1 00:00:35,360 --> 00:00:37,962 [**] 2 00:01:08,360 --> 00:01:10,729 [SHOTGUN COCKS & FIRES] 3 00:01:16,635 --> 00:01:19,338 MAN [NARRATING]: I was in the killing game, 4 00:01:19,338 --> 00:01:21,940 and I traveled alone. 5 00:01:21,940 --> 00:01:23,742 Always alone. 6 00:01:29,147 --> 00:01:32,016 [MEN CONVERSING IN ROMANIAN OVER RADIO] 7 00:01:45,597 --> 00:01:46,831 [BEEPS] 8 00:01:57,676 --> 00:01:58,910 [GUNFIRE] 9 00:02:00,779 --> 00:02:03,382 [SCREAMING] 10 00:02:09,253 --> 00:02:12,056 [MEN CONVERSING IN ROMANIAN OVER RADIO] 11 00:03:29,067 --> 00:03:31,169 [SIRENS WAILING] 12 00:03:38,176 --> 00:03:40,745 [DANCE MUSIC PLAYING] 13 00:03:45,116 --> 00:03:47,018 [MUFFLED CHATTER] 14 00:03:51,890 --> 00:03:54,493 [**] 15 00:04:18,049 --> 00:04:19,551 [BEEPS] 16 00:04:38,036 --> 00:04:41,205 [IN UNISON] Goalie, goalie, goalie! 17 00:04:53,451 --> 00:04:54,853 [MIKE GRIFFIN'S "DANCE 4 ME" PLAYING] 18 00:04:54,853 --> 00:04:56,821 * No more school No more work * 19 00:04:56,821 --> 00:04:58,690 * Khakis, T-shirt And I'm ready to flirt * 20 00:04:58,690 --> 00:05:00,725 * I'm gonna do it Like hollow tips * 21 00:05:00,725 --> 00:05:02,226 * And if he rode in big floods Come follow this * 22 00:05:02,226 --> 00:05:04,162 * I stay fly... * 23 00:05:04,162 --> 00:05:06,698 MAN [NARRATING]: One of the benefits of traveling alone 24 00:05:06,698 --> 00:05:09,668 is that you can stay inconspicuous. 25 00:05:09,668 --> 00:05:13,204 That is a necessity in this line of work. 26 00:05:13,204 --> 00:05:14,606 But here I am in Bucharest, 27 00:05:14,606 --> 00:05:17,742 a black man, trying to be inconspicuous. 28 00:05:17,742 --> 00:05:19,711 * What you need, homey? * I got love 29 00:05:19,711 --> 00:05:21,512 * For my girls Dancing half-naked * 30 00:05:21,512 --> 00:05:23,381 * Up in the club Move to this * 31 00:05:23,381 --> 00:05:25,449 * Never seen a white boy As smooth as this... * 32 00:05:25,449 --> 00:05:27,218 MAN [NARRATING]: This is my last job. 33 00:05:27,218 --> 00:05:31,389 Every job is my last job. And for this one, 34 00:05:31,389 --> 00:05:34,626 I'm creating a whole new persona. 35 00:05:34,626 --> 00:05:37,729 Okay, we'll do the checks. 36 00:05:37,729 --> 00:05:39,297 I have to go, I have business. 37 00:05:39,297 --> 00:05:40,298 Griffith. 38 00:05:40,298 --> 00:05:41,766 [IN EFFEMINATE VOICE] Dimitru. 39 00:05:42,801 --> 00:05:45,570 GRIFFITH: Chaperones on our first date, Dimi? 40 00:05:48,372 --> 00:05:49,708 [COUNTRY SONG PLAYING OVER RADIO] 41 00:05:49,708 --> 00:05:51,109 - He's clean. - DIMITRU: God, makes me want 42 00:05:51,109 --> 00:05:52,744 to stab the next fucking 43 00:05:52,744 --> 00:05:54,412 cowboy that sings that crap. 44 00:05:54,412 --> 00:05:55,446 [CHUCKLES] 45 00:05:55,446 --> 00:05:57,215 God makes you wanna stab them? 46 00:05:57,215 --> 00:05:58,482 [CHUCKLES] 47 00:05:58,482 --> 00:06:00,218 No, I want to stab them. 48 00:06:00,218 --> 00:06:02,420 Griff, we do this deal, 49 00:06:02,420 --> 00:06:04,656 then please get me the fuck out of here, 50 00:06:04,656 --> 00:06:06,725 back to New York before I go insane. 51 00:06:06,725 --> 00:06:09,060 Whatever makes you happy, sugar. 52 00:06:09,794 --> 00:06:11,062 So where we going? 53 00:06:11,062 --> 00:06:13,064 To a football match. 54 00:06:13,064 --> 00:06:14,432 What football game? 55 00:06:14,432 --> 00:06:17,936 - What football game? - Mm-hm. 56 00:06:17,936 --> 00:06:20,171 [MAN SPEAKING IN ROMANIAN OVER RADIO] 57 00:06:20,171 --> 00:06:21,339 That football game. 58 00:06:21,339 --> 00:06:22,941 [CHUCKLES] 59 00:06:22,941 --> 00:06:25,176 I like this. 60 00:06:25,176 --> 00:06:27,578 [CHEERING & CHANTING] 61 00:06:36,054 --> 00:06:38,022 GRIFFITH: Dimi, soccer's such a sexy game. 62 00:06:38,022 --> 00:06:41,592 I love all that kicking and screaming. 63 00:06:49,467 --> 00:06:52,070 [**] 64 00:06:58,542 --> 00:07:00,211 Six-hundred AK-47s 65 00:07:00,211 --> 00:07:02,714 is a lot of business for a first buyer. 66 00:07:02,714 --> 00:07:05,684 What are you having? A crisis of conscience? 67 00:07:07,451 --> 00:07:09,053 [SPEAKING IN ROMANIAN] 68 00:07:10,588 --> 00:07:12,390 That would not be possible. 69 00:07:12,390 --> 00:07:14,726 Look... 70 00:07:14,726 --> 00:07:16,695 I came to buy guns. 71 00:07:16,695 --> 00:07:18,362 If I'm buying, good. 72 00:07:18,362 --> 00:07:19,597 If I'm not, I'm leaving. 73 00:07:19,597 --> 00:07:20,965 No? 74 00:07:20,965 --> 00:07:22,934 - Okay. Okay. - Toodle-loo. 75 00:07:22,934 --> 00:07:24,135 [SNAPS] 76 00:07:36,380 --> 00:07:37,749 Ooh. 77 00:07:38,349 --> 00:07:40,651 [GRIFFITH CHUCKLING] 78 00:07:41,152 --> 00:07:42,620 Ooh, he-he. 79 00:07:42,620 --> 00:07:44,956 They're light. 80 00:07:44,956 --> 00:07:46,791 Where are the rest of them? 81 00:07:48,993 --> 00:07:51,595 Transfer the money and we will deliver the goods. 82 00:07:51,595 --> 00:07:54,598 Of course, I'll transfer the money straight to your account 83 00:07:54,598 --> 00:07:56,801 when you give me the rest of them. 84 00:07:56,801 --> 00:07:59,804 It will be there quick, clean, safe. 85 00:07:59,804 --> 00:08:00,872 [CHUCKLES] 86 00:08:00,872 --> 00:08:02,406 Like Dimitru's sex life. 87 00:08:02,406 --> 00:08:04,408 [LAUGHING] 88 00:08:08,246 --> 00:08:10,514 Look, I came to make a deal. We making a deal? 89 00:08:10,514 --> 00:08:11,950 We have a deal? 90 00:08:11,950 --> 00:08:13,584 Griff, 91 00:08:13,584 --> 00:08:14,585 you should trust us. 92 00:08:14,585 --> 00:08:15,787 Dimi, 93 00:08:15,787 --> 00:08:17,989 I trust you, of course. 94 00:08:17,989 --> 00:08:20,291 - But this is business. - [CELL PHONE RINGS] 95 00:08:21,726 --> 00:08:23,161 Da? 96 00:08:25,830 --> 00:08:26,865 [SPEAKS IN ROMANIAN] 97 00:08:26,865 --> 00:08:27,832 He's a fucking cop. 98 00:08:27,832 --> 00:08:30,034 - Who? - [GUNS COCKING] 99 00:08:30,034 --> 00:08:31,803 No, no, no. I'm not no cop. 100 00:08:31,803 --> 00:08:33,671 What? Get your hands off of me. Get your hands off. 101 00:08:33,671 --> 00:08:35,506 Dimitru, what are you doing? 102 00:08:35,506 --> 00:08:37,241 I'm not a fucking cop. 103 00:08:37,241 --> 00:08:38,810 [GRUNTS & COUGHS] 104 00:08:38,810 --> 00:08:41,679 No time for more lies. I know what you are. 105 00:08:41,679 --> 00:08:43,281 I want to know how many of you are out there. 106 00:08:43,281 --> 00:08:45,483 What the fuck is wrong with you, huh? 107 00:08:45,483 --> 00:08:46,785 Smoking crack or something? 108 00:08:46,785 --> 00:08:48,853 Fuck, that blow is going to your head. 109 00:08:48,853 --> 00:08:50,321 I'm not a fucking cop! 110 00:08:50,321 --> 00:08:52,957 Oh, my good friend, Griff, 111 00:08:52,957 --> 00:08:54,192 are you worried for me? 112 00:08:54,192 --> 00:08:56,928 - How many? - Dimitru, I'm not a cop. 113 00:08:56,928 --> 00:08:59,197 I don't know what you're talking about. 114 00:09:00,331 --> 00:09:02,200 - Fuck. - Fucking crazy. 115 00:09:02,200 --> 00:09:03,401 Fuck. Fuck. 116 00:09:03,401 --> 00:09:06,337 Fuck, fuck, fuck! 117 00:09:06,337 --> 00:09:07,538 Get ready to move. 118 00:09:07,538 --> 00:09:09,373 This is about to get really funny. 119 00:09:09,373 --> 00:09:11,109 And cut his throat. 120 00:09:12,043 --> 00:09:13,244 [GRUNTS] 121 00:09:18,416 --> 00:09:19,818 [SCREAMS] 122 00:09:29,493 --> 00:09:31,095 [SCREAMS] 123 00:09:33,697 --> 00:09:36,067 [CROWD CHANTING] 124 00:09:44,642 --> 00:09:46,110 [NORMAL VOICE] Dimitru. 125 00:09:46,110 --> 00:09:47,511 Dimitru. 126 00:09:47,812 --> 00:09:49,147 Smoke? 127 00:09:50,949 --> 00:09:52,817 You thought I was sweet, didn't you? 128 00:09:52,817 --> 00:09:55,186 Thought I had sugar all in my shoes, didn't you? 129 00:09:55,186 --> 00:09:57,355 [CHUCKLES] 130 00:09:58,089 --> 00:10:00,758 Oh, boy. 131 00:10:00,758 --> 00:10:04,929 So, who was the man on the phone? 132 00:10:04,929 --> 00:10:06,865 - Your mother. - Oh. 133 00:10:06,865 --> 00:10:09,100 She wants me to come over again. 134 00:10:09,100 --> 00:10:10,401 Tonight. 135 00:10:10,401 --> 00:10:12,170 And fist-fuck her. 136 00:10:12,170 --> 00:10:14,305 You know what's gonna happen, don't you? 137 00:10:14,305 --> 00:10:20,044 Yeah. My big-ass lawyer is going to come and shit down your neck. 138 00:10:20,044 --> 00:10:23,314 - [SIREN WAILING] - Bucharest jail. 139 00:10:23,314 --> 00:10:26,184 Life sentence for gunrunning. Pretty girl like you, 140 00:10:26,184 --> 00:10:29,320 you're gonna be the belle of the ball. 141 00:10:29,320 --> 00:10:32,123 Have a couple of tits tattooed on your back 142 00:10:32,123 --> 00:10:34,525 before you know what day of the week it is. 143 00:10:34,525 --> 00:10:38,062 [COP SPEAKING IN ROMANIAN OVER LOUDSPEAKER] 144 00:10:38,829 --> 00:10:41,665 Hell of a hole to get dropped in. 145 00:10:41,665 --> 00:10:46,004 You'll see. Or you won't see 146 00:10:46,004 --> 00:10:48,940 when they pull your eyes out. 147 00:10:48,940 --> 00:10:50,975 [SCREAMS] 148 00:10:50,975 --> 00:10:53,177 [WHIMPERING] 149 00:10:56,714 --> 00:10:59,417 You're a fucking dead man, Griffith! 150 00:10:59,417 --> 00:11:02,486 [SPEAKING IN ROMANIAN] 151 00:11:02,486 --> 00:11:05,023 COP [OVER LOUDSPEAKER]: Come out with your hands in the air. 152 00:11:05,689 --> 00:11:07,425 [GUN COCKS] 153 00:11:16,767 --> 00:11:18,602 [CHANTING] 154 00:11:25,709 --> 00:11:27,578 [ALL CHEERING] 155 00:11:27,578 --> 00:11:28,746 Good, good, good, good. 156 00:11:28,746 --> 00:11:30,781 Go on. Yes. 157 00:11:30,781 --> 00:11:32,816 Like all Romanians, we have passion, 158 00:11:32,816 --> 00:11:34,318 and great passion for the game, 159 00:11:34,318 --> 00:11:37,788 but my team plays with a will of steel. 160 00:11:37,788 --> 00:11:39,657 This is what makes good team. 161 00:11:44,295 --> 00:11:46,464 You know, for journalist, you have very beautiful eyes. 162 00:11:46,464 --> 00:11:47,498 Thank you. 163 00:11:47,498 --> 00:11:50,101 [**] 164 00:11:58,776 --> 00:12:00,578 You're fucking insane, coming here. 165 00:12:00,578 --> 00:12:02,113 Where is it? 166 00:12:02,113 --> 00:12:04,482 You want it to be in Washington, D.C., it'll be there. 167 00:12:04,482 --> 00:12:07,485 You have ten million of our dollars, 168 00:12:07,485 --> 00:12:10,354 and soon you'll make another 100 million. 169 00:12:10,354 --> 00:12:12,957 So if you don't deliver the device as promised, 170 00:12:12,957 --> 00:12:15,426 you and your family will be forfeit. 171 00:12:16,760 --> 00:12:18,963 [CHUCKLES] 172 00:12:18,963 --> 00:12:20,664 You think I'm afraid to die? 173 00:12:20,664 --> 00:12:24,302 [CHUCKLING] 174 00:12:27,305 --> 00:12:29,907 The Turks called him Kaziglu Bey, 175 00:12:29,907 --> 00:12:31,475 the "Impaler Prince." 176 00:12:31,475 --> 00:12:33,711 He slaughtered 20,000 in one day. 177 00:12:33,711 --> 00:12:37,415 Skewered them for refusing to bow in his presence. 178 00:12:37,415 --> 00:12:39,383 You have to admire that in a man. 179 00:12:39,383 --> 00:12:40,618 Just say yes, 180 00:12:40,618 --> 00:12:43,154 you'll deliver. 181 00:12:44,588 --> 00:12:46,090 The son of devil. 182 00:12:46,090 --> 00:12:48,126 It's a good name, don't you think? 183 00:12:48,859 --> 00:12:50,294 [GRUNTS] 184 00:12:51,862 --> 00:12:53,297 [GRUNTS] 185 00:12:56,200 --> 00:13:00,304 Send him back like that. Now they know I am serious. 186 00:13:00,304 --> 00:13:02,773 Katya, Orlov, come here, listen. 187 00:13:02,773 --> 00:13:05,343 [**] 188 00:13:06,644 --> 00:13:10,048 [MAN SPEAKING IN ROMANIAN OVER RADIO] 189 00:13:12,883 --> 00:13:15,319 [SPEAKS IN ROMANIAN] 190 00:13:18,589 --> 00:13:21,092 [SPEAKING IN ROMANIAN] 191 00:13:30,934 --> 00:13:32,636 [SIREN WAILING] 192 00:13:32,636 --> 00:13:34,738 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 193 00:13:36,207 --> 00:13:38,176 GRIFFITH [NARRATING]: Today was a hard day. 194 00:13:38,176 --> 00:13:40,278 I killed four people. 195 00:13:40,278 --> 00:13:42,980 My résumé reads like a graveyard, 196 00:13:42,980 --> 00:13:45,783 and it's still a work in progress. 197 00:13:48,719 --> 00:13:51,255 MAN: Sonni Griffith. 198 00:13:51,255 --> 00:13:55,126 Do you have any idea what kind of sentence 199 00:13:55,126 --> 00:13:57,095 gunrunning and multiple murder carry 200 00:13:57,095 --> 00:13:58,496 in the sovereign state of Romania? 201 00:13:58,496 --> 00:14:01,232 [ROMANIAN ACCENT] No cocoa at bedtime. 202 00:14:01,232 --> 00:14:03,167 Give us a minute, will you? 203 00:14:05,035 --> 00:14:07,138 [HANDCUFFS CLICK] 204 00:14:08,206 --> 00:14:09,740 Come on, play nice, Griff. 205 00:14:09,740 --> 00:14:12,176 I'm putting my ass on the line for you here, 206 00:14:12,176 --> 00:14:14,112 otherwise you're gonna get shafted in yours. 207 00:14:14,112 --> 00:14:15,479 Which would you prefer? 208 00:14:15,479 --> 00:14:17,715 Well, buy me a drink and then we can negotiate. 209 00:14:17,715 --> 00:14:19,750 What are you doing here? 210 00:14:19,750 --> 00:14:21,018 You're under indictment 211 00:14:21,018 --> 00:14:22,886 in the U.S. for a suspicious death, 212 00:14:22,886 --> 00:14:24,588 you got a court case in two days. 213 00:14:24,588 --> 00:14:27,158 If you miss that, you're gonna be considered a fugitive. 214 00:14:27,158 --> 00:14:28,659 But here you are, 215 00:14:28,659 --> 00:14:29,927 killing Romanian gangsters 216 00:14:29,927 --> 00:14:31,762 at a national soccer event. 217 00:14:31,762 --> 00:14:32,930 How's Sophia? 218 00:14:32,930 --> 00:14:36,066 She's fine, thank you. 219 00:14:36,066 --> 00:14:38,302 What are you doing here, Griff? 220 00:14:39,970 --> 00:14:42,540 Last time I saw you, I thought you were getting a job at Washington. 221 00:14:42,540 --> 00:14:45,276 - What happened? - I got a good job. 222 00:14:45,276 --> 00:14:46,944 I got a great office in Berlin. 223 00:14:46,944 --> 00:14:48,312 I'm in charge of tracking 224 00:14:48,312 --> 00:14:50,214 terrorist funding for Eastern Europe. 225 00:14:50,214 --> 00:14:52,950 And suddenly I hear a Sonni Griffith is arrested 226 00:14:52,950 --> 00:14:55,219 at the Romanian semifinal cup match, 227 00:14:55,219 --> 00:14:57,221 and I think, "Who could this be?" 228 00:14:57,221 --> 00:14:59,022 I figured you could do with some help. 229 00:14:59,022 --> 00:15:01,559 There's more than money flowing around here. 230 00:15:01,559 --> 00:15:03,194 You hear anything about a loose razor? 231 00:15:03,194 --> 00:15:04,828 Yeah, I heard a rumor. 232 00:15:04,828 --> 00:15:06,197 Well, it's more than a rumor. 233 00:15:06,197 --> 00:15:08,098 Officially it's a whisper. 234 00:15:10,701 --> 00:15:12,636 I want my lawyer. 235 00:15:12,636 --> 00:15:14,938 Dimitru Ilinca. 236 00:15:14,938 --> 00:15:17,308 I've been sitting on him for weeks. 237 00:15:17,308 --> 00:15:18,876 He's into everything. 238 00:15:18,876 --> 00:15:20,878 Clubs, girls, coke. 239 00:15:20,878 --> 00:15:22,380 Wannabe Eurotrash with a whole lot 240 00:15:22,380 --> 00:15:24,715 of fuck-you money to throw around. 241 00:15:24,715 --> 00:15:27,050 Heard he was a big time dealer, so I stepped to him, 242 00:15:27,050 --> 00:15:29,820 told him I wanted 600 Kalashnikovs. 243 00:15:29,820 --> 00:15:32,190 Guy didn't even bat an eyelid. 244 00:15:32,190 --> 00:15:34,392 About to get into something a little bit bigger 245 00:15:34,392 --> 00:15:36,727 and then, things got messy. 246 00:15:36,727 --> 00:15:39,597 Yeah, I noticed. That's what the CIA does. 247 00:15:39,597 --> 00:15:42,032 Homeland Security are supposed to stay at home. 248 00:15:42,032 --> 00:15:43,367 Somebody knew I was coming. 249 00:15:43,367 --> 00:15:45,169 So, what are you saying? You got nothing? 250 00:15:45,169 --> 00:15:47,471 Got nothing to be excited about. 251 00:15:47,471 --> 00:15:50,408 What are you under indictment for now? 252 00:15:50,408 --> 00:15:52,810 - What do you mean, "now"? - [CHUCKLES] 253 00:15:52,810 --> 00:15:54,778 Look, bad guy dies. 254 00:15:56,046 --> 00:15:57,848 They need a fall guy. 255 00:15:59,650 --> 00:16:00,751 Griff, 256 00:16:00,751 --> 00:16:02,553 is this becoming a habit? 257 00:16:02,553 --> 00:16:04,087 You know, don't even try that. 258 00:16:04,087 --> 00:16:06,257 Man, you know that's not true. 259 00:16:06,257 --> 00:16:07,891 They tried to kill me. 260 00:16:07,891 --> 00:16:09,327 [**] 261 00:16:09,327 --> 00:16:12,263 All of them tried to kill me. 262 00:16:13,297 --> 00:16:15,233 Mr. Flint, Michael Shepard. 263 00:16:15,233 --> 00:16:17,368 I know who you are, Agent Shepard. 264 00:16:17,368 --> 00:16:20,871 And you came all this way. How efficient. 265 00:16:20,871 --> 00:16:23,641 Well, since you are here, would you be so kind 266 00:16:23,641 --> 00:16:27,445 as to meet me at my offices, say in five minutes and 267 00:16:27,445 --> 00:16:31,349 explain to me why non-CIA personnel are killing suspects, 268 00:16:31,349 --> 00:16:35,286 then interrogating and burning Jozef Bostanescu's nephew, 269 00:16:35,286 --> 00:16:38,055 and then wandering around free in the police station. 270 00:16:38,055 --> 00:16:39,323 Yes, I can. 271 00:16:39,323 --> 00:16:40,391 Oh, good. 272 00:16:40,391 --> 00:16:42,393 That should be interesting. 273 00:16:42,393 --> 00:16:44,795 It won't be a wasted trip after all. 274 00:16:46,930 --> 00:16:49,199 Am I to understand 275 00:16:49,199 --> 00:16:51,302 that you killed a man you were investigating? 276 00:16:51,302 --> 00:16:54,004 Is that true, Mr. Griffith? 277 00:16:54,004 --> 00:16:55,606 Truth is relative, sir. 278 00:16:55,606 --> 00:16:58,409 Depends on who's telling it. 279 00:16:59,510 --> 00:17:01,312 Good day, gentlemen. 280 00:17:04,214 --> 00:17:09,119 If you have any more good ideas while you're in my jurisdiction, 281 00:17:09,119 --> 00:17:10,120 please, 282 00:17:10,120 --> 00:17:14,057 call me first, before you act. 283 00:17:14,057 --> 00:17:18,596 Your procedures are very...thorough. 284 00:17:23,934 --> 00:17:25,235 So, what's up his ass? 285 00:17:25,235 --> 00:17:26,270 You. 286 00:17:26,270 --> 00:17:28,372 [CHUCKLES] 287 00:17:28,906 --> 00:17:30,207 So who's Bostanescu? 288 00:17:30,207 --> 00:17:31,342 He owns the stadium, 289 00:17:31,342 --> 00:17:33,877 and this town's real big on soccer. 290 00:17:35,479 --> 00:17:38,382 You better call me too. 291 00:17:39,783 --> 00:17:41,652 [DOOR CLOSES] 292 00:17:41,652 --> 00:17:43,020 Wow. 293 00:17:44,688 --> 00:17:47,958 We could play the wayward-nephew card. 294 00:17:47,958 --> 00:17:50,227 The American had no backup. 295 00:17:50,227 --> 00:17:52,530 No real evidence. 296 00:17:52,530 --> 00:17:55,032 Some rifles, that's all. 297 00:17:55,032 --> 00:17:56,066 He was alone. 298 00:17:56,066 --> 00:17:58,402 BOSTANESCU: Oh, kill him. 299 00:17:58,402 --> 00:18:00,037 Do you really wanna do this, Jozef? 300 00:18:00,037 --> 00:18:02,340 It's such a big deal. Do we really need it? 301 00:18:02,340 --> 00:18:04,975 It's the biggest deal we've ever made. 302 00:18:04,975 --> 00:18:06,276 [SIGHS] 303 00:18:06,276 --> 00:18:08,278 Is everything ready? Is the team in place? 304 00:18:08,278 --> 00:18:10,013 Everything's ready, don't worry. 305 00:18:10,013 --> 00:18:12,883 Good. Good. 306 00:18:12,883 --> 00:18:14,685 Find out who this cop is. 307 00:18:14,685 --> 00:18:15,786 Okay. 308 00:18:15,786 --> 00:18:17,421 [GRUNTS] 309 00:18:17,421 --> 00:18:19,623 [CONVERSING IN ROMANIAN] 310 00:18:19,623 --> 00:18:21,892 - Champion. Champion! - Champion. 311 00:18:23,961 --> 00:18:25,095 Hello. 312 00:18:25,095 --> 00:18:26,797 Griffith, it's me, Greenfield. 313 00:18:26,797 --> 00:18:27,865 Sir. 314 00:18:27,865 --> 00:18:30,200 What the hell are you doing in Bucharest? 315 00:18:30,200 --> 00:18:31,469 Working, sir. 316 00:18:31,469 --> 00:18:32,736 Well, trying to. 317 00:18:32,736 --> 00:18:34,772 Gunning down people, burning suspects. 318 00:18:34,772 --> 00:18:36,640 - You call that work? - Huh? 319 00:18:36,640 --> 00:18:39,477 WOMAN [ON TV]: Today, an unidentified American tourist 320 00:18:39,477 --> 00:18:41,879 turned violent in a football match that took place... 321 00:18:41,879 --> 00:18:45,282 GREENFIELD: Is it true? Did you interrogate and burn a suspect? 322 00:18:45,282 --> 00:18:46,784 Uh-- 323 00:18:46,784 --> 00:18:48,586 More like singed. 324 00:18:48,586 --> 00:18:51,522 Griffith is gone, today. 325 00:18:51,522 --> 00:18:54,525 I can get rid of him and use him in one stroke. 326 00:18:54,525 --> 00:18:56,193 What I need to know from you is, 327 00:18:56,193 --> 00:18:58,996 is he reliable? 328 00:18:58,996 --> 00:19:00,030 He's reliable. 329 00:19:00,030 --> 00:19:02,433 What about Dimitru? 330 00:19:02,433 --> 00:19:04,201 FLINT: See if he leads us somewhere. 331 00:19:04,201 --> 00:19:07,538 Yeah, all right. 332 00:19:10,608 --> 00:19:12,376 Sir, but what about Dimitru? 333 00:19:12,376 --> 00:19:13,577 What about him? 334 00:19:13,577 --> 00:19:15,379 You have a court date in 48 hours. 335 00:19:15,379 --> 00:19:18,416 And if you don't show up, you will be considered a fugitive 336 00:19:18,416 --> 00:19:19,583 from justice, you hear me? 337 00:19:19,583 --> 00:19:21,084 Yes, sir. But can I explain--? 338 00:19:21,084 --> 00:19:23,454 No discussion. Make sure you're on that plane, 339 00:19:23,454 --> 00:19:25,589 or you're looking at ten years in federal prison. 340 00:19:25,589 --> 00:19:28,058 You got 48 hours, Griff. You understand? 341 00:19:28,058 --> 00:19:29,460 Yes, sir. 342 00:19:30,293 --> 00:19:31,695 Yes, sir. 343 00:19:34,364 --> 00:19:35,999 Oh, fuck. 344 00:19:35,999 --> 00:19:38,569 [**] 345 00:19:56,787 --> 00:19:58,889 SHEPARD: Didn't take you long to find a bar. 346 00:19:58,889 --> 00:20:01,692 A police station, agency front opposite. 347 00:20:01,692 --> 00:20:03,627 Bound to be a bar close by. 348 00:20:03,627 --> 00:20:05,529 I always wondered 349 00:20:05,529 --> 00:20:07,531 what these European soccer games were really like. 350 00:20:07,531 --> 00:20:09,500 Pretty much like everywhere else. 351 00:20:09,500 --> 00:20:11,401 You show up, people running, screaming. 352 00:20:11,401 --> 00:20:12,536 Random gunfire. 353 00:20:12,536 --> 00:20:14,371 Yeah, it wasn't exactly random. 354 00:20:14,371 --> 00:20:15,573 They were aiming at me. 355 00:20:15,573 --> 00:20:18,075 You're on a flight back to New York today. 356 00:20:18,075 --> 00:20:21,278 If you're good, I'll put you in business class. 357 00:20:21,278 --> 00:20:22,913 Oh-ho-ho. 358 00:20:22,913 --> 00:20:23,881 You will, huh? 359 00:20:23,881 --> 00:20:25,749 - Mm-hm. - Why? 360 00:20:25,749 --> 00:20:27,651 You do your old CIA buddies a favor, 361 00:20:27,651 --> 00:20:29,820 sit next to a pretty girl on the plane ride home. 362 00:20:29,820 --> 00:20:31,789 Mm-mm. Check for somebody else. 363 00:20:31,789 --> 00:20:34,725 Yeah, there's nobody else available. Cutbacks. 364 00:20:36,159 --> 00:20:37,695 Nadia Cominski. 365 00:20:37,695 --> 00:20:39,730 Romanian, married to an accountant. 366 00:20:39,730 --> 00:20:42,633 Locals picked her up at the airport with a lot of cash. 367 00:20:42,633 --> 00:20:44,702 Large denominations, multiple currencies, 368 00:20:44,702 --> 00:20:48,005 and a dead husband in their New York house. 369 00:20:48,005 --> 00:20:50,007 Shepard, I don't work for the agency anymore. 370 00:20:50,007 --> 00:20:52,576 Come on. I recommended you, God help me. 371 00:20:52,576 --> 00:20:53,811 Don't make me look bad. 372 00:20:53,811 --> 00:20:55,979 Griff, ours is not to reason why. 373 00:20:55,979 --> 00:20:57,615 Yeah, ours is just to do or die. 374 00:20:57,615 --> 00:20:59,216 - Yeah. - What about first-class? 375 00:20:59,216 --> 00:21:01,585 [CHUCKLES] Don't push it. 376 00:21:01,585 --> 00:21:03,453 - [HUFFS] - Give me something 377 00:21:03,453 --> 00:21:05,756 I can work with on Dimitru. 378 00:21:05,756 --> 00:21:07,525 There's nothing to give. 379 00:21:07,525 --> 00:21:08,992 Sure would like to know who was 380 00:21:08,992 --> 00:21:10,561 on the other end of that cell phone. 381 00:21:10,561 --> 00:21:12,530 Oh, was that before or after you burned him? 382 00:21:12,530 --> 00:21:14,031 I didn't burn him, singed him. 383 00:21:14,031 --> 00:21:14,932 [CHUCKLES] 384 00:21:14,932 --> 00:21:17,067 - That's funny. Singed. - Yeah. 385 00:21:17,067 --> 00:21:21,104 Just like you singed Esperanto's whole house back in Colombia? 386 00:21:23,674 --> 00:21:25,676 [MAN SCREAMING] 387 00:21:25,676 --> 00:21:28,078 He was a very bad man. 388 00:21:29,647 --> 00:21:32,249 He was a very bad man. 389 00:21:32,249 --> 00:21:33,316 Yeah. 390 00:21:33,316 --> 00:21:34,718 He was a very bad man. 391 00:21:34,718 --> 00:21:37,054 Thanks for bailing me out. 392 00:21:37,054 --> 00:21:40,390 Very nostalgic. Just like old times. 393 00:21:40,390 --> 00:21:41,992 Give me a gun and some cuffs. 394 00:21:41,992 --> 00:21:43,894 Come on, Griff, you know the rules. 395 00:21:43,894 --> 00:21:46,363 Well, I need a gun if I'm gonna protect the witness. 396 00:21:46,363 --> 00:21:47,430 Yeah, I'll see what I can do. 397 00:21:47,430 --> 00:21:50,067 Don't forget the cuffs. 398 00:21:50,067 --> 00:21:51,334 [CHUCKLES] 399 00:21:51,334 --> 00:21:53,904 [**] 400 00:21:58,375 --> 00:22:01,111 [MAN SPEAKING IN ROMANIAN OVER RADIO] 401 00:22:05,348 --> 00:22:07,985 [CHILDREN SHOUTING] 402 00:22:20,931 --> 00:22:23,667 [MAN SPEAKING IN ROMANIAN OVER RADIO] 403 00:22:23,667 --> 00:22:25,769 [SPEAKING IN ROMANIAN] 404 00:22:33,911 --> 00:22:36,479 Your escort won't be here for two hours. 405 00:22:36,479 --> 00:22:38,415 Welcome to the party, Mr. Sonni Griffith. 406 00:22:38,415 --> 00:22:41,351 Yeah. Griffith will be fine. 407 00:22:41,351 --> 00:22:43,153 This is Griffith. 408 00:22:43,153 --> 00:22:44,688 Homeland Security. 409 00:22:44,688 --> 00:22:46,023 How you doing? 410 00:22:49,827 --> 00:22:51,962 So where's my package? 411 00:22:51,962 --> 00:22:53,764 CIA hasn't lost her already, have you? 412 00:22:53,764 --> 00:22:55,866 - Naw. - Unfortunately, no. 413 00:22:55,866 --> 00:23:00,003 Madam retired to the west wing for a couple of hours. 414 00:23:00,003 --> 00:23:03,440 Madam retired to the west wing. 415 00:23:03,440 --> 00:23:05,342 Sounds like a real prize. 416 00:23:05,342 --> 00:23:08,578 And you are the lucky winner. 417 00:23:10,881 --> 00:23:12,850 [CELL PHONE RINGING] 418 00:23:15,385 --> 00:23:16,519 Da? 419 00:23:16,519 --> 00:23:18,221 [SPEAKS ROMANIAN] 420 00:23:24,662 --> 00:23:25,729 [SCOFFS] 421 00:23:25,729 --> 00:23:28,031 CI-fucking-A. 422 00:23:28,031 --> 00:23:30,600 [**] 423 00:23:55,659 --> 00:23:57,828 [CONVERSING IN ROMANIAN] 424 00:24:01,631 --> 00:24:03,366 Wanna take the first watch out back? 425 00:24:03,366 --> 00:24:05,335 - Love to. - Okay. 426 00:24:07,637 --> 00:24:10,373 [CONVERSING IN ROMANIAN] 427 00:24:24,121 --> 00:24:26,289 [ENGINE STARTS] 428 00:24:32,763 --> 00:24:34,698 FEMALE AGENT: Mrs. Cominski, 429 00:24:34,698 --> 00:24:38,101 you have some pizza. Are you hungry? 430 00:24:42,272 --> 00:24:44,407 Does anyone know what-- 431 00:24:44,407 --> 00:24:46,710 [RECITING ROMANIAN] 432 00:24:47,444 --> 00:24:49,179 - --means? - [CHUCKLES] 433 00:24:49,179 --> 00:24:50,380 [AGENTS CHUCKLING] 434 00:24:50,380 --> 00:24:51,448 Yeah, uh, the hawk-- 435 00:24:51,448 --> 00:24:52,649 You know, like a bird-- 436 00:24:52,649 --> 00:24:54,484 He will fuck you in the ass. 437 00:24:54,484 --> 00:24:55,585 - That's nasty. - Mm-hm. 438 00:24:55,585 --> 00:24:56,586 It is. 439 00:24:56,586 --> 00:24:58,488 What about a local arms dealer 440 00:24:58,488 --> 00:24:59,522 named the Hawk? 441 00:24:59,522 --> 00:25:00,523 Mrs. Cominski. 442 00:25:00,523 --> 00:25:02,225 [FOOTSTEPS] 443 00:25:02,225 --> 00:25:04,762 [**] 444 00:25:12,402 --> 00:25:13,503 NITA: Mrs. Cominski, 445 00:25:13,503 --> 00:25:15,172 this is Sonni Griffith. 446 00:25:15,172 --> 00:25:17,307 He'll be escorting you back to New York. 447 00:25:24,414 --> 00:25:25,682 [CLEARS THROAT] 448 00:25:25,682 --> 00:25:26,917 She's a real charmer, huh? 449 00:25:26,917 --> 00:25:28,285 Anybody know anything about her? 450 00:25:28,285 --> 00:25:30,687 Um, her husband was found murdered in New York, 451 00:25:30,687 --> 00:25:31,989 and, uh, she got caught 452 00:25:31,989 --> 00:25:34,524 at the airport by Customs with a lot of cash. 453 00:25:34,524 --> 00:25:36,860 Now she's inconsolable. 454 00:25:37,194 --> 00:25:38,261 Hm. 455 00:25:38,261 --> 00:25:39,629 Killed by who? 456 00:25:39,629 --> 00:25:42,900 [MAN SPEAKING IN ROMANIAN OVER TV] 457 00:25:42,900 --> 00:25:44,234 Killed by who? 458 00:25:45,635 --> 00:25:47,270 We are through to the finals. 459 00:25:47,270 --> 00:25:50,040 One more game and we go to the world championships 460 00:25:50,040 --> 00:25:51,374 in the Washington, D.C. 461 00:25:51,374 --> 00:25:52,843 Hooray. 462 00:25:52,843 --> 00:25:55,012 How is it that the worst football country in the world 463 00:25:55,012 --> 00:25:57,680 gives the best championship in the world? 464 00:25:57,680 --> 00:26:00,317 [CONVERSING IN ROMANIAN] 465 00:26:03,653 --> 00:26:06,589 Sonni Griffith, ex-Army Ranger. 466 00:26:06,589 --> 00:26:08,959 Ex-CIA agent. 467 00:26:08,959 --> 00:26:11,895 Currently working for Department of Homeland Security. 468 00:26:11,895 --> 00:26:13,363 How did you bring him to do deal 469 00:26:13,363 --> 00:26:15,833 in my stadium, at my game? 470 00:26:18,235 --> 00:26:20,037 I had no idea-- 471 00:26:20,037 --> 00:26:23,040 I gave you two orders, just two! 472 00:26:23,040 --> 00:26:24,707 The teams work independently. 473 00:26:24,707 --> 00:26:26,743 You do the deal, and you bring me the money. 474 00:26:26,743 --> 00:26:30,247 And you never, never bring the dogs to my door. 475 00:26:30,247 --> 00:26:32,382 Are you having trouble understanding orders? 476 00:26:32,382 --> 00:26:35,285 Because I can't run this team without orders! 477 00:26:36,887 --> 00:26:38,355 He insisted on seeing the-- 478 00:26:38,355 --> 00:26:41,258 Of course he did, stupid boy, he's police! 479 00:26:47,164 --> 00:26:50,800 Get out of my sight and go sit somewhere. Go! 480 00:26:51,801 --> 00:26:53,136 And keep quiet. 481 00:26:54,304 --> 00:26:55,205 Hey, Alec. 482 00:26:55,205 --> 00:26:57,941 Good boy. Come here. Come on. 483 00:27:01,511 --> 00:27:02,779 [SIGHS] 484 00:27:02,779 --> 00:27:05,348 [**] 485 00:27:09,987 --> 00:27:13,857 GRIFFITH [NARRATING]: In this business, you're the keeper of the flame. 486 00:27:13,857 --> 00:27:17,427 But pretty soon the flame burns itself out, 487 00:27:17,427 --> 00:27:21,899 and you're left with nothing but ashes. 488 00:27:24,267 --> 00:27:25,568 [SCREAMING] 489 00:27:27,504 --> 00:27:28,838 [GUNFIRE] 490 00:27:28,838 --> 00:27:31,041 [SCREAMING] 491 00:27:58,936 --> 00:28:00,470 Hey, where's the bathroom? 492 00:28:00,470 --> 00:28:02,072 Upstairs. 493 00:28:03,974 --> 00:28:05,475 [THUMPING] 494 00:28:10,080 --> 00:28:11,614 [INDISTINCT WHISPERING] 495 00:28:22,993 --> 00:28:24,827 [GUN COCKS] 496 00:28:24,827 --> 00:28:25,862 [GUNSHOTS] 497 00:28:25,862 --> 00:28:27,030 [GASPS] 498 00:28:27,030 --> 00:28:28,932 [GUNFIRE] 499 00:28:28,932 --> 00:28:29,832 Here. 500 00:28:29,832 --> 00:28:32,435 [**] 501 00:28:44,081 --> 00:28:45,482 [GUN COCKS] 502 00:28:53,323 --> 00:28:54,757 [GRUNTS] 503 00:28:54,757 --> 00:28:56,193 [SCREAMING] 504 00:29:07,737 --> 00:29:08,905 [SHOTGUN COCKS] 505 00:29:08,905 --> 00:29:10,273 [YELLS] 506 00:29:10,673 --> 00:29:12,375 [GUNSHOT] 507 00:29:12,375 --> 00:29:14,011 [GUNSHOT] 508 00:29:15,312 --> 00:29:16,546 [GRUNTS] 509 00:29:16,546 --> 00:29:18,381 [COMINSKI SCREAMING] 510 00:29:18,815 --> 00:29:20,417 [SCREAMS] 511 00:29:21,084 --> 00:29:22,519 - Come on. - [SCREAMS] 512 00:29:47,077 --> 00:29:48,445 [GRUNTING] 513 00:29:56,719 --> 00:29:57,787 [GUN CLICKS] 514 00:29:57,787 --> 00:29:59,356 [COMINSKI SCREAMING] 515 00:30:09,699 --> 00:30:11,201 [TIRES SCREECHING] 516 00:30:18,641 --> 00:30:20,210 [GUN COCKS] 517 00:30:22,779 --> 00:30:23,946 [GRUNTS] 518 00:30:23,946 --> 00:30:25,348 [GROANING] 519 00:30:28,751 --> 00:30:30,087 Mrs. Cominski. 520 00:30:30,087 --> 00:30:31,454 Mrs. Cominski. 521 00:30:34,924 --> 00:30:37,094 [COMINSKI GRUNTING] 522 00:30:42,732 --> 00:30:44,067 Cominski. Let's go. 523 00:30:44,067 --> 00:30:45,168 What's happening? 524 00:30:45,168 --> 00:30:46,603 We don't have time. 525 00:30:48,471 --> 00:30:50,440 - Get it. Get in. - [GRUNTS] 526 00:30:50,440 --> 00:30:52,342 Stay. 527 00:30:59,116 --> 00:31:00,417 Who sent you? 528 00:31:02,051 --> 00:31:04,187 Who sent you? 529 00:31:06,789 --> 00:31:08,358 Don't do it. 530 00:31:08,358 --> 00:31:10,627 [CHILDREN CHATTERING] 531 00:31:13,463 --> 00:31:15,332 [WOMAN SHOUTING IN ROMANIAN] 532 00:31:21,003 --> 00:31:23,340 [SIRENS WAILING] 533 00:31:31,481 --> 00:31:33,816 [**] 534 00:31:35,285 --> 00:31:36,686 Keep your head down. 535 00:31:43,660 --> 00:31:45,762 GRIFFITH: What the hell is going on here? 536 00:31:45,762 --> 00:31:46,929 How the hell should I know? 537 00:31:46,929 --> 00:31:48,798 Look, I'm gonna ask you again. 538 00:31:48,798 --> 00:31:50,500 What's going on? 539 00:31:50,500 --> 00:31:51,601 Are you deaf? 540 00:31:55,772 --> 00:31:57,507 [HORNS HONKING] 541 00:31:57,507 --> 00:31:59,676 Oh, shit. 542 00:32:07,250 --> 00:32:09,386 [MAN SHOUTING IN ROMANIAN] 543 00:32:09,386 --> 00:32:11,254 I'm gonna ask you again. 544 00:32:11,254 --> 00:32:13,089 What's going on? Or you're on your own. 545 00:32:13,089 --> 00:32:14,857 Who could that be, trying to kill me? 546 00:32:14,857 --> 00:32:16,259 Trying to kidnap you. 547 00:32:16,259 --> 00:32:18,395 Kidnap me, kill me. What difference does it make? 548 00:32:18,395 --> 00:32:20,096 There's a big difference. 549 00:32:20,096 --> 00:32:22,232 Someone set us up, do you understand that? 550 00:32:22,232 --> 00:32:24,401 Yes, I do. 551 00:32:24,401 --> 00:32:28,505 Look, Cominski. I need your help. 552 00:32:28,505 --> 00:32:30,673 You give me something and you stay alive. 553 00:32:30,673 --> 00:32:33,142 [SIREN WAILING] 554 00:32:33,142 --> 00:32:35,378 Time's up. 555 00:32:36,379 --> 00:32:37,580 Okay, okay. Look. 556 00:32:37,580 --> 00:32:40,217 [MAN SPEAKING IN ROMANIAN OVER RADIO] 557 00:32:40,217 --> 00:32:42,652 Wait, wait. 558 00:32:42,652 --> 00:32:45,388 My husband wasn't ruthless like these people. 559 00:32:45,388 --> 00:32:47,557 He was just greedy. 560 00:32:47,557 --> 00:32:48,325 He wanted out. 561 00:32:48,325 --> 00:32:49,859 - And? - [SIRENS WAILING] 562 00:32:49,859 --> 00:32:51,628 And he was stealing money 563 00:32:51,628 --> 00:32:54,931 and hiding it in a Swiss account. 564 00:32:54,931 --> 00:32:56,098 How much money? 565 00:32:56,098 --> 00:32:58,868 Uh, I'm not sure. They say 30 million. 566 00:33:02,772 --> 00:33:04,441 Go. 567 00:33:09,011 --> 00:33:11,648 [**] 568 00:33:16,386 --> 00:33:17,987 GRIFFITH: Where's the money? 569 00:33:17,987 --> 00:33:19,155 Still in the account. 570 00:33:19,155 --> 00:33:21,291 Victor made me memorize the numbers. 571 00:33:21,291 --> 00:33:22,792 Who does the money belong to? 572 00:33:22,792 --> 00:33:24,527 Jozef Bostanescu. 573 00:33:24,527 --> 00:33:28,465 Jozef Bostanescu. Your husband worked for him? 574 00:33:30,867 --> 00:33:32,635 [SIGHS] 575 00:33:32,635 --> 00:33:33,970 So tell me what happened in New York. 576 00:33:33,970 --> 00:33:37,774 Jozef insisted on coming to dinner to our place. 577 00:33:37,774 --> 00:33:39,676 He asked my husband about the money. 578 00:33:39,676 --> 00:33:42,545 Victor was very nervous, and Jozef cut his throat. 579 00:33:42,545 --> 00:33:46,516 - How did you get here? - I grabbed as much cash as I could, and I escaped. 580 00:33:46,516 --> 00:33:47,984 How? 581 00:33:47,984 --> 00:33:50,253 The back staircase. 582 00:33:50,253 --> 00:33:53,890 And then I land here, and stupid custom man 583 00:33:53,890 --> 00:33:56,793 arrested me for not declaring the money I took from the safe. 584 00:33:56,793 --> 00:33:59,862 Before you could turn yourself in and declare the 30 mil, huh? 585 00:34:01,163 --> 00:34:03,533 [SPEAKING IN ROMANIAN] 586 00:34:03,533 --> 00:34:08,338 It will be there on time. Just have my money ready. 587 00:34:10,940 --> 00:34:12,475 I have to go. 588 00:34:15,945 --> 00:34:17,447 [SPEAKING IN ROMANIAN] 589 00:34:22,752 --> 00:34:25,288 [SPEAKS ROMANIAN] 590 00:34:26,823 --> 00:34:29,559 [CHUCKLING] 591 00:34:29,559 --> 00:34:31,328 [GRUNTS] 592 00:34:44,441 --> 00:34:45,875 RECEPTIONIST: You just walked into 593 00:34:45,875 --> 00:34:48,645 the only motel in the town that has a room this week. 594 00:34:48,645 --> 00:34:50,947 You wouldn't happen to have two, would you? 595 00:34:52,349 --> 00:34:54,851 As far apart as possible? 596 00:34:54,851 --> 00:34:56,619 - Two? - Yeah. 597 00:34:59,021 --> 00:35:00,323 Two. 598 00:35:08,197 --> 00:35:10,400 One and two. 599 00:35:11,200 --> 00:35:12,535 Da da. 600 00:35:41,698 --> 00:35:45,134 Don't worry, I'm not going anywhere. 601 00:35:45,134 --> 00:35:49,038 If you're that concerned, you can come in and watch. 602 00:35:49,038 --> 00:35:50,573 I won't piss on you. 603 00:35:53,510 --> 00:35:57,079 Oh, I think you've pissed on enough people for one day. 604 00:36:02,118 --> 00:36:04,721 [**] 605 00:36:27,410 --> 00:36:29,211 Look, I'm sorry. 606 00:36:29,211 --> 00:36:32,582 I don't know what is going on here. 607 00:36:32,582 --> 00:36:35,051 It's been a hard day all around, Mrs. Cominski. 608 00:36:35,051 --> 00:36:37,454 Nadia. Please call me Nadia. 609 00:36:38,988 --> 00:36:40,256 What do we do now? 610 00:36:40,256 --> 00:36:41,558 We? 611 00:36:41,558 --> 00:36:43,192 We don't do anything. 612 00:36:43,192 --> 00:36:44,894 I go and find backup. 613 00:36:44,894 --> 00:36:46,663 They put you in another safe house, 614 00:36:46,663 --> 00:36:48,698 where you can be protected properly. 615 00:36:48,698 --> 00:36:51,333 Protected like the last house we were in? 616 00:36:51,333 --> 00:36:53,603 Who do you think set us up, Griffith? 617 00:36:53,603 --> 00:36:55,638 'Cause I know I didn't tell them where we were. 618 00:36:55,638 --> 00:36:59,008 So this just leaves you and the CIA. 619 00:36:59,008 --> 00:37:01,911 How long do you think I'll be able to protect you by myself, 620 00:37:01,911 --> 00:37:03,012 Mrs. Cominski? 621 00:37:06,415 --> 00:37:07,950 You seem like an intelligent man. 622 00:37:07,950 --> 00:37:11,454 Speak slowly, no big words. I'll try to keep up. 623 00:37:13,790 --> 00:37:18,027 Jozef Bostanescu wants me in the worst way. 624 00:37:18,027 --> 00:37:20,663 That part I think we already figured out. 625 00:37:20,663 --> 00:37:24,767 Well, bad enough to use whomever he can to get me. 626 00:37:24,767 --> 00:37:27,670 I am a liability and a lot of lost money. 627 00:37:27,670 --> 00:37:29,706 And believe me, he hates to lose money. 628 00:37:29,706 --> 00:37:32,909 If you hand me over, I'm dead. 629 00:37:35,144 --> 00:37:37,747 You know, I don't think you understand how this works. 630 00:37:37,747 --> 00:37:39,215 Well, I think you don't understand. 631 00:37:39,215 --> 00:37:41,618 He gets what he wants from me and then he kills me. 632 00:37:41,618 --> 00:37:44,186 And if he kills me, then you don't have a case. 633 00:37:44,186 --> 00:37:49,992 Okay. So if you're running away from him, why come back here? 634 00:37:52,695 --> 00:37:54,631 I have his money. 635 00:37:57,133 --> 00:37:58,635 Great. 636 00:38:00,002 --> 00:38:03,806 I came here to trade with him. On my terms, not his. 637 00:38:03,806 --> 00:38:05,474 I-I give him back the money, 638 00:38:05,474 --> 00:38:08,811 and he gives me back a life. 639 00:38:10,446 --> 00:38:12,481 Can't stay here. 640 00:38:22,058 --> 00:38:23,660 It's not loaded. 641 00:38:25,662 --> 00:38:29,632 I wasn't part of their business. 642 00:38:29,632 --> 00:38:31,000 I was married to it. 643 00:38:31,000 --> 00:38:32,802 Okay. 644 00:38:34,136 --> 00:38:36,205 Okay. I believe you. 645 00:38:37,774 --> 00:38:39,776 - Let me look at this cut. - No, it's not-- 646 00:38:39,776 --> 00:38:42,712 No. Standard procedure. Gotta look at it. 647 00:38:42,712 --> 00:38:44,947 - You cleaned it. - Yes. 648 00:38:44,947 --> 00:38:47,750 If only I could see better in here. 649 00:38:49,018 --> 00:38:51,588 I didn't want those people to die. 650 00:38:52,622 --> 00:38:55,024 I know. I know you didn't. 651 00:38:55,024 --> 00:38:56,292 [HANDCUFFS CLICK] 652 00:38:56,292 --> 00:38:59,228 What--? What the fuck--? What the fuck are you doing? 653 00:38:59,228 --> 00:39:00,663 Shit-- 654 00:39:00,663 --> 00:39:02,765 [SWEARS IN ROMANIAN] 655 00:39:02,765 --> 00:39:04,801 Let me go. What is this? 656 00:39:04,801 --> 00:39:06,268 This is for your protection. 657 00:39:06,268 --> 00:39:08,905 What? My protection? Are you gonna leave me here? 658 00:39:08,905 --> 00:39:10,773 - I'll be back soon. - What--? 659 00:39:10,773 --> 00:39:13,042 - [SHOUTING IN ROMANIAN] - Uh, uh, uh. 660 00:39:13,042 --> 00:39:15,544 And, uh, try to stop screaming, all right? 661 00:39:15,544 --> 00:39:17,113 You're supposed to be hiding. 662 00:39:17,113 --> 00:39:18,280 Fuck off! 663 00:39:19,548 --> 00:39:20,917 Does she have a mouth on her. 664 00:39:20,917 --> 00:39:22,118 Asshole! 665 00:39:26,122 --> 00:39:27,489 [PHONE RINGS] 666 00:39:27,489 --> 00:39:28,591 Shepard. 667 00:39:28,591 --> 00:39:30,092 Shep, it's me, Griff. 668 00:39:30,092 --> 00:39:31,093 Where are you? 669 00:39:31,093 --> 00:39:32,128 Safe. 670 00:39:32,128 --> 00:39:33,029 Is the girl alive? 671 00:39:33,029 --> 00:39:35,865 Yeah, she's alive. Alive and kicking. 672 00:39:35,865 --> 00:39:37,233 What the hell happened? 673 00:39:37,233 --> 00:39:38,635 Oh, nothing. 674 00:39:38,635 --> 00:39:40,670 Just your standard professional assault 675 00:39:40,670 --> 00:39:42,639 on an agency safe house in the middle of the day. 676 00:39:42,639 --> 00:39:44,841 I don't suppose that you know 677 00:39:44,841 --> 00:39:48,978 who they were, or how they found us? 678 00:39:48,978 --> 00:39:50,880 We're trying to figure that out. Gimme a pickup point. 679 00:39:50,880 --> 00:39:52,581 I'll send a team to pull you out. 680 00:39:52,581 --> 00:39:53,750 You gotta be joking. 681 00:39:53,750 --> 00:39:54,917 No, I'm not joking. 682 00:39:54,917 --> 00:39:56,552 Well, I'm not exactly enamored 683 00:39:56,552 --> 00:39:58,120 with the way operations work around here. 684 00:39:58,120 --> 00:40:00,122 That's not a request, Griff. That's an order. 685 00:40:00,122 --> 00:40:03,225 Flint is gonna have a shit fit if you go Lone Ranger on this. 686 00:40:03,225 --> 00:40:06,963 Look, from now on, things go my way or no way. 687 00:40:06,963 --> 00:40:09,165 This does not look good, Griff. 688 00:40:09,165 --> 00:40:10,266 Look good? 689 00:40:10,266 --> 00:40:12,201 I'm not going to a prom with this woman, Shep. 690 00:40:12,201 --> 00:40:14,270 Now, you meet me tomorrow morning, 691 00:40:14,270 --> 00:40:15,972 7 a.m., Senate Building. 692 00:40:15,972 --> 00:40:18,741 Oh, yeah, and you come alone. 693 00:40:18,741 --> 00:40:20,476 You do understand alone, don't you? 694 00:40:20,476 --> 00:40:23,479 Yeah, I understand alone. 695 00:40:23,479 --> 00:40:25,547 Oh, yeah, and another thing. 696 00:40:25,547 --> 00:40:29,151 Flint's office. It's leaking like a sieve. 697 00:40:30,186 --> 00:40:31,688 [BEEPS] 698 00:40:34,857 --> 00:40:36,693 Griffith just called me. 699 00:40:36,693 --> 00:40:38,695 - He's alive? - Yep. 700 00:40:38,695 --> 00:40:39,796 What about Cominski? 701 00:40:39,796 --> 00:40:42,865 - Yep. - Amazing. 702 00:40:44,801 --> 00:40:47,569 - Where is he? - He didn't say. 703 00:40:47,569 --> 00:40:51,373 He wants to see me tomorrow morning. Alone. 704 00:40:54,443 --> 00:40:55,978 What's that supposed to mean? 705 00:40:55,978 --> 00:40:57,680 Standard m.o. for Griffith. 706 00:40:57,680 --> 00:40:59,181 So, what do you want me to do, 707 00:40:59,181 --> 00:41:01,150 go by myself or take a backup team? 708 00:41:06,422 --> 00:41:07,824 Go alone. 709 00:41:07,824 --> 00:41:11,060 Don't wanna spook him more than necessary. 710 00:41:11,060 --> 00:41:12,161 All right. 711 00:41:12,161 --> 00:41:14,463 How did they found out where the safe house was? 712 00:41:14,463 --> 00:41:17,633 If I knew that, we wouldn't be having this conversation. 713 00:41:17,633 --> 00:41:19,568 Just get in there and wrap this up. 714 00:41:19,568 --> 00:41:22,138 [**] 715 00:41:25,041 --> 00:41:27,009 [BEEPING] 716 00:41:28,911 --> 00:41:30,646 MAN: Well, you're all hooked up now. 717 00:41:30,646 --> 00:41:33,682 Great. Yes. I am delighted for you. 718 00:41:33,682 --> 00:41:35,584 Okay. No, no, no. 719 00:41:35,584 --> 00:41:38,154 If you need assistance, you call 311. 720 00:41:39,555 --> 00:41:40,656 Can I help you? 721 00:41:40,656 --> 00:41:43,492 You're the, uh, security contractor. 722 00:41:43,492 --> 00:41:44,693 You're wired up 723 00:41:44,693 --> 00:41:46,095 to this whole place, huh? 724 00:41:46,095 --> 00:41:49,165 Well, that's what the name tag would suggest, yes. 725 00:41:49,165 --> 00:41:52,268 So how 'bout checking the systems for me, Agent Mitchel, 726 00:41:52,268 --> 00:41:54,937 - see if we have a leak. - Absolutely no point. 727 00:41:54,937 --> 00:41:57,539 Three people died today. I think that's reason enough. 728 00:41:57,539 --> 00:42:00,309 If you'd let me finish, I would've said there's no point 729 00:42:00,309 --> 00:42:02,945 because I personally set up every one of these systems. 730 00:42:02,945 --> 00:42:04,646 I've already swept everybody-- 731 00:42:04,646 --> 00:42:06,315 Including the phone lines, before you ask. 732 00:42:06,315 --> 00:42:08,684 And, yes, thank you, they're all clean. 733 00:42:08,684 --> 00:42:09,718 You are sure? 734 00:42:09,718 --> 00:42:11,153 About which bit, sir? 735 00:42:12,421 --> 00:42:14,090 Look, I realize that right now 736 00:42:14,090 --> 00:42:16,926 I am living in some third-world shithole. 737 00:42:16,926 --> 00:42:19,061 No offense. But there was a time-- 738 00:42:19,061 --> 00:42:22,264 And not a million years ago, I hasten to add-- 739 00:42:22,264 --> 00:42:24,000 that I was living in the real world. 740 00:42:24,000 --> 00:42:26,836 What I'm trying to say to you, sir, very politely, 741 00:42:26,836 --> 00:42:29,405 is that I do know what I'm doing. 742 00:42:29,405 --> 00:42:30,539 You were in Washington? 743 00:42:30,539 --> 00:42:31,573 Washington, yes. 744 00:42:31,573 --> 00:42:32,909 London and Hong Kong. 745 00:42:32,909 --> 00:42:34,243 What are you doing here? 746 00:42:34,243 --> 00:42:35,311 Serving penance. 747 00:42:35,311 --> 00:42:37,880 I could pull rank on you, Agent Mitchel, 748 00:42:37,880 --> 00:42:39,048 but I'd rather ask nicely. 749 00:42:39,048 --> 00:42:41,050 Just give me whatever you've got. 750 00:42:41,050 --> 00:42:42,151 Want to know what I think? 751 00:42:42,151 --> 00:42:43,920 I'm not asking you on a date. 752 00:42:43,920 --> 00:42:46,755 The information isn't being stolen, it's being bought. 753 00:42:46,755 --> 00:42:47,790 That's it? 754 00:42:47,790 --> 00:42:49,225 That's all you've got? 755 00:42:49,225 --> 00:42:52,094 Way to go, big time. I bet they miss you on the Hill. 756 00:42:52,094 --> 00:42:53,495 If it shows up, Agent Shepard, 757 00:42:53,495 --> 00:42:54,730 it shows up here. 758 00:42:54,730 --> 00:42:56,065 [BEEPS] 759 00:43:02,805 --> 00:43:04,040 [SHEPARD CHUCKLES] 760 00:43:04,040 --> 00:43:06,542 All right. Do background checks 761 00:43:06,542 --> 00:43:08,177 on everybody here at this station. 762 00:43:08,177 --> 00:43:09,411 And who's authorizing this? 763 00:43:09,411 --> 00:43:11,047 I am. 764 00:43:11,047 --> 00:43:14,483 SHEPARD: Yeah, all right. Just do it. 765 00:43:14,483 --> 00:43:16,518 Thank you. 766 00:43:16,518 --> 00:43:19,155 [MIKE GRIFFIN'S "EVERYDAY" PLAYING] * Check one, two, three Come up to see me * 767 00:43:19,155 --> 00:43:21,790 * Sixteen years old Live in 3-D * 768 00:43:21,790 --> 00:43:23,359 * Full picture Watch how we hit ya * 769 00:43:23,359 --> 00:43:25,127 * The scripture Speak the prophecy * 770 00:43:25,127 --> 00:43:27,029 * In the knee Is how we get ya * 771 00:43:27,029 --> 00:43:29,065 * Watch your back My boys coming in packs * 772 00:43:29,065 --> 00:43:31,000 * I sold stacks and got Brung in from hood rats * 773 00:43:31,000 --> 00:43:33,202 * True gangster Doing it the wrong way... * 774 00:43:34,503 --> 00:43:36,538 [DOG BARKING] 775 00:43:41,410 --> 00:43:42,879 [DOOR SHUTS] 776 00:43:43,379 --> 00:43:46,015 [**] 777 00:43:59,661 --> 00:44:01,730 Jesus, you scared me. 778 00:44:01,730 --> 00:44:03,065 You hungry? 779 00:44:03,065 --> 00:44:04,901 How could you just leave me like this? 780 00:44:04,901 --> 00:44:06,168 Hey, hey, hey. 781 00:44:06,168 --> 00:44:08,570 Play nice, or I'll leave you there all night. 782 00:44:08,570 --> 00:44:10,606 Where have you been for so long? 783 00:44:10,606 --> 00:44:14,977 Setting up a little surprise for our new friends. 784 00:44:22,651 --> 00:44:24,553 What now? 785 00:44:25,487 --> 00:44:27,389 We wait until tomorrow. 786 00:44:27,389 --> 00:44:29,258 Why? 787 00:44:29,258 --> 00:44:31,727 Because that's when I meet with my friend. 788 00:44:31,727 --> 00:44:33,996 Can you trust this friend? 789 00:44:33,996 --> 00:44:37,199 I did a big favor for him a long time ago. 790 00:44:37,199 --> 00:44:39,468 I hope so. 791 00:44:39,468 --> 00:44:41,237 [TV CLICKS ON] 792 00:44:41,237 --> 00:44:43,339 Why did they pick you to take me back? 793 00:44:43,339 --> 00:44:46,108 Because of my charm and sensitivity. 794 00:44:46,108 --> 00:44:48,911 [SPEAKS IN ROMANIAN] 795 00:44:48,911 --> 00:44:50,512 What? 796 00:44:50,512 --> 00:44:52,949 The Hawk. Bostanescu. 797 00:44:52,949 --> 00:44:55,517 Earlier today, you asked about the Hawk. 798 00:44:55,517 --> 00:44:56,685 [TV TURNS OFF] 799 00:44:56,685 --> 00:44:59,455 Wait. You call Bostanescu the Hawk? 800 00:44:59,455 --> 00:45:00,789 We all call him that. 801 00:45:00,789 --> 00:45:02,691 Bostanescu is an arms dealer? 802 00:45:02,691 --> 00:45:05,061 I don't know their business. 803 00:45:05,061 --> 00:45:07,063 Yeah, but you were married to an accountant 804 00:45:07,063 --> 00:45:08,597 of a big arms dealer. 805 00:45:11,300 --> 00:45:13,970 You do what you do to survive. 806 00:45:15,671 --> 00:45:18,074 So why'd your husband trust you with the numbers? 807 00:45:18,074 --> 00:45:21,310 Maybe he loved me. 808 00:45:24,947 --> 00:45:26,382 What's it like to kill? 809 00:45:28,350 --> 00:45:30,686 What's it like to pull the trigger? 810 00:45:34,756 --> 00:45:36,758 Are you married? 811 00:45:36,758 --> 00:45:39,428 What is this, the Spanish Inquisition? 812 00:45:41,163 --> 00:45:44,033 Well, I am trusting you with my life, 813 00:45:44,033 --> 00:45:46,035 Mr. Griffith, despite what you think of me. 814 00:45:46,035 --> 00:45:48,137 And I think it's fair that I get to ask 815 00:45:48,137 --> 00:45:50,006 some questions. 816 00:45:50,006 --> 00:45:52,041 To see what kind of man I am trusting. 817 00:45:56,512 --> 00:45:58,180 I was married. 818 00:45:58,714 --> 00:45:59,881 Why not now? 819 00:45:59,881 --> 00:46:02,251 It's not easy being married to somebody 820 00:46:02,251 --> 00:46:04,586 who leaves in the middle of the night. 821 00:46:04,586 --> 00:46:07,556 Can't tell you where or who he's been with all week. 822 00:46:09,225 --> 00:46:11,227 That, I understand. 823 00:46:14,096 --> 00:46:15,797 You should get some sleep. 824 00:46:15,797 --> 00:46:18,234 We got a busy day tomorrow. 825 00:46:21,037 --> 00:46:23,572 Did you ever lose something, Griffith? 826 00:46:25,074 --> 00:46:28,244 Something you couldn't live without? 827 00:46:28,244 --> 00:46:30,646 I'm about to, if I don't get back to New York 828 00:46:30,646 --> 00:46:32,314 in the next 36 hours. 829 00:46:41,757 --> 00:46:44,026 [HUMMING] 830 00:46:56,805 --> 00:46:59,408 [**] 831 00:47:07,983 --> 00:47:11,187 Dimitru, I have job for you. 832 00:47:11,187 --> 00:47:12,621 You know what to do. 833 00:47:13,722 --> 00:47:16,024 What is rule number one? 834 00:47:16,958 --> 00:47:20,096 - Don't get caught. - Number two? 835 00:47:22,030 --> 00:47:23,699 Don't fail. 836 00:47:38,947 --> 00:47:40,349 [CAMERA CLICKS] 837 00:47:47,789 --> 00:47:50,592 [SHOUTING IN ROMANIAN] 838 00:47:59,768 --> 00:48:01,503 - You alone? - Yeah. 839 00:48:01,503 --> 00:48:02,404 You sure? 840 00:48:02,404 --> 00:48:04,140 Yeah. As sure as I can be. 841 00:48:05,141 --> 00:48:06,808 All right, so talk to me. 842 00:48:06,808 --> 00:48:08,177 Talk to me about the safe house. 843 00:48:08,177 --> 00:48:09,178 What's to tell? 844 00:48:09,178 --> 00:48:10,579 The team came to pick you up 845 00:48:10,579 --> 00:48:12,614 and ran into a street full of toe tags. 846 00:48:12,614 --> 00:48:14,650 It was well-planned. 847 00:48:14,650 --> 00:48:16,285 They had a lot of good information. 848 00:48:16,285 --> 00:48:17,719 Yeah, I'm doing background checks. 849 00:48:17,719 --> 00:48:21,089 People are asking a lot of questions about you, Griff. 850 00:48:21,089 --> 00:48:24,326 What? If I can be trusted? 851 00:48:24,326 --> 00:48:26,662 They're worried about your procedures. 852 00:48:28,897 --> 00:48:30,832 Is the girl safe? 853 00:48:30,832 --> 00:48:32,568 I'm the safest thing she's got. 854 00:48:32,568 --> 00:48:35,771 She's the only thing you've got. Your ass is on the line. 855 00:48:39,107 --> 00:48:40,509 Look, if I wanted to disappear, 856 00:48:40,509 --> 00:48:42,110 I would've been gone a long time ago. 857 00:48:42,110 --> 00:48:44,913 [BALLOON POPS] 858 00:48:44,913 --> 00:48:46,348 How do you wanna do this? 859 00:48:46,348 --> 00:48:49,185 I'll grab Cominski, we get the hell out of dodge. 860 00:48:50,118 --> 00:48:52,621 You pick the flight. Just you. 861 00:48:52,621 --> 00:48:54,856 Nobody else. 862 00:48:54,856 --> 00:48:56,124 Flint's not gonna like this. 863 00:48:56,124 --> 00:48:58,527 Well, Flint is not getting shot at, is he? 864 00:48:59,795 --> 00:49:00,962 What happened to Dimitru? 865 00:49:00,962 --> 00:49:02,431 Don't worry about Dimitru. 866 00:49:02,431 --> 00:49:03,865 You just focus on this. 867 00:49:09,305 --> 00:49:11,740 [**] 868 00:49:26,588 --> 00:49:28,657 GRIFFITH [NARRATING]: They say before you die, 869 00:49:28,657 --> 00:49:31,227 your life flashes before your eyes. 870 00:49:31,227 --> 00:49:34,330 My life flashes before me everyday. 871 00:49:34,330 --> 00:49:36,498 I've died a thousand deaths. 872 00:49:45,374 --> 00:49:50,212 Okay, sweetie, why don't you greet our guests. 873 00:49:51,813 --> 00:49:54,850 [SPEAKS ROMANIAN] 874 00:49:56,051 --> 00:49:57,519 Room 18. 875 00:50:04,593 --> 00:50:06,962 [**] 876 00:50:38,860 --> 00:50:40,262 [FLOOR CREAKS] 877 00:50:49,538 --> 00:50:50,839 [GRUNTS] 878 00:50:54,876 --> 00:50:55,977 [MAN SCREAMING] 879 00:51:23,705 --> 00:51:24,973 [CROWD SHOUTING] 880 00:51:27,909 --> 00:51:29,811 [GUN CLICKS] 881 00:51:29,811 --> 00:51:31,012 [SHOTGUN CLICKS] 882 00:51:33,281 --> 00:51:35,984 Griffith, what was that? 883 00:51:35,984 --> 00:51:38,654 GRIFFITH: There goes our deposit for room 18. 884 00:51:38,654 --> 00:51:40,288 Time to go. 885 00:51:42,391 --> 00:51:44,292 [FIRE ALARM RINGING] 886 00:52:15,357 --> 00:52:17,793 NADIA [ECHOING]: What's it like to kill? 887 00:52:18,927 --> 00:52:21,597 GRIFFITH: You aim the gun, then pull the trigger. 888 00:52:21,597 --> 00:52:23,632 [CHILDREN SHOUTING] 889 00:52:25,634 --> 00:52:27,403 [FIRE ALARM RINGING] 890 00:52:30,038 --> 00:52:32,073 Get up, Griff. 891 00:52:37,379 --> 00:52:38,714 Nadia? 892 00:52:44,185 --> 00:52:45,654 [GRUNTS] 893 00:52:47,322 --> 00:52:49,858 [**] 894 00:53:01,336 --> 00:53:02,771 [SCREAMS] 895 00:53:04,305 --> 00:53:05,807 [TIRES SCREECHING] 896 00:53:08,076 --> 00:53:09,478 Get after him! 897 00:53:12,481 --> 00:53:14,382 NADIA: Looks like your friend screwed us. 898 00:53:14,382 --> 00:53:16,284 Or is suicide part of your plan? 899 00:53:16,284 --> 00:53:17,519 We were nearly killed. 900 00:53:17,519 --> 00:53:18,920 Nearly doesn't count. 901 00:53:31,967 --> 00:53:33,869 [HORN HONKING] 902 00:53:47,115 --> 00:53:48,650 Keep your head down. 903 00:53:49,417 --> 00:53:51,787 [HORN HONKING] 904 00:54:02,130 --> 00:54:03,231 [WHINNIES] 905 00:54:03,231 --> 00:54:04,399 Better find a place 906 00:54:04,399 --> 00:54:05,767 to hold up for tonight. 907 00:54:06,935 --> 00:54:09,671 Dinner, entertainment and then back to your place. 908 00:54:09,671 --> 00:54:11,573 You know how to impress a girl, Griffith. 909 00:54:14,610 --> 00:54:17,145 I like to make a good impression on a first date. 910 00:54:31,527 --> 00:54:34,195 [**] 911 00:54:38,066 --> 00:54:39,234 Keep your head down. 912 00:55:00,321 --> 00:55:02,023 [GUNSHOT] 913 00:55:24,412 --> 00:55:25,914 [TRUCK HORN HONKING] 914 00:55:29,217 --> 00:55:30,819 [SCREAMS] 915 00:55:43,531 --> 00:55:45,567 [TIRES SQUEAL] 916 00:55:49,771 --> 00:55:52,774 What do you do on a second date? 917 00:55:53,942 --> 00:55:56,111 I don't get too many second dates. 918 00:55:57,178 --> 00:56:00,616 REPORTER: This is Ana Komancz from TQV TV. 919 00:56:00,616 --> 00:56:01,983 Under terror alert. 920 00:56:01,983 --> 00:56:04,019 A bomb has exploded in a Bucharest motel. 921 00:56:04,019 --> 00:56:06,955 The police are looking for a black man and a woman 922 00:56:06,955 --> 00:56:08,523 seen running from the scene. 923 00:56:08,523 --> 00:56:09,591 [CLICKS TV OFF] 924 00:56:09,591 --> 00:56:10,892 I don't believe this. 925 00:56:10,892 --> 00:56:13,194 Now we got a terrorist in our own organization. 926 00:56:21,536 --> 00:56:24,706 Talk to Dimitru. 927 00:56:24,706 --> 00:56:28,243 I want everything he's got on Bostanescu. 928 00:56:28,243 --> 00:56:29,310 All right. 929 00:56:29,310 --> 00:56:31,913 [**] 930 00:56:37,953 --> 00:56:40,455 - What do you got? - Nothing, to be honest with you. 931 00:56:40,455 --> 00:56:41,589 Pickup team is clean. 932 00:56:41,589 --> 00:56:43,158 Everybody involved is basically clean. 933 00:56:43,158 --> 00:56:45,961 There's a few tax evasions and a little undeclared earnings, 934 00:56:45,961 --> 00:56:48,163 but certainly nothing to sell out over. 935 00:56:48,163 --> 00:56:50,031 SHEPARD: I want you to check into... 936 00:56:52,567 --> 00:56:54,569 Hang on a second. 937 00:56:54,569 --> 00:56:56,772 You have got to be fucking joking me. 938 00:56:56,772 --> 00:56:58,139 You want a ticket back to the show, 939 00:56:58,139 --> 00:56:59,675 you have to break a few eggs. 940 00:56:59,675 --> 00:57:01,542 I understand that. But that is exactly 941 00:57:01,542 --> 00:57:03,144 how I got thrown out of the Hill. 942 00:57:03,144 --> 00:57:06,915 Just do it. And keep it under your hat. 943 00:57:20,195 --> 00:57:22,163 [CAR APPROACHING] 944 00:57:33,341 --> 00:57:34,976 [KEY RATTLING] 945 00:57:41,717 --> 00:57:43,184 [ALARM BEEPING] 946 00:57:51,727 --> 00:57:53,028 [BEEPING STOPS] 947 00:58:05,841 --> 00:58:07,442 You still don't trust me? 948 00:58:10,678 --> 00:58:14,149 I'm beginning to think you like bondage more than you should. 949 00:58:23,258 --> 00:58:25,894 [**] 950 00:58:27,228 --> 00:58:29,297 Any movement? 951 00:58:29,297 --> 00:58:30,899 Not even his bowels. 952 00:58:32,133 --> 00:58:35,170 - You got somebody covering the back? - Mm-hm. 953 00:58:35,170 --> 00:58:36,171 All right. 954 00:58:36,171 --> 00:58:38,907 Tell them we're going to the front door. 955 00:58:42,210 --> 00:58:45,313 - [RADIO CRACKLES] - We're going after Dimitru. 956 00:58:45,313 --> 00:58:47,082 Stay there. 957 00:58:50,651 --> 00:58:52,821 AGENT: We're in position. 958 00:58:58,193 --> 00:58:59,327 [GRUNTS] 959 00:59:02,563 --> 00:59:04,665 Who the hell are you? 960 00:59:04,665 --> 00:59:06,802 Where the fuck is Dimitru? 961 00:59:06,802 --> 00:59:11,372 I have had just about enough bullshit for one day! 962 00:59:16,778 --> 00:59:18,880 That looks bad. 963 00:59:26,121 --> 00:59:29,490 Very admirable, you coming here instead of going to hospital. 964 00:59:29,490 --> 00:59:32,828 Good boy. That's family for you. 965 00:59:33,761 --> 00:59:36,631 He ambushed us. 966 00:59:36,631 --> 00:59:40,301 All of you? One man ambushed all of you? 967 00:59:40,301 --> 00:59:44,239 - Where is she? - DIMITRU: I don't know. I-- 968 00:59:44,239 --> 00:59:45,874 I don't know. 969 00:59:53,915 --> 00:59:57,452 Do you know what hardest thing is for owner to do? 970 00:59:59,587 --> 01:00:01,156 To accept when one of his players 971 01:00:01,156 --> 01:00:03,291 has become a liability to the team. 972 01:00:05,927 --> 01:00:08,229 Your mother will weep. 973 01:00:10,431 --> 01:00:11,566 BOSTANESCU: Find her. 974 01:00:11,566 --> 01:00:12,667 [GUN COCKS] 975 01:00:12,667 --> 01:00:14,735 Please. Please! 976 01:00:14,735 --> 01:00:16,071 [GRUNTS & SCREAMS] 977 01:00:47,035 --> 01:00:50,238 Don't be so stupid. I'm the only friend you got. 978 01:00:50,238 --> 01:00:52,908 I fucking call you, they show up. 979 01:00:52,908 --> 01:00:54,742 How does that happen? 980 01:00:54,742 --> 01:00:56,011 I had to tell someone. 981 01:00:56,011 --> 01:00:57,412 - Who? - Flint. 982 01:00:57,412 --> 01:00:58,313 Fuck. Why? 983 01:00:58,313 --> 01:00:59,614 Because-- Because I have a job. 984 01:00:59,614 --> 01:01:00,949 I have a career. 985 01:01:00,949 --> 01:01:03,018 A fucking pension and a family. 986 01:01:03,018 --> 01:01:04,920 I'm not a cowboy like you. There's a chain of command. 987 01:01:04,920 --> 01:01:07,122 Goddamn it, I'm in the system. 988 01:01:07,122 --> 01:01:08,556 [CAR DOOR CLOSES] 989 01:01:18,166 --> 01:01:21,036 - I'm sorry. - Oh, you're sorry? 990 01:01:21,036 --> 01:01:23,939 You're sorry? Sorry. You get something on Flint. 991 01:01:23,939 --> 01:01:26,007 He's gonna drop to his knees and confess? 992 01:01:26,007 --> 01:01:28,009 He's a goddamn CIA station chief. 993 01:01:28,009 --> 01:01:29,777 I need evidence. 994 01:01:29,777 --> 01:01:31,612 Then you get some! 995 01:01:32,313 --> 01:01:33,481 All right. 996 01:01:38,053 --> 01:01:40,121 Dimitru gave us the slip. 997 01:01:41,189 --> 01:01:42,657 And how the hell did he do that? 998 01:01:42,657 --> 01:01:45,961 He had a decoy at the house, then they pulled the switch. 999 01:01:47,562 --> 01:01:50,198 What about Bostanescu, we got something on him or not? 1000 01:01:50,198 --> 01:01:52,300 What do you want me to do, walk in and arrest him 1001 01:01:52,300 --> 01:01:55,670 without a witness or evidence on Cowboy Johnny's word? 1002 01:01:55,670 --> 01:01:57,105 Have you been outside this week? 1003 01:01:57,105 --> 01:01:58,739 They'd lynch us. 1004 01:01:58,739 --> 01:02:01,642 His soccer team is playing in the national play-off 1005 01:02:01,642 --> 01:02:03,144 tomorrow at his stadium. 1006 01:02:03,144 --> 01:02:04,379 You do know that, don't you? 1007 01:02:04,379 --> 01:02:06,481 This is not looking good in Washington. 1008 01:02:06,481 --> 01:02:09,550 I don't need you to remind me of that, Agent Shepard. 1009 01:02:09,550 --> 01:02:12,387 I may work here, but I'm not from here. 1010 01:02:13,554 --> 01:02:17,425 Call me if and when Griffith contacts you. 1011 01:02:17,925 --> 01:02:20,528 [**] 1012 01:02:41,382 --> 01:02:43,651 Don't run off. 1013 01:02:43,651 --> 01:02:45,820 Still afraid I might do that. 1014 01:02:45,820 --> 01:02:48,523 How could I ever live without you? 1015 01:02:50,025 --> 01:02:51,226 Be careful, Griffith. 1016 01:02:51,226 --> 01:02:53,461 You're in danger of being nice to me. 1017 01:02:53,461 --> 01:02:55,363 Lucky me. 1018 01:02:55,363 --> 01:02:57,898 My life has been a real blast ever since we met. 1019 01:02:57,898 --> 01:03:02,203 I have the feeling your life was like that before you met me. 1020 01:03:02,870 --> 01:03:04,839 Not every day. 1021 01:03:04,839 --> 01:03:06,141 What can I do to help? 1022 01:03:06,141 --> 01:03:08,509 I'm not very good at stealing cars 1023 01:03:08,509 --> 01:03:11,746 or making bombs, but I can put some food together. 1024 01:03:13,014 --> 01:03:14,349 Great. 1025 01:03:14,349 --> 01:03:17,218 NADIA: So, what's the story with this friend? 1026 01:03:17,218 --> 01:03:19,387 I'm not very impressed so far. 1027 01:03:19,387 --> 01:03:21,789 I got kicked out of the CIA because of him. 1028 01:03:21,789 --> 01:03:23,324 He owes me one. 1029 01:03:23,324 --> 01:03:25,960 We'll give him until the morning to sort things out 1030 01:03:25,960 --> 01:03:28,263 and then we'll take off, back to New York. 1031 01:03:28,263 --> 01:03:30,765 Why do you have to go to court? 1032 01:03:32,400 --> 01:03:35,002 Somebody died, and they wanna blame it on me. 1033 01:03:35,002 --> 01:03:37,205 Who died? 1034 01:03:41,276 --> 01:03:43,144 A man. 1035 01:03:43,144 --> 01:03:45,413 A very bad man 1036 01:03:45,413 --> 01:03:48,749 that I was supposed to get next to and get some information. 1037 01:03:50,085 --> 01:03:51,519 Isn't that your job? 1038 01:03:58,293 --> 01:04:02,097 Yeah, well, he found out some information too. 1039 01:04:02,097 --> 01:04:04,465 About his wife, about me. 1040 01:04:07,468 --> 01:04:08,636 So he shot her. 1041 01:04:09,704 --> 01:04:11,072 And you shot him. 1042 01:04:15,343 --> 01:04:18,446 Why are you taking all these risks to protect me? 1043 01:04:19,947 --> 01:04:21,749 It's in the blood. 1044 01:04:21,749 --> 01:04:22,817 Father was a cop. 1045 01:04:22,817 --> 01:04:24,985 He told me life is about choices. 1046 01:04:24,985 --> 01:04:27,122 Make a choice, you pick a side. 1047 01:04:27,122 --> 01:04:29,257 You pick a side, you protect it with your life. 1048 01:04:29,257 --> 01:04:33,094 Besides, who would I have to argue with if I gave you up? 1049 01:04:33,561 --> 01:04:34,762 Ha, ha. 1050 01:04:42,103 --> 01:04:44,905 You should be nice to me, anyway, 1051 01:04:44,905 --> 01:04:46,841 because I'm cooking for you. 1052 01:04:46,841 --> 01:04:49,410 [**] 1053 01:04:50,145 --> 01:04:52,480 [SIREN WAILING] 1054 01:04:59,287 --> 01:05:01,322 [PHONE RINGS] 1055 01:05:03,558 --> 01:05:04,659 Shepard. 1056 01:05:04,659 --> 01:05:06,161 Shepard, it's Mitchel. 1057 01:05:06,161 --> 01:05:07,428 Listen, I think they're onto me. 1058 01:05:07,428 --> 01:05:08,763 I had to get out of the building. 1059 01:05:08,763 --> 01:05:11,199 Can you meet me at the casino 1060 01:05:11,199 --> 01:05:14,034 in 20 minutes, on Forksal 19? 1061 01:05:14,034 --> 01:05:15,570 I'll be there. 1062 01:05:18,406 --> 01:05:21,008 I've got all that. I need more. 1063 01:05:21,008 --> 01:05:23,344 I need it all. 1064 01:05:24,245 --> 01:05:26,614 I can't trust anyone. 1065 01:05:27,582 --> 01:05:29,284 I need your help. 1066 01:05:29,284 --> 01:05:32,052 [DANCE MUSIC PLAYING INSIDE] 1067 01:05:32,052 --> 01:05:33,821 [LAUGHING & SHOUTING] 1068 01:05:45,065 --> 01:05:47,535 MITCHEL: This guy is in it up to his neck. 1069 01:05:47,535 --> 01:05:51,372 Listen to this. Bostanescu has been paying off Flint. 1070 01:05:51,372 --> 01:05:53,341 Bostanescu owns Flint? 1071 01:05:53,341 --> 01:05:56,344 Take my word for it. Everything I found is on this disk. 1072 01:05:59,013 --> 01:06:00,281 Do you have another copy of this? 1073 01:06:00,281 --> 01:06:01,649 Yeah, of course. 1074 01:06:03,718 --> 01:06:05,019 It's good work. 1075 01:06:05,019 --> 01:06:06,053 Fuck good work, Shepard. 1076 01:06:06,053 --> 01:06:07,522 I don't want a merit badge, okay? 1077 01:06:07,522 --> 01:06:09,790 I just want you to get this guy before he has me killed. 1078 01:06:09,790 --> 01:06:10,791 You understand? 1079 01:06:10,791 --> 01:06:12,026 Take it easy, Mitchel. 1080 01:06:12,026 --> 01:06:13,361 No, you take it easy, okay? 1081 01:06:13,361 --> 01:06:14,695 You go play your goon games, 1082 01:06:14,695 --> 01:06:16,130 do whatever it is the fuck you feel you need to do, 1083 01:06:16,130 --> 01:06:18,266 just catch these guys, okay? 1084 01:06:18,266 --> 01:06:19,367 All right. 1085 01:06:19,367 --> 01:06:22,136 Okay. And, Shepard? 1086 01:06:22,136 --> 01:06:23,471 Watch your back. 1087 01:06:25,039 --> 01:06:26,874 Thank you. 1088 01:06:47,127 --> 01:06:49,264 [MAN SPEAKING IN ROMANIAN OVER PA] 1089 01:06:49,997 --> 01:06:52,567 [**] 1090 01:07:29,069 --> 01:07:30,338 Give me the disk. 1091 01:07:30,338 --> 01:07:31,606 What disk? 1092 01:07:31,606 --> 01:07:33,374 MAN: Hey. WOMAN: Hey. 1093 01:07:33,374 --> 01:07:35,310 [SPEAKS IN ROMANIAN] 1094 01:07:41,816 --> 01:07:43,384 [WOMEN SCREAMING] 1095 01:08:01,936 --> 01:08:04,339 [CROWD CHATTERING] 1096 01:08:11,178 --> 01:08:12,580 [WOMEN SCREAMING] 1097 01:08:24,892 --> 01:08:26,827 [TRAIN APPROACHING] 1098 01:08:31,031 --> 01:08:32,567 [BRAKES SCREECHING] 1099 01:08:57,024 --> 01:08:58,092 [CHUCKLES] 1100 01:08:58,092 --> 01:08:59,860 This is surreal. 1101 01:08:59,860 --> 01:09:02,096 I-- 1102 01:09:02,096 --> 01:09:03,831 I almost feel normal. 1103 01:09:06,701 --> 01:09:08,436 Do you think I will ever have a normal life? 1104 01:09:08,436 --> 01:09:10,505 [**] 1105 01:09:10,505 --> 01:09:12,540 With 30 million? 1106 01:09:13,774 --> 01:09:14,909 Sure. 1107 01:09:17,778 --> 01:09:19,447 Look, we're gonna get through this. 1108 01:09:19,447 --> 01:09:23,418 This time tomorrow, you'll start a whole new life. 1109 01:09:24,985 --> 01:09:27,087 You won't be in that life, will you? 1110 01:09:29,490 --> 01:09:31,358 Well, that's just not smart. 1111 01:09:32,793 --> 01:09:34,529 [CHUCKLING] Stupid and dangerous. 1112 01:09:34,529 --> 01:09:36,797 I doubt those things have stopped you before. 1113 01:09:36,797 --> 01:09:39,700 You have a whole lot of confidence in me, 1114 01:09:39,700 --> 01:09:41,402 don't you? 1115 01:09:50,044 --> 01:09:52,813 Looks like the man of the house is my size. 1116 01:09:57,685 --> 01:09:59,854 Looks like the woman of the house is my size too. 1117 01:09:59,854 --> 01:10:01,989 Which one are you going to wear? 1118 01:10:04,224 --> 01:10:05,760 I haven't decided. 1119 01:10:07,394 --> 01:10:09,764 What about running away with 30 mil? 1120 01:10:22,076 --> 01:10:25,079 [WHISTLE BLOWING] 1121 01:10:25,079 --> 01:10:27,548 BOSTANESCU: Well, you better figure out a way of finding her, 1122 01:10:27,548 --> 01:10:30,417 or you'll find yourself in a sticky situation, my friend. 1123 01:10:31,686 --> 01:10:32,787 Jozef. 1124 01:10:34,221 --> 01:10:35,690 You have a big game tomorrow. 1125 01:10:35,690 --> 01:10:38,425 We should get out of that, uh, 1126 01:10:38,425 --> 01:10:40,294 other thing. 1127 01:10:40,294 --> 01:10:42,563 We have almost everything we need. 1128 01:10:42,563 --> 01:10:44,599 Your team, you worked so hard for them. 1129 01:10:44,599 --> 01:10:47,968 After they win tomorrow, 1130 01:10:47,968 --> 01:10:51,972 we'll go to the world championships in America. 1131 01:10:51,972 --> 01:10:54,141 [CROWD CHEERING] 1132 01:10:54,141 --> 01:10:55,375 I can hear them singing now. 1133 01:10:55,375 --> 01:10:57,812 All their voices. 1134 01:10:57,812 --> 01:11:00,981 My countrymen pushing us on. 1135 01:11:00,981 --> 01:11:03,250 I don't give fuck about the Americans. 1136 01:11:03,250 --> 01:11:04,485 My team will be there, 1137 01:11:04,485 --> 01:11:07,888 and I will make half a billion dollars, cash. 1138 01:11:07,888 --> 01:11:11,158 Shit. Call my cell phone. 1139 01:11:12,159 --> 01:11:14,161 [PHONE RINGING] 1140 01:11:17,164 --> 01:11:19,734 [**] 1141 01:11:59,473 --> 01:12:01,576 COMINSKI: What's the time? 1142 01:12:04,178 --> 01:12:05,580 It's time to go. 1143 01:12:18,258 --> 01:12:19,794 Just tell me, 1144 01:12:19,794 --> 01:12:22,863 whatever happens, you believe in me. 1145 01:12:26,266 --> 01:12:27,668 I believe in you. 1146 01:12:30,170 --> 01:12:32,573 You know, you should do that more often. 1147 01:12:32,573 --> 01:12:34,842 Make me. 1148 01:12:39,780 --> 01:12:41,215 Have you got any children? 1149 01:12:41,215 --> 01:12:42,516 What? 1150 01:12:42,516 --> 01:12:44,318 Have you got any children? 1151 01:12:45,586 --> 01:12:46,921 Not yet. 1152 01:12:46,921 --> 01:12:50,658 Everything we do in life is for the children. 1153 01:12:53,060 --> 01:12:54,995 I'll shower. 1154 01:12:57,998 --> 01:13:00,868 And good morning from the Lia Manoliu National Stadium. 1155 01:13:00,868 --> 01:13:02,536 In a few hours, on the field behind me, 1156 01:13:02,536 --> 01:13:05,773 will begin the much-anticipated final battle of the season, 1157 01:13:05,773 --> 01:13:08,308 and we will see who the champions will be. 1158 01:13:10,010 --> 01:13:12,947 [MAN SPEAKING IN ROMANIAN ON RADIO] 1159 01:13:15,683 --> 01:13:17,284 [SHOWER RUNNING] 1160 01:13:19,153 --> 01:13:30,264 [**] 1161 01:13:33,100 --> 01:13:35,069 [CHEERING] 1162 01:13:45,245 --> 01:13:47,982 [SOBBING] 1163 01:13:56,657 --> 01:13:58,693 [CROWD CHANTING] 1164 01:14:01,261 --> 01:14:03,363 [CROWD CHEERING] 1165 01:14:21,481 --> 01:14:23,083 What the f--? How the--? 1166 01:14:28,555 --> 01:14:30,057 Thank you for calling, Nadia. 1167 01:14:34,461 --> 01:14:36,030 [SIGHS] 1168 01:14:38,165 --> 01:14:39,366 Why? 1169 01:14:40,267 --> 01:14:42,069 [CROWD CHEERING] 1170 01:14:57,684 --> 01:14:59,053 [GROANS] 1171 01:15:00,387 --> 01:15:02,289 So where are we going? 1172 01:15:02,289 --> 01:15:04,324 To the football game. 1173 01:15:04,324 --> 01:15:07,661 There's nothing in the world worth dying for, 1174 01:15:07,661 --> 01:15:09,596 especially a woman. 1175 01:15:09,596 --> 01:15:10,865 She screwed you. 1176 01:15:10,865 --> 01:15:12,432 She killed her husband. 1177 01:15:12,432 --> 01:15:16,203 She made sure Bostanescu was in the house in New York, 1178 01:15:16,203 --> 01:15:19,373 made a dinner, then sliced Victor's throat 1179 01:15:19,373 --> 01:15:20,540 with a wire. 1180 01:15:20,540 --> 01:15:23,610 And escaped with $30 million. 1181 01:15:23,610 --> 01:15:24,879 She is smart. 1182 01:15:24,879 --> 01:15:26,713 Well, then what do you need me for, then? 1183 01:15:26,713 --> 01:15:28,749 She has a son, Griffith. 1184 01:15:28,749 --> 01:15:30,751 She wants you to walk him out, 1185 01:15:30,751 --> 01:15:32,953 or she won't give up the numbers. 1186 01:15:38,058 --> 01:15:40,394 Well, maybe I can give her these as a gift. 1187 01:15:41,228 --> 01:15:43,063 [**] 1188 01:15:44,298 --> 01:15:45,866 [TIRES SCREECHING] 1189 01:15:52,172 --> 01:15:53,307 Keep driving. 1190 01:15:53,307 --> 01:15:55,609 No, he must be alive. 1191 01:15:55,609 --> 01:15:57,211 You want to see your son or not? 1192 01:16:02,349 --> 01:16:04,518 [SINGING IN ROMANIAN] 1193 01:16:07,822 --> 01:16:10,124 [CHEERING AND SINGING] 1194 01:16:14,228 --> 01:16:16,363 [CROWD CHEERING] 1195 01:16:34,381 --> 01:16:35,649 [SPEAKS IN ROMANIAN] 1196 01:16:35,649 --> 01:16:37,217 Are you okay? 1197 01:16:38,819 --> 01:16:40,187 [GUN CLICKS] 1198 01:16:40,187 --> 01:16:42,089 Get in the car. Get in the car. 1199 01:16:59,039 --> 01:17:01,375 Hello, my dear. Did you get a little lost? 1200 01:17:03,377 --> 01:17:04,912 [GASPS] 1201 01:17:16,656 --> 01:17:19,226 [**] 1202 01:17:22,897 --> 01:17:24,564 [WHISTLE BLOWING] 1203 01:17:28,903 --> 01:17:31,271 [CROWD CHEERING] 1204 01:17:43,783 --> 01:17:45,019 What the fuck is this? 1205 01:17:45,019 --> 01:17:47,121 This? This is nothing to worry about. 1206 01:18:01,368 --> 01:18:04,504 Once you pay for it, I couldn't give a shit if you dry hump it. 1207 01:18:04,504 --> 01:18:05,973 Until then, just look. 1208 01:18:05,973 --> 01:18:07,307 [GUNS CLICKING] 1209 01:18:13,713 --> 01:18:15,849 It's okay. 1210 01:18:15,849 --> 01:18:17,617 Okay. 1211 01:18:17,617 --> 01:18:19,219 - Arm it. - What? 1212 01:18:19,219 --> 01:18:21,688 You have key, arm it. It can't go off without code. 1213 01:18:21,688 --> 01:18:23,757 What the fuck are you talking about? 1214 01:18:23,757 --> 01:18:24,791 You know what this is? 1215 01:18:24,791 --> 01:18:26,160 You're insane. 1216 01:18:26,160 --> 01:18:27,928 I have interested parties waiting for it 1217 01:18:27,928 --> 01:18:31,031 to be in Washington in my team's tour bus after we win this game. 1218 01:18:31,031 --> 01:18:34,434 So we are dealing or not? I have game to win. 1219 01:18:36,370 --> 01:18:40,240 This is Russian. It might just go off. 1220 01:18:42,509 --> 01:18:43,543 Where's Alex? 1221 01:18:43,543 --> 01:18:45,812 Where is my son? 1222 01:18:45,812 --> 01:18:48,448 Oh, yes. Bring in Alex. 1223 01:18:50,184 --> 01:18:52,252 - Alex. Alex. - Mama, Mama, Ma. 1224 01:18:52,252 --> 01:18:53,820 [SPEAKING IN ROMANIAN] 1225 01:18:53,820 --> 01:18:55,422 What the fuck is going on here? 1226 01:18:55,422 --> 01:18:56,490 Quiet! 1227 01:18:56,490 --> 01:18:58,125 Quiet! 1228 01:19:02,662 --> 01:19:06,000 This is tactical bioweapon. 1229 01:19:06,000 --> 01:19:08,068 It's loaded with VX gas. 1230 01:19:08,068 --> 01:19:10,070 The Russians call it "razor." 1231 01:19:10,070 --> 01:19:11,605 [SPEAKS IN ROMANIAN] Razor. 1232 01:19:11,605 --> 01:19:13,373 - Razor. - Yes. Good boy. 1233 01:19:13,373 --> 01:19:15,442 It's just big enough to take out most 1234 01:19:15,442 --> 01:19:18,512 of population of a good-sized city. 1235 01:19:18,512 --> 01:19:19,713 Boom. 1236 01:19:19,713 --> 01:19:21,115 [HORNS HONKING] 1237 01:19:21,115 --> 01:19:24,384 [SHOUTING IN ROMANIAN] 1238 01:19:28,522 --> 01:19:32,292 [CHEERING] 1239 01:19:32,292 --> 01:19:35,295 Outside, you can hear 50,000 of my closest countrymen. 1240 01:19:35,295 --> 01:19:37,331 And I'm prepared to die with all of them. 1241 01:19:37,331 --> 01:19:44,304 Does anyone here doubt this? 1242 01:19:44,304 --> 01:19:46,906 [CHUCKLING] Yuri, do you honestly think 1243 01:19:46,906 --> 01:19:50,177 I am gonna hand over $25 million 1244 01:19:50,177 --> 01:19:52,146 to a man I am unlikely to ever see again, 1245 01:19:52,146 --> 01:20:00,020 for a weapon I do not even know will arm? 1246 01:20:00,020 --> 01:20:01,755 [SHOUTING IN ROMANIAN] 1247 01:20:02,722 --> 01:20:04,591 [TIRES SCREECHING] 1248 01:20:06,793 --> 01:20:09,429 [**] 1249 01:20:12,566 --> 01:20:13,733 [PHONE RINGING] 1250 01:20:16,970 --> 01:20:18,272 Yes. 1251 01:20:20,107 --> 01:20:22,042 Yes, it's here. Call back in five minutes. 1252 01:20:22,042 --> 01:20:25,112 [CROWD CHANTING] 1253 01:20:38,792 --> 01:20:40,594 [BEEPING] 1254 01:20:40,594 --> 01:20:42,562 [BUZZING] 1255 01:20:51,004 --> 01:20:52,339 Happy? 1256 01:20:55,075 --> 01:20:57,211 Goddamn, you're right. 1257 01:20:58,512 --> 01:20:59,779 You've got balls. 1258 01:21:01,815 --> 01:21:04,284 That is your money. 1259 01:21:04,284 --> 01:21:09,389 Ah, my dear, sweet, sweet, little Nadia. 1260 01:21:09,389 --> 01:21:11,891 How I would love to cut that lovely head off 1261 01:21:11,891 --> 01:21:13,527 and take those numbers out. 1262 01:21:15,061 --> 01:21:17,597 I gave you everything. Everything. 1263 01:21:21,000 --> 01:21:22,636 [SPEAKING IN ROMANIAN] 1264 01:21:33,313 --> 01:21:36,283 You shouldn't have taken my son from me. 1265 01:21:36,283 --> 01:21:37,484 He's all I care about. 1266 01:21:37,484 --> 01:21:39,119 BOSTANESCU: Cut his fingers off. 1267 01:21:39,119 --> 01:21:41,288 COMINSKI: No! If he dies, 1268 01:21:41,288 --> 01:21:44,158 torture me, kill me, you will never get that money. 1269 01:21:44,158 --> 01:21:45,625 - Cut his fingers off. - No! 1270 01:21:45,625 --> 01:21:47,093 I've had enough. Give me my money! 1271 01:21:47,093 --> 01:21:48,862 When you make a deal with the devil, Yuri, 1272 01:21:48,862 --> 01:21:51,698 don't be surprise if you get a little shit on your shoes. 1273 01:21:51,698 --> 01:21:55,569 BOSTANESCU: Hold this bitch still. Hold her still. 1274 01:21:55,569 --> 01:21:57,003 No! 1275 01:21:57,003 --> 01:22:00,240 - Mommy, Mommy, Mommy. - BOSTANESCU: Cut his fingers now. 1276 01:22:00,240 --> 01:22:02,776 Keep that bitch still. 1277 01:22:02,776 --> 01:22:04,844 COMINSKI: No! 1278 01:22:06,780 --> 01:22:09,483 [GUNFIRE] 1279 01:22:13,119 --> 01:22:14,721 Alex, get out! 1280 01:22:28,568 --> 01:22:31,137 [**] 1281 01:22:36,109 --> 01:22:37,677 - Mommy! - COMINSKI: Alex. 1282 01:22:59,866 --> 01:23:00,934 You should have told me. 1283 01:23:00,934 --> 01:23:02,469 I would have lost him. 1284 01:23:02,469 --> 01:23:04,471 You don't understand these people. 1285 01:23:07,807 --> 01:23:10,244 [PHONE RINGS] 1286 01:23:10,244 --> 01:23:12,045 "The Repairman"? 1287 01:23:12,045 --> 01:23:13,947 Let's go. 1288 01:23:17,551 --> 01:23:19,052 GRIFFITH: Whose phone is this? 1289 01:23:19,052 --> 01:23:21,321 Bostanescu. 1290 01:23:21,321 --> 01:23:22,989 GRIFFITH: Who's the Repairman? 1291 01:23:22,989 --> 01:23:24,458 I don't know. 1292 01:23:29,796 --> 01:23:31,665 [SPEAKING IN ROMANIAN] 1293 01:23:35,869 --> 01:23:37,671 Come on. 1294 01:23:48,248 --> 01:23:49,249 ALEX: Mama! Mama! 1295 01:23:49,249 --> 01:23:51,184 - Alex. - No. 1296 01:23:51,184 --> 01:23:53,353 - Alex. - Stay. 1297 01:23:54,721 --> 01:23:56,022 [ALEX SCREAMS] 1298 01:23:56,022 --> 01:23:57,457 - No. - I just want my money. 1299 01:23:57,457 --> 01:24:01,361 Okay, just give him back to-- No! 1300 01:24:01,361 --> 01:24:02,762 I just want my money. 1301 01:24:03,897 --> 01:24:05,832 Give me the money. 1302 01:24:25,352 --> 01:24:27,287 [SPEAKING IN ROMANIAN] 1303 01:24:34,928 --> 01:24:36,330 [SCREAMS] 1304 01:24:36,330 --> 01:24:37,831 [GUNSHOTS] 1305 01:24:37,831 --> 01:24:39,833 [**] 1306 01:24:41,835 --> 01:24:43,937 [SCREAMING] 1307 01:24:56,115 --> 01:24:58,718 [PANICKED SHOUTING] 1308 01:25:08,828 --> 01:25:10,597 [GASPING] 1309 01:25:11,998 --> 01:25:13,433 Get in this car. 1310 01:25:15,101 --> 01:25:17,136 [ENGINE STARTING] 1311 01:25:17,136 --> 01:25:18,972 Stay here. 1312 01:25:27,381 --> 01:25:28,915 [TIRES SCREECHING] 1313 01:25:34,421 --> 01:25:35,989 [GUNSHOT] 1314 01:25:39,359 --> 01:25:41,561 [GUNSHOTS] 1315 01:25:47,266 --> 01:25:48,902 Give me the numbers! 1316 01:25:48,902 --> 01:25:50,504 The numbers, bitch! 1317 01:25:50,504 --> 01:25:52,539 Give me the numbers! 1318 01:25:52,539 --> 01:25:54,674 Give me the numbers. 1319 01:25:55,341 --> 01:25:57,110 [SCREAMS] 1320 01:25:57,110 --> 01:25:58,812 Give me the numbers! 1321 01:26:22,101 --> 01:26:23,937 [COUGHING] 1322 01:26:28,074 --> 01:26:29,976 [YELLS] 1323 01:26:32,746 --> 01:26:33,880 [GURGLING] 1324 01:27:08,014 --> 01:27:09,949 Jesus, are you all right? 1325 01:27:09,949 --> 01:27:11,718 You should have seen the other guy. 1326 01:27:11,718 --> 01:27:14,087 So Bostanescu's dead? 1327 01:27:14,087 --> 01:27:15,188 Yeah. 1328 01:27:15,188 --> 01:27:16,189 Where's Nadia? 1329 01:27:16,189 --> 01:27:17,256 In the car with the boy. 1330 01:27:17,256 --> 01:27:19,993 All right, let's get on with this. 1331 01:27:19,993 --> 01:27:21,194 With what? 1332 01:27:21,194 --> 01:27:22,996 It's payback time. 1333 01:27:22,996 --> 01:27:26,833 He's given me a lot of trouble. This time, you can shoot him. 1334 01:27:26,833 --> 01:27:29,135 Bostanescu calls him the Repairman. 1335 01:27:30,504 --> 01:27:32,271 [**] 1336 01:27:32,271 --> 01:27:35,208 [CHUCKLES] That's funny. 1337 01:27:35,208 --> 01:27:36,943 Very appropriate. 1338 01:27:36,943 --> 01:27:39,513 [**] 1339 01:28:08,441 --> 01:28:10,844 Flint, you're under arrest. 1340 01:28:10,844 --> 01:28:12,646 Shepard, what the fuck are you doing? 1341 01:28:12,646 --> 01:28:16,282 Conspiracy to kill security forces and federal agents. 1342 01:28:16,282 --> 01:28:20,186 We've already nailed your brother-in-arms, Bostanescu, 1343 01:28:20,186 --> 01:28:23,156 you two-face piece of shit. 1344 01:28:24,290 --> 01:28:25,792 You're the piece of shit. 1345 01:28:25,792 --> 01:28:28,127 This isn't gonna work. They're not gonna believe you. 1346 01:28:28,127 --> 01:28:30,697 Your own specialist provided the proof. 1347 01:28:30,697 --> 01:28:32,065 Isn't that right, Mitchel? 1348 01:28:32,065 --> 01:28:33,833 MITCHEL: He's right. 1349 01:28:33,833 --> 01:28:35,602 We found out everything, Flint. 1350 01:28:35,602 --> 01:28:39,505 You found what they wanted you to find, you dumb-ass. 1351 01:28:39,505 --> 01:28:42,175 What are you gonna do? 1352 01:28:42,175 --> 01:28:43,342 You're gonna shoot me? 1353 01:28:43,342 --> 01:28:45,612 You're gonna kill me? 1354 01:28:45,612 --> 01:28:47,847 [PHONE RINGING] 1355 01:29:02,562 --> 01:29:04,998 You're the Repairman. 1356 01:29:06,032 --> 01:29:08,401 He's a goddamn traitor. Shoot him, Griffith. 1357 01:29:08,401 --> 01:29:10,369 Shut up. 1358 01:29:10,369 --> 01:29:12,772 You know Bostanescu has a razor? 1359 01:29:12,772 --> 01:29:15,875 He was gonna set it off in Washington, D.C. 1360 01:29:15,875 --> 01:29:18,344 I would never have let him get there. 1361 01:29:18,344 --> 01:29:20,113 [CHUCKLING] It's funny. 1362 01:29:20,113 --> 01:29:21,447 I couldn't believe it. 1363 01:29:21,447 --> 01:29:24,083 When Bostanescu's nephew sent me a message. 1364 01:29:24,083 --> 01:29:25,184 "Check out this guy." 1365 01:29:25,184 --> 01:29:26,620 [CHUCKLING] 1366 01:29:26,620 --> 01:29:28,688 How many Sonni Griffiths are there? 1367 01:29:30,223 --> 01:29:31,357 And what do you got? 1368 01:29:31,357 --> 01:29:32,726 Huh? 1369 01:29:32,726 --> 01:29:36,630 Nice warm jail cell waiting for you in New York? 1370 01:29:36,630 --> 01:29:39,265 That's how they pay ya? For the lead in your body? 1371 01:29:39,265 --> 01:29:41,601 That's what they pay us to do. 1372 01:29:43,469 --> 01:29:48,141 We're alone, Griff. 1373 01:29:48,141 --> 01:29:49,542 Drop the gun, Shep. 1374 01:29:49,542 --> 01:29:50,844 [CHUCKLES] 1375 01:29:50,844 --> 01:29:52,912 You always were the good guy. 1376 01:29:53,813 --> 01:29:56,215 Well, look at the bright side. 1377 01:29:56,215 --> 01:29:59,252 At least my life insurance is all paid up. 1378 01:29:59,252 --> 01:30:00,920 [GUNSHOTS] 1379 01:30:12,632 --> 01:30:16,369 GRIFFITH [NARRATING]: That was my last job. 1380 01:30:17,837 --> 01:30:21,174 COMINSKI: Whatever happens, you believe in me. 1381 01:30:25,544 --> 01:30:27,781 [CHILD GIGGLING] 1382 01:30:31,250 --> 01:30:33,987 [TRUMPET PLAYING TAPS] 1383 01:30:44,597 --> 01:30:46,666 [GUNSHOTS] 1384 01:30:46,666 --> 01:30:48,501 [RIFLES COCK] 1385 01:30:48,501 --> 01:30:50,069 [GUNSHOTS] 1386 01:30:50,069 --> 01:30:52,071 [RIFLES COCK] 1387 01:31:14,227 --> 01:31:15,361 FLINT: Interesting man. 1388 01:31:15,361 --> 01:31:17,831 A bit on the wild side. 1389 01:31:17,831 --> 01:31:19,598 Never could take orders. 1390 01:31:19,598 --> 01:31:22,501 It's hard to believe he's dead. 1391 01:31:22,501 --> 01:31:23,870 I don't know, Greenfield, 1392 01:31:23,870 --> 01:31:25,471 men like him don't tend to live too long. 1393 01:31:25,471 --> 01:31:29,142 To be honest, I don't think he had very much to go home to. 1394 01:31:29,142 --> 01:31:32,411 Well, it was decent of you to bury him here. 1395 01:31:32,411 --> 01:31:33,747 It's the least we could do. 1396 01:31:33,747 --> 01:31:34,781 [CHUCKLES] 1397 01:31:34,781 --> 01:31:37,083 Goddamn national hero. 1398 01:31:37,083 --> 01:31:38,752 Oh, we, uh-- 1399 01:31:38,752 --> 01:31:40,653 We found Nadia Cominski's fingerprints 1400 01:31:40,653 --> 01:31:42,621 on her husband's murder weapon. 1401 01:31:42,621 --> 01:31:44,323 He was a bad man. 1402 01:31:44,323 --> 01:31:46,760 Yeah. He was a very bad man. 1403 01:31:46,760 --> 01:31:49,829 Wonder what happened to the money? 1404 01:31:50,797 --> 01:31:53,299 I wonder. 1405 01:32:00,406 --> 01:32:02,575 [WINDOW OPENING] 1406 01:32:02,575 --> 01:32:04,310 GRIFFITH: Was it a nice funeral? 1407 01:32:04,310 --> 01:32:05,344 Beautiful. 1408 01:32:05,344 --> 01:32:08,681 Thank you for your service to our country. 1409 01:32:08,681 --> 01:32:10,984 You are all officially dead. 1410 01:32:10,984 --> 01:32:13,286 Now, go live somewhere, 1411 01:32:13,286 --> 01:32:14,720 quietly. 1412 01:32:18,825 --> 01:32:20,493 [ENGINE STARTS] 1413 01:32:28,334 --> 01:32:30,937 [**] 1414 01:32:37,977 --> 01:32:40,579 GRIFFITH: So how do you feel about your husband? 1415 01:32:40,579 --> 01:32:42,081 COMINSKI: He was a bad man. 1416 01:32:42,081 --> 01:32:46,519 - What does that make me? - A very bad man, 1417 01:32:46,519 --> 01:32:49,088 with lots of money. 1418 01:32:49,088 --> 01:32:51,024 [MIKE GRIFFIN'S "EVERYDAY" PLAYING] 1419 01:32:51,024 --> 01:32:53,326 * I grew up a young hustler Chasing dreams * 1420 01:32:53,326 --> 01:32:55,728 * After doin' 7 a.m. I'm faded clean * 1421 01:32:55,728 --> 01:32:58,164 * Hit the street ready for school To learn to make a million * 1422 01:32:58,164 --> 01:33:00,533 * Adapt to all races Like Brazilian chameleon * 1423 01:33:00,533 --> 01:33:02,635 * Check the game Better yet, check the name * 1424 01:33:02,635 --> 01:33:05,204 * Mike Griffin in your brain Lethal as cocaine * 1425 01:33:05,204 --> 01:33:07,473 * Rhymes precise Shine like northern lights * 1426 01:33:07,473 --> 01:33:09,708 * Fifteen years old And my flow is tight * 1427 01:33:09,708 --> 01:33:12,045 * Tenth grade was the year That it all went down * 1428 01:33:12,045 --> 01:33:14,213 * Sex, drugs, money We rollin' now * 1429 01:33:14,213 --> 01:33:16,715 * I was amazed at the way That it flowed so smooth * 1430 01:33:16,715 --> 01:33:19,152 * That's the devil He'll play with you, dude * 1431 01:33:19,152 --> 01:33:21,354 * Have you seein' visions That don't exist * 1432 01:33:21,354 --> 01:33:23,990 * In the end all he wanna do Is put you in a twist * 1433 01:33:23,990 --> 01:33:26,125 * But I ain't goin' out Like no punk * 1434 01:33:26,125 --> 01:33:28,862 * Pray, praise the Lord And I will never switch * 1435 01:33:28,862 --> 01:33:31,364 * Everyday I wake, I pray * 1436 01:33:31,364 --> 01:33:33,232 * Everyday * 1437 01:33:33,232 --> 01:33:35,801 * Everyday I wake, I pray * 1438 01:33:35,801 --> 01:33:38,104 * Uh-huh-h * 1439 01:33:38,104 --> 01:33:40,506 * Everyday I wake, I pray * 1440 01:33:40,506 --> 01:33:42,741 * Everyday * 1441 01:33:42,741 --> 01:33:44,810 * Everyday I wake, I pray * 1442 01:33:44,810 --> 01:33:47,013 - * I pray-y * - * I pray-y * 1443 01:33:47,013 --> 01:33:49,082 * Check one, two, three Who can see me? * 1444 01:33:49,082 --> 01:33:51,617 * Sixteen years old Live and 3-D * 1445 01:33:51,617 --> 01:33:54,253 * Full picture watch how We hit ya the scriptures * 1446 01:33:54,253 --> 01:33:56,455 * Speak the prophecy And it means I'll forget ya * 1447 01:33:56,455 --> 01:33:58,557 * Watch your back My boys comin' in packs * 1448 01:33:58,557 --> 01:34:00,994 * I sold stacks and got Brung in from hood rats * 1449 01:34:00,994 --> 01:34:03,096 * True gangsta Doin' it the wrong way * 1450 01:34:03,096 --> 01:34:05,364 * Even though it felt Willy came back before me * 1451 01:34:05,364 --> 01:34:08,201 * So I started robbin' break up In your house and I'm mobbin' * 1452 01:34:08,201 --> 01:34:10,536 * Steal your wedding ring Hit your wife with my johnson * 1453 01:34:10,536 --> 01:34:12,771 * I'm serious, Crime ain't the serious cases * 1454 01:34:12,771 --> 01:34:15,341 * Judge looked me in the eye "No probation" * 1455 01:34:15,341 --> 01:34:17,776 * Two felonies, only seventeen There I had better dreams * 1456 01:34:17,776 --> 01:34:20,279 * Six months of waitin' It seemed like forever * 1457 01:34:20,279 --> 01:34:22,315 * Change my life For the better * 1458 01:34:22,315 --> 01:34:24,417 * Look to the sky When I see stormy weather * 1459 01:34:24,417 --> 01:34:27,120 * Everyday I wake, I pray * 1460 01:34:27,120 --> 01:34:29,155 * Everyday * 1461 01:34:29,155 --> 01:34:31,958 * Everyday I wake, I pray * 1462 01:34:31,958 --> 01:34:33,859 * Uh-huh-h * 1463 01:34:33,859 --> 01:34:36,695 * Everyday I wake, I pray * 1464 01:34:36,695 --> 01:34:38,397 * Everyday * 1465 01:34:38,397 --> 01:34:40,299 * Everyday I wake, I pray * 1466 01:34:40,299 --> 01:34:42,635 - * I pray-y * - * I pray-y * 1467 01:34:42,635 --> 01:34:45,004 * When I wake up * 1468 01:34:45,004 --> 01:34:47,140 * In the mornin' * 1469 01:34:47,140 --> 01:34:49,208 * Rise and shine now * 1470 01:34:49,208 --> 01:34:51,877 * Time for a new day * 1471 01:34:51,877 --> 01:34:54,080 * When I wake up * 1472 01:34:54,080 --> 01:34:56,615 * In the mornin' * 1473 01:34:56,615 --> 01:34:58,351 * Rise and shine now * 1474 01:34:58,351 --> 01:35:01,820 * It's time to break a-- Break away * 1475 01:35:01,820 --> 01:35:04,157 * Everyday I wake, I pray * 1476 01:35:04,157 --> 01:35:06,259 * Everyday * 1477 01:35:06,259 --> 01:35:08,995 * Everyday I wake, I pray * 1478 01:35:08,995 --> 01:35:11,064 * Uh-huh-h * 1479 01:35:11,064 --> 01:35:13,732 * Everyday I wake, I pray * 1480 01:35:13,732 --> 01:35:15,768 * Everyday * 1481 01:35:15,768 --> 01:35:17,903 * Everyday I wake, I pray * 1482 01:35:17,903 --> 01:35:21,607 - * I pray-y * - * I pray-y * 1483 01:35:25,678 --> 01:35:28,281 [**]