1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:17,179 --> 00:02:19,181 How are you feeling today? 4 00:02:19,306 --> 00:02:21,308 Not too bad 5 00:02:22,059 --> 00:02:23,685 don't come here anymore 6 00:02:23,894 --> 00:02:25,520 it's contagious 7 00:02:28,190 --> 00:02:29,816 no, it's okay 8 00:02:32,402 --> 00:02:35,030 I've made the alterations 9 00:02:37,324 --> 00:02:39,159 forget it 10 00:02:39,785 --> 00:02:41,703 that man's already left 11 00:02:42,079 --> 00:02:43,705 just look at me 12 00:02:44,331 --> 00:02:45,851 I'm afraid I won't be able to wear them 13 00:02:48,335 --> 00:02:50,045 that's not true 14 00:02:52,798 --> 00:02:54,675 you will get well 15 00:02:58,428 --> 00:03:00,305 shall we try them on? 16 00:03:03,850 --> 00:03:06,311 I'm sure you've done a marvelous job 17 00:03:07,729 --> 00:03:09,731 do you still remember... 18 00:03:11,108 --> 00:03:12,984 How we met? 19 00:03:15,570 --> 00:03:17,197 Yes 20 00:03:19,950 --> 00:03:21,993 and do you remember my hand? 21 00:03:23,870 --> 00:03:25,831 Yes, I do 22 00:03:32,212 --> 00:03:35,006 Excuse me which way is apartment one? 23 00:03:35,215 --> 00:03:36,383 To your left 24 00:03:36,508 --> 00:03:38,260 this way? Yes 25 00:03:44,099 --> 00:03:45,726 Who is it? 26 00:03:47,894 --> 00:03:49,730 I'm looking for Ms. Hua 27 00:03:49,896 --> 00:03:51,398 and you are? 28 00:03:51,773 --> 00:03:53,358 I'm Mr. Jin's apprentice 29 00:03:53,483 --> 00:03:54,901 he sent me here 30 00:04:52,667 --> 00:04:54,753 Mr. Zhao, you're leaving already? 31 00:05:00,300 --> 00:05:01,300 Ma'am... 32 00:05:01,384 --> 00:05:03,261 Mr. Jin's apprentice is here 33 00:05:05,305 --> 00:05:06,681 send him in 34 00:05:09,309 --> 00:05:10,936 you may go in 35 00:05:13,313 --> 00:05:15,524 you can go in now 36 00:05:26,326 --> 00:05:28,203 Ms. Hua 37 00:05:29,204 --> 00:05:31,331 so, you're Jin's apprentice 38 00:05:31,665 --> 00:05:33,416 - yes - what's your name? 39 00:05:34,835 --> 00:05:36,837 Just call me xiao zhang 40 00:05:39,339 --> 00:05:41,216 what's the matter with you? 41 00:05:43,093 --> 00:05:45,095 Nothing 42 00:05:46,847 --> 00:05:48,932 stand still! 43 00:05:57,566 --> 00:05:59,568 Put your hands down! 44 00:06:09,327 --> 00:06:11,496 What's going on there? 45 00:06:13,748 --> 00:06:15,584 Nothing 46 00:06:18,253 --> 00:06:20,005 take off your pants! 47 00:06:22,257 --> 00:06:24,259 Take them off! 48 00:06:26,636 --> 00:06:28,889 Or you'd rather I call your boss 49 00:06:31,892 --> 00:06:33,226 off with them! 50 00:06:51,494 --> 00:06:53,371 And that too! 51 00:07:10,513 --> 00:07:12,557 Nothing, you say? 52 00:07:13,683 --> 00:07:15,769 Come here 53 00:07:20,941 --> 00:07:23,443 Give me your hand 54 00:07:43,463 --> 00:07:45,423 Never touched a woman before, have you? 55 00:07:51,471 --> 00:07:53,974 Then how can you be a tailor? 56 00:07:58,603 --> 00:08:00,605 You'll be touching many women 57 00:08:01,815 --> 00:08:03,483 if that's how you are... 58 00:08:05,110 --> 00:08:07,112 Who'd want you for a tailor? 59 00:08:16,830 --> 00:08:18,748 I'm nice to you, aren't I? 60 00:08:21,835 --> 00:08:23,503 Good... 61 00:08:24,212 --> 00:08:25,755 Now listen! 62 00:08:27,507 --> 00:08:29,509 Your boss is getting old 63 00:08:31,469 --> 00:08:33,513 he said you have talents 64 00:08:35,682 --> 00:08:39,519 one day you'll become my tailor 65 00:08:45,316 --> 00:08:47,694 Remember this feeling... 66 00:08:49,070 --> 00:08:52,323 And you'll make me beautiful clothes 67 00:10:13,488 --> 00:10:15,281 Oh, Ms. Hua! 68 00:10:15,490 --> 00:10:17,158 Congratulations! 69 00:10:18,118 --> 00:10:19,786 I heard you're getting married 70 00:10:21,287 --> 00:10:25,291 such a happy event! Of course we know about it! 71 00:10:27,669 --> 00:10:28,795 Xiao zhang? 72 00:10:29,003 --> 00:10:30,547 He went out 73 00:10:31,798 --> 00:10:32,799 right... 74 00:10:33,007 --> 00:10:34,801 The festival is coming up... 75 00:10:35,009 --> 00:10:37,053 So we're rather busy 76 00:10:38,179 --> 00:10:40,306 please, you must not say that! 77 00:10:40,807 --> 00:10:43,434 You know xiao zhang is devoted to you 78 00:10:43,935 --> 00:10:45,575 he doesn't care about any other clients... 79 00:10:45,687 --> 00:10:48,398 But there's nothing he wouldn't do for your clothes! 80 00:10:49,816 --> 00:10:51,067 Yes, right 81 00:10:51,192 --> 00:10:54,070 when he comes back I'll send him right over 82 00:10:54,696 --> 00:10:56,573 yes, yes 83 00:10:57,574 --> 00:10:58,783 you're crazy 84 00:10:58,908 --> 00:11:01,661 didn't I tell you not to come here again? 85 00:11:01,828 --> 00:11:04,330 What if someone sees you? Who'll take care of me? 86 00:11:05,665 --> 00:11:06,958 I'll take care of you 87 00:11:07,709 --> 00:11:10,837 really? How? What am I going to eat? 88 00:11:12,172 --> 00:11:13,923 You can eat me 89 00:11:14,841 --> 00:11:16,593 bastard! 90 00:11:28,855 --> 00:11:32,233 That's enough 91 00:11:41,701 --> 00:11:43,620 We still have plenty of time 92 00:11:43,745 --> 00:11:44,746 you go on home... 93 00:11:44,871 --> 00:11:48,124 I'll call you. Okay? 94 00:11:52,378 --> 00:11:54,881 - Okay, I'm off - go on! 95 00:12:03,097 --> 00:12:04,641 Mr. Zhao, leaving already? 96 00:12:04,766 --> 00:12:06,768 Yes, I have got things to do 97 00:12:06,893 --> 00:12:08,519 good bye 98 00:12:14,150 --> 00:12:15,150 Ying 99 00:12:15,902 --> 00:12:18,238 if Mr. Zhao comes again tell him I'm not home 100 00:12:18,363 --> 00:12:19,906 yes 101 00:12:21,908 --> 00:12:22,988 has xiao zhang been around? 102 00:12:23,993 --> 00:12:26,412 Call him, tell him to hurry over 103 00:12:27,664 --> 00:12:29,666 lover? What're you talking about? 104 00:12:31,417 --> 00:12:32,752 Oh, him 105 00:12:32,919 --> 00:12:35,046 he's my cousin 106 00:12:35,797 --> 00:12:37,799 stop listening to rumors, will you? 107 00:12:39,384 --> 00:12:42,136 Mr. Zhang, where've you been? 108 00:12:42,303 --> 00:12:42,929 Is Ms. Hua awake? 109 00:12:43,054 --> 00:12:45,640 He looks like my lover? She's waiting for you 110 00:12:46,057 --> 00:12:48,309 he's a bore 111 00:12:53,398 --> 00:12:54,649 Tell you what... 112 00:12:54,816 --> 00:12:56,818 I've found an apartment 113 00:12:57,026 --> 00:12:58,653 when you come over this evening... 114 00:12:58,820 --> 00:13:00,321 Bring your check book 115 00:13:00,822 --> 00:13:02,323 I need to put down a deposit 116 00:13:04,450 --> 00:13:05,201 what? 117 00:13:05,326 --> 00:13:07,578 Ma'am... coffee 118 00:13:07,829 --> 00:13:08,955 is xiao zhang here? 119 00:13:09,163 --> 00:13:09,956 Yes 120 00:13:10,164 --> 00:13:11,457 give him these fabrics 121 00:13:11,666 --> 00:13:14,961 tell him Mr. Zhu bought them in France 122 00:13:15,169 --> 00:13:16,963 tell him to be extra careful 123 00:13:17,338 --> 00:13:20,591 give him a few dumplings for the festival 124 00:13:20,717 --> 00:13:22,093 yes, ma'am 125 00:13:22,343 --> 00:13:24,095 hello... 126 00:13:24,220 --> 00:13:26,431 What'd you say? 127 00:13:26,848 --> 00:13:28,933 Not coming? Are you scared? 128 00:13:29,851 --> 00:13:31,853 Scared of your wife, I'd say 129 00:13:32,812 --> 00:13:34,564 scared of me? 130 00:13:35,815 --> 00:13:37,984 That's perfectly fine 131 00:13:39,193 --> 00:13:41,070 if you are scared, don't come 132 00:13:41,195 --> 00:13:43,990 Ms. Hua wants you to have these 133 00:13:44,198 --> 00:13:46,451 she made these dumplings herself 134 00:13:47,744 --> 00:13:49,495 please thank her for me yes 135 00:13:50,496 --> 00:13:51,622 good bye 136 00:13:51,748 --> 00:13:53,499 - goodbye - goodbye 137 00:14:19,650 --> 00:14:21,110 Mr. Zhang... 138 00:14:21,235 --> 00:14:22,612 You're early 139 00:14:22,904 --> 00:14:24,155 is Ms. Hua awake? 140 00:14:24,364 --> 00:14:26,532 She's speaking with Mr. Zhao 141 00:14:26,657 --> 00:14:28,409 how can I help you? 142 00:14:29,160 --> 00:14:32,121 Her clothes are finished I'd like to see her for a fitting 143 00:14:32,413 --> 00:14:33,915 give them to me 144 00:14:34,040 --> 00:14:37,418 it looks like... it'll be awhile 145 00:14:39,545 --> 00:14:40,880 alright 146 00:14:41,547 --> 00:14:42,924 if there are any problems... 147 00:14:43,049 --> 00:14:44,884 Please have her call me 148 00:14:45,009 --> 00:14:46,761 - yes - I'll be going then 149 00:14:49,555 --> 00:14:51,057 will you stop it! 150 00:14:51,182 --> 00:14:53,059 How many times have I told you? 151 00:14:53,184 --> 00:14:56,562 We're cousins. We are not lovers! 152 00:15:01,567 --> 00:15:03,194 I know what you're up to 153 00:15:04,404 --> 00:15:06,322 you think you're done with me is that it? 154 00:15:07,323 --> 00:15:09,325 You want to give me the boot 155 00:15:10,076 --> 00:15:11,911 it's not that easy! 156 00:15:12,787 --> 00:15:14,414 Let me tell you... 157 00:15:15,164 --> 00:15:18,418 If you don't settle it amicably... 158 00:15:19,961 --> 00:15:21,921 I'll show you! 159 00:15:27,343 --> 00:15:30,596 Ma'am, Mr. Zhang is still waiting 160 00:15:34,851 --> 00:15:36,811 he has some nerves showing up 161 00:15:37,603 --> 00:15:39,981 making a mess of these clothes! 162 00:15:42,859 --> 00:15:44,235 I don't want any of them! 163 00:15:44,360 --> 00:15:46,237 I'm through with him! 164 00:15:47,697 --> 00:15:50,116 Xiao zhang is out. Who's calling? 165 00:15:50,825 --> 00:15:52,869 Oh, ying, how are you? 166 00:15:53,828 --> 00:15:55,455 This is Jin 167 00:15:55,997 --> 00:15:57,623 he went out 168 00:15:57,748 --> 00:15:58,749 what? 169 00:15:58,875 --> 00:16:00,751 Ms. Hua wants to see him? 170 00:16:02,003 --> 00:16:04,755 I'll send him right over when he comes back 171 00:16:06,507 --> 00:16:08,259 don't mention it 172 00:16:08,384 --> 00:16:09,969 yes, yes... 173 00:16:16,350 --> 00:16:19,145 Hello, Mr. Shao? 174 00:16:20,521 --> 00:16:22,523 It's me 175 00:16:22,857 --> 00:16:25,359 you didn't recognize my voice! 176 00:16:28,029 --> 00:16:29,780 Heartless! 177 00:16:31,908 --> 00:16:33,993 You didn't go out today? 178 00:16:36,746 --> 00:16:38,915 I'm fine 179 00:16:43,753 --> 00:16:46,130 I just called to say hello 180 00:16:47,298 --> 00:16:49,300 these last couple of days... 181 00:16:50,301 --> 00:16:52,428 I miss you so much! 182 00:16:54,514 --> 00:16:56,265 Who? 183 00:16:57,183 --> 00:16:58,935 Oh, him! 184 00:17:00,019 --> 00:17:02,438 I haven't seen him for a long time 185 00:17:03,898 --> 00:17:06,025 it's been ages 186 00:17:08,277 --> 00:17:10,279 Mr. Shao... 187 00:17:10,905 --> 00:17:13,991 I'm going back to work in a couple of days 188 00:17:16,744 --> 00:17:19,497 I get so bored staying at home... 189 00:17:19,622 --> 00:17:21,791 Doing nothing 190 00:17:23,668 --> 00:17:25,545 Mr. Shao... 191 00:17:26,045 --> 00:17:28,047 Now that I'm working again... 192 00:17:28,381 --> 00:17:30,633 You must come visit me at the club 193 00:17:31,759 --> 00:17:33,553 promise? 194 00:17:37,265 --> 00:17:39,016 It's a deal 195 00:17:46,941 --> 00:17:50,528 Are you free later? 196 00:17:55,449 --> 00:17:57,451 Let's meet tonight 197 00:18:00,079 --> 00:18:01,831 where'd you like to go? 198 00:18:04,417 --> 00:18:05,835 Sure! 199 00:18:07,962 --> 00:18:10,339 But you must come! 200 00:18:10,923 --> 00:18:12,717 You promised! 201 00:18:16,596 --> 00:18:18,723 See you tonight 202 00:18:27,064 --> 00:18:29,233 This isn't too tight, is it? 203 00:18:41,579 --> 00:18:43,873 Have I put on weight? 204 00:18:45,249 --> 00:18:49,003 Just a little. It used to be 23 205 00:18:49,503 --> 00:18:51,380 now, it's... 206 00:18:57,261 --> 00:19:00,139 Just under 24 207 00:19:03,392 --> 00:19:05,394 use the old measurements 208 00:19:06,145 --> 00:19:08,105 I'm going back to work 209 00:19:09,398 --> 00:19:11,484 I'll lose weight 210 00:19:13,361 --> 00:19:15,154 oh no, please don't misunderstand 211 00:19:15,905 --> 00:19:17,782 I'm not pressing you to settle the bill 212 00:19:18,658 --> 00:19:20,368 I heard you are ill... 213 00:19:20,534 --> 00:19:23,162 And I called to see how you're feeling 214 00:19:24,789 --> 00:19:25,873 yes... yes 215 00:19:27,625 --> 00:19:29,043 oh no, please, it's okay 216 00:19:29,293 --> 00:19:31,170 you're an old client 217 00:19:32,046 --> 00:19:34,048 yes, yes 218 00:19:34,757 --> 00:19:36,509 please get some rest 219 00:19:36,926 --> 00:19:40,137 let me know when it's convenient I'll send xiao zhang over 220 00:19:40,429 --> 00:19:43,683 right. Yes, yes. Goodbye 221 00:19:50,815 --> 00:19:52,042 Who the hell do you think you are? 222 00:19:52,066 --> 00:19:54,193 You're a fucking whore! 223 00:19:55,069 --> 00:19:56,821 You're not what you used to be! 224 00:19:56,946 --> 00:19:59,031 With no money we have nothing to talk about! 225 00:21:01,010 --> 00:21:02,386 You're back 226 00:21:05,014 --> 00:21:06,390 what'd she say? 227 00:21:08,350 --> 00:21:11,228 She's ill told me to go back in a few days 228 00:21:11,353 --> 00:21:12,353 nonsense! 229 00:21:12,480 --> 00:21:14,398 It's been over six months 230 00:21:15,107 --> 00:21:17,109 I don't think she can hold up much longer 231 00:21:17,276 --> 00:21:20,279 she has no sugar daddies and she doesn't work 232 00:21:20,404 --> 00:21:22,156 with all her expensive habits... 233 00:21:22,281 --> 00:21:23,532 And keeping that gigolo... 234 00:21:23,657 --> 00:21:25,659 It's not easy 235 00:21:25,785 --> 00:21:28,370 go back in a couple of days 236 00:21:28,537 --> 00:21:30,539 we need to have the bill settled 237 00:22:05,074 --> 00:22:07,409 Take these clothes... 238 00:22:07,660 --> 00:22:10,204 If anyone wants them... 239 00:22:10,955 --> 00:22:12,456 Sell them... 240 00:22:13,958 --> 00:22:16,335 And keep the money 241 00:22:17,545 --> 00:22:20,047 anyway I still owe you money 242 00:22:31,350 --> 00:22:33,060 It's okay 243 00:22:39,567 --> 00:22:41,110 I mean, these clothes... 244 00:22:41,735 --> 00:22:43,445 Why don't you keep them? 245 00:22:45,865 --> 00:22:48,117 Most of them are still brand new 246 00:22:52,580 --> 00:22:54,248 I can't wear them all 247 00:22:54,373 --> 00:22:56,125 I'm going on a trip 248 00:22:56,333 --> 00:22:58,836 I don't want to take that many things with me 249 00:22:59,879 --> 00:23:02,256 and it's such a shame to leave them behind 250 00:23:03,841 --> 00:23:05,509 go on, take them 251 00:23:06,635 --> 00:23:08,512 where are you going? 252 00:23:24,904 --> 00:23:27,114 You've made me so many clothes 253 00:23:30,993 --> 00:23:32,912 and I've never thanked you properly 254 00:23:41,503 --> 00:23:43,255 Here 255 00:23:44,548 --> 00:23:46,634 I know you like to drink 256 00:23:54,808 --> 00:23:56,560 Here 257 00:23:57,937 --> 00:23:59,939 bottoms up! 258 00:24:53,993 --> 00:24:55,828 Who are you looking for? 259 00:24:56,745 --> 00:24:58,497 Is Ms. Hua here please? 260 00:24:59,373 --> 00:25:01,125 She's moved out 261 00:25:01,709 --> 00:25:03,627 would you know where to? 262 00:25:03,752 --> 00:25:05,379 No, ldont 263 00:25:05,713 --> 00:25:07,089 thank you 264 00:25:08,507 --> 00:25:10,759 who was that? 265 00:25:11,135 --> 00:25:12,215 Someone looking for Ms. Hua 266 00:25:12,386 --> 00:25:14,388 I told him she's moved out 267 00:25:15,639 --> 00:25:22,521 palace hotel 268 00:25:23,022 --> 00:25:26,775 the royal observatory is now hoisting... 269 00:25:27,151 --> 00:25:31,280 An alert for typhoon Kate 270 00:25:31,405 --> 00:25:34,658 it's centered at... 271 00:25:35,034 --> 00:25:37,119 300 knots from Hong Kong... 272 00:25:37,244 --> 00:25:39,538 Moving west—northwest 273 00:26:23,832 --> 00:26:25,209 Hello 274 00:26:25,334 --> 00:26:27,044 yes 275 00:26:27,169 --> 00:26:29,088 xiao zhang? 276 00:26:29,213 --> 00:26:31,215 He went out 277 00:26:31,340 --> 00:26:33,217 who's calling please? 278 00:26:36,095 --> 00:26:37,805 Ms. Hua? 279 00:26:37,971 --> 00:26:39,473 Oh, yes 280 00:26:40,099 --> 00:26:41,308 yes, yes... 281 00:26:41,475 --> 00:26:43,102 This is Jin 282 00:26:44,978 --> 00:26:46,480 oh, I'm so terribly sorry 283 00:26:47,231 --> 00:26:49,942 I didn't recognize your voice 284 00:26:50,109 --> 00:26:52,069 we haven't heard from you for ages 285 00:26:52,611 --> 00:26:54,446 we really miss you 286 00:26:55,197 --> 00:26:56,949 yes, yes 287 00:26:58,325 --> 00:26:59,868 so you're back 288 00:26:59,993 --> 00:27:01,745 where are you staying? 289 00:27:04,248 --> 00:27:05,582 Oh, yes, yes 290 00:27:06,708 --> 00:27:08,877 could I have your phone number please? 291 00:27:11,004 --> 00:27:13,632 Yes, yes 292 00:27:14,716 --> 00:27:16,593 good. When xiao zhang gets back... 293 00:27:16,885 --> 00:27:19,096 I'll send him right over 294 00:27:19,888 --> 00:27:22,975 right. Yes, yes 295 00:27:23,517 --> 00:27:25,894 good bye 296 00:27:26,979 --> 00:27:29,273 where is Ms. Hua's room please? 297 00:27:30,274 --> 00:27:32,025 Upstairs, end of the corridor 298 00:27:32,151 --> 00:27:33,735 thanks 299 00:28:00,554 --> 00:28:02,264 Have some tea 300 00:28:03,182 --> 00:28:05,184 it's been so many years 301 00:28:05,559 --> 00:28:08,312 you still look the same you haven't changed a bit! 302 00:28:10,814 --> 00:28:12,566 Neither have you! 303 00:28:13,525 --> 00:28:15,068 Liar! 304 00:28:18,071 --> 00:28:20,574 But that's rather kind of you 305 00:28:25,078 --> 00:28:26,288 how've you been? 306 00:28:26,413 --> 00:28:27,831 Doing well? 307 00:28:28,707 --> 00:28:29,958 Got yourself a wife yet? 308 00:28:33,587 --> 00:28:35,047 Why not? 309 00:28:36,465 --> 00:28:38,091 No one wants me 310 00:28:41,470 --> 00:28:43,222 why don't you find me one? 311 00:28:52,105 --> 00:28:53,982 How about me? 312 00:28:55,108 --> 00:28:57,110 You think I'm not good enough don't you? 313 00:29:00,364 --> 00:29:02,115 No, of course not 314 00:29:03,200 --> 00:29:05,077 then we have a deal! 315 00:29:09,122 --> 00:29:10,624 Okay 316 00:29:14,836 --> 00:29:16,964 you're so good to me 317 00:29:22,386 --> 00:29:23,762 Could you... 318 00:29:25,264 --> 00:29:27,474 Make me another dress? 319 00:29:28,767 --> 00:29:30,769 What kind do you want? 320 00:29:30,894 --> 00:29:33,105 Tell me 321 00:29:34,982 --> 00:29:36,650 something really pretty 322 00:29:38,360 --> 00:29:42,114 I have an old client from america 323 00:29:42,364 --> 00:29:45,409 he's still very fond of me he's asked me out on a date 324 00:29:46,285 --> 00:29:48,120 I think... 325 00:29:48,287 --> 00:29:50,622 This may be my very last chance 326 00:29:52,791 --> 00:29:54,626 I'd like you to help me 327 00:29:56,795 --> 00:29:58,672 sure 328 00:30:04,553 --> 00:30:06,555 This is all I have 329 00:30:06,763 --> 00:30:08,640 take it 330 00:30:09,808 --> 00:30:11,310 I'll pay you the rest... 331 00:30:11,518 --> 00:30:13,520 When I've more come in 332 00:30:15,188 --> 00:30:17,065 no, keep it 333 00:30:17,899 --> 00:30:20,319 I still have your clothes 334 00:30:22,070 --> 00:30:23,947 most of them are brand new 335 00:30:24,197 --> 00:30:26,450 all they need is a little alteration 336 00:30:27,826 --> 00:30:30,537 don't waste money 337 00:30:32,831 --> 00:30:35,208 of course, I know you're keeping them 338 00:30:41,548 --> 00:30:43,216 But... 339 00:30:43,425 --> 00:30:45,552 I can't wear them anymore 340 00:30:47,095 --> 00:30:49,097 I've lost weight 341 00:30:51,725 --> 00:30:53,810 you'll probably need to take my measurements again 342 00:30:55,479 --> 00:30:57,481 there's no need 343 00:30:58,106 --> 00:31:00,359 I know your figure well 344 00:31:02,736 --> 00:31:05,113 I'll just use my hands 345 00:33:38,016 --> 00:33:40,268 Do you know where Ms. Hua went? 346 00:33:41,520 --> 00:33:43,396 Try the waterfront 347 00:33:43,647 --> 00:33:45,899 she's usually there at this hour 348 00:33:46,274 --> 00:33:47,275 what for? 349 00:33:47,484 --> 00:33:48,527 Making a living 350 00:33:48,652 --> 00:33:50,529 she's not going out there for fun... 351 00:33:50,654 --> 00:33:52,864 Certainly not in this rain! 352 00:36:13,213 --> 00:36:14,839 Is that enough? 353 00:36:17,550 --> 00:36:19,302 Who is she to you? 354 00:36:21,221 --> 00:36:22,806 We're friends 355 00:36:23,682 --> 00:36:24,683 fhends? 356 00:36:24,849 --> 00:36:26,935 You're quite a friend, I'd say 357 00:36:27,060 --> 00:36:29,187 always paying her rent 358 00:36:29,354 --> 00:36:30,689 she's really ill 359 00:36:30,855 --> 00:36:33,191 you should take her to a doctor 360 00:36:40,740 --> 00:36:42,492 How are you feeling today? 361 00:36:42,867 --> 00:36:44,202 Not too bad 362 00:36:44,369 --> 00:36:45,995 don't come here anymore 363 00:36:46,121 --> 00:36:47,831 it's contagious 364 00:36:51,710 --> 00:36:53,378 no, it's okay 365 00:36:56,089 --> 00:36:58,383 I've made the alterations 366 00:37:00,885 --> 00:37:02,846 forget it 367 00:37:03,263 --> 00:37:05,140 that man's already left 368 00:37:05,598 --> 00:37:07,475 just look at me 369 00:37:07,892 --> 00:37:09,519 I'm afraid I won't be able to wear them 370 00:37:12,397 --> 00:37:13,982 that's not true 371 00:37:16,735 --> 00:37:18,653 you will get well 372 00:37:22,157 --> 00:37:24,159 shall we try them on? 373 00:37:27,787 --> 00:37:30,290 I'm sure you've done a marvelous job 374 00:37:31,666 --> 00:37:33,668 do you still remember... 375 00:37:35,128 --> 00:37:37,172 How we met? 376 00:37:39,632 --> 00:37:41,176 Yes 377 00:37:44,053 --> 00:37:45,930 and do you remember my hand? 378 00:37:48,141 --> 00:37:50,018 Yes, I do 379 00:37:51,644 --> 00:37:54,314 you must have hated me that day 380 00:37:57,400 --> 00:37:59,027 no I didn't 381 00:38:02,947 --> 00:38:05,033 I want to thank you 382 00:38:06,159 --> 00:38:07,952 if it hadn't been for your hand... 383 00:38:08,328 --> 00:38:10,455 I wouldn't have become a tailor 384 00:38:12,207 --> 00:38:14,209 forget about me 385 00:38:15,919 --> 00:38:18,171 go love some other woman and be good to her 386 00:38:20,965 --> 00:38:22,675 come closer 387 00:38:33,561 --> 00:38:35,480 You've always been so good to me 388 00:38:36,231 --> 00:38:38,441 and I've never repaid you 389 00:38:39,859 --> 00:38:42,320 I'm afraid I won't have the chance 390 00:38:46,241 --> 00:38:48,368 I've lost everything 391 00:38:51,120 --> 00:38:53,206 I used to have this body 392 00:38:53,957 --> 00:38:56,125 but it's no good anymore 393 00:38:59,754 --> 00:39:02,257 all that's left of it is this pair of hands 394 00:39:12,392 --> 00:39:14,269 You don't mind, do you? 395 00:41:40,373 --> 00:41:41,749 Where've you been? 396 00:41:41,874 --> 00:41:42,917 I was just looking for you 397 00:41:43,042 --> 00:41:45,044 I went to see Ms. Hua off 398 00:41:47,296 --> 00:41:49,048 she's gone? 399 00:41:49,799 --> 00:41:51,300 Yes 400 00:41:52,301 --> 00:41:53,803 that's quick 401 00:41:55,013 --> 00:41:56,556 yes 402 00:41:58,433 --> 00:42:00,309 there were a lot of people at the airport 403 00:42:00,435 --> 00:42:02,562 they all went to see her off 404 00:42:03,688 --> 00:42:05,189 she was so happy... 405 00:42:06,441 --> 00:42:08,401 And so beautiful 406 00:42:10,445 --> 00:42:12,572 she didn't have it easy, did she? 407 00:42:13,156 --> 00:42:15,074 Two years ago I thought she's finished 408 00:42:15,575 --> 00:42:18,077 then an opportunity came along and she's on her feet again 409 00:42:19,954 --> 00:42:21,581 who would've guessed? 410 00:42:23,207 --> 00:42:24,709 Yes... 411 00:42:25,418 --> 00:42:27,045 Who would have guessed? 412 00:42:29,088 --> 00:42:31,549 Have you finished Ms. Lau's dress? 413 00:42:42,852 --> 00:42:44,353 What's wrong? 414 00:46:29,078 --> 00:46:31,956 Oh, I remember exactly when it happened it was... uh... 415 00:46:33,040 --> 00:46:34,917 It was two weeks ago... 416 00:46:35,960 --> 00:46:38,462 Yesterday... The day I lost my equilibrium 417 00:46:39,338 --> 00:46:42,466 it was the day after we were told we'd be pitching the Samson account 418 00:46:44,343 --> 00:46:48,097 and hal, our head copy guy came in, and he's wearing... 419 00:46:49,807 --> 00:46:53,477 What's the socially acceptable term? Toupee. This... 420 00:46:53,686 --> 00:46:57,106 Someone hunted this, killed this and taped it to hal's head 421 00:46:57,606 --> 00:47:00,609 we're in shock you can hear the molecules moving 422 00:47:01,193 --> 00:47:03,112 and before we've processed this betrayal 423 00:47:03,237 --> 00:47:05,614 hal says, calmly... 424 00:47:05,823 --> 00:47:07,968 He's decided to do something about his hair problem... 425 00:47:07,992 --> 00:47:13,748 And would appreciate if we don't make it a topic of conversation 426 00:47:13,873 --> 00:47:15,624 this is my team 427 00:47:16,000 --> 00:47:18,127 they're good people they're great at what they do 428 00:47:18,336 --> 00:47:20,254 it's like jazz, watching them in a room 429 00:47:20,713 --> 00:47:24,508 and if we can't talk about the senseless tragedy of hal's hair... 430 00:47:26,510 --> 00:47:27,762 You should see them 431 00:47:27,970 --> 00:47:30,139 faces like starving animals... 432 00:47:30,348 --> 00:47:31,849 They look at me 433 00:47:31,974 --> 00:47:34,143 they look to me 434 00:47:34,894 --> 00:47:37,646 you know, Nick say something to hal... okay? 435 00:47:37,855 --> 00:47:39,648 Do something! 436 00:47:43,027 --> 00:47:45,029 It's an alarm clock 437 00:47:45,154 --> 00:47:48,407 they want a new concept for their shitty little alarm clock 438 00:47:48,532 --> 00:47:51,660 they have, Samson... Because your time's important to us 439 00:47:53,371 --> 00:47:57,625 that's what... we're polishing the vase while the house falls down 440 00:48:01,295 --> 00:48:02,797 do you have an alarm clock? 441 00:48:03,005 --> 00:48:04,423 I do, yes 442 00:48:04,548 --> 00:48:06,050 are you happy with it? 443 00:48:06,175 --> 00:48:07,510 It does the job 444 00:48:07,635 --> 00:48:10,763 right! But you need a new alarm clock doctor Pearl... 445 00:48:10,930 --> 00:48:12,264 And it's gotta be a Samson 446 00:48:12,390 --> 00:48:14,934 you want one with a new color a new texture... 447 00:48:15,059 --> 00:48:18,187 A bigger winder for better torque... 448 00:48:18,312 --> 00:48:19,688 A softer tick... 449 00:48:19,814 --> 00:48:23,067 You want to kick it off the nightstand every morning for a year, you can... 450 00:48:23,192 --> 00:48:25,569 Our interior mechanism is incredibly... 451 00:48:26,070 --> 00:48:27,696 Robust 452 00:48:27,822 --> 00:48:30,574 see what I'm saying? The message is simple 453 00:48:31,700 --> 00:48:34,286 your life is lacking something 454 00:48:36,080 --> 00:48:37,832 is that short for something? 455 00:48:38,165 --> 00:48:39,583 Is what short for something? 456 00:48:39,834 --> 00:48:41,043 Pean 457 00:48:41,168 --> 00:48:43,712 yes. It's short for doctor Pearl 458 00:48:44,547 --> 00:48:46,424 you were talking about alarm clocks 459 00:48:49,051 --> 00:48:50,803 all around me, these other firms... 460 00:48:50,970 --> 00:48:53,806 They're hitting home runs. Left and right 461 00:48:54,723 --> 00:48:57,226 melts in your mouth, not in your hand 462 00:48:57,435 --> 00:48:59,228 that's great 463 00:48:59,437 --> 00:49:01,939 dollar for dollar you can't beat a Pontiac! 464 00:49:03,190 --> 00:49:04,984 The Marlboro man! 465 00:49:09,238 --> 00:49:10,614 Are any of your patients famous? 466 00:49:10,739 --> 00:49:12,700 I can't discuss my patients 467 00:49:12,950 --> 00:49:16,078 right. I saw a skit about that in a nightclub 468 00:49:16,203 --> 00:49:19,373 doctor, patient. Patience, doctor 469 00:49:19,623 --> 00:49:23,085 I don't want to know their names or anything personal 470 00:49:23,210 --> 00:49:25,230 just if there're any products they happen to mention... 471 00:49:25,254 --> 00:49:27,174 Mister penrose consumers take this very seriously 472 00:49:27,256 --> 00:49:29,967 remember when Jack webb did those chesterfield ads? 473 00:49:30,134 --> 00:49:31,294 I really can't help you there 474 00:49:31,385 --> 00:49:34,263 it put their sales right through the roof 475 00:49:34,722 --> 00:49:36,390 I have the data 476 00:49:38,976 --> 00:49:41,604 your sister mentioned a recurring dream? 477 00:49:43,522 --> 00:49:45,774 The woman in the dream! 478 00:49:47,151 --> 00:49:49,653 The woman in the dream! Why do you say it that way? 479 00:49:49,904 --> 00:49:51,614 Cecilia says it like that 480 00:49:51,739 --> 00:49:53,491 and Cecilia is your wife? 481 00:49:53,657 --> 00:49:54,657 Yes 482 00:49:54,909 --> 00:49:56,785 and you tell her about the dream? 483 00:50:01,040 --> 00:50:03,792 I made the mistake of mentioning it... once... 484 00:50:04,543 --> 00:50:08,297 Now it's just become a ritual it was a ritual until... 485 00:50:09,507 --> 00:50:11,425 Until yesterday 486 00:50:12,176 --> 00:50:14,178 what happened yesterday? 487 00:50:14,512 --> 00:50:17,306 I came down to the kitchen I was telling her about the dream 488 00:50:17,515 --> 00:50:20,768 the latest installment a woman's in the dream 489 00:50:20,893 --> 00:50:23,145 and when I wake up I don't remember who it is 490 00:50:23,270 --> 00:50:25,439 but in the dream, I know her absolutely 491 00:50:25,564 --> 00:50:29,026 you know, it's... It's not a sex dream... 492 00:50:30,778 --> 00:50:32,696 Exactly 493 00:50:33,572 --> 00:50:35,824 so, we're there... 494 00:50:35,950 --> 00:50:37,952 And I said, boy, who's it? God... 495 00:50:38,077 --> 00:50:39,954 Because I wasn't thinking about it... 496 00:50:41,080 --> 00:50:44,458 And I felt like, the air in the room had changed, I looked over and... 497 00:50:45,543 --> 00:50:47,545 There she was shoulders shaking, crying 498 00:50:48,212 --> 00:50:49,588 why was she crying? 499 00:50:50,548 --> 00:50:51,799 I don't know 500 00:50:52,049 --> 00:50:53,467 did you ask her? 501 00:50:55,469 --> 00:50:57,054 She wouldn't say 502 00:50:57,346 --> 00:50:58,973 so she was upset 503 00:51:01,308 --> 00:51:02,476 yes 504 00:51:02,601 --> 00:51:05,854 Mr. Penrose, have you given any thought to sitting down? 505 00:51:09,733 --> 00:51:13,988 I wonder if cavemen sat around talking about their dreams and having... 506 00:51:14,113 --> 00:51:17,616 Coded conversations with their wives... over cold venison 507 00:51:19,368 --> 00:51:22,121 do you often imagine that you're a caveman? 508 00:51:25,583 --> 00:51:27,585 I'm reasonably happy with nineteen fifty-five 509 00:51:27,710 --> 00:51:29,211 look at the advances... 510 00:51:29,378 --> 00:51:33,132 In medicine, polio t.B., the Dodgers... 511 00:51:34,758 --> 00:51:36,635 That was a joke 512 00:51:38,470 --> 00:51:41,849 how is it with Cecilia since her crying in the kitchen? 513 00:51:41,974 --> 00:51:43,517 It's great 514 00:51:46,895 --> 00:51:50,357 she's like the nurse on the night ward when I had my tonsils out. Civil... 515 00:51:50,733 --> 00:51:52,401 And unavailable 516 00:51:57,406 --> 00:52:00,117 And how long is it since you've been having this dream? 517 00:52:00,242 --> 00:52:00,784 Well, that's the thing 518 00:52:00,909 --> 00:52:03,471 it was the night when hal showed up with the new friend on his head 519 00:52:03,495 --> 00:52:05,289 that threw everything off 520 00:52:05,789 --> 00:52:08,417 you see that the issue with the woman in the dream is a test? 521 00:52:09,126 --> 00:52:12,004 I have to show Cecilia that I know the answer... 522 00:52:12,129 --> 00:52:13,922 Or she'll be gone 523 00:52:14,298 --> 00:52:16,800 you have to help me if this woman is pulling away from me... 524 00:52:16,925 --> 00:52:18,677 I don't know what I'll do 525 00:52:18,802 --> 00:52:20,429 I need to know the answer now 526 00:52:20,554 --> 00:52:21,554 now 527 00:52:22,139 --> 00:52:23,515 well, before I leave I gotta know 528 00:52:24,183 --> 00:52:25,183 mister penrose 529 00:52:25,309 --> 00:52:27,287 if you can get my sister to put a sentence together... 530 00:52:27,311 --> 00:52:30,147 - Mister penrose - call me Nick 531 00:52:30,314 --> 00:52:32,316 Nick! A human being is not a carburetor 532 00:52:32,441 --> 00:52:35,944 we'll talk, see what happens everybody's different 533 00:52:36,153 --> 00:52:37,946 you're under a lot of stress yes 534 00:52:38,447 --> 00:52:42,326 you're anxious about the job the recurring dream and your wife 535 00:52:42,451 --> 00:52:43,762 you're much more anxious than usual 536 00:52:43,786 --> 00:52:44,786 exactly 537 00:52:45,287 --> 00:52:48,666 now, there are various ways I can try to help you reduce your anxiety 538 00:52:48,791 --> 00:52:51,669 the first is to have you lie down on this couch over here 539 00:52:58,092 --> 00:52:58,592 This couch? 540 00:52:58,842 --> 00:53:00,177 Yes, right here 541 00:53:00,344 --> 00:53:04,181 put your head up on one end and slide your feet down on the other 542 00:53:06,058 --> 00:53:08,227 the couch works for people? 543 00:53:08,352 --> 00:53:12,106 I can tell you I've had great success with this couch 544 00:53:15,484 --> 00:53:16,318 should I take my shoes off? 545 00:53:16,443 --> 00:53:19,113 Yes, whatever makes you comfortable 546 00:53:20,489 --> 00:53:23,701 alright, I'm not supposed to see you right? Is that part of it? 547 00:53:23,867 --> 00:53:27,496 We don't want you on sensory overload we want your mind completely clear 548 00:53:27,621 --> 00:53:28,997 should I close my eyes? 549 00:53:29,123 --> 00:53:30,624 I find that that helps 550 00:53:30,749 --> 00:53:34,336 because I see things in great detail 551 00:53:34,503 --> 00:53:35,855 you want me to close my eyes for a moment? 552 00:53:35,879 --> 00:53:39,007 Yeah, just close your eyes 553 00:53:54,898 --> 00:53:56,650 Sometimes... 554 00:53:57,025 --> 00:54:01,363 I imagine myself as a person with no responsibilities 555 00:54:02,281 --> 00:54:04,533 that's very interesting 556 00:54:04,742 --> 00:54:08,537 but... part of me knows that I enjoy it 557 00:54:08,912 --> 00:54:12,416 yes, now I want you to tell me about your dream 558 00:54:13,041 --> 00:54:13,917 okay 559 00:54:14,042 --> 00:54:17,421 but first, take a minute go back to the beginning of the dream 560 00:54:17,546 --> 00:54:20,674 once you've gotten there just pause for a moment... 561 00:54:20,799 --> 00:54:23,677 And hold the first image in your mind 562 00:54:26,263 --> 00:54:28,682 are you at the beginning? 563 00:54:29,266 --> 00:54:31,059 Yes 564 00:54:31,268 --> 00:54:33,937 tell me the first thing you see in the dream 565 00:54:34,313 --> 00:54:36,190 a woman's face 566 00:54:36,398 --> 00:54:39,526 can you see the woman in your mind right now? 567 00:54:41,779 --> 00:54:42,571 Yes 568 00:54:42,696 --> 00:54:46,575 good. Where are you? Are you close... or are you far away? 569 00:54:46,700 --> 00:54:51,079 We're facing each other in bed it's just... it's right after... 570 00:54:51,789 --> 00:54:54,041 She has her hand on my cheek 571 00:54:54,792 --> 00:54:59,087 all right. That's very close 572 00:54:59,671 --> 00:55:03,091 think for a minute what it feels like to lie there 573 00:55:05,093 --> 00:55:07,471 how do you feel? 574 00:55:08,430 --> 00:55:11,099 Good 575 00:55:11,850 --> 00:55:14,228 then what happens? 576 00:55:15,479 --> 00:55:19,316 She looks at me with this kind of funny smile and... 577 00:55:19,566 --> 00:55:22,110 Goes off to the bathroom 578 00:55:22,945 --> 00:55:27,324 she turns on the tub and lets it run 579 00:55:31,995 --> 00:55:33,831 this is when I realize... 580 00:55:33,956 --> 00:55:36,500 We've been in this room before 581 00:55:37,501 --> 00:55:40,003 describe the room to me 582 00:55:43,382 --> 00:55:45,717 it feels like a hotel room 583 00:55:46,510 --> 00:55:48,971 doesn't feel like a place where anybody lives 584 00:55:49,096 --> 00:55:52,766 the only personal effects in it belong to us... 585 00:55:55,018 --> 00:55:56,329 So when I hear the water running... 586 00:55:56,353 --> 00:55:58,397 I think, I love it... 587 00:55:59,022 --> 00:56:00,333 That she's going to take a bath 588 00:56:00,357 --> 00:56:06,280 and I begin to imagine her getting ready... 589 00:56:06,905 --> 00:56:08,782 Taking off her makeup 590 00:56:09,157 --> 00:56:10,534 putting her hair up 591 00:56:11,159 --> 00:56:15,038 I just get so... so excited thinking about it 592 00:56:16,415 --> 00:56:17,791 and I decide... 593 00:56:18,876 --> 00:56:22,671 When I hear her turn the water off I'm gonna get up... 594 00:56:23,046 --> 00:56:25,173 And get right in that bathtub with her 595 00:56:28,427 --> 00:56:30,804 that's when the phone rings 596 00:56:33,682 --> 00:56:36,059 who do you think might be calling? 597 00:56:36,560 --> 00:56:38,312 I don't know 598 00:56:39,062 --> 00:56:40,814 aren't you afraid of being discovered? 599 00:56:42,649 --> 00:56:45,193 Not even the slightest bit guilty? 600 00:56:47,571 --> 00:56:50,699 - Not the tiniest bit? - No. No guilt whatsoever 601 00:56:54,578 --> 00:56:56,580 then what happens? 602 00:56:57,915 --> 00:57:01,209 She sticks her head out of the bathroom and gives me this look that says: 603 00:57:01,418 --> 00:57:04,338 Don't we have better things to do than answer a phone? 604 00:57:05,422 --> 00:57:08,050 I watch her from the bed in the mirror 605 00:57:08,300 --> 00:57:10,677 she takes a bath and... 606 00:57:11,929 --> 00:57:15,098 She gets out and dries herself off 607 00:57:17,476 --> 00:57:21,188 oh, god, then she climbs up on the sink in front of the mirror... 608 00:57:21,313 --> 00:57:23,482 Like a cat... 609 00:57:23,857 --> 00:57:25,984 And puts on her makeup 610 00:57:26,610 --> 00:57:29,947 she finishes and... 611 00:57:30,739 --> 00:57:35,744 Comes back in the bedroom I watch her as she gets dressed 612 00:57:35,953 --> 00:57:38,997 then she goes in the bathroom and closes the door 613 00:57:39,122 --> 00:57:41,875 she just goes in there for a minute closing the... 614 00:57:42,000 --> 00:57:46,254 And she comes back in the living room... Picks up her purse... 615 00:57:46,463 --> 00:57:50,258 Sits down next to me on the bed 616 00:57:50,759 --> 00:57:53,220 she puts her hand on my face 617 00:57:56,139 --> 00:57:58,517 there's a glove on her hand 618 00:57:58,767 --> 00:58:01,019 then she kisses me 619 00:58:01,478 --> 00:58:03,772 then she leaves 620 00:58:04,982 --> 00:58:07,484 I just lay there for a minute 621 00:58:09,611 --> 00:58:12,864 then the phone rings again I go to answer it... 622 00:58:12,990 --> 00:58:17,411 But there's no one on the other end 623 00:58:18,787 --> 00:58:20,163 then what happens? 624 00:58:20,288 --> 00:58:22,374 Then I wake up 625 00:58:23,125 --> 00:58:24,125 should I stop? 626 00:58:24,167 --> 00:58:26,294 No! Stay in the dream! There's more work to do 627 00:58:26,420 --> 00:58:29,381 there's still a lot of work to do 628 00:58:29,923 --> 00:58:32,050 okay 629 00:58:35,804 --> 00:58:39,016 - I feel so sad - well, yes 630 00:58:39,182 --> 00:58:41,309 you want to be with her 631 00:58:41,560 --> 00:58:43,395 yes 632 00:58:43,937 --> 00:58:47,441 all right now. Stay there on the bed 633 00:58:47,649 --> 00:58:49,192 in the dream now... 634 00:58:49,317 --> 00:58:51,069 I want you to go back 635 00:58:51,319 --> 00:58:54,906 go back in the dream to when the woman is in the bathroom 636 00:58:55,032 --> 00:58:58,410 she got dressed and she went into the bathroom 637 00:58:58,660 --> 00:59:01,580 so let me know when you see her go into the bathroom 638 00:59:05,917 --> 00:59:08,462 okay 639 00:59:10,714 --> 00:59:11,715 she's there? 640 00:59:11,840 --> 00:59:12,716 Yes 641 00:59:12,841 --> 00:59:16,344 all right. The bathroom door is closed 642 00:59:16,470 --> 00:59:17,054 yes 643 00:59:17,220 --> 00:59:21,475 and you're lying on the bed you're in the dream 644 00:59:21,600 --> 00:59:23,560 you're still in the dream 645 00:59:23,727 --> 00:59:24,978 still in the dream 646 00:59:25,103 --> 00:59:26,688 yeah, I'm still in the dream 647 00:59:26,813 --> 00:59:29,232 very good. Now... 648 00:59:29,816 --> 00:59:34,696 Raise your head, slowly, slowly... 649 00:59:35,363 --> 00:59:36,990 Where are you? 650 00:59:37,115 --> 00:59:39,201 I'm standing 651 00:59:39,367 --> 00:59:41,495 and where's the purse? 652 00:59:41,870 --> 00:59:43,872 The purse? 653 00:59:44,456 --> 00:59:47,626 You said that when she sat down next to you... 654 00:59:47,751 --> 00:59:49,753 She picked up her purse 655 00:59:51,880 --> 00:59:53,256 the purse is on the bureau 656 00:59:53,381 --> 00:59:55,217 right. Okay. You see it? 657 00:59:55,342 --> 00:59:56,218 Yes 658 00:59:56,343 --> 00:59:57,886 go to it 659 00:59:58,011 --> 00:59:58,887 what? 660 00:59:59,012 --> 01:00:01,264 I want you to go to the purse 661 01:00:07,521 --> 01:00:08,021 Why? 662 01:00:08,146 --> 01:00:11,024 I don't know... she'll come out of the bathroom and catch me 663 01:00:11,149 --> 01:00:12,526 well, she might not 664 01:00:12,651 --> 01:00:16,404 I can't. I can't. I'm sorry. I'm... 665 01:00:16,655 --> 01:00:19,157 - I'm sorry! - Don't! 666 01:00:19,282 --> 01:00:20,867 You're in a very vulnerable state now 667 01:00:20,992 --> 01:00:23,912 it's crucial you don't feel judged at this moment 668 01:00:24,037 --> 01:00:26,790 - judged? - If you turn around any expression on my face... 669 01:00:26,915 --> 01:00:29,126 No matter how sympathetic or supportive... 670 01:00:29,292 --> 01:00:32,045 Would be viewed and imprinted as criticism 671 01:00:32,170 --> 01:00:33,421 I cannot allow that! 672 01:00:33,547 --> 01:00:35,924 I will not allow that! 673 01:00:39,302 --> 01:00:41,138 Thank you 674 01:00:45,809 --> 01:00:47,310 okay 675 01:00:58,905 --> 01:01:01,575 Let's go back to your work for a while 676 01:01:02,200 --> 01:01:04,077 - the ha! Stuff? - Forget the hal stuff 677 01:01:04,327 --> 01:01:07,789 the problem at work the account. The alarm clock... 678 01:01:12,043 --> 01:01:13,920 You feel as if you've run out of ideas 679 01:01:15,172 --> 01:01:16,923 I feel like I've run out of good ideas 680 01:01:17,090 --> 01:01:19,426 right. Something's missing 681 01:01:19,593 --> 01:01:21,219 yes 682 01:01:21,344 --> 01:01:23,680 okay 683 01:01:24,097 --> 01:01:25,097 all right 684 01:01:25,182 --> 01:01:27,684 what's your favorite part of the dream? 685 01:01:28,351 --> 01:01:30,937 Favorite part... 686 01:01:34,191 --> 01:01:36,443 When she's standing in the doorway while the phone rings 687 01:01:36,568 --> 01:01:38,236 why? 688 01:01:38,987 --> 01:01:41,364 Because it's like she's... 689 01:01:41,865 --> 01:01:44,993 By standing in the door and letting the phone ring... 690 01:01:45,202 --> 01:01:48,496 It's like she's keeping the outside world away for a minute 691 01:01:51,708 --> 01:01:53,752 oh! See, that's when I screw up 692 01:01:53,877 --> 01:01:55,378 I answer the phone and the dream ends 693 01:01:55,503 --> 01:01:59,966 maybe if I didn't answer the phone she would come back 694 01:02:00,342 --> 01:02:03,845 so the phone is an interruption from the outside world 695 01:02:04,095 --> 01:02:05,639 yes! 696 01:02:05,847 --> 01:02:09,100 Kind of like an alarm clock 697 01:02:10,852 --> 01:02:12,395 maybe 698 01:02:12,520 --> 01:02:16,233 okay. The phone's an alarm clock 699 01:02:16,358 --> 01:02:18,735 are you going somewhere with this? 700 01:02:18,860 --> 01:02:20,504 Well, in the dream she doesn't pick up the phone 701 01:02:20,528 --> 01:02:24,115 she savors the moment 702 01:02:25,659 --> 01:02:27,535 right 703 01:02:28,995 --> 01:02:31,873 you hear the alarm clock in the morning what happens? 704 01:02:31,998 --> 01:02:33,541 I turn it off 705 01:02:33,667 --> 01:02:35,669 yes, but what do you want to do? 706 01:02:35,877 --> 01:02:37,629 Go back to sleep 707 01:02:37,754 --> 01:02:39,047 why don't you? 708 01:02:39,172 --> 01:02:43,551 Because if I don't get up I'll fall back to sleep... 709 01:02:43,885 --> 01:02:45,262 And be late for work 710 01:02:46,388 --> 01:02:49,808 but you just want a few more moments of sleep. Just a few 711 01:02:49,933 --> 01:02:52,811 no. You'd have to reset the entire alarm... 712 01:02:52,936 --> 01:02:56,314 And the setting mechanism isn't that... precise 713 01:02:57,941 --> 01:02:59,567 what would solve the problem then? 714 01:03:02,070 --> 01:03:04,948 You'd have to turn the alarm off and it would go off again... 715 01:03:05,073 --> 01:03:06,950 Automatically a few minutes later 716 01:03:08,076 --> 01:03:09,452 sounds simple enough 717 01:03:09,577 --> 01:03:11,913 so you could get a little snooze 718 01:03:12,038 --> 01:03:14,291 a snooze alarm it's like a different button 719 01:03:14,457 --> 01:03:18,086 it turns the alarm off for like seven minutes 720 01:03:19,546 --> 01:03:20,986 that'd be great. That would be great! 721 01:03:21,089 --> 01:03:23,967 A snooze alarm. The snooze alarm. 722 01:03:24,092 --> 01:03:25,927 Wouldn't you want one of those? 723 01:03:26,052 --> 01:03:28,221 Yes, I actually think I would 724 01:03:28,346 --> 01:03:32,309 I would. This is good I thought of that 725 01:03:32,600 --> 01:03:35,854 this could be something the snooze alarm 726 01:03:36,313 --> 01:03:40,734 Samson, the alarm clock of your dreams right? 727 01:03:42,736 --> 01:03:45,488 Sounds like... one of those good ideas 728 01:03:45,613 --> 01:03:47,991 I have to tell Cecelia 729 01:03:49,617 --> 01:03:51,453 can I get up now? 730 01:03:52,245 --> 01:03:54,247 Absolutely 731 01:03:57,625 --> 01:04:00,337 feeling better? 732 01:04:00,503 --> 01:04:02,964 Yes. I am 733 01:04:03,131 --> 01:04:06,009 good. I feel as if we accomplished something 734 01:04:06,134 --> 01:04:09,596 I hope you feel as if we accomplished something today 735 01:04:10,347 --> 01:04:12,849 - it's a good feeling - it's good 736 01:04:16,227 --> 01:04:17,604 yep. I do thank you 737 01:04:17,729 --> 01:04:21,900 no need to thank me the work is its own reward 738 01:04:22,025 --> 01:04:26,112 days like today I just feel incredibly fortunate 739 01:04:28,865 --> 01:04:30,283 - you look spent - yes 740 01:04:30,408 --> 01:04:31,785 breakthroughs can be exhausting 741 01:04:31,910 --> 01:04:34,287 why? 742 01:04:35,372 --> 01:04:37,665 I feel really tired all of a sudden 743 01:04:38,291 --> 01:04:39,292 you all right? 744 01:04:39,501 --> 01:04:43,254 I just feel like I could lay down again 745 01:04:44,005 --> 01:04:46,925 you have some time left on your... hour 746 01:04:47,050 --> 01:04:54,641 lie down, and I can... 747 01:04:54,766 --> 01:04:56,559 That would be great 748 01:04:59,771 --> 01:05:01,147 thank you 749 01:06:33,156 --> 01:06:34,991 Nick, are you up? 750 01:06:36,034 --> 01:06:39,412 You must have hit the snooze alarm a half a dozen times 751 01:06:39,662 --> 01:06:42,499 it's becoming a ritual, Nick 752 01:06:45,293 --> 01:06:46,544 what? 753 01:06:48,004 --> 01:06:48,880 What? 754 01:06:48,922 --> 01:06:51,925 Promise me you'll talk to hal about his hair today 755 01:06:59,807 --> 01:07:02,018 I gotta go 756 01:07:33,174 --> 01:07:35,176 Hal... 757 01:07:36,052 --> 01:07:37,845 Can I level with you? 758 01:07:38,054 --> 01:07:40,306 We can't... 759 01:07:41,432 --> 01:07:45,228 We can't go into Samson with this 760 01:07:46,104 --> 01:07:48,815 we can't pitch this we can't present this... 761 01:07:48,940 --> 01:07:50,733 Coz we don't have anything 762 01:07:50,858 --> 01:07:54,112 there's nothing new 763 01:07:59,367 --> 01:08:01,869 Nick, we worked very hard on this... 764 01:08:01,995 --> 01:08:04,497 And I like to think we've accomplished something 765 01:08:04,747 --> 01:08:07,250 don't you feel like we accomplished something? 766 01:08:09,252 --> 01:08:10,878 Idont 767 01:08:11,754 --> 01:08:13,631 well, neither do I 768 01:08:15,717 --> 01:08:17,093 it's a nightmare, isn't it? 769 01:08:17,594 --> 01:08:19,572 We're living in the shadow of the frigging snooze alarm 770 01:08:19,596 --> 01:08:23,683 I mean, where do you go from there? 771 01:08:29,939 --> 01:08:31,482 What? 772 01:11:58,940 --> 01:12:00,942 Cloe 773 01:12:01,317 --> 01:12:03,797 why do we have to pollute the air with all these fucking words? 774 01:12:03,903 --> 01:12:05,446 You're the one who's talking 775 01:12:05,655 --> 01:12:08,950 - I'm talking... - You're talkinngo you it's always my fault... 776 01:12:09,450 --> 01:12:12,703 But whose fault is it that things have started to cool off? 777 01:12:12,829 --> 01:12:14,330 What are you talking about? Desire? 778 01:12:14,455 --> 01:12:15,581 You bet 779 01:12:15,706 --> 01:12:17,583 I try to stay away from desire 780 01:12:17,708 --> 01:12:20,461 you're always ready to satisfy it 781 01:12:21,337 --> 01:12:23,923 why don't you just admit that it's over 782 01:12:24,590 --> 01:12:26,551 at least it will all be clear... 783 01:12:26,676 --> 01:12:28,302 And we'll know what to do 784 01:12:28,469 --> 01:12:31,973 and you've always said... It's only a matter of saying it 785 01:12:32,974 --> 01:12:35,434 isn't it what it is? 786 01:12:35,560 --> 01:12:36,727 Answer me 787 01:12:36,853 --> 01:12:37,937 okay 788 01:12:38,062 --> 01:12:40,106 can we move now? 789 01:14:03,773 --> 01:14:05,775 Thank you very much 790 01:15:38,159 --> 01:15:40,411 They're singing 791 01:16:32,213 --> 01:16:35,091 How come we've never been here before? 792 01:16:36,717 --> 01:16:39,470 We haven't been paying much attention 793 01:16:42,598 --> 01:16:45,226 about anything... 794 01:16:46,352 --> 01:16:48,813 That's right 795 01:18:09,059 --> 01:18:12,062 You just can't remember the good times can you? 796 01:18:12,188 --> 01:18:15,816 What do you want me to remember? The sun? The moon? 797 01:18:16,025 --> 01:18:19,069 Don't tell me you've suddenly become romantic 798 01:18:20,529 --> 01:18:23,449 I do all I can to not get stuck in the past 799 01:18:23,574 --> 01:18:25,159 I work at it 800 01:18:25,326 --> 01:18:27,077 what I remember is not a day like today 801 01:18:27,203 --> 01:18:30,206 I remember clouds, clouds, clouds... 802 01:18:30,331 --> 01:18:33,792 And the sort of melancholy that comes with the ending of summer 803 01:18:35,169 --> 01:18:36,438 because I don't want to feel sad... 804 01:18:36,462 --> 01:18:39,340 Sometimes I just laugh for no reason 805 01:18:39,965 --> 01:18:41,675 laugh! 806 01:20:09,430 --> 01:20:10,806 - Hello - hello 807 01:20:10,931 --> 01:20:14,268 - can I take two apples for the horse? - Help yourself 808 01:20:20,190 --> 01:20:21,942 Do you know that girl? 809 01:20:22,067 --> 01:20:23,569 Who? 810 01:20:23,777 --> 01:20:25,821 That one that just came up... 811 01:20:26,947 --> 01:20:29,700 That girl is the girl who lives at the other tower 812 01:21:45,275 --> 01:21:46,402 I've always loved this place 813 01:21:46,527 --> 01:21:49,029 but with you here, it oppresses me 814 01:21:53,784 --> 01:21:56,286 if you're looking for space... 815 01:21:56,412 --> 01:21:58,664 There is plenty around 816 01:22:11,301 --> 01:22:15,013 Don't you ever dare to talk to me like that, you asshole! 817 01:22:15,139 --> 01:22:16,139 - Yeah? - Yes! 818 01:22:16,265 --> 01:22:18,308 How do you spend your fucking days bickering... 819 01:22:18,434 --> 01:22:20,436 Not giving me any sex! 820 01:22:21,061 --> 01:22:22,438 What sex do you want? 821 01:22:22,563 --> 01:22:26,316 There is nothing there. Sex is not... 822 01:22:34,575 --> 01:22:38,537 This mud is disgusting and I get caught in it every time 823 01:22:40,581 --> 01:22:42,958 it's funny, isn't it? 824 01:22:43,083 --> 01:22:45,043 You're always looking for purity... 825 01:22:45,169 --> 01:22:47,463 And you end up in shit 826 01:22:50,299 --> 01:22:54,219 see... I can't help it I just love all this mud 827 01:22:56,305 --> 01:22:58,348 you love it? 828 01:22:58,974 --> 01:23:01,351 Then you stay in it! 829 01:25:46,099 --> 01:25:48,727 Are you looking for something inside there? 830 01:25:49,895 --> 01:25:51,855 Yes 831 01:25:54,149 --> 01:25:56,777 I like... I like old things 832 01:25:56,985 --> 01:25:58,737 but I'm young... 833 01:25:58,862 --> 01:26:00,906 I like that too 834 01:26:08,413 --> 01:26:10,374 Is this an invitation? 835 01:26:12,668 --> 01:26:15,545 I hope you don't mind the chaos 836 01:26:15,671 --> 01:26:17,506 what kind of chaos? 837 01:26:19,049 --> 01:26:21,009 Total chaos... 838 01:26:46,034 --> 01:26:49,329 From far off I thought I knew you 839 01:26:50,455 --> 01:26:52,207 and? 840 01:26:55,210 --> 01:26:57,212 And you're another 841 01:27:00,465 --> 01:27:02,342 this other... 842 01:27:03,719 --> 01:27:04,720 Who's he? 843 01:27:04,845 --> 01:27:07,681 He's a saxophone player 844 01:27:10,225 --> 01:27:12,686 on the beach, I saw two butterflies 845 01:27:12,811 --> 01:27:14,980 they followed me 846 01:27:15,355 --> 01:27:17,733 I think you saw one of them too 847 01:27:17,858 --> 01:27:20,235 no, I didn't 848 01:27:20,485 --> 01:27:23,488 anyway, one came in with us 849 01:27:24,114 --> 01:27:26,116 do you want us to go look for it? 850 01:27:28,076 --> 01:27:30,495 No... I think it's a message 851 01:27:30,620 --> 01:27:32,706 a message 852 01:27:33,457 --> 01:27:36,209 a message about two people meeting? 853 01:28:07,032 --> 01:28:09,159 I'm cold 854 01:30:46,816 --> 01:30:48,568 Hello 855 01:30:49,527 --> 01:30:51,154 hello 856 01:30:53,323 --> 01:30:55,075 hi there...! 857 01:31:15,845 --> 01:31:18,723 What would happen if I lay down too? 858 01:31:20,308 --> 01:31:22,811 I'll tell you my name 859 01:34:08,852 --> 01:34:11,146 My name is Linda 860 01:34:33,042 --> 01:34:36,629 - Bye... - Bye... 861 01:35:04,449 --> 01:35:05,825 Hello... 862 01:35:07,827 --> 01:35:08,828 Where are you? 863 01:35:09,037 --> 01:35:11,956 I'm at the beach the horses have run away again 864 01:35:12,165 --> 01:35:14,792 I have to get them back to the house 865 01:35:15,710 --> 01:35:17,295 I'm watching the snowfall 866 01:35:17,462 --> 01:35:18,463 where? 867 01:35:18,671 --> 01:35:19,923 In Paris 868 01:35:20,048 --> 01:35:22,091 I can't hear you. Where are you? 869 01:35:22,217 --> 01:35:23,843 I'm in Paris 870 01:35:24,052 --> 01:35:26,304 is it snowing already there? 871 01:35:26,721 --> 01:35:29,224 I wish it would snow here too 872 01:35:29,599 --> 01:35:32,185 cloe, if you're saying that... 873 01:35:32,435 --> 01:35:34,687 It means that you want me to be there with you 874 01:35:34,854 --> 01:35:37,482 I've always wanted you to be there with me... 875 01:35:37,607 --> 01:35:39,692 When love doesn't end but your attitude... 876 01:35:39,859 --> 01:35:43,363 Hello? I'm losing you. God damn it! 877 01:35:43,571 --> 01:35:45,615 I said, it's your attitude! 878 01:35:45,740 --> 01:35:48,243 Our attitude... Are we supposed to change it? 879 01:35:48,368 --> 01:35:50,370 You might let it go 880 01:35:50,870 --> 01:35:53,998 I think it's just about recognition 881 01:35:54,207 --> 01:35:56,125 coming home 882 01:35:56,626 --> 01:35:59,837 everything is so damn white here 883 01:36:01,089 --> 01:36:04,509 this snow should be calming me down but it's making me anxious 884 01:36:04,634 --> 01:36:08,137 then it will be an ideal companion for you today 885 01:36:08,263 --> 01:36:10,598 a hug from me 886 01:36:10,723 --> 01:36:12,642 me too 887 01:36:18,773 --> 01:36:20,900 Let's go