 00:44:06,104 --> 00:44:09,775 Are you all right? Model down. I repeat, we have a model down. 695 00:44:09,858 --> 00:44:12,402 Oh, no. Sarah, what are you doing? Are you OK? 696 00:44:12,653 --> 00:44:16,406 - What happened? - Everything's OK. 697 00:44:33,090 --> 00:44:36,051 All set. The limo's downstairs. 698 00:44:36,134 --> 00:44:39,763 - Martina. Welcome to our agency. - Thanks. I'm so excited. 699 00:44:39,888 --> 00:44:43,392 You can be effusive on the way in the limo. Go on, off you go. 700 00:44:43,767 --> 00:44:46,603 So we should be to Coney Island in about an hour. 701 00:44:48,856 --> 00:44:51,316 Excuse me. This is Helen. 702 00:44:51,358 --> 00:44:54,903 - Hi, it's Dan. - Dan. What's wrong? 703 00:44:54,987 --> 00:45:00,742 Nothing is wrong. We just have a little situation with Sarah down here. 704 00:45:00,826 --> 00:45:04,788 - I think you should come to the school. - Come there now? 705 00:45:04,872 --> 00:45:09,042 It's a little difficult to get to school right now. I'm working. Is she OK? 706 00:45:09,126 --> 00:45:10,836 Helen. 707 00:45:11,420 --> 00:45:13,463 Give me the phone. 708 00:45:13,505 --> 00:45:15,340 Yeah. Hi. 709 00:45:15,382 --> 00:45:17,843 We'll be right there. OK. 710 00:45:18,844 --> 00:45:22,806 - Are you sure? - No problem. We have plenty of time. 711 00:45:23,223 --> 00:45:26,685 I know how it is. I have a four-year-old. 712 00:45:29,479 --> 00:45:32,441 Then I couldn't find the burrow for the bunny. 713 00:45:32,524 --> 00:45:35,652 - I hate it when that happens. - Me too. 714 00:45:35,694 --> 00:45:39,990 - You guys wanna do my makeup? - Yeah. 715 00:45:40,032 --> 00:45:43,368 - Can I be a princess? - Yeah. You're pretty. 716 00:45:43,493 --> 00:45:45,245 OK. 717 00:45:45,495 --> 00:45:48,832 Sarah, you don't have to learn to tie your shoes right now. 718 00:45:48,874 --> 00:45:51,168 When you're ready to tie your shoes, you will. 719 00:45:51,210 --> 00:45:57,049 That's right. Shoe-tying's tough. Why do you think Jesus wore sandals? 720 00:45:58,008 --> 00:46:01,178 - See ya. - Thanks, Pastor Dan. 721 00:46:01,261 --> 00:46:04,640 - Do I look pretty? - Yeah. 722 00:46:05,057 --> 00:46:08,477 So, you wanna go play? Everything's gonna be fine. 723 00:46:08,560 --> 00:46:11,188 A little bit of green up here. 724 00:46:13,232 --> 00:46:14,983 Stop! 725 00:46:17,444 --> 00:46:20,030 Are those permanent? 726 00:46:20,113 --> 00:46:26,245 It's OK, it happens to me all the time. It'll come off in a couple of days. 727 00:46:29,790 --> 00:46:32,709 Sorry, Helen. 728 00:46:32,751 --> 00:46:35,045 It's not working. 729 00:46:38,257 --> 00:46:40,717 I understand. 730 00:46:44,972 --> 00:46:47,140 I'm sorry, Dominique. 731 00:46:47,224 --> 00:46:50,227 Thank you so much for everything. 732 00:46:51,186 --> 00:46:53,939 I'll collect my things. 733 00:47:07,536 --> 00:47:09,997 Hey! Stop that racket. 734 00:47:12,165 --> 00:47:15,711 Are you all right, Aunt Helen? You've been watching reruns all day. 735 00:47:15,794 --> 00:47:18,839 Reruns are the culture of the unemployed. 736 00:47:23,468 --> 00:47:26,054 Hey, I'll get it. I have no life. 737 00:47:35,439 --> 00:47:38,150 Cable guy. 738 00:47:38,233 --> 00:47:40,527 It's the Exorcist. 739 00:47:52,247 --> 00:47:54,041 - Hi. - Hi. 740 00:47:54,124 --> 00:47:56,585 Sorry about Martina. 741 00:47:56,668 --> 00:48:00,506 So I brought you comfort food - Chunky Monkey. 742 00:48:01,340 --> 00:48:04,510 - Would you like to come in? - Pastor Dan. 743 00:48:04,593 --> 00:48:06,512 Hey, kids. 744 00:48:06,553 --> 00:48:09,890 How did he get past the visual security system? 745 00:48:09,973 --> 00:48:12,684 - Who cares? Now we can watch MTV. - Yeah. 746 00:48:12,768 --> 00:48:16,146 It's funny how one moment I'm living my life 747 00:48:16,188 --> 00:48:20,817 not really in touch with the fact that I'm sharing this planet with permanent pens, 748 00:48:20,901 --> 00:48:24,571 and the next moment one such pen has made, shall we say, 749 00:48:24,655 --> 00:48:27,157 an indelible impact on my career. 750 00:48:27,241 --> 00:48:29,409 - Hey, Helen. - A black mark on my record, 751 00:48:29,493 --> 00:48:30,869 X-ed out my future... 752 00:48:30,953 --> 00:48:34,915 - Helen. ...and, in short, my career is dead. 753 00:48:34,998 --> 00:48:37,167 Like your turtle. 754 00:48:38,126 --> 00:48:41,255 - What? - Turtle's dead. 755 00:48:41,338 --> 00:48:43,841 Oh, no. 756 00:48:43,924 --> 00:48:45,509 Oh, Irwin, no. 757 00:48:45,592 --> 00:48:48,303 May he rest in peace... 758 00:48:48,387 --> 00:48:53,517 Shut up. You don't understand. This is Henry's turtle. It's his friend. 759 00:48:53,559 --> 00:48:54,685 He's... 760 00:48:54,726 --> 00:48:57,020 He can't be dead. 761 00:48:57,062 --> 00:48:59,189 Oh, he's dead. 762 00:48:59,398 --> 00:49:01,900 We need to find a body double now. 763 00:49:05,612 --> 00:49:07,739 Here. 764 00:49:08,949 --> 00:49:11,118 What about the empty bowl? 765 00:49:11,243 --> 00:49:13,370 I'll hide it. 766 00:49:16,331 --> 00:49:18,625 Ki... Kids! 767 00:49:18,709 --> 00:49:24,923 We're gonna go get butterscotch and chocolate syrup for the ice cream. 768 00:49:25,007 --> 00:49:27,926 You stay put and watch television. 769 00:49:28,010 --> 00:49:32,264 And don't come in the kitchen, I just waxed the floors. 770 00:49:33,390 --> 00:49:36,393 - Irwin's long-lost brother. - Yeah. 771 00:49:36,518 --> 00:49:39,229 Thanks for doing this. You're my savior. 772 00:49:39,271 --> 00:49:42,399 - I mean... - I know what you mean. 773 00:49:42,482 --> 00:49:44,735 So, how are things going? 774 00:49:44,818 --> 00:49:47,070 - Fine. - Hm? 775 00:49:47,112 --> 00:49:49,865 - Fine. - Just fine? 776 00:49:49,948 --> 00:49:52,826 - Yeah. What do you mean? - Well, it's just that 777 00:49:52,910 --> 00:49:55,412 I've noticed Audrey spending too much time with the boys. 778 00:49:55,454 --> 00:49:59,958 You know, that's normal for what she's going through, to look for that attention, 779 00:50:00,042 --> 00:50:02,586 but some of these kids are not exactly angels, you know what I mean? 780 00:50:02,669 --> 00:50:05,881 They're 15. It's teenage stuff. It's harmless. 781 00:50:06,131 --> 00:50:09,301 No, it's not really harmless, cos one of these punks - his name's BZ - 782 00:50:09,384 --> 00:50:11,512 I'm about to kick his butt outta school. 783 00:50:11,595 --> 00:50:13,805 Let's just get upstairs before Henry finds the bowl. 784 00:50:13,889 --> 00:50:17,768 Yeah, Henry. You said the kid likes basketball. He never ever picks up a ball. 785 00:50:17,809 --> 00:50:20,062 I know. I've noticed that. 786 00:50:20,145 --> 00:50:23,023 The thing with Sarah and the shoes the other day, that's not the first time... 787 00:50:23,106 --> 00:50:25,901 Hey, what do you expect, Dan? 788 00:50:25,984 --> 00:50:31,490 They've lost their parents, moved to a new city, changed schools, changed religions. 789 00:50:31,573 --> 00:50:35,744 Well, let's talk about some things you could do at home. 790 00:50:35,827 --> 00:50:37,996 You wanna know what I've been doing at home? 791 00:50:38,080 --> 00:50:40,666 I've been doing the best I can. 792 00:50:40,749 --> 00:50:43,794 Do you have any idea what this has done to my life? 793 00:50:43,877 --> 00:50:48,507 Hey, Helen, do you have any idea what it's done to theirs? 794 00:50:49,550 --> 00:50:54,721 Hey, Pastor Dan, Mr Self-righteous, I'm hanging on by a thread here. 795 00:50:54,805 --> 00:50:59,518 I lost my sister, my social life, my disposable income, 796 00:50:59,643 --> 00:51:04,147 my ability to fit into a size two and - this just in - my job. 797 00:51:04,189 --> 00:51:07,651 Pretty much the only two things that haven't disappeared are my nicotine fits 798 00:51:07,734 --> 00:51:11,530 and the few pounds that have recently taken up residence on my ass. 799 00:51:11,738 --> 00:51:16,785 So forgive me if I'm not too thrilled about being lectured, in Queens, 800 00:51:17,035 --> 00:51:19,538 about being a lousy legal guardian to three kids 801 00:51:19,621 --> 00:51:22,332 who maybe shouldn't have been given to me in the first place. 802 00:51:22,416 --> 00:51:26,003 They weren't given to you, they were entrusted to you by their mother, who... 803 00:51:26,044 --> 00:51:28,672 Don't you talk about Lindsay. 804 00:51:28,755 --> 00:51:33,343 Don't you dare talk about Lindsay. You didn't know her. 805 00:51:33,385 --> 00:51:35,512 - Gimme the turtle. - That was outta line. I'm sorry. 806 00:51:35,554 --> 00:51:38,307 Dan, give me the damn turtle. 807 00:51:40,225 --> 00:51:41,685 Helen... 808 00:51:42,060 --> 00:51:43,270 Helen. 809 00:51:43,353 --> 00:51:45,522 Hey, Helen. 810 00:52:14,468 --> 00:52:18,805 Dominique's is quite an impressive background. But three children? 811 00:52:18,889 --> 00:52:22,142 They're great kids. They pretty much take care of themselves. 812 00:52:22,226 --> 00:52:24,811 We love children. We're thinking about adopting. 813 00:52:24,895 --> 00:52:28,440 But there'd be a lot of traveling involved and very little notice. 814 00:52:28,524 --> 00:52:30,734 I love traveling. 815 00:52:30,859 --> 00:52:33,362 But would they be long trips? 816 00:52:33,695 --> 00:52:37,449 But I'm not on the mommy track. 817 00:52:43,372 --> 00:52:45,791 We'll be in touch. 818 00:52:58,929 --> 00:53:02,432 Irwin, you're not looking yourself. 819 00:53:02,474 --> 00:53:06,019 OK, Sarah's asleep. Go to bed now and make sure if she needs anything, 820 00:53:06,103 --> 00:53:08,856 you can get it for her. 821 00:53:15,696 --> 00:53:19,575 - I see no party. There is no party. - That's right. 822 00:53:41,221 --> 00:53:43,015 Yeah. Hi. 823 00:53:44,391 --> 00:53:45,851 Hi. 824 00:53:46,768 --> 00:53:49,479 Hey, everyone, this is my aunt Helen. 825 00:53:49,563 --> 00:53:52,900 She don't look like no aunt I ever had. 826 00:53:54,067 --> 00:53:57,863 What are you...? What is this? What is this? 827 00:53:57,946 --> 00:54:00,282 I thought you wanted to meet my friends. 828 00:54:00,365 --> 00:54:04,411 This is BZ. He's a DJ. This is his mix. 829 00:54:04,494 --> 00:54:07,206 Whassup, Mommy? 830 00:54:07,289 --> 00:54:08,415 Whassup? 831 00:54:08,498 --> 00:54:11,502 You got a phat crib. 832 00:54:12,419 --> 00:54:15,631 - Thank you. 833 00:54:15,714 --> 00:54:19,176 There's my phone ringing in my phat crib. 834 00:54:26,225 --> 00:54:27,142 Hello. 835 00:54:27,226 --> 00:54:31,313 I'm calling to remind you to come over for Mother's Day. 836 00:54:32,564 --> 00:54:36,735 Jenny, do you think that's still such a good idea? I mean, I don't know if the kids are... 837 00:54:36,818 --> 00:54:40,614 It'll be fine. And we're still gonna do the letter thing? 838 00:54:41,573 --> 00:54:43,951 Sure. I'll show you mine, if you show me yours. 839 00:54:44,576 --> 00:54:47,120 - What's that noise? - Audrey has company. 840 00:54:47,204 --> 00:54:51,083 On a school night? You better make them leave. 841 00:54:53,168 --> 00:54:56,713 - What do I say? - You say, "Go home." 842 00:54:56,797 --> 00:55:01,927 - OK, but what if they ask why? - You say, "Because I said so." 843 00:55:05,097 --> 00:55:07,516 Hi. Can we turn the music down? 844 00:55:07,599 --> 00:55:11,144 Hey, guys. Let's turn the music down a little bit. 845 00:55:11,228 --> 00:55:14,064 Please. Thank you. 846 00:55:14,106 --> 00:55:17,150 This "crib" is closing. 847 00:55:17,234 --> 00:55:21,238 And I think it's time for all y'all to go. 848 00:55:21,321 --> 00:55:23,574 Why? 849 00:55:24,867 --> 00:55:27,286 Because I said so. 850 00:55:28,495 --> 00:55:32,583 I'll tell you what, we'll be gone before you know it. 851 00:55:32,624 --> 00:55:35,002 - Bianca. - All right. 852 00:55:38,172 --> 00:55:41,383 Jenny, I don't know if they're quite ready to go home just yet. 853 00:55:41,466 --> 00:55:43,552 Helen, get Nilma, now. 854 00:55:44,303 --> 00:55:46,263 OK. I'm ready. 855 00:55:49,808 --> 00:55:53,478 Helen said wrap it up. You get out of here, you ugly little... 856 00:55:53,562 --> 00:55:55,647 Bimbo girl. 857 00:55:57,107 --> 00:56:01,069 What do you think this is? And you, falling asleep. You get out. 858 00:56:01,153 --> 00:56:05,073 Party's over. Elevator leaving. Hey, you. This is not a slumber party. 859 00:56:05,157 --> 00:56:09,286 Get out. Get out, you. Get out, snoop doggies. 860 00:56:09,328 --> 00:56:10,537 - You, get out of here. - No. 861 00:56:10,621 --> 00:56:12,789 - I said, "Get out." - Chill out, Miss Rambo. 862 00:56:12,873 --> 00:56:17,628 - I'm trying to get my stuff. - Get out, little hooligan. Get out. 863 00:56:17,711 --> 00:56:21,798 - Yo, BZ, let's get outta here. - Great party. 864 00:56:21,840 --> 00:56:25,260 Baggy-pant little diaper boy, go home to mama. 865 00:56:25,344 --> 00:56:29,306 I'm serious. You get out of here. 866 00:56:29,389 --> 00:56:31,225 I said go! Get out of here. 867 00:56:31,308 --> 00:56:34,603 Back home with your baggy pants and your diapers. 868 00:56:34,686 --> 00:56:37,147 Go home, naughty boy. 869 00:56:39,233 --> 00:56:41,068 Good night, Helen. 870 00:56:41,652 --> 00:56:44,613 What is the matter with you? 871 00:56:45,822 --> 00:56:49,826 Don't you remember what it's like to be young? 872 00:56:51,370 --> 00:56:53,497 Of course I remember. 873 00:56:53,539 --> 00:56:55,958 It was last Wednesday. 874 00:57:05,676 --> 00:57:07,386 Hi. 875 00:57:09,721 --> 00:57:12,349 Can I ask you a question? 876 00:57:14,017 --> 00:57:16,562 What was Lindsay thinking? 877 00:57:25,612 --> 00:57:29,741 So listen, don't worry about it. They'll appreciate it when they're older. 878 00:57:29,867 --> 00:57:32,119 I know. I just hate being hated. 879 00:57:32,411 --> 00:57:35,038 I love it. 880 00:57:35,080 --> 00:57:38,876 - I don't have that relationship... - You do. 881 00:57:38,917 --> 00:57:43,881 You know, you can tell me all your problems, really. I'm a solver. 882 00:57:43,964 --> 00:57:47,384 I once got an axle-grease stain out of silk. 883 00:57:47,426 --> 00:57:51,722 OK, solver, can you find me a job close to home with decent pay? 884 00:57:51,763 --> 00:57:54,892 And a dental plan for the cavity triplets? 885 00:57:54,975 --> 00:57:57,603 My husband Ravi. 886 00:58:04,818 --> 00:58:06,528 Do you know where I can find a Ravi Prasad? 887 00:58:06,612 --> 00:58:08,655 Yeah, he's inside. 888 00:58:10,616 --> 00:58:12,659 You'll see, we're like one big family here. 889 00:58:12,743 --> 00:58:16,830 Now, the owner, Mr Massey, nice guy, very fair, but he's picky about who he hires. 890 00:58:16,914 --> 00:58:19,791 Hey, Ralphy, any takers on that lime-green baby? 891 00:58:19,833 --> 00:58:20,792 You wise guy. 892 00:58:20,876 --> 00:58:24,296 - I still got five bucks says you'll sell it. - You're on. 893 00:58:24,505 --> 00:58:28,967 We got... We got stuck with this lime-green Lincoln. Been here for months. 894 00:58:29,009 --> 00:58:32,221 Mr Massey's offering a ham to the first person who can sell it. 895 00:58:32,304 --> 00:58:34,014 - A ham? - Oh, yeah. 896 00:58:34,097 --> 00:58:37,100 Guys are big on free meats round here. 897 00:58:37,142 --> 00:58:39,937 Now, listen. Mr Massey's a little nervous. 898 00:58:40,187 --> 00:58:43,774 He acted in his first on-camera TV commercial today. 899 00:58:43,857 --> 00:58:46,944 And see me, Mickey Massey, a name you can trust. 900 00:58:46,985 --> 00:58:49,154 Uh... Yeah, I forgot to point. 901 00:58:49,238 --> 00:58:55,536 You want a deal on a previously owned car? Well, come... Charlie! Charlie! 902 00:58:55,619 --> 00:58:58,455 It's me. Yeah. Commercial. 903 00:58:59,498 --> 00:59:01,834 You want a deal on a previously owned car? Come to Massey Motors... 904 00:59:02,084 --> 00:59:03,794 Come in. 905 00:59:04,670 --> 00:59:05,295 Thank you. 906 00:59:05,379 --> 00:59:06,630 Yeah, I pointed the wrong way again. 907 00:59:07,089 --> 00:59:12,719 - Hi, I'm Helen. - Sit. I'll be with ya in a second. Just sit. 908 00:59:12,803 --> 00:59:16,098 Remember: Massey means trust. 909 00:59:18,976 --> 00:59:22,104 - What'd you think of that? - I believe it. 910 00:59:22,187 --> 00:59:26,692 Don't. Massey doesn't mean trust. It means hillside in French. 911 00:59:26,775 --> 00:59:29,403 I can't do dishonest. 912 00:59:30,487 --> 00:59:32,990 Ravi, we're reshooting that commercial. 913 00:59:33,073 --> 00:59:37,870 Honest. We need an honest commercial, Ravi. All right? 914 00:59:37,953 --> 00:59:40,873 - I'm sorry. Ms Helen Harris. OK. - Yes. 915 00:59:40,914 --> 00:59:45,127 - How long did you work as a secretary? - Actually, I wasn't a secretary. 916 00:59:45,210 --> 00:59:49,006 As it states right there, I was an executive assistant to Dominique Courier, 917 00:59:49,047 --> 00:59:52,301 and I had a promise of promotion to agent. 918 00:59:52,384 --> 00:59:53,594 OK. 919 00:59:53,677 --> 00:59:59,183 You seem like a nice girl, Helen. And you're a friend of Ravi and Nilma's. 920 00:59:59,433 --> 01:00:01,518 All right, we're looking for a receptionist. 921 01:00:01,602 --> 01:00:04,354 The pay is 17.50 an hour, the hours are nine to five. 922 01:00:04,396 --> 01:00:07,191 So, how does that suit you, hm? 923 01:00:07,232 --> 01:00:10,152 I always thought I could have a career in used cars one day. 924 01:00:10,235 --> 01:00:15,240 We don't sell used cars. Previously owned or prior-owned cars. 925 01:00:15,324 --> 01:00:16,533 Prior-owned. 926 01:00:16,575 --> 01:00:20,495 Now, you just have to pass one little test, OK? 927 01:00:27,753 --> 01:00:30,339 Ravi to Parts. 928 01:00:30,672 --> 01:00:32,925 Ravi to Parts. 929 01:00:35,302 --> 01:00:39,181 Ravi to Parts. Ravi to Parts. 930 01:00:39,765 --> 01:00:42,142 Ralphy to the showroom. 931 01:00:42,309 --> 01:00:45,354 Ralphy to the showroom. 932 01:00:49,816 --> 01:00:51,568 Yeah? 933 01:00:53,278 --> 01:00:55,989 Helen to Payroll. 934 01:01:10,921 --> 01:01:12,923 Hello. 935 01:01:24,393 --> 01:01:29,106 She made the cover! I know this girl. I know her. 936 01:01:29,189 --> 01:01:33,735 - She looks beautiful. - So how many copies d'you want? 937 01:01:35,737 --> 01:01:37,447 None. 938 01:01:59,803 --> 01:02:04,975 Good. Get your hands washed, guys. Hey, you, look, look, look. Hello, hello. 939 01:02:05,017 --> 01:02:10,522 - Hello, sweetie. Happy Mother's Day. - Happy Mother's Day. 940 01:02:10,772 --> 01:02:12,608 - You. - Aunt Jenny, hey. 941 01:02:12,691 --> 01:02:18,197 Oh, gosh. Everybody, please sit down. All right. We're going to eat right away. 942 01:02:18,322 --> 01:02:24,036 So, um, did you remember to bring your letter? 943 01:02:24,119 --> 01:02:27,539 - Oh, of course I did. - Mm-hm. Oh. 944 01:02:27,623 --> 01:02:33,086 - Not until you show me yours. - Well, why don't we just do it after dinner? 945 01:02:33,170 --> 01:02:35,422 - Stay! 946 01:02:37,382 --> 01:02:40,135 What happened with the train? Was there a delay? 947 01:02:40,219 --> 01:02:43,680 No, no. Audrey was making samosas at Nilma's, so we caught the next train. 948 01:02:43,764 --> 01:02:45,891 Mm-hm. Just one? 949 01:02:47,059 --> 01:02:51,271 Well, they were hungry so they ate them on the way. 950 01:02:52,773 --> 01:02:54,274 Can I help you with something, Jenny? 951 01:02:54,358 --> 01:02:57,736 You know what? I've got everything organized. 952 01:02:57,819 --> 01:02:59,530 Ooh. Ooh. 953 01:02:59,571 --> 01:03:03,450 Sweetie, what did Mommy say about kicking when she's having a conversation? 954 01:03:03,534 --> 01:03:06,203 You need to wait until she's finished. 955 01:03:06,245 --> 01:03:08,372 Thank you very much. 956 01:03:08,413 --> 01:03:11,041 Did you just boss around the unborn? 957 01:03:12,793 --> 01:03:16,630 It's never too early to start learning manners. 958 01:03:16,713 --> 01:03:19,424 OK, kids. We're ready. 959 01:03:20,926 --> 01:03:23,554 Whoa! 960 01:03:24,012 --> 01:03:25,681 Wow! 961 01:03:25,931 --> 01:03:28,350 - Oh, my gosh. - Look at that. Hey, guys. 962 01:03:28,433 --> 01:03:30,644 - Holy cow. - Yeah. 963 01:03:30,727 --> 01:03:32,563 - Oliver, did you wash your hands? - Yes, Mom. 964 01:03:32,604 --> 01:03:36,066 Everything tastes great, honey. You shouldn't have to cook on Mother's Day. 965 01:03:36,108 --> 01:03:42,072 You know I don't mind. Being a mom is the greatest job on earth. 966 01:03:43,031 --> 01:03:46,326 I know your mom felt that way. 967 01:03:47,995 --> 01:03:49,955 - Jenny. - What? 968 01:03:49,997 --> 01:03:54,835 We all love her. We miss her. We can mention her. Can't we? 969 01:03:55,460 --> 01:03:58,005 I don't like to. 970 01:03:59,506 --> 01:04:01,758 Me neither. 971 01:04:06,096 --> 01:04:08,807 You know, would you kids like to talk about what you've been reading? 972 01:04:08,891 --> 01:04:11,310 - Harry Potter. - Harry Potter. 973 01:04:11,351 --> 01:04:14,313 - Stuff by Shank 54. - Huh. 974 01:04:14,354 --> 01:04:18,150 - That sounds interesting. Who's that? - He writes poems. 975 01:04:18,233 --> 01:04:21,695 On the side of our building. With spray paint at four in the morning. 976 01:04:21,778 --> 01:04:23,947 Sometimes I help when I can't sleep 977 01:04:23,989 --> 01:04:28,619 because Aunt Helen's on a date or Audrey's on the Internet talking dirty 978 01:04:28,702 --> 01:04:31,663 or Sarah's crying because we forgot to feed her again. 979 01:04:31,705 --> 01:04:33,248 Henry. 980 01:04:33,332 --> 01:04:35,042 What? 981 01:04:36,543 --> 01:04:38,962 Jenny, no. 982 01:04:39,004 --> 01:04:44,176 Henry, what are you talking about? Is this some kind of joke? 983 01:04:44,259 --> 01:04:46,637 I don't know why you keep saying things like this. 984 01:04:46,678 --> 01:04:48,805 It's not funny. 985 01:04:48,889 --> 01:04:51,475 - I thought it was funny. - Thank you. 986 01:04:51,975 --> 01:04:56,146 Henry was making all of that up, Jenny. Jenny, what are you doing? 987 01:04:56,188 --> 01:05:00,317 "When a problem comes along you must whip it. Before the cream..." 988 01:05:00,359 --> 01:05:02,903 - Jenny, give me my letter. - That's it? 989 01:05:02,986 --> 01:05:05,489 That's all she left behind to explain why she chose you? 990 01:05:05,572 --> 01:05:09,243 - The lyrics to "Whip lt"? - It makes sense to me. 991 01:05:09,326 --> 01:05:13,872 What is it with you two and that song? It's ridiculous. I don't get it. 992 01:05:13,956 --> 01:05:16,542 - Exactly! - What are you saying? 993 01:05:16,625 --> 01:05:23,173 That that's the point? I'm no fun? That I don't get things? That I never make jokes? 994 01:05:23,257 --> 01:05:25,551 Show me your letter. 995 01:05:25,843 --> 01:05:27,344 No. 996 01:05:27,386 --> 01:05:30,639 No? No? What do you mean "no"? 997 01:05:30,722 --> 01:05:33,475 We said you would read my letter and I would read yours. 998 01:05:33,559 --> 01:05:35,769 This is not a letter. 999 01:05:35,853 --> 01:05:40,566 These are lyrics. Nonsensical lyrics. This is not a letter. 1000 01:05:40,649 --> 01:05:45,571 If this was a letter, you could read my letter, but this is not a letter. 1001 01:05:45,654 --> 01:05:47,990 Not a letter? 1002 01:05:48,073 --> 01:05:49,491 What? 1003 01:05:49,575 --> 01:05:52,494 You are a smug, 1004 01:05:52,578 --> 01:05:55,747 bitter, colossal bitch. 1005 01:05:56,874 --> 01:05:58,792 OK. Guys. 1006 01:05:58,876 --> 01:06:03,380 I think this is a good time to take Origami for a walk. 1007 01:06:03,463 --> 01:06:05,424 No, we'll miss the fight. 1008 01:06:05,465 --> 01:06:10,179 If you're finished, I think I'd like to serve dessert. 1009 01:06:10,262 --> 01:06:14,224 You don't wanna help me, you just wanna judge me. 1010 01:06:14,266 --> 01:06:18,770 Let's all go into the living room and listen to Jasmine play the piano with one arm. 1011 01:06:19,021 --> 01:06:22,941 You just wanna prove that you're a better mother than me, that Lindsay was wrong. 1012 01:06:23,150 --> 01:06:27,321 Why would I need to prove that? Of course I'm a better mother than you. 1013 01:06:27,404 --> 01:06:32,201 I've been doing it forever. But does that matter? No. She still chose you over me. 1014 01:06:32,284 --> 01:06:38,207 Exactly. She chose, Jenny. Not me. I had no control over it. 1015 01:06:38,290 --> 01:06:43,545 You're angry with me because of a decision that she made for me. 1016 01:06:43,629 --> 01:06:47,299 " Merrily, merrily, merrily, merrily Life is... 1017 01:06:47,382 --> 01:06:52,721 I am giving up everything for these kids, and you have no idea what that's like. 1018 01:06:52,804 --> 01:06:56,016 I don't know what it's like? How do you think I got this way? 1019 01:06:56,141 --> 01:07:00,187 Whatever this way is that's so particularly unfun and funny. 1020 01:07:00,270 --> 01:07:03,524 - Who changed your diapers? - Don't start with that. 1021 01:07:03,607 --> 01:07:05,984 Mom died when I was seven. 1022 01:07:06,068 --> 01:07:10,864 - Who fed you? Who baby-sat you? - Lindsay was there, too. 1023 01:07:11,114 --> 01:07:13,283 Lindsay was in New York trying to be a dancer 1024 01:07:13,325 --> 01:07:15,869 and I was at home not having a normal childhood 1025 01:07:15,953 --> 01:07:18,163 cos I was too busy being your mommy. 1026 01:07:18,413 --> 01:07:21,834 And you're Tra-La-La Helen. 1027 01:07:22,918 --> 01:07:25,838 So... free. 1028 01:07:26,839 --> 01:07:33,428 Miss Party-Party-All-Night-Long and I never ever got to feel like that, ever. 1029 01:07:34,680 --> 01:07:37,349 Not once. 1030 01:07:41,979 --> 01:07:44,898 I don't wanna fight any more. 1031 01:07:49,152 --> 01:07:51,738 Happy Mother's Day. 1032 01:08:00,622 --> 01:08:03,417 42 - foul. 1033 01:08:03,500 --> 01:08:06,003 - Flagrant. - One minute left. 1034 01:08:06,086 --> 01:08:08,213 Maybe I can come see you DJ sometime. 1035 01:08:08,463 --> 01:08:13,302 I don't know, Miss Audrey. I'm not spinning no kids' birthday parties, you know? 1036 01:08:13,385 --> 01:08:16,054 - You got a fake ID? - Course. 1037 01:08:17,556 --> 01:08:20,350 Nurse Wilson says he's OK. 1038 01:08:21,393 --> 01:08:24,521 When's Henry gonna play, Aunt Helen? 1039 01:08:24,605 --> 01:08:26,356 Uh... 1040 01:08:27,524 --> 01:08:30,694 Hey, Coach. This isn't the NBA Finals. 1041 01:08:30,777 --> 01:08:33,906 What happens to "everybody plays"? Why don't you put Henry in? 1042 01:08:33,989 --> 01:08:36,867 3, 2, 1. 1043 01:08:36,909 --> 01:08:39,786 And Saint Barbara's wins. 1044 01:08:41,413 --> 01:08:43,123 - Excuse me. - Yes? 1045 01:08:43,207 --> 01:08:46,585 - Hi. Excuse me. What is your problem? - Aunt Helen, please. 1046 01:08:46,668 --> 01:08:49,213 I know, I... He could be one of your best players. 1047 01:08:49,254 --> 01:08:53,884 He doesn't wanna play so you need to square that away with him. 1048 01:08:53,926 --> 01:08:56,929 - You're the coach. - Just forget about it. 1049 01:08:57,012 --> 01:08:59,181 I'm gonna go change. 1050 01:09:01,308 --> 01:09:05,270 I'm sorry that I yelled at you, Dan, but I've been battling with the kids, 1051 01:09:05,312 --> 01:09:11,151 I'm fighting with my sister and we're too stubborn to talk to each other. 1052 01:09:11,235 --> 01:09:13,570 I guess I'm just edgy. 1053 01:09:14,321 --> 01:09:18,325 Hey, nobody ever said it was gonna be easy. Right? 1054 01:09:18,408 --> 01:09:21,036 Yeah, try doing it on your own. 1055 01:09:21,119 --> 01:09:23,247 We got a lot of people around here who do. 1056 01:09:23,288 --> 01:09:27,125 Matt Higgins' mom, she took a pay cut, she works out of her house. 1057 01:09:27,209 --> 01:09:31,213 And Tommy Meyers' dad is with the kids all day long, then he works at night. 1058 01:09:31,296 --> 01:09:34,258 I mean, it's tough, but it can be done. 1059 01:09:34,299 --> 01:09:38,929 - Hey, you know what you need? - A nanny. But I can't afford one. 1060 01:09:39,179 --> 01:09:42,432 You need some fun. I'm just the man to provide it. 1061 01:09:42,516 --> 01:09:44,685 What are you doing on Sunday? 1062 01:09:44,810 --> 01:09:48,063 - Going to church, of course. - Yeah, right. 1063 01:09:48,146 --> 01:09:50,274 Nice try. 1064 01:09:50,315 --> 01:09:55,362 - You and the kids. Sunday afternoon. - What do you have in mind? 1065 01:09:56,572 --> 01:10:01,243 Today we're at the Central Park Zoo, where every spring a prayer is said, 1066 01:10:01,326 --> 01:10:04,663 blessing the animals and the newborn babies. 1067 01:10:04,705 --> 01:10:05,831 Pastor. 1068 01:10:05,914 --> 01:10:09,543 Dear Lord, we humbly ask that you bless these animals 1069 01:10:09,626 --> 01:10:12,296 and all your creatures throughout the world. 1070 01:10:12,546 --> 01:10:15,632 Blessed are you, Lord. Amen. 1071 01:10:19,344 --> 01:10:21,680 OK, who wants a private tour of the zoo, huh? 1072 01:10:21,930 --> 01:10:24,683 - Yeah! - Yeah! All right, Pastor Dan. 1073 01:10:29,688 --> 01:10:32,524 " I do believe it 1074 01:10:32,608 --> 01:10:35,903 " I do believe it's true 1075 01:10:35,986 --> 01:10:38,697 " Mm-hm-hm 1076 01:10:38,864 --> 01:10:41,950 " Mm-hm-hm 1077 01:10:42,034 --> 01:10:44,369 " Whoa-oh 1078 01:10:44,453 --> 01:10:47,206 " Mm-hm-hm 1079 01:10:47,289 --> 01:10:50,083 " It's a light and tumble journey 1080 01:10:50,167 --> 01:10:52,920 " From the east side to the park 1081 01:10:53,003 --> 01:10:58,842 " Just a fine and fancy ramble to the zoo 1082 01:10:59,718 --> 01:11:04,681 " But you can take a crosstown bus if it's raining or it's cold 1083 01:11:04,765 --> 01:11:10,521 " And the animals will love it if you do 1084 01:11:10,604 --> 01:11:13,440 " If you do 1085 01:11:14,107 --> 01:11:18,403 " Something tells me it's all happening at the zoo. 1086 01:11:18,529 --> 01:11:21,865 - We had a really great time. - I did too. I'm glad you guys came. 1087 01:11:21,907 --> 01:11:25,035 - Thanks again, Pastor Dan. - Sure. 1088 01:11:25,118 --> 01:11:26,620 Hey, hey, hey, hey. 1089 01:11:26,703 --> 01:11:28,205 Thank you, Pastor Dan. Loved the sea lions. 1090 01:11:28,288 --> 01:11:33,502 Henry, give that back to her. Don't do that. That's not nice. 1091 01:11:34,086 --> 01:11:36,630 - He is so bad sometimes. - They're cute, though. 1092 01:11:36,713 --> 01:11:38,799 Listen, I'm not very good at this, so I'm just gonna ask. 1093 01:11:39,091 --> 01:11:41,552 You wanna go out with me sometime? 1094 01:11:41,635 --> 01:11:43,804 - What? - You and me, on a date. 1095 01:11:43,887 --> 01:11:47,891 Oh, no. I made you abandon your vows? 1096 01:11:47,933 --> 01:11:52,896 I know you think that I'm probably worth it, and I'm not. Go back to God. 1097 01:11:52,938 --> 01:11:55,023 I can't be responsible for this. 1098 01:11:55,107 --> 01:12:00,404 Hey, Helen. I'm a pastor. I'm a Lutheran minister. I can date. 1099 01:12:00,445 --> 01:12:03,490 I can get married, have kids, watch dirty movies. 1100 01:12:03,574 --> 01:12:05,909 - Really? - Yeah. 1101 01:12:06,118 --> 01:12:10,414 OK, I can't watch dirty movies, but we're pushing for it, so, you know. 1102 01:12:10,455 --> 01:12:15,169 - What d'you say? - I'm really flattered, Dan, but I... 1103 01:12:15,252 --> 01:12:17,754 I can't. 1104 01:12:17,796 --> 01:12:21,466 I'm sorry. I had a great day, though, today. 1105 01:12:25,596 --> 01:12:26,763 OK. 1106 01:12:27,014 --> 01:12:31,268 - Pastor Dan just asked me out. - That is so weird. 1107 01:12:31,310 --> 01:12:36,732 I can hear ya. I'm still right here, OK? Go... go inside and do that. 1108 01:12:37,649 --> 01:12:40,068 Way to go, Pastor Dan. 1109 01:12:44,948 --> 01:12:49,411 The guy on stilts was a great gimmick. It beats balloons and bunting. 1110 01:12:49,494 --> 01:12:51,163 Thank you so much. 1111 01:12:51,246 --> 01:12:56,585 There are a couple of customers wandering outside. Focus the wanderers. 1112 01:12:57,085 --> 01:12:59,671 Sales associate to the parking lot, please. 1113 01:12:59,755 --> 01:13:02,674 Sales associate to the parking lot. 1114 01:13:05,093 --> 01:13:06,428 Sales associate? 1115 01:13:06,678 --> 01:13:09,473 Leo. The guy on stilts is looking down my shirt. 1116 01:13:13,435 --> 01:13:17,147 Hey! Mini-Me. Watch I don't break your kneecaps. 1117 01:13:17,231 --> 01:13:18,774 Think you can reach them? 1118 01:13:18,857 --> 01:13:22,027 Hi. Helen Harris. Welcome to Massey Motors. 1119 01:13:22,110 --> 01:13:23,820 - Leo Dileo. - Pleasure. 1120 01:13:23,862 --> 01:13:25,948 - Ahem! - And that's Rene DeCarlo. 1121 01:13:26,031 --> 01:13:27,533 - Hi, Rene. - Hi. 1122 01:13:27,616 --> 01:13:32,746 All right, Leo, let's see if we can find you something you like. Follow me. 1123 01:13:32,829 --> 01:13:36,917 - You know, I bought a lot of used cars... - Previously owned. 1124 01:13:37,042 --> 01:13:40,838 We got a nice silver Volvo over there. It's a great family car. I mean, if you have family. 1125 01:13:40,879 --> 01:13:43,715 - Just a rich bachelor. - That's what I thought. 1126 01:13:43,799 --> 01:13:46,969 You don't want this one. Oh, wow. 1127 01:13:47,052 --> 01:13:49,513 I forgot we had this baby. 1128 01:13:49,555 --> 01:13:51,807 I think I know why. It looks like a jukebox. 1129 01:13:51,890 --> 01:13:56,937 Only a handful of these were made. Earmarked for special customers only. 1130 01:13:57,020 --> 01:14:01,775 Like in the old days when guys like Elvis Presley and Frank Sinatra 1131 01:14:02,025 --> 01:14:04,528 used to special-order their cars right from the factory. 1132 01:14:06,780 --> 01:14:10,951 - You're kidding. - Sir, three things we don't joke about: 1133 01:14:11,034 --> 01:14:15,497 Elvis, Sinatra and Lincolns. 1134 01:14:15,998 --> 01:14:19,084 But, like I said, for special customers only. 1135 01:14:19,168 --> 01:14:22,921 Honey, I own every hot-dog stand in Rockaway. 1136 01:14:23,005 --> 01:14:28,093 Not the beach, but, still, I can afford to pay well over sticker for this. And cash. 1137 01:14:28,177 --> 01:14:30,345 It's getting a little windy. Are you sure it's all right? 1138 01:14:30,429 --> 01:14:31,930 - Yeah, it's OK. - OK. You sure? 1139 01:14:32,181 --> 01:14:35,350 You want a deal on a previously owned car? Then come to Massey Motors, 1140 01:14:35,434 --> 01:14:38,145 where you can see me, Mickey Massey. It's a... 1141 01:14:39,605 --> 01:14:43,025 - Mickey, Mickey. - You're not gonna believe it. She sold it. 1142 01:14:49,573 --> 01:14:51,742 Bye, Leo. Drive safely. 1143 01:14:53,493 --> 01:14:55,954 She gets a ham. 1144 01:14:58,916 --> 01:15:00,626 Yes, I did. 1145 01:15:01,084 --> 01:15:03,587 Hey, kids. I'm home. 1146 01:15:03,670 --> 01:15:06,715 - Do we have mustard? - I don't know. Why? 1147 01:15:06,798 --> 01:15:09,760 Because we got ham. 1148 01:15:09,885 --> 01:15:11,970 I sold a car. 1149 01:15:12,054 --> 01:15:15,599 - Yay, Aunt Helen! - Go long, Henry, go long. 1150 01:15:19,478 --> 01:15:23,649 - And she takes him down. - You got that pigskin down. 1151 01:15:23,774 --> 01:15:26,568 I don't know. 1152 01:15:30,322 --> 01:15:32,115 OK. 1153 01:15:33,200 --> 01:15:35,494 Hey. What's up? 1154 01:15:35,577 --> 01:15:39,623 Hippo's mommy and daddy are still on vacation. 1155 01:15:45,671 --> 01:15:47,714 We're gonna go slice the ham. 1156 01:15:47,798 --> 01:15:51,134 - I'm the man, I should slice the ham. - You're no man. 1157 01:15:51,218 --> 01:15:57,432 - They've been gone a long time. - That's because they went really far away. 1158 01:15:57,516 --> 01:15:59,810 Where did they go? 1159 01:16:02,437 --> 01:16:04,147 Honey? 1160 01:16:04,231 --> 01:16:07,317 Sarah, where did they go? 1161 01:16:07,401 --> 01:16:09,486 Heaven. 1162 01:16:11,280 --> 01:16:13,365 That's right, sweetie. 1163 01:16:14,116 --> 01:16:15,659 That's right. 1164 01:16:15,701 --> 01:16:20,372 And now there's no one to give him a birthday party. 1165 01:16:20,622 --> 01:16:23,834 - When's Hippo's birthday? - Now. 1166 01:16:24,877 --> 01:16:26,587 Now? 1167 01:16:27,921 --> 01:16:30,007 Say "Hippo." 1168 01:16:30,048 --> 01:16:32,384 Hippo. 1169 01:16:33,135 --> 01:16:35,804 - It's a keeper. - Great. 1170 01:16:35,888 --> 01:16:38,849 Vince, thanks again for doing this on such short notice. 1171 01:16:38,891 --> 01:16:41,518 You're sure hanging out with a new crowd these days. 1172 01:16:41,602 --> 01:16:44,771 Yeah, well, tonight is a very special night. You see, it's Hippo's... 1173 01:16:44,855 --> 01:16:48,108 Excuse me, the VIPs. Excuse me. 1174 01:16:52,613 --> 01:16:56,658 Hey, Vince. We're here to celebrate. Devon just got the new Polo campaign. 1175 01:16:56,742 --> 01:16:58,869 Yeah, he's the Ralph Lauren underwear guy. 1176 01:16:58,952 --> 01:17:01,371 Congratulations. 1177 01:17:01,413 --> 01:17:03,832 Hey, Devon. Congrats. 1178 01:17:03,916 --> 01:17:06,710 - Are you ready for your dessert? - Yes, please. 1179 01:17:06,752 --> 01:17:11,256 - Can I get you coffee or tea? - Ooh, can I get a cappuccino, please? 1180 01:17:11,340 --> 01:17:14,551 - Decaf. And I'll have a real one. - OK. 1181 01:17:14,801 --> 01:17:17,971 And I'll have a Singapore Sling. 1182 01:17:18,388 --> 01:17:20,849 Hey, Jerome. Excuse me, Jerome. 1183 01:17:21,099 --> 01:17:23,769 Hi. Do you think you could sing "Happy Birthday"? 1184 01:17:23,852 --> 01:17:28,482 - Who's the birthday kid? - Actually, it's Hippo's birthday. 1185 01:17:30,108 --> 01:17:33,612 - You want me to sing to a Hippo? - Yeah. 1186 01:17:34,112 --> 01:17:36,156 - I'll take care of it. - Thank you. 1187 01:17:38,242 --> 01:17:40,369 All right. What do we got? Skulls. 1188 01:17:40,452 --> 01:17:44,248 Another round of double-cherry Shirley Temples. 1189 01:17:44,289 --> 01:17:47,626 Oh, no, no. At 12.50 a pop, I don't think so. 1190 01:17:47,709 --> 01:17:53,924 And this is for you, Helen. Compliments of the gentleman right over there. 1191 01:18:01,431 --> 01:18:03,267 Thank you. 1192 01:18:07,479 --> 01:18:10,607 - OK, here we go. - Oh, wow. 1193 01:18:11,984 --> 01:18:13,652 For the hippo. 1194 01:18:19,992 --> 01:18:22,286 Happy birthday 1195 01:18:22,369 --> 01:18:24,121 to you 1196 01:18:24,162 --> 01:18:27,499 Aw, yeah. Happy birthday to you 1197 01:18:27,583 --> 01:18:29,251 Hip-pa-pa-Hip-pa-pa-Hippo 1198 01:18:29,334 --> 01:18:31,253 Happy 1199 01:18:34,089 --> 01:18:36,216 Birthday 1200 01:18:36,300 --> 01:18:38,468 to 1201 01:18:40,470 --> 01:18:42,764 you 1202 01:18:42,848 --> 01:18:44,308 Yay! 1203 01:18:44,516 --> 01:18:49,062 - Yay. Blow out the candle. - Yay! 1204 01:18:50,355 --> 01:18:52,441 - Wait! Nilma! - Everybody get in the car. 1205 01:18:52,524 --> 01:18:55,777 - Wait. I forgot the money for their lunch. - No, no. I packed lunch. I packed lunch. 1206 01:18:56,028 --> 01:18:57,529 If they wanna buy a book or something... 1207 01:18:57,613 --> 01:19:00,324 You relax. You're a free woman. Go and have fun. 1208 01:19:00,407 --> 01:19:02,492 We should be back at five o'clock from the museum. 1209 01:19:02,576 --> 01:19:04,036 Have fun. 1210 01:19:04,119 --> 01:19:08,999 Hi, Helen. You wanna play some dominoes with me and Artie over sandwiches? 1211 01:19:09,041 --> 01:19:12,294 Oh, no. I got so much I have to do. Thank you. 1212 01:19:12,377 --> 01:19:15,047 Well, maybe another time. 1213 01:19:32,689 --> 01:19:35,025 - Helen. - Hey. 1214 01:19:37,444 --> 01:19:40,531 I'm... I'm fine. I was just, um... 1215 01:19:40,781 --> 01:19:46,370 Trying to see if you had the nerve to drop in on me, after you gave me the Heisman? 1216 01:19:46,453 --> 01:19:49,498 - What? - Heisman. Whoa, back off. 1217 01:19:49,581 --> 01:19:52,501 Oh. I know, but... 1218 01:19:52,584 --> 01:19:54,837 - Are you free? - What? 1219 01:19:55,629 --> 01:19:59,216 - Are you free? - No. Actually, I'm not. 1220 01:20:00,092 --> 01:20:02,928 Got a lunch date. 1221 01:20:03,929 --> 01:20:06,348 You can come with me, though. 1222 01:20:13,689 --> 01:20:17,317 Pastor Dan, the holy goalie, just checked Father Rodriguez. 1223 01:20:25,784 --> 01:20:28,912 We have a guest referee with us today, ladies and gentlemen. 1224 01:20:28,996 --> 01:20:31,248 He's a ten-year veteran of the Ice Capades. 1225 01:20:31,290 --> 01:20:33,750 Mr Scotty Buttons. 1226 01:20:35,294 --> 01:20:37,588 We got your back. 1227 01:20:37,671 --> 01:20:40,424 Score is still six to six. 1228 01:20:55,981 --> 01:20:58,650 Goal by Rabbi Levine. 1229 01:21:05,741 --> 01:21:06,783 Yeah! 1230 01:21:06,825 --> 01:21:11,288 Join us next week when the Clergy of the Cloth take on the Storming Mormons. 1231 01:21:11,914 --> 01:21:15,959 There were literally four people living in a shoebox apartment 1232 01:21:16,001 --> 01:21:19,588 cos they couldn't make the rent. It's so expensive. It's ridiculous. 1233 01:21:19,671 --> 01:21:21,965 Yeah. 1234 01:21:22,049 --> 01:21:24,510 Thank you. 1235 01:21:24,551 --> 01:21:27,221 I had a really wonderful time. 1236 01:21:28,263 --> 01:21:30,599 Dan. 1237 01:21:32,518 --> 01:21:36,563 I'm sorry. It's a little weird, don't you think? 1238 01:21:36,647 --> 01:21:39,107 What? Because I'm a pastor? 1239 01:21:40,025 --> 01:21:42,444 Well, you know, I usually get the freaky women who are turned on by it 1240 01:21:42,528 --> 01:21:47,407 or the guilt-ridden ones who can't get over it. 1241 01:21:48,116 --> 01:21:50,410 You don't think I'm sexy? 1242 01:21:50,494 --> 01:21:55,374 - Cos I'm not a party-hopping kinda guy? - I didn't say that. 1243 01:21:55,457 --> 01:21:57,459 Stop it. 1244 01:21:57,543 --> 01:22:00,629 Let me tell you something. 1245 01:22:00,712 --> 01:22:03,674 I got news for you, little lady. 1246 01:22:03,799 --> 01:22:06,176 I'm sexy. 1247 01:22:06,260 --> 01:22:09,596 Yeah. I'm a sexy man of God, 1248 01:22:09,680 --> 01:22:12,349 and I know it. 1249 01:22:18,230 --> 01:22:20,357 Hold it. 1250 01:22:22,234 --> 01:22:24,528 Now, that was kinda sexy. 1251 01:22:45,507 --> 01:22:47,926 Um, Nilma, 1252 01:22:47,968 --> 01:22:50,637 have you met the principal of our school? 1253 01:22:50,721 --> 01:22:52,306 - Hi. - Hi. 1254 01:22:52,389 --> 01:22:54,099 Hi. 1255 01:22:54,766 --> 01:22:58,395 - I gotta go. Thank you. - Yeah. Thank you. 1256 01:22:59,438 --> 01:23:03,400 So, uh... I guess we're all getting As. 1257 01:23:03,817 --> 01:23:06,612 - Yeah! - All right, OK. 1258 01:23:06,695 --> 01:23:09,114 Go, Helen! Go, Helen! 1259 01:23:11,825 --> 01:23:15,078 " I'm a fool for you, baby A fool for your love 1260 01:23:15,162 --> 01:23:19,124 " I'm just a fool for you, baby There's something about us 1261 01:23:19,166 --> 01:23:21,919 " I'm just a fool for you, baby 1262 01:23:22,044 --> 01:23:25,631 " And nothing's gonna change 1263 01:23:25,714 --> 01:23:28,842 " And maybe it's my sweetest pain 1264 01:23:30,385 --> 01:23:31,970 " My sweetest pain 1265 01:23:32,054 --> 01:23:35,849 " Fool for you, baby It's driving me nuts 1266 01:23:35,933 --> 01:23:37,809 " Uh-uh-uh-uh 1267 01:23:37,893 --> 01:23:40,395 " Uh-uh-uh-uh-uh 1268 01:23:45,984 --> 01:23:51,323 - It's really not that big of a deal, Dan. - Hey, she was caught making out with BZ. 1269 01:23:51,406 --> 01:23:54,785 - OK, not so good. - While cutting class. 1270 01:23:55,869 --> 01:23:58,872 - Also not so good. - In a balcony in my church. 1271 01:23:58,956 --> 01:24:00,624 How can I come down on her 1272 01:24:00,666 --> 01:24:03,126 for something we were caught doing a few days ago? 1273 01:24:03,168 --> 01:24:06,463 Because you're the adult and she's the child. 1274 01:24:06,713 --> 01:24:11,218 She's gotta know you're serious. Kids need boundaries. You know that. 1275 01:24:12,302 --> 01:24:16,723 But, Aunt Helen, it's a big deal that a senior asked me to the prom. 1276 01:24:16,807 --> 01:24:19,685 I mean, what do you want me to do? Find another senior? 1277 01:24:19,768 --> 01:24:21,311 Yes. 1278 01:24:22,145 --> 01:24:28,819 Audrey, I wanna treat you like an adult, but I do not want you to go to the prom with BZ. 1279 01:24:28,902 --> 01:24:32,906 If you go with him, I'll be very disappointed. 1280 01:24:34,575 --> 01:24:36,660 - OK. - OK. 1281 01:24:37,786 --> 01:24:41,456 - So, will you help me find a dress? - Yes, I'll find you a dress. 1282 01:24:41,540 --> 01:24:42,875 OK. 1283 01:24:42,958 --> 01:24:47,588 - In the balcony of the church? - Seemed like a good idea at the time. 1284 01:24:47,671 --> 01:24:51,633 - You are so going to hell. - Hey. 1285 01:24:51,717 --> 01:24:53,302 Spider. 1286 01:24:55,304 --> 01:24:57,514 OK. Cradle. 1287 01:25:02,436 --> 01:25:04,479 All right, guys. Shoot. 1288 01:25:05,355 --> 01:25:06,857 Whoo! 1289 01:25:06,940 --> 01:25:09,026 OK. Hit the showers. 1290 01:25:10,569 --> 01:25:13,488 Henry, pick up the balls. 1291 01:25:15,282 --> 01:25:17,993 Hey. Gimme one of those. 1292 01:25:18,076 --> 01:25:20,162 Come on. 1293 01:25:24,082 --> 01:25:27,127 Let's go. Take a shot. 1294 01:25:28,128 --> 01:25:30,631 Come on. You gotta get fired up for your game. 1295 01:25:30,756 --> 01:25:33,342 I am. Can't you tell? 1296 01:25:33,425 --> 01:25:35,719 Yahoo. 1297 01:25:35,761 --> 01:25:37,846 Oh, Henry. 1298 01:25:38,931 --> 01:25:41,850 OK. Henry? 1299 01:25:41,934 --> 01:25:43,894 Let's talk. 1300 01:25:43,936 --> 01:25:47,064 You used to love to play sports. 1301 01:25:47,147 --> 01:25:49,483 Sit down. 1302 01:25:51,610 --> 01:25:55,864 You and your dad used to play basketball till it was too dark to even see the hoop. 1303 01:25:55,948 --> 01:25:58,575 Even when I missed, he'd always count it. 1304 01:25:58,617 --> 01:26:02,454 He called it "Giving me the benefit of the dark." 1305 01:26:05,832 --> 01:26:08,836 - It's OK to smile about it. - No, it's not. 1306 01:26:08,919 --> 01:26:12,548 - And it's OK to play sports. - No. 1307 01:26:12,631 --> 01:26:15,467 - Why? - Because he can't play any more. 1308 01:26:15,592 --> 01:26:18,303 Because everyone kept saying Mom and Dad are up in heaven 1309 01:26:18,387 --> 01:26:20,305 and they're looking down on us always. 1310 01:26:20,347 --> 01:26:24,351 Well, if he is, I'm not gonna make him feel bad about not playing. 1311 01:26:24,434 --> 01:26:29,606 Like if you're having a good time without him, you're rubbing it in? 1312 01:26:29,690 --> 01:26:31,149 Yeah. 1313 01:26:31,233 --> 01:26:34,778 Henry. The only thing sadder than them not being here 1314 01:26:34,820 --> 01:26:38,699 is knowing that by not being here, you're not doing what you love. 1315 01:26:38,949 --> 01:26:43,829 - They want you to be happy. - But then it's like I'm just forgetting them. 1316 01:26:43,912 --> 01:26:46,290 No, it's not. 1317 01:26:46,331 --> 01:26:47,749 No. 1318 01:26:47,833 --> 01:26:50,627 Cos every time you smile, 1319 01:26:50,669 --> 01:26:53,255 or laugh, 1320 01:26:53,338 --> 01:26:55,757 or enjoy your life, 1321 01:26:56,717 --> 01:26:59,178 it makes their dreams come true. 1322 01:27:00,512 --> 01:27:02,973 Besides, if they are looking down, 1323 01:27:03,015 --> 01:27:07,144 you really want them to be stuck watching a lousy game? 1324 01:27:07,186 --> 01:27:09,813 No. My dad hates a lousy game. 1325 01:27:22,034 --> 01:27:24,119 Come on. 1326 01:27:25,704 --> 01:27:27,706 Yeah! 1327 01:27:27,956 --> 01:27:31,919 Yes. I am the senior-class treasurer. And I just... 1328 01:27:32,211 --> 01:27:36,340 I want to say that I'm very honored to be taking Audrey to my prom tonight. 1329 01:27:36,423 --> 01:27:38,509 I want you to know that. 1330 01:27:38,592 --> 01:27:40,177 Thank you. 1331 01:27:40,427 --> 01:27:42,137 Breathe. 1332 01:27:42,221 --> 01:27:45,015 Hey. Take a look. I got a wig on. 1333 01:27:46,350 --> 01:27:49,520 I'm gonna come out now. 1334 01:27:51,355 --> 01:27:53,524 How do I look? 1335 01:27:55,901 --> 01:27:58,654 You look just like your mother. 1336 01:28:02,407 --> 01:28:04,493 Thank you, Peter. 1337 01:28:05,577 --> 01:28:08,580 - OK. We're gonna go. - Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1338 01:28:08,664 --> 01:28:11,542 I wanna... We have to have a picture. 1339 01:28:11,750 --> 01:28:14,253 OK, get closer. Smile. 1340 01:28:17,589 --> 01:28:23,220 All right, welcome to the senior prom - Bridges of Friendship. 1341 01:28:23,303 --> 01:28:25,305 Coming up next: ladies' choice. 1342 01:28:25,389 --> 01:28:28,559 I hear there's actually some punch in the vodka. 1343 01:28:28,642 --> 01:28:31,228 Guys, your choice later. 1344 01:28:33,105 --> 01:28:36,108 - Who is it? - Prom king. 1345 01:28:39,236 --> 01:28:42,698 Hey, I thought we could have our own little prom. Where's the little kids at? 1346 01:28:42,781 --> 01:28:44,867 They're sleeping. 1347 01:28:45,117 --> 01:28:47,786 Doesn't the principal have to police the prom? 1348 01:28:47,870 --> 01:28:51,748 Don't worry. LaGambina's looking out for Audrey. 1349 01:28:52,833 --> 01:28:55,294 What is this? 1350 01:28:58,714 --> 01:29:01,091 " Down here the river 1351 01:29:01,967 --> 01:29:04,678 " Meets the sea 1352 01:29:10,976 --> 01:29:15,647 " And in the sticky heat I feel you 1353 01:29:15,731 --> 01:29:18,442 " Open up to me 1354 01:29:23,989 --> 01:29:27,284 " Love comes... 1355 01:29:34,833 --> 01:29:37,628 - I should get it. - OK. 1356 01:29:43,717 --> 01:29:44,968 Hello. 1357 01:29:45,135 --> 01:29:47,596 Hello. 1358 01:29:48,096 --> 01:29:50,766 What? 1359 01:29:50,849 --> 01:29:54,102 Uh... What? I-I'm sorry. 1360 01:29:54,520 --> 01:29:58,190 Can you hear me now? Yes. This is Mrs LaGambina. 1361 01:29:58,273 --> 01:30:01,860 Yeah, hi. I don't mean to worry you, but Audrey's not here. 1362 01:30:01,944 --> 01:30:05,739 She arrived with Peter, but she seems to have gone off with BZ. 1363 01:30:09,660 --> 01:30:11,745 I understand. Thank you for calling. 1364 01:30:11,870 --> 01:30:16,834 Dan. That was the school. Audrey left the prom with BZ. 1365 01:30:16,917 --> 01:30:21,755 And they overheard some kids saying BZ was bragging about taking her to a motel. 1366 01:30:21,839 --> 01:30:24,675 - What motel? - They wouldn't say. 1367 01:30:24,716 --> 01:30:28,136 OK. They're gonna tell me. Just come here. 1368 01:30:28,387 --> 01:30:31,014 - I just... It's just that I knew it. - Don't worry. 1369 01:30:31,056 --> 01:30:34,726 I'll call you from the prom. Don't worry. 1370 01:30:35,727 --> 01:30:37,187 Audrey. 1371 01:30:40,899 --> 01:30:46,822 Ed, do you know that a lot of celebrities are knitting now? Isn't that interesting? 1372 01:30:47,072 --> 01:30:49,157 - Wow. 1373 01:30:49,241 --> 01:30:52,661 - Hello. - Ed. It's Helen. 1374 01:30:54,037 --> 01:30:56,206 I need Jenny. 1375 01:30:57,791 --> 01:31:00,002 It's Helen. 1376 01:31:00,085 --> 01:31:01,962 Really? 1377 01:31:04,882 --> 01:31:06,633 Hello? 1378 01:31:10,137 --> 01:31:11,680 - Hey. - What have you found out? 1379 01:31:11,763 --> 01:31:13,849 Thank you. 1380 01:31:13,932 --> 01:31:15,726 - So what do you know? - Nothing yet. 1381 01:31:15,767 --> 01:31:21,523 Dan's at the gym, trying to see if he can get something out of BZ's friends. 1382 01:31:21,607 --> 01:31:23,734 No. Thank you for your time. 1383 01:31:23,817 --> 01:31:28,155 Jenny, we have called over 20 motels. BZ has a car, he could be anywhere. 1384 01:31:28,238 --> 01:31:31,491 They could be in the middle of Ronkonkoma for all we know. 1385 01:31:31,575 --> 01:31:34,119 - Did you let her have a credit card? - No. 1386 01:31:34,203 --> 01:31:38,248 OK. What about your credit cards? Check your wallet. 1387 01:31:38,332 --> 01:31:40,792 I'm having a banana. 1388 01:31:48,133 --> 01:31:50,928 - My Visa's gone. - OK. 1389 01:31:51,929 --> 01:31:57,184 I'm gonna call Visa and check your recent activity. If she's used it, they'll know where. 1390 01:31:57,267 --> 01:32:00,187 - Quite the detective. - No, I'm a mom. 1391 01:32:02,481 --> 01:32:05,609 - I need your help, Nilma. - Let me at 'em. 1392 01:32:05,692 --> 01:32:09,655 No, no. Could you watch Henry and Sarah, please? I'll explain later. 1393 01:32:09,696 --> 01:32:14,368 Ravi, just watch the kids. I'm going to help Helen again, OK? 1394 01:32:14,451 --> 01:32:17,204 Look, if you don't tell me, I'm gonna suspend your asses so long, 1395 01:32:17,329 --> 01:32:20,332 you're gonna be getting social security when you graduate. 1396 01:32:20,415 --> 01:32:23,043 Where are they? 1397 01:32:26,505 --> 01:32:28,298 Jenny, I'm sorry you had to come all the way out. 1398 01:32:28,340 --> 01:32:30,050 It's all right. It's all right. It's all right. 1399 01:32:33,512 --> 01:32:36,014 - Audrey? - Helen. I know where they are. 1400 01:32:36,682 --> 01:32:39,017 Dan. So do we. We're halfway there. 1401 01:32:39,101 --> 01:32:40,394 OK. I'll meet you. 1402 01:32:40,477 --> 01:32:43,021 No, no. This is something I have to do by myself. 1403 01:32:43,105 --> 01:32:46,149 - I should come with you. - Dan, please. Pretty... 1404 01:32:46,233 --> 01:32:48,527 Hello? 1405 01:32:48,694 --> 01:32:50,529 Hello? 1406 01:32:53,824 --> 01:32:58,620 We're getting closer. It's just down the street. 1407 01:32:59,621 --> 01:33:02,249 There it is. 1408 01:33:08,672 --> 01:33:11,550 - I don't know. I don't know, lady. - Gimme the key. 1409 01:33:11,592 --> 01:33:13,468 Look, there's laws against these things. 1410 01:33:13,552 --> 01:33:16,722 There's laws against renting rooms to minors. Now gimme the key. 1411 01:33:16,847 --> 01:33:19,558 - I don't want any trouble, now. - Gimme the key. 1412 01:33:19,641 --> 01:33:23,187 - I need that key back. Don't forget it. - What? Do you think I wanna live here? 1413 01:33:23,478 --> 01:33:26,899 I'd rather sleep in a field, you crazy man. Come on. 1414 01:33:26,982 --> 01:33:29,776 - Now, he said they're in 205, OK? - OK. 1415 01:33:29,902 --> 01:33:33,155 - You gotta go in there both guns blazing. - I know. 1416 01:33:33,238 --> 01:33:35,032 - Rip 'em a new one, OK? - I know. I got it. 1417 01:33:35,115 --> 01:33:39,703 - Take charge and get her outta there. - OK. 1418 01:33:41,622 --> 01:33:48,170 OK, so just say "housekeeping" or something, get the door open. 1419 01:33:48,253 --> 01:33:50,255 I can't do it. 1420 01:33:50,923 --> 01:33:52,007 What? 1421 01:33:52,090 --> 01:33:55,886 I can't do this. I can't go in there. She's gonna hate me. 1422 01:33:55,969 --> 01:34:00,140 - She's gonna hate you if you don't. - I can't do it. 1423 01:34:00,224 --> 01:34:03,644 Jenny, I'm not you, OK? I can't do it. 1424 01:34:07,314 --> 01:34:09,441 Please, just... 1425 01:34:09,525 --> 01:34:11,735 Please. 1426 01:34:11,777 --> 01:34:13,862 OK. OK. 1427 01:34:18,450 --> 01:34:21,245 - Housekeeping. - We're already asleep. 1428 01:34:21,286 --> 01:34:24,414 Could you come back in the morning, please? 1429 01:34:33,715 --> 01:34:36,301 Aunt Jenny. What are you doing here? How did you find... 1430 01:34:36,552 --> 01:34:40,305 You have ten seconds to get your things together and get in the car. 1431 01:34:40,389 --> 01:34:42,808 Stay. Ten... 1432 01:34:42,850 --> 01:34:44,977 You're not my mother, if you haven't noticed. 1433 01:34:45,060 --> 01:34:47,479 No. But I love you very much 1434 01:34:47,521 --> 01:34:52,609 and I will be your worst nightmare if you don't get in that car now. 1435 01:34:52,693 --> 01:34:56,655 - Seven, six... - But we're not ready to go yet. 1436 01:34:56,697 --> 01:35:00,868 You're not ready? Well... Well, are you ready for this? 1437 01:35:00,951 --> 01:35:04,997 I don't think so. Are you ready to be a parent? 1438 01:35:05,080 --> 01:35:07,207 I don't think so. 1439 01:35:08,000 --> 01:35:09,626 Four, 1440 01:35:09,835 --> 01:35:11,503 three... 1441 01:35:11,587 --> 01:35:15,132 Are you happy? You just ruined my entire life. 1442 01:35:15,215 --> 01:35:17,718 Well, we'll fix it later. 1443 01:35:17,801 --> 01:35:20,095 Two... 1444 01:35:22,556 --> 01:35:24,224 - You. - Chill out, Mommy. 1445 01:35:24,474 --> 01:35:25,642 - Hey. - It's all good. 1446 01:35:25,684 --> 01:35:29,897 - Don't you talk to me like that. - It's just prom. 1447 01:35:29,980 --> 01:35:36,445 You listen to me. If you ever so much as blink in her direction again, 1448 01:35:36,528 --> 01:35:41,450 I can and will bury you so far in the ground 1449 01:35:41,533 --> 01:35:46,079 that the heat from the earth's core will incinerate your sorry ass. 1450 01:35:46,163 --> 01:35:49,082 - Do you understand me? - Yes, ma'am. 1451 01:35:53,504 --> 01:35:57,591 By the way, you're not a bad person, 1452 01:35:57,841 --> 01:36:01,512 but this is very bad behavior. 1453 01:36:01,595 --> 01:36:04,139 Very bad behavior. 1454 01:36:23,116 --> 01:36:26,662 Go away. I'm never speaking to either of you. 1455 01:36:26,745 --> 01:36:30,290 She's gonna be fine. She's gonna be just fine. 1456 01:36:31,333 --> 01:36:34,086 It was so nice to meet you. And thank you for your help. 1457 01:36:34,336 --> 01:36:38,048 - Sure. - So. Come here. 1458 01:36:40,843 --> 01:36:46,265 So I'll just come pack up the kids in the morning, and, um... 1459 01:36:46,306 --> 01:36:49,309 You're doing the right thing. 1460 01:36:51,103 --> 01:36:53,313 You are. 1461 01:36:53,397 --> 01:36:55,315 OK. 1462 01:36:58,068 --> 01:37:00,404 So good night. 1463 01:37:01,822 --> 01:37:04,283 Good night, Jenny. 1464 01:37:10,914 --> 01:37:14,209 You want me to make you a cup of tea? 1465 01:37:15,669 --> 01:37:17,754 No, thanks. 1466 01:37:19,548 --> 01:37:23,802 I think it would be best for me if you just go. 1467 01:37:23,886 --> 01:37:26,013 Why? 1468 01:37:26,138 --> 01:37:28,265 I'm not a mom. 1469 01:37:29,183 --> 01:37:33,353 I'm not girlfriend material. I'm not brave. 1470 01:37:33,478 --> 01:37:36,023 I'm not anything you need. 1471 01:37:36,106 --> 01:37:38,650 - Hey, Helen. - No, please. 1472 01:37:38,734 --> 01:37:40,444 Don't. 1473 01:37:40,485 --> 01:37:42,613 Please, Dan. 1474 01:38:05,511 --> 01:38:10,307 OK. So, then, if you wanna come on Sunday, great, and you just figure that out. 1475 01:38:10,349 --> 01:38:13,977 All right? And then say goodbye to the kids. 1476 01:38:16,855 --> 01:38:18,732 Hey. 1477 01:38:18,815 --> 01:38:25,364 You make sure Hippo has a night-light so he doesn't get scared in the dark, OK? 1478 01:38:28,158 --> 01:38:30,619 - Henry. - Don't worry about it. 1479 01:38:33,205 --> 01:38:34,831 OK. 1480 01:38:37,918 --> 01:38:40,170 I know you're mad. 1481 01:38:40,254 --> 01:38:42,172 I'd be mad too. 1482 01:38:43,715 --> 01:38:47,928 But, really, Audrey, I'm only thinking of you. 1483 01:38:48,011 --> 01:38:50,472 I got you guys something. 1484 01:38:50,556 --> 01:38:53,308 I thought you might like it. 1485 01:38:54,393 --> 01:38:56,687 That's darling. 1486 01:38:57,813 --> 01:39:00,774 OK, say goodbye to Helen. 1487 01:39:29,887 --> 01:39:32,890 Ibsen wrote, "Not all women are meant to be mothers." 1488 01:39:32,973 --> 01:39:36,935 And I have to say, I agree with him. Fashion and family do not mix. 1489 01:39:37,019 --> 01:39:40,314 But, you know, there can be exceptions. 1490 01:39:40,397 --> 01:39:42,691 Exceptions? 1491 01:39:42,774 --> 01:39:47,946 - Would you like some tea? - No, thank you. Exceptions like...? 1492 01:39:48,530 --> 01:39:50,073 Tinka. 1493 01:39:50,449 --> 01:39:52,451 Tinka. 1494 01:39:52,534 --> 01:39:56,121 She wants you to be her agent, of all things. 1495 01:39:56,205 --> 01:40:01,126 And, as she is one of our biggest earners right now, well... 1496 01:40:01,543 --> 01:40:03,921 I want you back. 1497 01:40:07,007 --> 01:40:11,720 Press on this thing. Makes that big boom sound. Softer. OK? Softer. 1498 01:40:11,803 --> 01:40:12,930 Thanks. 1499 01:40:13,972 --> 01:40:18,602 " And I'm running out of time 1500 01:40:18,685 --> 01:40:22,773 " I can feel that it's the season 1501 01:40:22,814 --> 01:40:26,443 " It's time to make up my mind 1502 01:40:26,485 --> 01:40:30,781 " And I can't really tell you what I'm gonna do 1503 01:40:30,989 --> 01:40:35,202 " There are so many thoughts in my head 1504 01:40:35,285 --> 01:40:38,997 " There are two roads to walk down and one road to choose 1505 01:40:39,081 --> 01:40:43,919 " So I'm thinking over the things that you've said 1506 01:40:44,002 --> 01:40:47,005 " I'm thinking over the things 1507 01:40:47,089 --> 01:40:48,298 - Hey, Helen. - Hey. 1508 01:40:48,382 --> 01:40:50,968 You calling it a night or want to go eat? 1509 01:40:51,051 --> 01:40:53,345 No, I'm just gonna go home. 1510 01:40:53,428 --> 01:40:55,389 " Thinking over 1511 01:40:55,597 --> 01:40:57,683 " Thinking over 1512 01:40:57,766 --> 01:41:01,478 " Thinking over the things that you've said 1513 01:41:01,562 --> 01:41:04,064 " I'm thinking over 1514 01:41:04,147 --> 01:41:06,567 " Thinking over 1515 01:41:06,650 --> 01:41:10,821 " Thinking over the things 1516 01:41:10,863 --> 01:41:15,158 " Am I ready for forever? 1517 01:41:15,242 --> 01:41:19,329 " Oh, God, show me a sign 1518 01:41:19,371 --> 01:41:23,834 " Cos if we're to be together 1519 01:41:23,917 --> 01:41:27,504 " Then it's got to be divine 1520 01:41:27,588 --> 01:41:29,882 " And I can't really tell ya 1521 01:41:29,965 --> 01:41:32,050 " What I'm gonna do 1522 01:41:32,176 --> 01:41:36,263 " Cos there are so many thoughts in my head 1523 01:41:36,346 --> 01:41:40,350 " There are two roads to walk down and one road to choose 1524 01:41:40,434 --> 01:41:45,189 " So I'm thinking over the things that you've said 1525 01:41:45,272 --> 01:41:48,901 " I'm thinking over the things 1526 01:41:50,277 --> 01:41:52,070 " Thinking over 1527 01:41:52,404 --> 01:41:54,531 " Thinking over 1528 01:41:54,615 --> 01:41:57,951 " Thinking over the things that you've said 1529 01:41:58,035 --> 01:42:01,038 " And I'm thinking over 1530 01:42:01,121 --> 01:42:02,873 " Thinking over 1531 01:42:02,956 --> 01:42:11,423 " Only you know if he's the one for me 1532 01:42:11,507 --> 01:42:15,427 " So many thoughts in my head 1533 01:42:15,511 --> 01:42:19,848 " There are two roads to walk down and one road to choose 1534 01:42:19,932 --> 01:42:23,602 " I'm thinking over 1535 01:42:28,774 --> 01:42:33,445 Mm-mm. Smells like sunshine. 1536 01:42:33,529 --> 01:42:37,449 Hi, I'm Mickey Massey. Um... I've been married for a long time now, 1537 01:42:37,491 --> 01:42:42,996 but my wife and I don't have any children, so my cars became my babies. 1538 01:42:43,121 --> 01:42:45,249 I know. That sounds obsessive. 1539 01:42:45,541 --> 01:42:49,044 But you don't know the joy I feel when I find them a good home. 1540 01:42:49,127 --> 01:42:51,797 I mean, look at these beauties. What's not to love? 1541 01:42:51,880 --> 01:42:56,426 Massey Motors. Come visit us. I love my cars. And you will, too. 1542 01:42:57,177 --> 01:43:00,305 Massey Motors. In Queens. 1543 01:43:01,390 --> 01:43:05,978 Now back to the Saturday six o'clock movie. 1544 01:43:10,524 --> 01:43:14,236 - Phone call, Mr Massey. It's your wife. 1545 01:43:14,319 --> 01:43:16,905 Thank you. Thank you, Sharon. Hello, Diane. 1546 01:43:16,989 --> 01:43:20,534 Oh, please. I look like I always do. 1547 01:43:20,617 --> 01:43:23,287 Good night, Tim. Thank you very much. 1548 01:43:23,370 --> 01:43:25,747 Sure I will... Hold on a minute. 1549 01:43:25,831 --> 01:43:28,500 - Hi. - Helen, you've come back to work. 1550 01:43:28,584 --> 01:43:33,130 Oh, no. No. Mickey, I need to borrow a car desperately. It's an emergency. 1551 01:43:33,172 --> 01:43:36,300 - Sure. Use one of the test drives. - OK. 1552 01:43:36,550 --> 01:43:39,052 Hey, you were great on TV. 1553 01:43:39,136 --> 01:43:43,182 Sure, I looked great, but did I sell any cars? I'm sorry. 1554 01:43:43,265 --> 01:43:46,810 - Eddie, I need this car. - You can't take this car. It's Mr Massey's... 1555 01:43:47,019 --> 01:43:50,731 I know, but it's the only one with a full tank of gas. I have to go. 1556 01:43:50,814 --> 01:43:53,859 What movie star did I look like? Well... 1557 01:43:55,485 --> 01:43:58,488 Helen, I think you misunderstood. 1558 01:44:19,593 --> 01:44:22,846 Ed. Ed, who do we know with a Jaguar? 1559 01:44:22,888 --> 01:44:25,349 Could be a celebrity coming to knit with you. 1560 01:44:25,390 --> 01:44:27,684 - Origami, Origami. Shh. 1561 01:44:27,768 --> 01:44:30,395 - Origami. 1562 01:44:31,939 --> 01:44:33,190 Helen. 1563 01:44:33,232 --> 01:44:37,694 - I'm here for my kids. - OK. I'm listening. 1564 01:44:41,782 --> 01:44:46,662 I don't know who I am any more without them. I need them and I want them back. 1565 01:44:46,745 --> 01:44:49,039 OK, let me see if I've got that. 1566 01:44:49,081 --> 01:44:52,751 You need them because you want them, 1567 01:44:52,835 --> 01:44:57,047 because you don't know who you are without them. 1568 01:44:58,757 --> 01:45:02,219 See, all I'm hearing is "you, you, you." 1569 01:45:02,302 --> 01:45:05,889 But this can't be about you. It has to be about them. 1570 01:45:05,931 --> 01:45:08,851 What don't you understand? I love those kids. 1571 01:45:08,934 --> 01:45:11,895 Whether or not you love them was never the question. 1572 01:45:11,937 --> 01:45:15,899 It was whether or not you could raise them. 1573 01:45:16,400 --> 01:45:18,902 The power to take the kids back is yours. 1574 01:45:18,986 --> 01:45:22,281 This is not a power struggle between you and me. 1575 01:45:22,364 --> 01:45:28,287 This is me asking you to do the right thing for everyone. 1576 01:45:28,370 --> 01:45:33,834 The kids aren't packed. It's too late for them to go anywhere tonight, anyway. 1577 01:45:33,917 --> 01:45:36,170 Ed, can you let Origami out? 1578 01:45:37,296 --> 01:45:40,382 Come on. The bases are loaded. Jeter's up. 1579 01:45:43,510 --> 01:45:46,221 I'll be right back. Ed. 1580 01:45:46,305 --> 01:45:48,849 I mean, don't you hear him? 1581 01:45:49,099 --> 01:45:50,851 Hi. 1582 01:45:53,854 --> 01:45:57,608 Hey, Henry, Audrey. I miss you guys. 1583 01:45:59,151 --> 01:46:02,029 - You guys heard all that? - Yeah, we did. 1584 01:46:02,112 --> 01:46:06,074 Hey, you left Irwin back at our place. Why? 1585 01:46:06,575 --> 01:46:08,952 It's not really Irwin. 1586 01:46:08,994 --> 01:46:13,624 My Irwin had a skull and crossbones that I drew on his stomach. 1587 01:46:13,707 --> 01:46:15,876 Why didn't you say something? 1588 01:46:15,959 --> 01:46:18,587 Seemed you didn't want me to know. 1589 01:46:18,670 --> 01:46:25,886 Sarah, honey, why don't you go play with turtle and figure out a name for him? 1590 01:46:27,596 --> 01:46:33,352 I just couldn't stand the idea of you losing something else you cared so much about. 1591 01:46:33,435 --> 01:46:36,230 Can I put him in a bowl? 1592 01:46:38,357 --> 01:46:39,691 Yeah. 1593 01:46:43,612 --> 01:46:47,032 Sarah, you wanna help Henry with the turtle? 1594 01:46:48,492 --> 01:46:49,826 Can I name him Hippo? 1595 01:46:49,952 --> 01:46:52,246 Why do you want to name everything Hippo? 1596 01:46:52,329 --> 01:46:54,706 Because I can spell it. 1597 01:46:55,499 --> 01:47:00,796 Audrey, sweetie, can you do me a favor and get me your wallet? 1598 01:47:02,256 --> 01:47:03,715 Why? 1599 01:47:03,841 --> 01:47:06,677 Could you just do it, please? 1600 01:47:12,266 --> 01:47:14,893 Open it up and give me your fake ID. 1601 01:47:16,270 --> 01:47:19,982 - Why? - Because I said so, that's why. 1602 01:47:20,566 --> 01:47:24,570 I'm not gonna give it to you. I'm not a child. 1603 01:47:24,653 --> 01:47:26,697 Yes, you are. 1604 01:47:26,780 --> 01:47:30,701 You are a child, Audrey, and you have a right to a childhood 1605 01:47:30,742 --> 01:47:37,499 and you should fight for it. But if you won't, then I will. Now, give me your ID. 1606 01:47:42,171 --> 01:47:44,965 That was very adult of you. 1607 01:47:45,048 --> 01:47:50,762 You tricked me. I thought you were on my side, but you're just like her. 1608 01:47:51,054 --> 01:47:53,515 I hate you. 1609 01:47:53,599 --> 01:47:55,851 Do you hear me? I hate you. 1610 01:47:57,936 --> 01:47:59,771 Well, 1611 01:47:59,855 --> 01:48:03,567 I'm just gonna have to live with that. 1612 01:48:21,293 --> 01:48:24,922 Well, we don't have to decide this tonight. 1613 01:49:56,889 --> 01:50:00,017 Jenny. What are you doing? 1614 01:50:00,100 --> 01:50:04,062 At first, I didn't agree with this letter, 1615 01:50:04,146 --> 01:50:05,898 but... 1616 01:50:09,484 --> 01:50:11,195 Sit down. 1617 01:50:11,236 --> 01:50:15,574 No, I think I'll swing. In fact, you know what they say? 1618 01:50:15,657 --> 01:50:19,620 - What? - It's not over till the fat lady swings. 1619 01:50:20,746 --> 01:50:22,873 See? I can make a joke. 1620 01:50:38,138 --> 01:50:40,349 "Dear Jenny, 1621 01:50:41,433 --> 01:50:45,562 if you're reading this, you know that I am gone, 1622 01:50:45,604 --> 01:50:48,690 and I asked Helen to be the guardian for the kids." 1623 01:50:49,441 --> 01:50:53,695 And you're probably freaked about it. 1624 01:50:53,779 --> 01:50:56,740 Yes, it's a surprising choice, 1625 01:50:56,865 --> 01:51:01,912 considering that you are the most incredible mother I've ever known. 1626 01:51:05,415 --> 01:51:11,964 If you find this letter odd, understand that my always-be-prepared Paul 1627 01:51:12,047 --> 01:51:17,261 convinced me to write it now, while our children are young. 1628 01:51:28,647 --> 01:51:31,608 You must know from experience that when it comes to picking 1629 01:51:31,650 --> 01:51:34,194 somebody else to raise your kids, 1630 01:51:34,319 --> 01:51:36,572 no one seems right. 1631 01:51:36,655 --> 01:51:38,532 No one is you. 1632 01:51:44,830 --> 01:51:49,042 And so you choose someone who is most like you. 1633 01:51:51,920 --> 01:51:56,133 Someone that will give the kids a taste of their real mom. 1634 01:51:56,216 --> 01:52:00,470 The mom they lost and never really got to know. 1635 01:52:00,554 --> 01:52:04,141 In so many ways, we are so much alike. 1636 01:52:07,060 --> 01:52:09,646 That's why I chose Helen. 1637 01:52:09,730 --> 01:52:11,815 They're all yours. 1638 01:52:12,941 --> 01:52:16,069 Of course, she'll have lots of fights with the kids, 1639 01:52:16,153 --> 01:52:18,780 yet she'll find a way to make up. 1640 01:52:21,825 --> 01:52:24,286 Welcome to the mamahood. 1641 01:52:24,369 --> 01:52:28,624 I know sometimes she messes things up and makes big mistakes. 1642 01:52:28,707 --> 01:52:32,669 On the other hand, she also makes big comebacks. 1643 01:52:32,753 --> 01:52:35,797 Respect her, Jenny. Give her a shot. 1644 01:52:35,881 --> 01:52:42,054 We're family, and I'm counting on you to keep everyone together. 1645 01:52:42,137 --> 01:52:45,682 I know Helen will certainly need some help 1646 01:52:45,766 --> 01:52:48,936 learning how to be a mother to my kids, 1647 01:52:50,562 --> 01:52:53,023 but I've got you for that, 1648 01:52:53,065 --> 01:52:55,234 and who could be better? 1649 01:52:56,026 --> 01:52:57,236 OK. 1650 01:52:58,904 --> 01:53:02,991 After all, you raised Helen. 1651 01:53:03,075 --> 01:53:09,665 You'll teach her how to be a mom. Just like you taught her how to tie her shoes. 1652 01:53:09,748 --> 01:53:12,209 I can still hear you telling her: 1653 01:53:12,251 --> 01:53:16,964 "The bunny goes around the tree and into the burrow." 1654 01:53:20,926 --> 01:53:23,637 Pull tight. 1655 01:53:25,264 --> 01:53:26,473 Yes! 1656 01:53:26,557 --> 01:53:29,059 It's about time, Sarah. 1657 01:53:29,060 --> 01:53:31,375 Ripped by: dj-oRi 1658 01:53:31,395 --> 01:53:35,482 " Before the cream sits out too long, you must whip it 1659 01:53:35,566 --> 01:53:38,610 " Now whip it into shape 1660 01:53:38,694 --> 01:53:41,655 " Shape it up, get it straight 1661 01:53:41,738 --> 01:53:44,533 " Go forward, move ahead 1662 01:53:44,616 --> 01:53:47,578 " Try to detect it, it's not too late 1663 01:53:47,661 --> 01:53:50,789 " To whip it, whip it good 1664 01:54:02,217 --> 01:54:05,387 " Down here the river 1665 01:54:05,470 --> 01:54:09,141 " Meets the sea 1666 01:54:14,730 --> 01:54:22,362 " And in the sticky heat I feel you open up to me 1667 01:54:27,492 --> 01:54:33,123 " Love comes outta nowhere, baby 1668 01:54:34,124 --> 01:54:37,127 " Just like a hurricane 1669 01:54:38,754 --> 01:54:42,883 " And it feels like rain 1670 01:54:45,427 --> 01:54:48,305 " And it feels like rain 1671 01:54:55,687 --> 01:54:59,274 " There's a love that I'm feeling when I look in your eyes 1672 01:54:59,358 --> 01:55:02,778 " It's the same way I'm feeling when you're looking in mine 1673 01:55:02,903 --> 01:55:06,865 " All the stars form a circle around you and I 1674 01:55:06,990 --> 01:55:10,786 " Without you there's nothing 1675 01:55:11,912 --> 01:55:15,499 " There's one thing you should know 1676 01:55:15,541 --> 01:55:19,127 " As we sit here all alone 1677 01:55:19,211 --> 01:55:24,758 " Just come in close, there's something I should say 1678 01:55:24,842 --> 01:55:27,094 " I been thinking, wishing, hoping, praying 1679 01:55:27,177 --> 01:55:29,388 " In your heart is where I'm staying 1680 01:55:29,471 --> 01:55:33,016 " A love like this doesn't happen too much 1681 01:55:33,100 --> 01:55:36,645 " Even less than never like the sun and moon together 1682 01:55:36,728 --> 01:55:39,231 " A love like this, oh 1683 01:55:39,314 --> 01:55:41,525 " I've been thinking, wishing, hoping, praying 1684 01:55:41,567 --> 01:55:43,861 " In your heart is where I'm staying 1685 01:55:43,944 --> 01:55:48,073 " A love like this doesn't happen too much 1686 01:55:49,074 --> 01:55:52,744 " Doesn't happen too much 1687 01:56:00,502 --> 01:56:04,673 " I am extraordinary 1688 01:56:04,756 --> 01:56:08,969 " If you'd ever get to know me 1689 01:56:09,052 --> 01:56:13,223 " I am extraordinary 1690 01:56:13,307 --> 01:56:17,477 " I am just your ordinary 1691 01:56:17,561 --> 01:56:21,982 " Average everyday sane psycho supergoddess 1692 01:56:22,065 --> 01:56:25,360 " Average everyday sane psycho 1693 01:56:26,320 --> 01:56:29,823 " You may not believe in me 1694 01:56:29,907 --> 01:56:34,036 " But I believe in you 1695 01:56:34,119 --> 01:56:38,207 " So I still take the trash out 1696 01:56:38,290 --> 01:56:42,586 " Does that make me too normal for you? 1697 01:56:42,628 --> 01:56:46,423 " So dig a little deeper 1698 01:56:46,465 --> 01:56:50,844 " Cos you still don't get it yet 1699 01:56:50,928 --> 01:56:55,516 " See me licking my lips, need a primitive fix 1700 01:56:55,599 --> 01:57:00,270 " And I'll make, I'll make you love me 1701 01:57:00,312 --> 01:57:04,775 " I am extraordinary 1702 01:57:04,816 --> 01:57:09,404 " I am just your ordinary 1703 01:57:25,838 --> 01:57:30,884 " Hey, yeah, sister sunshine 1704 01:57:30,968 --> 01:57:35,764 " You've been living in the sky, are you ever gonna come on down? 1705 01:57:36,807 --> 01:57:41,520 " Hey, yeah, sister sunshine 1706 01:57:41,603 --> 01:57:44,022 " Show me love 1707 01:57:47,860 --> 01:57:50,404 " I prayed though I've never been a God man 1708 01:57:50,571 --> 01:57:53,448 " You never know, maybe it just might mean something 1709 01:57:53,699 --> 01:57:57,828 " I switched back, see if anything was going right 1710 01:57:58,704 --> 01:58:01,206 " The washer called me and bled me off 1711 01:58:01,331 --> 01:58:04,293 " Said, "You're gonna save one, better save yourself" 1712 01:58:04,376 --> 01:58:09,965 "And you'll never know me till you find your own piece of life" 1713 01:58:10,048 --> 01:58:14,970 " Hey, yeah, sister sunshine 1714 01:58:15,053 --> 01:58:19,433 " You've been living in the sky, are you ever gonna come on down? 1715 01:58:21,185 --> 01:58:25,856 " Hey, yeah, sister sunshine 1716 01:58:26,064 --> 01:58:32,029 " You've been living in the sky, are you ever gonna come on down? 1717 01:58:32,070 --> 01:58:37,034 " Hey, yeah, sister sunshine 1718 01:58:37,075 --> 01:58:42,122 " You've been living in the sky, are you ever gonna come on down? 1719 01:58:43,248 --> 01:58:48,170 " Hey, yeah, sister sunshine 1720 01:58:57,413 --> 01:59:02,959 Ripped by: dj-oRi 1721 01:59:08,123 --> 01:59:10,717 (‡ "Stand Back" by Joan Osborne) 1722 01:59:20,368 --> 01:59:24,930 ‡ I need a Ken doll pilot with a sexy smile and a flying limousine 1723 01:59:25,040 --> 01:59:29,067 ‡ To pick me up, go the extra mile and deliver me to the scene 1724 01:59:29,144 --> 01:59:31,442 ‡ I need five more hours in the average day 1725 01:59:31,546 --> 01:59:33,537 ‡ One to get the work done, four to play 1726 01:59:33,615 --> 01:59:37,415 ‡ Be a devil and angel You know what I mean? 1727 01:59:37,485 --> 01:59:40,079 ‡ Stand back 1728 01:59:40,155 --> 01:59:41,816 ‡ Out of my way 1729 01:59:41,890 --> 01:59:44,188 ‡ Stand back 1730 01:59:44,259 --> 01:59:46,159 ‡ You're crowding my day 1731 01:59:46,228 --> 01:59:50,255 ‡ No time for good manners, do what I say 1732 01:59:50,332 --> 01:59:55,235 ‡ If you're not here to help then you're just in the way 1733 01:59:55,303 --> 01:59:59,330 ‡ The road is littered with the faint of heart, the fools who fell from stress 1734 01:59:59,407 --> 02:00:03,571 ‡ It's a fact of life that you can't catch up, better learn how to love the mess 1735 02:00:03,645 --> 02:00:07,979 ‡ So I'll just kick back, ignore the noise, have my way with the pretty boys, 1736 02:00:08,049 --> 02:00:12,008 ‡ What I dream at night don't even try to guess 1737 02:00:12,087 --> 02:00:14,453 - ‡ Stand back - ‡ Stand back 1738 02:00:14,522 --> 02:00:16,353 ‡ Out of my way 1739 02:00:16,424 --> 02:00:18,654 - ‡ Stand back - ‡ Stand back 1740 02:00:18,760 --> 02:00:20,591 ‡ You're crowding my day 1741 02:00:20,662 --> 02:00:24,860 ‡ Now this is my time to step up to the mike 1742 02:00:24,933 --> 02:00:29,063 ‡ Like rock'n'roll lightning I'm ready to strike 1743 02:00:29,137 --> 02:00:32,004 - ‡ Stand back - ‡ Stand back 1744 02:00:32,073 --> 02:00:33,665 ‡ Oh 1745 02:00:33,742 --> 02:00:35,767 - ‡ Stand back - ‡ Stand back 1746 02:00:35,877 --> 02:00:38,209 ‡ Stand back 1747 02:00:45,553 --> 02:00:49,956 (doorman) What do we got here? One, two, three, four beautiful ladies. Come on. 1748 02:00:50,025 --> 02:00:52,493 Caesar, let 'em in. 1749 02:00:52,560 --> 02:00:54,892 Nice. Not you. Too random. 1750 02:00:54,963 --> 02:00:59,127 - Hey, Tinka. What are you doing? - I'm waiting for you. 1751 02:00:59,200 --> 02:01:06,129 Oh, no. You can't become a supermodel waiting in the middle of a line. Follow me. 1752 02:01:06,207 --> 02:01:09,438 - Evening, Jimmy. This is Tinka. - She's with you? 1753 02:01:09,511 --> 02:01:12,708 Are you kidding? I'm with her. She's the next big thing. Look at her. 1754 02:01:12,781 --> 02:01:16,080 Well, that may be, but she's not on the list. 1755 02:01:16,318 --> 02:01:18,548 Let me see that. 1756 02:01:19,654 --> 02:01:22,748 Look at that. She is now, stud. 1757 02:01:22,824 --> 02:01:25,258 - Come on. - Let 'em in. 1758 02:01:25,327 --> 02:01:27,454 - (Tinka) So that's how it works. - (girl) Who was she? 1759 02:01:27,529 --> 02:01:32,523 - (girl) Hey, what about us, stud? - (man) We've been waiting for an hour. 1760 02:01:33,601 --> 02:01:37,332 (‡ "If You Walk Away" by FeFe Dobson) 1761 02:01:37,405 --> 02:01:39,396 ‡ The books I've read 1762 02:01:39,474 --> 02:01:41,374 ‡ And this heart of mine 1763 02:01:41,443 --> 02:01:44,708 ‡ I've booked ahead to the other side 1764 02:01:44,779 --> 02:01:46,644 Hey, Rufus. 1765 02:01:46,748 --> 02:01:47,806 Hey-hey. 1766 02:01:47,882 --> 02:01:52,615 - What's happening? - That's what's happening. Who is she? 1767 02:01:52,854 --> 02:01:56,551 Close your mouth, Rufus. It's Tinka. Everybody knows Tinka. 1768 02:01:56,624 --> 02:01:58,353 (Rufus) I'll give her a shout out. 1769 02:01:58,426 --> 02:02:03,523 (over PA) Hey, that girl on stage with the serious moves is Tinka. 1770 02:02:10,905 --> 02:02:13,931 (woman) Dominique Modeling Agency. Good morning. 1771 02:02:14,008 --> 02:02:18,968 No, Caitlin's not in this early. I'll connect you to her voice mail. 1772 02:02:19,047 --> 02:02:21,311 - Hey, Lacey. - Good morning. 1773 02:02:21,383 --> 02:02:25,683 Two calls from Paris, one from Milan, and both need you to call back right now. 1774 02:02:25,754 --> 02:02:28,416 Ouch! Come here, Shelby. Sweetie, don't kick Mommy. 1775 02:02:28,490 --> 02:02:31,755 Lacey. You brought Shelby again. Dominique's gonna kill you. 1776 02:02:31,826 --> 02:02:35,922 - She's getting picked up at 7:30. Shh! - Watch out. 1777 02:02:35,997 --> 02:02:38,192 - Sweetie, you want to color? - Yeah. 1778 02:02:38,266 --> 02:02:40,928 (phone rings) 1779 02:02:41,002 --> 02:02:44,494 (Lacey) Dominique Modeling Agency. Good morning. 1780 02:02:44,606 --> 02:02:48,133 OK, you can send your picture and resume. 1781 02:02:49,177 --> 02:02:51,407 - Thank you. - (phone rings) 1782 02:02:51,479 --> 02:02:54,039 Dominique Modeling Agency. Good morning. 1783 02:02:54,115 --> 02:02:57,209 No, Dominique's not in yet. Can I give you her assistant Helen? 1784 02:02:57,452 --> 02:02:59,044 Thank you. 1785 02:02:59,120 --> 02:03:02,021 Hello, it's Helen. Hi. 1786 02:03:02,090 --> 02:03:06,424 Bonjour, Didier. Non, non, uh... 1787 02:03:07,395 --> 02:03:10,694 OK, Jean Paul, so let's go over who you booked for that shoot again. 1788 02:03:10,765 --> 02:03:15,634 Yeah, just to be sure. Varusha, Segrid Olafsson, Malak, Tinka... 1789 02:03:15,703 --> 02:03:17,568 Tinka? 1790 02:03:17,639 --> 02:03:19,869 I don't have a Tinka. Who is Tinka? 1791 02:03:21,709 --> 02:03:24,735 Morning, Lacey. Is that the new one? Let me see. 1792 02:03:24,813 --> 02:03:28,180 - (man) Dominique's here. - You smell funny. Is it baby powder? 1793 02:03:28,249 --> 02:03:30,308 - You need to sign these, please. - Who are you? 1794 02:03:30,385 --> 02:03:31,943 Mary. I'm the new intern. 1795 02:03:32,020 --> 02:03:34,454 Hope you're here long enough for me to remember your name. 1796 02:03:34,522 --> 02:03:36,649 Du kannst den Fotografen nicht warten lassen. 1797 02:03:36,758 --> 02:03:38,419 Dominiques Modelle kommen nie zu spat. 1798 02:03:38,493 --> 02:03:41,985 Dominique? Dominique, here are the gentlemen for the Lola ad. 1799 02:03:42,063 --> 02:03:44,395 (Dominique) Hm. 1800 02:03:44,466 --> 02:03:47,697 "Every man." Well, they're not every man. Do better. 1801 02:03:47,769 --> 02:03:50,670 I demand to have her first. Let me speak to Dominique right now. 1802 02:03:50,738 --> 02:03:53,298 I need the list for the shoot. Yes. 1803 02:03:53,374 --> 02:03:55,308 Oh, you've heard about Tinka, have you? 1804 02:03:55,376 --> 02:03:57,640 Well, if you want her, she's gonna cost you double, you know? 1805 02:03:57,712 --> 02:03:59,304 She's very popular. 1806 02:03:59,380 --> 02:04:01,610 (mouths) 1807 02:04:04,219 --> 02:04:07,279 Good. We got a deal. Bye. 1808 02:04:07,355 --> 02:04:09,585 I love new clients. 1809 02:04:09,657 --> 02:04:11,124 Thank you. 1810 02:04:11,192 --> 02:04:13,183 Caitlin. 1811 02:04:13,261 --> 02:04:17,925 No, no. He looks like a model. No, he's just too beautiful. 1812 02:04:17,999 --> 02:04:21,400 We need a, you know, everyman. A bloke. A really, you know, nice... 1813 02:04:21,469 --> 02:04:23,061 Dominique. 1814 02:04:27,909 --> 02:04:29,740 You see. That's a bloke. 1815 02:04:29,811 --> 02:04:33,872 Excuse me. You with the water. What's your name? 1816 02:04:33,948 --> 02:04:36,143 Gary Hagelnick. 1817 02:04:36,251 --> 02:04:40,210 Um... Cia. Would you photograph him, please? 1818 02:04:40,688 --> 02:04:42,986 Vieni qua, facciamolo. 1819 02:04:43,057 --> 02:04:46,458 - I don't do naked... any more. - Scusa. 1820 02:04:46,528 --> 02:04:49,463 (Dominique) Take some test shots. I think he's our Lola guy. 1821 02:04:50,465 --> 02:04:53,229 - Lindsay's going to love it. - I'm so late. 1822 02:04:53,334 --> 02:04:56,599 - Listen, have fun with your sisters tonight. - Mm-hm. I'll call you on my way back. 1823 02:04:56,671 --> 02:04:58,400 OK. 1824 02:05:14,022 --> 02:05:17,822 ‡ Happy birthday to you 1825 02:05:17,892 --> 02:05:20,861 ‡ Happy birthday to you 1826 02:05:20,929 --> 02:05:24,194 ‡ Happy birthday, dear Mom 1827 02:05:24,465 --> 02:05:25,454 (doorbell) 1828 02:05:25,533 --> 02:05:27,831 - Aunt Helen's here! - Aunt Helen's here! 1829 02:05:27,902 --> 02:05:30,393 Hang on. Hang on. 1830 02:05:31,039 --> 02:05:33,371 Hi. How are you? 1831 02:05:33,441 --> 02:05:36,535 I'm so glad you're here. And you smell good. 1832 02:05:36,611 --> 02:05:39,307 - Thanks. Here. - Hey, Aunt Helen. 1833 02:05:39,380 --> 02:05:41,814 Yah! Oh! 1834 02:05:43,718 --> 02:05:46,516 (boy) Dad, are you really taking Mom to Atlantic City? 1835 02:05:46,588 --> 02:05:49,056 - Yes, I am. - Helen, look what I got. 1836 02:05:49,123 --> 02:05:54,220 Your first fake ID. Congratulations, "Mrs Gonzales"? 1837 02:05:54,295 --> 02:05:57,856 - It's the only name they had. - (boy) I'm gonna show her my new turtle. 1838 02:05:57,932 --> 02:05:59,900 - Hey-ho. - (everyone cheers) 1839 02:05:59,968 --> 02:06:02,596 Sorry I'm late. I've just been working my... 1840 02:06:02,670 --> 02:06:04,797 - And what were you two...? - (Helen) Oh, nothing. 1841 02:06:04,872 --> 02:06:06,396 - Talking? Talking? - Just girl talk. 1842 02:06:06,474 --> 02:06:07,634 No, no. Just catching up. 1843 02:06:07,709 --> 02:06:09,370 Do you want something to eat? Are you hungry? 1844 02:06:09,444 --> 02:06:10,775 - No. I'm fine. I ate. - I can make it up. 1845 02:06:10,845 --> 02:06:15,179 I am stuffed. I ate an apple on the way here. 1846 02:06:16,851 --> 02:06:18,182 Sorry, Jenny. 1847 02:06:18,252 --> 02:06:19,742 OK. So. And... 1848 02:06:19,821 --> 02:06:25,225 ‡ Happy birthday to you 1849 02:06:25,293 --> 02:06:28,285 OK, make a wish, honey. 1850 02:06:29,163 --> 02:06:31,256 (everyone cheers) 1851 02:06:32,300 --> 02:06:36,862 See, they couldn't put all the candles on there or else the smoke alarm would go off. 1852 02:06:36,938 --> 02:06:39,304 I love this. Thank you. 1853 02:06:39,540 --> 02:06:41,838 You're welcome. 1854 02:06:42,243 --> 02:06:45,872 - OK. Who's this? This is Jenny? - Yes. 1855 02:06:45,947 --> 02:06:47,915 And I wonder what it is. It must be... 1856 02:06:47,982 --> 02:06:50,382 (both) Potpourri. 1857 02:06:50,451 --> 02:06:52,578 No. You're all wrong. 1858 02:06:54,222 --> 02:06:58,022 It's not potpourri. It's a make-your-own potpourri kit. 1859 02:06:58,092 --> 02:07:01,994 Oh, it's great. I love it. Thank you so much. 1860 02:07:02,096 --> 02:07:04,189 - Who's next? - Oh, me, me, me, me, me. 1861 02:07:04,265 --> 02:07:08,031 - Me, me, me, me, me. - Oh, yay. Oh, yay. Oh, yay. 1862 02:07:08,102 --> 02:07:10,093 "Lindsay, just remember... (laughs) 1863 02:07:10,204 --> 02:07:13,605 ...you're never too old to dance around in your underwear." 1864 02:07:13,675 --> 02:07:16,439 No way. 1865 02:07:16,511 --> 02:07:18,479 Oh. Oh, my gosh. 1866 02:07:18,546 --> 02:07:21,913 - Oh, my gosh. Look. - Oh, no. Devo. 1867 02:07:21,983 --> 02:07:24,713 You got the hats. Where did you find these? 1868 02:07:24,786 --> 02:07:28,278 I couldn't believe it. On line. Of all places. Bored at work. 1869 02:07:28,523 --> 02:07:30,787 - Remember this? - Yeah. I do. 1870 02:07:30,858 --> 02:07:34,021 I remember you kinda looked like fire hydrants. 1871 02:07:34,095 --> 02:07:36,086 - Remember the moves? - Do I remember the moves? 1872 02:07:36,164 --> 02:07:38,291 Just see if you can keep up. Come on. 1873 02:07:38,366 --> 02:07:40,800 (‡ "Whip It" by Devo) 1874 02:07:41,469 --> 02:07:44,529 ‡ Crack that whip 1875 02:07:44,605 --> 02:07:47,403 ‡ Give the past the slip 1876 02:07:47,475 --> 02:07:49,807 ‡ Step on a crack 1877 02:07:50,411 --> 02:07:52,845 - Come on, honey. - Oh, no, no, no. Oh, look at you go. 1878 02:07:52,914 --> 02:07:54,939 - Let's whip it good. - Oh, gosh, no. 1879 02:07:55,049 --> 02:07:58,041 ‡ (both) When a problem comes along, you must whip it 1880 02:07:58,119 --> 02:08:01,145 ‡ If the cream sits out too long, you must whip it 1881 02:08:01,222 --> 02:08:02,712 ‡ When something's going wrong 1882 02:08:02,957 --> 02:08:05,152 ‡ (both) You must whip it 1883 02:08:05,226 --> 02:08:07,854 - ‡ Now whip it - ‡ Into shape 1884 02:08:07,929 --> 02:08:09,726 ‡ It's not too late 1885 02:08:09,797 --> 02:08:11,059 ‡ To whip it 1886 02:08:11,332 --> 02:08:13,493 ‡ Whip it good 1887 02:08:14,736 --> 02:08:17,603 ‡ When a good time turns around You must whip it 1888 02:08:17,672 --> 02:08:21,130 ‡ You will never live it down Unless you whip it 1889 02:08:21,209 --> 02:08:23,074 ‡ No one gets their way 1890 02:08:23,144 --> 02:08:26,477 - Good shot, Mom. - Good shot, Mom. 1891 02:08:31,753 --> 02:08:34,483 - OK, step out. Holy Toledo. - Huh? 1892 02:08:34,555 --> 02:08:36,785 What is going on? 1893 02:08:36,858 --> 02:08:43,263 Jen, our little sister has grown up and turned into a dance-club tramp. 1894 02:08:43,331 --> 02:08:46,061 Please. You should talk. You had your fun. 1895 02:08:46,134 --> 02:08:50,468 Yeah. That was fun, but I was never a size two, you traitor. 1896 02:08:50,538 --> 02:08:53,439 Hey, we would have won if we'd played horse. 1897 02:08:53,508 --> 02:08:56,477 (Lindsay) Audrey, Henry, no video games until you clean up the den. 1898 02:08:56,544 --> 02:09:00,810 - (Audrey and Henry) Mom! - (whinnies like a horse) 1899 02:09:00,882 --> 02:09:03,646 - Oh, honey. - (girl) Night, Mom. Night, Dad. 1900 02:09:03,718 --> 02:09:05,015 (Dad) You're looking good out there. 1901 02:09:05,119 --> 02:09:07,053 Thanks, Dad. The coach said I can play in every game. 1902 02:09:07,121 --> 02:09:09,021 - That's great. - Good night, everybody. 1903 02:09:09,090 --> 02:09:11,854 No, the birthday girl should not be doing the dishes. 1904 02:09:11,926 --> 02:09:13,393 - I agree. - Yeah. 1905 02:09:13,461 --> 02:09:15,691 I'll go change my shirt and I'll come back and take over. OK? 1906 02:09:15,930 --> 02:09:16,658 OK. 1907 02:09:16,731 --> 02:09:21,361 You guys are such a Pottery Barn catalogue. How did that happen? 1908 02:09:21,435 --> 02:09:23,369 Woo! 1909 02:09:23,437 --> 02:09:25,928 It's like they've never seen a dress before. 1910 02:09:26,007 --> 02:09:30,239 Um... They just haven't seen half of a dress. 1911 02:09:31,045 --> 02:09:33,946 You know what you were saying about the Pottery Barn catalogue? 1912 02:09:34,015 --> 02:09:37,883 You know how you get there? You meet the nice guy, 1913 02:09:37,952 --> 02:09:42,184 you get married, and you get to experience... 1914 02:09:42,256 --> 02:09:44,622 (both) The miracle of life. 1915 02:09:44,692 --> 02:09:46,785 (they laugh) 1916 02:09:50,064 --> 02:09:53,795 - Oh. Oh. - Oops. 1917 02:09:53,868 --> 02:09:56,268 Well, I don't know why I bother talking to you two. 1918 02:09:56,337 --> 02:10:01,036 Hello in there. Will I be seeing you in four months? 1919 02:10:01,108 --> 02:10:04,236 Yes, I will. I hope you like potpourri. 1920 02:10:04,312 --> 02:10:08,180 Yes, I do. And I hope you like Tupperware parties. 1921 02:10:08,249 --> 02:10:11,480 And lots of flowers. Lots of... 1922 02:10:11,552 --> 02:10:15,044 It's true as well. I do, I love 'em. 1923 02:10:15,156 --> 02:10:17,488 I love flowers. 1924 02:10:18,826 --> 02:10:24,822 - (boy) ‡ I wanna feel what love is - (Helen) ‡ I wanna know what love is 1925 02:10:24,932 --> 02:10:30,632 - ‡ And I want you to show me - ‡ I wanna feel it, I wanna feel what love is 1926 02:10:30,705 --> 02:10:33,640 - (boy) ‡ I wanna feel what love is - (Helen) ‡ Ooh, baby 1927 02:10:33,708 --> 02:10:36,199 (compere) Thank you, guys. 1928 02:10:36,277 --> 02:10:38,711 All right, all right. Thank you. 1929 02:10:38,813 --> 02:10:42,249 That was great. Helen and Devon. That's enough. 1930 02:10:43,050 --> 02:10:45,382 Keep it down, I got neighbors. 1931 02:10:45,620 --> 02:10:49,112 I don't know any of them, but I got them. 1932 02:10:49,190 --> 02:10:52,489 - What are you wearing? - I don't know. Whatever they put on me. 1933 02:10:52,560 --> 02:10:54,255 You took these from the photo shoot? 1934 02:10:54,328 --> 02:10:56,626 You know you're not supposed to take the clothes you model. 1935 02:10:56,731 --> 02:10:59,996 Oh, right. So I guess I should take 'em off. 1936 02:11:00,234 --> 02:11:01,997 I'll help you. 1937 02:11:02,069 --> 02:11:04,196 (popping sounds) 1938 02:11:04,438 --> 02:11:07,134 - What is this? - Oh, bubble wrap. 1939 02:11:07,208 --> 02:11:08,766 (Helen laughs) 1940 02:11:08,843 --> 02:11:11,903 The photographer wanted me to look more buff. 1941 02:11:11,979 --> 02:11:15,346 - Ooh. - You like that? 1942 02:11:15,449 --> 02:11:17,076 (pops bubble wrap) 1943 02:11:17,151 --> 02:11:19,210 - Hey. - Mm. 1944 02:11:21,255 --> 02:11:22,449 (lots of popping sounds) 1945 02:11:22,556 --> 02:11:27,653 (‡ "Extraordinary" by Liz Phair) 1946 02:11:31,666 --> 02:11:35,102 ‡ I am extraordinary 1947 02:11:35,169 --> 02:11:36,898 - All set, Ms Rosenthal. - Oh, finally. 1948 02:11:36,971 --> 02:11:39,565 Come on in. Thank you for waiting. 1949 02:11:39,807 --> 02:11:41,434 Any minute. Any minute. 1950 02:11:41,542 --> 02:11:43,271 Christopher, don't make me call for a pizza. 1951 02:11:43,344 --> 02:11:44,436 Any minute. 1952 02:11:44,512 --> 02:11:45,638 - (Caitlin) Hey. - (Helen) Hi. 1953 02:11:45,713 --> 02:11:47,476 - Hi. - How are you? 1954 02:11:47,548 --> 02:11:49,641 Hi. What is this? Sunday brunch gridlock? 1955 02:11:49,717 --> 02:11:53,175 Oh, I know. They just keep on telling us, "Any minute now," like it's a mantra. 1956 02:11:53,421 --> 02:11:55,821 Can we wait like normal, patient adults? 1957 02:11:55,890 --> 02:11:58,381 - (all) No. - Christopher. Hi. 1958 02:12:01,295 --> 02:12:02,091 (phone rings) 1959 02:12:02,163 --> 02:12:04,495 - I would like a Bellini, please. - Bellini. 1960 02:12:04,565 --> 02:12:08,592 - (Caitlin) Ooh, yes. Bellini. - Bellini. Bellini. 1961 02:12:08,669 --> 02:12:11,433 It's my sister. 1962 02:12:11,505 --> 02:12:14,303 Jenny, can I call you back? 1963 02:12:15,843 --> 02:12:18,471 - Jenny. - Acceptable guys at 12 o'clock. 1964 02:12:18,546 --> 02:12:20,912 Jenny, slow down. I can't hear you. 1965 02:12:20,982 --> 02:12:24,110 (male friend) Are they looking at you or me? 1966 02:12:24,185 --> 02:12:25,914 What? 1967 02:12:27,955 --> 02:12:29,855 Oh, no. 1968 02:12:30,624 --> 02:12:33,388 - Oh, no, Jenny. - Helen, what's the matter? 1969 02:12:33,461 --> 02:12:36,862 - Look at Helen. - Jenny... 1970 02:12:36,964 --> 02:12:40,491 (female friend) Helen, what happened? 1971 02:12:41,902 --> 02:12:45,633 Hello. What is it? Honey, what happened? 1972 02:12:45,706 --> 02:12:48,038 (Helen) What? 1973 02:12:48,109 --> 02:12:50,043 Are you sure? 1974 02:12:55,750 --> 02:12:59,811 Jumped the center divide and he slammed into them. They didn't have time to react. 1975 02:12:59,887 --> 02:13:03,345 - That's what the police think, anyway. - I'm sorry, Ed. 1976 02:13:03,424 --> 02:13:06,120 (woman) I remember when they bought this house. 1977 02:13:06,394 --> 02:13:07,884 So what happens now with the kids? 1978 02:13:07,962 --> 02:13:10,897 - Oh, hey. - Do the kids have any grandparents? 1979 02:13:10,965 --> 02:13:17,165 Yes. Paul's parents came from Miami. They just barely made it today, so... 1980 02:13:17,238 --> 02:13:19,331 So sorry. 1981 02:13:24,412 --> 02:13:27,540 I'm so, so sorry about your aunt and uncle. 1982 02:13:27,615 --> 02:13:30,106 - Thank you. - Yeah, thank you. 1983 02:14:00,114 --> 02:14:03,481 Reverend Hallin spoke so beautifully. 1984 02:14:06,287 --> 02:14:08,278 Thanks again, sweetie. 1985 02:14:15,563 --> 02:14:18,396 (rattling) 1986 02:14:21,702 --> 02:14:23,795 (sniffing) 1987 02:14:42,890 --> 02:14:45,415 I'm so sorry. 1988 02:14:45,493 --> 02:14:50,988 - So sorry for your loss, Jenny. - I know, sweetheart. I know. 1989 02:14:53,501 --> 02:14:56,470 It smells like Mommy in here. 1990 02:15:02,710 --> 02:15:04,871 (Jenny) Guys. 1991 02:15:14,755 --> 02:15:17,053 A lot of people are waiting to pay their respects. 1992 02:15:17,124 --> 02:15:22,152 I'm sure they'd appreciate it if you all came downstairs. 1993 02:15:41,916 --> 02:15:44,885 We are gonna get through this. 1994 02:15:44,952 --> 02:15:47,045 All right? 1995 02:15:49,590 --> 02:15:56,428 Hey, do you mind going to the market for me and getting some blue party napkins? 1996 02:15:56,530 --> 02:16:00,125 Now? I mean, can't we use something else? 1997 02:16:01,001 --> 02:16:02,992 Helen. 1998 02:16:03,103 --> 02:16:05,435 I've planned the funeral and I've... 1999 02:16:05,706 --> 02:16:11,269 I've made the food and taken responsibility for three very scared children. 2000 02:16:11,345 --> 02:16:16,908 All I'm asking you for is four packages of blue, three-ply dinner napkins 2001 02:16:16,984 --> 02:16:22,616 with a seashell design, so that people don't remember our sister and her husband 2002 02:16:22,690 --> 02:16:27,320 with paper toweling on their I... on their laps. 2003 02:16:30,030 --> 02:16:32,498 All right. 2004 02:16:40,541 --> 02:16:41,565 (doorbell) 2005 02:16:41,642 --> 02:16:43,542 - Terribly sorry. - Thank you. 2006 02:16:43,611 --> 02:16:45,340 Hi, I'm Wanda from next door. 2007 02:16:45,446 --> 02:16:47,607 If you need anything, my phone number's on the casserole. 2008 02:16:47,681 --> 02:16:49,945 - Thank you. - And I'm Rudy from across the street. 2009 02:16:50,017 --> 02:16:54,420 I also wanted to pay my condolences. Everyone loved Lindsay and Paul. 2010 02:16:55,189 --> 02:16:57,214 (doorbell) 2011 02:16:57,291 --> 02:16:59,316 (sighs) 2012 02:16:59,393 --> 02:17:01,452 (doorbell) 2013 02:17:03,731 --> 02:17:06,598 All right. Come on through and give your brother a bounce pass. 2014 02:17:06,667 --> 02:17:08,726 There you go. Get it up. Yes! 2015 02:17:08,802 --> 02:17:11,999 Very good. OK. Now you give Sarah a bounce pass. 2016 02:17:12,072 --> 02:17:14,973 Come on, Sarah. Come on. Come on, sweetie. 2017 02:17:15,042 --> 02:17:16,907 (man) "Section 5." 2018 02:17:16,977 --> 02:17:20,435 "Custody and care of the Davis children." 2019 02:17:21,882 --> 02:17:25,249 "An account and trust has been set up at Maplewood Savings Bank, 2020 02:17:25,352 --> 02:17:29,311 in the names of Audrey, Henry and Sarah Davis." 2021 02:17:29,423 --> 02:17:33,917 "This bank also holds the mortgage on the Davis property at 207, Oak Street." 2022 02:17:33,994 --> 02:17:38,988 Yes, Larry, and that mortgage is quite large. We do need to talk about that, also. 2023 02:17:39,066 --> 02:17:41,034 We will. 2024 02:17:41,101 --> 02:17:44,502 "With regard to custody of Audrey, Henry and Sarah, 2025 02:17:44,738 --> 02:17:48,504 we hereby appoint sole guardianship of all three children, 2026 02:17:48,575 --> 02:17:52,773 imbuing her with all legal rights and responsibilities that guardianship entails, 2027 02:17:52,846 --> 02:17:55,838 to Helen Harris." 2028 02:17:57,785 --> 02:18:00,049 What? 2029 02:18:00,120 --> 02:18:02,554 - What? - It's not a mistake. 2030 02:18:02,623 --> 02:18:04,989 I prepared this for them myself. 2031 02:18:05,059 --> 02:18:08,517 They were very clear. Helen Harris. 2032 02:18:15,736 --> 02:18:17,863 Jenny should have them. 2033 02:18:18,105 --> 02:18:20,938 I... She's got kids. I... 2034 02:18:21,008 --> 02:18:26,776 She's got the mom haircut. She's Supermom. 2035 02:18:27,581 --> 02:18:32,450 She left a letter for each of you explaining her decision. 2036 02:18:34,421 --> 02:18:37,083 You know I handled your mother's will. 2037 02:18:37,157 --> 02:18:40,615 Lindsay and Paul's was equally specific. 2038 02:18:47,668 --> 02:18:50,535 Good Lord, Lindsay. 2039 02:18:50,604 --> 02:18:53,072 Can I read yours? 2040 02:18:53,140 --> 02:18:55,335 Helen. 2041 02:18:55,409 --> 02:18:58,003 - Are there any contingencies? - Yes. 2042 02:18:58,078 --> 02:19:01,605 If Helen is either unable or unwilling to care for the children, 2043 02:19:01,682 --> 02:19:07,587 - then you, Jenny, are thusly appointed. - OK, finally, some reason. 2044 02:19:07,654 --> 02:19:09,212 Thank you. 2045 02:19:09,289 --> 02:19:11,655 God, why didn't you start with that? 2046 02:19:11,725 --> 02:19:15,661 Can you imagine Helen raising three kids? 2047 02:19:16,864 --> 02:19:18,957 (Helen clears throat) 2048 02:19:20,300 --> 02:19:23,064 When should I tell them? 2049 02:19:23,137 --> 02:19:25,571 As soon as possible. 2050 02:19:28,275 --> 02:19:31,335 - Are you sure? - Yep. 2051 02:19:31,412 --> 02:19:33,778 But we all thought... 2052 02:19:33,847 --> 02:19:35,781 Nope. 2053 02:19:35,849 --> 02:19:40,616 It's gonna be hard to take care of us if you're dead too. 2054 02:19:41,822 --> 02:19:43,881 This? 2055 02:19:44,291 --> 02:19:46,759 Won't kill me for years. 2056 02:19:46,827 --> 02:19:50,194 Who's gonna take me to school? 2057 02:19:50,264 --> 02:19:52,061 I guess I am. 2058 02:19:52,132 --> 02:19:54,623 - And make me chicken fingers? - Me. 2059 02:19:54,701 --> 02:19:57,295 - And give me a bath? - Me. 2060 02:19:57,371 --> 02:20:00,465 And check my nose boogies for infections? 2061 02:20:01,141 --> 02:20:04,975 We'll find someone else to do that last thing. 2062 02:20:05,078 --> 02:20:07,137 Come here. 2063 02:20:08,248 --> 02:20:10,773 All we gotta do is stick together. 2064 02:20:10,851 --> 02:20:13,945 Everything's gonna be OK. 2065 02:20:14,054 --> 02:20:18,320 Thanks for trying, Aunt Helen, but it's not gonna be OK. 2066 02:20:19,259 --> 02:20:24,060 Come on, Sarah. It's time for your bath. Come on, Henry. 2067 02:20:24,698 --> 02:20:27,132 Good idea. Great. Uh... 2068 02:20:27,201 --> 02:20:33,071 You guys do that, while Aunt Helen is gonna go out and check the lawn. 2069 02:20:34,808 --> 02:20:37,936 Is Aunt Helen older than you, Audrey? 2070 02:20:45,185 --> 02:20:47,676 (Audrey whispers) Get farther down. 2071 02:20:47,754 --> 02:20:50,154 Is she playing hide-and-go-seek? 2072 02:20:50,757 --> 02:20:53,487 (Audrey) I don't think so. 2073 02:20:53,560 --> 02:20:56,085 (Henry) We are in deep shit. 2074 02:20:57,831 --> 02:21:00,595 (Helen) I love New York pizza. 2075 02:21:00,834 --> 02:21:03,632 Aunt Helen, can we go to the Statue of Liberty tomorrow? 2076 02:21:03,737 --> 02:21:06,604 No, because we won't be here... 2077 02:21:06,673 --> 02:21:10,165 - Where's Henry? - He said he'd be right back. 2078 02:21:10,277 --> 02:21:13,110 I go to the bathroom for five seconds, and he's gone? 2079 02:21:13,347 --> 02:21:16,680 - With mustard. Here it is. - I didn't want mustard. 2080 02:21:16,783 --> 02:21:18,114 - You don't want mustard? - No. 2081 02:21:18,185 --> 02:21:19,618 All right. No mustard. 2082 02:21:19,686 --> 02:21:22,814 - There he is. - Henry! 2083 02:21:22,890 --> 02:21:25,916 - OK? Who's gonna pay for this? - Aunt Helen. 2084 02:21:25,993 --> 02:21:30,054 - You can't do that. You can't just leave. - I hate pizza. I wanted a hot dog. 2085 02:21:30,130 --> 02:21:32,394 - Can you pay Aaron, please? - I'm Aaron. 2086 02:21:32,466 --> 02:21:35,902 Hi, Aaron. I like that he's making new friends. It's lovely. 2087 02:21:35,969 --> 02:21:37,334 (Aaron) Talk me up! 2088 02:21:37,404 --> 02:21:40,999 The next time you want something like a hot dog, you tell me, OK? 2089 02:21:41,074 --> 02:21:42,837 - And we'll all go together. - (Henry) OK. 2090 02:21:42,910 --> 02:21:46,778 - Where are we going to dinner? - This is dinner. 2091 02:21:47,214 --> 02:21:49,944 (Sarah) Gee, Mommy never let pizza be our whole dinner. 2092 02:21:50,017 --> 02:21:53,043 (Henry) And Dad always said not to eat and walk at the same time. 2093 02:21:53,120 --> 02:21:57,113 (Audrey) Well, they're not here to yell at us, so it doesn't matter. 2094 02:21:57,190 --> 02:21:59,658 (Henry) How many beds do you have in your apartment, Aunt Helen? 2095 02:21:59,726 --> 02:22:02,490 - (Sarah) Aunt Helen! - (Helen laughs) 2096 02:22:03,597 --> 02:22:05,861 - Audrey, your knee. - Stop! 2097 02:22:05,933 --> 02:22:08,800 Hey, guys. Shh! 2098 02:22:10,237 --> 02:22:12,797 (lisps) I'm telling you, if we don't go to sleep right now, 2099 02:22:12,873 --> 02:22:17,401 Sleepless Sally gets really upset when the kids aren't going to sleep. 2100 02:22:17,477 --> 02:22:19,775 Where's Sarah? Sarah? 2101 02:22:19,846 --> 02:22:22,314 I'm right down here. 2102 02:22:22,382 --> 02:22:24,782 Henry's feet stink. Phew! 2103 02:22:24,851 --> 02:22:27,843 - (Henry) But I'm a man. - (Audrey) Give Aunt Helen a whiff. 2104 02:22:27,921 --> 02:22:31,118 I don't want to smell your feet. 2105 02:22:31,191 --> 02:22:33,819 - Ew! I can smell them from here. - Ew! 2106 02:22:33,894 --> 02:22:35,418 Ew! 2107 02:22:35,495 --> 02:22:37,258 Henry! 2108 02:22:37,331 --> 02:22:41,165 You need to wash your feet not once a week. 2109 02:22:41,234 --> 02:22:42,223 (Henry) Good night, all. 2110 02:22:42,336 --> 02:22:46,500 Audrey, get out of the bathroom. 2111 02:22:46,573 --> 02:22:48,564 Fire! Fire! 2112 02:22:49,910 --> 02:22:51,070 - Aunt Helen? - Hm? 2113 02:22:51,345 --> 02:22:55,543 Why are we going back? This was great. We should spend more time here. 2114 02:22:55,616 --> 02:22:57,880 - More time? - Yeah. 2115 02:22:57,951 --> 02:23:00,215 We can move here. 2116 02:23:01,388 --> 02:23:04,380 We can't sleep every night in a stinky-feet bed. 2117 02:23:04,458 --> 02:23:07,291 We'll move to another apartment. It's a huge city. 2118 02:23:07,361 --> 02:23:11,457 You'll be closer to your job and everything. You love your job. 2119 02:23:11,531 --> 02:23:13,692 - What about Henry and Sarah? - What about them? 2120 02:23:13,767 --> 02:23:17,464 They've got school. They have friends. You guys grew up in that neighborhood. 2121 02:23:17,537 --> 02:23:19,971 That's why. It's a sad neighborhood now. 2122 02:23:20,040 --> 02:23:22,941 Everywhere we go there, we think of Mom and Dad. 2123 02:23:23,043 --> 02:23:26,103 - The kids treat me differently. - We will discuss this later. 2124 02:23:26,179 --> 02:23:28,613 Please think about it, Aunt Helen. 2125 02:23:28,882 --> 02:23:31,646 OK, we got a train to catch. Let's go. 2126 02:23:32,319 --> 02:23:37,552 Henry, stop brushing your teeth. They're gonna fall out. 2127 02:23:38,759 --> 02:23:43,059 - I can't get Hippo in the bag. - Oh, give it to me. 2128 02:23:44,765 --> 02:23:46,858 OK. 2129 02:23:47,768 --> 02:23:51,397 There. He's in the bag. Are you happy now? 2130 02:23:51,471 --> 02:23:53,029 (Helen) Henry! 2131 02:23:53,106 --> 02:23:55,574 Now, the only thing to do would be to tell Aunt Jenny. 2132 02:23:55,676 --> 02:23:58,406 Thinking about it, Audrey. I will think about it. 2133 02:23:58,478 --> 02:24:03,347 - Tell her we voted. - I'll think about it, Audrey. 2134 02:24:03,417 --> 02:24:05,544 I understand the children's feelings, 2135 02:24:05,619 --> 02:24:08,884 - but that's not part of the plan. - That's your plan, Jenny. 2136 02:24:08,955 --> 02:24:12,982 All right, well, what about the idea of not selling Lindsay's house? 2137 02:24:13,060 --> 02:24:15,995 I know you guys offered to pay the mortgage, but it's enormous. 2138 02:24:16,063 --> 02:24:19,555 I spoke to the bank, and the mortgage is too much for us. 2139 02:24:19,633 --> 02:24:24,570 All right. Besides being my idea, what's wrong with moving down the block? 2140 02:24:24,638 --> 02:24:28,335 I mean, I think the calm of the familiar is better 2141 02:24:28,408 --> 02:24:31,400 than the overwhelming hustle-bustle of the city. 2142 02:24:31,511 --> 02:24:34,912 Guys, can you please keep the coloring on the eggs and not each other? 2143 02:24:34,981 --> 02:24:36,448 Oh, no, no, no. No. 2144 02:24:36,683 --> 02:24:42,986 Jenny, Sarah thinks that Hippo's parents are on vacation. That they're coming back. 2145 02:24:43,056 --> 02:24:47,152 Henry walks around like a zombie and draws skeletons. 2146 02:24:47,227 --> 02:24:49,991 - Audrey is my only ally. - You really have to watch her. 2147 02:24:50,263 --> 02:24:53,096 Look, they're not happy. And they've told me themselves. 2148 02:24:53,266 --> 02:24:55,632 They're not gonna be happy anywhere right now. 2149 02:24:55,702 --> 02:24:59,229 OK, OK. Wait. Wait. Let us talk for a minute. 2150 02:24:59,306 --> 02:25:02,742 Wait till you see what the Easter Bunny brings. He's gonna bring lots more eggs. 2151 02:25:02,809 --> 02:25:07,041 The Easter Bunny's not coming. The Easter Bunny joined 50 Cent. 2152 02:25:07,114 --> 02:25:11,483 - (Audrey) Why are you being a brat? - (Henry) You're a brat. 2153 02:25:11,551 --> 02:25:14,782 Helen is right. A change might do them some good. 2154 02:25:14,855 --> 02:25:17,653 And if it doesn't work out, they can always move back here to Jersey. 2155 02:25:17,724 --> 02:25:20,158 (Audrey) Ew, you got some in my hair. 2156 02:25:20,427 --> 02:25:23,863 - (Sarah) You know what? You know what? - (Helen) Oh! 2157 02:25:23,930 --> 02:25:27,991 - Oh, no. - You're not very good at this, Aunt Helen. 2158 02:25:30,170 --> 02:25:32,263 - Stop it! - Irwin's after ya! 2159 02:25:32,339 --> 02:25:38,403 - Turtles carry... carry diseases. - Stop it. Sarah, please. 2160 02:25:38,478 --> 02:25:43,177 We have to find an apartment. We need to help Aunt Helen. 2161 02:25:43,416 --> 02:25:45,646 OK? By being quiet. 2162 02:25:47,687 --> 02:25:50,417 (smacks lips noisily) 2163 02:25:50,690 --> 02:25:53,352 (clicks tongue) 2164 02:26:03,170 --> 02:26:05,434 Stop it. 2165 02:26:07,007 --> 02:26:08,907 Stop. 2166 02:26:14,414 --> 02:26:17,042 (Helen clicks her pen) 2167 02:26:27,727 --> 02:26:29,558 (screams) 2168 02:26:36,803 --> 02:26:39,203 (Helen) No. 2169 02:26:39,272 --> 02:26:41,035 Chelsea. No. 2170 02:26:41,107 --> 02:26:45,407 You know, I hear there's some pretty decent stuff in Queens. 2171 02:26:45,478 --> 02:26:50,472 No. We are not bridge-and-tunnel people. We are Manhattan people. 2172 02:26:50,550 --> 02:26:51,915 (gasps) 2173 02:26:51,985 --> 02:26:53,509 Oh, wow. 2174 02:26:53,587 --> 02:26:57,523 Four bedrooms. Close to Central Park. The owner wants it rented quickly, 2175 02:26:57,591 --> 02:27:00,754 so he's asking what is very reasonable for a New York apartment. 2176 02:27:00,827 --> 02:27:03,625 Only nine thousand a month. 2177 02:27:03,697 --> 02:27:06,860 (‡ "Whose Life Am I In" by SHeDAIS Y) 2178 02:27:06,933 --> 02:27:09,663 ‡ I feel like an android living in a Polaroid 2179 02:27:09,903 --> 02:27:12,337 ‡ Just another reject, it gets a little seasick 2180 02:27:12,405 --> 02:27:16,136 ‡ Whose life am I in? 2181 02:27:17,310 --> 02:27:19,801 ‡ Feels like deja vu, don't know what to do 2182 02:27:19,880 --> 02:27:22,405 ‡ Point my finger to the sky and finally ask the question why 2183 02:27:22,482 --> 02:27:25,679 ‡ Whose life am I in? 2184 02:27:25,886 --> 02:27:29,788 ‡ Whose life am I in? 2185 02:27:30,891 --> 02:27:34,918 ‡ Whose life am I in? 2186 02:27:36,162 --> 02:27:38,630 That's the girl looking at 4B. 2187 02:27:45,005 --> 02:27:47,132 - One bathroom. That's it? - Yeah, well, 2188 02:27:47,207 --> 02:27:52,702 I'll put you on a waiting list if a two opens up. And look at this - flower power, huh? 2189 02:27:52,779 --> 02:27:55,213 So I guess Audrey can have the back room 2190 02:27:55,282 --> 02:27:59,719 and Henry and Sarah can share the middle one and I'll just sleep on a pull-out couch. 2191 02:27:59,953 --> 02:28:01,284 Wow, graffiti. 2192 02:28:01,354 --> 02:28:05,484 Sure, there's plenty of room for a pull-out couch here. Look, you got a nice view. 2193 02:28:05,558 --> 02:28:10,655 So, the ad said something about a visual security system. How does that work? 2194 02:28:10,730 --> 02:28:13,927 When somebody buzzes, you stick your head out the window and you look down. 2195 02:28:14,000 --> 02:28:15,194 That's the visual part. 2196 02:28:15,268 --> 02:28:19,136 Then you yell for them to come up or not. That's the security part. 2197 02:28:19,205 --> 02:28:21,901 Here's your keys. Welcome to the Astoria Arms. 2198 02:28:21,975 --> 02:28:27,311 I am only available between 8:30 and nine in the morning because I have a life. 2199 02:28:29,716 --> 02:28:31,445 So... 2200 02:28:32,686 --> 02:28:33,778 home! 2201 02:28:33,853 --> 02:28:36,447 (Sarah) Yeah! 2202 02:28:44,264 --> 02:28:47,631 (Jenny) I ordered the pizza. It should be here in 30 minutes. 2203 02:28:47,701 --> 02:28:49,225 (Ed) Yay! 2204 02:28:49,302 --> 02:28:50,826 Um... 2205 02:28:51,071 --> 02:28:55,007 Know what, I bet this is lead paint. 2206 02:28:55,241 --> 02:28:57,641 Guys. Guys, guys. 2207 02:28:57,711 --> 02:29:01,203 Don't chew on the windowsills, all right? 2208 02:29:01,281 --> 02:29:05,240 Yeah. Stick to the table legs, like I taught you. 2209 02:29:05,318 --> 02:29:08,947 (Ed) OK, come on, guys. Let's go, let's go. Sometime today. Into the bedroom. 2210 02:29:09,022 --> 02:29:11,354 This window is also painted shut. 2211 02:29:11,424 --> 02:29:15,656 You know, I mean, for 1200 a month, you'd think you'd have windows that open. 2212 02:29:15,729 --> 02:29:19,221 - I want this bed. - Look, for the tenth time, 2213 02:29:19,299 --> 02:29:23,963 in the old house I had this bed and you had that bed. 2214 02:29:24,037 --> 02:29:28,736 - But I want this bed. - That's it! Hippo goes out the window. 2215 02:29:28,808 --> 02:29:31,868 - Followed by Irwin. - (Jenny) Guys! 2216 02:29:31,945 --> 02:29:38,077 Stop fighting. He pinches her all the time, and hard. It's hard. 2217 02:29:38,151 --> 02:29:39,379 (sighs) 2218 02:29:39,486 --> 02:29:41,647 Thank you. 2219 02:29:43,523 --> 02:29:47,516 - So, it's not that bad, right, Jen? - No. 2220 02:29:51,731 --> 02:29:54,757 - Hi. - I'm Nilma Prasad. I live across the hall. 2221 02:29:54,834 --> 02:29:58,463 Here's some samosas that we made for you. 2222 02:29:58,538 --> 02:30:01,507 So that would make you my neighbor. This is my neighbor, 2223 02:30:01,574 --> 02:30:03,769 my friendly neighbor, Jenny. Nilma, I'm Helen. 2224 02:30:04,044 --> 02:30:06,535 - No, I'm Nilma. - I'm Helen. That's Jenny. 2225 02:30:06,613 --> 02:30:08,308 I snagged this one in the hallway, screaming. 2226 02:30:08,381 --> 02:30:12,511 - It's OK, Flora. Mr Costello's deaf. - (Flora) I'm not. 2227 02:30:12,585 --> 02:30:14,678 (Nilma speaks Hindi) 2228 02:30:14,754 --> 02:30:18,815 So I see you have kids too, so maybe a play date sometime? 2229 02:30:18,892 --> 02:30:23,022 Oh! Oh, my goodness, that would be wonderful. 2230 02:30:23,096 --> 02:30:24,563 Great. 2231 02:30:24,631 --> 02:30:28,397 - I'm Jenny, Helen's sister. - Hello. 2232 02:30:28,468 --> 02:30:32,529 - Can I ask you a special favor? - Yes. 2233 02:30:32,605 --> 02:30:35,972 - Helen is new at being a mom. - Uh-oh. 2234 02:30:36,042 --> 02:30:38,602 - Exactly. - These aren't her kids? 2235 02:30:38,678 --> 02:30:42,136 - Our sister passed. - Oh, I'm so sorry. Bless her. 2236 02:30:42,248 --> 02:30:46,048 - So, Nilma, if you could from time to time... - Oh, absolutely. 2237 02:30:46,119 --> 02:30:48,553 - And if they... - Which they will, no? 2238 02:30:48,621 --> 02:30:50,680 - You could... - No problem. 2239 02:30:50,757 --> 02:30:53,123 - That's all I'm asking. - OK, say no more, please. 2240 02:30:53,193 --> 02:30:56,287 - Thank you so much. - OK, no problem. 2241 02:30:57,397 --> 02:31:00,764 - Just mommy talk. - Oh, right. 2242 02:31:00,834 --> 02:31:06,033 So, Helen, where have you decided to send the kids to school? 2243 02:31:08,741 --> 02:31:10,868 Got it covered. 2244 02:31:14,547 --> 02:31:19,211 It's just middle school and you'll both have to be separated, 2245 02:31:19,285 --> 02:31:20,843 - all three of you. - (Sarah) No. 2246 02:31:20,920 --> 02:31:22,444 I vote against separation. 2247 02:31:22,522 --> 02:31:27,585 You know, maybe we should find a school with less policemen everywhere. 2248 02:31:27,660 --> 02:31:30,754 Audrey. Hi. Let's go. 2249 02:31:30,830 --> 02:31:33,298 Come on, guys. This cab's gonna be about $100. 2250 02:31:33,366 --> 02:31:37,894 - (boy) That girl is fine. - Hi. Yeah, she's pretty. 2251 02:31:37,971 --> 02:31:43,102 Nice, Audrey. Thanks for making my life a lot easier. 2252 02:31:47,780 --> 02:31:49,941 (Audrey) I don't like school, anyway. 2253 02:31:50,016 --> 02:31:52,712 I mean, I'll just drop out and get a job. 2254 02:31:52,785 --> 02:31:55,720 (Sarah) I like school. I wanna go to school. I want to. 2255 02:31:55,788 --> 02:31:57,915 (Henry) Aunt Helen, you promised you'd find us a school. 2256 02:31:58,024 --> 02:32:00,185 (Helen) Oh, God, help me. 2257 02:32:00,260 --> 02:32:02,125 (church bell) 2258 02:32:04,831 --> 02:32:07,265 Slow down. Stop. 2259 02:32:08,868 --> 02:32:12,531 That was fast. Kids. 2260 02:32:14,908 --> 02:32:17,934 Lisa, stop dragging your sweater. 2261 02:32:18,011 --> 02:32:20,980 (children singing) 2262 02:32:23,349 --> 02:32:26,477 ‡ This little light of mine 2263 02:32:26,553 --> 02:32:29,215 ‡ I'm gonna let it shine 2264 02:32:29,289 --> 02:32:35,489 ‡ Let it shine, let it shine, let it shine 2265 02:32:36,429 --> 02:32:39,592 ‡ This little light of mine 2266 02:32:39,666 --> 02:32:42,692 ‡ I'm gonna let it shine 2267 02:32:42,802 --> 02:32:45,862 ‡ This little light of mine 2268 02:32:45,939 --> 02:32:48,999 ‡ I'm gonna let it shine 2269 02:32:49,075 --> 02:32:52,067 ‡ This little light of mine 2270 02:32:52,145 --> 02:32:54,409 ‡ I'm gonna let it shine 2271 02:32:54,480 --> 02:32:59,918 ‡ Let it shine, let it shine, let it shine 2272 02:33:00,720 --> 02:33:07,023 ‡ Let it shine, let it shine, let it shine 2273 02:33:07,093 --> 02:33:10,893 ‡ Let it shine 2274 02:33:11,064 --> 02:33:15,296 ‡ Let it shine 2275 02:33:15,501 --> 02:33:25,536 ‡ Let it shine 2276 02:33:26,412 --> 02:33:29,779 I mean, Lutheranism has been in our family for as long as 2277 02:33:29,849 --> 02:33:32,317 Lutheran people have been around. 2278 02:33:32,585 --> 02:33:35,952 Being a Lutheran is the greatest. I mean, right, kids? 2279 02:33:36,022 --> 02:33:38,957 Hippo wants to be a Lutheran, too. 2280 02:33:39,058 --> 02:33:41,652 Hippo is a Lutheran. 2281 02:33:43,029 --> 02:33:47,864 I knew that God told us to move here so that we could attend your fine school. 2282 02:33:47,967 --> 02:33:52,404 A good, solid education taught our Lutheran way is the best way. 2283 02:33:52,472 --> 02:33:55,930 - I mean, isn't that right, Father? - Pastor. 2284 02:33:56,009 --> 02:33:59,001 - Father Pastor. - Pastor Parker. 2285 02:33:59,078 --> 02:34:00,909 Right. 2286 02:34:02,148 --> 02:34:05,481 Thank you for that fine testimonial. 2287 02:34:05,551 --> 02:34:07,041 Hallelujah. 2288 02:34:07,220 --> 02:34:09,552 Hallelujah. 2289 02:34:09,622 --> 02:34:14,753 Well. I'm just gonna need the kids' transcripts and blood tests and they're in. 2290 02:34:14,861 --> 02:34:17,853 - Blood tests? - Make sure they're really Lutheran. 2291 02:34:17,930 --> 02:34:22,026 You'd be surprised how many non-Lutherans try to sneak in. 2292 02:34:22,101 --> 02:34:25,901 I'm sure. Um, problem. 2293 02:34:25,972 --> 02:34:29,908 They're all hemophiliacs. 2294 02:34:29,976 --> 02:34:32,444 All three of them. Can't take blood. 2295 02:34:32,512 --> 02:34:35,481 - Shh. They're sensitive. - It's a joke. 2296 02:34:35,548 --> 02:34:38,608 Why would I joke about hemophilia? 2297 02:34:38,685 --> 02:34:41,779 There's no blood test. That's the joke. 2298 02:34:41,854 --> 02:34:42,821 Oh. 2299 02:34:42,889 --> 02:34:44,982 You don't have to be Lutheran to go here. It's Queens. 2300 02:34:45,058 --> 02:34:47,390 There's, like, 50 Lutheran kids in the whole neighborhood. 2301 02:34:47,660 --> 02:34:48,991 Shall we take a look around? 2302 02:34:49,495 --> 02:34:52,328 So we have space available. Can you handle the tuition? 2303 02:34:52,398 --> 02:34:54,457 - (Helen) Not a problem. - (Sarah) Tetherball! 2304 02:34:54,534 --> 02:34:57,435 Oh, yay! 2305 02:34:57,503 --> 02:34:59,698 Henry, we have basketball courts, gym down there. 2306 02:34:59,772 --> 02:35:02,400 - Saint Barbara's believes in basketball. - Oh. 2307 02:35:02,475 --> 02:35:04,568 So what's the Lutheran take on the afterlife? 2308 02:35:04,644 --> 02:35:08,102 Pretty much the standard heaven, hell, purgatory thing? 2309 02:35:08,181 --> 02:35:12,845 - Pretty much. Old school around here. - You wanna go see the basketball courts? 2310 02:35:12,919 --> 02:35:16,480 - No, I'm gonna go play tetherball. - OK. Play hard. 2311 02:35:16,556 --> 02:35:17,955 OK. 2312 02:35:18,024 --> 02:35:20,288 Pastor Dan. 2313 02:35:20,360 --> 02:35:21,793 Hello. 2314 02:35:22,028 --> 02:35:23,859 Excuse me. 2315 02:35:24,130 --> 02:35:26,758 Mrs Fricker, I know what you got there. 2316 02:35:26,833 --> 02:35:31,668 - I made you some special brownies. - Wow. You, uh... I'm gonna... 2317 02:35:32,472 --> 02:35:35,270 - He gets a lot of brownies. - I see that. 2318 02:35:35,341 --> 02:35:38,310 Mm. Better than last time. 2319 02:35:38,945 --> 02:35:41,004 - Hi, I'm Phyllis Shore. - Helen Harris. 2320 02:35:41,080 --> 02:35:43,241 - This is my daughter Lisa. - Hi, Lisa. 2321 02:35:43,316 --> 02:35:47,082 - Will you be joining us at Saint Barbara's? - I hope so. 2322 02:35:47,153 --> 02:35:49,883 - Thank you. I'll see you Sunday. - OK. Bye-bye. 2323 02:35:49,956 --> 02:35:52,481 - See you Sunday night at vespers. - See you at vespers. 2324 02:35:52,558 --> 02:35:55,118 See you at vespers. 2325 02:35:55,194 --> 02:35:57,856 You know what vespers is? 2326 02:35:58,898 --> 02:36:00,991 Some kind of scooter? 2327 02:36:01,067 --> 02:36:03,399 Close enough. 2328 02:36:07,140 --> 02:36:11,474 (Helen) We got ten minutes. You don't want to be late for your first day of school. 2329 02:36:11,544 --> 02:36:13,273 Audrey. 2330 02:36:13,346 --> 02:36:16,577 - Please get out of the bathroom. - (Audrey) I'm not in there. 2331 02:36:17,450 --> 02:36:21,443 (tearfully) Can't do it. I don't remember how. 2332 02:36:24,590 --> 02:36:26,319 Sweetie. 2333 02:36:26,392 --> 02:36:30,385 - I don't remember how. - What's the matter? 2334 02:36:30,463 --> 02:36:35,230 - Your shoes? Here, let me help you. - No! No! 2335 02:36:35,301 --> 02:36:38,600 Sarah, sweetheart, we have to go to school. 2336 02:36:38,671 --> 02:36:44,007 - OK? Let me help you. - No! That's not how. You don't know how. 2337 02:36:44,577 --> 02:36:49,810 Sweetheart, are you nervous about today? I mean, it's a big day at school. 2338 02:36:49,882 --> 02:36:54,910 Mom was teaching her how to tie her shoelaces just before. 2339 02:36:56,055 --> 02:36:58,319 Oh. 2340 02:36:58,391 --> 02:37:00,621 Right. 2341 02:37:00,693 --> 02:37:04,857 And I guess she had a special way of tying them. 2342 02:37:04,931 --> 02:37:08,924 Well, your mom and I were probably taught the same way. 2343 02:37:09,902 --> 02:37:12,803 Let me think. Something about... 2344 02:37:12,872 --> 02:37:14,840 Bunnies. 2345 02:37:15,041 --> 02:37:17,236 Bunnies. 2346 02:37:17,310 --> 02:37:18,368 Right. 2347 02:37:18,444 --> 02:37:20,969 Bunny ears. 2348 02:37:22,782 --> 02:37:24,807 You make two bunny ears, 2349 02:37:26,486 --> 02:37:28,977 bunny goes around the tree, 2350 02:37:29,222 --> 02:37:31,315 into the burrow, 2351 02:37:32,692 --> 02:37:34,125 pull tight. 2352 02:37:34,193 --> 02:37:36,991 Yeah. Yeah. 2353 02:37:42,535 --> 02:37:45,197 - Hurry up, hurry up. - When will you be home from work? 2354 02:37:45,271 --> 02:37:48,104 By dinnertime. Audrey's in charge, though, so listen to her, OK? 2355 02:37:48,174 --> 02:37:50,506 I don't wanna listen to her. 2356 02:37:50,576 --> 02:37:52,339 - Pastor Dan. - Pastor Dan. 2357 02:37:52,445 --> 02:37:55,437 - Well, it's the four Lutherans. - Here we are. 2358 02:37:55,515 --> 02:37:56,379 Here you are. 2359 02:37:56,482 --> 02:37:59,144 Pastor Wells, would you please show Henry and Audrey to the home room? 2360 02:37:59,218 --> 02:38:00,776 Sure. 2361 02:38:00,853 --> 02:38:01,911 - Hello, Audrey. - Bye. 2362 02:38:01,988 --> 02:38:04,821 - Bye. Pay attention! Sit up straight! - Good morning. 2363 02:38:04,891 --> 02:38:07,086 Wait, what about lunch? 2364 02:38:07,159 --> 02:38:10,754 - Eat it, it's healthy. - I meant, we don't have any. 2365 02:38:10,997 --> 02:38:13,898 Oh! Right. I'll take care of it. 2366 02:38:14,133 --> 02:38:15,691 Bye. 2367 02:38:17,270 --> 02:38:20,831 - Can you break a 20? - Always got change in the collection plate. 2368 02:38:20,940 --> 02:38:23,670 - And kindergarten? - Right over here. 2369 02:38:23,743 --> 02:38:26,871 Oh, wow, look. It's a juggling pastor, Sarah. 2370 02:38:26,946 --> 02:38:28,777 (laughs) 2371 02:38:28,848 --> 02:38:31,316 Hello, welcome. Mrs LaGambina. 2372 02:38:31,384 --> 02:38:34,251 - Helen Harris. This is Sarah. - Hello, Sarah. 2373 02:38:34,320 --> 02:38:38,347 Look at all this fun stuff. You've got markers and crayons, 2374 02:38:38,424 --> 02:38:42,520 coloring books, and all the nice people. Hi. You're gonna have such a good time. 2375 02:38:42,595 --> 02:38:48,659 (Mrs LaGambina) We were all drawing our favorite animal. Lily was drawing a cat. 2376 02:38:48,734 --> 02:38:51,669 Sarah, do you want some crayons? 2377 02:38:52,271 --> 02:38:55,001 Oh, no, not those. Those are the teacher's markers. 2378 02:38:55,074 --> 02:38:59,477 Better put your sweater on, it's chilly outside. 2379 02:39:00,580 --> 02:39:04,277 OK, that was funny. Sorry, Sarah. 2380 02:39:05,885 --> 02:39:08,046 - You could've just told me. - More fun this way. 2381 02:39:08,321 --> 02:39:10,050 - (Mrs LaGambina) Who's this? - (Sarah) Hippo. 2382 02:39:10,122 --> 02:39:12,113 Everybody, meet Hippo. 2383 02:39:13,526 --> 02:39:16,393 (Dominique) All right, all right, all right. Enough. Come on, let's get started. 2384 02:39:16,462 --> 02:39:19,056 Hi, Lacey. Hey. 2385 02:39:19,131 --> 02:39:21,065 Helen. 2386 02:39:21,500 --> 02:39:25,368 - I told you I'd make it back. - Good. Sit down, sweetie. 2387 02:39:25,438 --> 02:39:27,133 - Who's that? - That's the intern. 2388 02:39:27,206 --> 02:39:30,198 Move over, intern. Caitlin, move. 2389 02:39:30,643 --> 02:39:32,440 OK, good. 2390 02:39:32,511 --> 02:39:36,743 Now, what about the Armani deal? Is that gonna be completed in my lifetime? 2391 02:39:36,816 --> 02:39:39,683 Tom made it happen this morning, and you're all set for your trip to Miami. 2392 02:39:39,752 --> 02:39:42,812 Good. You're gonna love it there. 2393 02:39:42,888 --> 02:39:46,255 - Me? - Well, yes. You're back, I need you. 2394 02:39:47,360 --> 02:39:52,491 Dominique, I... I can't just pick up and leave for a week right now. 2395 02:39:52,898 --> 02:39:54,889 - Why? - (whispers) I have... 2396 02:39:54,967 --> 02:39:56,696 Oh. 2397 02:39:56,769 --> 02:39:58,964 The babies. Oh. 2398 02:39:59,038 --> 02:40:04,670 All right, who wants to take this mummy's place on a first-class trip to Miami? 2399 02:40:05,077 --> 02:40:08,171 Caitlin. You're on. Helen will tell you what to bring. 2400 02:40:08,247 --> 02:40:11,705 Don't wear any of those midriff-baring outfits. It's so last year. 2401 02:40:11,951 --> 02:40:14,351 And I want my luggage Federal Expressed ahead of time. 2402 02:40:14,420 --> 02:40:18,322 Right, that's it. Lacey, who am I having lunch with today? 2403 02:40:18,391 --> 02:40:20,825 - Was it Vogue, or Elle, or...? - Vogue at Cipriani. 2404 02:40:20,893 --> 02:40:22,918 OK. Good. 2405 02:40:23,529 --> 02:40:24,860 Good to have you back, sweetie. 2406 02:40:24,930 --> 02:40:27,125 We'll go over everything else at the fashion show tonight. 2407 02:40:27,233 --> 02:40:29,064 Tonight? 2408 02:40:29,135 --> 02:40:32,036 Unless, of course, you've got a Brownie meeting or something. 2409 02:40:32,138 --> 02:40:34,402 Oh, no, no, no. I'll be there. 2410 02:40:34,473 --> 02:40:36,566 - Good. - OK. 2411 02:40:48,721 --> 02:40:49,949 - Hola! - (man) Sweetheart, over here. 2412 02:40:50,056 --> 02:40:51,148 - Hi. - Who's your date? 2413 02:40:51,223 --> 02:40:53,191 - His name is Pate. - (man #2) Big smile. 2414 02:40:53,292 --> 02:40:56,159 (man over PA) Thank you. Please take your seats. The show's about to begin. 2415 02:40:56,228 --> 02:40:58,924 That's Martina, the supermodel, sitting next to Dominique. 2416 02:40:59,031 --> 02:41:00,464 Who are the ladies on the end? 2417 02:41:00,533 --> 02:41:02,660 Those are the agents we're trying to steal her from. 2418 02:41:02,735 --> 02:41:06,296 Hello. You have a lovely agency. Yes. 2419 02:41:06,372 --> 02:41:08,431 I think we should have lunch. 2420 02:41:08,507 --> 02:41:10,737 Take the houselights out and go Cue One. 2421 02:41:10,810 --> 02:41:15,645 - Hi, Teddy. - Hi. Kids, don't touch the runway lights. 2422 02:41:15,715 --> 02:41:18,115 Excuse me. Pardon me. Thanks. 2423 02:41:18,184 --> 02:41:20,482 - Hey, hi. - (Audrey) Front row seats! 2424 02:41:20,553 --> 02:41:22,646 - (Dominique) What's all this? - (Henry) There's no room. 2425 02:41:22,888 --> 02:41:24,947 (Helen) Can you squash down just a little bit more? 2426 02:41:25,057 --> 02:41:27,150 - Don't these children live in Queens? - I know. 2427 02:41:27,226 --> 02:41:29,217 I know. I couldn't find anybody to watch them. 2428 02:41:29,295 --> 02:41:32,856 But don't worry, you won't even know they're here. I'm here to work. 2429 02:41:32,932 --> 02:41:35,765 This child's wearing pajamas. 2430 02:41:36,736 --> 02:41:39,204 (Sarah) Aunt Helen, I'm hungry. 2431 02:41:39,271 --> 02:41:43,935 - You should've eaten your hamburger. - It had onions. 2432 02:41:44,009 --> 02:41:47,103 OK. Take care of her a sec. I'll be right back. 2433 02:41:47,179 --> 02:41:50,376 - Keep an eye on her. - You're going? 2434 02:41:52,852 --> 02:41:55,616 Keep an eye on Sarah. 2435 02:42:03,662 --> 02:42:04,720 Hey, partner. 2436 02:42:04,797 --> 02:42:08,392 - Working on your lingerie merit badge? - I'm a buyer from Victoria's Secret. 2437 02:42:08,467 --> 02:42:12,494 You're with Helen and you should go back to your seat. Yeah. Go for Teddy. 2438 02:42:15,174 --> 02:42:18,200 Does my nose boogie look green? 2439 02:42:18,277 --> 02:42:20,472 Yes, as a matter of fact, it does. 2440 02:42:20,546 --> 02:42:26,143 Sort of Prada green. Not their best collection. Put it back inside. 2441 02:42:27,186 --> 02:42:29,950 (‡ "Fashion" by David Bowie) 2442 02:42:35,961 --> 02:42:40,330 - Ooh, look, a doggy! - Yes. Watch the lovely doggy. 2443 02:42:43,469 --> 02:42:45,562 Hello, doggy. 2444 02:42:46,739 --> 02:42:49,572 - Oh, my... - Come here, doggy. 2445 02:42:49,642 --> 02:42:51,200 (male model) Oh! 2446 02:42:54,280 --> 02:42:57,977 Are you all right? Model down. I repeat, we have a model down. 2447 02:42:58,050 --> 02:43:00,610 Oh, no. Sarah, what are you doing? Are you OK? 2448 02:43:00,853 --> 02:43:04,584 - (Sarah) What happened? - Everything's OK. 2449 02:43:21,273 --> 02:43:24,242 All set. The limo's downstairs. 2450 02:43:24,310 --> 02:43:27,973 - Martina. Welcome to our agency. - Thanks. I'm so excited. 2451 02:43:28,080 --> 02:43:31,572 You can be effusive on the way in the limo. Go on, off you go. 2452 02:43:31,951 --> 02:43:34,784 (Helen) So we should be to Coney Island in about an hour. 2453 02:43:34,854 --> 02:43:36,947 (phone rings) 2454 02:43:37,056 --> 02:43:39,490 Excuse me. This is Helen. 2455 02:43:39,558 --> 02:43:43,085 - Hi, it's Dan. - Dan. What's wrong? 2456 02:43:43,162 --> 02:43:48,930 Nothing is wrong. We just have a little situation with Sarah down here. 2457 02:43:49,001 --> 02:43:52,994 - I think you should come to the school. - Come there now? 2458 02:43:53,072 --> 02:43:57,236 It's a little difficult to get to school right now. I'm working. Is she OK? 2459 02:43:57,309 --> 02:43:59,038 Helen. 2460 02:43:59,612 --> 02:44:01,637 Give me the phone. 2461 02:44:01,714 --> 02:44:03,511 Yeah. Hi. 2462 02:44:03,582 --> 02:44:06,016 We'll be right there. OK. 2463 02:44:07,052 --> 02:44:10,988 - Are you sure? - No problem. We have plenty of time. 2464 02:44:11,423 --> 02:44:14,881 I know how it is. I have a four-year-old. 2465 02:44:17,663 --> 02:44:20,632 Then I couldn't find the burrow for the bunny. 2466 02:44:20,699 --> 02:44:23,827 - I hate it when that happens. - Me too. 2467 02:44:23,903 --> 02:44:28,169 - You guys wanna do my makeup? - (girls) Yeah. 2468 02:44:28,240 --> 02:44:31,573 - Can I be a princess? - (girl) Yeah. You're pretty. 2469 02:44:31,677 --> 02:44:33,440 OK. 2470 02:44:33,679 --> 02:44:37,012 Sarah, you don't have to learn to tie your shoes right now. 2471 02:44:37,082 --> 02:44:39,346 When you're ready to tie your shoes, you will. 2472 02:44:39,418 --> 02:44:45,254 That's right. Shoe-tying's tough. Why do you think Jesus wore sandals? 2473 02:44:46,191 --> 02:44:49,388 - See ya. - (Helen) Thanks, Pastor Dan. 2474 02:44:49,461 --> 02:44:52,828 - Do I look pretty? - (girls) Yeah. 2475 02:44:53,232 --> 02:44:56,668 So, you wanna go play? Everything's gonna be fine. 2476 02:44:56,735 --> 02:44:59,363 (girl) A little bit of green up here. 2477 02:45:01,440 --> 02:45:03,169 Stop! 2478 02:45:05,644 --> 02:45:08,204 Are those permanent? 2479 02:45:08,314 --> 02:45:14,446 It's OK, it happens to me all the time. It'll come off in a couple of days. 2480 02:45:17,990 --> 02:45:20,891 Sorry, Helen. 2481 02:45:20,960 --> 02:45:23,224 It's not working. 2482 02:45:26,432 --> 02:45:28,923 I understand. 2483 02:45:33,172 --> 02:45:35,333 I'm sorry, Dominique. 2484 02:45:35,407 --> 02:45:38,433 Thank you so much for everything. 2485 02:45:39,378 --> 02:45:42,142 I'll collect my things. 2486 02:45:49,188 --> 02:45:51,247 (‡ jazz) 2487 02:45:55,728 --> 02:45:58,196 (man) Hey! Stop that racket. 2488 02:45:58,263 --> 02:46:00,288 (canned laughter on TV) 2489 02:46:00,366 --> 02:46:03,893 Are you all right, Aunt Helen? You've been watching reruns all day. 2490 02:46:03,969 --> 02:46:07,029 Reruns are the culture of the unemployed. 2491 02:46:10,009 --> 02:46:11,442 (knock at door) 2492 02:46:11,677 --> 02:46:14,237 Hey, I'll get it. I have no life. 2493 02:46:18,250 --> 02:46:20,184 (knocking) 2494 02:46:23,622 --> 02:46:26,352 Cable guy. 2495 02:46:26,425 --> 02:46:28,723 It's the Exorcist. 2496 02:46:40,439 --> 02:46:42,236 - Hi. - Hi. 2497 02:46:42,307 --> 02:46:44,775 Sorry about Martina. 2498 02:46:44,843 --> 02:46:48,711 So I brought you comfort food - Chunky Monkey. 2499 02:46:49,515 --> 02:46:52,712 - Would you like to come in? - Pastor Dan. 2500 02:46:52,785 --> 02:46:54,685 Hey, kids. 2501 02:46:54,753 --> 02:46:58,086 How did he get past the visual security system? 2502 02:46:58,157 --> 02:47:00,887 - Who cares? Now we can watch MTV. - Yeah. 2503 02:47:00,959 --> 02:47:04,326 It's funny how one moment I'm living my life 2504 02:47:04,396 --> 02:47:09,026 not really in touch with the fact that I'm sharing this planet with permanent pens, 2505 02:47:09,101 --> 02:47:12,764 and the next moment one such pen has made, shall we say, 2506 02:47:12,838 --> 02:47:15,329 an indelible impact on my career. 2507 02:47:15,441 --> 02:47:17,602 - Hey, Helen. - A black mark on my record, 2508 02:47:17,676 --> 02:47:19,075 X-ed out my future... 2509 02:47:19,144 --> 02:47:23,103 - Helen. ...and, in short, my career is dead. 2510 02:47:23,182 --> 02:47:25,377 Like your turtle. 2511 02:47:26,318 --> 02:47:29,446 - What? - Turtle's dead. 2512 02:47:29,521 --> 02:47:32,046 Oh, no. 2513 02:47:32,124 --> 02:47:33,716 Oh, Irwin, no. 2514 02:47:33,792 --> 02:47:36,488 May he rest in peace... 2515 02:47:36,595 --> 02:47:41,692 Shut up. You don't understand. This is Henry's turtle. It's his friend. 2516 02:47:41,767 --> 02:47:42,859 He's... 2517 02:47:42,935 --> 02:47:45,199 He can't be dead. 2518 02:47:45,270 --> 02:47:47,363 Oh, he's dead. 2519 02:47:47,606 --> 02:47:50,074 We need to find a body double now. 2520 02:47:53,812 --> 02:47:55,939 Here. 2521 02:47:57,149 --> 02:47:59,310 What about the empty bowl? 2522 02:47:59,418 --> 02:48:01,545 I'll hide it. 2523 02:48:04,523 --> 02:48:06,821 Ki... Kids! 2524 02:48:06,892 --> 02:48:13,127 We're gonna go get butterscotch and chocolate syrup for the ice cream. 2525 02:48:13,198 --> 02:48:16,133 You stay put and watch television. 2526 02:48:16,201 --> 02:48:20,467 And don't come in the kitchen, I just waxed the floors. 2527 02:48:21,573 --> 02:48:24,599 - Irwin's long-lost brother. - Yeah. 2528 02:48:24,710 --> 02:48:27,406 Thanks for doing this. You're my savior. 2529 02:48:27,479 --> 02:48:30,607 - I mean... - I know what you mean. 2530 02:48:30,682 --> 02:48:32,946 So, how are things going? 2531 02:48:33,018 --> 02:48:35,248 - Fine. - Hm? 2532 02:48:35,320 --> 02:48:38,050 - Fine. - Just fine? 2533 02:48:38,123 --> 02:48:41,024 - Yeah. What do you mean? - Well, it's just that 2534 02:48:41,093 --> 02:48:43,584 I've noticed Audrey spending too much time with the boys. 2535 02:48:43,662 --> 02:48:48,156 You know, that's normal for what she's going through, to look for that attention, 2536 02:48:48,233 --> 02:48:50,793 but some of these kids are not exactly angels, you know what I mean? 2537 02:48:50,869 --> 02:48:54,066 They're 15. It's teenage stuff. It's harmless. 2538 02:48:54,306 --> 02:48:57,503 No, it's not really harmless, cos one of these punks - his name's BZ - 2539 02:48:57,576 --> 02:48:59,703 I'm about to kick his butt outta school. 2540 02:48:59,778 --> 02:49:02,008 Let's just get upstairs before Henry finds the bowl. 2541 02:49:02,080 --> 02:49:05,948 Yeah, Henry. You said the kid likes basketball. He never ever picks up a ball. 2542 02:49:06,018 --> 02:49:08,248 I know. I've noticed that. 2543 02:49:08,320 --> 02:49:11,221 The thing with Sarah and the shoes the other day, that's not the first time... 2544 02:49:11,290 --> 02:49:14,088 Hey, what do you expect, Dan? 2545 02:49:14,159 --> 02:49:19,688 They've lost their parents, moved to a new city, changed schools, changed religions. 2546 02:49:19,765 --> 02:49:23,929 Well, let's talk about some things you could do at home. 2547 02:49:24,002 --> 02:49:26,197 You wanna know what I've been doing at home? 2548 02:49:26,271 --> 02:49:28,865 I've been doing the best I can. 2549 02:49:28,941 --> 02:49:32,001 Do you have any idea what this has done to my life? 2550 02:49:32,077 --> 02:49:36,707 Hey, Helen, do you have any idea what it's done to theirs? 2551 02:49:37,749 --> 02:49:42,914 Hey, Pastor Dan, Mr Self-righteous, I'm hanging on by a thread here. 2552 02:49:42,988 --> 02:49:47,721 I lost my sister, my social life, my disposable income, 2553 02:49:47,826 --> 02:49:52,320 my ability to fit into a size two and - this just in - my job. 2554 02:49:52,397 --> 02:49:55,833 Pretty much the only two things that haven't disappeared are my nicotine fits 2555 02:49:55,934 --> 02:49:59,700 and the few pounds that have recently taken up residence on my ass. 2556 02:49:59,938 --> 02:50:04,966 So forgive me if I'm not too thrilled about being lectured, in Queens, 2557 02:50:05,210 --> 02:50:07,735 about being a lousy legal guardian to three kids 2558 02:50:07,813 --> 02:50:10,509 who maybe shouldn't have been given to me in the first place. 2559 02:50:10,616 --> 02:50:14,177 They weren't given to you, they were entrusted to you by their mother, who... 2560 02:50:14,253 --> 02:50:16,881 Don't you talk about Lindsay. 2561 02:50:16,955 --> 02:50:21,517 Don't you dare talk about Lindsay. You didn't know her. 2562 02:50:21,593 --> 02:50:23,686 - Gimme the turtle. - That was outta line. I'm sorry. 2563 02:50:23,762 --> 02:50:26,492 Dan, give me the damn turtle. 2564 02:50:28,433 --> 02:50:29,866 Helen... 2565 02:50:30,235 --> 02:50:31,463 Helen. 2566 02:50:31,536 --> 02:50:33,731 Hey, Helen. 2567 02:50:56,395 --> 02:50:59,558 (‡ "Destiny" by Zero 7) 2568 02:51:02,668 --> 02:51:07,002 Dominique's is quite an impressive background. But three children? 2569 02:51:07,072 --> 02:51:10,337 They're great kids. They pretty much take care of themselves. 2570 02:51:10,409 --> 02:51:13,003 We love children. We're thinking about adopting. 2571 02:51:13,078 --> 02:51:16,639 But there'd be a lot of traveling involved and very little notice. 2572 02:51:16,715 --> 02:51:18,945 I love traveling. 2573 02:51:19,051 --> 02:51:21,542 But would they be long trips? 2574 02:51:21,887 --> 02:51:25,653 But I'm not on the mommy track. 2575 02:51:31,563 --> 02:51:33,997 We'll be in touch. 2576 02:51:34,433 --> 02:51:36,526 (arguing) 2577 02:51:38,337 --> 02:51:41,272 (sports program on radio) 2578 02:51:47,112 --> 02:51:50,604 Irwin, you're not looking yourself. 2579 02:51:50,682 --> 02:51:54,209 OK, Sarah's asleep. Go to bed now and make sure if she needs anything, 2580 02:51:54,286 --> 02:51:57,050 you can get it for her. 2581 02:52:03,895 --> 02:52:07,763 - I see no party. There is no party. - That's right. 2582 02:52:07,833 --> 02:52:10,097 (music from party) 2583 02:52:29,421 --> 02:52:31,218 Yeah. Hi. 2584 02:52:32,591 --> 02:52:34,024 Hi. 2585 02:52:34,960 --> 02:52:37,690 Hey, everyone, this is my aunt Helen. 2586 02:52:37,763 --> 02:52:41,096 (boy) She don't look like no aunt I ever had. 2587 02:52:42,267 --> 02:52:46,067 What are you...? What is this? What is this? 2588 02:52:46,138 --> 02:52:48,470 I thought you wanted to meet my friends. 2589 02:52:48,540 --> 02:52:52,601 This is BZ. He's a DJ. This is his mix. 2590 02:52:52,677 --> 02:52:55,407 Whassup, Mommy? 2591 02:52:55,480 --> 02:52:56,606 Whassup? 2592 02:52:56,681 --> 02:52:59,673 You got a phat crib. 2593 02:53:00,619 --> 02:53:03,816 - Thank you. - (phone rings) 2594 02:53:03,889 --> 02:53:07,381 There's my phone ringing in my phat crib. 2595 02:53:11,096 --> 02:53:13,189 (turns music up) 2596 02:53:14,399 --> 02:53:15,331 Hello. 2597 02:53:15,400 --> 02:53:19,496 I'm calling to remind you to come over for Mother's Day. 2598 02:53:20,739 --> 02:53:24,937 Jenny, do you think that's still such a good idea? I mean, I don't know if the kids are... 2599 02:53:25,010 --> 02:53:28,810 It'll be fine. And we're still gonna do the letter thing? 2600 02:53:29,748 --> 02:53:32,148 Sure. I'll show you mine, if you show me yours. 2601 02:53:32,751 --> 02:53:35,311 - What's that noise? - Audrey has company. 2602 02:53:35,387 --> 02:53:39,255 On a school night? You better make them leave. 2603 02:53:41,359 --> 02:53:44,920 - What do I say? - You say, "Go home." 2604 02:53:44,996 --> 02:53:50,127 - OK, but what if they ask why? - You say, "Because I said so." 2605 02:53:53,305 --> 02:53:55,705 Hi. Can we turn the music down? 2606 02:53:55,774 --> 02:53:59,335 Hey, guys. Let's turn the music down a little bit. 2607 02:53:59,411 --> 02:54:02,244 Please. Thank you. 2608 02:54:02,314 --> 02:54:05,340 This "crib" is closing. 2609 02:54:05,417 --> 02:54:09,444 And I think it's time for all y'all to go. 2610 02:54:09,521 --> 02:54:11,751 Why? 2611 02:54:13,058 --> 02:54:15,458 Because I said so. 2612 02:54:15,527 --> 02:54:16,585 (girl laughs) 2613 02:54:16,695 --> 02:54:20,756 I'll tell you what, we'll be gone before you know it. 2614 02:54:20,832 --> 02:54:23,198 - Bianca. - All right. 2615 02:54:23,268 --> 02:54:25,327 (turns music up) 2616 02:54:26,371 --> 02:54:29,568 Jenny, I don't know if they're quite ready to go home just yet. 2617 02:54:29,674 --> 02:54:31,733 Helen, get Nilma, now. 2618 02:54:32,477 --> 02:54:34,468 OK. I'm ready. 2619 02:54:34,579 --> 02:54:36,513 (shouts) 2620 02:54:37,983 --> 02:54:41,680 Helen said wrap it up. You get out of here, you ugly little... 2621 02:54:41,753 --> 02:54:43,846 Bimbo girl. 2622 02:54:45,290 --> 02:54:49,249 What do you think this is? And you, falling asleep. You get out. 2623 02:54:49,327 --> 02:54:53,263 Party's over. Elevator leaving. Hey, you. This is not a slumber party. 2624 02:54:53,365 --> 02:54:57,461 Get out. Get out, you. Get out, snoop doggies. 2625 02:54:57,536 --> 02:54:58,730 - You, get out of here. - No. 2626 02:54:58,803 --> 02:55:00,998 - I said, "Get out." - Chill out, Miss Rambo. 2627 02:55:01,072 --> 02:55:05,839 - I'm trying to get my stuff. - Get out, little hooligan. Get out. 2628 02:55:05,911 --> 02:55:09,972 - (boy) Yo, BZ, let's get outta here. - Great party. 2629 02:55:10,048 --> 02:55:13,449 (Nilma) Baggy-pant little diaper boy, go home to mama. 2630 02:55:13,518 --> 02:55:17,511 I'm serious. You get out of here. 2631 02:55:17,589 --> 02:55:19,420 I said go! Get out of here. 2632 02:55:19,491 --> 02:55:22,790 Back home with your baggy pants and your diapers. 2633 02:55:22,861 --> 02:55:25,329 Go home, naughty boy. 2634 02:55:27,432 --> 02:55:29,263 Good night, Helen. 2635 02:55:29,834 --> 02:55:32,803 What is the matter with you? 2636 02:55:34,005 --> 02:55:37,998 Don't you remember what it's like to be young? 2637 02:55:39,544 --> 02:55:41,671 Of course I remember. 2638 02:55:41,746 --> 02:55:44,146 It was last Wednesday. 2639 02:55:53,858 --> 02:55:55,587 Hi. 2640 02:55:57,929 --> 02:56:00,523 Can I ask you a question? 2641 02:56:02,200 --> 02:56:04,760 What was Lindsay thinking? 2642 02:56:13,812 --> 02:56:17,942 So listen, don't worry about it. They'll appreciate it when they're older. 2643 02:56:18,049 --> 02:56:20,313 I know. I just hate being hated. 2644 02:56:20,585 --> 02:56:23,213 I love it. 2645 02:56:23,288 --> 02:56:27,054 - I don't have that relationship... - You do. 2646 02:56:27,125 --> 02:56:32,085 You know, you can tell me all your problems, really. I'm a solver. 2647 02:56:32,163 --> 02:56:35,564 I once got an axle-grease stain out of silk. 2648 02:56:35,634 --> 02:56:39,900 OK, solver, can you find me a job close to home with decent pay? 2649 02:56:39,971 --> 02:56:43,099 And a dental plan for the cavity triplets? 2650 02:56:43,174 --> 02:56:45,802 My husband Ravi. 2651 02:56:53,018 --> 02:56:54,713 Do you know where I can find a Ravi Prasad? 2652 02:56:54,786 --> 02:56:56,845 Yeah, he's inside. 2653 02:56:58,790 --> 02:57:00,849 You'll see, we're like one big family here. 2654 02:57:00,925 --> 02:57:05,021 Now, the owner, Mr Massey, nice guy, very fair, but he's picky about who he hires. 2655 02:57:05,096 --> 02:57:07,963 Hey, Ralphy, any takers on that lime-green baby? 2656 02:57:08,033 --> 02:57:09,000 You wise guy. 2657 02:57:09,067 --> 02:57:12,503 - I still got five bucks says you'll sell it. - You're on. 2658 02:57:12,704 --> 02:57:17,141 We got... We got stuck with this lime-green Lincoln. Been here for months. 2659 02:57:17,208 --> 02:57:20,405 Mr Massey's offering a ham to the first person who can sell it. 2660 02:57:20,478 --> 02:57:22,207 - A ham? - Oh, yeah. 2661 02:57:22,280 --> 02:57:25,272 Guys are big on free meats round here. 2662 02:57:25,350 --> 02:57:28,148 Now, listen. Mr Massey's a little nervous. 2663 02:57:28,386 --> 02:57:31,981 He acted in his first on-camera TV commercial today. 2664 02:57:32,057 --> 02:57:35,117 And see me, Mickey Massey, a name you can trust. 2665 02:57:35,193 --> 02:57:37,354 Uh... Yeah, I forgot to point. 2666 02:57:37,429 --> 02:57:43,732 You want a deal on a previously owned car? Well, come... Charlie! Charlie! 2667 02:57:43,802 --> 02:57:46,635 It's me. Yeah. Commercial. 2668 02:57:46,705 --> 02:57:47,569 (knock at door) 2669 02:57:47,672 --> 02:57:50,004 You want a deal on a previously owned car? Come to Massey Motors... 2670 02:57:50,275 --> 02:57:51,970 Come in. 2671 02:57:52,844 --> 02:57:53,503 Thank you. 2672 02:57:53,578 --> 02:57:54,840 Yeah, I pointed the wrong way again. 2673 02:57:55,280 --> 02:58:00,912 - Hi, I'm Helen. - Sit. I'll be with ya in a second. Just sit. 2674 02:58:00,985 --> 02:58:04,284 Remember: Massey means trust. 2675 02:58:07,158 --> 02:58:10,286 - What'd you think of that? - I believe it. 2676 02:58:10,361 --> 02:58:14,889 Don't. Massey doesn't mean trust. It means hillside in French. 2677 02:58:14,966 --> 02:58:17,594 I can't do dishonest. 2678 02:58:18,670 --> 02:58:21,195 Ravi, we're reshooting that commercial. 2679 02:58:21,272 --> 02:58:26,073 Honest. We need an honest commercial, Ravi. All right? 2680 02:58:26,144 --> 02:58:29,045 - I'm sorry. Ms Helen Harris. OK. - Yes. 2681 02:58:29,114 --> 02:58:33,312 - How long did you work as a secretary? - Actually, I wasn't a secretary. 2682 02:58:33,384 --> 02:58:37,184 As it states right there, I was an executive assistant to Dominique Courier, 2683 02:58:37,255 --> 02:58:40,486 and I had a promise of promotion to agent. 2684 02:58:40,558 --> 02:58:41,786 OK. 2685 02:58:41,860 --> 02:58:47,389 You seem like a nice girl, Helen. And you're a friend of Ravi and Nilma's. 2686 02:58:47,632 --> 02:58:49,725 All right, we're looking for a receptionist. 2687 02:58:49,801 --> 02:58:52,531 The pay is 17.50 an hour, the hours are nine to five. 2688 02:58:52,604 --> 02:58:55,368 So, how does that suit you, hm? 2689 02:58:55,440 --> 02:58:58,341 I always thought I could have a career in used cars one day. 2690 02:58:58,409 --> 02:59:03,437 We don't sell used cars. Previously owned or prior-owned cars. 2691 02:59:03,515 --> 02:59:04,709 Prior-owned. 2692 02:59:04,783 --> 02:59:08,685 Now, you just have to pass one little test, OK? 2693 02:59:14,225 --> 02:59:15,886 (feedback) 2694 02:59:15,960 --> 02:59:18,520 Ravi to Parts. 2695 02:59:18,863 --> 02:59:21,127 Ravi to Parts. 2696 02:59:23,501 --> 02:59:27,369 (louder) Ravi to Parts. Ravi to Parts. 2697 02:59:27,972 --> 02:59:30,338 Ralphy to the showroom. 2698 02:59:30,508 --> 02:59:33,534 Ralphy to the showroom. 2699 02:59:38,016 --> 02:59:39,745 Yeah? 2700 02:59:41,486 --> 02:59:44,182 Helen to Payroll. 2701 02:59:59,103 --> 03:00:01,094 Hello. 2702 03:00:12,584 --> 03:00:17,317 She made the cover! I know this girl. I know her. 2703 03:00:17,388 --> 03:00:21,916 - She looks beautiful. - So how many copies d'you want? 2704 03:00:23,928 --> 03:00:25,657 None. 2705 03:00:47,986 --> 03:00:53,151 Good. Get your hands washed, guys. Hey, you, look, look, look. Hello, hello. 2706 03:00:53,224 --> 03:00:58,719 - Hello, sweetie. Happy Mother's Day. - (Helen) Happy Mother's Day. 2707 03:00:58,963 --> 03:01:00,794 - You. - Aunt Jenny, hey. 2708 03:01:00,865 --> 03:01:06,394 Oh, gosh. Everybody, please sit down. All right. We're going to eat right away. 2709 03:01:06,504 --> 03:01:12,238 So, um, did you remember to bring your letter? 2710 03:01:12,310 --> 03:01:15,746 - Oh, of course I did. - Mm-hm. Oh. 2711 03:01:15,813 --> 03:01:21,274 - Not until you show me yours. - Well, why don't we just do it after dinner? 2712 03:01:21,352 --> 03:01:23,616 - (dog barks) - Stay! 2713 03:01:23,688 --> 03:01:25,485 (whines) 2714 03:01:25,556 --> 03:01:28,320 What happened with the train? Was there a delay? 2715 03:01:28,393 --> 03:01:31,885 No, no. Audrey was making samosas at Nilma's, so we caught the next train. 2716 03:01:31,963 --> 03:01:34,090 Mm-hm. Just one? 2717 03:01:35,233 --> 03:01:39,465 Well, they were hungry so they ate them on the way. 2718 03:01:40,972 --> 03:01:42,462 Can I help you with something, Jenny? 2719 03:01:42,540 --> 03:01:45,941 You know what? I've got everything organized. 2720 03:01:46,010 --> 03:01:47,705 Ooh. Ooh. 2721 03:01:47,779 --> 03:01:51,647 Sweetie, what did Mommy say about kicking when she's having a conversation? 2722 03:01:51,716 --> 03:01:54,378 You need to wait until she's finished. 2723 03:01:54,452 --> 03:01:56,545 Thank you very much. 2724 03:01:56,621 --> 03:01:59,249 Did you just boss around the unborn? 2725 03:02:00,992 --> 03:02:04,826 It's never too early to start learning manners. 2726 03:02:04,896 --> 03:02:07,626 OK, kids. We're ready. 2727 03:02:09,133 --> 03:02:11,727 Whoa! 2728 03:02:12,203 --> 03:02:13,864 Wow! 2729 03:02:14,138 --> 03:02:16,538 - Oh, my gosh. - (Jenny) Look at that. Hey, guys. 2730 03:02:16,607 --> 03:02:18,837 - Holy cow. - Yeah. 2731 03:02:18,910 --> 03:02:20,741 - Oliver, did you wash your hands? - Yes, Mom. 2732 03:02:20,812 --> 03:02:24,248 Everything tastes great, honey. You shouldn't have to cook on Mother's Day. 2733 03:02:24,315 --> 03:02:30,254 You know I don't mind. Being a mom is the greatest job on earth. 2734 03:02:31,222 --> 03:02:34,521 I know your mom felt that way. 2735 03:02:36,194 --> 03:02:38,128 - Jenny. - What? 2736 03:02:38,196 --> 03:02:43,031 We all love her. We miss her. We can mention her. Can't we? 2737 03:02:43,668 --> 03:02:46,193 I don't like to. 2738 03:02:47,705 --> 03:02:49,969 (Sarah) Me neither. 2739 03:02:54,278 --> 03:02:57,008 You know, would you kids like to talk about what you've been reading? 2740 03:02:57,081 --> 03:02:59,481 - Harry Potter. - Harry Potter. 2741 03:02:59,550 --> 03:03:02,485 - Stuff by Shank 54. - Huh. 2742 03:03:02,553 --> 03:03:06,353 - That sounds interesting. Who's that? - He writes poems. 2743 03:03:06,424 --> 03:03:09,882 On the side of our building. With spray paint at four in the morning. 2744 03:03:09,961 --> 03:03:12,122 Sometimes I help when I can't sleep 2745 03:03:12,196 --> 03:03:16,826 because Aunt Helen's on a date or Audrey's on the Internet talking dirty 2746 03:03:16,901 --> 03:03:19,836 or Sarah's crying because we forgot to feed her again. 2747 03:03:19,904 --> 03:03:21,428 Henry. 2748 03:03:21,506 --> 03:03:23,235 What? 2749 03:03:24,742 --> 03:03:27,142 Jenny, no. 2750 03:03:27,211 --> 03:03:32,376 Henry, what are you talking about? Is this some kind of joke? 2751 03:03:32,450 --> 03:03:34,816 I don't know why you keep saying things like this. 2752 03:03:34,886 --> 03:03:37,013 It's not funny. 2753 03:03:37,088 --> 03:03:39,648 - I thought it was funny. - Thank you. 2754 03:03:40,158 --> 03:03:44,322 Henry was making all of that up, Jenny. Jenny, what are you doing? 2755 03:03:44,395 --> 03:03:48,491 "When a problem comes along you must whip it. Before the cream..." 2756 03:03:48,566 --> 03:03:51,091 - Jenny, give me my letter. - That's it? 2757 03:03:51,169 --> 03:03:53,694 That's all she left behind to explain why she chose you? 2758 03:03:53,771 --> 03:03:57,434 - The lyrics to "Whip lt"? - It makes sense to me. 2759 03:03:57,508 --> 03:04:02,070 What is it with you two and that song? It's ridiculous. I don't get it. 2760 03:04:02,146 --> 03:04:04,740 - Exactly! - What are you saying? 2761 03:04:04,816 --> 03:04:11,346 That that's the point? I'm no fun? That I don't get things? That I never make jokes? 2762 03:04:11,456 --> 03:04:13,754 Show me your letter. 2763 03:04:14,025 --> 03:04:15,515 No. 2764 03:04:15,593 --> 03:04:18,824 No? No? What do you mean "no"? 2765 03:04:18,896 --> 03:04:21,660 We said you would read my letter and I would read yours. 2766 03:04:21,732 --> 03:04:23,962 This is not a letter. 2767 03:04:24,035 --> 03:04:28,768 These are lyrics. Nonsensical lyrics. This is not a letter. 2768 03:04:28,840 --> 03:04:33,777 If this was a letter, you could read my letter, but this is not a letter. 2769 03:04:33,845 --> 03:04:36,177 (Helen) Not a letter? 2770 03:04:36,247 --> 03:04:37,680 What? 2771 03:04:37,748 --> 03:04:40,683 You are a smug, 2772 03:04:40,785 --> 03:04:43,948 bitter, colossal bitch. 2773 03:04:44,222 --> 03:04:44,984 (whines) 2774 03:04:45,056 --> 03:04:46,990 OK. Guys. 2775 03:04:47,058 --> 03:04:51,586 I think this is a good time to take Origami for a walk. 2776 03:04:51,662 --> 03:04:53,596 No, we'll miss the fight. 2777 03:04:53,664 --> 03:04:58,363 If you're finished, I think I'd like to serve dessert. 2778 03:04:58,436 --> 03:05:02,395 (Helen) You don't wanna help me, you just wanna judge me. 2779 03:05:02,473 --> 03:05:06,967 Let's all go into the living room and listen to Jasmine play the piano with one arm. 2780 03:05:07,211 --> 03:05:11,113 You just wanna prove that you're a better mother than me, that Lindsay was wrong. 2781 03:05:11,349 --> 03:05:15,513 Why would I need to prove that? Of course I'm a better mother than you. 2782 03:05:15,586 --> 03:05:20,387 I've been doing it forever. But does that matter? No. She still chose you over me. 2783 03:05:20,458 --> 03:05:26,397 Exactly. She chose, Jenny. Not me. I had no control over it. 2784 03:05:26,464 --> 03:05:31,731 You're angry with me because of a decision that she made for me. 2785 03:05:31,802 --> 03:05:35,499 ‡ Merrily, merrily, merrily, merrily Life is... 2786 03:05:35,573 --> 03:05:40,909 I am giving up everything for these kids, and you have no idea what that's like. 2787 03:05:40,978 --> 03:05:44,209 I don't know what it's like? How do you think I got this way? 2788 03:05:44,315 --> 03:05:48,376 Whatever this way is that's so particularly unfun and funny. 2789 03:05:48,452 --> 03:05:51,717 - Who changed your diapers? - Don't start with that. 2790 03:05:51,789 --> 03:05:54,189 Mom died when I was seven. 2791 03:05:54,258 --> 03:05:59,059 - Who fed you? Who baby-sat you? - Lindsay was there, too. 2792 03:05:59,297 --> 03:06:01,458 Lindsay was in New York trying to be a dancer 2793 03:06:01,532 --> 03:06:04,057 and I was at home not having a normal childhood 2794 03:06:04,135 --> 03:06:06,365 cos I was too busy being your mommy. 2795 03:06:06,604 --> 03:06:10,040 And you're Tra-La-La Helen. 2796 03:06:11,108 --> 03:06:14,043 So... free. 2797 03:06:15,046 --> 03:06:21,610 Miss Party-Party-All-Night-Long and I never ever got to feel like that, ever. 2798 03:06:22,853 --> 03:06:25,549 Not once. 2799 03:06:30,161 --> 03:06:33,096 I don't wanna fight any more. 2800 03:06:37,335 --> 03:06:39,929 Happy Mother's Day. 2801 03:06:47,044 --> 03:06:48,739 (referee blows whistle) 2802 03:06:48,813 --> 03:06:51,611 42 - foul. 2803 03:06:51,682 --> 03:06:54,207 - Flagrant. - (commentator) One minute left. 2804 03:06:54,285 --> 03:06:56,412 Maybe I can come see you DJ sometime. 2805 03:06:56,654 --> 03:07:01,489 I don't know, Miss Audrey. I'm not spinning no kids' birthday parties, you know? 2806 03:07:01,559 --> 03:07:04,255 - You got a fake ID? - Course. 2807 03:07:05,730 --> 03:07:08,528 Nurse Wilson says he's OK. 2808 03:07:09,567 --> 03:07:12,730 When's Henry gonna play, Aunt Helen? 2809 03:07:12,803 --> 03:07:14,532 Uh... 2810 03:07:15,706 --> 03:07:18,903 Hey, Coach. This isn't the NBA Finals. 2811 03:07:18,976 --> 03:07:22,104 What happens to "everybody plays"? Why don't you put Henry in? 2812 03:07:22,179 --> 03:07:25,046 3, 2, 1. 2813 03:07:25,116 --> 03:07:27,983 And Saint Barbara's wins. 2814 03:07:29,620 --> 03:07:31,315 - Excuse me. - Yes? 2815 03:07:31,389 --> 03:07:34,790 - Hi. Excuse me. What is your problem? - Aunt Helen, please. 2816 03:07:34,859 --> 03:07:37,384 I know, I... He could be one of your best players. 2817 03:07:37,461 --> 03:07:42,057 He doesn't wanna play so you need to square that away with him. 2818 03:07:42,133 --> 03:07:45,125 - You're the coach. - (Henry) Just forget about it. 2819 03:07:45,202 --> 03:07:47,363 I'm gonna go change. 2820 03:07:49,507 --> 03:07:53,443 I'm sorry that I yelled at you, Dan, but I've been battling with the kids, 2821 03:07:53,511 --> 03:07:59,347 I'm fighting with my sister and we're too stubborn to talk to each other. 2822 03:07:59,417 --> 03:08:01,749 I guess I'm just edgy. 2823 03:08:02,520 --> 03:08:06,513 Hey, nobody ever said it was gonna be easy. Right? 2824 03:08:06,590 --> 03:08:09,218 Yeah, try doing it on your own. 2825 03:08:09,293 --> 03:08:11,420 We got a lot of people around here who do. 2826 03:08:11,495 --> 03:08:15,329 Matt Higgins' mom, she took a pay cut, she works out of her house. 2827 03:08:15,399 --> 03:08:19,392 And Tommy Meyers' dad is with the kids all day long, then he works at night. 2828 03:08:19,470 --> 03:08:22,439 I mean, it's tough, but it can be done. 2829 03:08:22,506 --> 03:08:27,102 - Hey, you know what you need? - A nanny. But I can't afford one. 2830 03:08:27,378 --> 03:08:30,643 You need some fun. I'm just the man to provide it. 2831 03:08:30,715 --> 03:08:32,876 What are you doing on Sunday? 2832 03:08:32,983 --> 03:08:36,248 - Going to church, of course. - Yeah, right. 2833 03:08:36,320 --> 03:08:38,447 Nice try. 2834 03:08:38,522 --> 03:08:43,550 - You and the kids. Sunday afternoon. - What do you have in mind? 2835 03:08:44,762 --> 03:08:49,426 Today we're at the Central Park Zoo, where every spring a prayer is said, 2836 03:08:49,500 --> 03:08:52,833 blessing the animals and the newborn babies. 2837 03:08:52,903 --> 03:08:54,029 Pastor. 2838 03:08:54,105 --> 03:08:57,734 Dear Lord, we humbly ask that you bless these animals 2839 03:08:57,808 --> 03:09:00,470 and all your creatures throughout the world. 2840 03:09:00,745 --> 03:09:03,839 Blessed are you, Lord. Amen. 2841 03:09:07,551 --> 03:09:09,883 OK, who wants a private tour of the zoo, huh? 2842 03:09:10,121 --> 03:09:12,885 - (Sarah) Yeah! - (Henry) Yeah! All right, Pastor Dan. 2843 03:09:12,957 --> 03:09:16,051 (‡ "At the Zoo" by Simon and Garfunkel) 2844 03:09:17,895 --> 03:09:20,728 ‡ I do believe it 2845 03:09:20,798 --> 03:09:24,097 ‡ I do believe it's true 2846 03:09:24,168 --> 03:09:26,898 ‡ Mm-hm-hm 2847 03:09:27,071 --> 03:09:30,131 ‡ Mm-hm-hm 2848 03:09:30,207 --> 03:09:32,573 ‡ Whoa-oh 2849 03:09:32,643 --> 03:09:35,407 ‡ Mm-hm-hm 2850 03:09:35,479 --> 03:09:38,277 ‡ It's a light and tumble journey 2851 03:09:38,349 --> 03:09:41,113 ‡ From the east side to the park 2852 03:09:41,185 --> 03:09:47,021 ‡ Just a fine and fancy ramble to the zoo 2853 03:09:47,925 --> 03:09:52,885 ‡ But you can take a crosstown bus if it's raining or it's cold 2854 03:09:52,963 --> 03:09:58,731 ‡ And the animals will love it if you do 2855 03:09:58,803 --> 03:10:01,636 ‡ If you do 2856 03:10:02,306 --> 03:10:06,606 ‡ Something tells me it's all happening at the zoo. 2857 03:10:06,710 --> 03:10:10,043 - We had a really great time. - I did too. I'm glad you guys came. 2858 03:10:10,114 --> 03:10:13,242 - Thanks again, Pastor Dan. - Sure. 2859 03:10:13,317 --> 03:10:14,807 Hey, hey, hey, hey. 2860 03:10:14,885 --> 03:10:16,375 Thank you, Pastor Dan. Loved the sea lions. 2861 03:10:16,487 --> 03:10:21,686 Henry, give that back to her. Don't do that. That's not nice. 2862 03:10:22,293 --> 03:10:24,818 - He is so bad sometimes. - They're cute, though. 2863 03:10:24,895 --> 03:10:26,988 Listen, I'm not very good at this, so I'm just gonna ask. 2864 03:10:27,264 --> 03:10:29,755 You wanna go out with me sometime? 2865 03:10:29,834 --> 03:10:31,995 - What? - You and me, on a date. 2866 03:10:32,069 --> 03:10:36,062 Oh, no. I made you abandon your vows? 2867 03:10:36,140 --> 03:10:41,077 I know you think that I'm probably worth it, and I'm not. Go back to God. 2868 03:10:41,145 --> 03:10:43,204 I can't be responsible for this. 2869 03:10:43,280 --> 03:10:48,582 Hey, Helen. I'm a pastor. I'm a Lutheran minister. I can date. 2870 03:10:48,652 --> 03:10:51,678 I can get married, have kids, watch dirty movies. 2871 03:10:51,755 --> 03:10:54,087 - Really? - Yeah. 2872 03:10:54,325 --> 03:10:58,591 OK, I can't watch dirty movies, but we're pushing for it, so, you know. 2873 03:10:58,662 --> 03:11:03,361 - What d'you say? - I'm really flattered, Dan, but I... 2874 03:11:03,434 --> 03:11:05,925 I can't. 2875 03:11:06,003 --> 03:11:09,666 I'm sorry. I had a great day, though, today. 2876 03:11:13,777 --> 03:11:14,937 OK. 2877 03:11:15,212 --> 03:11:19,444 - Pastor Dan just asked me out. - (Audrey) That is so weird. 2878 03:11:19,517 --> 03:11:24,921 I can hear ya. I'm still right here, OK? Go... go inside and do that. 2879 03:11:25,856 --> 03:11:28,256 (sighs) Way to go, Pastor Dan. 2880 03:11:33,130 --> 03:11:37,590 The guy on stilts was a great gimmick. It beats balloons and bunting. 2881 03:11:37,668 --> 03:11:39,363 Thank you so much. 2882 03:11:39,436 --> 03:11:44,772 There are a couple of customers wandering outside. Focus the wanderers. 2883 03:11:45,276 --> 03:11:47,870 (Helen over PA) Sales associate to the parking lot, please. 2884 03:11:47,945 --> 03:11:50,846 Sales associate to the parking lot. 2885 03:11:53,284 --> 03:11:54,615 Sales associate? 2886 03:11:54,852 --> 03:11:57,650 Leo. The guy on stilts is looking down my shirt. 2887 03:12:01,625 --> 03:12:05,356 Hey! Mini-Me. Watch I don't break your kneecaps. 2888 03:12:05,429 --> 03:12:06,953 (Helen) Think you can reach them? 2889 03:12:07,031 --> 03:12:10,228 Hi. Helen Harris. Welcome to Massey Motors. 2890 03:12:10,301 --> 03:12:11,996 - Leo Dileo. - Pleasure. 2891 03:12:12,069 --> 03:12:14,128 - Ahem! - And that's Rene DeCarlo. 2892 03:12:14,204 --> 03:12:15,728 - Hi, Rene. - Hi. 2893 03:12:15,806 --> 03:12:20,937 All right, Leo, let's see if we can find you something you like. Follow me. 2894 03:12:21,011 --> 03:12:25,107 - You know, I bought a lot of used cars... - Previously owned. 2895 03:12:25,215 --> 03:12:29,015 We got a nice silver Volvo over there. It's a great family car. I mean, if you have family. 2896 03:12:29,086 --> 03:12:31,919 - Just a rich bachelor. - That's what I thought. 2897 03:12:31,989 --> 03:12:35,152 You don't want this one. Oh, wow. 2898 03:12:35,225 --> 03:12:37,693 I forgot we had this baby. 2899 03:12:37,761 --> 03:12:39,991 I think I know why. It looks like a jukebox. 2900 03:12:40,064 --> 03:12:45,127 Only a handful of these were made. Earmarked for special customers only. 2901 03:12:45,202 --> 03:12:49,969 Like in the old days when guys like Elvis Presley and Frank Sinatra 2902 03:12:50,207 --> 03:12:52,698 used to special-order their cars right from the factory. 2903 03:12:54,979 --> 03:12:59,143 - You're kidding. - Sir, three things we don't joke about: 2904 03:12:59,216 --> 03:13:03,676 Elvis, Sinatra and Lincolns. 2905 03:13:04,188 --> 03:13:07,282 But, like I said, for special customers only. 2906 03:13:07,358 --> 03:13:11,124 Honey, I own every hot-dog stand in Rockaway. 2907 03:13:11,195 --> 03:13:16,292 Not the beach, but, still, I can afford to pay well over sticker for this. And cash. 2908 03:13:16,367 --> 03:13:18,528 It's getting a little windy. Are you sure it's all right? 2909 03:13:18,602 --> 03:13:20,126 - (man) Yeah, it's OK. - OK. You sure? 2910 03:13:20,371 --> 03:13:23,534 You want a deal on a previously owned car? Then come to Massey Motors, 2911 03:13:23,607 --> 03:13:26,337 where you can see me, Mickey Massey. It's a... 2912 03:13:27,044 --> 03:13:27,738 (groans) 2913 03:13:27,811 --> 03:13:31,212 - (knocks) Mickey, Mickey. - You're not gonna believe it. She sold it. 2914 03:13:37,755 --> 03:13:39,916 Bye, Leo. Drive safely. 2915 03:13:41,692 --> 03:13:44,160 She gets a ham. 2916 03:13:47,097 --> 03:13:48,826 Yes, I did. 2917 03:13:49,266 --> 03:13:51,791 Hey, kids. I'm home. 2918 03:13:51,869 --> 03:13:54,895 - Do we have mustard? - I don't know. Why? 2919 03:13:54,972 --> 03:13:57,964 Because we got ham. 2920 03:13:58,075 --> 03:14:00,168 I sold a car. 2921 03:14:00,244 --> 03:14:03,771 - Yay, Aunt Helen! - Go long, Henry, go long. 2922 03:14:07,651 --> 03:14:11,849 - And she takes him down. - (Helen) You got that pigskin down. 2923 03:14:11,955 --> 03:14:14,753 I don't know. 2924 03:14:18,495 --> 03:14:20,292 OK. 2925 03:14:21,398 --> 03:14:23,696 Hey. What's up? 2926 03:14:23,767 --> 03:14:27,828 Hippo's mommy and daddy are still on vacation. 2927 03:14:33,844 --> 03:14:35,903 We're gonna go slice the ham. 2928 03:14:35,979 --> 03:14:39,346 - I'm the man, I should slice the ham. - You're no man. 2929 03:14:39,416 --> 03:14:45,616 - They've been gone a long time. - That's because they went really far away. 2930 03:14:45,689 --> 03:14:47,987 Where did they go? 2931 03:14:50,627 --> 03:14:52,356 Honey? 2932 03:14:52,429 --> 03:14:55,523 Sarah, where did they go? 2933 03:14:55,599 --> 03:14:57,692 Heaven. 2934 03:14:59,470 --> 03:15:01,563 That's right, sweetie. 2935 03:15:02,306 --> 03:15:03,830 That's right. 2936 03:15:03,907 --> 03:15:08,571 And now there's no one to give him a birthday party. 2937 03:15:08,812 --> 03:15:12,009 - When's Hippo's birthday? - Now. 2938 03:15:13,050 --> 03:15:14,779 Now? 2939 03:15:16,120 --> 03:15:18,179 Say "Hippo." 2940 03:15:18,255 --> 03:15:20,587 Hippo. 2941 03:15:21,325 --> 03:15:23,987 - It's a keeper. - Great. 2942 03:15:24,061 --> 03:15:27,030 Vince, thanks again for doing this on such short notice. 2943 03:15:27,097 --> 03:15:29,725 You're sure hanging out with a new crowd these days. 2944 03:15:29,800 --> 03:15:32,963 Yeah, well, tonight is a very special night. You see, it's Hippo's... 2945 03:15:33,036 --> 03:15:36,301 Excuse me, the VIPs. Excuse me. 2946 03:15:40,811 --> 03:15:44,838 Hey, Vince. We're here to celebrate. Devon just got the new Polo campaign. 2947 03:15:44,915 --> 03:15:47,076 Yeah, he's the Ralph Lauren underwear guy. 2948 03:15:47,151 --> 03:15:49,551 (Vince) Congratulations. 2949 03:15:49,620 --> 03:15:52,020 Hey, Devon. Congrats. 2950 03:15:52,089 --> 03:15:54,887 - Are you ready for your dessert? - Yes, please. 2951 03:15:54,958 --> 03:15:59,452 - Can I get you coffee or tea? - Ooh, can I get a cappuccino, please? 2952 03:15:59,530 --> 03:16:02,761 - Decaf. And I'll have a real one. - OK. 2953 03:16:03,000 --> 03:16:06,163 And I'll have a Singapore Sling. 2954 03:16:06,570 --> 03:16:09,038 Hey, Jerome. Excuse me, Jerome. 2955 03:16:09,306 --> 03:16:11,968 Hi. Do you think you could sing "Happy Birthday"? 2956 03:16:12,042 --> 03:16:16,672 - Who's the birthday kid? - Actually, it's Hippo's birthday. 2957 03:16:18,315 --> 03:16:21,807 - You want me to sing to a Hippo? - Yeah. 2958 03:16:22,319 --> 03:16:24,344 - I'll take care of it. - Thank you. 2959 03:16:26,423 --> 03:16:28,550 All right. What do we got? Skulls. 2960 03:16:28,625 --> 03:16:32,425 Another round of double-cherry Shirley Temples. 2961 03:16:32,496 --> 03:16:35,829 Oh, no, no. At 12.50 a pop, I don't think so. 2962 03:16:35,899 --> 03:16:42,134 And this is for you, Helen. Compliments of the gentleman right over there. 2963 03:16:49,613 --> 03:16:51,444 Thank you. 2964 03:16:55,686 --> 03:16:58,780 - OK, here we go. - (Audrey) Oh, wow. 2965 03:17:00,190 --> 03:17:01,851 (Jerome) For the hippo. 2966 03:17:01,925 --> 03:17:04,189 (makes beatbox noises) 2967 03:17:08,165 --> 03:17:10,497 (raps) Happy birthday 2968 03:17:10,567 --> 03:17:12,296 to you 2969 03:17:12,369 --> 03:17:15,702 Aw, yeah. Happy birthday to you 2970 03:17:15,772 --> 03:17:17,433 Hip-pa-pa-Hip-pa-pa-Hippo 2971 03:17:17,507 --> 03:17:19,441 Happy 2972 03:17:22,279 --> 03:17:24,406 Birthday 2973 03:17:24,481 --> 03:17:26,642 to 2974 03:17:28,652 --> 03:17:30,950 you 2975 03:17:31,021 --> 03:17:32,488 (all) Yay! 2976 03:17:32,723 --> 03:17:37,251 - Yay. Blow out the candle. - (Helen, Audrey and Henry) Yay! 2977 03:17:38,528 --> 03:17:40,621 - (Helen) Wait! Nilma! - Everybody get in the car. 2978 03:17:40,697 --> 03:17:43,962 - Wait. I forgot the money for their lunch. - No, no. I packed lunch. I packed lunch. 2979 03:17:44,201 --> 03:17:45,725 If they wanna buy a book or something... 2980 03:17:45,802 --> 03:17:48,532 You relax. You're a free woman. Go and have fun. 2981 03:17:48,605 --> 03:17:50,698 We should be back at five o'clock from the museum. 2982 03:17:50,774 --> 03:17:52,241 (Helen) Have fun. 2983 03:17:52,309 --> 03:17:57,178 Hi, Helen. You wanna play some dominoes with me and Artie over sandwiches? 2984 03:17:57,247 --> 03:18:00,478 Oh, no. I got so much I have to do. Thank you. 2985 03:18:00,550 --> 03:18:03,246 Well, maybe another time. 2986 03:18:03,353 --> 03:18:04,718 (‡ jazz) 2987 03:18:07,190 --> 03:18:09,454 (church bell strikes) 2988 03:18:20,871 --> 03:18:23,203 - Helen. - Hey. 2989 03:18:25,642 --> 03:18:28,736 I'm... I'm fine. I was just, um... 2990 03:18:28,979 --> 03:18:34,576 Trying to see if you had the nerve to drop in on me, after you gave me the Heisman? 2991 03:18:34,651 --> 03:18:37,677 - What? - Heisman. Whoa, back off. 2992 03:18:37,754 --> 03:18:40,689 Oh. I know, but... 2993 03:18:40,791 --> 03:18:43,021 - Are you free? - What? 2994 03:18:43,827 --> 03:18:47,388 - Are you free? - No. Actually, I'm not. 2995 03:18:48,298 --> 03:18:51,131 Got a lunch date. 2996 03:18:52,102 --> 03:18:54,536 You can come with me, though. 2997 03:18:56,206 --> 03:18:59,471 (‡ "Get Ready For This" by 2 Unlimited) 2998 03:19:01,878 --> 03:19:05,507 Pastor Dan, the holy goalie, just checked Father Rodriguez. 2999 03:19:13,991 --> 03:19:17,119 (commentator) We have a guest referee with us today, ladies and gentlemen. 3000 03:19:17,194 --> 03:19:19,424 He's a ten-year veteran of the Ice Capades. 3001 03:19:19,496 --> 03:19:21,930 Mr Scotty Buttons. 3002 03:19:23,500 --> 03:19:25,798 We got your back. 3003 03:19:25,869 --> 03:19:28,633 Score is still six to six. 3004 03:19:44,187 --> 03:19:46,849 Goal by Rabbi Levine. 3005 03:19:46,923 --> 03:19:49,585 (‡ organ plays "Hava Nagila") 3006 03:19:53,930 --> 03:19:54,954 Yeah! 3007 03:19:55,032 --> 03:19:59,492 Join us next week when the Clergy of the Cloth take on the Storming Mormons. 3008 03:20:00,103 --> 03:20:04,130 There were literally four people living in a shoebox apartment 3009 03:20:04,207 --> 03:20:07,768 cos they couldn't make the rent. It's so expensive. It's ridiculous. 3010 03:20:07,844 --> 03:20:10,176 Yeah. 3011 03:20:10,247 --> 03:20:12,681 Thank you. 3012 03:20:12,749 --> 03:20:15,411 I had a really wonderful time. 3013 03:20:16,453 --> 03:20:18,785 Dan. 3014 03:20:20,724 --> 03:20:24,751 I'm sorry. It's a little weird, don't you think? 3015 03:20:24,828 --> 03:20:27,296 What? Because I'm a pastor? 3016 03:20:28,198 --> 03:20:30,632 Well, you know, I usually get the freaky women who are turned on by it 3017 03:20:30,700 --> 03:20:35,603 or the guilt-ridden ones who can't get over it. 3018 03:20:36,306 --> 03:20:38,604 You don't think I'm sexy? 3019 03:20:38,675 --> 03:20:43,578 - Cos I'm not a party-hopping kinda guy? - I didn't say that. 3020 03:20:43,647 --> 03:20:45,638 Stop it. 3021 03:20:45,715 --> 03:20:48,809 Let me tell you something. 3022 03:20:48,885 --> 03:20:51,877 I got news for you, little lady. 3023 03:20:51,988 --> 03:20:54,354 I'm sexy. 3024 03:20:54,458 --> 03:20:57,791 Yeah. I'm a sexy man of God, 3025 03:20:57,861 --> 03:21:00,523 and I know it. 3026 03:21:06,436 --> 03:21:08,529 Hold it. 3027 03:21:10,407 --> 03:21:12,705 Now, that was kinda sexy. 3028 03:21:33,697 --> 03:21:36,097 Um, Nilma, 3029 03:21:36,166 --> 03:21:38,828 have you met the principal of our school? 3030 03:21:38,902 --> 03:21:40,494 - Hi. - Hi. 3031 03:21:40,570 --> 03:21:42,299 Hi. 3032 03:21:42,973 --> 03:21:46,568 - I gotta go. Thank you. - Yeah. Thank you. 3033 03:21:47,611 --> 03:21:51,604 So, uh... I guess we're all getting As. 3034 03:21:52,015 --> 03:21:54,813 - Yeah! - (Helen) All right, OK. 3035 03:21:54,885 --> 03:21:57,319 (Audrey) Go, Helen! Go, Helen! 3036 03:21:57,554 --> 03:21:59,954 (‡ "Sweetest Pain" by Haylie Duff) 3037 03:22:00,023 --> 03:22:03,288 ‡ I'm a fool for you, baby A fool for your love 3038 03:22:03,360 --> 03:22:07,296 ‡ I'm just a fool for you, baby There's something about us 3039 03:22:07,364 --> 03:22:10,128 ‡ I'm just a fool for you, baby 3040 03:22:10,233 --> 03:22:13,828 ‡ And nothing's gonna change 3041 03:22:13,904 --> 03:22:17,032 ‡ And maybe it's my sweetest pain 3042 03:22:18,575 --> 03:22:20,167 ‡ My sweetest pain 3043 03:22:20,243 --> 03:22:24,043 ‡ Fool for you, baby It's driving me nuts 3044 03:22:24,114 --> 03:22:26,014 ‡ Uh-uh-uh-uh 3045 03:22:26,082 --> 03:22:28,573 ‡ Uh-uh-uh-uh-uh 3046 03:22:34,191 --> 03:22:39,527 - It's really not that big of a deal, Dan. - Hey, she was caught making out with BZ. 3047 03:22:39,596 --> 03:22:42,963 - OK, not so good. - While cutting class. 3048 03:22:44,067 --> 03:22:47,059 - Also not so good. - In a balcony in my church. 3049 03:22:47,137 --> 03:22:48,798 How can I come down on her 3050 03:22:48,872 --> 03:22:51,306 for something we were caught doing a few days ago? 3051 03:22:51,374 --> 03:22:54,673 Because you're the adult and she's the child. 3052 03:22:54,911 --> 03:22:59,405 She's gotta know you're serious. Kids need boundaries. You know that. 3053 03:23:00,483 --> 03:23:04,920 But, Aunt Helen, it's a big deal that a senior asked me to the prom. 3054 03:23:04,988 --> 03:23:07,889 I mean, what do you want me to do? Find another senior? 3055 03:23:07,958 --> 03:23:09,516 Yes. 3056 03:23:10,327 --> 03:23:17,028 Audrey, I wanna treat you like an adult, but I do not want you to go to the prom with BZ. 3057 03:23:17,100 --> 03:23:21,093 If you go with him, I'll be very disappointed. 3058 03:23:22,772 --> 03:23:24,831 - OK. - OK. 3059 03:23:25,976 --> 03:23:29,639 - So, will you help me find a dress? - Yes, I'll find you a dress. 3060 03:23:29,713 --> 03:23:31,078 OK. 3061 03:23:31,147 --> 03:23:35,777 - In the balcony of the church? - Seemed like a good idea at the time. 3062 03:23:35,852 --> 03:23:39,845 - You are so going to hell. - Hey. 3063 03:23:39,923 --> 03:23:41,481 Spider. 3064 03:23:43,493 --> 03:23:45,688 OK. Cradle. 3065 03:23:50,634 --> 03:23:52,659 All right, guys. Shoot. 3066 03:23:53,536 --> 03:23:55,060 Whoo! 3067 03:23:55,138 --> 03:23:57,197 OK. Hit the showers. 3068 03:23:58,775 --> 03:24:01,676 Henry, pick up the balls. 3069 03:24:03,480 --> 03:24:06,176 Hey. Gimme one of those. 3070 03:24:06,249 --> 03:24:08,342 Come on. 3071 03:24:12,255 --> 03:24:15,315 Let's go. Take a shot. 3072 03:24:16,326 --> 03:24:18,817 Come on. You gotta get fired up for your game. 3073 03:24:18,928 --> 03:24:21,522 I am. Can't you tell? 3074 03:24:21,598 --> 03:24:23,896 (sarcastically) Yahoo. 3075 03:24:23,967 --> 03:24:26,026 Oh, Henry. 3076 03:24:27,137 --> 03:24:30,038 OK. Henry? 3077 03:24:30,106 --> 03:24:32,074 Let's talk. 3078 03:24:32,142 --> 03:24:35,270 You used to love to play sports. 3079 03:24:35,345 --> 03:24:37,677 Sit down. 3080 03:24:39,816 --> 03:24:44,048 You and your dad used to play basketball till it was too dark to even see the hoop. 3081 03:24:44,120 --> 03:24:46,748 Even when I missed, he'd always count it. 3082 03:24:46,823 --> 03:24:50,657 He called it "Giving me the benefit of the dark." 3083 03:24:54,030 --> 03:24:57,022 - It's OK to smile about it. - No, it's not. 3084 03:24:57,100 --> 03:25:00,729 - And it's OK to play sports. - No. 3085 03:25:00,804 --> 03:25:03,671 - Why? - Because he can't play any more. 3086 03:25:03,773 --> 03:25:06,503 Because everyone kept saying Mom and Dad are up in heaven 3087 03:25:06,576 --> 03:25:08,476 and they're looking down on us always. 3088 03:25:08,545 --> 03:25:12,538 Well, if he is, I'm not gonna make him feel bad about not playing. 3089 03:25:12,615 --> 03:25:17,814 Like if you're having a good time without him, you're rubbing it in? 3090 03:25:17,887 --> 03:25:19,354 Yeah. 3091 03:25:19,422 --> 03:25:22,949 Henry. The only thing sadder than them not being here 3092 03:25:23,026 --> 03:25:26,894 is knowing that by not being here, you're not doing what you love. 3093 03:25:27,130 --> 03:25:32,033 - They want you to be happy. - But then it's like I'm just forgetting them. 3094 03:25:32,102 --> 03:25:34,468 No, it's not. 3095 03:25:34,537 --> 03:25:35,936 No. 3096 03:25:36,005 --> 03:25:38,803 Cos every time you smile, 3097 03:25:38,875 --> 03:25:41,435 or laugh, 3098 03:25:41,511 --> 03:25:43,945 or enjoy your life, 3099 03:25:44,914 --> 03:25:47,348 it makes their dreams come true. 3100 03:25:48,685 --> 03:25:51,153 Besides, if they are looking down, 3101 03:25:51,221 --> 03:25:55,317 you really want them to be stuck watching a lousy game? 3102 03:25:55,392 --> 03:25:57,986 No. My dad hates a lousy game. 3103 03:26:10,206 --> 03:26:12,299 Come on. 3104 03:26:13,877 --> 03:26:15,902 Yeah! 3105 03:26:16,146 --> 03:26:20,105 Yes. I am the senior-class treasurer. And I just... 3106 03:26:20,383 --> 03:26:24,547 I want to say that I'm very honored to be taking Audrey to my prom tonight. 3107 03:26:24,621 --> 03:26:26,714 I want you to know that. 3108 03:26:26,790 --> 03:26:28,348 Thank you. 3109 03:26:28,625 --> 03:26:30,320 Breathe. 3110 03:26:30,393 --> 03:26:33,191 Hey. Take a look. I got a wig on. 3111 03:26:34,531 --> 03:26:37,728 (Audrey) I'm gonna come out now. 3112 03:26:39,536 --> 03:26:41,731 How do I look? 3113 03:26:44,073 --> 03:26:46,837 You look just like your mother. 3114 03:26:50,613 --> 03:26:52,672 Thank you, Peter. 3115 03:26:53,783 --> 03:26:56,775 - OK. We're gonna go. - Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 3116 03:26:56,853 --> 03:26:59,720 I wanna... We have to have a picture. 3117 03:26:59,956 --> 03:27:02,447 OK, get closer. Smile. 3118 03:27:05,762 --> 03:27:11,428 All right, welcome to the senior prom - Bridges of Friendship. 3119 03:27:11,501 --> 03:27:13,492 Coming up next: ladies' choice. 3120 03:27:13,570 --> 03:27:16,767 I hear there's actually some punch in the vodka. 3121 03:27:16,840 --> 03:27:19,434 (DJ) Guys, your choice later. 3122 03:27:21,311 --> 03:27:24,280 - Who is it? - (Dan) Prom king. 3123 03:27:24,347 --> 03:27:26,440 (giggles) 3124 03:27:27,417 --> 03:27:30,875 Hey, I thought we could have our own little prom. Where's the little kids at? 3125 03:27:30,954 --> 03:27:33,047 They're sleeping. 3126 03:27:33,289 --> 03:27:35,985 Doesn't the principal have to police the prom? 3127 03:27:36,059 --> 03:27:39,927 Don't worry. LaGambina's looking out for Audrey. 3128 03:27:41,030 --> 03:27:43,464 What is this? 3129 03:27:43,700 --> 03:27:46,828 (‡ "Feels Like Rain" by John Hiatt) 3130 03:27:46,903 --> 03:27:49,269 ‡ Down here the river 3131 03:27:50,139 --> 03:27:52,869 ‡ Meets the sea 3132 03:27:59,148 --> 03:28:03,847 ‡ And in the sticky heat I feel you 3133 03:28:03,920 --> 03:28:06,650 ‡ Open up to me 3134 03:28:12,195 --> 03:28:15,494 ‡ Love comes... 3135 03:28:15,565 --> 03:28:17,658 (phone rings) 3136 03:28:23,039 --> 03:28:25,837 - I should get it. - OK. 3137 03:28:31,915 --> 03:28:33,143 Hello. 3138 03:28:33,316 --> 03:28:35,807 Hello. 3139 03:28:36,286 --> 03:28:38,948 What? 3140 03:28:39,022 --> 03:28:42,287 Uh... What? I-I'm sorry. 3141 03:28:42,692 --> 03:28:46,389 Can you hear me now? Yes. This is Mrs LaGambina. 3142 03:28:46,462 --> 03:28:50,057 Yeah, hi. I don't mean to worry you, but Audrey's not here. 3143 03:28:50,133 --> 03:28:53,933 She arrived with Peter, but she seems to have gone off with BZ. 3144 03:28:57,840 --> 03:28:59,933 I understand. Thank you for calling. 3145 03:29:00,043 --> 03:29:05,037 Dan. That was the school. Audrey left the prom with BZ. 3146 03:29:05,114 --> 03:29:09,949 And they overheard some kids saying BZ was bragging about taking her to a motel. 3147 03:29:10,019 --> 03:29:12,852 - What motel? - They wouldn't say. 3148 03:29:12,922 --> 03:29:16,323 OK. They're gonna tell me. Just come here. 3149 03:29:16,559 --> 03:29:19,187 - I just... It's just that I knew it. - Don't worry. 3150 03:29:19,262 --> 03:29:22,925 I'll call you from the prom. Don't worry. 3151 03:29:23,933 --> 03:29:25,366 Audrey. 3152 03:29:26,436 --> 03:29:29,030 (grunts in frustration) 3153 03:29:29,105 --> 03:29:35,010 Ed, do you know that a lot of celebrities are knitting now? Isn't that interesting? 3154 03:29:35,278 --> 03:29:37,337 - (phone rings) - Wow. 3155 03:29:37,413 --> 03:29:40,849 - Hello. - Ed. It's Helen. 3156 03:29:42,218 --> 03:29:44,413 I need Jenny. 3157 03:29:45,989 --> 03:29:48,184 It's Helen. 3158 03:29:48,257 --> 03:29:50,157 Really? 3159 03:29:53,062 --> 03:29:54,825 Hello? 3160 03:29:58,334 --> 03:29:59,858 - Hey. - What have you found out? 3161 03:29:59,936 --> 03:30:02,029 Thank you. 3162 03:30:02,105 --> 03:30:03,902 - So what do you know? - Nothing yet. 3163 03:30:03,973 --> 03:30:09,707 Dan's at the gym, trying to see if he can get something out of BZ's friends. 3164 03:30:09,779 --> 03:30:11,940 No. Thank you for your time. 3165 03:30:12,015 --> 03:30:16,349 Jenny, we have called over 20 motels. BZ has a car, he could be anywhere. 3166 03:30:16,419 --> 03:30:19,684 They could be in the middle of Ronkonkoma for all we know. 3167 03:30:19,756 --> 03:30:22,316 - Did you let her have a credit card? - No. 3168 03:30:22,392 --> 03:30:26,453 OK. What about your credit cards? Check your wallet. 3169 03:30:26,529 --> 03:30:28,963 I'm having a banana. 3170 03:30:36,339 --> 03:30:39,103 - My Visa's gone. - OK. 3171 03:30:40,109 --> 03:30:45,376 I'm gonna call Visa and check your recent activity. If she's used it, they'll know where. 3172 03:30:45,448 --> 03:30:48,383 - Quite the detective. - No, I'm a mom. 3173 03:30:50,653 --> 03:30:53,816 - I need your help, Nilma. - Let me at 'em. 3174 03:30:53,890 --> 03:30:57,826 No, no. Could you watch Henry and Sarah, please? I'll explain later. 3175 03:30:57,894 --> 03:31:02,558 (Nilma) Ravi, just watch the kids. I'm going to help Helen again, OK? 3176 03:31:02,632 --> 03:31:05,396 Look, if you don't tell me, I'm gonna suspend your asses so long, 3177 03:31:05,501 --> 03:31:08,527 you're gonna be getting social security when you graduate. 3178 03:31:08,604 --> 03:31:11,232 Where are they? 3179 03:31:14,711 --> 03:31:16,474 Jenny, I'm sorry you had to come all the way out. 3180 03:31:16,546 --> 03:31:18,241 It's all right. It's all right. It's all right. 3181 03:31:18,481 --> 03:31:20,881 (phone rings) 3182 03:31:21,718 --> 03:31:24,186 - Audrey? - Helen. I know where they are. 3183 03:31:24,854 --> 03:31:27,220 Dan. So do we. We're halfway there. 3184 03:31:27,290 --> 03:31:28,587 OK. I'll meet you. 3185 03:31:28,658 --> 03:31:31,218 No, no. This is something I have to do by myself. 3186 03:31:31,294 --> 03:31:34,354 - I should come with you. - Dan, please. Pretty... (phone cuts out) 3187 03:31:34,430 --> 03:31:36,728 Hello? 3188 03:31:36,899 --> 03:31:38,730 Hello? 3189 03:31:42,004 --> 03:31:46,805 We're getting closer. It's just down the street. 3190 03:31:47,810 --> 03:31:50,438 (Jenny) There it is. 3191 03:31:56,853 --> 03:31:59,720 - (man) I don't know. I don't know, lady. - (Jenny) Gimme the key. 3192 03:31:59,789 --> 03:32:01,654 (man) Look, there's laws against these things. 3193 03:32:01,758 --> 03:32:04,921 (Jenny) There's laws against renting rooms to minors. Now gimme the key. 3194 03:32:05,027 --> 03:32:07,757 - (man) I don't want any trouble, now. - Gimme the key. 3195 03:32:07,830 --> 03:32:11,391 - I need that key back. Don't forget it. - What? Do you think I wanna live here? 3196 03:32:11,667 --> 03:32:15,103 I'd rather sleep in a field, you crazy man. Come on. 3197 03:32:15,171 --> 03:32:17,969 - Now, he said they're in 205, OK? - OK. 3198 03:32:18,074 --> 03:32:21,339 - You gotta go in there both guns blazing. - I know. 3199 03:32:21,410 --> 03:32:23,241 - Rip 'em a new one, OK? - I know. I got it. 3200 03:32:23,312 --> 03:32:27,874 - Take charge and get her outta there. - OK. 3201 03:32:29,819 --> 03:32:36,349 (whispers) OK, so just say "housekeeping" or something, get the door open. 3202 03:32:36,425 --> 03:32:38,450 I can't do it. 3203 03:32:39,128 --> 03:32:40,186 What? 3204 03:32:40,263 --> 03:32:44,097 I can't do this. I can't go in there. She's gonna hate me. 3205 03:32:44,167 --> 03:32:48,331 - She's gonna hate you if you don't. - I can't do it. 3206 03:32:48,404 --> 03:32:51,840 Jenny, I'm not you, OK? I can't do it. 3207 03:32:55,511 --> 03:32:57,638 Please, just... 3208 03:32:57,713 --> 03:32:59,908 Please. 3209 03:32:59,982 --> 03:33:02,041 OK. OK. 3210 03:33:04,120 --> 03:33:05,144 (knocks) 3211 03:33:06,622 --> 03:33:09,420 - Housekeeping. - We're already asleep. 3212 03:33:09,492 --> 03:33:12,620 Could you come back in the morning, please? 3213 03:33:21,904 --> 03:33:24,498 Aunt Jenny. What are you doing here? How did you find... 3214 03:33:24,740 --> 03:33:28,506 You have ten seconds to get your things together and get in the car. 3215 03:33:28,578 --> 03:33:30,978 Stay. Ten... 3216 03:33:31,047 --> 03:33:33,174 You're not my mother, if you haven't noticed. 3217 03:33:33,249 --> 03:33:35,649 No. But I love you very much 3218 03:33:35,718 --> 03:33:40,815 and I will be your worst nightmare if you don't get in that car now. 3219 03:33:40,890 --> 03:33:44,826 - Seven, six... - But we're not ready to go yet. 3220 03:33:44,894 --> 03:33:49,058 You're not ready? Well... Well, are you ready for this? 3221 03:33:49,131 --> 03:33:53,192 I don't think so. Are you ready to be a parent? 3222 03:33:53,269 --> 03:33:55,396 I don't think so. 3223 03:33:56,205 --> 03:33:57,797 Four, 3224 03:33:58,040 --> 03:33:59,701 three... 3225 03:33:59,775 --> 03:34:03,336 Are you happy? You just ruined my entire life. 3226 03:34:03,412 --> 03:34:05,903 Well, we'll fix it later. 3227 03:34:05,982 --> 03:34:08,280 Two... 3228 03:34:10,753 --> 03:34:12,414 - You. - Chill out, Mommy. 3229 03:34:12,655 --> 03:34:13,815 - Hey. - It's all good. 3230 03:34:13,890 --> 03:34:18,088 - Don't you talk to me like that. - It's just prom. 3231 03:34:18,160 --> 03:34:24,622 You listen to me. If you ever so much as blink in her direction again, 3232 03:34:24,700 --> 03:34:29,637 I can and will bury you so far in the ground 3233 03:34:29,705 --> 03:34:34,267 that the heat from the earth's core will incinerate your sorry ass. 3234 03:34:34,343 --> 03:34:37,278 - Do you understand me? - Yes, ma'am. 3235 03:34:41,684 --> 03:34:45,780 By the way, you're not a bad person, 3236 03:34:46,022 --> 03:34:49,719 but this is very bad behavior. 3237 03:34:49,792 --> 03:34:52,317 Very bad behavior. 3238 03:35:11,314 --> 03:35:14,841 (Audrey, crying) Go away. I'm never speaking to either of you. 3239 03:35:14,917 --> 03:35:18,478 She's gonna be fine. She's gonna be just fine. 3240 03:35:19,522 --> 03:35:22,286 It was so nice to meet you. And thank you for your help. 3241 03:35:22,525 --> 03:35:26,222 - Sure. - So. Come here. 3242 03:35:29,031 --> 03:35:34,435 So I'll just come pack up the kids in the morning, and, um... 3243 03:35:34,503 --> 03:35:37,495 You're doing the right thing. 3244 03:35:39,308 --> 03:35:41,503 You are. 3245 03:35:41,577 --> 03:35:43,511 OK. 3246 03:35:46,248 --> 03:35:48,614 So good night. 3247 03:35:50,019 --> 03:35:52,453 Good night, Jenny. 3248 03:35:59,095 --> 03:36:02,394 You want me to make you a cup of tea? 3249 03:36:03,866 --> 03:36:05,925 No, thanks. 3250 03:36:07,737 --> 03:36:12,003 I think it would be best for me if you just go. 3251 03:36:12,074 --> 03:36:14,201 Why? 3252 03:36:14,310 --> 03:36:16,437 I'm not a mom. 3253 03:36:17,380 --> 03:36:21,544 I'm not girlfriend material. I'm not brave. 3254 03:36:21,650 --> 03:36:24,210 I'm not anything you need. 3255 03:36:24,286 --> 03:36:26,846 - Hey, Helen. - No, please. 3256 03:36:26,922 --> 03:36:28,617 Don't. 3257 03:36:28,691 --> 03:36:30,784 Please, Dan. 3258 03:36:39,935 --> 03:36:43,393 (door opens and closes) 3259 03:36:53,682 --> 03:36:58,483 OK. So, then, if you wanna come on Sunday, great, and you just figure that out. 3260 03:36:58,554 --> 03:37:02,183 All right? And then say goodbye to the kids. 3261 03:37:05,061 --> 03:37:06,926 Hey. 3262 03:37:06,996 --> 03:37:13,560 You make sure Hippo has a night-light so he doesn't get scared in the dark, OK? 3263 03:37:16,338 --> 03:37:18,829 - Henry. - Don't worry about it. 3264 03:37:21,410 --> 03:37:23,037 OK. 3265 03:37:26,115 --> 03:37:28,345 I know you're mad. 3266 03:37:28,451 --> 03:37:30,351 I'd be mad too. 3267 03:37:31,887 --> 03:37:36,119 But, really, Audrey, I'm only thinking of you. 3268 03:37:36,192 --> 03:37:38,683 I got you guys something. 3269 03:37:38,761 --> 03:37:41,491 I thought you might like it. 3270 03:37:42,565 --> 03:37:44,897 That's darling. 3271 03:37:46,001 --> 03:37:48,970 OK, say goodbye to Helen. 3272 03:38:18,067 --> 03:38:21,093 Ibsen wrote, "Not all women are meant to be mothers." 3273 03:38:21,170 --> 03:38:25,129 And I have to say, I agree with him. Fashion and family do not mix. 3274 03:38:25,207 --> 03:38:28,506 But, you know, there can be exceptions. 3275 03:38:28,577 --> 03:38:30,875 Exceptions? 3276 03:38:30,946 --> 03:38:36,145 - Would you like some tea? - No, thank you. Exceptions like...? 3277 03:38:36,719 --> 03:38:38,243 Tinka. 3278 03:38:38,621 --> 03:38:40,646 Tinka. 3279 03:38:40,723 --> 03:38:44,318 She wants you to be her agent, of all things. 3280 03:38:44,393 --> 03:38:49,296 And, as she is one of our biggest earners right now, well... 3281 03:38:49,732 --> 03:38:52,132 I want you back. 3282 03:38:53,235 --> 03:38:55,032 (‡ "Thinking Over" by Dana Glover) 3283 03:38:55,204 --> 03:38:59,903 Press on this thing. Makes that big boom sound. Softer. OK? Softer. 3284 03:38:59,975 --> 03:39:01,101 Thanks. 3285 03:39:02,178 --> 03:39:06,808 ‡ And I'm running out of time 3286 03:39:06,882 --> 03:39:10,943 ‡ I can feel that it's the season 3287 03:39:11,020 --> 03:39:14,615 ‡ It's time to make up my mind 3288 03:39:14,690 --> 03:39:18,956 ‡ And I can't really tell you what I'm gonna do 3289 03:39:19,195 --> 03:39:23,393 ‡ There are so many thoughts in my head 3290 03:39:23,465 --> 03:39:27,196 ‡ There are two roads to walk down and one road to choose 3291 03:39:27,269 --> 03:39:32,104 ‡ So I'm thinking over the things that you've said 3292 03:39:32,174 --> 03:39:35,200 ‡ I'm thinking over the things 3293 03:39:35,277 --> 03:39:36,505 - Hey, Helen. - Hey. 3294 03:39:36,579 --> 03:39:39,173 You calling it a night or want to go eat? 3295 03:39:39,248 --> 03:39:41,546 No, I'm just gonna go home. 3296 03:39:41,617 --> 03:39:43,585 ‡ Thinking over 3297 03:39:43,786 --> 03:39:45,879 ‡ Thinking over 3298 03:39:45,955 --> 03:39:49,686 ‡ Thinking over the things that you've said 3299 03:39:49,758 --> 03:39:52,249 ‡ I'm thinking over 3300 03:39:52,328 --> 03:39:54,762 ‡ Thinking over 3301 03:39:54,830 --> 03:39:58,994 ‡ Thinking over the things 3302 03:39:59,068 --> 03:40:03,368 ‡ Am I ready for forever? 3303 03:40:03,439 --> 03:40:07,500 ‡ Oh, God, show me a sign 3304 03:40:07,576 --> 03:40:12,036 ‡ Cos if we're to be together 3305 03:40:12,114 --> 03:40:15,709 ‡ Then it's got to be divine 3306 03:40:15,784 --> 03:40:18,082 ‡ And I can't really tell ya 3307 03:40:18,153 --> 03:40:20,246 ‡ What I'm gonna do 3308 03:40:20,356 --> 03:40:24,452 ‡ Cos there are so many thoughts in my head 3309 03:40:24,526 --> 03:40:28,553 ‡ There are two roads to walk down and one road to choose 3310 03:40:28,631 --> 03:40:33,398 ‡ So I'm thinking over the things that you've said 3311 03:40:33,469 --> 03:40:37,098 ‡ I'm thinking over the things 3312 03:40:38,474 --> 03:40:40,271 ‡ Thinking over 3313 03:40:40,609 --> 03:40:42,736 ‡ Thinking over 3314 03:40:42,811 --> 03:40:46,144 ‡ Thinking over the things that you've said 3315 03:40:46,215 --> 03:40:49,241 ‡ And I'm thinking over 3316 03:40:49,318 --> 03:40:51,081 ‡ Thinking over 3317 03:40:51,153 --> 03:40:59,618 ‡ Only you know if he's the one for me 3318 03:40:59,695 --> 03:41:03,631 ‡ So many thoughts in my head 3319 03:41:03,699 --> 03:41:08,033 ‡ There are two roads to walk down and one road to choose 3320 03:41:08,103 --> 03:41:11,800 ‡ I'm thinking over 3321 03:41:16,979 --> 03:41:21,643 (man on TV) Mm-mm. Smells like sunshine. 3322 03:41:21,717 --> 03:41:25,619 Hi, I'm Mickey Massey. Um... I've been married for a long time now, 3323 03:41:25,688 --> 03:41:31,183 but my wife and I don't have any children, so my cars became my babies. 3324 03:41:31,293 --> 03:41:33,454 I know. That sounds obsessive. 3325 03:41:33,729 --> 03:41:37,221 But you don't know the joy I feel when I find them a good home. 3326 03:41:37,299 --> 03:41:39,995 I mean, look at these beauties. What's not to love? 3327 03:41:40,069 --> 03:41:44,597 Massey Motors. Come visit us. I love my cars. And you will, too. 3328 03:41:45,374 --> 03:41:48,502 (man #2) Massey Motors. In Queens. 3329 03:41:49,578 --> 03:41:54,174 (announcer) Now back to the Saturday six o'clock movie. 3330 03:41:58,721 --> 03:42:02,418 - (phone rings) - Phone call, Mr Massey. It's your wife. 3331 03:42:02,491 --> 03:42:05,085 Thank you. Thank you, Sharon. Hello, Diane. 3332 03:42:05,160 --> 03:42:08,721 Oh, please. I look like I always do. 3333 03:42:08,797 --> 03:42:11,493 Good night, Tim. Thank you very much. 3334 03:42:11,567 --> 03:42:13,933 Sure I will... Hold on a minute. 3335 03:42:14,002 --> 03:42:16,698 - Hi. - Helen, you've come back to work. 3336 03:42:16,772 --> 03:42:21,300 Oh, no. No. Mickey, I need to borrow a car desperately. It's an emergency. 3337 03:42:21,377 --> 03:42:24,505 - Sure. Use one of the test drives. - OK. 3338 03:42:24,747 --> 03:42:27,238 Hey, you were great on TV. 3339 03:42:27,316 --> 03:42:31,377 Sure, I looked great, but did I sell any cars? I'm sorry. 3340 03:42:31,453 --> 03:42:34,980 - Eddie, I need this car. - You can't take this car. It's Mr Massey's... 3341 03:42:35,224 --> 03:42:38,921 I know, but it's the only one with a full tank of gas. I have to go. 3342 03:42:38,994 --> 03:42:42,054 What movie star did I look like? Well... 3343 03:42:43,665 --> 03:42:46,691 Helen, I think you misunderstood. 3344 03:43:07,790 --> 03:43:11,021 Ed. Ed, who do we know with a Jaguar? 3345 03:43:11,093 --> 03:43:13,527 Could be a celebrity coming to knit with you. 3346 03:43:13,595 --> 03:43:15,893 - (dog barks) - Origami, Origami. Shh. 3347 03:43:15,964 --> 03:43:18,592 - (doorbell) - Origami. 3348 03:43:20,135 --> 03:43:21,363 Helen. 3349 03:43:21,437 --> 03:43:25,874 - I'm here for my kids. - OK. I'm listening. 3350 03:43:29,978 --> 03:43:34,847 I don't know who I am any more without them. I need them and I want them back. 3351 03:43:34,917 --> 03:43:37,215 OK, let me see if I've got that. 3352 03:43:37,286 --> 03:43:40,949 You need them because you want them, 3353 03:43:41,023 --> 03:43:45,255 because you don't know who you are without them. 3354 03:43:46,962 --> 03:43:50,420 See, all I'm hearing is "you, you, you." 3355 03:43:50,499 --> 03:43:54,060 But this can't be about you. It has to be about them. 3356 03:43:54,136 --> 03:43:57,037 What don't you understand? I love those kids. 3357 03:43:57,139 --> 03:44:00,074 Whether or not you love them was never the question. 3358 03:44:00,142 --> 03:44:04,101 It was whether or not you could raise them. 3359 03:44:04,580 --> 03:44:07,105 The power to take the kids back is yours. 3360 03:44:07,182 --> 03:44:10,481 This is not a power struggle between you and me. 3361 03:44:10,552 --> 03:44:16,491 This is me asking you to do the right thing for everyone. 3362 03:44:16,558 --> 03:44:22,019 The kids aren't packed. It's too late for them to go anywhere tonight, anyway. 3363 03:44:22,097 --> 03:44:24,361 Ed, can you let Origami out? 3364 03:44:25,501 --> 03:44:28,561 Come on. The bases are loaded. Jeter's up. 3365 03:44:30,606 --> 03:44:31,630 (Origami barks) 3366 03:44:31,707 --> 03:44:34,403 I'll be right back. Ed. 3367 03:44:34,476 --> 03:44:37,036 I mean, don't you hear him? 3368 03:44:37,279 --> 03:44:39,042 Hi. 3369 03:44:42,050 --> 03:44:45,816 Hey, Henry, Audrey. I miss you guys. 3370 03:44:47,322 --> 03:44:50,223 - You guys heard all that? - Yeah, we did. 3371 03:44:50,292 --> 03:44:54,251 Hey, you left Irwin back at our place. Why? 3372 03:44:54,763 --> 03:44:57,129 It's not really Irwin. 3373 03:44:57,199 --> 03:45:01,829 My Irwin had a skull and crossbones that I drew on his stomach. 3374 03:45:01,904 --> 03:45:04,065 Why didn't you say something? 3375 03:45:04,139 --> 03:45:06,767 Seemed you didn't want me to know. 3376 03:45:06,842 --> 03:45:14,078 Sarah, honey, why don't you go play with turtle and figure out a name for him? 3377 03:45:15,784 --> 03:45:21,552 I just couldn't stand the idea of you losing something else you cared so much about. 3378 03:45:21,623 --> 03:45:24,421 Can I put him in a bowl? 3379 03:45:26,528 --> 03:45:27,893 Yeah. 3380 03:45:31,800 --> 03:45:35,236 Sarah, you wanna help Henry with the turtle? 3381 03:45:36,672 --> 03:45:38,037 Can I name him Hippo? 3382 03:45:38,140 --> 03:45:40,438 Why do you want to name everything Hippo? 3383 03:45:40,509 --> 03:45:42,909 Because I can spell it. 3384 03:45:43,679 --> 03:45:48,981 Audrey, sweetie, can you do me a favor and get me your wallet? 3385 03:45:50,452 --> 03:45:51,919 Why? 3386 03:45:52,020 --> 03:45:54,853 Could you just do it, please? 3387 03:46:00,462 --> 03:46:03,090 Open it up and give me your fake ID. 3388 03:46:04,466 --> 03:46:08,163 - Why? - Because I said so, that's why. 3389 03:46:08,737 --> 03:46:12,764 I'm not gonna give it to you. I'm not a child. 3390 03:46:12,841 --> 03:46:14,900 Yes, you are. 3391 03:46:14,977 --> 03:46:18,879 You are a child, Audrey, and you have a right to a childhood 3392 03:46:18,947 --> 03:46:25,682 and you should fight for it. But if you won't, then I will. Now, give me your ID. 3393 03:46:30,359 --> 03:46:33,157 That was very adult of you. 3394 03:46:33,228 --> 03:46:38,962 You tricked me. I thought you were on my side, but you're just like her. 3395 03:46:39,234 --> 03:46:41,702 I hate you. 3396 03:46:41,770 --> 03:46:44,034 Do you hear me? I hate you. 3397 03:46:46,108 --> 03:46:47,973 Well, 3398 03:46:48,043 --> 03:46:51,740 I'm just gonna have to live with that. 3399 03:47:09,498 --> 03:47:13,127 Well, we don't have to decide this tonight. 3400 03:48:45,060 --> 03:48:48,223 Jenny. What are you doing? 3401 03:48:48,296 --> 03:48:52,255 At first, I didn't agree with this letter, 3402 03:48:52,334 --> 03:48:54,097 but... 3403 03:48:57,672 --> 03:48:59,367 Sit down. 3404 03:48:59,441 --> 03:49:03,775 No, I think I'll swing. In fact, you know what they say? 3405 03:49:03,845 --> 03:49:07,804 - What? - It's not over till the fat lady swings. 3406 03:49:08,950 --> 03:49:11,077 See? I can make a joke. 3407 03:49:26,334 --> 03:49:28,529 "Dear Jenny, 3408 03:49:29,604 --> 03:49:33,734 if you're reading this, you know that I am gone, 3409 03:49:33,809 --> 03:49:36,869 and I asked Helen to be the guardian for the kids." 3410 03:49:37,612 --> 03:49:41,878 (Lindsay's voice) And you're probably freaked about it. 3411 03:49:41,950 --> 03:49:44,942 Yes, it's a surprising choice, 3412 03:49:45,053 --> 03:49:50,116 considering that you are the most incredible mother I've ever known. 3413 03:49:53,595 --> 03:50:00,159 If you find this letter odd, understand that my always-be-prepared Paul 3414 03:50:00,235 --> 03:50:05,434 convinced me to write it now, while our children are young. 3415 03:50:09,211 --> 03:50:12,009 (Sarah makes popping sound) 3416 03:50:16,852 --> 03:50:19,787 You must know from experience that when it comes to picking 3417 03:50:19,855 --> 03:50:22,380 somebody else to raise your kids, 3418 03:50:22,490 --> 03:50:24,754 no one seems right. 3419 03:50:24,826 --> 03:50:26,726 No one is you. 3420 03:50:30,332 --> 03:50:32,095 (mouths) 3421 03:50:33,001 --> 03:50:37,233 And so you choose someone who is most like you. 3422 03:50:37,305 --> 03:50:40,035 (mouths) 3423 03:50:40,108 --> 03:50:44,340 Someone that will give the kids a taste of their real mom. 3424 03:50:44,412 --> 03:50:48,678 The mom they lost and never really got to know. 3425 03:50:48,750 --> 03:50:52,311 In so many ways, we are so much alike. 3426 03:50:55,257 --> 03:50:57,851 That's why I chose Helen. 3427 03:50:57,926 --> 03:50:59,985 They're all yours. 3428 03:51:01,129 --> 03:51:04,257 Of course, she'll have lots of fights with the kids, 3429 03:51:04,332 --> 03:51:06,960 yet she'll find a way to make up. 3430 03:51:10,005 --> 03:51:12,496 Welcome to the mamahood. 3431 03:51:12,574 --> 03:51:16,806 I know sometimes she messes things up and makes big mistakes. 3432 03:51:16,878 --> 03:51:20,871 On the other hand, she also makes big comebacks. 3433 03:51:20,949 --> 03:51:24,009 Respect her, Jenny. Give her a shot. 3434 03:51:24,085 --> 03:51:30,251 We're family, and I'm counting on you to keep everyone together. 3435 03:51:30,325 --> 03:51:33,886 I know Helen will certainly need some help 3436 03:51:33,962 --> 03:51:37,125 learning how to be a mother to my kids, 3437 03:51:38,733 --> 03:51:41,201 but I've got you for that, 3438 03:51:41,269 --> 03:51:43,430 and who could be better? 3439 03:51:44,205 --> 03:51:45,433 OK. 3440 03:51:47,075 --> 03:51:51,171 After all, you raised Helen. 3441 03:51:51,246 --> 03:51:57,845 You'll teach her how to be a mom. Just like you taught her how to tie her shoes. 3442 03:51:57,919 --> 03:52:00,387 I can still hear you telling her: 3443 03:52:00,455 --> 03:52:05,154 "The bunny goes around the tree and into the burrow." 3444 03:52:09,130 --> 03:52:11,826 Pull tight. 3445 03:52:13,468 --> 03:52:14,662 Yes! 3446 03:52:14,736 --> 03:52:17,261 (Henry) It's about time, Sarah. 3447 03:52:17,372 --> 03:52:19,499 (‡ "Whip It" by Devo) 3448 03:52:19,574 --> 03:52:23,670 ‡ Before the cream sits out too long, you must whip it 3449 03:52:23,745 --> 03:52:26,805 ‡ Now whip it into shape 3450 03:52:26,881 --> 03:52:29,850 ‡ Shape it up, get it straight 3451 03:52:29,918 --> 03:52:32,716 ‡ Go forward, move ahead 3452 03:52:32,787 --> 03:52:35,779 ‡ Try to detect it, it's not too late 3453 03:52:35,857 --> 03:52:38,985 ‡ To whip it, whip it good 3454 03:52:43,498 --> 03:52:45,989 (‡ "Feels Like Rain" by John Hiatt) 3455 03:52:50,405 --> 03:52:53,568 ‡ Down here the river 3456 03:52:53,641 --> 03:52:57,338 ‡ Meets the sea 3457 03:53:02,917 --> 03:53:10,551 ‡ And in the sticky heat I feel you open up to me 3458 03:53:15,697 --> 03:53:21,329 ‡ Love comes outta nowhere, baby 3459 03:53:22,303 --> 03:53:25,329 ‡ Just like a hurricane 3460 03:53:26,941 --> 03:53:31,071 ‡ And it feels like rain 3461 03:53:33,615 --> 03:53:36,482 ‡ And it feels like rain 3462 03:53:36,551 --> 03:53:39,748 (‡ "A Love Like This" by Mark McGrath) 3463 03:53:43,858 --> 03:53:47,453 ‡ There's a love that I'm feeling when I look in your eyes 3464 03:53:47,529 --> 03:53:50,987 ‡ It's the same way I'm feeling when you're looking in mine 3465 03:53:51,099 --> 03:53:55,058 ‡ All the stars form a circle around you and I 3466 03:53:55,170 --> 03:53:58,970 ‡ Without you there's nothing 3467 03:54:00,108 --> 03:54:03,669 ‡ There's one thing you should know 3468 03:54:03,745 --> 03:54:07,306 ‡ As we sit here all alone 3469 03:54:07,415 --> 03:54:12,944 ‡ Just come in close, there's something I should say 3470 03:54:13,021 --> 03:54:15,285 ‡ I been thinking, wishing, hoping, praying 3471 03:54:15,356 --> 03:54:17,586 ‡ In your heart is where I'm staying 3472 03:54:17,659 --> 03:54:21,220 ‡ A love like this doesn't happen too much 3473 03:54:21,296 --> 03:54:24,823 ‡ Even less than never like the sun and moon together 3474 03:54:24,899 --> 03:54:27,424 ‡ A love like this, oh 3475 03:54:27,502 --> 03:54:29,697 ‡ I've been thinking, wishing, hoping, praying 3476 03:54:29,771 --> 03:54:32,069 ‡ In your heart is where I'm staying 3477 03:54:32,140 --> 03:54:36,270 ‡ A love like this doesn't happen too much 3478 03:54:37,245 --> 03:54:40,942 ‡ Doesn't happen too much 3479 03:54:46,788 --> 03:54:48,619 (‡ "Extraordinary" by Liz Phair) 3480 03:54:48,690 --> 03:54:52,854 ‡ I am extraordinary 3481 03:54:52,927 --> 03:54:57,159 ‡ If you'd ever get to know me 3482 03:54:57,232 --> 03:55:01,430 ‡ I am extraordinary 3483 03:55:01,503 --> 03:55:05,667 ‡ I am just your ordinary 3484 03:55:05,740 --> 03:55:10,177 ‡ Average everyday sane psycho supergoddess 3485 03:55:10,245 --> 03:55:13,544 ‡ Average everyday sane psycho 3486 03:55:14,516 --> 03:55:18,008 ‡ You may not believe in me 3487 03:55:18,086 --> 03:55:22,216 ‡ But I believe in you 3488 03:55:22,323 --> 03:55:26,384 ‡ So I still take the trash out 3489 03:55:26,461 --> 03:55:30,761 ‡ Does that make me too normal for you? 3490 03:55:30,832 --> 03:55:34,598 ‡ So dig a little deeper 3491 03:55:34,669 --> 03:55:39,038 ‡ Cos you still don't get it yet 3492 03:55:39,107 --> 03:55:43,703 ‡ See me licking my lips, need a primitive fix 3493 03:55:43,778 --> 03:55:48,442 ‡ And I'll make, I'll make you love me 3494 03:55:48,516 --> 03:55:52,953 ‡ I am extraordinary 3495 03:55:53,021 --> 03:55:57,583 ‡ I am just your ordinary 3496 03:56:02,997 --> 03:56:06,125 (‡ "Sister Sunshine" by Five For Fighting) 3497 03:56:14,042 --> 03:56:19,070 ‡ Hey, yeah, sister sunshine 3498 03:56:19,147 --> 03:56:23,948 ‡ You've been living in the sky, are you ever gonna come on down? 3499 03:56:24,986 --> 03:56:29,719 ‡ Hey, yeah, sister sunshine 3500 03:56:29,791 --> 03:56:32,225 ‡ Show me love 3501 03:56:36,030 --> 03:56:38,590 ‡ I prayed though I've never been a God man 3502 03:56:38,766 --> 03:56:41,633 ‡ You never know, maybe it just might mean something 3503 03:56:41,869 --> 03:56:46,033 ‡ I switched back, see if anything was going right 3504 03:56:46,874 --> 03:56:49,399 ‡ The washer called me and bled me off 3505 03:56:49,510 --> 03:56:52,479 ‡ Said, "You're gonna save one, better save yourself" 3506 03:56:52,547 --> 03:56:58,144 ‡ "And you'll never know me till you find your own piece of life" 3507 03:56:58,219 --> 03:57:03,179 ‡ Hey, yeah, sister sunshine 3508 03:57:03,258 --> 03:57:07,627 ‡ You've been living in the sky, are you ever gonna come on down? 3509 03:57:09,364 --> 03:57:14,028 ‡ Hey, yeah, sister sunshine 3510 03:57:14,269 --> 03:57:20,208 ‡ You've been living in the sky, are you ever gonna come on down? 3511 03:57:20,275 --> 03:57:25,212 ‡ Hey, yeah, sister sunshine 3512 03:57:25,280 --> 03:57:30,308 ‡ You've been living in the sky, are you ever gonna come on down? 3513 03:57:31,419 --> 03:57:36,356 ‡ Hey, yeah, sister sunshine 3514 03:57:36,392 --> 03:57:40,955 Ripped by: dj-oRi