1 00:00:18,969 --> 00:00:22,208 (SPEAKING NORWEGIAN) 2 00:00:27,048 --> 00:00:28,007 (THUDDING) 3 00:00:30,207 --> 00:00:31,166 (GRUNTS) 4 00:00:37,806 --> 00:00:40,245 (ALARM WAILING) 5 00:00:43,286 --> 00:00:45,284 (CLAMORING) 6 00:00:54,603 --> 00:00:56,242 (ROARING) 7 00:00:56,283 --> 00:00:58,722 (SPEAKING IN NORWEGIAN) 8 00:01:14,240 --> 00:01:18,078 KIDA: 8000 years ago, Atlantis sank beneath the ocean. 9 00:01:18,359 --> 00:01:20,278 The great crystal, the source of its power, 10 00:01:20,360 --> 00:01:21,678 was hidden beneath the city. 11 00:01:22,239 --> 00:01:23,598 Robbed of the heart of Atlantis, 12 00:01:23,678 --> 00:01:25,957 my people seemed doomed to slow extinction. 13 00:01:26,518 --> 00:01:28,717 But now we are reborn. 14 00:01:52,394 --> 00:01:53,992 (BARKING) 15 00:01:54,033 --> 00:01:57,832 Obby, hurry. We must get back to the throne room. 16 00:01:59,792 --> 00:02:01,191 Hold on. 17 00:02:17,189 --> 00:02:20,228 Once again the heart of Atlantis shines upon us, 18 00:02:20,549 --> 00:02:22,667 healing us, making us strong. 19 00:02:24,588 --> 00:02:27,787 We are using the power of the crystal to rebuild our city, 20 00:02:27,867 --> 00:02:30,466 and to restore our culture to greatness. 21 00:02:37,706 --> 00:02:39,265 (KIDS LAUGHING) 22 00:02:40,065 --> 00:02:43,704 Under the light of the great crystal, my people are thriving again. 23 00:02:43,905 --> 00:02:47,103 We have uncovered secrets lost for thousands of years. 24 00:02:47,265 --> 00:02:50,503 The city is once again a center of knowledge and learning 25 00:02:50,584 --> 00:02:53,183 instead of a place of ignorance and fear. 26 00:02:54,303 --> 00:02:56,982 - Good day, Queen Kida. - Good day and be careful. 27 00:03:03,182 --> 00:03:05,700 My father thought it better to hide the crystal 28 00:03:05,781 --> 00:03:08,260 rather than risk the misuse of its power. 29 00:03:08,420 --> 00:03:12,219 As queen, I can only hope I am doing the right thing. 30 00:03:36,056 --> 00:03:37,655 (METAL CLANKING) 31 00:03:37,936 --> 00:03:39,174 How fitting. 32 00:03:39,256 --> 00:03:42,374 The old king need never shed tears again. 33 00:03:43,695 --> 00:03:44,854 (GRUNTS) 34 00:03:45,614 --> 00:03:49,173 Obby. Obby. All right. Come on. Show a little respect here. 35 00:03:49,494 --> 00:03:52,492 KIDA: I never thought the rebuilding of Atlantis would move so quickly. 36 00:03:52,733 --> 00:03:56,411 I think we only understand a fraction of what the crystal can teach us. 37 00:03:56,692 --> 00:04:00,211 Well, I know that none of it would be possible without you. 38 00:04:01,012 --> 00:04:02,291 (OBBY WHIMPERS) 39 00:04:05,171 --> 00:04:08,089 (SIGHS) Okay, one rock. 40 00:04:09,330 --> 00:04:10,609 (WHIMPERS) 41 00:04:13,610 --> 00:04:16,848 You know, you're getting to look like one chubby lava dog. 42 00:04:18,249 --> 00:04:19,688 (GROWLING) 43 00:04:19,728 --> 00:04:21,768 What is it, Obby? What is wrong? 44 00:04:21,928 --> 00:04:22,887 MAN: Queen Kida. 45 00:04:22,928 --> 00:04:23,967 (PANTING) 46 00:04:24,048 --> 00:04:25,646 There are intruders approaching the city. 47 00:04:29,047 --> 00:04:30,486 WOMAN: Oh, my God. 48 00:04:31,447 --> 00:04:32,726 They're coming through the lava tubes. 49 00:04:32,847 --> 00:04:34,725 Where is the patrol captain? I want them met with fliers. 50 00:04:34,886 --> 00:04:38,564 Wait. They're not intruders. They're friends. 51 00:04:46,244 --> 00:04:49,323 Oh, it is beautiful. 52 00:04:49,444 --> 00:04:52,763 Yeah. It's amazing what a little paint and spackle will do. 53 00:05:07,281 --> 00:05:09,639 Audrey, what are you guys doing here? 54 00:05:10,440 --> 00:05:13,078 Just making sure you aren't making a mess of things down here. 55 00:05:13,239 --> 00:05:14,478 - Come here. - Hey. 56 00:05:14,599 --> 00:05:16,798 Ah, two for flinching. 57 00:05:18,079 --> 00:05:20,637 Why, thank you. I hope my hay fever doesn't kick up. 58 00:05:21,078 --> 00:05:22,317 Hello. 59 00:05:22,478 --> 00:05:25,156 So, who wants to show me around the city? 60 00:05:25,437 --> 00:05:26,757 Oh, let me. I will do it. 61 00:05:26,837 --> 00:05:28,516 - No, I saw her first. - No, no. Me, me. 62 00:05:28,597 --> 00:05:31,715 Boys, boys, you're both pretty. We'll all go. 63 00:05:32,836 --> 00:05:34,315 (WOMEN GIGGLING) 64 00:05:35,956 --> 00:05:38,115 (CHUCKLING) Mesdemoiselles. 65 00:05:38,995 --> 00:05:40,674 (WHISPERING) 66 00:05:40,715 --> 00:05:41,794 (WOMEN GASP) 67 00:05:42,115 --> 00:05:43,273 (EXCLAIMS) 68 00:05:43,554 --> 00:05:45,274 Jeez, I missed you guys. 69 00:05:45,314 --> 00:05:46,393 (SCREAMING) 70 00:05:46,434 --> 00:05:47,513 But why are you here? 71 00:05:48,473 --> 00:05:49,793 Is Mr. Whitmore okay? 72 00:05:49,953 --> 00:05:51,232 Why don't you ask him yourself? 73 00:05:51,753 --> 00:05:54,351 - Milo. - Mr. Whitmore! 74 00:05:54,433 --> 00:05:55,552 Not only am I okay, 75 00:05:55,632 --> 00:05:58,831 but this crystal of yours makes me feel 20 years younger. 76 00:05:59,392 --> 00:06:00,471 (GRUNTS) 77 00:06:00,511 --> 00:06:02,510 Of course, that still leaves me pretty old. 78 00:06:03,511 --> 00:06:05,070 And this must be Princess Kida, 79 00:06:05,310 --> 00:06:07,630 although, I guess, it would be Queen Kida now. 80 00:06:08,031 --> 00:06:10,029 - (GRUNTS) - And you must be Mr. Whitmore. 81 00:06:10,430 --> 00:06:13,629 Thank you. You brought Milo to me and made all this possible. 82 00:06:13,669 --> 00:06:14,628 (MOLE SCREAMS) 83 00:06:20,828 --> 00:06:22,547 - (THUDDING) - (CLATTERING) 84 00:06:22,587 --> 00:06:25,506 Come. Let us go inside where you can have something to eat. 85 00:06:25,787 --> 00:06:28,866 I guess your decision to stay here wasn't as hard as I thought. 86 00:06:29,306 --> 00:06:30,265 (MOLE SCREAMING) 87 00:06:30,347 --> 00:06:31,945 Save my life! 88 00:06:37,065 --> 00:06:38,864 - You must try some of this. - Delicious. 89 00:06:38,905 --> 00:06:40,904 - It's great to see you all again. - Magnifique. 90 00:06:41,025 --> 00:06:44,023 - Trust me, this is great. - Not bad. 91 00:06:44,105 --> 00:06:46,383 Pepper sauce. Never leave home without it. 92 00:06:46,583 --> 00:06:49,182 Puts a little giddy-up in every meal. 93 00:06:49,943 --> 00:06:52,102 Also makes a fine paint remover. 94 00:06:52,183 --> 00:06:53,142 (EXCLAIMS) 95 00:06:53,982 --> 00:06:57,021 Uh, Sweet, I think this food just moved. 96 00:06:57,262 --> 00:06:59,060 Then you better eat it quick before it gets away. 97 00:06:59,582 --> 00:07:02,220 Besides, when it's alive, you don't have to swallow so hard. 98 00:07:02,301 --> 00:07:04,579 Just point them head first so they know which way to crawl. 99 00:07:05,380 --> 00:07:06,339 (EXCLAIMS IN DISGUST) 100 00:07:06,581 --> 00:07:08,659 Your grandfather would be proud of you, Milo. 101 00:07:09,180 --> 00:07:11,099 You not only discovered a lost empire, 102 00:07:11,220 --> 00:07:14,258 you probably saved the world from Rourke's plans for the crystal. 103 00:07:15,139 --> 00:07:18,577 And now you're helping restore Atlantis to its former glory. 104 00:07:19,059 --> 00:07:21,297 That's quite a résumé for a cartographer. 105 00:07:21,658 --> 00:07:23,697 I just wish he could be here to see all this, 106 00:07:23,858 --> 00:07:25,616 and to meet Kida. 107 00:07:28,976 --> 00:07:29,935 Uh... 108 00:07:30,256 --> 00:07:32,934 Yeah, well, it's great to see everybody together again. 109 00:07:33,056 --> 00:07:35,974 But something tells me it's not just for a little reunion. 110 00:07:36,975 --> 00:07:40,613 Uh, I'm afraid you're right. There's trouble on the surface. 111 00:07:41,574 --> 00:07:46,372 I already had my doctor, digger, demolition expert, mechanic. 112 00:07:46,413 --> 00:07:47,973 Each the top of their field. 113 00:07:48,613 --> 00:07:51,092 But I came here for the one expert I didn't have, 114 00:07:51,533 --> 00:07:53,371 an expert on Atlantis. 115 00:07:54,212 --> 00:07:55,211 But why would you need a... 116 00:07:55,292 --> 00:07:57,770 Several cargo ships have gone down in the north Atlantic. 117 00:07:58,252 --> 00:08:00,130 The survivors say it was a sea monster. 118 00:08:00,451 --> 00:08:02,090 We thought it might be the watchdog at your front door. 119 00:08:02,410 --> 00:08:03,369 The Leviathan? 120 00:08:03,451 --> 00:08:05,609 Right. That's one big sea monster. 121 00:08:05,890 --> 00:08:07,969 In the water, that's the last thing you wanna see. 122 00:08:08,570 --> 00:08:10,808 Except, maybe, my Aunt Rose in a swimsuit. 123 00:08:11,049 --> 00:08:12,928 Sweet woman, but very large-boned. 124 00:08:13,369 --> 00:08:15,248 I'm glad it knew we were friends this time. 125 00:08:15,409 --> 00:08:16,967 But there could be others out there. 126 00:08:17,168 --> 00:08:19,167 My father had many such machines created. 127 00:08:19,687 --> 00:08:21,646 He used the magic and science of the crystal 128 00:08:21,728 --> 00:08:23,566 to expand the borders of Atlantis. 129 00:08:23,807 --> 00:08:25,846 That war nearly destroyed the world. 130 00:08:26,167 --> 00:08:28,566 Well, it looks like his war may not be over. 131 00:08:31,126 --> 00:08:32,324 (SIGHS) 132 00:08:32,406 --> 00:08:34,964 Then Milo and I will go with you to the surface and end it. 133 00:08:35,205 --> 00:08:37,923 Kida, you can't. I mean, you're the queen. 134 00:08:38,245 --> 00:08:40,003 The city repairs are well under way. 135 00:08:40,324 --> 00:08:42,803 The counselors can handle the everyday matters. 136 00:08:43,124 --> 00:08:46,803 And I feel responsible for what my father did. 137 00:08:47,523 --> 00:08:49,682 I want to understand his decision. 138 00:08:50,083 --> 00:08:53,402 And I am afraid the answers are not in Atlantis. 139 00:08:56,321 --> 00:08:59,040 Ugh, I feel bad. You finally get to the surface 140 00:08:59,121 --> 00:09:01,040 and it's so cloudy, there's nothing to see. 141 00:09:01,121 --> 00:09:03,240 Everything in your world is new to me. 142 00:09:03,440 --> 00:09:06,879 The sky, the clouds, everything on the ship. 143 00:09:07,120 --> 00:09:09,638 - What is this? - That's a life preserver. 144 00:09:09,879 --> 00:09:14,078 So you wear it and it preserves your life, like our crystals? 145 00:09:14,359 --> 00:09:16,957 No, no. You throw it to someone in the water. 146 00:09:16,998 --> 00:09:18,916 Oh, so it is a game? 147 00:09:19,038 --> 00:09:21,436 No. You only throw it if someone is drowning. 148 00:09:21,797 --> 00:09:24,356 Does that not make it hard for them to play the game? 149 00:09:26,636 --> 00:09:27,835 (WRENCH CRANKING) 150 00:09:27,916 --> 00:09:30,555 Two weeks we crisscross the North Sea and get nothing. 151 00:09:30,636 --> 00:09:34,154 No squids, no jellyfish and no lobster from Atlantis. 152 00:09:34,355 --> 00:09:35,994 We have to be sure, Vinny. 153 00:09:36,155 --> 00:09:39,194 What if raising the crystal brought this Leviathan to life? 154 00:09:39,554 --> 00:09:41,793 This could all be the fault of Atlantis. 155 00:09:41,914 --> 00:09:44,953 I'd worry more about how we fight it than who's to blame. 156 00:09:45,433 --> 00:09:49,272 Last time we shot at the Leviathan, these things didn't even tickle it. 157 00:09:49,912 --> 00:09:51,911 Eh, Audrey, if you keep hitting that thing 158 00:09:52,032 --> 00:09:54,391 we're gonna be "tickled" all over these walls. 159 00:09:54,512 --> 00:09:56,471 Yeah, yeah. Like I don't know that. 160 00:09:56,711 --> 00:10:00,110 Well, careful. Doc Sweet's not here to glue us back together. 161 00:10:00,470 --> 00:10:02,389 This time it's my special blend. 162 00:10:02,631 --> 00:10:05,189 I start with a batter of gelatinous nitroglycerine, 163 00:10:05,310 --> 00:10:07,829 dribble it on a shaped charge of TNT, 164 00:10:07,909 --> 00:10:11,148 and top it with just a dusting of black powder 165 00:10:11,588 --> 00:10:12,827 and oregano. 166 00:10:12,909 --> 00:10:14,787 You can't make a bomb without oregano. 167 00:10:15,028 --> 00:10:16,667 It makes a very nice "boom." 168 00:10:16,988 --> 00:10:18,667 Let the lobster chew on that. 169 00:10:19,027 --> 00:10:22,226 You know, I really don't think it is a Leviathan. 170 00:10:22,387 --> 00:10:24,465 The survivor called it the Kraken, 171 00:10:24,786 --> 00:10:28,105 a legendary Norwegian sea monster with arms a quarter mile long. 172 00:10:28,546 --> 00:10:30,185 Nothing like what we saw in Atlantis. 173 00:10:30,265 --> 00:10:34,304 But Atlantean inventors always base their designs on real animals. 174 00:10:34,385 --> 00:10:35,504 Like the giant squid. 175 00:10:35,984 --> 00:10:37,744 It may not be a Leviathan, 176 00:10:37,984 --> 00:10:40,543 but it could still be an Atlantean war machine. 177 00:10:40,744 --> 00:10:42,302 She is right. 178 00:10:42,544 --> 00:10:47,182 No creature of flesh and blood can bring down a steel cargo ship. 179 00:10:47,823 --> 00:10:49,021 (EXCLAIMS) 180 00:10:49,383 --> 00:10:50,821 AUDREY: Something's got the ship! 181 00:10:51,582 --> 00:10:53,101 It's ripping open the launch doors. 182 00:10:56,141 --> 00:10:57,620 My cheese! 183 00:11:01,700 --> 00:11:03,539 - You can have it. - (GASPS) 184 00:11:03,780 --> 00:11:05,219 Get to the sub pods. 185 00:11:05,260 --> 00:11:07,298 Vinny, we're gonna need that thing out of the way. 186 00:11:07,340 --> 00:11:09,618 Coming up, extra oregano. 187 00:11:16,778 --> 00:11:17,857 MILO: Launch when ready. 188 00:11:19,298 --> 00:11:20,656 Next time, chili powder. 189 00:11:29,615 --> 00:11:30,815 Uh-oh. 190 00:11:30,855 --> 00:11:31,894 That doesn't sound good. 191 00:11:40,453 --> 00:11:42,613 MOLE: It's pulling them down on the starboard side. 192 00:11:42,693 --> 00:11:45,252 AUDREY: Where's Milo and Kida? I didn't see them launch. 193 00:11:45,533 --> 00:11:48,372 Milo, are you there? Kida? 194 00:11:49,733 --> 00:11:52,131 Come on, come on. Back-up batteries. 195 00:11:52,251 --> 00:11:53,571 Time to back-up. 196 00:11:54,171 --> 00:11:55,771 AUDREY: ...thing off my back while I look for Milo. 197 00:11:55,811 --> 00:11:57,569 This is Milo. We're on back-up batteries, 198 00:11:57,611 --> 00:11:59,010 sinking fast, no propulsion. 199 00:11:59,090 --> 00:12:00,649 - We have a major leak... - Leaks. 200 00:12:00,770 --> 00:12:02,369 Leaks. And the view port is cracking. 201 00:12:04,130 --> 00:12:05,729 AUDREY: If the ballast valves aren't blocked, 202 00:12:05,770 --> 00:12:08,368 you can flush the water by rerouting the pressure tubes and... 203 00:12:08,449 --> 00:12:10,607 Audrey, we are up to our rear ends in water. 204 00:12:10,689 --> 00:12:12,567 It's no time for how-to books. 205 00:12:12,608 --> 00:12:14,566 Okay, okay. We're coming. 206 00:12:14,688 --> 00:12:17,206 - Jeez. - Well, you'd better hurry 'cause... 207 00:12:17,848 --> 00:12:20,126 We're about to hit an undersea mountain. 208 00:12:22,487 --> 00:12:24,566 (GASPS) That is not a mountain. 209 00:12:24,606 --> 00:12:27,005 MILO: Audrey! VINNY: Got you covered, Milo. 210 00:12:37,164 --> 00:12:39,323 AUDREY: Watch your right dive plane. VINNY: No problem. 211 00:12:39,963 --> 00:12:42,842 MILO: Where's the Kraken? MOLE: It has disappeared. 212 00:12:43,523 --> 00:12:44,522 (SIGHS) 213 00:12:44,602 --> 00:12:46,442 At least it was not Atlantean. 214 00:12:46,962 --> 00:12:49,441 MILO: Somehow, that doesn't make me feel any safer. 215 00:12:52,281 --> 00:12:54,520 CAPTAIN: The creature buckled hull plates fore and aft. 216 00:12:54,681 --> 00:12:56,920 We'll be lucky to get to the port for repairs. 217 00:12:57,520 --> 00:12:58,960 I'll send a launch for you. 218 00:12:59,320 --> 00:13:02,119 MILO: Don't worry about us, Captain. Just take care of the Atlantean. 219 00:13:02,520 --> 00:13:03,958 There's a fishing village to the northeast. 220 00:13:04,040 --> 00:13:05,718 We'll be there when you finish repairs. 221 00:13:06,559 --> 00:13:07,718 (GRUNTS) 222 00:13:09,399 --> 00:13:11,757 AUDREY: Whoa! That's your sub pod. 223 00:13:11,798 --> 00:13:13,197 That's not coming out of my pay check. 224 00:13:13,238 --> 00:13:15,596 Okay, let's get to shore as soon as we can. 225 00:13:15,718 --> 00:13:19,835 What's the matter, Vinny, afraid to play patty-cake with the sea monster? Ooh! 226 00:13:20,077 --> 00:13:21,915 No. I don't mind a little patty-cake. 227 00:13:22,036 --> 00:13:23,075 But I really don't wanna be here 228 00:13:23,156 --> 00:13:25,955 when the bombs on that sub pod hit bottom. 229 00:13:38,834 --> 00:13:39,953 (METAL CLANKING) 230 00:13:40,993 --> 00:13:43,312 I guess fishing hasn't been too good lately, huh? 231 00:13:43,393 --> 00:13:46,672 That is not surprising. No doubt that tentacled-demon 232 00:13:46,792 --> 00:13:48,791 devoured the local fish stocks long ago. 233 00:13:48,952 --> 00:13:50,391 Then why is it still here? 234 00:13:50,472 --> 00:13:53,151 Because it doesn't eat fish anymore. 235 00:13:53,511 --> 00:13:55,789 Maybe that's why they built the village on the cliffs. 236 00:13:56,070 --> 00:13:58,309 You don't want that thing showing up for dinner. 237 00:14:01,350 --> 00:14:02,709 Not real friendly, are they? 238 00:14:02,789 --> 00:14:06,028 Ew! What is that smell? It's like rotting fish. 239 00:14:06,109 --> 00:14:10,667 Why do you accuse such a thing? I have bathed. Recently. 240 00:14:10,748 --> 00:14:13,746 (HARRUMPHS) No appreciation for fine cologne. 241 00:14:14,268 --> 00:14:16,146 Easy, Mole. She's upwind of you. 242 00:14:16,588 --> 00:14:19,066 I'd say it's more likely we're smelling all this mildew. 243 00:14:19,307 --> 00:14:20,745 Everything is wet from the fog. 244 00:14:21,026 --> 00:14:22,665 But you do need a bath. 245 00:14:23,506 --> 00:14:24,625 Look at that. 246 00:14:25,066 --> 00:14:27,624 MILO: Interesting way of attracting tourists. 247 00:14:27,945 --> 00:14:29,704 - Milo, we got company. - (FOOTSTEPS APPROACHING) 248 00:14:30,425 --> 00:14:31,384 (GASPS) 249 00:14:32,984 --> 00:14:37,143 I am Edgar Volgud, the magistrate of this town. 250 00:14:37,343 --> 00:14:38,822 What is your business here? 251 00:14:38,904 --> 00:14:40,742 Nice to meet you. My name is Milo Thatch. 252 00:14:40,823 --> 00:14:44,741 I doubt there is anything in Krakenstadt that concerns you. 253 00:14:44,862 --> 00:14:47,781 And what about your town pet that nearly sank our ship? 254 00:14:50,182 --> 00:14:54,300 Your ship will be repaired at the shipyards of Trondheim. 255 00:14:54,501 --> 00:14:58,779 You should leave soon. The roads are treacherous after dark. 256 00:14:58,980 --> 00:15:00,898 I'm sure they can start repairs without us. 257 00:15:01,100 --> 00:15:03,818 We thought we'd stick around a while and enjoy the scenery. 258 00:15:04,099 --> 00:15:06,937 Trondheim has excellent views. 259 00:15:07,139 --> 00:15:08,897 All the same, we'll stay. 260 00:15:09,298 --> 00:15:10,377 (GRUNTS) 261 00:15:10,658 --> 00:15:13,536 Miss Allyson is the innkeeper here. 262 00:15:13,657 --> 00:15:15,656 She'll give you rooms for the night. 263 00:15:15,897 --> 00:15:19,175 A driver will take you to Trondheim tomorrow. 264 00:15:21,256 --> 00:15:22,775 I've seen that fellow before someplace. 265 00:15:22,975 --> 00:15:27,574 I think under a rock. Reminds me of a leech, a worm. 266 00:15:27,695 --> 00:15:30,174 - A, kind of, salamanderish... - (BARKING) 267 00:15:30,374 --> 00:15:31,694 Obby, no! 268 00:15:32,934 --> 00:15:34,173 (BARKING) 269 00:15:35,333 --> 00:15:37,292 He was born in molten rock. 270 00:15:37,573 --> 00:15:39,572 Wasn't Volgud that statue guy? 271 00:15:39,893 --> 00:15:42,532 That would make him even older than he looks, 272 00:15:42,693 --> 00:15:44,451 which I gotta say is pretty darn old. 273 00:15:44,532 --> 00:15:48,011 WOMAN: They say he made a deal with the devil to live forever. 274 00:15:48,412 --> 00:15:51,330 But forgot to ask for eternal youth. 275 00:15:51,811 --> 00:15:54,330 This will drive the fog from your bones. 276 00:15:54,491 --> 00:15:55,929 - Thank you. - Merci, mademoiselle. 277 00:15:56,530 --> 00:15:58,169 Thank you, Miss Allyson? 278 00:15:58,330 --> 00:16:01,848 Inger. There is a darkness around Edgar Volgud 279 00:16:02,009 --> 00:16:05,048 and that shadow has dimmed all that was happy here. 280 00:16:05,449 --> 00:16:08,527 We would leave, but this inn is all we have. 281 00:16:09,048 --> 00:16:11,607 It is no place for me to raise my little one. 282 00:16:11,848 --> 00:16:14,846 Things will not change here until its power is broken. 283 00:16:15,127 --> 00:16:17,046 "Its"? You mean Volgud's? 284 00:16:17,166 --> 00:16:18,525 Or the sea monster's? 285 00:16:20,206 --> 00:16:22,165 I will prepare rooms for you. 286 00:16:25,046 --> 00:16:26,964 But do not cross Edgar Volgud. 287 00:16:27,285 --> 00:16:28,884 And leave as soon as you can. 288 00:16:31,764 --> 00:16:33,923 They gotta work on their tourist industry. 289 00:16:34,324 --> 00:16:35,922 (GROWLING HAPPILY) 290 00:16:43,322 --> 00:16:45,321 MILO: Come on. Just follow his lantern. 291 00:16:50,841 --> 00:16:52,119 (OBBY SNIFFING) 292 00:16:52,201 --> 00:16:53,680 (EERIE NOISES) 293 00:16:53,721 --> 00:16:55,599 - Where is that coming from? - What is it? 294 00:16:56,240 --> 00:16:58,158 It is not of this Earth. 295 00:16:58,240 --> 00:17:01,038 No. That's a bird. A very big gooney bird. 296 00:17:01,479 --> 00:17:03,038 Or a puffin... 297 00:17:03,119 --> 00:17:04,597 (ROAR) 298 00:17:04,679 --> 00:17:06,157 ...with a very upset stomach. 299 00:17:06,638 --> 00:17:09,317 No, it's voices. I can't make out what they're... 300 00:17:09,358 --> 00:17:11,677 - Where's Volgud? - His light is gone. 301 00:17:11,917 --> 00:17:13,836 We could be walking in circles. 302 00:17:14,157 --> 00:17:15,756 We'd better head back to the village. 303 00:17:15,956 --> 00:17:17,875 And which way would that be? 304 00:17:22,835 --> 00:17:27,194 Over there. Head for the lights before the fog closes in again. 305 00:17:30,475 --> 00:17:32,873 Just a moment. Listen to the gravel. 306 00:17:33,113 --> 00:17:36,072 - Not now, Mole. - But this is decomposed granite 307 00:17:36,153 --> 00:17:38,591 which would mean we are headed for the cliff. 308 00:17:38,633 --> 00:17:39,592 (SCREAMS) 309 00:17:47,032 --> 00:17:47,990 Oh! 310 00:17:50,471 --> 00:17:51,509 Audrey! 311 00:17:51,591 --> 00:17:52,749 (WHIMPERING) 312 00:17:53,950 --> 00:17:55,269 I'm okay. 313 00:17:58,189 --> 00:17:59,188 For now. 314 00:17:59,469 --> 00:18:00,908 (GROWLING) 315 00:18:01,029 --> 00:18:02,268 KIDA: Be careful, Milo. 316 00:18:02,468 --> 00:18:03,588 MILO: I'm climbing down to you, Audrey. 317 00:18:03,708 --> 00:18:04,748 Stay where you are. 318 00:18:05,309 --> 00:18:07,347 Here I was, all set to take a walk. 319 00:18:07,428 --> 00:18:08,547 (GASPS) 320 00:18:08,907 --> 00:18:10,986 MILO: Audrey, keep talking to me. 321 00:18:11,188 --> 00:18:13,346 I said, "Thank you very much for leading us off a cliff." 322 00:18:13,826 --> 00:18:16,865 Hey, I was heading toward the village... 323 00:18:18,306 --> 00:18:19,625 Lights? 324 00:18:20,425 --> 00:18:22,985 I guess there's more going on here than sea monsters. 325 00:18:23,185 --> 00:18:25,504 Oh, great. Somebody's doin' hocus-pocus. 326 00:18:25,945 --> 00:18:27,624 I hate hocus-pocus. 327 00:18:27,704 --> 00:18:28,783 (GRUNTS) 328 00:18:30,424 --> 00:18:32,023 AUDREY: I can't reach. 329 00:18:33,063 --> 00:18:34,942 - I'll have to jump. - Don't jump. 330 00:18:35,423 --> 00:18:38,342 - I'll climb down. - There's no room. I have to jump. 331 00:18:38,463 --> 00:18:41,581 Audrey, I'm the team leader, and I order you not to jump. 332 00:18:42,182 --> 00:18:43,221 Oh, that's it! 333 00:18:48,381 --> 00:18:49,500 See? 334 00:18:50,300 --> 00:18:51,660 - Audrey! - (SCREAMS) 335 00:18:54,140 --> 00:18:55,098 (GASPS) 336 00:18:55,379 --> 00:18:58,298 You see, you cannot live without me. 337 00:19:04,178 --> 00:19:05,137 (GASPS) 338 00:19:05,178 --> 00:19:08,816 Gather the possessions of the strangers and burn them. 339 00:19:08,857 --> 00:19:10,096 (OBBY GROWLING) 340 00:19:10,137 --> 00:19:13,296 What's the matter, Volgud? You think we've got fleas? 341 00:19:13,496 --> 00:19:16,375 Gee. You seem surprised to see us. 342 00:19:17,536 --> 00:19:18,575 (DOOR CLOSING) 343 00:19:18,736 --> 00:19:22,814 Definitely worm or leech. Salamanders are too cute. 344 00:19:23,295 --> 00:19:25,654 We'd like to hear more about Volgud's deal with the devil. 345 00:19:25,935 --> 00:19:29,133 It is an old wives' story, a folk tale, nothing more. 346 00:19:29,374 --> 00:19:31,172 Inger, we want to help. 347 00:19:31,534 --> 00:19:34,932 Lives have been taken at sea, and I suspect in this town. 348 00:19:35,373 --> 00:19:38,491 I would love to let my little one play outside again. 349 00:19:39,612 --> 00:19:42,130 Long ago, the fish left the sea. 350 00:19:42,452 --> 00:19:44,411 The town was in danger of dying. 351 00:19:44,771 --> 00:19:46,130 A bargain was struck. 352 00:19:46,611 --> 00:19:49,849 The souls of the people for the life of the town. 353 00:19:50,331 --> 00:19:53,449 - The Kraken? - Sometimes known as the "devil fish." 354 00:19:54,130 --> 00:19:57,609 The town is provided for, but no one can leave. 355 00:19:57,849 --> 00:20:00,288 And the sun has not shone since. 356 00:20:01,169 --> 00:20:02,727 MILO: Folklore or not, there is a connection 357 00:20:02,768 --> 00:20:04,567 between the Kraken and this town. 358 00:20:04,688 --> 00:20:07,366 KIDA: Volgud hands out food and supplies from somewhere. 359 00:20:07,767 --> 00:20:09,726 Maybe a hidden cave? 360 00:20:10,007 --> 00:20:12,885 I could search. Would make a very nice boom. 361 00:20:12,967 --> 00:20:17,045 Ha! The answer is staring at you right in the face. 362 00:20:17,606 --> 00:20:20,365 Regard how an igneous boulder 363 00:20:20,445 --> 00:20:24,124 has been futilely disguised as sedimentary rock. 364 00:20:24,205 --> 00:20:26,563 They might as well paint a road sign. 365 00:20:32,564 --> 00:20:34,482 They look exactly the same to me. 366 00:20:34,563 --> 00:20:37,281 Yeah, but you weren't raised by naked mole rats. 367 00:20:37,322 --> 00:20:39,561 That would explain so much. 368 00:20:53,400 --> 00:20:55,999 This is all from the sunken freighter. 369 00:20:58,719 --> 00:20:59,678 There's Volgud. 370 00:21:13,316 --> 00:21:15,195 (ROARING) 371 00:21:15,956 --> 00:21:17,075 (WHIMPERS) 372 00:21:29,793 --> 00:21:32,432 - Volgud is controlling the Kraken. - How? 373 00:21:32,633 --> 00:21:34,632 Table scraps and a rolled-up newspaper? 374 00:21:34,712 --> 00:21:36,951 He's not using table scraps. 375 00:21:37,433 --> 00:21:39,111 MILO: It's some sort of mental power. 376 00:21:39,392 --> 00:21:41,791 Look at the workers. They look hypnotized. 377 00:21:43,951 --> 00:21:45,949 I think he uses that power to enslave the creature, 378 00:21:46,031 --> 00:21:47,430 telling it what ships to attack. 379 00:21:47,991 --> 00:21:51,869 If we can rattle Volgud's concentration, he'll lose control over the Kraken. 380 00:21:51,989 --> 00:21:52,988 Tickling will be good. 381 00:21:53,030 --> 00:21:55,348 Nobody can concentrate when they're being tickled. 382 00:21:55,390 --> 00:21:59,547 Or a bomb. A bomb is a very good distraction. 383 00:21:59,988 --> 00:22:01,227 - (BARKING) - Shh! 384 00:22:01,628 --> 00:22:03,587 Wait. Where's Audrey? 385 00:22:03,668 --> 00:22:05,426 (WHIMPERS) 386 00:22:06,107 --> 00:22:07,066 Sacrebleu! 387 00:22:28,824 --> 00:22:30,503 Get Audrey. I'll distract him. 388 00:22:33,623 --> 00:22:34,742 - (GRUNTS) - (GROANS) 389 00:22:35,902 --> 00:22:39,341 What? But he's unconscious. It should go away. 390 00:22:39,421 --> 00:22:40,420 Audrey! 391 00:22:42,621 --> 00:22:43,780 (GRUNTS) 392 00:22:44,541 --> 00:22:45,500 (OBBY GROWLING) 393 00:22:55,699 --> 00:22:58,418 Okay, now we try Plan B. Plan Bomb. 394 00:22:59,618 --> 00:23:02,616 No. Not at the creature. At the ceiling. 395 00:23:04,697 --> 00:23:07,776 How about picking the target before I light the dynamite, huh? 396 00:23:21,934 --> 00:23:23,453 (ROCKS THUDDING) 397 00:23:26,374 --> 00:23:29,772 Get to the sub pods. We have to stop the Kraken from getting out. 398 00:23:38,212 --> 00:23:40,530 Out of our way, barbarians! 399 00:23:41,291 --> 00:23:42,570 (ALL GROANING) 400 00:24:01,447 --> 00:24:03,886 MILO: Talk to me, Mole. We got to find that cave exit. 401 00:24:04,167 --> 00:24:06,406 Our best chance to trap the Kraken is to seal him inside. 402 00:24:09,686 --> 00:24:11,286 Audrey, you doing all right? 403 00:24:11,446 --> 00:24:13,005 Yeah. Now. 404 00:24:13,085 --> 00:24:14,724 Ooh! It was creepy. 405 00:24:14,925 --> 00:24:16,364 All cold and slimy. 406 00:24:16,766 --> 00:24:19,284 Everything faded away like I was drowning. 407 00:24:22,245 --> 00:24:23,683 Hey, pay attention! 408 00:24:24,764 --> 00:24:27,802 It is too dark to see. Fire the magnesium flares. 409 00:24:30,243 --> 00:24:32,202 What are you doing? We want to sneak up on... 410 00:24:34,002 --> 00:24:36,721 Jiminy Christmas! It's already out! 411 00:24:43,560 --> 00:24:44,959 Stay clear of the tentacles. 412 00:24:45,440 --> 00:24:47,519 No kidding. I'm gonna take a shot. 413 00:25:03,518 --> 00:25:06,236 It's no good. I can't line up a decent shot. 414 00:25:06,317 --> 00:25:07,316 MILO: We're on him. 415 00:25:07,357 --> 00:25:09,915 Open wide. It's chow time. 416 00:25:12,836 --> 00:25:15,754 What are you waiting for? Fire the... (GASPS) 417 00:25:20,034 --> 00:25:21,233 AUDREY: Jeez! 418 00:25:22,914 --> 00:25:25,833 Tell him to watch his aim. He almost hit Aud... 419 00:25:25,913 --> 00:25:26,992 Look out! 420 00:25:33,952 --> 00:25:35,871 Shoot at the squid, not us! 421 00:25:36,272 --> 00:25:37,911 Vincent has gone mad! 422 00:25:38,192 --> 00:25:40,230 - His mind is a blank. - But Volgud... 423 00:25:40,551 --> 00:25:43,150 It's not Volgud. It's the Kraken. 424 00:25:45,590 --> 00:25:48,788 Of course. The Kraken is the one with the mind powers. 425 00:25:48,829 --> 00:25:49,828 - (METAL CLANGS) - (VINNY GROANS) 426 00:25:49,909 --> 00:25:52,148 It is okay. I have distracted him. 427 00:25:53,029 --> 00:25:54,948 MILO: Watch out! Monster on the move! 428 00:26:07,226 --> 00:26:08,225 Oh! 429 00:26:08,306 --> 00:26:10,065 That was really strange. 430 00:26:24,944 --> 00:26:27,382 - I'm down to my last shot. - MOLE: As am I. 431 00:26:27,862 --> 00:26:30,901 Head back to the beach. We've got to get on dry land. 432 00:26:33,062 --> 00:26:34,221 No. 433 00:26:37,141 --> 00:26:39,659 Are you crazy? You're heading right at it! 434 00:26:39,741 --> 00:26:42,019 I will distract him again. (GROANS) 435 00:26:42,060 --> 00:26:43,299 I am blinded! 436 00:26:43,341 --> 00:26:44,779 It's Milo's sub pod. 437 00:26:45,020 --> 00:26:48,298 It's got a full load of torpedoes. We can blow them all at once. 438 00:26:49,259 --> 00:26:50,538 - Let's do it! - (OBBY BARKS) 439 00:27:06,097 --> 00:27:07,775 (GROANING) 440 00:27:19,014 --> 00:27:23,332 VINNY: You know, I think Mr. Squid was a little bit hocus-pocus himself. 441 00:27:41,891 --> 00:27:43,089 (KID LAUGHING) 442 00:27:44,130 --> 00:27:47,008 Oh, yeah, you won't find the Kraken in any biology book. 443 00:27:47,049 --> 00:27:49,048 The curse is lifted, the fish are back, 444 00:27:49,089 --> 00:27:51,208 and the mildew has been scrubbed away. 445 00:27:51,368 --> 00:27:53,887 So if something stinks now... 446 00:27:54,248 --> 00:27:56,527 What? Why you do this with your hand? 447 00:27:56,607 --> 00:27:58,246 It is the fish. 448 00:27:59,647 --> 00:28:03,006 For 8,000 years, I have lived with the same faces. 449 00:28:03,527 --> 00:28:05,645 It is strange to meet new people. 450 00:28:05,926 --> 00:28:09,005 And each new person has new thoughts, new ideas. 451 00:28:09,245 --> 00:28:11,124 Your world has much to offer. 452 00:28:11,285 --> 00:28:16,164 I hope one day my people, the people of Atlantis, can offer as much. 453 00:28:16,445 --> 00:28:18,123 There's no reason they can't. 454 00:28:18,364 --> 00:28:21,562 Your people can make a difference to the world, like we did here. 455 00:28:21,644 --> 00:28:24,802 Now that there's no Kraken, it's left to people like Inger Allyson 456 00:28:24,883 --> 00:28:26,881 to raise their little ones in peace. 457 00:28:27,123 --> 00:28:29,081 We can never thank them enough. 458 00:28:29,402 --> 00:28:31,960 Now you can grow big and strong 459 00:28:32,121 --> 00:28:35,520 and someday be the most important person in town. 460 00:28:36,041 --> 00:28:38,959 Now give Mama a big hug. 461 00:28:45,200 --> 00:28:48,118 Please tell me that's not the same stuff you fed us on the way to Atlantis. 462 00:28:48,279 --> 00:28:49,438 Bet your sweet eyes it is. 463 00:28:49,518 --> 00:28:53,557 Now I told you it would keep and keep and keep. 464 00:28:54,118 --> 00:28:56,997 And now it's yours to eat and eat and eat. 465 00:28:57,397 --> 00:29:00,596 That's right, Margie. They showed me all around the city. 466 00:29:01,277 --> 00:29:04,115 Yeah. It broke their hearts, but I need my space. 467 00:29:04,756 --> 00:29:06,675 Kemot was too clingy. 468 00:29:09,435 --> 00:29:13,233 Careful, Mole. Obidalbedsugs aren't used to such a variety in their diet. 469 00:29:13,635 --> 00:29:17,553 It's only a few assorted silicates I've been meaning to get rid of. 470 00:29:17,714 --> 00:29:19,193 (MUNCHING) 471 00:29:21,233 --> 00:29:22,792 It's good for the gums. 472 00:29:27,152 --> 00:29:28,351 Hey, where's Kida? 473 00:29:30,152 --> 00:29:31,470 (CAWING) 474 00:29:33,711 --> 00:29:36,070 It's even more beautiful when the snow melts. 475 00:29:36,871 --> 00:29:38,830 This time there was no Leviathan. 476 00:29:38,991 --> 00:29:42,189 But how do we know there are not other Atlantean weapons out there? 477 00:29:42,350 --> 00:29:44,869 Uh, not looking at the scenery, huh? 478 00:29:44,909 --> 00:29:46,748 Maybe the crystal's too powerful. 479 00:29:46,989 --> 00:29:48,747 Maybe it should remain buried. 480 00:29:49,109 --> 00:29:51,667 But your people, they've regained so much. 481 00:29:52,348 --> 00:29:54,307 Could you put them in darkness again? 482 00:29:59,107 --> 00:30:02,465 What are the chances of another gas leak in a Chinese laundry? 483 00:30:02,826 --> 00:30:04,865 So, that's my last flower shop. 484 00:30:05,226 --> 00:30:07,664 But I'm thinking about buying a laundry. 485 00:30:10,025 --> 00:30:10,984 (PANTING) 486 00:30:16,384 --> 00:30:19,782 So, I guess now that we know there's no Leviathan on the loose... 487 00:30:19,864 --> 00:30:21,062 - MRS. PACKARD: Excuse me. - ...you two 488 00:30:21,143 --> 00:30:22,982 will be heading back home to Atlantis. 489 00:30:23,783 --> 00:30:25,022 Excuse me. 490 00:30:25,063 --> 00:30:26,901 It's a laundry-slash-fireworks... 491 00:30:26,983 --> 00:30:30,101 But don't be in such a rush. Take some time to see the world. 492 00:30:30,422 --> 00:30:31,940 Plane fare is on me. 493 00:30:32,182 --> 00:30:33,580 MILO: That's very generous, Mr. Whitmore. 494 00:30:33,661 --> 00:30:37,059 MRS. PACKARD ON PA: May I have your attention, please? 495 00:30:38,140 --> 00:30:40,578 That's better. It's Dr. Sweet. 496 00:30:40,900 --> 00:30:42,979 There's trouble in the Southwest. 497 00:30:47,099 --> 00:30:49,217 SWEET: Sam's a long-time field agent of Mr. Whitmore's. 498 00:30:49,258 --> 00:30:51,217 He's best at digging up hard-to-find objects. 499 00:30:51,298 --> 00:30:53,736 Only this time, I think something found him. 500 00:30:53,978 --> 00:30:57,536 And you say he mentioned killer coyotes in a sandstorm? 501 00:30:57,856 --> 00:30:59,856 Mmm, no, not exactly. 502 00:31:00,297 --> 00:31:01,536 More like a sandstorm 503 00:31:01,616 --> 00:31:03,895 made up of killer coyotes who were made up of sand. 504 00:31:03,976 --> 00:31:06,214 And this is unusual in your world? 505 00:31:06,495 --> 00:31:08,774 Oh, yes. More than a little bit. 506 00:31:08,975 --> 00:31:11,374 But I do not understand why you wanted me here. 507 00:31:11,815 --> 00:31:13,213 Because of this. 508 00:31:15,574 --> 00:31:16,573 (GASPS) 509 00:31:16,614 --> 00:31:18,533 Milo, it is Atlantean. 510 00:31:18,733 --> 00:31:20,333 Where did you find this? 511 00:31:20,613 --> 00:31:21,812 You'll have to ask Sam. 512 00:31:22,132 --> 00:31:23,531 KIDA: I can't tell if he's breathing. 513 00:31:23,932 --> 00:31:25,252 MOLE: Perhaps he is dead. 514 00:31:25,332 --> 00:31:26,891 (SNORING) 515 00:31:27,292 --> 00:31:28,570 Oh, he's just sleeping. 516 00:31:28,612 --> 00:31:30,611 After what he's been through, I'm sure he can use the rest. 517 00:31:31,051 --> 00:31:34,370 Hey. Get away, you furry carcass rats! 518 00:31:34,531 --> 00:31:38,689 It's all right, Mr. McKeane. You're safe now. Mr. Whitmore sent us. 519 00:31:38,810 --> 00:31:43,209 Oh, good old Preston. Best man I ever scavenged for. 520 00:31:44,129 --> 00:31:46,768 Say, young fella, could you fluff up my pillow? 521 00:31:47,889 --> 00:31:49,007 Ah! 522 00:31:49,249 --> 00:31:53,087 Now how about a sip of water? My gullet's awful dry. 523 00:31:54,487 --> 00:31:55,886 (GULPING) 524 00:31:57,287 --> 00:31:58,926 (GROANING IN PAIN) 525 00:31:59,127 --> 00:32:02,805 - What's wrong? - Got a little sleepy in the foot. 526 00:32:03,006 --> 00:32:05,125 Would you mind givin' it a rub? 527 00:32:05,205 --> 00:32:06,525 Ew! 528 00:32:06,725 --> 00:32:08,603 And you say coyotes did this to you? 529 00:32:08,685 --> 00:32:10,963 No. 'Twernt no ordinary coyotes. 530 00:32:11,045 --> 00:32:13,843 These was cantankerous sand coyotes. 531 00:32:14,044 --> 00:32:15,762 'Twernt a lick of wind all day, 532 00:32:15,883 --> 00:32:19,122 but I sure heard it howlin' up on the mesas that night. 533 00:32:20,643 --> 00:32:25,361 I thought I was loco when I saw them dust devils materializing in moonlight. 534 00:32:25,602 --> 00:32:29,800 Their red eyes like to burn a hole right through my soul. 535 00:32:29,842 --> 00:32:32,560 Came screamin' off that ridge like a pack of ghosts. 536 00:32:32,641 --> 00:32:34,799 I ran back to my shack and bolted the door. 537 00:32:34,881 --> 00:32:36,879 I figured I'd be safe if I stayed inside. 538 00:32:36,960 --> 00:32:37,999 I was wrong. 539 00:32:38,320 --> 00:32:41,598 Scratched me up like a two-sizes too small wool sweater 540 00:32:41,679 --> 00:32:42,879 on a hot afternoon. 541 00:32:43,239 --> 00:32:45,198 Luckily, I had plenty of bacon grease 542 00:32:45,238 --> 00:32:47,357 to rub all over my hide to ease the chafin'. 543 00:32:48,079 --> 00:32:49,037 Dinnertime. 544 00:32:50,078 --> 00:32:53,036 Mr. McKeane, what have we told you about the bacon grease? 545 00:32:53,117 --> 00:32:56,396 Works better than any of your darn fool fix-'em-ups. 546 00:32:56,717 --> 00:32:58,955 I stood a better chance with them coyotes. 547 00:32:59,317 --> 00:33:01,595 - Is he going to be all right? - Oh, yes. 548 00:33:01,796 --> 00:33:05,314 We're moving him to the hospital in Scottsdale where he'll be their problem. 549 00:33:05,755 --> 00:33:07,474 So where did you find this? 550 00:33:07,675 --> 00:33:09,154 (SLURPING) 551 00:33:09,195 --> 00:33:10,793 - In a pot. - What pot? 552 00:33:11,074 --> 00:33:12,074 (MUNCHING) 553 00:33:13,354 --> 00:33:14,913 - In the crate. - What crate? 554 00:33:16,714 --> 00:33:18,792 - In my shack. - ALL: What shack? 555 00:33:19,873 --> 00:33:21,272 SWEET: I'm not surprised this is where he lives. 556 00:33:21,513 --> 00:33:24,391 You saw the man eat, right? Lives like he eats. Sloppy. 557 00:33:24,672 --> 00:33:25,711 Maid's day off, huh? 558 00:33:29,311 --> 00:33:32,549 Quartz, silicate, mixed with local clay. 559 00:33:33,591 --> 00:33:36,429 Slightly nutty to the taste. Nothing unusual. 560 00:33:36,590 --> 00:33:38,749 Sand isn't the only thing here that's nutty. 561 00:33:38,829 --> 00:33:40,708 Everything seems to have been rubbed smooth. 562 00:33:40,789 --> 00:33:43,308 Even the windows are etched. From the sand? 563 00:33:43,709 --> 00:33:45,707 McKeane said they were sand coyotes. 564 00:33:45,908 --> 00:33:48,747 I see lots of sand, no coyotes. No paw prints either. 565 00:33:49,188 --> 00:33:51,267 - Looks like the crate's... - Missin'? 566 00:33:51,507 --> 00:33:55,746 Dang blame it! I know just what varmint done took it too. 567 00:33:55,827 --> 00:34:00,945 It'd be that shifty-eyed, back-stabbin' rattlesnake Ashton Carnaby. 568 00:34:01,026 --> 00:34:04,704 He runs a tradin' post outside of town. You best be careful. 569 00:34:04,785 --> 00:34:08,424 He's slicker than a sweaty toad in a rainstorm. 570 00:34:08,504 --> 00:34:10,303 Let's look around a little first. 571 00:34:10,384 --> 00:34:13,103 We don't know for certain that this Carnaby guy took Sam's crate. 572 00:34:13,703 --> 00:34:14,703 (MILO GRUNTS) 573 00:34:14,783 --> 00:34:16,702 No, Obby! Stay! Stay! 574 00:34:20,862 --> 00:34:22,621 - Oh! - SWEET: He's a Brazilian iguana. 575 00:34:23,142 --> 00:34:25,421 Eats just about anything. Trust me. 576 00:34:29,181 --> 00:34:32,179 There are pieces here that are hundreds of years old. 577 00:34:32,380 --> 00:34:33,979 Oh, look, an antique. 578 00:34:34,180 --> 00:34:37,859 How are people to use these things if they're locked behind glass? 579 00:34:38,140 --> 00:34:39,178 It's for protection. 580 00:34:39,259 --> 00:34:41,658 I know what the spear is for. 581 00:34:41,859 --> 00:34:43,538 But why is it in a glass case? 582 00:34:43,738 --> 00:34:45,897 No, the glass case is for protection. 583 00:34:46,098 --> 00:34:49,017 Wouldn't the spear be better protection than a glass case? 584 00:34:49,177 --> 00:34:50,616 Yes. No! 585 00:34:50,938 --> 00:34:53,016 It's there to protect from someone who might want to steal it. 586 00:34:55,096 --> 00:34:57,575 Why would someone want to steal a glass case? 587 00:34:58,656 --> 00:35:02,455 Calcified limestone more than 25 million years old 588 00:35:02,576 --> 00:35:04,934 - from the Cenozoic Era. - (SNIFFING) 589 00:35:05,015 --> 00:35:08,533 Hydrated aluminum silicates with basalt 590 00:35:08,654 --> 00:35:11,773 found primarily in the southern Colorado River Basin. 591 00:35:14,133 --> 00:35:15,692 Plastic! 592 00:35:15,733 --> 00:35:16,692 (EXCLAIMS IN DISGUST) 593 00:35:21,292 --> 00:35:24,531 Milo, it's just like an Atlantean guardian. 594 00:35:24,851 --> 00:35:26,530 Well, not exactly. 595 00:35:26,611 --> 00:35:29,250 It's been modified by Noshoni design. 596 00:35:29,611 --> 00:35:31,930 Either way, I am buying it. 597 00:35:32,130 --> 00:35:33,289 CARNABY: Ho-ho. That's what I like to hear. 598 00:35:33,330 --> 00:35:34,329 (BOTH GASP) 599 00:35:34,410 --> 00:35:36,808 Because I want to sell it. The name's Carnaby. 600 00:35:36,929 --> 00:35:38,688 Now, that painting's of Crystal Guardian 601 00:35:38,769 --> 00:35:41,328 who crawled from the earth with weapons of blue fire. 602 00:35:41,448 --> 00:35:43,527 He was a great teacher and healer of the sick. 603 00:35:43,768 --> 00:35:45,007 Or so the legend goes. 604 00:35:45,128 --> 00:35:46,287 How much is it? 605 00:35:46,448 --> 00:35:48,686 Well, that's a museum-class piece. 606 00:35:49,007 --> 00:35:51,206 I'll bet there's a museum-class price to go with it too. 607 00:35:51,767 --> 00:35:53,726 It is rare, and I've had offers. 608 00:35:53,806 --> 00:35:54,765 KIDA: Is this enough? 609 00:35:54,926 --> 00:35:57,765 - Kida, that's a lot... - Sold! One Crystal Guardian. 610 00:35:58,285 --> 00:36:02,284 So, Mr. Carnaby, where exactly do you get all of your artifacts? 611 00:36:02,485 --> 00:36:04,004 Well, uh, here and there. 612 00:36:04,365 --> 00:36:07,844 But the older pieces are 100% authentic, I assure you. 613 00:36:08,044 --> 00:36:09,163 Oh, I don't doubt that. 614 00:36:09,324 --> 00:36:10,723 Well, we're looking for a crate 615 00:36:10,763 --> 00:36:12,483 that may have been taken from Sam McKeane. 616 00:36:13,603 --> 00:36:14,762 Who are you people? 617 00:36:15,163 --> 00:36:16,681 We're associates of Sam McKeane, 618 00:36:16,763 --> 00:36:18,761 and he's asked us to help locate the missing crate. 619 00:36:19,562 --> 00:36:21,241 Uh, can't help you. 620 00:36:21,321 --> 00:36:23,361 McKeane has a tendency to tell stories. 621 00:36:23,602 --> 00:36:25,281 I think he gets lonely out there in the desert. 622 00:36:25,641 --> 00:36:27,960 So you don't know anything about it? 623 00:36:28,161 --> 00:36:31,519 If McKeane lost a crate of pottery, that's not my problem. 624 00:36:31,560 --> 00:36:32,559 (MUNCHING) 625 00:36:32,640 --> 00:36:35,718 What in the Red Rock River Valley are you doin'? 626 00:36:36,080 --> 00:36:37,558 Sampling the bowl. 627 00:36:37,639 --> 00:36:39,878 (SNIGGERS) It is very nice. 628 00:36:40,359 --> 00:36:41,757 Would you like some? 629 00:36:44,118 --> 00:36:45,876 Well, that could have gone better. 630 00:36:47,318 --> 00:36:48,516 MILO: Does it strike anybody as odd 631 00:36:48,557 --> 00:36:50,956 that Carnaby knows the missing crate contains pottery? 632 00:36:51,117 --> 00:36:52,595 Because I never mentioned what was in it. 633 00:36:52,677 --> 00:36:53,675 KIDA: You are right. 634 00:36:53,876 --> 00:36:56,035 I don't trust that Carnaby. Don't like him one bit. 635 00:36:56,156 --> 00:36:58,035 Didn't like his attitude. Didn't like his shifty little eyes. 636 00:36:58,396 --> 00:36:59,714 Eyes are the windows to the soul, you know? 637 00:37:03,235 --> 00:37:06,713 How would you like to gaze into the windows of my soul? 638 00:37:08,954 --> 00:37:11,392 Hey, didn't we just pass that guy? 639 00:37:15,193 --> 00:37:16,432 Perhaps they are brothers? 640 00:37:17,312 --> 00:37:18,831 (BRAKES SCREECHING) 641 00:37:20,992 --> 00:37:23,070 SWEET: Twice is a coincidence. But three times? 642 00:37:23,152 --> 00:37:24,590 I think someone's trying to tell us something. 643 00:37:25,471 --> 00:37:27,790 Hello. Can we offer you a ride? 644 00:37:27,870 --> 00:37:31,549 It's a long walk to anywhere. 645 00:37:31,710 --> 00:37:34,988 My name is Chakashi. And, yes, a ride would be welcome. 646 00:37:35,070 --> 00:37:36,029 (PANTING) 647 00:37:37,629 --> 00:37:39,468 Oh, he's Brazilian. 648 00:37:39,669 --> 00:37:41,867 I'm familiar with all nature's creatures. 649 00:37:41,988 --> 00:37:43,987 This one is also known to me. 650 00:37:46,708 --> 00:37:49,306 You wouldn't happen to have a twin or two, would you? 651 00:37:49,547 --> 00:37:52,306 There are many Noshoni men who walk alone in the desert. 652 00:37:52,627 --> 00:37:55,065 And we look all the same to the eyes of outsiders. 653 00:37:55,266 --> 00:37:58,625 Ah! Crystal Guardian, our great teacher and protector. 654 00:37:58,906 --> 00:38:01,224 He revealed many secrets to the Noshoni. 655 00:38:01,785 --> 00:38:05,943 The path of the stars, the time to plant, how to heal themselves. 656 00:38:06,264 --> 00:38:07,783 And like Crystal Guardian 657 00:38:07,904 --> 00:38:11,062 we will also protect our sacred beliefs from outsiders. 658 00:38:11,303 --> 00:38:14,741 Those who would plunder our lands to betray our secrets 659 00:38:14,943 --> 00:38:17,781 will answer to the ancient forces of the desert. 660 00:38:34,419 --> 00:38:36,698 A sandstorm? Where did that come from? 661 00:38:38,979 --> 00:38:39,977 (GASPS) 662 00:38:40,018 --> 00:38:41,217 We are followed. 663 00:38:45,177 --> 00:38:46,256 CHAKASHI: There are ancient powers 664 00:38:46,297 --> 00:38:48,416 that will make certain our secrets are kept, 665 00:38:48,657 --> 00:38:51,535 and you, more than anyone, should understand this. 666 00:38:52,976 --> 00:38:54,855 They're trying to drive us off the road. 667 00:38:58,095 --> 00:38:59,534 (GLASS SHATTERING) 668 00:38:59,775 --> 00:39:01,534 I just put in that windshield. 669 00:39:01,815 --> 00:39:05,213 - (GASPS) He's gone! - How? Where could he go? 670 00:39:05,334 --> 00:39:08,092 People, we got bigger problems. They're in here with us. 671 00:39:09,013 --> 00:39:10,132 (BLOWING) 672 00:39:10,213 --> 00:39:12,772 No. Dust doggies, go away! 673 00:39:14,733 --> 00:39:15,891 - (TIRES SCREECHING) - (THUDDING) 674 00:39:18,732 --> 00:39:20,850 AUDREY: Ugh! This is just great! 675 00:39:21,131 --> 00:39:23,810 The intake's got a 30 torque tolerance that's been blown 676 00:39:23,851 --> 00:39:25,929 and the combustion valves need a new ring slip. 677 00:39:26,290 --> 00:39:27,609 I didn't quite get all that. 678 00:39:27,690 --> 00:39:29,609 I build these engines from scratch. 679 00:39:29,890 --> 00:39:32,328 I fend off lava dogs who eat the distributor caps. 680 00:39:32,929 --> 00:39:36,208 And nobody told me I would have to deal with dust storm coyotes. 681 00:39:36,728 --> 00:39:39,448 If they got sand in the manifold, I quit! 682 00:39:39,688 --> 00:39:41,087 Did you get it all that time? 683 00:39:41,128 --> 00:39:42,167 Every word. 684 00:39:42,767 --> 00:39:43,767 (EXCLAIMS) 685 00:39:43,847 --> 00:39:45,286 We have returned. 686 00:39:45,927 --> 00:39:47,726 We are back at the trading post. 687 00:39:48,087 --> 00:39:50,366 Chakashi said there were ancient forces at work. 688 00:39:50,646 --> 00:39:52,165 Make a note to stay on their good side. 689 00:39:52,326 --> 00:39:54,885 Better, yet, no more picking up hitchhikers. 690 00:39:59,285 --> 00:40:01,324 Hey, I told you people to leave. 691 00:40:01,564 --> 00:40:02,923 We have a couple of questions. 692 00:40:03,124 --> 00:40:04,763 - (SNIFFING) - I've already answered your questions. 693 00:40:04,804 --> 00:40:05,763 (GROWLING) 694 00:40:07,163 --> 00:40:10,482 Pet iguana. Eats anything. Meaning you might be on the menu. 695 00:40:10,963 --> 00:40:12,082 Mmm. 696 00:40:13,642 --> 00:40:15,801 How do you know that the missing crate contains pottery? 697 00:40:16,642 --> 00:40:18,201 I don't. I... 698 00:40:18,281 --> 00:40:19,920 And what do you know about an old man 699 00:40:20,002 --> 00:40:21,280 who calls himself Chakashi? 700 00:40:21,801 --> 00:40:24,640 I know I got a shelf full of painted rocks of him inside. 701 00:40:24,840 --> 00:40:26,839 Of course. Chakashi. 702 00:40:27,040 --> 00:40:28,519 The Noshoni wind spirit. 703 00:40:28,800 --> 00:40:30,078 We gave a ride to a spirit? 704 00:40:30,320 --> 00:40:32,478 You can't really believe in that superstition. 705 00:40:32,799 --> 00:40:33,958 Well, we were just attacked 706 00:40:34,039 --> 00:40:35,998 by a pack of phantom coyotes in a sandstorm. 707 00:40:36,479 --> 00:40:39,437 The same restless spirits that came after Sam McKeane. 708 00:40:39,598 --> 00:40:41,757 MILO: And whoever has that crate of pottery. 709 00:40:42,198 --> 00:40:44,196 (SCOFFS) Save it. I'm not superstitious. 710 00:40:44,557 --> 00:40:45,516 (SNIFFING) 711 00:40:46,397 --> 00:40:49,516 I smell old pottery. 712 00:40:52,076 --> 00:40:53,755 You had the crate all along. 713 00:40:54,235 --> 00:40:55,395 Voilà. 714 00:40:55,635 --> 00:40:58,794 It's rubbed smooth. Just like the inside of McKeane's shack. 715 00:40:59,515 --> 00:41:00,994 Well, there's no way you could prove it. 716 00:41:01,074 --> 00:41:03,513 Sandstone, heavy red oxides, basalt, 717 00:41:03,554 --> 00:41:07,193 encrusted with the same silicate found in McKeane's shack. 718 00:41:10,993 --> 00:41:13,271 Well, so what? McKeane found it in the desert 719 00:41:13,432 --> 00:41:16,231 and then while he was in the hospital, I found it in his shack. 720 00:41:16,551 --> 00:41:18,111 That is called stealing. 721 00:41:18,391 --> 00:41:20,710 That's called commerce, honey. 722 00:41:20,991 --> 00:41:22,589 Besides, McKeane's the only one 723 00:41:22,671 --> 00:41:24,629 who knows the location of where the pot came from. 724 00:41:25,711 --> 00:41:27,949 Judging from the high alkaline content, 725 00:41:27,990 --> 00:41:32,148 I would say it came from a cave on the south face of the Mogollon Rim 726 00:41:32,309 --> 00:41:33,908 15 miles north of here. 727 00:41:34,228 --> 00:41:35,227 Huh! 728 00:41:35,309 --> 00:41:37,387 He's good. Dirty, but good. 729 00:41:39,668 --> 00:41:43,146 Well, you know, maybe I didn't take things seriously enough. 730 00:41:43,307 --> 00:41:46,266 There are a lot of old tales and mysteries out here in the desert. 731 00:41:46,547 --> 00:41:48,545 And the coyotes you encountered are a good example. 732 00:41:48,747 --> 00:41:50,385 I thought you didn't believe. 733 00:41:50,866 --> 00:41:53,385 Well, I sure don't want to end up like McKeane. 734 00:41:53,826 --> 00:41:57,543 So maybe if the pot's returned, that'll settle these restless spirits. 735 00:42:32,619 --> 00:42:34,138 (GRUNTING) 736 00:42:36,258 --> 00:42:38,777 I, Gaetan Moliere, have done it. 737 00:42:39,298 --> 00:42:41,576 I have found the subterranean gateway 738 00:42:41,617 --> 00:42:45,415 that is the very threshold to the unknown! 739 00:42:46,696 --> 00:42:47,696 Ah. 740 00:42:47,776 --> 00:42:49,575 - It's just a hole. - A hole? 741 00:42:49,616 --> 00:42:50,614 (EXCLAIMS IN DISGUST) 742 00:42:50,696 --> 00:42:52,455 Look at the lines in the basalt. 743 00:42:52,535 --> 00:42:55,813 The beauty of the erosion. The poetry of the clay. 744 00:42:55,855 --> 00:42:59,494 This is not a hole. It is a tunnel. 745 00:43:00,454 --> 00:43:01,733 I don't care what you call it. 746 00:43:01,774 --> 00:43:03,932 Just tell me it's big enough to hide in. 'Cause we got company. 747 00:43:06,853 --> 00:43:08,532 (HOWLING) 748 00:43:15,891 --> 00:43:17,490 Inside! Quick! 749 00:43:28,609 --> 00:43:30,368 I will save us! 750 00:43:34,768 --> 00:43:36,087 (ALL SCREAMING) 751 00:43:37,208 --> 00:43:38,367 (GRUNTS) 752 00:43:41,048 --> 00:43:42,086 (GASPS) 753 00:43:42,167 --> 00:43:43,326 Milo. 754 00:43:46,527 --> 00:43:47,965 Holy cats! 755 00:43:49,046 --> 00:43:52,444 None of this should exist. Not in the same place. 756 00:43:52,965 --> 00:43:55,444 It's a blending of every culture from Idaho to Peru. 757 00:43:55,965 --> 00:43:59,203 Noshoni, Aztec, Mayan, Olmec. 758 00:43:59,484 --> 00:44:01,203 My people were here. 759 00:44:10,842 --> 00:44:11,801 Whoa! 760 00:44:12,481 --> 00:44:14,680 Crystal Guardian was an Atlantean. 761 00:44:14,841 --> 00:44:17,520 His teaching influenced all these cultures. 762 00:44:19,161 --> 00:44:21,519 A little bit of Atlantis goes a long way. 763 00:44:23,320 --> 00:44:25,839 Carnaby, that old pot can fit on any of those ledges. 764 00:44:26,840 --> 00:44:27,878 Carnaby? 765 00:44:28,759 --> 00:44:30,078 (COUGHS) 766 00:44:30,838 --> 00:44:31,957 What is that? 767 00:44:32,398 --> 00:44:33,597 Sorry. It was me. 768 00:44:33,718 --> 00:44:34,717 (SNIFFING) 769 00:44:34,798 --> 00:44:36,677 Hold on. That was not me! 770 00:44:36,757 --> 00:44:38,317 (ALL COUGHING) 771 00:44:38,358 --> 00:44:39,597 Carnaby! 772 00:44:39,957 --> 00:44:41,276 Oh, about the pot. 773 00:44:41,477 --> 00:44:44,715 It looks like I'm going to be keeping it along with everything else in here. 774 00:44:44,917 --> 00:44:45,875 (LAUGHS) 775 00:44:45,956 --> 00:44:48,954 That home-made prairie grass mixture makes a good sleeping gas, 776 00:44:49,036 --> 00:44:50,034 wouldn't you agree? 777 00:44:51,435 --> 00:44:52,434 (COUGHS) 778 00:44:52,475 --> 00:44:54,514 Carnaby, you snake! 779 00:44:56,794 --> 00:44:57,753 (SNORING) 780 00:44:59,314 --> 00:45:03,792 Naturally, I can't let you go free to tell the world about my discovery. 781 00:45:03,833 --> 00:45:08,071 I mean, where's the profit in that? 782 00:45:08,752 --> 00:45:10,471 What? Carnaby! 783 00:45:10,712 --> 00:45:13,670 Nice nap? Hope the rocks weren't too uncomfortable. 784 00:45:13,872 --> 00:45:18,149 Oh, no. This particular aggregate is very nice. One of my favorites. 785 00:45:18,191 --> 00:45:19,310 (CHUCKLING) 786 00:45:19,590 --> 00:45:21,669 (GRUNTS) You will not get away with this. 787 00:45:22,030 --> 00:45:23,669 Mmm, let's see. 788 00:45:23,750 --> 00:45:25,389 I trap you and your friends in this cave 789 00:45:25,469 --> 00:45:27,708 and then I take all the treasure for myself. 790 00:45:27,789 --> 00:45:29,868 Well, I think I'll get away with it. 791 00:45:30,149 --> 00:45:32,587 I knew there was something shifty about you. Didn't I say so? 792 00:45:32,748 --> 00:45:34,987 I said, "I don't trust that Carnaby. Don't like him one bit. 793 00:45:35,068 --> 00:45:36,907 "Don't like his attitude. Don't like his shifty little eyes." 794 00:45:37,028 --> 00:45:39,786 And don't forget. The eyes are the windows to the soul. 795 00:45:39,947 --> 00:45:42,145 Mmm-mmm. That's right. I said that too. 796 00:45:42,267 --> 00:45:44,425 Well, you and your friends will have a long time 797 00:45:44,546 --> 00:45:48,105 to discuss how you feel about me while I'm gettin' rich. 798 00:45:49,825 --> 00:45:52,104 We have found evidence of my people here. 799 00:45:52,345 --> 00:45:54,024 We cannot let him destroy it. 800 00:45:54,185 --> 00:45:57,823 Mr. Carnaby, obviously we've had some sort of miscommunication here. 801 00:45:57,903 --> 00:46:00,382 I don't see any reason why we can't work something out. 802 00:46:00,744 --> 00:46:03,142 Save your breath, junior. You're gonna need it. 803 00:46:04,143 --> 00:46:05,262 (GRUNTS) 804 00:46:06,422 --> 00:46:07,661 Happy trails. 805 00:46:07,742 --> 00:46:08,901 (BOTH GRUNTING) 806 00:46:10,222 --> 00:46:11,421 It's no use. 807 00:46:11,462 --> 00:46:14,020 If there was only some way to cut these ropes. 808 00:46:14,061 --> 00:46:15,740 (OBBY SNORING) 809 00:46:15,781 --> 00:46:18,659 - Obby! - Obby, come on, boy. Wake up. 810 00:46:19,780 --> 00:46:21,139 Wake up! 811 00:46:21,219 --> 00:46:22,338 (MURMURING) 812 00:46:23,780 --> 00:46:25,179 (BARKING) 813 00:46:25,219 --> 00:46:27,058 That's it. Okay. Enough! 814 00:46:30,618 --> 00:46:33,057 No! No! Get the ropes! The ropes! 815 00:46:37,297 --> 00:46:38,496 Good boy. 816 00:46:38,937 --> 00:46:40,975 No! Take care of the dynamite first! 817 00:46:41,296 --> 00:46:42,615 Yeah, yeah. Right, right. 818 00:46:47,776 --> 00:46:48,734 (GRUNTS) 819 00:46:54,655 --> 00:46:55,733 (COUGHS) 820 00:46:56,094 --> 00:46:57,053 Kida! 821 00:46:59,014 --> 00:47:00,172 (COUGHS) 822 00:47:01,053 --> 00:47:03,572 You've managed to be more trouble than I expected. 823 00:47:04,053 --> 00:47:06,852 I'll just take care of you myself. Oh! 824 00:47:08,572 --> 00:47:11,170 Oh, now you done it. Gone and made us mad. 825 00:47:13,611 --> 00:47:15,050 (HOWLING) 826 00:47:24,769 --> 00:47:25,848 What is this? 827 00:47:25,889 --> 00:47:26,968 Retribution. 828 00:47:33,688 --> 00:47:35,166 CARNABY: Whoa! 829 00:47:45,366 --> 00:47:46,325 (OBBY WHIMPERS) 830 00:47:48,965 --> 00:47:50,524 Anyone out here got a doggy bone? 831 00:47:51,125 --> 00:47:52,364 (GROWLING) 832 00:48:05,842 --> 00:48:07,121 What happened to Carnaby? 833 00:48:07,562 --> 00:48:09,041 He is with us now. 834 00:48:09,321 --> 00:48:11,880 You seem like good people. I'm sorry. 835 00:48:12,361 --> 00:48:15,240 The secrets of the ancient ancestors must remain a secret. 836 00:48:15,600 --> 00:48:17,679 You will not be allowed to leave. 837 00:48:21,079 --> 00:48:24,238 Chakashi, we also carry a great secret. 838 00:48:24,639 --> 00:48:26,677 Thus, we can keep yours as well. 839 00:48:26,998 --> 00:48:28,318 What is this secret? 840 00:48:28,678 --> 00:48:31,437 Prove to me that it is as great as what you see around you. 841 00:48:34,837 --> 00:48:35,796 We can't. 842 00:48:36,237 --> 00:48:37,235 Very well. 843 00:48:37,516 --> 00:48:39,396 You have decided your fate. 844 00:48:55,554 --> 00:48:56,712 (EXCLAIMS) 845 00:49:03,432 --> 00:49:04,711 CHAKASHI: If you had told me your secret 846 00:49:05,192 --> 00:49:07,270 I would have known I couldn't trust you with mine. 847 00:49:07,551 --> 00:49:09,470 Hmm. It was a trick question. 848 00:49:09,671 --> 00:49:11,270 Must be the coyote in me. 849 00:49:11,591 --> 00:49:14,470 Kida of Atlantis, you and I are not so different. 850 00:49:14,710 --> 00:49:17,749 Your people touched the corners of the globe, teaching and healing. 851 00:49:18,230 --> 00:49:19,269 Doing great good. 852 00:49:19,590 --> 00:49:21,748 But they also did great harm, 853 00:49:21,949 --> 00:49:24,707 almost destroying the world and themselves. 854 00:49:24,869 --> 00:49:29,067 My father feared the temptation to abuse our power would be too great. 855 00:49:29,508 --> 00:49:30,627 So he hid it away. 856 00:49:30,987 --> 00:49:33,786 The secret you carry is neither good nor bad. 857 00:49:34,467 --> 00:49:38,346 A strong leader must have the wisdom to know when to share that knowledge. 858 00:49:38,706 --> 00:49:42,225 It would be wonderful if my people did not need to remain hidden, 859 00:49:42,626 --> 00:49:45,064 to have them walk the surface of the world again. 860 00:49:47,545 --> 00:49:48,983 It is your choice. 861 00:49:55,743 --> 00:49:56,743 Whoa! 862 00:49:56,823 --> 00:49:57,902 That was impressive. 863 00:49:58,903 --> 00:49:59,902 SWEET: I would have been more impressed 864 00:49:59,983 --> 00:50:01,782 if Chakashi had dropped us off on the ground. 865 00:50:03,982 --> 00:50:05,621 MILO: A winter thunderstorm? 866 00:50:06,342 --> 00:50:09,180 WHITMORE: It's strange, all right. Started early this morning. 867 00:50:09,261 --> 00:50:12,259 But I guess you had your share of weird weather in the Southwest. 868 00:50:12,700 --> 00:50:15,739 It was okay. Except for how I keep finding sand everywhere. 869 00:50:16,100 --> 00:50:17,979 I could go for some warm weather about now. 870 00:50:18,260 --> 00:50:19,499 Maybe get a tan. 871 00:50:19,900 --> 00:50:21,378 Sorry I missed it. 872 00:50:21,459 --> 00:50:22,658 Oh, no, you are not. 873 00:50:23,179 --> 00:50:28,537 There were dust doggies everywhere. But I did find this very tasty bowl. 874 00:50:31,138 --> 00:50:34,335 Well, Mr. Whitmore, Kida and I had better be going because... 875 00:50:34,417 --> 00:50:36,376 Atlantis is waiting. 876 00:50:36,976 --> 00:50:39,375 - I know. Just as well. - What? 877 00:50:39,576 --> 00:50:41,054 Oh, we had break-in last night. 878 00:50:41,335 --> 00:50:43,895 - Are you okay? - Yes, I'm fine. 879 00:50:44,015 --> 00:50:46,374 But it burns me that someone could waltz right in here 880 00:50:46,455 --> 00:50:50,094 and steal something right off my wall, an ancient Norwegian spear. 881 00:50:50,134 --> 00:50:51,973 Kind of a fancy old letter opener. 882 00:50:52,214 --> 00:50:54,853 What you needed was a glass case to protect it. 883 00:50:57,333 --> 00:50:59,412 WHITMORE: He must have come in the middle of the night. 884 00:50:59,533 --> 00:51:02,411 By the tracks I found, he had some kind of dog with him. 885 00:51:08,451 --> 00:51:09,490 (CAWING) 886 00:51:18,210 --> 00:51:20,728 WHITMORE: The real strange thing is, near as I can tell, 887 00:51:20,809 --> 00:51:22,448 there's no sign of forced entry. 888 00:51:26,848 --> 00:51:27,887 Whoever it was 889 00:51:27,928 --> 00:51:29,847 knew exactly what they were looking for 890 00:51:29,927 --> 00:51:31,126 and helped themselves. 891 00:51:39,806 --> 00:51:41,804 With this Spear of Destiny, 892 00:51:43,405 --> 00:51:47,084 shall I, Odin, king of the northern gods 893 00:51:48,365 --> 00:51:50,923 end this world. 894 00:51:52,724 --> 00:51:54,442 Why would someone take an old spear 895 00:51:54,524 --> 00:51:56,042 when there's so much other junk around? 896 00:51:56,123 --> 00:51:58,801 (GASPS) Don't get me wrong. It's all good junk. 897 00:51:59,082 --> 00:52:01,841 I'm more interested in these scorch marks on the floor. 898 00:52:01,922 --> 00:52:03,921 Like lightning struck here. 899 00:52:04,002 --> 00:52:05,520 - (LIGHTNING CRASHES) - (GRUNTS) 900 00:52:05,601 --> 00:52:06,720 Obby! 901 00:52:07,001 --> 00:52:08,640 It cannot be the lightning. 902 00:52:08,960 --> 00:52:11,680 See for yourself. There's no hole in the roof. 903 00:52:11,880 --> 00:52:12,879 (SNIFFING) 904 00:52:12,960 --> 00:52:15,079 No black powder. Not explosives. 905 00:52:15,520 --> 00:52:19,158 Fire did not fall from the sky in Atlantis like it does here. 906 00:52:19,239 --> 00:52:20,477 I do not like it. 907 00:52:20,799 --> 00:52:22,997 Yeah, me neither. Mr. Whitmore, 908 00:52:23,599 --> 00:52:26,837 I'm thinking that it wasn't any ordinary spear, was it? 909 00:52:26,917 --> 00:52:28,677 Do I own anything that's ordinary? 910 00:52:29,157 --> 00:52:32,356 Regardless, I do have a good idea who took it. 911 00:52:33,277 --> 00:52:35,755 The man's name is Erik Hellstrom. 912 00:52:35,836 --> 00:52:38,154 Son of a gun was a fierce competitor of mine. 913 00:52:38,236 --> 00:52:40,674 Built a shipping empire with cruise liners. 914 00:52:40,756 --> 00:52:43,234 When he bought the biggest dang castle in the old country 915 00:52:43,275 --> 00:52:44,914 and named it Asgard, 916 00:52:45,154 --> 00:52:47,474 the press dubbed him "The Modern Odin." 917 00:52:47,875 --> 00:52:51,393 Yeah, he liked being treated as a god, and he lived like one 918 00:52:51,753 --> 00:52:54,672 until the stock market crash sank his company. 919 00:52:55,393 --> 00:52:59,871 He lost his money, his power, and, I think, his mind. 920 00:53:00,392 --> 00:53:02,391 Hadn't heard from him till he phoned last week 921 00:53:02,472 --> 00:53:04,950 desperately trying to convince me to sell the spear to him. 922 00:53:05,111 --> 00:53:07,150 Raving about Ragnarok. 923 00:53:07,631 --> 00:53:09,270 What is Ragnarok? 924 00:53:09,951 --> 00:53:12,189 Doomsday in the old Norse myths. 925 00:53:12,390 --> 00:53:14,869 But why did Mr. Hellstrom want the spear? 926 00:53:15,069 --> 00:53:16,428 Seems to me I remember something 927 00:53:16,510 --> 00:53:18,108 about a spear in the Shepherd's Journal. 928 00:53:19,308 --> 00:53:21,787 - I found it. Gunokneer. - Gesundheit. 929 00:53:22,029 --> 00:53:25,147 No, no. Gunokneer was the name of an Atlantean spear. 930 00:53:25,627 --> 00:53:27,467 The spear Hellstrom stole from Whitmore 931 00:53:27,547 --> 00:53:30,666 was the same spear, an Atlantean spear. 932 00:53:30,907 --> 00:53:33,786 Weapons of Atlantis contain untold power. 933 00:53:34,146 --> 00:53:37,105 If the myths are right, that's an understatement. 934 00:53:37,466 --> 00:53:39,305 At Ragnarok, the final night of the world, 935 00:53:39,385 --> 00:53:42,504 Odin will use the spear to summon the forces of chaos and destruction. 936 00:53:42,744 --> 00:53:45,304 He's going to use the spear to bring about Ragnarok. 937 00:53:45,624 --> 00:53:47,663 - Armageddon. - Judgment Day. 938 00:53:47,704 --> 00:53:48,983 The end of the world. 939 00:53:49,024 --> 00:53:50,422 (SPEAKING ATLANTEAN) 940 00:53:50,504 --> 00:53:53,222 The end of Atlantis. Of everything. 941 00:53:53,863 --> 00:53:55,542 My father foresaw this. 942 00:53:55,583 --> 00:53:58,661 Your father was trying to save his empire, Kida. 943 00:53:58,942 --> 00:54:01,341 This guy's just frosted 'cause he's in the poor house. 944 00:54:01,462 --> 00:54:03,620 (LAUGHING) Frosted. 945 00:54:05,141 --> 00:54:07,100 It's Iceland, you see? 946 00:54:07,221 --> 00:54:08,180 (GROANS) 947 00:54:08,461 --> 00:54:11,019 So if Hellstrom is going to be stopped 948 00:54:11,460 --> 00:54:13,778 it looks like you're going to Iceland. 949 00:54:14,059 --> 00:54:17,858 Why can't Ragnarok be in Miami? You know, a nice, warm place. 950 00:54:18,099 --> 00:54:19,497 I'm never gonna get a tan. 951 00:54:22,738 --> 00:54:23,977 - Kida? - Milo. 952 00:54:24,778 --> 00:54:28,496 My father knew the power of Atlantis would be abused like this. 953 00:54:29,017 --> 00:54:32,776 As king, it was his responsibility to do as he saw fit. 954 00:54:33,656 --> 00:54:35,735 Perhaps it is the same with Hellstrom. 955 00:54:35,976 --> 00:54:38,454 Yeah, but Hellstrom gave himself this crown 956 00:54:38,735 --> 00:54:40,414 and he isn't trying to save anybody. 957 00:54:40,815 --> 00:54:42,253 And that's a big difference. 958 00:54:54,293 --> 00:54:57,891 We ought to be nearing Iceland. And that name ain't just for show. 959 00:54:58,372 --> 00:54:59,411 (THUDDING) 960 00:54:59,612 --> 00:55:02,251 With any luck, this weather will lighten up. 961 00:55:02,291 --> 00:55:03,530 (MOANING) 962 00:55:04,251 --> 00:55:07,010 We should not be flying in such a storm. 963 00:55:07,210 --> 00:55:10,089 We'll crash. We are too high above the dirt. 964 00:55:10,570 --> 00:55:13,808 You know, the weather hasn't let up since Hellstrom stole that spear. 965 00:55:14,249 --> 00:55:16,728 - I wonder if... - Coincidence, Milo. 966 00:55:17,289 --> 00:55:18,487 Take over, Vinny. 967 00:55:19,529 --> 00:55:23,047 I mean, come on. The old gods affecting the weather? 968 00:55:23,328 --> 00:55:27,486 Well, there was that Indian wind god, spirit, whatever, Kraken. 969 00:55:27,567 --> 00:55:30,206 Yeah, the Kraken might have been a god. Maybe not. 970 00:55:30,246 --> 00:55:32,006 Oh, Vinny! 971 00:55:34,686 --> 00:55:36,525 VINNY: And that big Atlantis crystal, 972 00:55:36,605 --> 00:55:38,244 that was kind of like a god. 973 00:55:38,805 --> 00:55:41,444 All I'm saying, we see a lot of strange stuff. 974 00:55:41,524 --> 00:55:43,763 I'm just being open-minded. 975 00:55:43,884 --> 00:55:45,763 Well, you let go of my plane that way 976 00:55:45,804 --> 00:55:48,482 and I'll toss your open mind right into that soup. 977 00:55:48,523 --> 00:55:52,242 But we are over land now. Good solid land. Yes. 978 00:55:52,403 --> 00:55:54,841 Relax, Mole. We've been over Iceland for minutes. 979 00:55:55,043 --> 00:55:56,321 The land's as solid as... 980 00:55:56,802 --> 00:55:59,320 Uh, you're gonna want to take a look at this. 981 00:56:04,361 --> 00:56:07,080 Hellstrom's castle? What did you call it? 982 00:56:07,400 --> 00:56:09,999 Asgard. Home of the gods. 983 00:56:10,279 --> 00:56:12,358 This is the power of the spear. 984 00:56:12,600 --> 00:56:14,798 That's what I call, "Home Improvement." 985 00:56:15,119 --> 00:56:17,717 Look out! We'll crash! We'll crash! 986 00:56:17,759 --> 00:56:20,517 Relax. We're not going to crash into any mountain. 987 00:56:23,357 --> 00:56:24,637 Unless it stands up. 988 00:56:29,916 --> 00:56:31,035 (LAUGHS) 989 00:56:31,076 --> 00:56:32,795 You missed us. 990 00:56:33,476 --> 00:56:35,035 VINNY: That thing could have been a god. 991 00:56:35,076 --> 00:56:36,035 (INHALES) 992 00:56:39,715 --> 00:56:41,914 Buckle up! We're going down! 993 00:57:07,869 --> 00:57:08,909 AUDREY: Piece of cake. 994 00:57:11,390 --> 00:57:14,148 Oh, my beautiful land. (KISSING) 995 00:57:14,389 --> 00:57:15,508 Mmm! My lips! 996 00:57:15,588 --> 00:57:17,747 I am sorry for your flying machine, Audrey. 997 00:57:18,149 --> 00:57:19,427 Easy come, easy go. 998 00:57:19,908 --> 00:57:21,186 (SHIVERING) 999 00:57:21,268 --> 00:57:23,826 Look at the bright side. We're alive. 1000 00:57:24,187 --> 00:57:26,746 But we're not exactly getting a warm welcome. 1001 00:57:26,827 --> 00:57:28,585 (ROARING) 1002 00:57:30,546 --> 00:57:31,905 (GROWLING) 1003 00:57:34,105 --> 00:57:35,704 Maybe I'll give him a present. 1004 00:57:43,383 --> 00:57:45,543 Oh, great. More hocus-pocus. 1005 00:57:50,063 --> 00:57:51,542 (ROARING) 1006 00:58:02,180 --> 00:58:04,620 HELLSTROM: I bid you welcome... 1007 00:58:04,820 --> 00:58:05,819 (GASPS) 1008 00:58:05,900 --> 00:58:08,379 ...to the Hall of Odin. 1009 00:58:08,460 --> 00:58:09,939 (GROWLING) 1010 00:58:10,019 --> 00:58:13,098 Listen, Mr. Hellstrom, you've caught some bad breaks 1011 00:58:13,138 --> 00:58:15,217 but there's no reason to take it out on the world. 1012 00:58:15,299 --> 00:58:16,698 I know you. 1013 00:58:16,898 --> 00:58:18,217 It's the spear. 1014 00:58:18,258 --> 00:58:22,457 Its power is one of destruction. It will destroy you... All of us. 1015 00:58:22,617 --> 00:58:24,816 Ha! I know you. 1016 00:58:25,017 --> 00:58:26,696 You're the trickster, Loki. 1017 00:58:26,937 --> 00:58:29,055 You seek the power of my spear. 1018 00:58:29,096 --> 00:58:30,775 - No. - You'll not trick me. 1019 00:58:31,096 --> 00:58:32,255 (GROANS) 1020 00:58:36,335 --> 00:58:39,253 Stop, Mr. Hellstrom. My lord, Odin. 1021 00:58:39,735 --> 00:58:41,733 I know the power of your spear. 1022 00:58:42,054 --> 00:58:44,613 The same power almost destroyed my father. 1023 00:58:44,774 --> 00:58:45,893 Father? 1024 00:58:46,733 --> 00:58:52,052 Of course. Brunhilde, my daughter. My Valkyrie. 1025 00:58:52,412 --> 00:58:55,650 You've come to rule the new world at my side. 1026 00:58:55,971 --> 00:58:58,570 No. I am not your daughter. 1027 00:58:59,091 --> 00:59:00,850 But I do care about you. 1028 00:59:00,931 --> 00:59:01,890 (GRUNTS) 1029 00:59:05,410 --> 00:59:06,809 (GROANS) 1030 00:59:08,329 --> 00:59:09,408 Kida! 1031 00:59:10,450 --> 00:59:13,487 Neither man nor god will stop Ragnarok. 1032 00:59:13,888 --> 00:59:15,807 I cast thee out of Asgard 1033 00:59:16,288 --> 00:59:18,087 to your doom. 1034 00:59:19,208 --> 00:59:20,167 (ALL SCREAMING) 1035 00:59:27,206 --> 00:59:28,365 MOLE: Do not drop me. 1036 00:59:28,446 --> 00:59:30,365 You could lay off the éclairs, you know. 1037 00:59:30,406 --> 00:59:33,724 I cannot help it. It's the crème filling. 1038 00:59:38,044 --> 00:59:39,483 MILO: Mole, we need you up here. 1039 00:59:39,524 --> 00:59:41,523 Go away. I am praying. 1040 00:59:42,003 --> 00:59:45,162 Mole, we got one chance. We need you to dig. 1041 00:59:45,763 --> 00:59:47,642 - Mole stays. - ALL: Mole! 1042 00:59:48,003 --> 00:59:49,841 Oh, fine. I will come. 1043 00:59:50,483 --> 00:59:52,921 It is always Mole that must save the day. 1044 00:59:52,961 --> 00:59:56,081 Hey, watch it. Don't make me sorry I saved you. 1045 00:59:57,721 --> 01:00:01,400 A good thing that you are not any skinnier, Milo. 1046 01:00:01,441 --> 01:00:03,879 Perhaps you should eat more éclairs. 1047 01:00:04,479 --> 01:00:06,079 Get on with it. 1048 01:00:07,880 --> 01:00:10,358 You know, I'm not used to this going up. 1049 01:00:10,439 --> 01:00:13,717 As a digger, I dig down, deep into the earth. 1050 01:00:13,878 --> 01:00:16,877 See, of course you may have noticed I am rather afraid of heights and... 1051 01:00:16,957 --> 01:00:17,956 ALL: Dig! 1052 01:00:21,877 --> 01:00:22,995 (GROANS) 1053 01:00:24,836 --> 01:00:26,555 (EXCLAIMS IN SURPRISE) 1054 01:00:27,796 --> 01:00:29,195 (CAWING) 1055 01:00:31,515 --> 01:00:32,474 HELLSTROM: You see? 1056 01:00:32,795 --> 01:00:35,314 You are a warrior born. 1057 01:00:35,395 --> 01:00:37,873 My Brunhilde, my daughter. 1058 01:00:39,794 --> 01:00:41,753 I am not your daughter. 1059 01:00:41,874 --> 01:00:44,432 I am Kidagakash, queen of Atlantis. 1060 01:00:44,913 --> 01:00:46,912 What have you done with my friends? 1061 01:00:47,113 --> 01:00:50,591 I cast them out, Brunhilde, into the abyss below. 1062 01:00:50,672 --> 01:00:51,831 No! 1063 01:00:53,072 --> 01:00:54,231 It could not be helped. 1064 01:00:55,312 --> 01:00:56,270 (SIGHS) 1065 01:00:56,551 --> 01:00:57,710 We must go, daughter. 1066 01:00:57,751 --> 01:01:01,589 The chaos lord of fire must be awoken before sundown. 1067 01:01:01,911 --> 01:01:04,029 Today must be Ragnarok. 1068 01:01:04,110 --> 01:01:06,748 Yes. Let us leave. Quickly. 1069 01:01:15,548 --> 01:01:16,707 MOLE: What do you see? 1070 01:01:16,907 --> 01:01:19,106 MILO: He's using the spear to carry them to the volcano. 1071 01:01:19,188 --> 01:01:20,146 What else is out there? 1072 01:01:20,747 --> 01:01:22,826 MILO: His 100 foot bodyguard. 1073 01:01:23,186 --> 01:01:25,705 And I see our only way out, this big wooden door. 1074 01:01:26,026 --> 01:01:28,505 - If we can find a way to open it... - (THUD) 1075 01:01:31,665 --> 01:01:33,424 Just call me the doorman. 1076 01:01:34,385 --> 01:01:37,263 So we can get out, but we still can't go anywhere. 1077 01:01:37,344 --> 01:01:39,463 Heh! We are trapped. 1078 01:01:39,544 --> 01:01:44,062 What are we to do, ride this door down the stairs like a ski jump? 1079 01:01:47,382 --> 01:01:50,821 Oh, no. No, no, no. No! 1080 01:01:58,740 --> 01:02:00,259 (PANTING) 1081 01:02:02,140 --> 01:02:03,259 (SCREAMS) 1082 01:02:03,300 --> 01:02:05,498 I believe that we should all lean. 1083 01:02:07,019 --> 01:02:09,378 Move over, Mole. I'll pilot this thing. 1084 01:02:09,459 --> 01:02:11,617 - Move over where? - Everybody lean left. 1085 01:02:13,058 --> 01:02:14,377 Mole, your other left. 1086 01:02:17,137 --> 01:02:18,656 Roadblock! 1087 01:02:20,057 --> 01:02:21,215 (ROARS) 1088 01:02:31,255 --> 01:02:32,614 (SCREAMS) 1089 01:02:32,854 --> 01:02:34,093 Pull me up! 1090 01:02:34,175 --> 01:02:36,293 No, Milo. We could use you like a rudder. 1091 01:02:52,491 --> 01:02:53,450 (SCREAMS) 1092 01:02:54,651 --> 01:02:57,210 Yeah, he's gonna have a limp after that one. 1093 01:03:07,569 --> 01:03:09,927 Hellstrom, you must listen to me. 1094 01:03:10,048 --> 01:03:11,447 - My father... - Yes? 1095 01:03:11,648 --> 01:03:13,487 No. My real father. 1096 01:03:14,007 --> 01:03:17,366 He hid away this power so it could not be used for destruction. 1097 01:03:18,087 --> 01:03:22,485 It was to be used for love, for life, for all that is good. 1098 01:03:22,806 --> 01:03:25,765 Hellstrom, stop this madness. I beg you. 1099 01:03:26,166 --> 01:03:28,404 Use this power to heal the world. 1100 01:03:28,565 --> 01:03:31,604 Brunhilde, that's exactly what I intend to do. 1101 01:03:31,925 --> 01:03:35,683 I, alone, am destined to remake it and rule over it anew. 1102 01:03:35,844 --> 01:03:39,723 To begin again, I must destroy what is. 1103 01:03:39,923 --> 01:03:42,082 No. You cannot. 1104 01:03:42,443 --> 01:03:43,722 MILO: Kida! 1105 01:03:45,203 --> 01:03:46,161 (GRUNTS) 1106 01:03:46,242 --> 01:03:47,761 You'll not stop me, Loki. 1107 01:03:48,082 --> 01:03:49,441 No! 1108 01:03:49,521 --> 01:03:51,121 Ragnarok! 1109 01:03:58,960 --> 01:03:59,919 (EXCLAIMS IN SURPRISE) 1110 01:04:00,280 --> 01:04:01,239 Huh? 1111 01:04:10,078 --> 01:04:11,037 (ROARS) 1112 01:04:12,478 --> 01:04:13,676 (GROANS) 1113 01:04:22,956 --> 01:04:24,874 Say your goodbyes to this world 1114 01:04:25,035 --> 01:04:27,834 and herald in my new order. 1115 01:04:27,915 --> 01:04:28,874 (GRUNTS) 1116 01:04:30,514 --> 01:04:31,473 (GROWLING) 1117 01:04:35,754 --> 01:04:37,153 - (GROWLING) - (WHIMPERS) 1118 01:04:39,033 --> 01:04:39,992 (GROWLS) 1119 01:04:41,993 --> 01:04:46,831 Even at the end, the forces of darkness would thwart the king of the gods. 1120 01:04:47,112 --> 01:04:49,391 You're not the king of anything, Hellstrom. 1121 01:04:49,632 --> 01:04:51,230 You're a boat builder. 1122 01:04:59,030 --> 01:05:00,268 (WHIMPERING) 1123 01:05:05,629 --> 01:05:08,067 Shoo, birds. Shoo. 1124 01:05:08,469 --> 01:05:09,707 (CAWING) 1125 01:05:14,908 --> 01:05:15,866 (GRUNTING) 1126 01:05:21,146 --> 01:05:22,105 No! 1127 01:05:28,904 --> 01:05:31,904 There now. Ragnarok approaches. 1128 01:05:31,984 --> 01:05:35,502 It is I, Odin, who shall stand triumphant. 1129 01:05:35,783 --> 01:05:37,663 You really think you're still in charge? 1130 01:05:37,743 --> 01:05:39,422 Those two are done taking orders. 1131 01:05:41,863 --> 01:05:43,181 (ROARING) 1132 01:05:58,340 --> 01:06:02,058 And the fire lord will set the sky ablaze. 1133 01:06:04,018 --> 01:06:08,697 And the earth will become as ice as a new age dawns. 1134 01:06:08,858 --> 01:06:10,777 So, Milo, you got a plan? 1135 01:06:12,058 --> 01:06:13,696 Eh, just thought I'd ask. 1136 01:06:13,977 --> 01:06:16,576 Wait a second. I do have a plan. 1137 01:06:24,696 --> 01:06:26,254 Now a little heat. 1138 01:06:32,814 --> 01:06:34,013 (ROARING) 1139 01:06:35,254 --> 01:06:36,493 (SCREAMING) 1140 01:06:36,573 --> 01:06:37,692 MILO: It's working. 1141 01:06:37,773 --> 01:06:39,052 AUDREY: Oh, now they're ticked. 1142 01:06:48,051 --> 01:06:49,890 - The spear! - I will get it! 1143 01:06:53,170 --> 01:06:54,129 (GRUNTS) 1144 01:06:57,369 --> 01:06:59,489 Vinny, we need another bomb. 1145 01:06:59,729 --> 01:07:00,848 I'm fresh out. 1146 01:07:17,487 --> 01:07:18,485 (GROANS) 1147 01:07:18,566 --> 01:07:20,685 - Kida! - I'm all right, Milo. 1148 01:07:22,325 --> 01:07:25,844 My Asgard! My kingdom! No! 1149 01:07:28,445 --> 01:07:31,083 Give him a while. Let him mourn his kingdom. 1150 01:07:31,564 --> 01:07:34,282 Then we'll get him to a hospital where maybe he can be helped. 1151 01:07:34,364 --> 01:07:35,562 And as for that thing, 1152 01:07:35,643 --> 01:07:39,002 I'm thinking you should put it in a safe. Like now. 1153 01:07:39,202 --> 01:07:42,641 Maybe with some chains, and locks, big ones. 1154 01:07:42,842 --> 01:07:45,401 I have a better place for this spear. 1155 01:07:59,559 --> 01:08:01,598 I learned many things from your world. 1156 01:08:02,159 --> 01:08:04,957 Most of all, I think, I now know my father better. 1157 01:08:06,358 --> 01:08:10,156 My father was only protecting us and the world above 1158 01:08:10,237 --> 01:08:11,556 when he hid the heart of Atlantis. 1159 01:08:12,477 --> 01:08:14,076 I understand that now. 1160 01:08:14,276 --> 01:08:17,155 Kida, you can't hide the crystal again. I mean, it would... 1161 01:08:18,756 --> 01:08:19,754 Oh... 1162 01:08:19,836 --> 01:08:22,114 Sorry. Sort of ruining the moment there. But... 1163 01:08:22,155 --> 01:08:24,274 But my father was wrong. 1164 01:08:24,515 --> 01:08:25,914 He thought mankind 1165 01:08:25,954 --> 01:08:28,354 would use the power of the crystal for destruction. 1166 01:08:28,914 --> 01:08:30,233 But look around you. 1167 01:08:30,554 --> 01:08:33,512 The Heart of Atlantis has let us rebuild our city. 1168 01:08:34,433 --> 01:08:38,431 And I saw how the knowledge of Atlantis touched a tribe of surface people 1169 01:08:38,832 --> 01:08:41,391 and made them great healers and teachers. 1170 01:08:42,152 --> 01:08:45,310 The brightest light is worth nothing if hidden in a cave. 1171 01:08:45,591 --> 01:08:48,390 I do not want the legacy of Atlantis 1172 01:08:48,511 --> 01:08:51,069 to be the destruction of its civilization. 1173 01:08:54,390 --> 01:08:57,108 Let us share our light with the world. 1174 01:10:30,654 --> 01:10:31,612 Huh? 1175 01:10:34,972 --> 01:10:36,012 (EXCLAIMS IN SURPRISE) 1176 01:10:43,691 --> 01:10:44,650 Huh! 1177 01:11:18,445 --> 01:11:19,404 (ALL CHEERING) 1178 01:11:25,204 --> 01:11:26,523 (BARKING) 1179 01:11:35,882 --> 01:11:39,641 What is that light, Queen Kida? Is it a crystal? 1180 01:11:39,841 --> 01:11:41,121 No, child. 1181 01:11:42,801 --> 01:11:44,200 It is the sun. 1182 01:11:45,561 --> 01:11:47,679 - (CHUCKLING) - (LAUGHS) 1183 01:11:52,280 --> 01:11:54,238 I think I swallowed my gum. 1184 01:11:55,679 --> 01:11:58,477 WHITMORE: The world was never the same after that day. 1185 01:11:59,838 --> 01:12:02,757 It was much, much better.