1
00:00:18,969 --> 00:00:22,208
(SPEAKING NORWEGIAN)
2
00:00:27,048 --> 00:00:28,007
(THUDDING)
3
00:00:30,207 --> 00:00:31,166
(GRUNTS)
4
00:00:37,806 --> 00:00:40,245
(ALARM WAILING)
5
00:00:43,286 --> 00:00:45,284
(CLAMORING)
6
00:00:54,603 --> 00:00:56,242
(ROARING)
7
00:00:56,283 --> 00:00:58,722
(SPEAKING IN NORWEGIAN)
8
00:01:14,240 --> 00:01:18,078
KIDA: 8000 years ago,
Atlantis sank beneath the ocean.
9
00:01:18,359 --> 00:01:20,278
The great crystal,
the source of its power,
10
00:01:20,360 --> 00:01:21,678
was hidden beneath the city.
11
00:01:22,239 --> 00:01:23,598
Robbed of the heart of Atlantis,
12
00:01:23,678 --> 00:01:25,957
my people seemed doomed
to slow extinction.
13
00:01:26,518 --> 00:01:28,717
But now we are reborn.
14
00:01:52,394 --> 00:01:53,992
(BARKING)
15
00:01:54,033 --> 00:01:57,832
Obby, hurry.
We must get back to the throne room.
16
00:01:59,792 --> 00:02:01,191
Hold on.
17
00:02:17,189 --> 00:02:20,228
Once again the heart of Atlantis
shines upon us,
18
00:02:20,549 --> 00:02:22,667
healing us, making us strong.
19
00:02:24,588 --> 00:02:27,787
We are using the power of the crystal
to rebuild our city,
20
00:02:27,867 --> 00:02:30,466
and to restore our culture to greatness.
21
00:02:37,706 --> 00:02:39,265
(KIDS LAUGHING)
22
00:02:40,065 --> 00:02:43,704
Under the light of the great crystal,
my people are thriving again.
23
00:02:43,905 --> 00:02:47,103
We have uncovered secrets
lost for thousands of years.
24
00:02:47,265 --> 00:02:50,503
The city is once again a center
of knowledge and learning
25
00:02:50,584 --> 00:02:53,183
instead of a place
of ignorance and fear.
26
00:02:54,303 --> 00:02:56,982
- Good day, Queen Kida.
- Good day and be careful.
27
00:03:03,182 --> 00:03:05,700
My father thought it better
to hide the crystal
28
00:03:05,781 --> 00:03:08,260
rather than risk the misuse of its power.
29
00:03:08,420 --> 00:03:12,219
As queen, I can only hope
I am doing the right thing.
30
00:03:36,056 --> 00:03:37,655
(METAL CLANKING)
31
00:03:37,936 --> 00:03:39,174
How fitting.
32
00:03:39,256 --> 00:03:42,374
The old king need never
shed tears again.
33
00:03:43,695 --> 00:03:44,854
(GRUNTS)
34
00:03:45,614 --> 00:03:49,173
Obby. Obby. All right. Come on.
Show a little respect here.
35
00:03:49,494 --> 00:03:52,492
KIDA: I never thought the rebuilding
of Atlantis would move so quickly.
36
00:03:52,733 --> 00:03:56,411
I think we only understand a fraction
of what the crystal can teach us.
37
00:03:56,692 --> 00:04:00,211
Well, I know that none of it
would be possible without you.
38
00:04:01,012 --> 00:04:02,291
(OBBY WHIMPERS)
39
00:04:05,171 --> 00:04:08,089
(SIGHS) Okay, one rock.
40
00:04:09,330 --> 00:04:10,609
(WHIMPERS)
41
00:04:13,610 --> 00:04:16,848
You know, you're getting
to look like one chubby lava dog.
42
00:04:18,249 --> 00:04:19,688
(GROWLING)
43
00:04:19,728 --> 00:04:21,768
What is it, Obby? What is wrong?
44
00:04:21,928 --> 00:04:22,887
MAN: Queen Kida.
45
00:04:22,928 --> 00:04:23,967
(PANTING)
46
00:04:24,048 --> 00:04:25,646
There are intruders
approaching the city.
47
00:04:29,047 --> 00:04:30,486
WOMAN: Oh, my God.
48
00:04:31,447 --> 00:04:32,726
They're coming through the lava tubes.
49
00:04:32,847 --> 00:04:34,725
Where is the patrol captain?
I want them met with fliers.
50
00:04:34,886 --> 00:04:38,564
Wait. They're not intruders.
They're friends.
51
00:04:46,244 --> 00:04:49,323
Oh, it is beautiful.
52
00:04:49,444 --> 00:04:52,763
Yeah. It's amazing what a little paint
and spackle will do.
53
00:05:07,281 --> 00:05:09,639
Audrey, what are you guys doing here?
54
00:05:10,440 --> 00:05:13,078
Just making sure you aren't
making a mess of things down here.
55
00:05:13,239 --> 00:05:14,478
- Come here.
- Hey.
56
00:05:14,599 --> 00:05:16,798
Ah, two for flinching.
57
00:05:18,079 --> 00:05:20,637
Why, thank you.
I hope my hay fever doesn't kick up.
58
00:05:21,078 --> 00:05:22,317
Hello.
59
00:05:22,478 --> 00:05:25,156
So, who wants to show me
around the city?
60
00:05:25,437 --> 00:05:26,757
Oh, let me. I will do it.
61
00:05:26,837 --> 00:05:28,516
- No, I saw her first.
- No, no. Me, me.
62
00:05:28,597 --> 00:05:31,715
Boys, boys, you're both pretty.
We'll all go.
63
00:05:32,836 --> 00:05:34,315
(WOMEN GIGGLING)
64
00:05:35,956 --> 00:05:38,115
(CHUCKLING) Mesdemoiselles.
65
00:05:38,995 --> 00:05:40,674
(WHISPERING)
66
00:05:40,715 --> 00:05:41,794
(WOMEN GASP)
67
00:05:42,115 --> 00:05:43,273
(EXCLAIMS)
68
00:05:43,554 --> 00:05:45,274
Jeez, I missed you guys.
69
00:05:45,314 --> 00:05:46,393
(SCREAMING)
70
00:05:46,434 --> 00:05:47,513
But why are you here?
71
00:05:48,473 --> 00:05:49,793
Is Mr. Whitmore okay?
72
00:05:49,953 --> 00:05:51,232
Why don't you ask him yourself?
73
00:05:51,753 --> 00:05:54,351
- Milo.
- Mr. Whitmore!
74
00:05:54,433 --> 00:05:55,552
Not only am I okay,
75
00:05:55,632 --> 00:05:58,831
but this crystal of yours
makes me feel 20 years younger.
76
00:05:59,392 --> 00:06:00,471
(GRUNTS)
77
00:06:00,511 --> 00:06:02,510
Of course,
that still leaves me pretty old.
78
00:06:03,511 --> 00:06:05,070
And this must be Princess Kida,
79
00:06:05,310 --> 00:06:07,630
although, I guess,
it would be Queen Kida now.
80
00:06:08,031 --> 00:06:10,029
- (GRUNTS)
- And you must be Mr. Whitmore.
81
00:06:10,430 --> 00:06:13,629
Thank you. You brought Milo to me
and made all this possible.
82
00:06:13,669 --> 00:06:14,628
(MOLE SCREAMS)
83
00:06:20,828 --> 00:06:22,547
- (THUDDING)
- (CLATTERING)
84
00:06:22,587 --> 00:06:25,506
Come. Let us go inside
where you can have something to eat.
85
00:06:25,787 --> 00:06:28,866
I guess your decision to stay here
wasn't as hard as I thought.
86
00:06:29,306 --> 00:06:30,265
(MOLE SCREAMING)
87
00:06:30,347 --> 00:06:31,945
Save my life!
88
00:06:37,065 --> 00:06:38,864
- You must try some of this.
- Delicious.
89
00:06:38,905 --> 00:06:40,904
- It's great to see you all again.
- Magnifique.
90
00:06:41,025 --> 00:06:44,023
- Trust me, this is great.
- Not bad.
91
00:06:44,105 --> 00:06:46,383
Pepper sauce.
Never leave home without it.
92
00:06:46,583 --> 00:06:49,182
Puts a little giddy-up in every meal.
93
00:06:49,943 --> 00:06:52,102
Also makes a fine paint remover.
94
00:06:52,183 --> 00:06:53,142
(EXCLAIMS)
95
00:06:53,982 --> 00:06:57,021
Uh, Sweet, I think this food just moved.
96
00:06:57,262 --> 00:06:59,060
Then you better eat it quick
before it gets away.
97
00:06:59,582 --> 00:07:02,220
Besides, when it's alive,
you don't have to swallow so hard.
98
00:07:02,301 --> 00:07:04,579
Just point them head first
so they know which way to crawl.
99
00:07:05,380 --> 00:07:06,339
(EXCLAIMS IN DISGUST)
100
00:07:06,581 --> 00:07:08,659
Your grandfather would be
proud of you, Milo.
101
00:07:09,180 --> 00:07:11,099
You not only discovered a lost empire,
102
00:07:11,220 --> 00:07:14,258
you probably saved the world
from Rourke's plans for the crystal.
103
00:07:15,139 --> 00:07:18,577
And now you're helping
restore Atlantis to its former glory.
104
00:07:19,059 --> 00:07:21,297
That's quite a résumé
for a cartographer.
105
00:07:21,658 --> 00:07:23,697
I just wish he could be here
to see all this,
106
00:07:23,858 --> 00:07:25,616
and to meet Kida.
107
00:07:28,976 --> 00:07:29,935
Uh...
108
00:07:30,256 --> 00:07:32,934
Yeah, well, it's great to see
everybody together again.
109
00:07:33,056 --> 00:07:35,974
But something tells me
it's not just for a little reunion.
110
00:07:36,975 --> 00:07:40,613
Uh, I'm afraid you're right.
There's trouble on the surface.
111
00:07:41,574 --> 00:07:46,372
I already had my doctor, digger,
demolition expert, mechanic.
112
00:07:46,413 --> 00:07:47,973
Each the top of their field.
113
00:07:48,613 --> 00:07:51,092
But I came here for the one expert
I didn't have,
114
00:07:51,533 --> 00:07:53,371
an expert on Atlantis.
115
00:07:54,212 --> 00:07:55,211
But why would you need a...
116
00:07:55,292 --> 00:07:57,770
Several cargo ships have gone down
in the north Atlantic.
117
00:07:58,252 --> 00:08:00,130
The survivors say it was a sea monster.
118
00:08:00,451 --> 00:08:02,090
We thought it might be the watchdog
at your front door.
119
00:08:02,410 --> 00:08:03,369
The Leviathan?
120
00:08:03,451 --> 00:08:05,609
Right. That's one big sea monster.
121
00:08:05,890 --> 00:08:07,969
In the water,
that's the last thing you wanna see.
122
00:08:08,570 --> 00:08:10,808
Except, maybe,
my Aunt Rose in a swimsuit.
123
00:08:11,049 --> 00:08:12,928
Sweet woman, but very large-boned.
124
00:08:13,369 --> 00:08:15,248
I'm glad it knew
we were friends this time.
125
00:08:15,409 --> 00:08:16,967
But there could be others out there.
126
00:08:17,168 --> 00:08:19,167
My father had many
such machines created.
127
00:08:19,687 --> 00:08:21,646
He used the magic and science
of the crystal
128
00:08:21,728 --> 00:08:23,566
to expand the borders of Atlantis.
129
00:08:23,807 --> 00:08:25,846
That war nearly destroyed the world.
130
00:08:26,167 --> 00:08:28,566
Well, it looks like his war
may not be over.
131
00:08:31,126 --> 00:08:32,324
(SIGHS)
132
00:08:32,406 --> 00:08:34,964
Then Milo and I will go with you
to the surface and end it.
133
00:08:35,205 --> 00:08:37,923
Kida, you can't.
I mean, you're the queen.
134
00:08:38,245 --> 00:08:40,003
The city repairs are well under way.
135
00:08:40,324 --> 00:08:42,803
The counselors can handle
the everyday matters.
136
00:08:43,124 --> 00:08:46,803
And I feel responsible
for what my father did.
137
00:08:47,523 --> 00:08:49,682
I want to understand his decision.
138
00:08:50,083 --> 00:08:53,402
And I am afraid the answers
are not in Atlantis.
139
00:08:56,321 --> 00:08:59,040
Ugh, I feel bad.
You finally get to the surface
140
00:08:59,121 --> 00:09:01,040
and it's so cloudy,
there's nothing to see.
141
00:09:01,121 --> 00:09:03,240
Everything in your world is new to me.
142
00:09:03,440 --> 00:09:06,879
The sky, the clouds,
everything on the ship.
143
00:09:07,120 --> 00:09:09,638
- What is this?
- That's a life preserver.
144
00:09:09,879 --> 00:09:14,078
So you wear it and it preserves your life,
like our crystals?
145
00:09:14,359 --> 00:09:16,957
No, no.
You throw it to someone in the water.
146
00:09:16,998 --> 00:09:18,916
Oh, so it is a game?
147
00:09:19,038 --> 00:09:21,436
No. You only throw it
if someone is drowning.
148
00:09:21,797 --> 00:09:24,356
Does that not make it hard
for them to play the game?
149
00:09:26,636 --> 00:09:27,835
(WRENCH CRANKING)
150
00:09:27,916 --> 00:09:30,555
Two weeks we crisscross
the North Sea and get nothing.
151
00:09:30,636 --> 00:09:34,154
No squids, no jellyfish
and no lobster from Atlantis.
152
00:09:34,355 --> 00:09:35,994
We have to be sure, Vinny.
153
00:09:36,155 --> 00:09:39,194
What if raising the crystal
brought this Leviathan to life?
154
00:09:39,554 --> 00:09:41,793
This could all be the fault of Atlantis.
155
00:09:41,914 --> 00:09:44,953
I'd worry more about how we fight it
than who's to blame.
156
00:09:45,433 --> 00:09:49,272
Last time we shot at the Leviathan,
these things didn't even tickle it.
157
00:09:49,912 --> 00:09:51,911
Eh, Audrey, if you keep hitting that thing
158
00:09:52,032 --> 00:09:54,391
we're gonna be "tickled"
all over these walls.
159
00:09:54,512 --> 00:09:56,471
Yeah, yeah. Like I don't know that.
160
00:09:56,711 --> 00:10:00,110
Well, careful. Doc Sweet's not here
to glue us back together.
161
00:10:00,470 --> 00:10:02,389
This time it's my special blend.
162
00:10:02,631 --> 00:10:05,189
I start with a batter
of gelatinous nitroglycerine,
163
00:10:05,310 --> 00:10:07,829
dribble it on a shaped charge of TNT,
164
00:10:07,909 --> 00:10:11,148
and top it with just
a dusting of black powder
165
00:10:11,588 --> 00:10:12,827
and oregano.
166
00:10:12,909 --> 00:10:14,787
You can't make a bomb
without oregano.
167
00:10:15,028 --> 00:10:16,667
It makes a very nice "boom."
168
00:10:16,988 --> 00:10:18,667
Let the lobster chew on that.
169
00:10:19,027 --> 00:10:22,226
You know, I really don't think
it is a Leviathan.
170
00:10:22,387 --> 00:10:24,465
The survivor called it the Kraken,
171
00:10:24,786 --> 00:10:28,105
a legendary Norwegian sea monster
with arms a quarter mile long.
172
00:10:28,546 --> 00:10:30,185
Nothing like what we saw in Atlantis.
173
00:10:30,265 --> 00:10:34,304
But Atlantean inventors always base
their designs on real animals.
174
00:10:34,385 --> 00:10:35,504
Like the giant squid.
175
00:10:35,984 --> 00:10:37,744
It may not be a Leviathan,
176
00:10:37,984 --> 00:10:40,543
but it could still be
an Atlantean war machine.
177
00:10:40,744 --> 00:10:42,302
She is right.
178
00:10:42,544 --> 00:10:47,182
No creature of flesh and blood
can bring down a steel cargo ship.
179
00:10:47,823 --> 00:10:49,021
(EXCLAIMS)
180
00:10:49,383 --> 00:10:50,821
AUDREY: Something's got the ship!
181
00:10:51,582 --> 00:10:53,101
It's ripping open the launch doors.
182
00:10:56,141 --> 00:10:57,620
My cheese!
183
00:11:01,700 --> 00:11:03,539
- You can have it.
- (GASPS)
184
00:11:03,780 --> 00:11:05,219
Get to the sub pods.
185
00:11:05,260 --> 00:11:07,298
Vinny, we're gonna need that thing
out of the way.
186
00:11:07,340 --> 00:11:09,618
Coming up, extra oregano.
187
00:11:16,778 --> 00:11:17,857
MILO: Launch when ready.
188
00:11:19,298 --> 00:11:20,656
Next time, chili powder.
189
00:11:29,615 --> 00:11:30,815
Uh-oh.
190
00:11:30,855 --> 00:11:31,894
That doesn't sound good.
191
00:11:40,453 --> 00:11:42,613
MOLE: It's pulling them down
on the starboard side.
192
00:11:42,693 --> 00:11:45,252
AUDREY: Where's Milo and Kida?
I didn't see them launch.
193
00:11:45,533 --> 00:11:48,372
Milo, are you there? Kida?
194
00:11:49,733 --> 00:11:52,131
Come on, come on. Back-up batteries.
195
00:11:52,251 --> 00:11:53,571
Time to back-up.
196
00:11:54,171 --> 00:11:55,771
AUDREY: ...thing off my back
while I look for Milo.
197
00:11:55,811 --> 00:11:57,569
This is Milo.
We're on back-up batteries,
198
00:11:57,611 --> 00:11:59,010
sinking fast, no propulsion.
199
00:11:59,090 --> 00:12:00,649
- We have a major leak...
- Leaks.
200
00:12:00,770 --> 00:12:02,369
Leaks. And the view port is cracking.
201
00:12:04,130 --> 00:12:05,729
AUDREY: If the ballast valves
aren't blocked,
202
00:12:05,770 --> 00:12:08,368
you can flush the water
by rerouting the pressure tubes and...
203
00:12:08,449 --> 00:12:10,607
Audrey, we are up
to our rear ends in water.
204
00:12:10,689 --> 00:12:12,567
It's no time for how-to books.
205
00:12:12,608 --> 00:12:14,566
Okay, okay. We're coming.
206
00:12:14,688 --> 00:12:17,206
- Jeez.
- Well, you'd better hurry 'cause...
207
00:12:17,848 --> 00:12:20,126
We're about to hit
an undersea mountain.
208
00:12:22,487 --> 00:12:24,566
(GASPS) That is not a mountain.
209
00:12:24,606 --> 00:12:27,005
MILO: Audrey!
VINNY: Got you covered, Milo.
210
00:12:37,164 --> 00:12:39,323
AUDREY: Watch your right dive plane.
VINNY: No problem.
211
00:12:39,963 --> 00:12:42,842
MILO: Where's the Kraken?
MOLE: It has disappeared.
212
00:12:43,523 --> 00:12:44,522
(SIGHS)
213
00:12:44,602 --> 00:12:46,442
At least it was not Atlantean.
214
00:12:46,962 --> 00:12:49,441
MILO: Somehow, that doesn't make me
feel any safer.
215
00:12:52,281 --> 00:12:54,520
CAPTAIN: The creature
buckled hull plates fore and aft.
216
00:12:54,681 --> 00:12:56,920
We'll be lucky to get to the port
for repairs.
217
00:12:57,520 --> 00:12:58,960
I'll send a launch for you.
218
00:12:59,320 --> 00:13:02,119
MILO: Don't worry about us, Captain.
Just take care of the Atlantean.
219
00:13:02,520 --> 00:13:03,958
There's a fishing village
to the northeast.
220
00:13:04,040 --> 00:13:05,718
We'll be there when you finish repairs.
221
00:13:06,559 --> 00:13:07,718
(GRUNTS)
222
00:13:09,399 --> 00:13:11,757
AUDREY: Whoa! That's your sub pod.
223
00:13:11,798 --> 00:13:13,197
That's not coming out of my pay check.
224
00:13:13,238 --> 00:13:15,596
Okay, let's get to shore
as soon as we can.
225
00:13:15,718 --> 00:13:19,835
What's the matter, Vinny, afraid to play
patty-cake with the sea monster? Ooh!
226
00:13:20,077 --> 00:13:21,915
No. I don't mind a little patty-cake.
227
00:13:22,036 --> 00:13:23,075
But I really don't wanna be here
228
00:13:23,156 --> 00:13:25,955
when the bombs on that sub pod
hit bottom.
229
00:13:38,834 --> 00:13:39,953
(METAL CLANKING)
230
00:13:40,993 --> 00:13:43,312
I guess fishing hasn't been
too good lately, huh?
231
00:13:43,393 --> 00:13:46,672
That is not surprising.
No doubt that tentacled-demon
232
00:13:46,792 --> 00:13:48,791
devoured the local fish stocks long ago.
233
00:13:48,952 --> 00:13:50,391
Then why is it still here?
234
00:13:50,472 --> 00:13:53,151
Because it doesn't eat fish anymore.
235
00:13:53,511 --> 00:13:55,789
Maybe that's why they built
the village on the cliffs.
236
00:13:56,070 --> 00:13:58,309
You don't want that thing
showing up for dinner.
237
00:14:01,350 --> 00:14:02,709
Not real friendly, are they?
238
00:14:02,789 --> 00:14:06,028
Ew! What is that smell?
It's like rotting fish.
239
00:14:06,109 --> 00:14:10,667
Why do you accuse such a thing?
I have bathed. Recently.
240
00:14:10,748 --> 00:14:13,746
(HARRUMPHS)
No appreciation for fine cologne.
241
00:14:14,268 --> 00:14:16,146
Easy, Mole. She's upwind of you.
242
00:14:16,588 --> 00:14:19,066
I'd say it's more likely
we're smelling all this mildew.
243
00:14:19,307 --> 00:14:20,745
Everything is wet from the fog.
244
00:14:21,026 --> 00:14:22,665
But you do need a bath.
245
00:14:23,506 --> 00:14:24,625
Look at that.
246
00:14:25,066 --> 00:14:27,624
MILO: Interesting way
of attracting tourists.
247
00:14:27,945 --> 00:14:29,704
- Milo, we got company.
- (FOOTSTEPS APPROACHING)
248
00:14:30,425 --> 00:14:31,384
(GASPS)
249
00:14:32,984 --> 00:14:37,143
I am Edgar Volgud,
the magistrate of this town.
250
00:14:37,343 --> 00:14:38,822
What is your business here?
251
00:14:38,904 --> 00:14:40,742
Nice to meet you.
My name is Milo Thatch.
252
00:14:40,823 --> 00:14:44,741
I doubt there is anything in Krakenstadt
that concerns you.
253
00:14:44,862 --> 00:14:47,781
And what about your town pet
that nearly sank our ship?
254
00:14:50,182 --> 00:14:54,300
Your ship will be repaired
at the shipyards of Trondheim.
255
00:14:54,501 --> 00:14:58,779
You should leave soon.
The roads are treacherous after dark.
256
00:14:58,980 --> 00:15:00,898
I'm sure they can
start repairs without us.
257
00:15:01,100 --> 00:15:03,818
We thought we'd stick around
a while and enjoy the scenery.
258
00:15:04,099 --> 00:15:06,937
Trondheim has excellent views.
259
00:15:07,139 --> 00:15:08,897
All the same, we'll stay.
260
00:15:09,298 --> 00:15:10,377
(GRUNTS)
261
00:15:10,658 --> 00:15:13,536
Miss Allyson is the innkeeper here.
262
00:15:13,657 --> 00:15:15,656
She'll give you rooms for the night.
263
00:15:15,897 --> 00:15:19,175
A driver will take you
to Trondheim tomorrow.
264
00:15:21,256 --> 00:15:22,775
I've seen that fellow before someplace.
265
00:15:22,975 --> 00:15:27,574
I think under a rock.
Reminds me of a leech, a worm.
266
00:15:27,695 --> 00:15:30,174
- A, kind of, salamanderish...
- (BARKING)
267
00:15:30,374 --> 00:15:31,694
Obby, no!
268
00:15:32,934 --> 00:15:34,173
(BARKING)
269
00:15:35,333 --> 00:15:37,292
He was born in molten rock.
270
00:15:37,573 --> 00:15:39,572
Wasn't Volgud that statue guy?
271
00:15:39,893 --> 00:15:42,532
That would make him
even older than he looks,
272
00:15:42,693 --> 00:15:44,451
which I gotta say is pretty darn old.
273
00:15:44,532 --> 00:15:48,011
WOMAN: They say he made a deal
with the devil to live forever.
274
00:15:48,412 --> 00:15:51,330
But forgot to ask for eternal youth.
275
00:15:51,811 --> 00:15:54,330
This will drive the fog from your bones.
276
00:15:54,491 --> 00:15:55,929
- Thank you.
- Merci, mademoiselle.
277
00:15:56,530 --> 00:15:58,169
Thank you, Miss Allyson?
278
00:15:58,330 --> 00:16:01,848
Inger. There is a darkness
around Edgar Volgud
279
00:16:02,009 --> 00:16:05,048
and that shadow has dimmed
all that was happy here.
280
00:16:05,449 --> 00:16:08,527
We would leave,
but this inn is all we have.
281
00:16:09,048 --> 00:16:11,607
It is no place for me
to raise my little one.
282
00:16:11,848 --> 00:16:14,846
Things will not change here
until its power is broken.
283
00:16:15,127 --> 00:16:17,046
"Its"? You mean Volgud's?
284
00:16:17,166 --> 00:16:18,525
Or the sea monster's?
285
00:16:20,206 --> 00:16:22,165
I will prepare rooms for you.
286
00:16:25,046 --> 00:16:26,964
But do not cross Edgar Volgud.
287
00:16:27,285 --> 00:16:28,884
And leave as soon as you can.
288
00:16:31,764 --> 00:16:33,923
They gotta work
on their tourist industry.
289
00:16:34,324 --> 00:16:35,922
(GROWLING HAPPILY)
290
00:16:43,322 --> 00:16:45,321
MILO: Come on. Just follow his lantern.
291
00:16:50,841 --> 00:16:52,119
(OBBY SNIFFING)
292
00:16:52,201 --> 00:16:53,680
(EERIE NOISES)
293
00:16:53,721 --> 00:16:55,599
- Where is that coming from?
- What is it?
294
00:16:56,240 --> 00:16:58,158
It is not of this Earth.
295
00:16:58,240 --> 00:17:01,038
No. That's a bird.
A very big gooney bird.
296
00:17:01,479 --> 00:17:03,038
Or a puffin...
297
00:17:03,119 --> 00:17:04,597
(ROAR)
298
00:17:04,679 --> 00:17:06,157
...with a very upset stomach.
299
00:17:06,638 --> 00:17:09,317
No, it's voices.
I can't make out what they're...
300
00:17:09,358 --> 00:17:11,677
- Where's Volgud?
- His light is gone.
301
00:17:11,917 --> 00:17:13,836
We could be walking in circles.
302
00:17:14,157 --> 00:17:15,756
We'd better head back to the village.
303
00:17:15,956 --> 00:17:17,875
And which way would that be?
304
00:17:22,835 --> 00:17:27,194
Over there. Head for the lights
before the fog closes in again.
305
00:17:30,475 --> 00:17:32,873
Just a moment. Listen to the gravel.
306
00:17:33,113 --> 00:17:36,072
- Not now, Mole.
- But this is decomposed granite
307
00:17:36,153 --> 00:17:38,591
which would mean we are
headed for the cliff.
308
00:17:38,633 --> 00:17:39,592
(SCREAMS)
309
00:17:47,032 --> 00:17:47,990
Oh!
310
00:17:50,471 --> 00:17:51,509
Audrey!
311
00:17:51,591 --> 00:17:52,749
(WHIMPERING)
312
00:17:53,950 --> 00:17:55,269
I'm okay.
313
00:17:58,189 --> 00:17:59,188
For now.
314
00:17:59,469 --> 00:18:00,908
(GROWLING)
315
00:18:01,029 --> 00:18:02,268
KIDA: Be careful, Milo.
316
00:18:02,468 --> 00:18:03,588
MILO: I'm climbing down to you, Audrey.
317
00:18:03,708 --> 00:18:04,748
Stay where you are.
318
00:18:05,309 --> 00:18:07,347
Here I was, all set to take a walk.
319
00:18:07,428 --> 00:18:08,547
(GASPS)
320
00:18:08,907 --> 00:18:10,986
MILO: Audrey, keep talking to me.
321
00:18:11,188 --> 00:18:13,346
I said, "Thank you very much
for leading us off a cliff."
322
00:18:13,826 --> 00:18:16,865
Hey, I was heading toward the village...
323
00:18:18,306 --> 00:18:19,625
Lights?
324
00:18:20,425 --> 00:18:22,985
I guess there's more going on here
than sea monsters.
325
00:18:23,185 --> 00:18:25,504
Oh, great.
Somebody's doin' hocus-pocus.
326
00:18:25,945 --> 00:18:27,624
I hate hocus-pocus.
327
00:18:27,704 --> 00:18:28,783
(GRUNTS)
328
00:18:30,424 --> 00:18:32,023
AUDREY: I can't reach.
329
00:18:33,063 --> 00:18:34,942
- I'll have to jump.
- Don't jump.
330
00:18:35,423 --> 00:18:38,342
- I'll climb down.
- There's no room. I have to jump.
331
00:18:38,463 --> 00:18:41,581
Audrey, I'm the team leader,
and I order you not to jump.
332
00:18:42,182 --> 00:18:43,221
Oh, that's it!
333
00:18:48,381 --> 00:18:49,500
See?
334
00:18:50,300 --> 00:18:51,660
- Audrey!
- (SCREAMS)
335
00:18:54,140 --> 00:18:55,098
(GASPS)
336
00:18:55,379 --> 00:18:58,298
You see, you cannot live without me.
337
00:19:04,178 --> 00:19:05,137
(GASPS)
338
00:19:05,178 --> 00:19:08,816
Gather the possessions
of the strangers and burn them.
339
00:19:08,857 --> 00:19:10,096
(OBBY GROWLING)
340
00:19:10,137 --> 00:19:13,296
What's the matter, Volgud?
You think we've got fleas?
341
00:19:13,496 --> 00:19:16,375
Gee. You seem surprised to see us.
342
00:19:17,536 --> 00:19:18,575
(DOOR CLOSING)
343
00:19:18,736 --> 00:19:22,814
Definitely worm or leech.
Salamanders are too cute.
344
00:19:23,295 --> 00:19:25,654
We'd like to hear more about
Volgud's deal with the devil.
345
00:19:25,935 --> 00:19:29,133
It is an old wives' story,
a folk tale, nothing more.
346
00:19:29,374 --> 00:19:31,172
Inger, we want to help.
347
00:19:31,534 --> 00:19:34,932
Lives have been taken at sea,
and I suspect in this town.
348
00:19:35,373 --> 00:19:38,491
I would love to let my little one
play outside again.
349
00:19:39,612 --> 00:19:42,130
Long ago, the fish left the sea.
350
00:19:42,452 --> 00:19:44,411
The town was in danger of dying.
351
00:19:44,771 --> 00:19:46,130
A bargain was struck.
352
00:19:46,611 --> 00:19:49,849
The souls of the people
for the life of the town.
353
00:19:50,331 --> 00:19:53,449
- The Kraken?
- Sometimes known as the "devil fish."
354
00:19:54,130 --> 00:19:57,609
The town is provided for,
but no one can leave.
355
00:19:57,849 --> 00:20:00,288
And the sun has not shone since.
356
00:20:01,169 --> 00:20:02,727
MILO: Folklore or not,
there is a connection
357
00:20:02,768 --> 00:20:04,567
between the Kraken and this town.
358
00:20:04,688 --> 00:20:07,366
KIDA: Volgud hands out food
and supplies from somewhere.
359
00:20:07,767 --> 00:20:09,726
Maybe a hidden cave?
360
00:20:10,007 --> 00:20:12,885
I could search.
Would make a very nice boom.
361
00:20:12,967 --> 00:20:17,045
Ha! The answer is
staring at you right in the face.
362
00:20:17,606 --> 00:20:20,365
Regard how an igneous boulder
363
00:20:20,445 --> 00:20:24,124
has been futilely disguised
as sedimentary rock.
364
00:20:24,205 --> 00:20:26,563
They might as well paint a road sign.
365
00:20:32,564 --> 00:20:34,482
They look exactly the same to me.
366
00:20:34,563 --> 00:20:37,281
Yeah, but you weren't
raised by naked mole rats.
367
00:20:37,322 --> 00:20:39,561
That would explain so much.
368
00:20:53,400 --> 00:20:55,999
This is all from the sunken freighter.
369
00:20:58,719 --> 00:20:59,678
There's Volgud.
370
00:21:13,316 --> 00:21:15,195
(ROARING)
371
00:21:15,956 --> 00:21:17,075
(WHIMPERS)
372
00:21:29,793 --> 00:21:32,432
- Volgud is controlling the Kraken.
- How?
373
00:21:32,633 --> 00:21:34,632
Table scraps
and a rolled-up newspaper?
374
00:21:34,712 --> 00:21:36,951
He's not using table scraps.
375
00:21:37,433 --> 00:21:39,111
MILO: It's some sort of mental power.
376
00:21:39,392 --> 00:21:41,791
Look at the workers.
They look hypnotized.
377
00:21:43,951 --> 00:21:45,949
I think he uses that power
to enslave the creature,
378
00:21:46,031 --> 00:21:47,430
telling it what ships to attack.
379
00:21:47,991 --> 00:21:51,869
If we can rattle Volgud's concentration,
he'll lose control over the Kraken.
380
00:21:51,989 --> 00:21:52,988
Tickling will be good.
381
00:21:53,030 --> 00:21:55,348
Nobody can concentrate
when they're being tickled.
382
00:21:55,390 --> 00:21:59,547
Or a bomb.
A bomb is a very good distraction.
383
00:21:59,988 --> 00:22:01,227
- (BARKING)
- Shh!
384
00:22:01,628 --> 00:22:03,587
Wait. Where's Audrey?
385
00:22:03,668 --> 00:22:05,426
(WHIMPERS)
386
00:22:06,107 --> 00:22:07,066
Sacrebleu!
387
00:22:28,824 --> 00:22:30,503
Get Audrey. I'll distract him.
388
00:22:33,623 --> 00:22:34,742
- (GRUNTS)
- (GROANS)
389
00:22:35,902 --> 00:22:39,341
What? But he's unconscious.
It should go away.
390
00:22:39,421 --> 00:22:40,420
Audrey!
391
00:22:42,621 --> 00:22:43,780
(GRUNTS)
392
00:22:44,541 --> 00:22:45,500
(OBBY GROWLING)
393
00:22:55,699 --> 00:22:58,418
Okay, now we try Plan B. Plan Bomb.
394
00:22:59,618 --> 00:23:02,616
No. Not at the creature. At the ceiling.
395
00:23:04,697 --> 00:23:07,776
How about picking the target
before I light the dynamite, huh?
396
00:23:21,934 --> 00:23:23,453
(ROCKS THUDDING)
397
00:23:26,374 --> 00:23:29,772
Get to the sub pods. We have to
stop the Kraken from getting out.
398
00:23:38,212 --> 00:23:40,530
Out of our way, barbarians!
399
00:23:41,291 --> 00:23:42,570
(ALL GROANING)
400
00:24:01,447 --> 00:24:03,886
MILO: Talk to me, Mole.
We got to find that cave exit.
401
00:24:04,167 --> 00:24:06,406
Our best chance to trap
the Kraken is to seal him inside.
402
00:24:09,686 --> 00:24:11,286
Audrey, you doing all right?
403
00:24:11,446 --> 00:24:13,005
Yeah. Now.
404
00:24:13,085 --> 00:24:14,724
Ooh! It was creepy.
405
00:24:14,925 --> 00:24:16,364
All cold and slimy.
406
00:24:16,766 --> 00:24:19,284
Everything faded away
like I was drowning.
407
00:24:22,245 --> 00:24:23,683
Hey, pay attention!
408
00:24:24,764 --> 00:24:27,802
It is too dark to see.
Fire the magnesium flares.
409
00:24:30,243 --> 00:24:32,202
What are you doing?
We want to sneak up on...
410
00:24:34,002 --> 00:24:36,721
Jiminy Christmas! It's already out!
411
00:24:43,560 --> 00:24:44,959
Stay clear of the tentacles.
412
00:24:45,440 --> 00:24:47,519
No kidding. I'm gonna take a shot.
413
00:25:03,518 --> 00:25:06,236
It's no good.
I can't line up a decent shot.
414
00:25:06,317 --> 00:25:07,316
MILO: We're on him.
415
00:25:07,357 --> 00:25:09,915
Open wide. It's chow time.
416
00:25:12,836 --> 00:25:15,754
What are you waiting for?
Fire the... (GASPS)
417
00:25:20,034 --> 00:25:21,233
AUDREY: Jeez!
418
00:25:22,914 --> 00:25:25,833
Tell him to watch his aim.
He almost hit Aud...
419
00:25:25,913 --> 00:25:26,992
Look out!
420
00:25:33,952 --> 00:25:35,871
Shoot at the squid, not us!
421
00:25:36,272 --> 00:25:37,911
Vincent has gone mad!
422
00:25:38,192 --> 00:25:40,230
- His mind is a blank.
- But Volgud...
423
00:25:40,551 --> 00:25:43,150
It's not Volgud. It's the Kraken.
424
00:25:45,590 --> 00:25:48,788
Of course. The Kraken is the one
with the mind powers.
425
00:25:48,829 --> 00:25:49,828
- (METAL CLANGS)
- (VINNY GROANS)
426
00:25:49,909 --> 00:25:52,148
It is okay. I have distracted him.
427
00:25:53,029 --> 00:25:54,948
MILO: Watch out! Monster on the move!
428
00:26:07,226 --> 00:26:08,225
Oh!
429
00:26:08,306 --> 00:26:10,065
That was really strange.
430
00:26:24,944 --> 00:26:27,382
- I'm down to my last shot.
- MOLE: As am I.
431
00:26:27,862 --> 00:26:30,901
Head back to the beach.
We've got to get on dry land.
432
00:26:33,062 --> 00:26:34,221
No.
433
00:26:37,141 --> 00:26:39,659
Are you crazy?
You're heading right at it!
434
00:26:39,741 --> 00:26:42,019
I will distract him again. (GROANS)
435
00:26:42,060 --> 00:26:43,299
I am blinded!
436
00:26:43,341 --> 00:26:44,779
It's Milo's sub pod.
437
00:26:45,020 --> 00:26:48,298
It's got a full load of torpedoes.
We can blow them all at once.
438
00:26:49,259 --> 00:26:50,538
- Let's do it!
- (OBBY BARKS)
439
00:27:06,097 --> 00:27:07,775
(GROANING)
440
00:27:19,014 --> 00:27:23,332
VINNY: You know, I think Mr. Squid
was a little bit hocus-pocus himself.
441
00:27:41,891 --> 00:27:43,089
(KID LAUGHING)
442
00:27:44,130 --> 00:27:47,008
Oh, yeah, you won't find
the Kraken in any biology book.
443
00:27:47,049 --> 00:27:49,048
The curse is lifted, the fish are back,
444
00:27:49,089 --> 00:27:51,208
and the mildew
has been scrubbed away.
445
00:27:51,368 --> 00:27:53,887
So if something stinks now...
446
00:27:54,248 --> 00:27:56,527
What? Why you do this with your hand?
447
00:27:56,607 --> 00:27:58,246
It is the fish.
448
00:27:59,647 --> 00:28:03,006
For 8,000 years,
I have lived with the same faces.
449
00:28:03,527 --> 00:28:05,645
It is strange to meet new people.
450
00:28:05,926 --> 00:28:09,005
And each new person
has new thoughts, new ideas.
451
00:28:09,245 --> 00:28:11,124
Your world has much to offer.
452
00:28:11,285 --> 00:28:16,164
I hope one day my people, the people
of Atlantis, can offer as much.
453
00:28:16,445 --> 00:28:18,123
There's no reason they can't.
454
00:28:18,364 --> 00:28:21,562
Your people can make a difference
to the world, like we did here.
455
00:28:21,644 --> 00:28:24,802
Now that there's no Kraken,
it's left to people like Inger Allyson
456
00:28:24,883 --> 00:28:26,881
to raise their little ones in peace.
457
00:28:27,123 --> 00:28:29,081
We can never thank them enough.
458
00:28:29,402 --> 00:28:31,960
Now you can grow big and strong
459
00:28:32,121 --> 00:28:35,520
and someday be the most
important person in town.
460
00:28:36,041 --> 00:28:38,959
Now give Mama a big hug.
461
00:28:45,200 --> 00:28:48,118
Please tell me that's not the same stuff
you fed us on the way to Atlantis.
462
00:28:48,279 --> 00:28:49,438
Bet your sweet eyes it is.
463
00:28:49,518 --> 00:28:53,557
Now I told you
it would keep and keep and keep.
464
00:28:54,118 --> 00:28:56,997
And now it's yours
to eat and eat and eat.
465
00:28:57,397 --> 00:29:00,596
That's right, Margie.
They showed me all around the city.
466
00:29:01,277 --> 00:29:04,115
Yeah. It broke their hearts,
but I need my space.
467
00:29:04,756 --> 00:29:06,675
Kemot was too clingy.
468
00:29:09,435 --> 00:29:13,233
Careful, Mole. Obidalbedsugs aren't
used to such a variety in their diet.
469
00:29:13,635 --> 00:29:17,553
It's only a few assorted silicates
I've been meaning to get rid of.
470
00:29:17,714 --> 00:29:19,193
(MUNCHING)
471
00:29:21,233 --> 00:29:22,792
It's good for the gums.
472
00:29:27,152 --> 00:29:28,351
Hey, where's Kida?
473
00:29:30,152 --> 00:29:31,470
(CAWING)
474
00:29:33,711 --> 00:29:36,070
It's even more beautiful
when the snow melts.
475
00:29:36,871 --> 00:29:38,830
This time there was no Leviathan.
476
00:29:38,991 --> 00:29:42,189
But how do we know there are not
other Atlantean weapons out there?
477
00:29:42,350 --> 00:29:44,869
Uh, not looking at the scenery, huh?
478
00:29:44,909 --> 00:29:46,748
Maybe the crystal's too powerful.
479
00:29:46,989 --> 00:29:48,747
Maybe it should remain buried.
480
00:29:49,109 --> 00:29:51,667
But your people,
they've regained so much.
481
00:29:52,348 --> 00:29:54,307
Could you put them in darkness again?
482
00:29:59,107 --> 00:30:02,465
What are the chances of another
gas leak in a Chinese laundry?
483
00:30:02,826 --> 00:30:04,865
So, that's my last flower shop.
484
00:30:05,226 --> 00:30:07,664
But I'm thinking about buying a laundry.
485
00:30:10,025 --> 00:30:10,984
(PANTING)
486
00:30:16,384 --> 00:30:19,782
So, I guess now that we know
there's no Leviathan on the loose...
487
00:30:19,864 --> 00:30:21,062
- MRS. PACKARD: Excuse me.
- ...you two
488
00:30:21,143 --> 00:30:22,982
will be heading back home to Atlantis.
489
00:30:23,783 --> 00:30:25,022
Excuse me.
490
00:30:25,063 --> 00:30:26,901
It's a laundry-slash-fireworks...
491
00:30:26,983 --> 00:30:30,101
But don't be in such a rush.
Take some time to see the world.
492
00:30:30,422 --> 00:30:31,940
Plane fare is on me.
493
00:30:32,182 --> 00:30:33,580
MILO: That's very generous,
Mr. Whitmore.
494
00:30:33,661 --> 00:30:37,059
MRS. PACKARD ON PA:
May I have your attention, please?
495
00:30:38,140 --> 00:30:40,578
That's better. It's Dr. Sweet.
496
00:30:40,900 --> 00:30:42,979
There's trouble in the Southwest.
497
00:30:47,099 --> 00:30:49,217
SWEET: Sam's a long-time
field agent of Mr. Whitmore's.
498
00:30:49,258 --> 00:30:51,217
He's best at digging up
hard-to-find objects.
499
00:30:51,298 --> 00:30:53,736
Only this time,
I think something found him.
500
00:30:53,978 --> 00:30:57,536
And you say he mentioned
killer coyotes in a sandstorm?
501
00:30:57,856 --> 00:30:59,856
Mmm, no, not exactly.
502
00:31:00,297 --> 00:31:01,536
More like a sandstorm
503
00:31:01,616 --> 00:31:03,895
made up of killer coyotes
who were made up of sand.
504
00:31:03,976 --> 00:31:06,214
And this is unusual in your world?
505
00:31:06,495 --> 00:31:08,774
Oh, yes. More than a little bit.
506
00:31:08,975 --> 00:31:11,374
But I do not understand
why you wanted me here.
507
00:31:11,815 --> 00:31:13,213
Because of this.
508
00:31:15,574 --> 00:31:16,573
(GASPS)
509
00:31:16,614 --> 00:31:18,533
Milo, it is Atlantean.
510
00:31:18,733 --> 00:31:20,333
Where did you find this?
511
00:31:20,613 --> 00:31:21,812
You'll have to ask Sam.
512
00:31:22,132 --> 00:31:23,531
KIDA: I can't tell if he's breathing.
513
00:31:23,932 --> 00:31:25,252
MOLE: Perhaps he is dead.
514
00:31:25,332 --> 00:31:26,891
(SNORING)
515
00:31:27,292 --> 00:31:28,570
Oh, he's just sleeping.
516
00:31:28,612 --> 00:31:30,611
After what he's been through,
I'm sure he can use the rest.
517
00:31:31,051 --> 00:31:34,370
Hey. Get away, you furry carcass rats!
518
00:31:34,531 --> 00:31:38,689
It's all right, Mr. McKeane.
You're safe now. Mr. Whitmore sent us.
519
00:31:38,810 --> 00:31:43,209
Oh, good old Preston.
Best man I ever scavenged for.
520
00:31:44,129 --> 00:31:46,768
Say, young fella,
could you fluff up my pillow?
521
00:31:47,889 --> 00:31:49,007
Ah!
522
00:31:49,249 --> 00:31:53,087
Now how about a sip of water?
My gullet's awful dry.
523
00:31:54,487 --> 00:31:55,886
(GULPING)
524
00:31:57,287 --> 00:31:58,926
(GROANING IN PAIN)
525
00:31:59,127 --> 00:32:02,805
- What's wrong?
- Got a little sleepy in the foot.
526
00:32:03,006 --> 00:32:05,125
Would you mind givin' it a rub?
527
00:32:05,205 --> 00:32:06,525
Ew!
528
00:32:06,725 --> 00:32:08,603
And you say coyotes did this to you?
529
00:32:08,685 --> 00:32:10,963
No. 'Twernt no ordinary coyotes.
530
00:32:11,045 --> 00:32:13,843
These was cantankerous sand coyotes.
531
00:32:14,044 --> 00:32:15,762
'Twernt a lick of wind all day,
532
00:32:15,883 --> 00:32:19,122
but I sure heard it howlin'
up on the mesas that night.
533
00:32:20,643 --> 00:32:25,361
I thought I was loco when I saw them
dust devils materializing in moonlight.
534
00:32:25,602 --> 00:32:29,800
Their red eyes like to burn
a hole right through my soul.
535
00:32:29,842 --> 00:32:32,560
Came screamin' off that ridge
like a pack of ghosts.
536
00:32:32,641 --> 00:32:34,799
I ran back to my shack
and bolted the door.
537
00:32:34,881 --> 00:32:36,879
I figured I'd be safe if I stayed inside.
538
00:32:36,960 --> 00:32:37,999
I was wrong.
539
00:32:38,320 --> 00:32:41,598
Scratched me up like a two-sizes
too small wool sweater
540
00:32:41,679 --> 00:32:42,879
on a hot afternoon.
541
00:32:43,239 --> 00:32:45,198
Luckily, I had plenty of bacon grease
542
00:32:45,238 --> 00:32:47,357
to rub all over my hide
to ease the chafin'.
543
00:32:48,079 --> 00:32:49,037
Dinnertime.
544
00:32:50,078 --> 00:32:53,036
Mr. McKeane, what have we told you
about the bacon grease?
545
00:32:53,117 --> 00:32:56,396
Works better than any
of your darn fool fix-'em-ups.
546
00:32:56,717 --> 00:32:58,955
I stood a better chance
with them coyotes.
547
00:32:59,317 --> 00:33:01,595
- Is he going to be all right?
- Oh, yes.
548
00:33:01,796 --> 00:33:05,314
We're moving him to the hospital in
Scottsdale where he'll be their problem.
549
00:33:05,755 --> 00:33:07,474
So where did you find this?
550
00:33:07,675 --> 00:33:09,154
(SLURPING)
551
00:33:09,195 --> 00:33:10,793
- In a pot.
- What pot?
552
00:33:11,074 --> 00:33:12,074
(MUNCHING)
553
00:33:13,354 --> 00:33:14,913
- In the crate.
- What crate?
554
00:33:16,714 --> 00:33:18,792
- In my shack.
- ALL: What shack?
555
00:33:19,873 --> 00:33:21,272
SWEET: I'm not surprised
this is where he lives.
556
00:33:21,513 --> 00:33:24,391
You saw the man eat, right?
Lives like he eats. Sloppy.
557
00:33:24,672 --> 00:33:25,711
Maid's day off, huh?
558
00:33:29,311 --> 00:33:32,549
Quartz, silicate, mixed with local clay.
559
00:33:33,591 --> 00:33:36,429
Slightly nutty to the taste.
Nothing unusual.
560
00:33:36,590 --> 00:33:38,749
Sand isn't the only thing here
that's nutty.
561
00:33:38,829 --> 00:33:40,708
Everything seems to have been
rubbed smooth.
562
00:33:40,789 --> 00:33:43,308
Even the windows are etched.
From the sand?
563
00:33:43,709 --> 00:33:45,707
McKeane said they were sand coyotes.
564
00:33:45,908 --> 00:33:48,747
I see lots of sand, no coyotes.
No paw prints either.
565
00:33:49,188 --> 00:33:51,267
- Looks like the crate's...
- Missin'?
566
00:33:51,507 --> 00:33:55,746
Dang blame it! I know just what
varmint done took it too.
567
00:33:55,827 --> 00:34:00,945
It'd be that shifty-eyed, back-stabbin'
rattlesnake Ashton Carnaby.
568
00:34:01,026 --> 00:34:04,704
He runs a tradin' post outside of town.
You best be careful.
569
00:34:04,785 --> 00:34:08,424
He's slicker than
a sweaty toad in a rainstorm.
570
00:34:08,504 --> 00:34:10,303
Let's look around a little first.
571
00:34:10,384 --> 00:34:13,103
We don't know for certain that
this Carnaby guy took Sam's crate.
572
00:34:13,703 --> 00:34:14,703
(MILO GRUNTS)
573
00:34:14,783 --> 00:34:16,702
No, Obby! Stay! Stay!
574
00:34:20,862 --> 00:34:22,621
- Oh!
- SWEET: He's a Brazilian iguana.
575
00:34:23,142 --> 00:34:25,421
Eats just about anything. Trust me.
576
00:34:29,181 --> 00:34:32,179
There are pieces here that
are hundreds of years old.
577
00:34:32,380 --> 00:34:33,979
Oh, look, an antique.
578
00:34:34,180 --> 00:34:37,859
How are people to use these things
if they're locked behind glass?
579
00:34:38,140 --> 00:34:39,178
It's for protection.
580
00:34:39,259 --> 00:34:41,658
I know what the spear is for.
581
00:34:41,859 --> 00:34:43,538
But why is it in a glass case?
582
00:34:43,738 --> 00:34:45,897
No, the glass case is for protection.
583
00:34:46,098 --> 00:34:49,017
Wouldn't the spear be better
protection than a glass case?
584
00:34:49,177 --> 00:34:50,616
Yes. No!
585
00:34:50,938 --> 00:34:53,016
It's there to protect from someone
who might want to steal it.
586
00:34:55,096 --> 00:34:57,575
Why would someone want
to steal a glass case?
587
00:34:58,656 --> 00:35:02,455
Calcified limestone
more than 25 million years old
588
00:35:02,576 --> 00:35:04,934
- from the Cenozoic Era.
- (SNIFFING)
589
00:35:05,015 --> 00:35:08,533
Hydrated aluminum silicates
with basalt
590
00:35:08,654 --> 00:35:11,773
found primarily in the southern
Colorado River Basin.
591
00:35:14,133 --> 00:35:15,692
Plastic!
592
00:35:15,733 --> 00:35:16,692
(EXCLAIMS IN DISGUST)
593
00:35:21,292 --> 00:35:24,531
Milo, it's just like an Atlantean guardian.
594
00:35:24,851 --> 00:35:26,530
Well, not exactly.
595
00:35:26,611 --> 00:35:29,250
It's been modified by Noshoni design.
596
00:35:29,611 --> 00:35:31,930
Either way, I am buying it.
597
00:35:32,130 --> 00:35:33,289
CARNABY: Ho-ho.
That's what I like to hear.
598
00:35:33,330 --> 00:35:34,329
(BOTH GASP)
599
00:35:34,410 --> 00:35:36,808
Because I want to sell it.
The name's Carnaby.
600
00:35:36,929 --> 00:35:38,688
Now, that painting's of Crystal Guardian
601
00:35:38,769 --> 00:35:41,328
who crawled from the earth
with weapons of blue fire.
602
00:35:41,448 --> 00:35:43,527
He was a great teacher
and healer of the sick.
603
00:35:43,768 --> 00:35:45,007
Or so the legend goes.
604
00:35:45,128 --> 00:35:46,287
How much is it?
605
00:35:46,448 --> 00:35:48,686
Well, that's a museum-class piece.
606
00:35:49,007 --> 00:35:51,206
I'll bet there's a museum-class price
to go with it too.
607
00:35:51,767 --> 00:35:53,726
It is rare, and I've had offers.
608
00:35:53,806 --> 00:35:54,765
KIDA: Is this enough?
609
00:35:54,926 --> 00:35:57,765
- Kida, that's a lot...
- Sold! One Crystal Guardian.
610
00:35:58,285 --> 00:36:02,284
So, Mr. Carnaby, where exactly
do you get all of your artifacts?
611
00:36:02,485 --> 00:36:04,004
Well, uh, here and there.
612
00:36:04,365 --> 00:36:07,844
But the older pieces are
100% authentic, I assure you.
613
00:36:08,044 --> 00:36:09,163
Oh, I don't doubt that.
614
00:36:09,324 --> 00:36:10,723
Well, we're looking for a crate
615
00:36:10,763 --> 00:36:12,483
that may have been taken
from Sam McKeane.
616
00:36:13,603 --> 00:36:14,762
Who are you people?
617
00:36:15,163 --> 00:36:16,681
We're associates of Sam McKeane,
618
00:36:16,763 --> 00:36:18,761
and he's asked us to help locate
the missing crate.
619
00:36:19,562 --> 00:36:21,241
Uh, can't help you.
620
00:36:21,321 --> 00:36:23,361
McKeane has a tendency to tell stories.
621
00:36:23,602 --> 00:36:25,281
I think he gets lonely
out there in the desert.
622
00:36:25,641 --> 00:36:27,960
So you don't know anything about it?
623
00:36:28,161 --> 00:36:31,519
If McKeane lost a crate of pottery,
that's not my problem.
624
00:36:31,560 --> 00:36:32,559
(MUNCHING)
625
00:36:32,640 --> 00:36:35,718
What in the Red Rock River Valley
are you doin'?
626
00:36:36,080 --> 00:36:37,558
Sampling the bowl.
627
00:36:37,639 --> 00:36:39,878
(SNIGGERS) It is very nice.
628
00:36:40,359 --> 00:36:41,757
Would you like some?
629
00:36:44,118 --> 00:36:45,876
Well, that could have gone better.
630
00:36:47,318 --> 00:36:48,516
MILO: Does it strike anybody as odd
631
00:36:48,557 --> 00:36:50,956
that Carnaby knows the missing crate
contains pottery?
632
00:36:51,117 --> 00:36:52,595
Because I never mentioned
what was in it.
633
00:36:52,677 --> 00:36:53,675
KIDA: You are right.
634
00:36:53,876 --> 00:36:56,035
I don't trust that Carnaby.
Don't like him one bit.
635
00:36:56,156 --> 00:36:58,035
Didn't like his attitude.
Didn't like his shifty little eyes.
636
00:36:58,396 --> 00:36:59,714
Eyes are the windows to the soul,
you know?
637
00:37:03,235 --> 00:37:06,713
How would you like to gaze
into the windows of my soul?
638
00:37:08,954 --> 00:37:11,392
Hey, didn't we just pass that guy?
639
00:37:15,193 --> 00:37:16,432
Perhaps they are brothers?
640
00:37:17,312 --> 00:37:18,831
(BRAKES SCREECHING)
641
00:37:20,992 --> 00:37:23,070
SWEET: Twice is a coincidence.
But three times?
642
00:37:23,152 --> 00:37:24,590
I think someone's trying
to tell us something.
643
00:37:25,471 --> 00:37:27,790
Hello. Can we offer you a ride?
644
00:37:27,870 --> 00:37:31,549
It's a long walk to anywhere.
645
00:37:31,710 --> 00:37:34,988
My name is Chakashi.
And, yes, a ride would be welcome.
646
00:37:35,070 --> 00:37:36,029
(PANTING)
647
00:37:37,629 --> 00:37:39,468
Oh, he's Brazilian.
648
00:37:39,669 --> 00:37:41,867
I'm familiar with all nature's creatures.
649
00:37:41,988 --> 00:37:43,987
This one is also known to me.
650
00:37:46,708 --> 00:37:49,306
You wouldn't happen
to have a twin or two, would you?
651
00:37:49,547 --> 00:37:52,306
There are many Noshoni men
who walk alone in the desert.
652
00:37:52,627 --> 00:37:55,065
And we look all the same
to the eyes of outsiders.
653
00:37:55,266 --> 00:37:58,625
Ah! Crystal Guardian,
our great teacher and protector.
654
00:37:58,906 --> 00:38:01,224
He revealed many secrets
to the Noshoni.
655
00:38:01,785 --> 00:38:05,943
The path of the stars, the time to plant,
how to heal themselves.
656
00:38:06,264 --> 00:38:07,783
And like Crystal Guardian
657
00:38:07,904 --> 00:38:11,062
we will also protect our
sacred beliefs from outsiders.
658
00:38:11,303 --> 00:38:14,741
Those who would plunder
our lands to betray our secrets
659
00:38:14,943 --> 00:38:17,781
will answer to the ancient
forces of the desert.
660
00:38:34,419 --> 00:38:36,698
A sandstorm?
Where did that come from?
661
00:38:38,979 --> 00:38:39,977
(GASPS)
662
00:38:40,018 --> 00:38:41,217
We are followed.
663
00:38:45,177 --> 00:38:46,256
CHAKASHI: There are ancient powers
664
00:38:46,297 --> 00:38:48,416
that will make certain
our secrets are kept,
665
00:38:48,657 --> 00:38:51,535
and you, more than anyone,
should understand this.
666
00:38:52,976 --> 00:38:54,855
They're trying to drive us off the road.
667
00:38:58,095 --> 00:38:59,534
(GLASS SHATTERING)
668
00:38:59,775 --> 00:39:01,534
I just put in that windshield.
669
00:39:01,815 --> 00:39:05,213
- (GASPS) He's gone!
- How? Where could he go?
670
00:39:05,334 --> 00:39:08,092
People, we got bigger problems.
They're in here with us.
671
00:39:09,013 --> 00:39:10,132
(BLOWING)
672
00:39:10,213 --> 00:39:12,772
No. Dust doggies, go away!
673
00:39:14,733 --> 00:39:15,891
- (TIRES SCREECHING)
- (THUDDING)
674
00:39:18,732 --> 00:39:20,850
AUDREY: Ugh! This is just great!
675
00:39:21,131 --> 00:39:23,810
The intake's got a 30 torque tolerance
that's been blown
676
00:39:23,851 --> 00:39:25,929
and the combustion valves
need a new ring slip.
677
00:39:26,290 --> 00:39:27,609
I didn't quite get all that.
678
00:39:27,690 --> 00:39:29,609
I build these engines from scratch.
679
00:39:29,890 --> 00:39:32,328
I fend off lava dogs
who eat the distributor caps.
680
00:39:32,929 --> 00:39:36,208
And nobody told me I would
have to deal with dust storm coyotes.
681
00:39:36,728 --> 00:39:39,448
If they got sand in the manifold, I quit!
682
00:39:39,688 --> 00:39:41,087
Did you get it all that time?
683
00:39:41,128 --> 00:39:42,167
Every word.
684
00:39:42,767 --> 00:39:43,767
(EXCLAIMS)
685
00:39:43,847 --> 00:39:45,286
We have returned.
686
00:39:45,927 --> 00:39:47,726
We are back at the trading post.
687
00:39:48,087 --> 00:39:50,366
Chakashi said there were
ancient forces at work.
688
00:39:50,646 --> 00:39:52,165
Make a note to stay on their good side.
689
00:39:52,326 --> 00:39:54,885
Better, yet,
no more picking up hitchhikers.
690
00:39:59,285 --> 00:40:01,324
Hey, I told you people to leave.
691
00:40:01,564 --> 00:40:02,923
We have a couple of questions.
692
00:40:03,124 --> 00:40:04,763
- (SNIFFING)
- I've already answered your questions.
693
00:40:04,804 --> 00:40:05,763
(GROWLING)
694
00:40:07,163 --> 00:40:10,482
Pet iguana. Eats anything.
Meaning you might be on the menu.
695
00:40:10,963 --> 00:40:12,082
Mmm.
696
00:40:13,642 --> 00:40:15,801
How do you know that
the missing crate contains pottery?
697
00:40:16,642 --> 00:40:18,201
I don't. I...
698
00:40:18,281 --> 00:40:19,920
And what do you know
about an old man
699
00:40:20,002 --> 00:40:21,280
who calls himself Chakashi?
700
00:40:21,801 --> 00:40:24,640
I know I got a shelf full
of painted rocks of him inside.
701
00:40:24,840 --> 00:40:26,839
Of course. Chakashi.
702
00:40:27,040 --> 00:40:28,519
The Noshoni wind spirit.
703
00:40:28,800 --> 00:40:30,078
We gave a ride to a spirit?
704
00:40:30,320 --> 00:40:32,478
You can't really believe
in that superstition.
705
00:40:32,799 --> 00:40:33,958
Well, we were just attacked
706
00:40:34,039 --> 00:40:35,998
by a pack of phantom coyotes
in a sandstorm.
707
00:40:36,479 --> 00:40:39,437
The same restless spirits
that came after Sam McKeane.
708
00:40:39,598 --> 00:40:41,757
MILO: And whoever has that
crate of pottery.
709
00:40:42,198 --> 00:40:44,196
(SCOFFS) Save it. I'm not superstitious.
710
00:40:44,557 --> 00:40:45,516
(SNIFFING)
711
00:40:46,397 --> 00:40:49,516
I smell old pottery.
712
00:40:52,076 --> 00:40:53,755
You had the crate all along.
713
00:40:54,235 --> 00:40:55,395
Voilà.
714
00:40:55,635 --> 00:40:58,794
It's rubbed smooth.
Just like the inside of McKeane's shack.
715
00:40:59,515 --> 00:41:00,994
Well, there's no way you could prove it.
716
00:41:01,074 --> 00:41:03,513
Sandstone, heavy red oxides, basalt,
717
00:41:03,554 --> 00:41:07,193
encrusted with the same silicate
found in McKeane's shack.
718
00:41:10,993 --> 00:41:13,271
Well, so what?
McKeane found it in the desert
719
00:41:13,432 --> 00:41:16,231
and then while he was in the hospital,
I found it in his shack.
720
00:41:16,551 --> 00:41:18,111
That is called stealing.
721
00:41:18,391 --> 00:41:20,710
That's called commerce, honey.
722
00:41:20,991 --> 00:41:22,589
Besides, McKeane's the only one
723
00:41:22,671 --> 00:41:24,629
who knows the location
of where the pot came from.
724
00:41:25,711 --> 00:41:27,949
Judging from the high alkaline content,
725
00:41:27,990 --> 00:41:32,148
I would say it came from a cave
on the south face of the Mogollon Rim
726
00:41:32,309 --> 00:41:33,908
15 miles north of here.
727
00:41:34,228 --> 00:41:35,227
Huh!
728
00:41:35,309 --> 00:41:37,387
He's good. Dirty, but good.
729
00:41:39,668 --> 00:41:43,146
Well, you know, maybe I didn't
take things seriously enough.
730
00:41:43,307 --> 00:41:46,266
There are a lot of old tales
and mysteries out here in the desert.
731
00:41:46,547 --> 00:41:48,545
And the coyotes you encountered
are a good example.
732
00:41:48,747 --> 00:41:50,385
I thought you didn't believe.
733
00:41:50,866 --> 00:41:53,385
Well, I sure don't want to end up
like McKeane.
734
00:41:53,826 --> 00:41:57,543
So maybe if the pot's returned,
that'll settle these restless spirits.
735
00:42:32,619 --> 00:42:34,138
(GRUNTING)
736
00:42:36,258 --> 00:42:38,777
I, Gaetan Moliere, have done it.
737
00:42:39,298 --> 00:42:41,576
I have found the subterranean gateway
738
00:42:41,617 --> 00:42:45,415
that is the very threshold
to the unknown!
739
00:42:46,696 --> 00:42:47,696
Ah.
740
00:42:47,776 --> 00:42:49,575
- It's just a hole.
- A hole?
741
00:42:49,616 --> 00:42:50,614
(EXCLAIMS IN DISGUST)
742
00:42:50,696 --> 00:42:52,455
Look at the lines in the basalt.
743
00:42:52,535 --> 00:42:55,813
The beauty of the erosion.
The poetry of the clay.
744
00:42:55,855 --> 00:42:59,494
This is not a hole. It is a tunnel.
745
00:43:00,454 --> 00:43:01,733
I don't care what you call it.
746
00:43:01,774 --> 00:43:03,932
Just tell me it's big enough to hide in.
'Cause we got company.
747
00:43:06,853 --> 00:43:08,532
(HOWLING)
748
00:43:15,891 --> 00:43:17,490
Inside! Quick!
749
00:43:28,609 --> 00:43:30,368
I will save us!
750
00:43:34,768 --> 00:43:36,087
(ALL SCREAMING)
751
00:43:37,208 --> 00:43:38,367
(GRUNTS)
752
00:43:41,048 --> 00:43:42,086
(GASPS)
753
00:43:42,167 --> 00:43:43,326
Milo.
754
00:43:46,527 --> 00:43:47,965
Holy cats!
755
00:43:49,046 --> 00:43:52,444
None of this should exist.
Not in the same place.
756
00:43:52,965 --> 00:43:55,444
It's a blending of every culture
from Idaho to Peru.
757
00:43:55,965 --> 00:43:59,203
Noshoni, Aztec, Mayan, Olmec.
758
00:43:59,484 --> 00:44:01,203
My people were here.
759
00:44:10,842 --> 00:44:11,801
Whoa!
760
00:44:12,481 --> 00:44:14,680
Crystal Guardian was an Atlantean.
761
00:44:14,841 --> 00:44:17,520
His teaching influenced
all these cultures.
762
00:44:19,161 --> 00:44:21,519
A little bit of Atlantis goes a long way.
763
00:44:23,320 --> 00:44:25,839
Carnaby, that old pot can fit
on any of those ledges.
764
00:44:26,840 --> 00:44:27,878
Carnaby?
765
00:44:28,759 --> 00:44:30,078
(COUGHS)
766
00:44:30,838 --> 00:44:31,957
What is that?
767
00:44:32,398 --> 00:44:33,597
Sorry. It was me.
768
00:44:33,718 --> 00:44:34,717
(SNIFFING)
769
00:44:34,798 --> 00:44:36,677
Hold on. That was not me!
770
00:44:36,757 --> 00:44:38,317
(ALL COUGHING)
771
00:44:38,358 --> 00:44:39,597
Carnaby!
772
00:44:39,957 --> 00:44:41,276
Oh, about the pot.
773
00:44:41,477 --> 00:44:44,715
It looks like I'm going to be keeping it
along with everything else in here.
774
00:44:44,917 --> 00:44:45,875
(LAUGHS)
775
00:44:45,956 --> 00:44:48,954
That home-made prairie grass
mixture makes a good sleeping gas,
776
00:44:49,036 --> 00:44:50,034
wouldn't you agree?
777
00:44:51,435 --> 00:44:52,434
(COUGHS)
778
00:44:52,475 --> 00:44:54,514
Carnaby, you snake!
779
00:44:56,794 --> 00:44:57,753
(SNORING)
780
00:44:59,314 --> 00:45:03,792
Naturally, I can't let you go free
to tell the world about my discovery.
781
00:45:03,833 --> 00:45:08,071
I mean, where's the profit in that?
782
00:45:08,752 --> 00:45:10,471
What? Carnaby!
783
00:45:10,712 --> 00:45:13,670
Nice nap? Hope the rocks
weren't too uncomfortable.
784
00:45:13,872 --> 00:45:18,149
Oh, no. This particular aggregate
is very nice. One of my favorites.
785
00:45:18,191 --> 00:45:19,310
(CHUCKLING)
786
00:45:19,590 --> 00:45:21,669
(GRUNTS) You will not
get away with this.
787
00:45:22,030 --> 00:45:23,669
Mmm, let's see.
788
00:45:23,750 --> 00:45:25,389
I trap you and your friends in this cave
789
00:45:25,469 --> 00:45:27,708
and then I take
all the treasure for myself.
790
00:45:27,789 --> 00:45:29,868
Well, I think I'll get away with it.
791
00:45:30,149 --> 00:45:32,587
I knew there was something shifty
about you. Didn't I say so?
792
00:45:32,748 --> 00:45:34,987
I said, "I don't trust that Carnaby.
Don't like him one bit.
793
00:45:35,068 --> 00:45:36,907
"Don't like his attitude.
Don't like his shifty little eyes."
794
00:45:37,028 --> 00:45:39,786
And don't forget.
The eyes are the windows to the soul.
795
00:45:39,947 --> 00:45:42,145
Mmm-mmm.
That's right. I said that too.
796
00:45:42,267 --> 00:45:44,425
Well, you and your friends
will have a long time
797
00:45:44,546 --> 00:45:48,105
to discuss how you feel about me
while I'm gettin' rich.
798
00:45:49,825 --> 00:45:52,104
We have found evidence
of my people here.
799
00:45:52,345 --> 00:45:54,024
We cannot let him destroy it.
800
00:45:54,185 --> 00:45:57,823
Mr. Carnaby, obviously we've had
some sort of miscommunication here.
801
00:45:57,903 --> 00:46:00,382
I don't see any reason why
we can't work something out.
802
00:46:00,744 --> 00:46:03,142
Save your breath, junior.
You're gonna need it.
803
00:46:04,143 --> 00:46:05,262
(GRUNTS)
804
00:46:06,422 --> 00:46:07,661
Happy trails.
805
00:46:07,742 --> 00:46:08,901
(BOTH GRUNTING)
806
00:46:10,222 --> 00:46:11,421
It's no use.
807
00:46:11,462 --> 00:46:14,020
If there was only some way
to cut these ropes.
808
00:46:14,061 --> 00:46:15,740
(OBBY SNORING)
809
00:46:15,781 --> 00:46:18,659
- Obby!
- Obby, come on, boy. Wake up.
810
00:46:19,780 --> 00:46:21,139
Wake up!
811
00:46:21,219 --> 00:46:22,338
(MURMURING)
812
00:46:23,780 --> 00:46:25,179
(BARKING)
813
00:46:25,219 --> 00:46:27,058
That's it. Okay. Enough!
814
00:46:30,618 --> 00:46:33,057
No! No! Get the ropes! The ropes!
815
00:46:37,297 --> 00:46:38,496
Good boy.
816
00:46:38,937 --> 00:46:40,975
No! Take care of the dynamite first!
817
00:46:41,296 --> 00:46:42,615
Yeah, yeah. Right, right.
818
00:46:47,776 --> 00:46:48,734
(GRUNTS)
819
00:46:54,655 --> 00:46:55,733
(COUGHS)
820
00:46:56,094 --> 00:46:57,053
Kida!
821
00:46:59,014 --> 00:47:00,172
(COUGHS)
822
00:47:01,053 --> 00:47:03,572
You've managed to be more trouble
than I expected.
823
00:47:04,053 --> 00:47:06,852
I'll just take care of you myself. Oh!
824
00:47:08,572 --> 00:47:11,170
Oh, now you done it.
Gone and made us mad.
825
00:47:13,611 --> 00:47:15,050
(HOWLING)
826
00:47:24,769 --> 00:47:25,848
What is this?
827
00:47:25,889 --> 00:47:26,968
Retribution.
828
00:47:33,688 --> 00:47:35,166
CARNABY: Whoa!
829
00:47:45,366 --> 00:47:46,325
(OBBY WHIMPERS)
830
00:47:48,965 --> 00:47:50,524
Anyone out here got a doggy bone?
831
00:47:51,125 --> 00:47:52,364
(GROWLING)
832
00:48:05,842 --> 00:48:07,121
What happened to Carnaby?
833
00:48:07,562 --> 00:48:09,041
He is with us now.
834
00:48:09,321 --> 00:48:11,880
You seem like good people. I'm sorry.
835
00:48:12,361 --> 00:48:15,240
The secrets of the ancient ancestors
must remain a secret.
836
00:48:15,600 --> 00:48:17,679
You will not be allowed to leave.
837
00:48:21,079 --> 00:48:24,238
Chakashi, we also carry a great secret.
838
00:48:24,639 --> 00:48:26,677
Thus, we can keep yours as well.
839
00:48:26,998 --> 00:48:28,318
What is this secret?
840
00:48:28,678 --> 00:48:31,437
Prove to me that it is as great
as what you see around you.
841
00:48:34,837 --> 00:48:35,796
We can't.
842
00:48:36,237 --> 00:48:37,235
Very well.
843
00:48:37,516 --> 00:48:39,396
You have decided your fate.
844
00:48:55,554 --> 00:48:56,712
(EXCLAIMS)
845
00:49:03,432 --> 00:49:04,711
CHAKASHI: If you had
told me your secret
846
00:49:05,192 --> 00:49:07,270
I would have known
I couldn't trust you with mine.
847
00:49:07,551 --> 00:49:09,470
Hmm. It was a trick question.
848
00:49:09,671 --> 00:49:11,270
Must be the coyote in me.
849
00:49:11,591 --> 00:49:14,470
Kida of Atlantis,
you and I are not so different.
850
00:49:14,710 --> 00:49:17,749
Your people touched the corners
of the globe, teaching and healing.
851
00:49:18,230 --> 00:49:19,269
Doing great good.
852
00:49:19,590 --> 00:49:21,748
But they also did great harm,
853
00:49:21,949 --> 00:49:24,707
almost destroying the world
and themselves.
854
00:49:24,869 --> 00:49:29,067
My father feared the temptation
to abuse our power would be too great.
855
00:49:29,508 --> 00:49:30,627
So he hid it away.
856
00:49:30,987 --> 00:49:33,786
The secret you carry
is neither good nor bad.
857
00:49:34,467 --> 00:49:38,346
A strong leader must have the wisdom
to know when to share that knowledge.
858
00:49:38,706 --> 00:49:42,225
It would be wonderful if my people
did not need to remain hidden,
859
00:49:42,626 --> 00:49:45,064
to have them walk
the surface of the world again.
860
00:49:47,545 --> 00:49:48,983
It is your choice.
861
00:49:55,743 --> 00:49:56,743
Whoa!
862
00:49:56,823 --> 00:49:57,902
That was impressive.
863
00:49:58,903 --> 00:49:59,902
SWEET: I would have been
more impressed
864
00:49:59,983 --> 00:50:01,782
if Chakashi had dropped us off
on the ground.
865
00:50:03,982 --> 00:50:05,621
MILO: A winter thunderstorm?
866
00:50:06,342 --> 00:50:09,180
WHITMORE: It's strange, all right.
Started early this morning.
867
00:50:09,261 --> 00:50:12,259
But I guess you had your share
of weird weather in the Southwest.
868
00:50:12,700 --> 00:50:15,739
It was okay. Except for how
I keep finding sand everywhere.
869
00:50:16,100 --> 00:50:17,979
I could go for some warm weather
about now.
870
00:50:18,260 --> 00:50:19,499
Maybe get a tan.
871
00:50:19,900 --> 00:50:21,378
Sorry I missed it.
872
00:50:21,459 --> 00:50:22,658
Oh, no, you are not.
873
00:50:23,179 --> 00:50:28,537
There were dust doggies everywhere.
But I did find this very tasty bowl.
874
00:50:31,138 --> 00:50:34,335
Well, Mr. Whitmore, Kida and I
had better be going because...
875
00:50:34,417 --> 00:50:36,376
Atlantis is waiting.
876
00:50:36,976 --> 00:50:39,375
- I know. Just as well.
- What?
877
00:50:39,576 --> 00:50:41,054
Oh, we had break-in last night.
878
00:50:41,335 --> 00:50:43,895
- Are you okay?
- Yes, I'm fine.
879
00:50:44,015 --> 00:50:46,374
But it burns me that
someone could waltz right in here
880
00:50:46,455 --> 00:50:50,094
and steal something right off my wall,
an ancient Norwegian spear.
881
00:50:50,134 --> 00:50:51,973
Kind of a fancy old letter opener.
882
00:50:52,214 --> 00:50:54,853
What you needed was
a glass case to protect it.
883
00:50:57,333 --> 00:50:59,412
WHITMORE: He must have come
in the middle of the night.
884
00:50:59,533 --> 00:51:02,411
By the tracks I found,
he had some kind of dog with him.
885
00:51:08,451 --> 00:51:09,490
(CAWING)
886
00:51:18,210 --> 00:51:20,728
WHITMORE: The real strange thing is,
near as I can tell,
887
00:51:20,809 --> 00:51:22,448
there's no sign of forced entry.
888
00:51:26,848 --> 00:51:27,887
Whoever it was
889
00:51:27,928 --> 00:51:29,847
knew exactly
what they were looking for
890
00:51:29,927 --> 00:51:31,126
and helped themselves.
891
00:51:39,806 --> 00:51:41,804
With this Spear of Destiny,
892
00:51:43,405 --> 00:51:47,084
shall I, Odin, king of the northern gods
893
00:51:48,365 --> 00:51:50,923
end this world.
894
00:51:52,724 --> 00:51:54,442
Why would someone take an old spear
895
00:51:54,524 --> 00:51:56,042
when there's so much
other junk around?
896
00:51:56,123 --> 00:51:58,801
(GASPS) Don't get me wrong.
It's all good junk.
897
00:51:59,082 --> 00:52:01,841
I'm more interested in these
scorch marks on the floor.
898
00:52:01,922 --> 00:52:03,921
Like lightning struck here.
899
00:52:04,002 --> 00:52:05,520
- (LIGHTNING CRASHES)
- (GRUNTS)
900
00:52:05,601 --> 00:52:06,720
Obby!
901
00:52:07,001 --> 00:52:08,640
It cannot be the lightning.
902
00:52:08,960 --> 00:52:11,680
See for yourself.
There's no hole in the roof.
903
00:52:11,880 --> 00:52:12,879
(SNIFFING)
904
00:52:12,960 --> 00:52:15,079
No black powder. Not explosives.
905
00:52:15,520 --> 00:52:19,158
Fire did not fall from the sky in Atlantis
like it does here.
906
00:52:19,239 --> 00:52:20,477
I do not like it.
907
00:52:20,799 --> 00:52:22,997
Yeah, me neither. Mr. Whitmore,
908
00:52:23,599 --> 00:52:26,837
I'm thinking that it wasn't
any ordinary spear, was it?
909
00:52:26,917 --> 00:52:28,677
Do I own anything that's ordinary?
910
00:52:29,157 --> 00:52:32,356
Regardless, I do have a good idea
who took it.
911
00:52:33,277 --> 00:52:35,755
The man's name is Erik Hellstrom.
912
00:52:35,836 --> 00:52:38,154
Son of a gun was a fierce
competitor of mine.
913
00:52:38,236 --> 00:52:40,674
Built a shipping empire
with cruise liners.
914
00:52:40,756 --> 00:52:43,234
When he bought the biggest
dang castle in the old country
915
00:52:43,275 --> 00:52:44,914
and named it Asgard,
916
00:52:45,154 --> 00:52:47,474
the press dubbed him
"The Modern Odin."
917
00:52:47,875 --> 00:52:51,393
Yeah, he liked being treated
as a god, and he lived like one
918
00:52:51,753 --> 00:52:54,672
until the stock market crash
sank his company.
919
00:52:55,393 --> 00:52:59,871
He lost his money, his power,
and, I think, his mind.
920
00:53:00,392 --> 00:53:02,391
Hadn't heard from him
till he phoned last week
921
00:53:02,472 --> 00:53:04,950
desperately trying to convince me
to sell the spear to him.
922
00:53:05,111 --> 00:53:07,150
Raving about Ragnarok.
923
00:53:07,631 --> 00:53:09,270
What is Ragnarok?
924
00:53:09,951 --> 00:53:12,189
Doomsday in the old Norse myths.
925
00:53:12,390 --> 00:53:14,869
But why did Mr. Hellstrom
want the spear?
926
00:53:15,069 --> 00:53:16,428
Seems to me I remember something
927
00:53:16,510 --> 00:53:18,108
about a spear
in the Shepherd's Journal.
928
00:53:19,308 --> 00:53:21,787
- I found it. Gunokneer.
- Gesundheit.
929
00:53:22,029 --> 00:53:25,147
No, no. Gunokneer was the name
of an Atlantean spear.
930
00:53:25,627 --> 00:53:27,467
The spear Hellstrom
stole from Whitmore
931
00:53:27,547 --> 00:53:30,666
was the same spear,
an Atlantean spear.
932
00:53:30,907 --> 00:53:33,786
Weapons of Atlantis
contain untold power.
933
00:53:34,146 --> 00:53:37,105
If the myths are right,
that's an understatement.
934
00:53:37,466 --> 00:53:39,305
At Ragnarok,
the final night of the world,
935
00:53:39,385 --> 00:53:42,504
Odin will use the spear to summon
the forces of chaos and destruction.
936
00:53:42,744 --> 00:53:45,304
He's going to use the spear
to bring about Ragnarok.
937
00:53:45,624 --> 00:53:47,663
- Armageddon.
- Judgment Day.
938
00:53:47,704 --> 00:53:48,983
The end of the world.
939
00:53:49,024 --> 00:53:50,422
(SPEAKING ATLANTEAN)
940
00:53:50,504 --> 00:53:53,222
The end of Atlantis. Of everything.
941
00:53:53,863 --> 00:53:55,542
My father foresaw this.
942
00:53:55,583 --> 00:53:58,661
Your father was trying
to save his empire, Kida.
943
00:53:58,942 --> 00:54:01,341
This guy's just frosted
'cause he's in the poor house.
944
00:54:01,462 --> 00:54:03,620
(LAUGHING) Frosted.
945
00:54:05,141 --> 00:54:07,100
It's Iceland, you see?
946
00:54:07,221 --> 00:54:08,180
(GROANS)
947
00:54:08,461 --> 00:54:11,019
So if Hellstrom is going to be stopped
948
00:54:11,460 --> 00:54:13,778
it looks like you're going to Iceland.
949
00:54:14,059 --> 00:54:17,858
Why can't Ragnarok be in Miami?
You know, a nice, warm place.
950
00:54:18,099 --> 00:54:19,497
I'm never gonna get a tan.
951
00:54:22,738 --> 00:54:23,977
- Kida?
- Milo.
952
00:54:24,778 --> 00:54:28,496
My father knew the power of Atlantis
would be abused like this.
953
00:54:29,017 --> 00:54:32,776
As king, it was his responsibility
to do as he saw fit.
954
00:54:33,656 --> 00:54:35,735
Perhaps it is the same with Hellstrom.
955
00:54:35,976 --> 00:54:38,454
Yeah, but Hellstrom
gave himself this crown
956
00:54:38,735 --> 00:54:40,414
and he isn't trying to save anybody.
957
00:54:40,815 --> 00:54:42,253
And that's a big difference.
958
00:54:54,293 --> 00:54:57,891
We ought to be nearing Iceland.
And that name ain't just for show.
959
00:54:58,372 --> 00:54:59,411
(THUDDING)
960
00:54:59,612 --> 00:55:02,251
With any luck,
this weather will lighten up.
961
00:55:02,291 --> 00:55:03,530
(MOANING)
962
00:55:04,251 --> 00:55:07,010
We should not be flying
in such a storm.
963
00:55:07,210 --> 00:55:10,089
We'll crash.
We are too high above the dirt.
964
00:55:10,570 --> 00:55:13,808
You know, the weather hasn't let up
since Hellstrom stole that spear.
965
00:55:14,249 --> 00:55:16,728
- I wonder if...
- Coincidence, Milo.
966
00:55:17,289 --> 00:55:18,487
Take over, Vinny.
967
00:55:19,529 --> 00:55:23,047
I mean, come on.
The old gods affecting the weather?
968
00:55:23,328 --> 00:55:27,486
Well, there was that Indian wind god,
spirit, whatever, Kraken.
969
00:55:27,567 --> 00:55:30,206
Yeah, the Kraken might have
been a god. Maybe not.
970
00:55:30,246 --> 00:55:32,006
Oh, Vinny!
971
00:55:34,686 --> 00:55:36,525
VINNY: And that big Atlantis crystal,
972
00:55:36,605 --> 00:55:38,244
that was kind of like a god.
973
00:55:38,805 --> 00:55:41,444
All I'm saying,
we see a lot of strange stuff.
974
00:55:41,524 --> 00:55:43,763
I'm just being open-minded.
975
00:55:43,884 --> 00:55:45,763
Well, you let go of my plane that way
976
00:55:45,804 --> 00:55:48,482
and I'll toss your open mind
right into that soup.
977
00:55:48,523 --> 00:55:52,242
But we are over land now.
Good solid land. Yes.
978
00:55:52,403 --> 00:55:54,841
Relax, Mole.
We've been over Iceland for minutes.
979
00:55:55,043 --> 00:55:56,321
The land's as solid as...
980
00:55:56,802 --> 00:55:59,320
Uh, you're gonna want
to take a look at this.
981
00:56:04,361 --> 00:56:07,080
Hellstrom's castle?
What did you call it?
982
00:56:07,400 --> 00:56:09,999
Asgard. Home of the gods.
983
00:56:10,279 --> 00:56:12,358
This is the power of the spear.
984
00:56:12,600 --> 00:56:14,798
That's what I call, "Home Improvement."
985
00:56:15,119 --> 00:56:17,717
Look out! We'll crash! We'll crash!
986
00:56:17,759 --> 00:56:20,517
Relax. We're not going to crash
into any mountain.
987
00:56:23,357 --> 00:56:24,637
Unless it stands up.
988
00:56:29,916 --> 00:56:31,035
(LAUGHS)
989
00:56:31,076 --> 00:56:32,795
You missed us.
990
00:56:33,476 --> 00:56:35,035
VINNY: That thing could have
been a god.
991
00:56:35,076 --> 00:56:36,035
(INHALES)
992
00:56:39,715 --> 00:56:41,914
Buckle up! We're going down!
993
00:57:07,869 --> 00:57:08,909
AUDREY: Piece of cake.
994
00:57:11,390 --> 00:57:14,148
Oh, my beautiful land.
(KISSING)
995
00:57:14,389 --> 00:57:15,508
Mmm! My lips!
996
00:57:15,588 --> 00:57:17,747
I am sorry for
your flying machine, Audrey.
997
00:57:18,149 --> 00:57:19,427
Easy come, easy go.
998
00:57:19,908 --> 00:57:21,186
(SHIVERING)
999
00:57:21,268 --> 00:57:23,826
Look at the bright side. We're alive.
1000
00:57:24,187 --> 00:57:26,746
But we're not exactly
getting a warm welcome.
1001
00:57:26,827 --> 00:57:28,585
(ROARING)
1002
00:57:30,546 --> 00:57:31,905
(GROWLING)
1003
00:57:34,105 --> 00:57:35,704
Maybe I'll give him a present.
1004
00:57:43,383 --> 00:57:45,543
Oh, great. More hocus-pocus.
1005
00:57:50,063 --> 00:57:51,542
(ROARING)
1006
00:58:02,180 --> 00:58:04,620
HELLSTROM: I bid you welcome...
1007
00:58:04,820 --> 00:58:05,819
(GASPS)
1008
00:58:05,900 --> 00:58:08,379
...to the Hall of Odin.
1009
00:58:08,460 --> 00:58:09,939
(GROWLING)
1010
00:58:10,019 --> 00:58:13,098
Listen, Mr. Hellstrom,
you've caught some bad breaks
1011
00:58:13,138 --> 00:58:15,217
but there's no reason
to take it out on the world.
1012
00:58:15,299 --> 00:58:16,698
I know you.
1013
00:58:16,898 --> 00:58:18,217
It's the spear.
1014
00:58:18,258 --> 00:58:22,457
Its power is one of destruction.
It will destroy you... All of us.
1015
00:58:22,617 --> 00:58:24,816
Ha! I know you.
1016
00:58:25,017 --> 00:58:26,696
You're the trickster, Loki.
1017
00:58:26,937 --> 00:58:29,055
You seek the power of my spear.
1018
00:58:29,096 --> 00:58:30,775
- No.
- You'll not trick me.
1019
00:58:31,096 --> 00:58:32,255
(GROANS)
1020
00:58:36,335 --> 00:58:39,253
Stop, Mr. Hellstrom. My lord, Odin.
1021
00:58:39,735 --> 00:58:41,733
I know the power of your spear.
1022
00:58:42,054 --> 00:58:44,613
The same power
almost destroyed my father.
1023
00:58:44,774 --> 00:58:45,893
Father?
1024
00:58:46,733 --> 00:58:52,052
Of course. Brunhilde, my daughter.
My Valkyrie.
1025
00:58:52,412 --> 00:58:55,650
You've come to rule
the new world at my side.
1026
00:58:55,971 --> 00:58:58,570
No. I am not your daughter.
1027
00:58:59,091 --> 00:59:00,850
But I do care about you.
1028
00:59:00,931 --> 00:59:01,890
(GRUNTS)
1029
00:59:05,410 --> 00:59:06,809
(GROANS)
1030
00:59:08,329 --> 00:59:09,408
Kida!
1031
00:59:10,450 --> 00:59:13,487
Neither man nor god
will stop Ragnarok.
1032
00:59:13,888 --> 00:59:15,807
I cast thee out of Asgard
1033
00:59:16,288 --> 00:59:18,087
to your doom.
1034
00:59:19,208 --> 00:59:20,167
(ALL SCREAMING)
1035
00:59:27,206 --> 00:59:28,365
MOLE: Do not drop me.
1036
00:59:28,446 --> 00:59:30,365
You could lay off the éclairs, you know.
1037
00:59:30,406 --> 00:59:33,724
I cannot help it. It's the crème filling.
1038
00:59:38,044 --> 00:59:39,483
MILO: Mole, we need you up here.
1039
00:59:39,524 --> 00:59:41,523
Go away. I am praying.
1040
00:59:42,003 --> 00:59:45,162
Mole, we got one chance.
We need you to dig.
1041
00:59:45,763 --> 00:59:47,642
- Mole stays.
- ALL: Mole!
1042
00:59:48,003 --> 00:59:49,841
Oh, fine. I will come.
1043
00:59:50,483 --> 00:59:52,921
It is always Mole
that must save the day.
1044
00:59:52,961 --> 00:59:56,081
Hey, watch it.
Don't make me sorry I saved you.
1045
00:59:57,721 --> 01:00:01,400
A good thing
that you are not any skinnier, Milo.
1046
01:00:01,441 --> 01:00:03,879
Perhaps you should eat more éclairs.
1047
01:00:04,479 --> 01:00:06,079
Get on with it.
1048
01:00:07,880 --> 01:00:10,358
You know, I'm not used to this going up.
1049
01:00:10,439 --> 01:00:13,717
As a digger, I dig down,
deep into the earth.
1050
01:00:13,878 --> 01:00:16,877
See, of course you may have noticed
I am rather afraid of heights and...
1051
01:00:16,957 --> 01:00:17,956
ALL: Dig!
1052
01:00:21,877 --> 01:00:22,995
(GROANS)
1053
01:00:24,836 --> 01:00:26,555
(EXCLAIMS IN SURPRISE)
1054
01:00:27,796 --> 01:00:29,195
(CAWING)
1055
01:00:31,515 --> 01:00:32,474
HELLSTROM: You see?
1056
01:00:32,795 --> 01:00:35,314
You are a warrior born.
1057
01:00:35,395 --> 01:00:37,873
My Brunhilde, my daughter.
1058
01:00:39,794 --> 01:00:41,753
I am not your daughter.
1059
01:00:41,874 --> 01:00:44,432
I am Kidagakash, queen of Atlantis.
1060
01:00:44,913 --> 01:00:46,912
What have you done with my friends?
1061
01:00:47,113 --> 01:00:50,591
I cast them out, Brunhilde,
into the abyss below.
1062
01:00:50,672 --> 01:00:51,831
No!
1063
01:00:53,072 --> 01:00:54,231
It could not be helped.
1064
01:00:55,312 --> 01:00:56,270
(SIGHS)
1065
01:00:56,551 --> 01:00:57,710
We must go, daughter.
1066
01:00:57,751 --> 01:01:01,589
The chaos lord of fire
must be awoken before sundown.
1067
01:01:01,911 --> 01:01:04,029
Today must be Ragnarok.
1068
01:01:04,110 --> 01:01:06,748
Yes. Let us leave. Quickly.
1069
01:01:15,548 --> 01:01:16,707
MOLE: What do you see?
1070
01:01:16,907 --> 01:01:19,106
MILO: He's using the spear
to carry them to the volcano.
1071
01:01:19,188 --> 01:01:20,146
What else is out there?
1072
01:01:20,747 --> 01:01:22,826
MILO: His 100 foot bodyguard.
1073
01:01:23,186 --> 01:01:25,705
And I see our only way out,
this big wooden door.
1074
01:01:26,026 --> 01:01:28,505
- If we can find a way to open it...
- (THUD)
1075
01:01:31,665 --> 01:01:33,424
Just call me the doorman.
1076
01:01:34,385 --> 01:01:37,263
So we can get out,
but we still can't go anywhere.
1077
01:01:37,344 --> 01:01:39,463
Heh! We are trapped.
1078
01:01:39,544 --> 01:01:44,062
What are we to do, ride this door
down the stairs like a ski jump?
1079
01:01:47,382 --> 01:01:50,821
Oh, no. No, no, no. No!
1080
01:01:58,740 --> 01:02:00,259
(PANTING)
1081
01:02:02,140 --> 01:02:03,259
(SCREAMS)
1082
01:02:03,300 --> 01:02:05,498
I believe that we should all lean.
1083
01:02:07,019 --> 01:02:09,378
Move over, Mole. I'll pilot this thing.
1084
01:02:09,459 --> 01:02:11,617
- Move over where?
- Everybody lean left.
1085
01:02:13,058 --> 01:02:14,377
Mole, your other left.
1086
01:02:17,137 --> 01:02:18,656
Roadblock!
1087
01:02:20,057 --> 01:02:21,215
(ROARS)
1088
01:02:31,255 --> 01:02:32,614
(SCREAMS)
1089
01:02:32,854 --> 01:02:34,093
Pull me up!
1090
01:02:34,175 --> 01:02:36,293
No, Milo.
We could use you like a rudder.
1091
01:02:52,491 --> 01:02:53,450
(SCREAMS)
1092
01:02:54,651 --> 01:02:57,210
Yeah, he's gonna have a limp
after that one.
1093
01:03:07,569 --> 01:03:09,927
Hellstrom, you must listen to me.
1094
01:03:10,048 --> 01:03:11,447
- My father...
- Yes?
1095
01:03:11,648 --> 01:03:13,487
No. My real father.
1096
01:03:14,007 --> 01:03:17,366
He hid away this power
so it could not be used for destruction.
1097
01:03:18,087 --> 01:03:22,485
It was to be used for love,
for life, for all that is good.
1098
01:03:22,806 --> 01:03:25,765
Hellstrom, stop this madness.
I beg you.
1099
01:03:26,166 --> 01:03:28,404
Use this power to heal the world.
1100
01:03:28,565 --> 01:03:31,604
Brunhilde,
that's exactly what I intend to do.
1101
01:03:31,925 --> 01:03:35,683
I, alone, am destined
to remake it and rule over it anew.
1102
01:03:35,844 --> 01:03:39,723
To begin again, I must destroy what is.
1103
01:03:39,923 --> 01:03:42,082
No. You cannot.
1104
01:03:42,443 --> 01:03:43,722
MILO: Kida!
1105
01:03:45,203 --> 01:03:46,161
(GRUNTS)
1106
01:03:46,242 --> 01:03:47,761
You'll not stop me, Loki.
1107
01:03:48,082 --> 01:03:49,441
No!
1108
01:03:49,521 --> 01:03:51,121
Ragnarok!
1109
01:03:58,960 --> 01:03:59,919
(EXCLAIMS IN SURPRISE)
1110
01:04:00,280 --> 01:04:01,239
Huh?
1111
01:04:10,078 --> 01:04:11,037
(ROARS)
1112
01:04:12,478 --> 01:04:13,676
(GROANS)
1113
01:04:22,956 --> 01:04:24,874
Say your goodbyes to this world
1114
01:04:25,035 --> 01:04:27,834
and herald in my new order.
1115
01:04:27,915 --> 01:04:28,874
(GRUNTS)
1116
01:04:30,514 --> 01:04:31,473
(GROWLING)
1117
01:04:35,754 --> 01:04:37,153
- (GROWLING)
- (WHIMPERS)
1118
01:04:39,033 --> 01:04:39,992
(GROWLS)
1119
01:04:41,993 --> 01:04:46,831
Even at the end, the forces of darkness
would thwart the king of the gods.
1120
01:04:47,112 --> 01:04:49,391
You're not the king of anything,
Hellstrom.
1121
01:04:49,632 --> 01:04:51,230
You're a boat builder.
1122
01:04:59,030 --> 01:05:00,268
(WHIMPERING)
1123
01:05:05,629 --> 01:05:08,067
Shoo, birds. Shoo.
1124
01:05:08,469 --> 01:05:09,707
(CAWING)
1125
01:05:14,908 --> 01:05:15,866
(GRUNTING)
1126
01:05:21,146 --> 01:05:22,105
No!
1127
01:05:28,904 --> 01:05:31,904
There now. Ragnarok approaches.
1128
01:05:31,984 --> 01:05:35,502
It is I, Odin, who shall stand triumphant.
1129
01:05:35,783 --> 01:05:37,663
You really think you're still in charge?
1130
01:05:37,743 --> 01:05:39,422
Those two are done taking orders.
1131
01:05:41,863 --> 01:05:43,181
(ROARING)
1132
01:05:58,340 --> 01:06:02,058
And the fire lord will set the sky ablaze.
1133
01:06:04,018 --> 01:06:08,697
And the earth will become as ice
as a new age dawns.
1134
01:06:08,858 --> 01:06:10,777
So, Milo, you got a plan?
1135
01:06:12,058 --> 01:06:13,696
Eh, just thought I'd ask.
1136
01:06:13,977 --> 01:06:16,576
Wait a second. I do have a plan.
1137
01:06:24,696 --> 01:06:26,254
Now a little heat.
1138
01:06:32,814 --> 01:06:34,013
(ROARING)
1139
01:06:35,254 --> 01:06:36,493
(SCREAMING)
1140
01:06:36,573 --> 01:06:37,692
MILO: It's working.
1141
01:06:37,773 --> 01:06:39,052
AUDREY: Oh, now they're ticked.
1142
01:06:48,051 --> 01:06:49,890
- The spear!
- I will get it!
1143
01:06:53,170 --> 01:06:54,129
(GRUNTS)
1144
01:06:57,369 --> 01:06:59,489
Vinny, we need another bomb.
1145
01:06:59,729 --> 01:07:00,848
I'm fresh out.
1146
01:07:17,487 --> 01:07:18,485
(GROANS)
1147
01:07:18,566 --> 01:07:20,685
- Kida!
- I'm all right, Milo.
1148
01:07:22,325 --> 01:07:25,844
My Asgard! My kingdom! No!
1149
01:07:28,445 --> 01:07:31,083
Give him a while.
Let him mourn his kingdom.
1150
01:07:31,564 --> 01:07:34,282
Then we'll get him to a hospital
where maybe he can be helped.
1151
01:07:34,364 --> 01:07:35,562
And as for that thing,
1152
01:07:35,643 --> 01:07:39,002
I'm thinking you should put it in a safe.
Like now.
1153
01:07:39,202 --> 01:07:42,641
Maybe with some chains,
and locks, big ones.
1154
01:07:42,842 --> 01:07:45,401
I have a better place for this spear.
1155
01:07:59,559 --> 01:08:01,598
I learned many things from your world.
1156
01:08:02,159 --> 01:08:04,957
Most of all, I think,
I now know my father better.
1157
01:08:06,358 --> 01:08:10,156
My father was only protecting us
and the world above
1158
01:08:10,237 --> 01:08:11,556
when he hid the heart of Atlantis.
1159
01:08:12,477 --> 01:08:14,076
I understand that now.
1160
01:08:14,276 --> 01:08:17,155
Kida, you can't hide the crystal again.
I mean, it would...
1161
01:08:18,756 --> 01:08:19,754
Oh...
1162
01:08:19,836 --> 01:08:22,114
Sorry. Sort of ruining
the moment there. But...
1163
01:08:22,155 --> 01:08:24,274
But my father was wrong.
1164
01:08:24,515 --> 01:08:25,914
He thought mankind
1165
01:08:25,954 --> 01:08:28,354
would use the power of the crystal
for destruction.
1166
01:08:28,914 --> 01:08:30,233
But look around you.
1167
01:08:30,554 --> 01:08:33,512
The Heart of Atlantis
has let us rebuild our city.
1168
01:08:34,433 --> 01:08:38,431
And I saw how the knowledge of Atlantis
touched a tribe of surface people
1169
01:08:38,832 --> 01:08:41,391
and made them
great healers and teachers.
1170
01:08:42,152 --> 01:08:45,310
The brightest light is worth nothing
if hidden in a cave.
1171
01:08:45,591 --> 01:08:48,390
I do not want the legacy of Atlantis
1172
01:08:48,511 --> 01:08:51,069
to be the destruction of its civilization.
1173
01:08:54,390 --> 01:08:57,108
Let us share our light with the world.
1174
01:10:30,654 --> 01:10:31,612
Huh?
1175
01:10:34,972 --> 01:10:36,012
(EXCLAIMS IN SURPRISE)
1176
01:10:43,691 --> 01:10:44,650
Huh!
1177
01:11:18,445 --> 01:11:19,404
(ALL CHEERING)
1178
01:11:25,204 --> 01:11:26,523
(BARKING)
1179
01:11:35,882 --> 01:11:39,641
What is that light, Queen Kida?
Is it a crystal?
1180
01:11:39,841 --> 01:11:41,121
No, child.
1181
01:11:42,801 --> 01:11:44,200
It is the sun.
1182
01:11:45,561 --> 01:11:47,679
- (CHUCKLING)
- (LAUGHS)
1183
01:11:52,280 --> 01:11:54,238
I think I swallowed my gum.
1184
01:11:55,679 --> 01:11:58,477
WHITMORE: The world was
never the same after that day.
1185
01:11:59,838 --> 01:12:02,757
It was much, much better.