1 00:00:20,770 --> 00:00:24,148 (SPEAKING NORWEGIAN) 2 00:00:29,195 --> 00:00:30,195 (THUDDING) 3 00:00:32,490 --> 00:00:33,490 (GRUNTS) 4 00:00:40,415 --> 00:00:42,958 (ALARM WAILING) 5 00:00:46,129 --> 00:00:48,213 (CLAMORING) 6 00:00:57,932 --> 00:00:59,641 (ROARING) 7 00:00:59,684 --> 00:01:02,227 (SPEAKING IN NORWEGIAN) 8 00:01:18,411 --> 00:01:22,414 KIDA: 8000 years ago, Atlantis sank beneath the ocean. 9 00:01:22,707 --> 00:01:24,708 The great crystal, the source of its power, 10 00:01:24,793 --> 00:01:26,168 was hidden beneath the city. 11 00:01:26,753 --> 00:01:28,170 Robbed of the heart of Atlantis, 12 00:01:28,254 --> 00:01:30,631 my people seemed doomed to slow extinction. 13 00:01:31,216 --> 00:01:33,509 But now we are reborn. 14 00:01:58,201 --> 00:01:59,868 (BARKING) 15 00:01:59,911 --> 00:02:03,872 Obby, hurry. We must get back to the throne room. 16 00:02:05,917 --> 00:02:07,376 Hold on. 17 00:02:24,060 --> 00:02:27,229 Once again the heart of Atlantis shines upon us, 18 00:02:27,564 --> 00:02:29,773 healing us, making us strong. 19 00:02:31,776 --> 00:02:35,112 We are using the power of the crystal to rebuild our city, 20 00:02:35,196 --> 00:02:37,906 and to restore our culture to greatness. 21 00:02:45,456 --> 00:02:47,082 (KIDS LAUGHING) 22 00:02:47,917 --> 00:02:51,712 Under the light of the great crystal, my people are thriving again. 23 00:02:51,921 --> 00:02:55,257 We have uncovered secrets lost for thousands of years. 24 00:02:55,425 --> 00:02:58,802 The city is once again a center of knowledge and learning 25 00:02:58,887 --> 00:03:01,597 instead of a place of ignorance and fear. 26 00:03:02,765 --> 00:03:05,559 - Good day, Queen Kida. - Good day and be careful. 27 00:03:12,025 --> 00:03:14,651 My father thought it better to hide the crystal 28 00:03:14,736 --> 00:03:17,321 rather than risk the misuse of its power. 29 00:03:17,488 --> 00:03:21,450 As queen, I can only hope I am doing the right thing. 30 00:03:46,309 --> 00:03:47,976 (METAL CLANKING) 31 00:03:48,269 --> 00:03:49,561 How fitting. 32 00:03:49,646 --> 00:03:52,898 The old king need never shed tears again. 33 00:03:54,275 --> 00:03:55,484 (GRUNTS) 34 00:03:56,277 --> 00:03:59,988 Obby. Obby. All right. Come on. Show a little respect here. 35 00:04:00,323 --> 00:04:03,450 KIDA: I never thought the rebuilding of Atlantis would move so quickly. 36 00:04:03,701 --> 00:04:07,537 I think we only understand a fraction of what the crystal can teach us. 37 00:04:07,830 --> 00:04:11,500 Well, I know that none of it would be possible without you. 38 00:04:12,335 --> 00:04:13,669 (OBBY WHIMPERS) 39 00:04:16,673 --> 00:04:19,716 (SIGHS) Okay, one rock. 40 00:04:21,010 --> 00:04:22,344 (WHIMPERS) 41 00:04:25,473 --> 00:04:28,850 You know, you're getting to look like one chubby lava dog. 42 00:04:30,311 --> 00:04:31,812 (GROWLING) 43 00:04:31,854 --> 00:04:33,981 What is it, Obby? What is wrong? 44 00:04:34,148 --> 00:04:35,148 MAN: Queen Kida. 45 00:04:35,191 --> 00:04:36,275 (PANTING) 46 00:04:36,359 --> 00:04:38,026 There are intruders approaching the city. 47 00:04:41,572 --> 00:04:43,073 WOMAN: Oh, my God. 48 00:04:44,075 --> 00:04:45,409 They're coming through the lava tubes. 49 00:04:45,535 --> 00:04:47,494 Where is the patrol captain? I want them met with fliers. 50 00:04:47,662 --> 00:04:51,498 Wait. They're not intruders. They're friends. 51 00:04:59,507 --> 00:05:02,718 Oh, it is beautiful. 52 00:05:02,844 --> 00:05:06,305 Yeah. It's amazing what a little paint and spackle will do. 53 00:05:21,446 --> 00:05:23,905 Audrey, what are you guys doing here? 54 00:05:24,741 --> 00:05:27,492 Just making sure you aren't making a mess of things down here. 55 00:05:27,660 --> 00:05:28,952 - Come here. - Hey. 56 00:05:29,078 --> 00:05:31,371 Ah, two for flinching. 57 00:05:32,707 --> 00:05:35,375 Why, thank you. I hope my hay fever doesn't kick up. 58 00:05:35,835 --> 00:05:37,127 Hello. 59 00:05:37,295 --> 00:05:40,088 So, who wants to show me around the city? 60 00:05:40,381 --> 00:05:41,757 Oh, let me. I will do it. 61 00:05:41,841 --> 00:05:43,592 - No, I saw her first. - No, no. Me, me. 62 00:05:43,676 --> 00:05:46,928 Boys, boys, you're both pretty. We'll all go. 63 00:05:48,097 --> 00:05:49,639 (WOMEN GIGGLING) 64 00:05:51,351 --> 00:05:53,602 (CHUCKLING) Mesdemoiselles. 65 00:05:54,520 --> 00:05:56,271 (WHISPERING) 66 00:05:56,314 --> 00:05:57,439 (WOMEN GASP) 67 00:05:57,774 --> 00:05:58,982 (EXCLAIMS) 68 00:05:59,275 --> 00:06:01,068 Jeez, I missed you guys. 69 00:06:01,110 --> 00:06:02,235 (SCREAMING) 70 00:06:02,278 --> 00:06:03,403 But why are you here? 71 00:06:04,405 --> 00:06:05,781 Is Mr. Whitmore okay? 72 00:06:05,948 --> 00:06:07,282 Why don't you ask him yourself? 73 00:06:07,825 --> 00:06:10,535 - Milo. - Mr. Whitmore! 74 00:06:10,620 --> 00:06:11,787 Not only am I okay, 75 00:06:11,871 --> 00:06:15,207 but this crystal of yours makes me feel 20 years younger. 76 00:06:15,792 --> 00:06:16,917 (GRUNTS) 77 00:06:16,959 --> 00:06:19,044 Of course, that still leaves me pretty old. 78 00:06:20,088 --> 00:06:21,713 And this must be Princess Kida, 79 00:06:21,964 --> 00:06:24,383 although, I guess, it would be Queen Kida now. 80 00:06:24,801 --> 00:06:26,885 - (GRUNTS) - And you must be Mr. Whitmore. 81 00:06:27,303 --> 00:06:30,639 Thank you. You brought Milo to me and made all this possible. 82 00:06:30,681 --> 00:06:31,681 (MOLE SCREAMS) 83 00:06:38,147 --> 00:06:39,940 - (THUDDING) - (CLATTERING) 84 00:06:39,982 --> 00:06:43,026 Come. Let us go inside where you can have something to eat. 85 00:06:43,319 --> 00:06:46,530 I guess your decision to stay here wasn't as hard as I thought. 86 00:06:46,989 --> 00:06:47,989 (MOLE SCREAMING) 87 00:06:48,074 --> 00:06:49,741 Save my life! 88 00:06:55,081 --> 00:06:56,957 - You must try some of this. - Delicious. 89 00:06:56,999 --> 00:06:59,084 - It's great to see you all again. - Magnifique. 90 00:06:59,210 --> 00:07:02,337 - Trust me, this is great. - Not bad. 91 00:07:02,422 --> 00:07:04,798 Pepper sauce. Never leave home without it. 92 00:07:05,007 --> 00:07:07,717 Puts a little giddy-up in every meal. 93 00:07:08,511 --> 00:07:10,762 Also makes a fine paint remover. 94 00:07:10,847 --> 00:07:11,847 (EXCLAIMS) 95 00:07:12,723 --> 00:07:15,892 Uh, Sweet, I think this food just moved. 96 00:07:16,144 --> 00:07:18,019 Then you better eat it quick before it gets away. 97 00:07:18,563 --> 00:07:21,314 Besides, when it's alive, you don't have to swallow so hard. 98 00:07:21,399 --> 00:07:23,775 Just point them head first so they know which way to crawl. 99 00:07:24,610 --> 00:07:25,610 (EXCLAIMS IN DISGUST) 100 00:07:25,862 --> 00:07:28,029 Your grandfather would be proud of you, Milo. 101 00:07:28,573 --> 00:07:30,574 You not only discovered a lost empire, 102 00:07:30,700 --> 00:07:33,869 you probably saved the world from Rourke's plans for the crystal. 103 00:07:34,787 --> 00:07:38,373 And now you're helping restore Atlantis to its former glory. 104 00:07:38,875 --> 00:07:41,209 That's quite a résumé for a cartographer. 105 00:07:41,586 --> 00:07:43,712 I just wish he could be here to see all this, 106 00:07:43,880 --> 00:07:45,714 and to meet Kida. 107 00:07:49,218 --> 00:07:50,218 Uh... 108 00:07:50,553 --> 00:07:53,346 Yeah, well, it's great to see everybody together again. 109 00:07:53,473 --> 00:07:56,516 But something tells me it's not just for a little reunion. 110 00:07:57,560 --> 00:08:01,354 Uh, I'm afraid you're right. There's trouble on the surface. 111 00:08:02,356 --> 00:08:07,360 I already had my doctor, digger, demolition expert, mechanic. 112 00:08:07,403 --> 00:08:09,029 Each the top of their field. 113 00:08:09,697 --> 00:08:12,282 But I came here for the one expert I didn't have, 114 00:08:12,742 --> 00:08:14,659 an expert on Atlantis. 115 00:08:15,536 --> 00:08:16,578 But why would you need a... 116 00:08:16,662 --> 00:08:19,247 Several cargo ships have gone down in the north Atlantic. 117 00:08:19,749 --> 00:08:21,708 The survivors say it was a sea monster. 118 00:08:22,043 --> 00:08:23,752 We thought it might be the watchdog at your front door. 119 00:08:24,086 --> 00:08:25,086 The Leviathan? 120 00:08:25,171 --> 00:08:27,422 Right. That's one big sea monster. 121 00:08:27,715 --> 00:08:29,883 In the water, that's the last thing you wanna see. 122 00:08:30,510 --> 00:08:32,844 Except, maybe, my Aunt Rose in a swimsuit. 123 00:08:33,095 --> 00:08:35,055 Sweet woman, but very large-boned. 124 00:08:35,515 --> 00:08:37,474 I'm glad it knew we were friends this time. 125 00:08:37,642 --> 00:08:39,267 But there could be others out there. 126 00:08:39,477 --> 00:08:41,561 My father had many such machines created. 127 00:08:42,104 --> 00:08:44,147 He used the magic and science of the crystal 128 00:08:44,232 --> 00:08:46,149 to expand the borders of Atlantis. 129 00:08:46,400 --> 00:08:48,527 That war nearly destroyed the world. 130 00:08:48,861 --> 00:08:51,363 Well, it looks like his war may not be over. 131 00:08:54,033 --> 00:08:55,283 (SIGHS) 132 00:08:55,368 --> 00:08:58,036 Then Milo and I will go with you to the surface and end it. 133 00:08:58,287 --> 00:09:01,122 Kida, you can't. I mean, you're the queen. 134 00:09:01,457 --> 00:09:03,291 The city repairs are well under way. 135 00:09:03,626 --> 00:09:06,211 The counselors can handle the everyday matters. 136 00:09:06,546 --> 00:09:10,382 And I feel responsible for what my father did. 137 00:09:11,133 --> 00:09:13,385 I want to understand his decision. 138 00:09:13,803 --> 00:09:17,264 And I am afraid the answers are not in Atlantis. 139 00:09:20,309 --> 00:09:23,144 Ugh, I feel bad. You finally get to the surface 140 00:09:23,229 --> 00:09:25,230 and it's so cloudy, there's nothing to see. 141 00:09:25,314 --> 00:09:27,524 Everything in your world is new to me. 142 00:09:27,733 --> 00:09:31,319 The sky, the clouds, everything on the ship. 143 00:09:31,571 --> 00:09:34,197 - What is this? - That's a life preserver. 144 00:09:34,448 --> 00:09:38,827 So you wear it and it preserves your life, like our crystals? 145 00:09:39,120 --> 00:09:41,830 No, no. You throw it to someone in the water. 146 00:09:41,872 --> 00:09:43,873 Oh, so it is a game? 147 00:09:44,000 --> 00:09:46,501 No. You only throw it if someone is drowning. 148 00:09:46,877 --> 00:09:49,546 Does that not make it hard for them to play the game? 149 00:09:51,924 --> 00:09:53,174 (WRENCH CRANKING) 150 00:09:53,259 --> 00:09:56,011 Two weeks we crisscross the North Sea and get nothing. 151 00:09:56,095 --> 00:09:59,764 No squids, no jellyfish and no lobster from Atlantis. 152 00:09:59,974 --> 00:10:01,683 We have to be sure, Vinny. 153 00:10:01,851 --> 00:10:05,020 What if raising the crystal brought this Leviathan to life? 154 00:10:05,396 --> 00:10:07,731 This could all be the fault of Atlantis. 155 00:10:07,857 --> 00:10:11,026 I'd worry more about how we fight it than who's to blame. 156 00:10:11,527 --> 00:10:15,530 Last time we shot at the Leviathan, these things didn't even tickle it. 157 00:10:16,198 --> 00:10:18,283 Eh, Audrey, if you keep hitting that thing 158 00:10:18,409 --> 00:10:20,869 we're gonna be "tickled" all over these walls. 159 00:10:20,995 --> 00:10:23,038 Yeah, yeah. Like I don't know that. 160 00:10:23,289 --> 00:10:26,833 Well, careful. Doc Sweet's not here to glue us back together. 161 00:10:27,209 --> 00:10:29,210 This time it's my special blend. 162 00:10:29,462 --> 00:10:32,130 I start with a batter of gelatinous nitroglycerine, 163 00:10:32,256 --> 00:10:34,883 dribble it on a shaped charge of TNT, 164 00:10:34,967 --> 00:10:38,345 and top it with just a dusting of black powder 165 00:10:38,804 --> 00:10:40,096 and oregano. 166 00:10:40,181 --> 00:10:42,140 You can't make a bomb without oregano. 167 00:10:42,391 --> 00:10:44,100 It makes a very nice "boom." 168 00:10:44,435 --> 00:10:46,186 Let the lobster chew on that. 169 00:10:46,562 --> 00:10:49,898 You know, I really don't think it is a Leviathan. 170 00:10:50,066 --> 00:10:52,233 The survivor called it the Kraken, 171 00:10:52,568 --> 00:10:56,029 a legendary Norwegian sea monster with arms a quarter mile long. 172 00:10:56,489 --> 00:10:58,198 Nothing like what we saw in Atlantis. 173 00:10:58,282 --> 00:11:02,494 But Atlantean inventors always base their designs on real animals. 174 00:11:02,578 --> 00:11:03,745 Like the giant squid. 175 00:11:04,246 --> 00:11:06,081 It may not be a Leviathan, 176 00:11:06,332 --> 00:11:09,000 but it could still be an Atlantean war machine. 177 00:11:09,210 --> 00:11:10,835 She is right. 178 00:11:11,087 --> 00:11:15,924 No creature of flesh and blood can bring down a steel cargo ship. 179 00:11:16,592 --> 00:11:17,842 (EXCLAIMS) 180 00:11:18,219 --> 00:11:19,719 AUDREY: Something's got the ship! 181 00:11:20,513 --> 00:11:22,097 It's ripping open the launch doors. 182 00:11:25,267 --> 00:11:26,810 My cheese! 183 00:11:31,065 --> 00:11:32,982 - You can have it. - (GASPS) 184 00:11:33,234 --> 00:11:34,734 Get to the sub pods. 185 00:11:34,777 --> 00:11:36,903 Vinny, we're gonna need that thing out of the way. 186 00:11:36,946 --> 00:11:39,322 Coming up, extra oregano. 187 00:11:46,789 --> 00:11:47,914 MILO: Launch when ready. 188 00:11:49,417 --> 00:11:50,834 Next time, chili powder. 189 00:12:00,177 --> 00:12:01,428 Uh-oh. 190 00:12:01,470 --> 00:12:02,554 That doesn't sound good. 191 00:12:11,480 --> 00:12:13,732 MOLE: It's pulling them down on the starboard side. 192 00:12:13,816 --> 00:12:16,484 AUDREY: Where's Milo and Kida? I didn't see them launch. 193 00:12:16,777 --> 00:12:19,738 Milo, are you there? Kida? 194 00:12:21,157 --> 00:12:23,658 Come on, come on. Back-up batteries. 195 00:12:23,784 --> 00:12:25,160 Time to back-up. 196 00:12:25,786 --> 00:12:27,454 AUDREY: Thing off my back while I look for Milo. 197 00:12:27,496 --> 00:12:29,330 This is Milo. We're on back-up batteries, 198 00:12:29,373 --> 00:12:30,832 sinking fast, no propulsion. 199 00:12:30,916 --> 00:12:32,542 - We have a major leak... - Leaks. 200 00:12:32,668 --> 00:12:34,335 Leaks. And the view port is cracking. 201 00:12:36,172 --> 00:12:37,839 AUDREY: If the ballast valves aren't blocked, 202 00:12:37,882 --> 00:12:40,592 you can flush the water by rerouting the pressure tubes and... 203 00:12:40,676 --> 00:12:42,927 Audrey, we are up to our rear ends in water. 204 00:12:43,012 --> 00:12:44,971 It's no time for how-to books. 205 00:12:45,014 --> 00:12:47,056 Okay, okay. We're coming. 206 00:12:47,183 --> 00:12:49,809 - Jeez. - Well, you'd better hurry 'cause... 207 00:12:50,478 --> 00:12:52,854 We're about to hit an undersea mountain. 208 00:12:55,316 --> 00:12:57,484 (GASPS) That is not a mountain. 209 00:12:57,526 --> 00:13:00,028 MILO: Audrey! VINNY: Got you covered, Milo. 210 00:13:10,623 --> 00:13:12,874 AUDREY: Watch your right dive plane. VINNY: No problem. 211 00:13:13,542 --> 00:13:16,544 MILO: Where's the Kraken? MOLE: It has disappeared. 212 00:13:17,254 --> 00:13:18,296 (SIGHS) 213 00:13:18,380 --> 00:13:20,298 At least it was not Atlantean. 214 00:13:20,841 --> 00:13:23,426 MILO: Somehow, that doesn't make me feel any safer. 215 00:13:26,388 --> 00:13:28,723 CAPTAIN: The creature buckled hull plates fore and aft. 216 00:13:28,891 --> 00:13:31,226 We'll be lucky to get to the port for repairs. 217 00:13:31,852 --> 00:13:33,353 I'll send a launch for you. 218 00:13:33,729 --> 00:13:36,648 MILO: Don't worry about us, Captain. Just take care of the Atlantean. 219 00:13:37,066 --> 00:13:38,566 There's a fishing village to the northeast. 220 00:13:38,651 --> 00:13:40,401 We'll be there when you finish repairs. 221 00:13:41,278 --> 00:13:42,487 (GRUNTS) 222 00:13:44,240 --> 00:13:46,699 AUDREY: Whoa! That's your sub pod. 223 00:13:46,742 --> 00:13:48,201 That's not coming out of my pay check. 224 00:13:48,244 --> 00:13:50,703 Okay, let's get to shore as soon as we can. 225 00:13:50,830 --> 00:13:55,124 What's the matter, Vinny, afraid to play patty-cake with the sea monster? Ooh! 226 00:13:55,376 --> 00:13:57,293 No. I don't mind a little patty-cake. 227 00:13:57,419 --> 00:13:58,503 But I really don't wanna be here 228 00:13:58,587 --> 00:14:01,506 when the bombs on that sub pod hit bottom. 229 00:14:14,937 --> 00:14:16,104 (METAL CLANKING) 230 00:14:17,189 --> 00:14:19,607 I guess fishing hasn't been too good lately, huh? 231 00:14:19,692 --> 00:14:23,111 That is not surprising. No doubt that tentacled-demon 232 00:14:23,237 --> 00:14:25,321 devoured the local fish stocks long ago. 233 00:14:25,489 --> 00:14:26,990 Then why is it still here? 234 00:14:27,074 --> 00:14:29,868 Because it doesn't eat fish anymore. 235 00:14:30,244 --> 00:14:32,620 Maybe that's why they built the village on the cliffs. 236 00:14:32,913 --> 00:14:35,248 You don't want that thing showing up for dinner. 237 00:14:38,419 --> 00:14:39,836 Not real friendly, are they? 238 00:14:39,920 --> 00:14:43,298 Ew! What is that smell? It's like rotting fish. 239 00:14:43,382 --> 00:14:48,136 Why do you accuse such a thing? I have bathed. Recently. 240 00:14:48,220 --> 00:14:51,347 (HARRUMPHS) No appreciation for fine cologne. 241 00:14:51,891 --> 00:14:53,850 Easy, Mole. She's upwind of you. 242 00:14:54,310 --> 00:14:56,895 I'd say it's more likely we're smelling all this mildew. 243 00:14:57,146 --> 00:14:58,646 Everything is wet from the fog. 244 00:14:58,939 --> 00:15:00,648 But you do need a bath. 245 00:15:01,525 --> 00:15:02,692 Look at that. 246 00:15:03,152 --> 00:15:05,820 MILO: Interesting way of attracting tourists. 247 00:15:06,155 --> 00:15:07,989 - Milo, we got company. - (FOOTSTEPS APPROACHING) 248 00:15:08,741 --> 00:15:09,741 (GASPS) 249 00:15:11,410 --> 00:15:15,747 I am Edgar Volgud, the magistrate of this town. 250 00:15:15,956 --> 00:15:17,498 What is your business here? 251 00:15:17,583 --> 00:15:19,500 Nice to meet you. My name is Milo Thatch. 252 00:15:19,585 --> 00:15:23,671 I doubt there is anything in Krakenstadt that concerns you. 253 00:15:23,797 --> 00:15:26,841 And what about your town pet that nearly sank our ship? 254 00:15:29,345 --> 00:15:33,640 Your ship will be repaired at the shipyards of Trondheim. 255 00:15:33,849 --> 00:15:38,311 You should leave soon. The roads are treacherous after dark. 256 00:15:38,520 --> 00:15:40,521 I'm sure they can start repairs without us. 257 00:15:40,731 --> 00:15:43,566 We thought we'd stick around a while and enjoy the scenery. 258 00:15:43,859 --> 00:15:46,819 Trondheim has excellent views. 259 00:15:47,029 --> 00:15:48,863 All the same, we'll stay. 260 00:15:49,281 --> 00:15:50,406 (GRUNTS) 261 00:15:50,699 --> 00:15:53,701 Miss Allyson is the innkeeper here. 262 00:15:53,827 --> 00:15:55,912 She'll give you rooms for the night. 263 00:15:56,163 --> 00:15:59,582 A driver will take you to Trondheim tomorrow. 264 00:16:01,752 --> 00:16:03,336 I've seen that fellow before someplace. 265 00:16:03,545 --> 00:16:08,341 I think under a rock. Reminds me of a leech, a worm. 266 00:16:08,467 --> 00:16:11,052 - A, kind of, salamanderish... - (BARKING) 267 00:16:11,261 --> 00:16:12,637 Obby, no! 268 00:16:13,931 --> 00:16:15,223 (BARKING) 269 00:16:16,433 --> 00:16:18,476 He was born in molten rock. 270 00:16:18,769 --> 00:16:20,853 Wasn't Volgud that statue guy? 271 00:16:21,188 --> 00:16:23,940 That would make him even older than he looks, 272 00:16:24,108 --> 00:16:25,942 which I gotta say is pretty darn old. 273 00:16:26,026 --> 00:16:29,654 WOMAN: They say he made a deal with the devil to live forever. 274 00:16:30,072 --> 00:16:33,116 But forgot to ask for eternal youth. 275 00:16:33,617 --> 00:16:36,244 This will drive the fog from your bones. 276 00:16:36,412 --> 00:16:37,912 - Thank you. - Merci, mademoiselle. 277 00:16:38,539 --> 00:16:40,248 Thank you, Miss Allyson? 278 00:16:40,416 --> 00:16:44,085 Inger. There is a darkness around Edgar Volgud 279 00:16:44,253 --> 00:16:47,422 and that shadow has dimmed all that was happy here. 280 00:16:47,840 --> 00:16:51,050 We would leave, but this inn is all we have. 281 00:16:51,593 --> 00:16:54,262 It is no place for me to raise my little one. 282 00:16:54,513 --> 00:16:57,640 Things will not change here until its power is broken. 283 00:16:57,933 --> 00:16:59,934 "Its"? You mean Volgud's? 284 00:17:00,060 --> 00:17:01,477 Or the sea monster's? 285 00:17:03,230 --> 00:17:05,273 I will prepare rooms for you. 286 00:17:08,277 --> 00:17:10,278 But do not cross Edgar Volgud. 287 00:17:10,612 --> 00:17:12,280 And leave as soon as you can. 288 00:17:15,284 --> 00:17:17,535 They gotta work on their tourist industry. 289 00:17:17,953 --> 00:17:19,620 (GROWLING HAPPILY) 290 00:17:27,337 --> 00:17:29,422 MILO: Come on. Just follow his lantern. 291 00:17:35,179 --> 00:17:36,512 (OBBY SNIFFING) 292 00:17:36,597 --> 00:17:38,139 (EERIE NOISES) 293 00:17:38,182 --> 00:17:40,141 - Where is that coming from? - What is it? 294 00:17:40,809 --> 00:17:42,810 It is not of this Earth. 295 00:17:42,895 --> 00:17:45,813 No. That's a bird. A very big gooney bird. 296 00:17:46,273 --> 00:17:47,899 Or a puffin... 297 00:17:47,983 --> 00:17:49,525 (ROAR) 298 00:17:49,610 --> 00:17:51,152 ...with a very upset stomach. 299 00:17:51,653 --> 00:17:54,447 No, it's voices. I can't make out what they're... 300 00:17:54,490 --> 00:17:56,908 - Where's Volgud? - His light is gone. 301 00:17:57,159 --> 00:17:59,160 We could be walking in circles. 302 00:17:59,495 --> 00:18:01,162 We'd better head back to the village. 303 00:18:01,371 --> 00:18:03,372 And which way would that be? 304 00:18:08,545 --> 00:18:13,091 Over there. Head for the lights before the fog closes in again. 305 00:18:16,512 --> 00:18:19,013 Just a moment. Listen to the gravel. 306 00:18:19,264 --> 00:18:22,350 - Not now, Mole. - But this is decomposed granite 307 00:18:22,434 --> 00:18:24,977 which would mean we are headed for the cliff. 308 00:18:25,020 --> 00:18:26,020 (SCREAMS) 309 00:18:33,779 --> 00:18:34,779 Oh! 310 00:18:37,366 --> 00:18:38,449 Audrey! 311 00:18:38,534 --> 00:18:39,742 (WHIMPERING) 312 00:18:40,994 --> 00:18:42,370 I'm okay. 313 00:18:45,415 --> 00:18:46,457 For now. 314 00:18:46,750 --> 00:18:48,251 (GROWLING) 315 00:18:48,377 --> 00:18:49,669 KIDA: Be careful, Milo. 316 00:18:49,878 --> 00:18:51,045 MILO: I'm climbing down to you, Audrey. 317 00:18:51,171 --> 00:18:52,255 Stay where you are. 318 00:18:52,840 --> 00:18:54,966 Here I was, all set to take a walk. 319 00:18:55,050 --> 00:18:56,217 (GASPS) 320 00:18:56,593 --> 00:18:58,761 MILO: Audrey, keep talking to me. 321 00:18:58,971 --> 00:19:01,222 I said, "Thank you very much for leading us off a cliff." 322 00:19:01,723 --> 00:19:04,892 Hey, I was heading toward the village... 323 00:19:06,395 --> 00:19:07,770 Lights? 324 00:19:08,605 --> 00:19:11,274 I guess there's more going on here than sea monsters. 325 00:19:11,483 --> 00:19:13,901 Oh, great. Somebody's doin' hocus-pocus. 326 00:19:14,361 --> 00:19:16,112 I hate hocus-pocus. 327 00:19:16,196 --> 00:19:17,321 (GRUNTS) 328 00:19:19,032 --> 00:19:20,700 AUDREY: I can't reach. 329 00:19:21,785 --> 00:19:23,744 - I'll have to jump. - Don't jump. 330 00:19:24,246 --> 00:19:27,290 - I'll climb down. - There's no room. I have to jump. 331 00:19:27,416 --> 00:19:30,668 Audrey, I'm the team leader, and I order you not to jump. 332 00:19:31,295 --> 00:19:32,378 Oh, that's it! 333 00:19:37,759 --> 00:19:38,926 See? 334 00:19:39,761 --> 00:19:41,179 - Audrey! - (SCREAMS) 335 00:19:43,765 --> 00:19:44,765 (GASPS) 336 00:19:45,058 --> 00:19:48,102 You see, you cannot live without me. 337 00:19:54,234 --> 00:19:55,234 (GASPS) 338 00:19:55,277 --> 00:19:59,071 Gather the possessions of the strangers and burn them. 339 00:19:59,114 --> 00:20:00,406 (OBBY GROWLING) 340 00:20:00,449 --> 00:20:03,743 What's the matter, Volgud? You think we've got fleas? 341 00:20:03,952 --> 00:20:06,954 Gee. You seem surprised to see us. 342 00:20:08,165 --> 00:20:09,248 (DOOR CLOSING) 343 00:20:09,416 --> 00:20:13,669 Definitely worm or leech. Salamanders are too cute. 344 00:20:14,171 --> 00:20:16,631 We'd like to hear more about Volgud's deal with the devil. 345 00:20:16,924 --> 00:20:20,259 It is an old wives' story, a folk tale, nothing more. 346 00:20:20,510 --> 00:20:22,386 Inger, we want to help. 347 00:20:22,763 --> 00:20:26,307 Lives have been taken at sea, and I suspect in this town. 348 00:20:26,767 --> 00:20:30,019 I would love to let my little one play outside again. 349 00:20:31,188 --> 00:20:33,814 Long ago, the fish left the sea. 350 00:20:34,149 --> 00:20:36,192 The town was in danger of dying. 351 00:20:36,568 --> 00:20:37,985 A bargain was struck. 352 00:20:38,487 --> 00:20:41,864 The souls of the people for the life of the town. 353 00:20:42,366 --> 00:20:45,618 - The Kraken? - Sometimes known as the "devil fish." 354 00:20:46,328 --> 00:20:49,956 The town is provided for, but no one can leave. 355 00:20:50,207 --> 00:20:52,750 And the sun has not shone since. 356 00:20:53,669 --> 00:20:55,294 MILO: Folklore or not, there is a connection 357 00:20:55,337 --> 00:20:57,213 between the Kraken and this town. 358 00:20:57,339 --> 00:21:00,132 KIDA: Volgud hands out food and supplies from somewhere. 359 00:21:00,550 --> 00:21:02,593 Maybe a hidden cave? 360 00:21:02,886 --> 00:21:05,888 I could search. Would make a very nice boom. 361 00:21:05,973 --> 00:21:10,226 Ha! The answer is staring at you right in the face. 362 00:21:10,811 --> 00:21:13,688 Regard how an igneous boulder 363 00:21:13,772 --> 00:21:17,608 has been futilely disguised as sedimentary rock. 364 00:21:17,693 --> 00:21:20,152 They might as well paint a road sign. 365 00:21:26,410 --> 00:21:28,411 They look exactly the same to me. 366 00:21:28,495 --> 00:21:31,330 Yeah, but you weren't raised by naked mole rats. 367 00:21:31,373 --> 00:21:33,708 That would explain so much. 368 00:21:48,140 --> 00:21:50,850 This is all from the sunken freighter. 369 00:21:53,687 --> 00:21:54,687 There's Volgud. 370 00:22:08,910 --> 00:22:10,870 (ROARING) 371 00:22:11,663 --> 00:22:12,830 (WHIMPERS) 372 00:22:26,094 --> 00:22:28,846 - Volgud is controlling the Kraken. - How? 373 00:22:29,056 --> 00:22:31,140 Table scraps and a rolled-up newspaper? 374 00:22:31,224 --> 00:22:33,559 He's not using table scraps. 375 00:22:34,061 --> 00:22:35,811 MILO: It's some sort of mental power. 376 00:22:36,104 --> 00:22:38,606 Look at the workers. They look hypnotized. 377 00:22:40,859 --> 00:22:42,943 I think he uses that power to enslave the creature, 378 00:22:43,028 --> 00:22:44,487 telling it what ships to attack. 379 00:22:45,072 --> 00:22:49,116 If we can rattle Volgud's concentration, he'll lose control over the Kraken. 380 00:22:49,242 --> 00:22:50,284 Tickling will be good. 381 00:22:50,327 --> 00:22:52,745 Nobody can concentrate when they're being tickled. 382 00:22:52,788 --> 00:22:57,124 Or a bomb. A bomb is a very good distraction. 383 00:22:57,584 --> 00:22:58,876 - (BARKING) - Shh! 384 00:22:59,294 --> 00:23:01,337 Wait. Where's Audrey? 385 00:23:01,421 --> 00:23:03,255 (WHIMPERS) 386 00:23:03,965 --> 00:23:04,965 Sacrebleu! 387 00:23:27,656 --> 00:23:29,407 Get Audrey. I'll distract him. 388 00:23:32,661 --> 00:23:33,828 - (GRUNTS) - (GROANS) 389 00:23:35,038 --> 00:23:38,624 What? But he's unconscious. It should go away. 390 00:23:38,708 --> 00:23:39,750 Audrey! 391 00:23:42,045 --> 00:23:43,254 (GRUNTS) 392 00:23:44,047 --> 00:23:45,047 (OBBY GROWLING) 393 00:23:55,684 --> 00:23:58,519 Okay, now we try Plan B. Plan Bomb. 394 00:23:59,771 --> 00:24:02,898 No. Not at the creature. At the ceiling. 395 00:24:05,068 --> 00:24:08,279 How about picking the target before I light the dynamite, huh? 396 00:24:23,044 --> 00:24:24,628 (ROCKS THUDDING) 397 00:24:27,674 --> 00:24:31,218 Get to the sub pods. We have to stop the Kraken from getting out. 398 00:24:40,020 --> 00:24:42,438 Out of our way, barbarians! 399 00:24:43,231 --> 00:24:44,565 (ALL GROANING) 400 00:25:04,252 --> 00:25:06,795 MILO: Talk to me, Mole. We got to find that cave exit. 401 00:25:07,088 --> 00:25:09,423 Our best chance to trap the Kraken is to seal him inside. 402 00:25:12,844 --> 00:25:14,512 Audrey, you doing all right? 403 00:25:14,679 --> 00:25:16,305 Yeah. Now. 404 00:25:16,389 --> 00:25:18,098 Ooh! It was creepy. 405 00:25:18,308 --> 00:25:19,808 All cold and slimy. 406 00:25:20,227 --> 00:25:22,853 Everything faded away like I was drowning. 407 00:25:25,941 --> 00:25:27,441 Hey, pay attention! 408 00:25:28,568 --> 00:25:31,737 It is too dark to see. Fire the magnesium flares. 409 00:25:34,282 --> 00:25:36,325 What are you doing? We want to sneak up on... 410 00:25:38,203 --> 00:25:41,038 Jiminy Christmas! It's already out! 411 00:25:48,171 --> 00:25:49,630 Stay clear of the tentacles. 412 00:25:50,131 --> 00:25:52,299 No kidding. I'm gonna take a shot. 413 00:26:08,984 --> 00:26:11,819 It's no good. I can't line up a decent shot. 414 00:26:11,903 --> 00:26:12,945 MILO: We're on him. 415 00:26:12,988 --> 00:26:15,656 Open wide. It's chow time. 416 00:26:18,702 --> 00:26:21,745 What are you waiting for? Fire the... (GASPS) 417 00:26:26,209 --> 00:26:27,459 AUDREY: Jeez! 418 00:26:29,212 --> 00:26:32,256 Tell him to watch his aim. He almost hit Aud... 419 00:26:32,340 --> 00:26:33,465 Look out! 420 00:26:40,724 --> 00:26:42,725 Shoot at the squid, not us! 421 00:26:43,143 --> 00:26:44,852 Vincent has gone mad! 422 00:26:45,145 --> 00:26:47,271 - His mind is a blank. - But Volgud... 423 00:26:47,606 --> 00:26:50,316 It's not Volgud. It's the Kraken. 424 00:26:52,861 --> 00:26:56,196 Of course. The Kraken is the one with the mind powers. 425 00:26:56,239 --> 00:26:57,281 - (METAL CLANGS) - (VINNY GROANS) 426 00:26:57,365 --> 00:26:59,700 It is okay. I have distracted him. 427 00:27:00,619 --> 00:27:02,620 MILO: Watch out! Monster on the move! 428 00:27:15,425 --> 00:27:16,467 Oh! 429 00:27:16,551 --> 00:27:18,385 That was really strange. 430 00:27:33,902 --> 00:27:36,445 - I'm down to my last shot. - MOLE: As am I. 431 00:27:36,946 --> 00:27:40,115 Head back to the beach. We've got to get on dry land. 432 00:27:42,369 --> 00:27:43,577 No. 433 00:27:46,623 --> 00:27:49,249 Are you crazy? You're heading right at it! 434 00:27:49,334 --> 00:27:51,710 I will distract him again. (GROANS) 435 00:27:51,753 --> 00:27:53,045 I am blinded! 436 00:27:53,088 --> 00:27:54,588 It's Milo's sub pod. 437 00:27:54,839 --> 00:27:58,258 It's got a full load of torpedoes. We can blow them all at once. 438 00:27:59,260 --> 00:28:00,594 - Let's do it! - (OBBY BARKS) 439 00:28:16,820 --> 00:28:18,570 (GROANING) 440 00:28:30,291 --> 00:28:34,795 VINNY: You know, I think Mr. Squid was a little bit hocus-pocus himself. 441 00:28:54,149 --> 00:28:55,399 (KID LAUGHING) 442 00:28:56,484 --> 00:28:59,486 Oh, yeah, you won't find the Kraken in any biology book. 443 00:28:59,529 --> 00:29:01,613 The curse is lifted, the fish are back, 444 00:29:01,656 --> 00:29:03,866 and the mildew has been scrubbed away. 445 00:29:04,033 --> 00:29:06,660 So if something stinks now... 446 00:29:07,036 --> 00:29:09,413 What? Why you do this with your hand? 447 00:29:09,497 --> 00:29:11,206 It is the fish. 448 00:29:12,667 --> 00:29:16,170 For 8,000 years, I have lived with the same faces. 449 00:29:16,713 --> 00:29:18,922 It is strange to meet new people. 450 00:29:19,215 --> 00:29:22,426 And each new person has new thoughts, new ideas. 451 00:29:22,677 --> 00:29:24,636 Your world has much to offer. 452 00:29:24,804 --> 00:29:29,892 I hope one day my people, the people of Atlantis, can offer as much. 453 00:29:30,185 --> 00:29:31,935 There's no reason they can't. 454 00:29:32,187 --> 00:29:35,522 Your people can make a difference to the world, like we did here. 455 00:29:35,607 --> 00:29:38,901 Now that there's no Kraken, it's left to people like Inger Allyson 456 00:29:38,985 --> 00:29:41,069 to raise their little ones in peace. 457 00:29:41,321 --> 00:29:43,363 We can never thank them enough. 458 00:29:43,698 --> 00:29:46,366 Now you can grow big and strong 459 00:29:46,534 --> 00:29:50,078 and someday be the most important person in town. 460 00:29:50,622 --> 00:29:53,665 Now give Mama a big hug. 461 00:30:00,173 --> 00:30:03,217 Please tell me that's not the same stuff you fed us on the way to Atlantis. 462 00:30:03,384 --> 00:30:04,593 Bet your sweet eyes it is. 463 00:30:04,677 --> 00:30:08,889 Now I told you it would keep and keep and keep. 464 00:30:09,474 --> 00:30:12,476 And now it's yours to eat and eat and eat. 465 00:30:12,894 --> 00:30:16,230 That's right, Margie. They showed me all around the city. 466 00:30:16,940 --> 00:30:19,900 Yeah. It broke their hearts, but I need my space. 467 00:30:20,568 --> 00:30:22,569 Kemot was too clingy. 468 00:30:25,448 --> 00:30:29,409 Careful, Mole. Obidalbedsugs aren't used to such a variety in their diet. 469 00:30:29,828 --> 00:30:33,914 It's only a few assorted silicates I've been meaning to get rid of. 470 00:30:34,082 --> 00:30:35,624 (MUNCHING) 471 00:30:37,752 --> 00:30:39,378 It's good for the gums. 472 00:30:43,925 --> 00:30:45,175 Hey, where's Kida? 473 00:30:47,053 --> 00:30:48,428 (CAWING) 474 00:30:50,765 --> 00:30:53,225 It's even more beautiful when the snow melts. 475 00:30:54,060 --> 00:30:56,103 This time there was no Leviathan. 476 00:30:56,271 --> 00:30:59,606 But how do we know there are not other Atlantean weapons out there? 477 00:30:59,774 --> 00:31:02,401 Uh, not looking at the scenery, huh? 478 00:31:02,443 --> 00:31:04,361 Maybe the crystal's too powerful. 479 00:31:04,612 --> 00:31:06,446 Maybe it should remain buried. 480 00:31:06,823 --> 00:31:09,491 But your people, they've regained so much. 481 00:31:10,201 --> 00:31:12,244 Could you put them in darkness again? 482 00:31:17,250 --> 00:31:20,752 What are the chances of another gas leak in a Chinese laundry? 483 00:31:21,129 --> 00:31:23,255 So, that's my last flower shop. 484 00:31:23,631 --> 00:31:26,174 But I'm thinking about buying a laundry. 485 00:31:28,636 --> 00:31:29,636 (PANTING) 486 00:31:35,268 --> 00:31:38,812 So, I guess now that we know there's no Leviathan on the loose... 487 00:31:38,897 --> 00:31:40,147 - MRS. PACKARD: Excuse me. ...you two 488 00:31:40,231 --> 00:31:42,149 will be heading back home to Atlantis. 489 00:31:42,984 --> 00:31:44,276 Excuse me. 490 00:31:44,319 --> 00:31:46,236 It's a laundry-slash-fireworks... 491 00:31:46,321 --> 00:31:49,573 But don't be in such a rush. Take some time to see the world. 492 00:31:49,908 --> 00:31:51,491 Plane fare is on me. 493 00:31:51,743 --> 00:31:53,201 MILO: That's very generous, Mr. Whitmore. 494 00:31:53,286 --> 00:31:56,830 MRS. PACKARD ON PA: May I have your attention, please? 495 00:31:57,957 --> 00:32:00,500 That's better. It's Dr. Sweet. 496 00:32:00,835 --> 00:32:03,003 There's trouble in the Southwest. 497 00:32:07,300 --> 00:32:09,509 SWEET: Sam's a long-time field agent of Mr. Whitmore's. 498 00:32:09,552 --> 00:32:11,595 He's best at digging up hard-to-find objects. 499 00:32:11,679 --> 00:32:14,222 Only this time, I think something found him. 500 00:32:14,474 --> 00:32:18,185 And you say he mentioned killer coyotes in a sandstorm? 501 00:32:18,519 --> 00:32:20,604 Mmm, no, not exactly. 502 00:32:21,064 --> 00:32:22,356 More like a sandstorm 503 00:32:22,440 --> 00:32:24,816 made up of killer coyotes who were made up of sand. 504 00:32:24,901 --> 00:32:27,235 And this is unusual in your world? 505 00:32:27,528 --> 00:32:29,905 Oh, yes. More than a little bit. 506 00:32:30,114 --> 00:32:32,616 But I do not understand why you wanted me here. 507 00:32:33,076 --> 00:32:34,534 Because of this. 508 00:32:36,996 --> 00:32:38,038 (GASPS) 509 00:32:38,081 --> 00:32:40,082 Milo, it is Atlantean. 510 00:32:40,291 --> 00:32:41,959 Where did you find this? 511 00:32:42,251 --> 00:32:43,502 You'll have to ask Sam. 512 00:32:43,836 --> 00:32:45,295 KIDA: I can't tell if he's breathing. 513 00:32:45,713 --> 00:32:47,089 MOLE: Perhaps he is dead. 514 00:32:47,173 --> 00:32:48,799 (SNORING) 515 00:32:49,217 --> 00:32:50,550 Oh, he's just sleeping. 516 00:32:50,593 --> 00:32:52,678 After what he's been through, I'm sure he can use the rest. 517 00:32:53,137 --> 00:32:56,598 Hey. Get away, you furry carcass rats! 518 00:32:56,766 --> 00:33:01,103 It's all right, Mr. McKeane. You're safe now. Mr. Whitmore sent us. 519 00:33:01,229 --> 00:33:05,816 Oh, good old Preston. Best man I ever scavenged for. 520 00:33:06,776 --> 00:33:09,528 Say, young fella, could you fluff up my pillow? 521 00:33:10,697 --> 00:33:11,863 Ah! 522 00:33:12,115 --> 00:33:16,118 Now how about a sip of water? My gullet's awful dry. 523 00:33:17,578 --> 00:33:19,037 (GULPING) 524 00:33:20,498 --> 00:33:22,207 (GROANING IN PAIN) 525 00:33:22,417 --> 00:33:26,253 - What's wrong? - Got a little sleepy in the foot. 526 00:33:26,462 --> 00:33:28,672 Would you mind givin' it a rub? 527 00:33:28,756 --> 00:33:30,132 Ew! 528 00:33:30,341 --> 00:33:32,300 And you say coyotes did this to you? 529 00:33:32,385 --> 00:33:34,761 No. 'Twernt no ordinary coyotes. 530 00:33:34,846 --> 00:33:37,764 These was cantankerous sand coyotes. 531 00:33:37,974 --> 00:33:39,766 'Twernt a lick of wind all day, 532 00:33:39,892 --> 00:33:43,270 but I sure heard it howlin' up on the mesas that night. 533 00:33:44,856 --> 00:33:49,776 I thought I was loco when I saw them dust devils materializing in moonlight. 534 00:33:50,028 --> 00:33:54,406 Their red eyes like to burn a hole right through my soul. 535 00:33:54,449 --> 00:33:57,284 Came screamin' off that ridge like a pack of ghosts. 536 00:33:57,368 --> 00:33:59,619 I ran back to my shack and bolted the door. 537 00:33:59,704 --> 00:34:01,788 I figured I'd be safe if I stayed inside. 538 00:34:01,873 --> 00:34:02,956 I was wrong. 539 00:34:03,291 --> 00:34:06,710 Scratched me up like a two-sizes too small wool sweater 540 00:34:06,794 --> 00:34:08,045 on a hot afternoon. 541 00:34:08,421 --> 00:34:10,464 Luckily, I had plenty of bacon grease 542 00:34:10,506 --> 00:34:12,716 to rub all over my hide to ease the chafin'. 543 00:34:13,468 --> 00:34:14,468 Dinnertime. 544 00:34:15,553 --> 00:34:18,638 Mr. McKeane, what have we told you about the bacon grease? 545 00:34:18,723 --> 00:34:22,142 Works better than any of your darn fool fix-'em-ups. 546 00:34:22,477 --> 00:34:24,811 I stood a better chance with them coyotes. 547 00:34:25,188 --> 00:34:27,564 - Is he going to be all right? - Oh, yes. 548 00:34:27,774 --> 00:34:31,443 We're moving him to the hospital in Scottsdale where he'll be their problem. 549 00:34:31,903 --> 00:34:33,695 So where did you find this? 550 00:34:33,905 --> 00:34:35,447 (SLURPING) 551 00:34:35,490 --> 00:34:37,157 - In a pot. - What pot? 552 00:34:37,450 --> 00:34:38,492 (MUNCHING) 553 00:34:39,827 --> 00:34:41,453 - In the crate. - What crate? 554 00:34:43,331 --> 00:34:45,499 - In my shack. - ALL: What shack? 555 00:34:46,626 --> 00:34:48,085 SWEET: I'm not surprised this is where he lives. 556 00:34:48,336 --> 00:34:51,338 You saw the man eat, right? Lives like he eats. Sloppy. 557 00:34:51,631 --> 00:34:52,714 Maid's day off, huh? 558 00:34:56,469 --> 00:34:59,846 Quartz, silicate, mixed with local clay. 559 00:35:00,932 --> 00:35:03,892 Slightly nutty to the taste. Nothing unusual. 560 00:35:04,060 --> 00:35:06,311 Sand isn't the only thing here that's nutty. 561 00:35:06,395 --> 00:35:08,355 Everything seems to have been rubbed smooth. 562 00:35:08,439 --> 00:35:11,066 Even the windows are etched. From the sand? 563 00:35:11,484 --> 00:35:13,568 McKeane said they were sand coyotes. 564 00:35:13,778 --> 00:35:16,738 I see lots of sand, no coyotes. No paw prints either. 565 00:35:17,198 --> 00:35:19,366 - Looks like the crate's... - Missin'? 566 00:35:19,617 --> 00:35:24,037 Dang blame it! I know just what varmint done took it too. 567 00:35:24,122 --> 00:35:29,459 It'd be that shifty-eyed, back-stabbin' rattlesnake Ashton Carnaby. 568 00:35:29,544 --> 00:35:33,380 He runs a tradin' post outside of town. You best be careful. 569 00:35:33,464 --> 00:35:37,259 He's slicker than a sweaty toad in a rainstorm. 570 00:35:37,343 --> 00:35:39,219 Let's look around a little first. 571 00:35:39,303 --> 00:35:42,139 We don't know for certain that this Carnaby guy took Sam's crate. 572 00:35:42,765 --> 00:35:43,807 (MILO GRUNTS) 573 00:35:43,891 --> 00:35:45,892 No, Obby! Stay! Stay! 574 00:35:50,231 --> 00:35:52,065 - Oh! - SWEET: He's a Brazilian iguana. 575 00:35:52,608 --> 00:35:54,985 Eats just about anything. Trust me. 576 00:35:58,906 --> 00:36:02,033 There are pieces here that are hundreds of years old. 577 00:36:02,243 --> 00:36:03,910 Oh, look, an antique. 578 00:36:04,120 --> 00:36:07,956 How are people to use these things if they're locked behind glass? 579 00:36:08,249 --> 00:36:09,332 It's for protection. 580 00:36:09,417 --> 00:36:11,918 I know what the spear is for. 581 00:36:12,128 --> 00:36:13,879 But why is it in a glass case? 582 00:36:14,088 --> 00:36:16,339 No, the glass case is for protection. 583 00:36:16,549 --> 00:36:19,593 Wouldn't the spear be better protection than a glass case? 584 00:36:19,760 --> 00:36:21,261 Yes. No! 585 00:36:21,596 --> 00:36:23,763 It's there to protect from someone who might want to steal it. 586 00:36:25,933 --> 00:36:28,518 Why would someone want to steal a glass case? 587 00:36:29,645 --> 00:36:33,607 Calcified limestone more than 25 million years old 588 00:36:33,733 --> 00:36:36,193 - from the Cenozoic Era. - (SNIFFING) 589 00:36:36,277 --> 00:36:39,946 Hydrated aluminum silicates with basalt 590 00:36:40,072 --> 00:36:43,325 found primarily in the southern Colorado River Basin. 591 00:36:45,786 --> 00:36:47,412 Plastic! 592 00:36:47,455 --> 00:36:48,455 (EXCLAIMS IN DISGUST) 593 00:36:53,252 --> 00:36:56,630 Milo, it's just like an Atlantean guardian. 594 00:36:56,964 --> 00:36:58,715 Well, not exactly. 595 00:36:58,799 --> 00:37:01,551 It's been modified by Noshoni design. 596 00:37:01,928 --> 00:37:04,346 Either way, I am buying it. 597 00:37:04,555 --> 00:37:05,764 CARNABY: Ho-ho. That's what I like to hear. 598 00:37:05,806 --> 00:37:06,848 (BOTH GASP) 599 00:37:06,933 --> 00:37:09,434 Because I want to sell it. The name's Carnaby. 600 00:37:09,560 --> 00:37:11,394 Now, that painting's of Crystal Guardian 601 00:37:11,479 --> 00:37:14,147 who crawled from the earth with weapons of blue fire. 602 00:37:14,273 --> 00:37:16,441 He was a great teacher and healer of the sick. 603 00:37:16,692 --> 00:37:17,984 Or so the legend goes. 604 00:37:18,110 --> 00:37:19,319 How much is it? 605 00:37:19,487 --> 00:37:21,821 Well, that's a museum-class piece. 606 00:37:22,156 --> 00:37:24,449 I'll bet there's a museum-class price to go with it too. 607 00:37:25,034 --> 00:37:27,077 It is rare, and I've had offers. 608 00:37:27,161 --> 00:37:28,161 KIDA: Is this enough? 609 00:37:28,329 --> 00:37:31,289 - Kida, that's a lot... - Sold! One Crystal Guardian. 610 00:37:31,832 --> 00:37:36,002 So, Mr. Carnaby, where exactly do you get all of your artifacts? 611 00:37:36,212 --> 00:37:37,796 Well, uh, here and there. 612 00:37:38,172 --> 00:37:41,800 But the older pieces are 100% authentic, I assure you. 613 00:37:42,009 --> 00:37:43,176 Oh, I don't doubt that. 614 00:37:43,344 --> 00:37:44,803 Well, we're looking for a crate 615 00:37:44,845 --> 00:37:46,638 that may have been taken from Sam McKeane. 616 00:37:47,807 --> 00:37:49,015 Who are you people? 617 00:37:49,433 --> 00:37:51,017 We're associates of Sam McKeane, 618 00:37:51,102 --> 00:37:53,186 and he's asked us to help locate the missing crate. 619 00:37:54,021 --> 00:37:55,772 Uh, can't help you. 620 00:37:55,856 --> 00:37:57,983 McKeane has a tendency to tell stories. 621 00:37:58,234 --> 00:37:59,985 I think he gets lonely out there in the desert. 622 00:38:00,361 --> 00:38:02,779 So you don't know anything about it? 623 00:38:02,989 --> 00:38:06,491 If McKeane lost a crate of pottery, that's not my problem. 624 00:38:06,534 --> 00:38:07,575 (MUNCHING) 625 00:38:07,660 --> 00:38:10,870 What in the Red Rock River Valley are you doin'? 626 00:38:11,247 --> 00:38:12,789 Sampling the bowl. 627 00:38:12,873 --> 00:38:15,208 (SNIGGERS) It is very nice. 628 00:38:15,710 --> 00:38:17,168 Would you like some? 629 00:38:19,630 --> 00:38:21,464 Well, that could have gone better. 630 00:38:22,967 --> 00:38:24,217 MILO: Does it strike anybody as odd 631 00:38:24,260 --> 00:38:26,761 that Carnaby knows the missing crate contains pottery? 632 00:38:26,929 --> 00:38:28,471 Because I never mentioned what was in it. 633 00:38:28,556 --> 00:38:29,597 KIDA: You are right. 634 00:38:29,807 --> 00:38:32,058 I don't trust that Carnaby. Don't like him one bit. 635 00:38:32,184 --> 00:38:34,144 Didn't like his attitude. Didn't like his shifty little eyes. 636 00:38:34,520 --> 00:38:35,895 Eyes are the windows to the soul, you know? 637 00:38:39,567 --> 00:38:43,194 How would you like to gaze into the windows of my soul? 638 00:38:45,531 --> 00:38:48,074 Hey, didn't we just pass that guy? 639 00:38:52,038 --> 00:38:53,330 Perhaps they are brothers? 640 00:38:54,248 --> 00:38:55,832 (BRAKES SCREECHING) 641 00:38:58,085 --> 00:39:00,253 SWEET: Twice is a coincidence. But three times? 642 00:39:00,338 --> 00:39:01,838 I think someone's trying to tell us something. 643 00:39:02,757 --> 00:39:05,175 Hello. Can we offer you a ride? 644 00:39:05,259 --> 00:39:09,095 It's a long walk to anywhere. 645 00:39:09,263 --> 00:39:12,682 My name is Chakashi. And, yes, a ride would be welcome. 646 00:39:12,767 --> 00:39:13,767 (PANTING) 647 00:39:15,436 --> 00:39:17,354 Oh, he's Brazilian. 648 00:39:17,563 --> 00:39:19,856 I'm familiar with all nature's creatures. 649 00:39:19,982 --> 00:39:22,067 This one is also known to me. 650 00:39:24,904 --> 00:39:27,614 You wouldn't happen to have a twin or two, would you? 651 00:39:27,865 --> 00:39:30,742 There are many Noshoni men who walk alone in the desert. 652 00:39:31,077 --> 00:39:33,620 And we look all the same to the eyes of outsiders. 653 00:39:33,829 --> 00:39:37,332 Ah! Crystal Guardian, our great teacher and protector. 654 00:39:37,625 --> 00:39:40,043 He revealed many secrets to the Noshoni. 655 00:39:40,628 --> 00:39:44,964 The path of the stars, the time to plant, how to heal themselves. 656 00:39:45,299 --> 00:39:46,883 And like Crystal Guardian 657 00:39:47,009 --> 00:39:50,303 we will also protect our sacred beliefs from outsiders. 658 00:39:50,554 --> 00:39:54,140 Those who would plunder our lands to betray our secrets 659 00:39:54,350 --> 00:39:57,310 will answer to the ancient forces of the desert. 660 00:40:14,662 --> 00:40:17,038 A sandstorm? Where did that come from? 661 00:40:19,417 --> 00:40:20,458 (GASPS) 662 00:40:20,501 --> 00:40:21,751 We are followed. 663 00:40:25,881 --> 00:40:27,006 CHAKASHI: There are ancient powers 664 00:40:27,049 --> 00:40:29,259 that will make certain our secrets are kept, 665 00:40:29,510 --> 00:40:32,512 and you, more than anyone, should understand this. 666 00:40:34,014 --> 00:40:35,974 They're trying to drive us off the road. 667 00:40:39,353 --> 00:40:40,854 (GLASS SHATTERING) 668 00:40:41,105 --> 00:40:42,939 I just put in that windshield. 669 00:40:43,232 --> 00:40:46,776 - (GASPS) He's gone! - How? Where could he go? 670 00:40:46,902 --> 00:40:49,779 People, we got bigger problems. They're in here with us. 671 00:40:50,739 --> 00:40:51,906 (BLOWING) 672 00:40:51,991 --> 00:40:54,659 No. Dust doggies, go away! 673 00:40:56,704 --> 00:40:57,912 - (TIRES SCREECHING) - (THUDDING) 674 00:41:00,875 --> 00:41:03,084 AUDREY: Ugh! This is just great! 675 00:41:03,377 --> 00:41:06,171 The intake's got a 30 torque tolerance that's been blown 676 00:41:06,213 --> 00:41:08,381 and the combustion valves need a new ring slip. 677 00:41:08,757 --> 00:41:10,133 I didn't quite get all that. 678 00:41:10,217 --> 00:41:12,218 I build these engines from scratch. 679 00:41:12,511 --> 00:41:15,054 I fend off lava dogs who eat the distributor caps. 680 00:41:15,681 --> 00:41:19,100 And nobody told me I would have to deal with dust storm coyotes. 681 00:41:19,643 --> 00:41:22,479 If they got sand in the manifold, I quit! 682 00:41:22,730 --> 00:41:24,189 Did you get it all that time? 683 00:41:24,231 --> 00:41:25,315 Every word. 684 00:41:25,941 --> 00:41:26,983 (EXCLAIMS) 685 00:41:27,067 --> 00:41:28,568 We have returned. 686 00:41:29,236 --> 00:41:31,112 We are back at the trading post. 687 00:41:31,489 --> 00:41:33,865 Chakashi said there were ancient forces at work. 688 00:41:34,158 --> 00:41:35,742 Make a note to stay on their good side. 689 00:41:35,910 --> 00:41:38,578 Better, yet, no more picking up hitchhikers. 690 00:41:43,167 --> 00:41:45,293 Hey, I told you people to leave. 691 00:41:45,544 --> 00:41:46,961 We have a couple of questions. 692 00:41:47,171 --> 00:41:48,880 - (SNIFFING) - I've already answered your questions. 693 00:41:48,923 --> 00:41:49,923 (GROWLING) 694 00:41:51,383 --> 00:41:54,844 Pet iguana. Eats anything. Meaning you might be on the menu. 695 00:41:55,346 --> 00:41:56,513 Mmm. 696 00:41:58,140 --> 00:42:00,391 How do you know that the missing crate contains pottery? 697 00:42:01,268 --> 00:42:02,894 I don't. I... 698 00:42:02,978 --> 00:42:04,687 And what do you know about an old man 699 00:42:04,772 --> 00:42:06,105 who calls himself Chakashi? 700 00:42:06,649 --> 00:42:09,609 I know I got a shelf full of painted rocks of him inside. 701 00:42:09,818 --> 00:42:11,903 Of course. Chakashi. 702 00:42:12,112 --> 00:42:13,655 The Noshoni wind spirit. 703 00:42:13,948 --> 00:42:15,281 We gave a ride to a spirit? 704 00:42:15,533 --> 00:42:17,784 You can't really believe in that superstition. 705 00:42:18,118 --> 00:42:19,327 Well, we were just attacked 706 00:42:19,411 --> 00:42:21,454 by a pack of phantom coyotes in a sandstorm. 707 00:42:21,956 --> 00:42:25,041 The same restless spirits that came after Sam McKeane. 708 00:42:25,209 --> 00:42:27,460 MILO: And whoever has that crate of pottery. 709 00:42:27,920 --> 00:42:30,004 (SCOFFS) Save it. I'm not superstitious. 710 00:42:30,381 --> 00:42:31,381 (SNIFFING) 711 00:42:32,299 --> 00:42:35,552 I smell old pottery. 712 00:42:38,222 --> 00:42:39,973 You had the crate all along. 713 00:42:40,474 --> 00:42:41,683 Voilà. 714 00:42:41,934 --> 00:42:45,228 It's rubbed smooth. Just like the inside of McKeane's shack. 715 00:42:45,980 --> 00:42:47,522 Well, there's no way you could prove it. 716 00:42:47,606 --> 00:42:50,149 Sandstone, heavy red oxides, basalt, 717 00:42:50,192 --> 00:42:53,987 encrusted with the same silicate found in McKeane's shack. 718 00:42:57,950 --> 00:43:00,326 Well, so what? McKeane found it in the desert 719 00:43:00,494 --> 00:43:03,413 and then while he was in the hospital, I found it in his shack. 720 00:43:03,747 --> 00:43:05,373 That is called stealing. 721 00:43:05,666 --> 00:43:08,084 That's called commerce, honey. 722 00:43:08,377 --> 00:43:10,044 Besides, McKeane's the only one 723 00:43:10,129 --> 00:43:12,171 who knows the location of where the pot came from. 724 00:43:13,299 --> 00:43:15,633 Judging from the high alkaline content, 725 00:43:15,676 --> 00:43:20,013 I would say it came from a cave on the south face of the Mogollon Rim 726 00:43:20,180 --> 00:43:21,848 15 miles north of here. 727 00:43:22,182 --> 00:43:23,224 Huh! 728 00:43:23,309 --> 00:43:25,476 He's good. Dirty, but good. 729 00:43:27,855 --> 00:43:31,482 Well, you know, maybe I didn't take things seriously enough. 730 00:43:31,650 --> 00:43:34,736 There are a lot of old tales and mysteries out here in the desert. 731 00:43:35,029 --> 00:43:37,113 And the coyotes you encountered are a good example. 732 00:43:37,323 --> 00:43:39,032 I thought you didn't believe. 733 00:43:39,533 --> 00:43:42,160 Well, I sure don't want to end up like McKeane. 734 00:43:42,620 --> 00:43:46,497 So maybe if the pot's returned, that'll settle these restless spirits. 735 00:44:23,077 --> 00:44:24,661 (GRUNTING) 736 00:44:26,872 --> 00:44:29,499 I, Gaetan Moliere, have done it. 737 00:44:30,042 --> 00:44:32,418 I have found the subterranean gateway 738 00:44:32,461 --> 00:44:36,422 that is the very threshold to the unknown! 739 00:44:37,758 --> 00:44:38,800 Ah. 740 00:44:38,884 --> 00:44:40,760 - It's just a hole. - A hole? 741 00:44:40,803 --> 00:44:41,844 (EXCLAIMS IN DISGUST) 742 00:44:41,929 --> 00:44:43,763 Look at the lines in the basalt. 743 00:44:43,847 --> 00:44:47,266 The beauty of the erosion. The poetry of the clay. 744 00:44:47,309 --> 00:44:51,104 This is not a hole. It is a tunnel. 745 00:44:52,106 --> 00:44:53,439 I don't care what you call it. 746 00:44:53,482 --> 00:44:55,733 Just tell me it's big enough to hide in. 'Cause we got company. 747 00:44:58,779 --> 00:45:00,530 (HOWLING) 748 00:45:08,205 --> 00:45:09,872 Inside! Quick! 749 00:45:21,468 --> 00:45:23,302 I will save us! 750 00:45:27,891 --> 00:45:29,267 (ALL SCREAMING) 751 00:45:30,436 --> 00:45:31,644 (GRUNTS) 752 00:45:34,440 --> 00:45:35,523 (GASPS) 753 00:45:35,607 --> 00:45:36,816 Milo. 754 00:45:40,154 --> 00:45:41,654 Holy cats! 755 00:45:42,781 --> 00:45:46,325 None of this should exist. Not in the same place. 756 00:45:46,869 --> 00:45:49,454 It's a blending of every culture from Idaho to Peru. 757 00:45:49,997 --> 00:45:53,374 Noshoni, Aztec, Mayan, Olmec. 758 00:45:53,667 --> 00:45:55,460 My people were here. 759 00:46:05,512 --> 00:46:06,512 Whoa! 760 00:46:07,222 --> 00:46:09,515 Crystal Guardian was an Atlantean. 761 00:46:09,683 --> 00:46:12,477 His teaching influenced all these cultures. 762 00:46:14,188 --> 00:46:16,647 A little bit of Atlantis goes a long way. 763 00:46:18,525 --> 00:46:21,152 Carnaby, that old pot can fit on any of those ledges. 764 00:46:22,196 --> 00:46:23,279 Carnaby? 765 00:46:24,198 --> 00:46:25,573 (COUGHS) 766 00:46:26,366 --> 00:46:27,533 What is that? 767 00:46:27,993 --> 00:46:29,243 Sorry. It was me. 768 00:46:29,369 --> 00:46:30,411 (SNIFFING) 769 00:46:30,496 --> 00:46:32,455 Hold on. That was not me! 770 00:46:32,539 --> 00:46:34,165 (ALL COUGHING) 771 00:46:34,208 --> 00:46:35,500 Carnaby! 772 00:46:35,876 --> 00:46:37,251 Oh, about the pot. 773 00:46:37,461 --> 00:46:40,838 It looks like I'm going to be keeping it along with everything else in here. 774 00:46:41,048 --> 00:46:42,048 (LAUGHS) 775 00:46:42,132 --> 00:46:45,259 That home-made prairie grass mixture makes a good sleeping gas, 776 00:46:45,344 --> 00:46:46,385 wouldn't you agree? 777 00:46:47,846 --> 00:46:48,888 (COUGHS) 778 00:46:48,931 --> 00:46:51,057 Carnaby, you snake! 779 00:46:53,435 --> 00:46:54,435 (SNORING) 780 00:46:56,063 --> 00:47:00,733 Naturally, I can't let you go free to tell the world about my discovery. 781 00:47:00,776 --> 00:47:05,196 I mean, where's the profit in that? 782 00:47:05,906 --> 00:47:07,698 What? Carnaby! 783 00:47:07,950 --> 00:47:11,035 Nice nap? Hope the rocks weren't too uncomfortable. 784 00:47:11,245 --> 00:47:15,706 Oh, no. This particular aggregate is very nice. One of my favorites. 785 00:47:15,749 --> 00:47:16,916 (CHUCKLING) 786 00:47:17,209 --> 00:47:19,377 (GRUNTS) You will not get away with this. 787 00:47:19,753 --> 00:47:21,462 Mmm, let's see. 788 00:47:21,547 --> 00:47:23,256 I trap you and your friends in this cave 789 00:47:23,340 --> 00:47:25,675 and then I take all the treasure for myself. 790 00:47:25,759 --> 00:47:27,927 Well, I think I'll get away with it. 791 00:47:28,220 --> 00:47:30,763 I knew there was something shifty about you. Didn't I say so? 792 00:47:30,931 --> 00:47:33,266 I said, "I don't trust that Carnaby. Don't like him one bit. 793 00:47:33,350 --> 00:47:35,268 "Don't like his attitude. Don't like his shifty little eyes." 794 00:47:35,394 --> 00:47:38,271 And don't forget. The eyes are the windows to the soul. 795 00:47:38,438 --> 00:47:40,731 Mmm-mmm. That's right. I said that too. 796 00:47:40,858 --> 00:47:43,109 Well, you and your friends will have a long time 797 00:47:43,235 --> 00:47:46,946 to discuss how you feel about me while I'm gettin' rich. 798 00:47:48,740 --> 00:47:51,117 We have found evidence of my people here. 799 00:47:51,368 --> 00:47:53,119 We cannot let him destroy it. 800 00:47:53,287 --> 00:47:57,081 Mr. Carnaby, obviously we've had some sort of miscommunication here. 801 00:47:57,165 --> 00:47:59,750 I don't see any reason why we can't work something out. 802 00:48:00,127 --> 00:48:02,628 Save your breath, junior. You're gonna need it. 803 00:48:03,672 --> 00:48:04,839 (GRUNTS) 804 00:48:06,049 --> 00:48:07,341 Happy trails. 805 00:48:07,426 --> 00:48:08,634 (BOTH GRUNTING) 806 00:48:10,012 --> 00:48:11,262 It's no use. 807 00:48:11,305 --> 00:48:13,973 If there was only some way to cut these ropes. 808 00:48:14,016 --> 00:48:15,766 (OBBY SNORING) 809 00:48:15,809 --> 00:48:18,811 - Obby! - Obby, come on, boy. Wake up. 810 00:48:19,980 --> 00:48:21,397 Wake up! 811 00:48:21,481 --> 00:48:22,648 (MURMURING) 812 00:48:24,151 --> 00:48:25,610 (BARKING) 813 00:48:25,652 --> 00:48:27,570 That's it. Okay. Enough! 814 00:48:31,283 --> 00:48:33,826 No! No! Get the ropes! The ropes! 815 00:48:38,248 --> 00:48:39,498 Good boy. 816 00:48:39,958 --> 00:48:42,084 No! Take care of the dynamite first! 817 00:48:42,419 --> 00:48:43,794 Yeah, yeah. Right, right. 818 00:48:49,176 --> 00:48:50,176 (GRUNTS) 819 00:48:56,350 --> 00:48:57,475 (COUGHS) 820 00:48:57,851 --> 00:48:58,851 Kida! 821 00:49:00,896 --> 00:49:02,104 (COUGHS) 822 00:49:03,023 --> 00:49:05,650 You've managed to be more trouble than I expected. 823 00:49:06,151 --> 00:49:09,070 I'll just take care of you myself. Oh! 824 00:49:10,864 --> 00:49:13,574 Oh, now you done it. Gone and made us mad. 825 00:49:16,119 --> 00:49:17,620 (HOWLING) 826 00:49:27,756 --> 00:49:28,881 What is this? 827 00:49:28,924 --> 00:49:30,049 Retribution. 828 00:49:37,057 --> 00:49:38,599 CARNABY: Whoa! 829 00:49:49,236 --> 00:49:50,236 (OBBY WHIMPERS) 830 00:49:52,990 --> 00:49:54,615 Anyone out here got a doggy bone? 831 00:49:55,242 --> 00:49:56,534 (GROWLING) 832 00:50:10,590 --> 00:50:11,924 What happened to Carnaby? 833 00:50:12,384 --> 00:50:13,926 He is with us now. 834 00:50:14,219 --> 00:50:16,887 You seem like good people. I'm sorry. 835 00:50:17,389 --> 00:50:20,391 The secrets of the ancient ancestors must remain a secret. 836 00:50:20,767 --> 00:50:22,935 You will not be allowed to leave. 837 00:50:26,481 --> 00:50:29,775 Chakashi, we also carry a great secret. 838 00:50:30,193 --> 00:50:32,319 Thus, we can keep yours as well. 839 00:50:32,654 --> 00:50:34,030 What is this secret? 840 00:50:34,406 --> 00:50:37,283 Prove to me that it is as great as what you see around you. 841 00:50:40,829 --> 00:50:41,829 We can't. 842 00:50:42,289 --> 00:50:43,330 Very well. 843 00:50:43,623 --> 00:50:45,583 You have decided your fate. 844 00:51:02,434 --> 00:51:03,642 (EXCLAIMS) 845 00:51:10,650 --> 00:51:11,984 CHAKASHI: If you had told me your secret 846 00:51:12,486 --> 00:51:14,653 I would have known I couldn't trust you with mine. 847 00:51:14,946 --> 00:51:16,947 Hmm. It was a trick question. 848 00:51:17,157 --> 00:51:18,824 Must be the coyote in me. 849 00:51:19,159 --> 00:51:22,161 Kida of Atlantis, you and I are not so different. 850 00:51:22,412 --> 00:51:25,581 Your people touched the corners of the globe, teaching and healing. 851 00:51:26,083 --> 00:51:27,166 Doing great good. 852 00:51:27,501 --> 00:51:29,752 But they also did great harm, 853 00:51:29,961 --> 00:51:32,838 almost destroying the world and themselves. 854 00:51:33,006 --> 00:51:37,384 My father feared the temptation to abuse our power would be too great. 855 00:51:37,844 --> 00:51:39,011 So he hid it away. 856 00:51:39,387 --> 00:51:42,306 The secret you carry is neither good nor bad. 857 00:51:43,016 --> 00:51:47,061 A strong leader must have the wisdom to know when to share that knowledge. 858 00:51:47,437 --> 00:51:51,107 It would be wonderful if my people did not need to remain hidden, 859 00:51:51,525 --> 00:51:54,068 to have them walk the surface of the world again. 860 00:51:56,655 --> 00:51:58,155 It is your choice. 861 00:52:05,205 --> 00:52:06,247 Whoa! 862 00:52:06,331 --> 00:52:07,456 That was impressive. 863 00:52:08,500 --> 00:52:09,542 SWEET: I would have been more impressed 864 00:52:09,626 --> 00:52:11,502 if Chakashi had dropped us off on the ground. 865 00:52:13,797 --> 00:52:15,506 MILO: A winter thunderstorm? 866 00:52:16,258 --> 00:52:19,218 WHITMORE: It's strange, all right. Started early this morning. 867 00:52:19,302 --> 00:52:22,429 But I guess you had your share of weird weather in the Southwest. 868 00:52:22,889 --> 00:52:26,058 It was okay. Except for how I keep finding sand everywhere. 869 00:52:26,434 --> 00:52:28,394 I could go for some warm weather about now. 870 00:52:28,687 --> 00:52:29,979 Maybe get a tan. 871 00:52:30,397 --> 00:52:31,939 Sorry I missed it. 872 00:52:32,023 --> 00:52:33,274 Oh, no, you are not. 873 00:52:33,817 --> 00:52:39,405 There were dust doggies everywhere. But I did find this very tasty bowl. 874 00:52:42,117 --> 00:52:45,452 Well, Mr. Whitmore, Kida and I had better be going because... 875 00:52:45,537 --> 00:52:47,580 Atlantis is waiting. 876 00:52:48,206 --> 00:52:50,708 - I know. Just as well. - What? 877 00:52:50,917 --> 00:52:52,459 Oh, we had break-in last night. 878 00:52:52,752 --> 00:52:55,421 - Are you okay? - Yes, I'm fine. 879 00:52:55,547 --> 00:52:58,007 But it burns me that someone could waltz right in here 880 00:52:58,091 --> 00:53:01,886 and steal something right off my wall, an ancient Norwegian spear. 881 00:53:01,928 --> 00:53:03,846 Kind of a fancy old letter opener. 882 00:53:04,097 --> 00:53:06,849 What you needed was a glass case to protect it. 883 00:53:09,436 --> 00:53:11,604 WHITMORE: He must have come in the middle of the night. 884 00:53:11,730 --> 00:53:14,732 By the tracks I found, he had some kind of dog with him. 885 00:53:21,031 --> 00:53:22,114 (CAWING) 886 00:53:31,208 --> 00:53:33,834 WHITMORE: The real strange thing is, near as I can tell, 887 00:53:33,919 --> 00:53:35,628 there's no sign of forced entry. 888 00:53:40,217 --> 00:53:41,300 Whoever it was 889 00:53:41,343 --> 00:53:43,344 knew exactly what they were looking for 890 00:53:43,428 --> 00:53:44,678 and helped themselves. 891 00:53:53,730 --> 00:53:55,814 With this Spear of Destiny, 892 00:53:57,484 --> 00:54:01,320 shall I, Odin, king of the northern gods 893 00:54:02,656 --> 00:54:05,324 end this world. 894 00:54:07,202 --> 00:54:08,994 Why would someone take an old spear 895 00:54:09,079 --> 00:54:10,663 when there's so much other junk around? 896 00:54:10,747 --> 00:54:13,540 (GASPS) Don't get me wrong. It's all good junk. 897 00:54:13,833 --> 00:54:16,710 I'm more interested in these scorch marks on the floor. 898 00:54:16,795 --> 00:54:18,879 Like lightning struck here. 899 00:54:18,964 --> 00:54:20,547 - (LIGHTNING CRASHES) - (GRUNTS) 900 00:54:20,632 --> 00:54:21,799 Obby! 901 00:54:22,092 --> 00:54:23,801 It cannot be the lightning. 902 00:54:24,135 --> 00:54:26,971 See for yourself. There's no hole in the roof. 903 00:54:27,180 --> 00:54:28,222 (SNIFFING) 904 00:54:28,306 --> 00:54:30,516 No black powder. Not explosives. 905 00:54:30,976 --> 00:54:34,770 Fire did not fall from the sky in Atlantis like it does here. 906 00:54:34,854 --> 00:54:36,146 I do not like it. 907 00:54:36,481 --> 00:54:38,774 Yeah, me neither. Mr. Whitmore, 908 00:54:39,401 --> 00:54:42,778 I'm thinking that it wasn't any ordinary spear, was it? 909 00:54:42,862 --> 00:54:44,697 Do I own anything that's ordinary? 910 00:54:45,198 --> 00:54:48,534 Regardless, I do have a good idea who took it. 911 00:54:49,494 --> 00:54:52,079 The man's name is Erik Hellstrom. 912 00:54:52,163 --> 00:54:54,581 Son of a gun was a fierce competitor of mine. 913 00:54:54,666 --> 00:54:57,209 Built a shipping empire with cruise liners. 914 00:54:57,294 --> 00:54:59,878 When he bought the biggest dang castle in the old country 915 00:54:59,921 --> 00:55:01,630 and named it Asgard, 916 00:55:01,881 --> 00:55:04,300 the press dubbed him "The Modern Odin." 917 00:55:04,718 --> 00:55:08,387 Yeah, he liked being treated as a god, and he lived like one 918 00:55:08,763 --> 00:55:11,807 until the stock market crash sank his company. 919 00:55:12,559 --> 00:55:17,229 He lost his money, his power, and, I think, his mind. 920 00:55:17,772 --> 00:55:19,857 Hadn't heard from him till he phoned last week 921 00:55:19,941 --> 00:55:22,526 desperately trying to convince me to sell the spear to him. 922 00:55:22,694 --> 00:55:24,820 Raving about Ragnarok. 923 00:55:25,322 --> 00:55:27,031 What is Ragnarok? 924 00:55:27,741 --> 00:55:30,075 Doomsday in the old Norse myths. 925 00:55:30,285 --> 00:55:32,870 But why did Mr. Hellstrom want the spear? 926 00:55:33,079 --> 00:55:34,496 Seems to me I remember something 927 00:55:34,581 --> 00:55:36,248 about a spear in the Shepherd's Journal. 928 00:55:37,500 --> 00:55:40,085 - I found it. Gunokneer. - Gesundheit. 929 00:55:40,337 --> 00:55:43,589 No, no. Gunokneer was the name of an Atlantean spear. 930 00:55:44,090 --> 00:55:46,008 The spear Hellstrom stole from Whitmore 931 00:55:46,092 --> 00:55:49,345 was the same spear, an Atlantean spear. 932 00:55:49,596 --> 00:55:52,598 Weapons of Atlantis contain untold power. 933 00:55:52,974 --> 00:55:56,060 If the myths are right, that's an understatement. 934 00:55:56,436 --> 00:55:58,354 At Ragnarok, the final night of the world, 935 00:55:58,438 --> 00:56:01,690 Odin will use the spear to summon the forces of chaos and destruction. 936 00:56:01,941 --> 00:56:04,610 He's going to use the spear to bring about Ragnarok. 937 00:56:04,944 --> 00:56:07,071 - Armageddon. - Judgment Day. 938 00:56:07,113 --> 00:56:08,447 The end of the world. 939 00:56:08,490 --> 00:56:09,948 (SPEAKING ATLANTEAN) 940 00:56:10,033 --> 00:56:12,868 The end of Atlantis. Of everything. 941 00:56:13,536 --> 00:56:15,287 My father foresaw this. 942 00:56:15,330 --> 00:56:18,540 Your father was trying to save his empire, Kida. 943 00:56:18,833 --> 00:56:21,335 This guy's just frosted 'cause he's in the poor house. 944 00:56:21,461 --> 00:56:23,712 (LAUGHING) Frosted. 945 00:56:25,298 --> 00:56:27,341 It's Iceland, you see? 946 00:56:27,467 --> 00:56:28,467 (GROANS) 947 00:56:28,760 --> 00:56:31,428 So if Hellstrom is going to be stopped 948 00:56:31,888 --> 00:56:34,306 it looks like you're going to Iceland. 949 00:56:34,599 --> 00:56:38,560 Why can't Ragnarok be in Miami? You know, a nice, warm place. 950 00:56:38,812 --> 00:56:40,270 I'm never gonna get a tan. 951 00:56:43,650 --> 00:56:44,942 - Kida? - Milo. 952 00:56:45,777 --> 00:56:49,655 My father knew the power of Atlantis would be abused like this. 953 00:56:50,198 --> 00:56:54,118 As king, it was his responsibility to do as he saw fit. 954 00:56:55,036 --> 00:56:57,204 Perhaps it is the same with Hellstrom. 955 00:56:57,455 --> 00:57:00,040 Yeah, but Hellstrom gave himself this crown 956 00:57:00,333 --> 00:57:02,084 and he isn't trying to save anybody. 957 00:57:02,502 --> 00:57:04,002 And that's a big difference. 958 00:57:16,558 --> 00:57:20,310 We ought to be nearing Iceland. And that name ain't just for show. 959 00:57:20,812 --> 00:57:21,895 (THUDDING) 960 00:57:22,105 --> 00:57:24,857 With any luck, this weather will lighten up. 961 00:57:24,899 --> 00:57:26,191 (MOANING) 962 00:57:26,943 --> 00:57:29,820 We should not be flying in such a storm. 963 00:57:30,029 --> 00:57:33,031 We'll crash. We are too high above the dirt. 964 00:57:33,533 --> 00:57:36,910 You know, the weather hasn't let up since Hellstrom stole that spear. 965 00:57:37,370 --> 00:57:39,955 - I wonder if... - Coincidence, Milo. 966 00:57:40,540 --> 00:57:41,790 Take over, Vinny. 967 00:57:42,876 --> 00:57:46,545 I mean, come on. The old gods affecting the weather? 968 00:57:46,838 --> 00:57:51,175 Well, there was that Indian wind god, spirit, whatever, Kraken. 969 00:57:51,259 --> 00:57:54,011 Yeah, the Kraken might have been a god. Maybe not. 970 00:57:54,053 --> 00:57:55,888 Oh, Vinny! 971 00:57:58,683 --> 00:58:00,601 VINNY: And that big Atlantis crystal, 972 00:58:00,685 --> 00:58:02,394 that was kind of like a god. 973 00:58:02,979 --> 00:58:05,731 All I'm saying, we see a lot of strange stuff. 974 00:58:05,815 --> 00:58:08,150 I'm just being open-minded. 975 00:58:08,276 --> 00:58:10,235 Well, you let go of my plane that way 976 00:58:10,278 --> 00:58:13,071 and I'll toss your open mind right into that soup. 977 00:58:13,114 --> 00:58:16,992 But we are over land now. Good solid land. Yes. 978 00:58:17,160 --> 00:58:19,703 Relax, Mole. We've been over Iceland for minutes. 979 00:58:19,913 --> 00:58:21,246 The land's as solid as... 980 00:58:21,748 --> 00:58:24,374 Uh, you're gonna want to take a look at this. 981 00:58:29,631 --> 00:58:32,466 Hellstrom's castle? What did you call it? 982 00:58:32,800 --> 00:58:35,511 Asgard. Home of the gods. 983 00:58:35,803 --> 00:58:37,971 This is the power of the spear. 984 00:58:38,223 --> 00:58:40,516 That's what I call, "Home Improvement." 985 00:58:40,850 --> 00:58:43,560 Look out! We'll crash! We'll crash! 986 00:58:43,603 --> 00:58:46,480 Relax. We're not going to crash into any mountain. 987 00:58:49,442 --> 00:58:50,776 Unless it stands up. 988 00:58:56,282 --> 00:58:57,449 (LAUGHS) 989 00:58:57,492 --> 00:58:59,284 You missed us. 990 00:58:59,994 --> 00:59:01,620 VINNY: That thing could have been a god. 991 00:59:01,663 --> 00:59:02,663 (INHALES) 992 00:59:06,501 --> 00:59:08,794 Buckle up! We're going down! 993 00:59:35,863 --> 00:59:36,947 AUDREY: Piece of cake. 994 00:59:39,534 --> 00:59:42,411 Oh, my beautiful land. (KISSING) 995 00:59:42,662 --> 00:59:43,829 Mmm! My lips! 996 00:59:43,913 --> 00:59:46,164 I am sorry for your flying machine, Audrey. 997 00:59:46,583 --> 00:59:47,916 Easy come, easy go. 998 00:59:48,418 --> 00:59:49,751 (SHIVERING) 999 00:59:49,836 --> 00:59:52,504 Look at the bright side. We're alive. 1000 00:59:52,880 --> 00:59:55,549 But we're not exactly getting a warm welcome. 1001 00:59:55,633 --> 00:59:57,467 (ROARING) 1002 00:59:59,512 --> 01:00:00,929 (GROWLING) 1003 01:00:03,224 --> 01:00:04,891 Maybe I'll give him a present. 1004 01:00:12,900 --> 01:00:15,152 Oh, great. More hocus-pocus. 1005 01:00:19,866 --> 01:00:21,408 (ROARING) 1006 01:00:32,503 --> 01:00:35,047 HELLSTROM: I bid you welcome... 1007 01:00:35,256 --> 01:00:36,298 (GASPS) 1008 01:00:36,382 --> 01:00:38,967 ...to the Hall of Odin. 1009 01:00:39,052 --> 01:00:40,594 (GROWLING) 1010 01:00:40,678 --> 01:00:43,889 Listen, Mr. Hellstrom, you've caught some bad breaks 1011 01:00:43,931 --> 01:00:46,099 but there's no reason to take it out on the world. 1012 01:00:46,184 --> 01:00:47,643 I know you. 1013 01:00:47,852 --> 01:00:49,227 It's the spear. 1014 01:00:49,270 --> 01:00:53,649 Its power is one of destruction. It will destroy you... All of us. 1015 01:00:53,816 --> 01:00:56,109 Ha! I know you. 1016 01:00:56,319 --> 01:00:58,070 You're the trickster, Loki. 1017 01:00:58,321 --> 01:01:00,530 You seek the power of my spear. 1018 01:01:00,573 --> 01:01:02,324 - No. - You'll not trick me. 1019 01:01:02,659 --> 01:01:03,867 (GROANS) 1020 01:01:08,122 --> 01:01:11,166 Stop, Mr. Hellstrom. My lord, Odin. 1021 01:01:11,668 --> 01:01:13,752 I know the power of your spear. 1022 01:01:14,087 --> 01:01:16,755 The same power almost destroyed my father. 1023 01:01:16,923 --> 01:01:18,090 Father? 1024 01:01:18,966 --> 01:01:24,513 Of course. Brunhilde, my daughter. My Valkyrie. 1025 01:01:24,889 --> 01:01:28,266 You've come to rule the new world at my side. 1026 01:01:28,601 --> 01:01:31,311 No. I am not your daughter. 1027 01:01:31,854 --> 01:01:33,689 But I do care about you. 1028 01:01:33,773 --> 01:01:34,773 (GRUNTS) 1029 01:01:38,444 --> 01:01:39,903 (GROANS) 1030 01:01:41,489 --> 01:01:42,614 Kida! 1031 01:01:43,700 --> 01:01:46,868 Neither man nor god will stop Ragnarok. 1032 01:01:47,286 --> 01:01:49,287 I cast thee out of Asgard 1033 01:01:49,789 --> 01:01:51,665 to your doom. 1034 01:01:52,834 --> 01:01:53,834 (ALL SCREAMING) 1035 01:02:01,175 --> 01:02:02,384 MOLE: Do not drop me. 1036 01:02:02,468 --> 01:02:04,469 You could lay off the éclairs, you know. 1037 01:02:04,512 --> 01:02:07,973 I cannot help it. It's the crème filling. 1038 01:02:12,478 --> 01:02:13,979 MILO: Mole, we need you up here. 1039 01:02:14,021 --> 01:02:16,106 Go away. I am praying. 1040 01:02:16,607 --> 01:02:19,901 Mole, we got one chance. We need you to dig. 1041 01:02:20,528 --> 01:02:22,487 - Mole stays. - ALL: Mole! 1042 01:02:22,864 --> 01:02:24,781 Oh, fine. I will come. 1043 01:02:25,450 --> 01:02:27,993 It is always Mole that must save the day. 1044 01:02:28,035 --> 01:02:31,288 Hey, watch it. Don't make me sorry I saved you. 1045 01:02:32,999 --> 01:02:36,835 A good thing that you are not any skinnier, Milo. 1046 01:02:36,878 --> 01:02:39,421 Perhaps you should eat more éclairs. 1047 01:02:40,047 --> 01:02:41,715 Get on with it. 1048 01:02:43,593 --> 01:02:46,178 You know, I'm not used to this going up. 1049 01:02:46,262 --> 01:02:49,681 As a digger, I dig down, deep into the earth. 1050 01:02:49,849 --> 01:02:52,976 See, of course you may have noticed I am rather afraid of heights and... 1051 01:02:53,060 --> 01:02:54,102 ALL: Dig! 1052 01:02:58,191 --> 01:02:59,357 (GROANS) 1053 01:03:01,277 --> 01:03:03,069 (EXCLAIMS IN SURPRISE) 1054 01:03:04,363 --> 01:03:05,822 (CAWING) 1055 01:03:08,242 --> 01:03:09,242 HELLSTROM: You see? 1056 01:03:09,577 --> 01:03:12,204 You are a warrior born. 1057 01:03:12,288 --> 01:03:14,873 My Brunhilde, my daughter. 1058 01:03:16,876 --> 01:03:18,919 I am not your daughter. 1059 01:03:19,045 --> 01:03:21,713 I am Kidagakash, queen of Atlantis. 1060 01:03:22,215 --> 01:03:24,299 What have you done with my friends? 1061 01:03:24,509 --> 01:03:28,136 I cast them out, Brunhilde, into the abyss below. 1062 01:03:28,221 --> 01:03:29,429 No! 1063 01:03:30,723 --> 01:03:31,932 It could not be helped. 1064 01:03:33,059 --> 01:03:34,059 (SIGHS) 1065 01:03:34,352 --> 01:03:35,560 We must go, daughter. 1066 01:03:35,603 --> 01:03:39,606 The chaos lord of fire must be awoken before sundown. 1067 01:03:39,941 --> 01:03:42,150 Today must be Ragnarok. 1068 01:03:42,235 --> 01:03:44,986 Yes. Let us leave. Quickly. 1069 01:03:54,163 --> 01:03:55,372 MOLE: What do you see? 1070 01:03:55,581 --> 01:03:57,874 MILO: He's using the spear to carry them to the volcano. 1071 01:03:57,959 --> 01:03:58,959 What else is out there? 1072 01:03:59,585 --> 01:04:01,753 MILO: His 100 foot bodyguard. 1073 01:04:02,129 --> 01:04:04,756 And I see our only way out, this big wooden door. 1074 01:04:05,091 --> 01:04:07,676 - If we can find a way to open it... - (THUD) 1075 01:04:10,972 --> 01:04:12,806 Just call me the doorman. 1076 01:04:13,808 --> 01:04:16,810 So we can get out, but we still can't go anywhere. 1077 01:04:16,894 --> 01:04:19,104 Heh! We are trapped. 1078 01:04:19,188 --> 01:04:23,900 What are we to do, ride this door down the stairs like a ski jump? 1079 01:04:27,363 --> 01:04:30,949 Oh, no. No, no, no. No! 1080 01:04:39,208 --> 01:04:40,792 (PANTING) 1081 01:04:42,753 --> 01:04:43,920 (SCREAMS) 1082 01:04:43,963 --> 01:04:46,256 I believe that we should all lean. 1083 01:04:47,842 --> 01:04:50,302 Move over, Mole. I'll pilot this thing. 1084 01:04:50,386 --> 01:04:52,637 - Move over where? - Everybody lean left. 1085 01:04:54,140 --> 01:04:55,515 Mole, your other left. 1086 01:04:58,394 --> 01:04:59,978 Roadblock! 1087 01:05:01,439 --> 01:05:02,647 (ROARS) 1088 01:05:13,117 --> 01:05:14,534 (SCREAMS) 1089 01:05:14,785 --> 01:05:16,077 Pull me up! 1090 01:05:16,162 --> 01:05:18,371 No, Milo. We could use you like a rudder. 1091 01:05:35,264 --> 01:05:36,264 (SCREAMS) 1092 01:05:37,516 --> 01:05:40,185 Yeah, he's gonna have a limp after that one. 1093 01:05:50,988 --> 01:05:53,448 Hellstrom, you must listen to me. 1094 01:05:53,574 --> 01:05:55,033 - My father... - Yes? 1095 01:05:55,242 --> 01:05:57,160 No. My real father. 1096 01:05:57,703 --> 01:06:01,206 He hid away this power so it could not be used for destruction. 1097 01:06:01,958 --> 01:06:06,544 It was to be used for love, for life, for all that is good. 1098 01:06:06,879 --> 01:06:09,965 Hellstrom, stop this madness. I beg you. 1099 01:06:10,383 --> 01:06:12,717 Use this power to heal the world. 1100 01:06:12,885 --> 01:06:16,054 Brunhilde, that's exactly what I intend to do. 1101 01:06:16,389 --> 01:06:20,308 I, alone, am destined to remake it and rule over it anew. 1102 01:06:20,476 --> 01:06:24,521 To begin again, I must destroy what is. 1103 01:06:24,730 --> 01:06:26,982 No. You cannot. 1104 01:06:27,358 --> 01:06:28,692 MILO: Kida! 1105 01:06:30,236 --> 01:06:31,236 (GRUNTS) 1106 01:06:31,320 --> 01:06:32,904 You'll not stop me, Loki. 1107 01:06:33,239 --> 01:06:34,656 No! 1108 01:06:34,740 --> 01:06:36,408 Ragnarok! 1109 01:06:44,583 --> 01:06:45,583 (EXCLAIMS IN SURPRISE) 1110 01:06:45,960 --> 01:06:46,960 Huh? 1111 01:06:56,178 --> 01:06:57,178 (ROARS) 1112 01:06:58,681 --> 01:06:59,931 (GROANS) 1113 01:07:09,608 --> 01:07:11,609 Say your goodbyes to this world 1114 01:07:11,777 --> 01:07:14,696 and herald in my new order. 1115 01:07:14,780 --> 01:07:15,780 (GRUNTS) 1116 01:07:17,491 --> 01:07:18,491 (GROWLING) 1117 01:07:22,955 --> 01:07:24,414 - (GROWLING) - (WHIMPERS) 1118 01:07:26,375 --> 01:07:27,375 (GROWLS) 1119 01:07:29,462 --> 01:07:34,507 Even at the end, the forces of darkness would thwart the king of the gods. 1120 01:07:34,800 --> 01:07:37,177 You're not the king of anything, Hellstrom. 1121 01:07:37,428 --> 01:07:39,095 You're a boat builder. 1122 01:07:47,229 --> 01:07:48,521 (WHIMPERING) 1123 01:07:54,111 --> 01:07:56,654 Shoo, birds. Shoo. 1124 01:07:57,073 --> 01:07:58,364 (CAWING) 1125 01:08:03,788 --> 01:08:04,788 (GRUNTING) 1126 01:08:10,294 --> 01:08:11,294 No! 1127 01:08:18,385 --> 01:08:21,513 There now. Ragnarok approaches. 1128 01:08:21,597 --> 01:08:25,266 It is I, Odin, who shall stand triumphant. 1129 01:08:25,559 --> 01:08:27,519 You really think you're still in charge? 1130 01:08:27,603 --> 01:08:29,354 Those two are done taking orders. 1131 01:08:31,899 --> 01:08:33,274 (ROARING) 1132 01:08:49,083 --> 01:08:52,961 And the fire lord will set the sky ablaze. 1133 01:08:55,005 --> 01:08:59,884 And the earth will become as ice as a new age dawns. 1134 01:09:00,052 --> 01:09:02,053 So, Milo, you got a plan? 1135 01:09:03,389 --> 01:09:05,098 Eh, just thought I'd ask. 1136 01:09:05,391 --> 01:09:08,101 Wait a second. I do have a plan. 1137 01:09:16,569 --> 01:09:18,194 Now a little heat. 1138 01:09:25,035 --> 01:09:26,286 (ROARING) 1139 01:09:27,580 --> 01:09:28,872 (SCREAMING) 1140 01:09:28,956 --> 01:09:30,123 MILO: It's working. 1141 01:09:30,207 --> 01:09:31,541 AUDREY: Oh, now they're ticked. 1142 01:09:40,926 --> 01:09:42,844 - The spear! - I will get it! 1143 01:09:46,265 --> 01:09:47,265 (GRUNTS) 1144 01:09:50,644 --> 01:09:52,854 Vinny, we need another bomb. 1145 01:09:53,105 --> 01:09:54,272 I'm fresh out. 1146 01:10:11,624 --> 01:10:12,665 (GROANS) 1147 01:10:12,750 --> 01:10:14,959 - Kida! - I'm all right, Milo. 1148 01:10:16,670 --> 01:10:20,340 My Asgard! My kingdom! No! 1149 01:10:23,052 --> 01:10:25,803 Give him a while. Let him mourn his kingdom. 1150 01:10:26,305 --> 01:10:29,140 Then we'll get him to a hospital where maybe he can be helped. 1151 01:10:29,225 --> 01:10:30,475 And as for that thing, 1152 01:10:30,559 --> 01:10:34,062 I'm thinking you should put it in a safe. Like now. 1153 01:10:34,271 --> 01:10:37,857 Maybe with some chains, and locks, big ones. 1154 01:10:38,067 --> 01:10:40,735 I have a better place for this spear. 1155 01:10:55,501 --> 01:10:57,627 I learned many things from your world. 1156 01:10:58,212 --> 01:11:01,130 Most of all, I think, I now know my father better. 1157 01:11:02,591 --> 01:11:06,552 My father was only protecting us and the world above 1158 01:11:06,637 --> 01:11:08,012 when he hid the heart of Atlantis. 1159 01:11:08,973 --> 01:11:10,640 I understand that now. 1160 01:11:10,849 --> 01:11:13,851 Kida, you can't hide the crystal again. I mean, it would... 1161 01:11:15,521 --> 01:11:16,562 Oh... 1162 01:11:16,647 --> 01:11:19,023 Sorry. Sort of ruining the moment there. But... 1163 01:11:19,066 --> 01:11:21,276 But my father was wrong. 1164 01:11:21,527 --> 01:11:22,986 He thought mankind 1165 01:11:23,028 --> 01:11:25,530 would use the power of the crystal for destruction. 1166 01:11:26,115 --> 01:11:27,490 But look around you. 1167 01:11:27,825 --> 01:11:30,910 The Heart of Atlantis has let us rebuild our city. 1168 01:11:31,870 --> 01:11:36,040 And I saw how the knowledge of Atlantis touched a tribe of surface people 1169 01:11:36,458 --> 01:11:39,127 and made them great healers and teachers. 1170 01:11:39,920 --> 01:11:43,214 The brightest light is worth nothing if hidden in a cave. 1171 01:11:43,507 --> 01:11:46,426 I do not want the legacy of Atlantis 1172 01:11:46,552 --> 01:11:49,220 to be the destruction of its civilization. 1173 01:11:52,683 --> 01:11:55,518 Let us share our light with the world. 1174 01:13:33,075 --> 01:13:34,075 Huh? 1175 01:13:37,579 --> 01:13:38,663 (EXCLAIMS IN SURPRISE) 1176 01:13:46,672 --> 01:13:47,672 Huh! 1177 01:14:22,916 --> 01:14:23,916 (ALL CHEERING) 1178 01:14:29,965 --> 01:14:31,340 (BARKING) 1179 01:14:41,101 --> 01:14:45,021 What is that light, Queen Kida? Is it a crystal? 1180 01:14:45,230 --> 01:14:46,564 No, child. 1181 01:14:48,317 --> 01:14:49,775 It is the sun. 1182 01:14:51,195 --> 01:14:53,404 - (CHUCKLING) - (LAUGHS) 1183 01:14:58,202 --> 01:15:00,244 I think I swallowed my gum. 1184 01:15:01,747 --> 01:15:04,665 WHITMORE: The world was never the same after that day.