1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,354 --> 00:00:40,689 It was in the year of 1933, 4 00:00:40,753 --> 00:00:43,722 and Grace and her father were heading southward 5 00:00:43,794 --> 00:00:45,648 with their army of gangsters. 6 00:00:46,545 --> 00:00:49,546 After leaving Dogville, they had returned to Denver 7 00:00:49,618 --> 00:00:52,848 only to find that the mice had been well and truly playing 8 00:00:52,913 --> 00:00:54,506 while the cat was away, 9 00:00:54,577 --> 00:00:58,702 and new forces had taken over their former possessions. 10 00:01:00,305 --> 00:01:04,398 The result was a particularly unappealing retreat that had brought them 11 00:01:04,466 --> 00:01:06,856 through the state of Alabama this spring 12 00:01:06,929 --> 00:01:09,319 in search of new hunting grounds. 13 00:01:17,458 --> 00:01:19,880 Now, they will not admit it, 14 00:01:19,953 --> 00:01:21,546 but it's a fact. 15 00:01:21,617 --> 00:01:23,407 Deep down inside, there isn't a woman alive 16 00:01:23,474 --> 00:01:25,515 who doesn't nurture these fantasies... 17 00:01:26,546 --> 00:01:31,020 whether they involve harems, being hunted through the jungle 18 00:01:31,090 --> 00:01:32,999 by torch-bearing natives. 19 00:01:33,074 --> 00:01:37,962 However much they go on and on about civilization and democracy, 20 00:01:38,033 --> 00:01:39,080 sexy it ain't. 21 00:01:40,625 --> 00:01:45,842 Grace and her father had resumed their legendary discord 22 00:01:45,906 --> 00:01:48,808 even as they pulled out of Dogville, 23 00:01:48,882 --> 00:01:51,402 and although Grace had been employing the technique 24 00:01:51,473 --> 00:01:53,961 of letting things go in one ear and out the other 25 00:01:54,034 --> 00:01:55,594 for a pretty long time now, 26 00:01:55,665 --> 00:02:01,863 she was, to be frank, somewhat weary of her unbearably overweening daddy 27 00:02:01,937 --> 00:02:05,865 who still believed any nagging woman could be pacified 28 00:02:05,937 --> 00:02:08,938 with a good old bouquet of carnations. 29 00:02:20,626 --> 00:02:22,554 I bet you wouldn't have had the guts to talk like that 30 00:02:22,578 --> 00:02:23,756 if Mother had been alive. 31 00:02:24,850 --> 00:02:27,818 No. You're right, my girl. I would not. 32 00:02:52,498 --> 00:02:53,873 We're goins', boss. 33 00:02:56,305 --> 00:02:57,800 Miss? Lady? 34 00:02:57,873 --> 00:02:59,433 Can I talk to you? 35 00:03:00,561 --> 00:03:01,903 Can I talk to you? 36 00:03:02,546 --> 00:03:04,106 Miss? 37 00:03:04,178 --> 00:03:06,600 They gonna whip him. I knew they would. 38 00:03:06,673 --> 00:03:09,674 It just ain't true; he ain't stole nothin'. 39 00:03:09,745 --> 00:03:12,779 They put that Rhenish wine from Mam's bedside table in his cabin 40 00:03:12,849 --> 00:03:14,265 just to give 'em something to whip him for. 41 00:03:14,289 --> 00:03:17,006 That's the law... one bottle and it's a whippin'. 42 00:03:17,073 --> 00:03:18,317 That's Mam's law. 43 00:03:18,385 --> 00:03:21,997 What are you talking about? Who? Who are they gonna whip? 44 00:03:22,066 --> 00:03:23,081 Timothy. 45 00:03:23,153 --> 00:03:24,299 Why? 46 00:03:25,265 --> 00:03:26,957 That's how they do us slaves. 47 00:03:28,817 --> 00:03:30,127 - Slaves? - Yes, ma'am. 48 00:03:31,217 --> 00:03:32,680 Surely you heard of slaves. 49 00:03:35,313 --> 00:03:37,801 It's what we is at Manderlay. 50 00:03:37,874 --> 00:03:39,947 This godforsaken place. 51 00:03:42,770 --> 00:03:43,770 That's howl got out. 52 00:03:44,913 --> 00:03:47,663 When a whippin's in the offin', they take out a section of the fence. 53 00:03:47,730 --> 00:03:50,698 Listen, Grace, it's a local matter. 54 00:03:50,770 --> 00:03:52,941 It's not for us to poke our noses in. 55 00:03:53,009 --> 00:03:54,984 Why should we not poke our noses in 56 00:03:55,058 --> 00:03:57,850 - just because it's a local matter? - It's certainly not our responsibility. 57 00:03:57,874 --> 00:04:00,558 You think the Negroes wanted to leave their homes in Africa? 58 00:04:00,625 --> 00:04:02,283 Wasn't it us who brought them to America? 59 00:04:02,353 --> 00:04:04,143 We have done them a great wrong. 60 00:04:04,210 --> 00:04:06,218 It's our abuse that has made them what they are. 61 00:04:33,489 --> 00:04:34,733 Untie him. 62 00:04:46,386 --> 00:04:47,386 Stop! 63 00:04:53,202 --> 00:04:55,056 'Fraid not, lady. 64 00:04:55,986 --> 00:04:59,183 Slavery was abolished 70 years ago. 65 00:05:00,721 --> 00:05:02,958 If you won't obey that law of your own accord, 66 00:05:03,026 --> 00:05:04,750 we will compel you to do so. 67 00:05:10,546 --> 00:05:12,073 Help me get her inside. 68 00:05:21,650 --> 00:05:25,131 Get water for Mam. Act quickly, Rose. 69 00:05:29,201 --> 00:05:31,918 Spare me your hypocrisy. 70 00:05:31,985 --> 00:05:35,466 You dumb old slave. 71 00:05:35,537 --> 00:05:37,546 Get out! 72 00:05:37,618 --> 00:05:39,342 Leave us alone. 73 00:05:47,890 --> 00:05:50,858 If you're looking for sympathy, don't expect any from me. 74 00:05:52,113 --> 00:05:53,113 Listen... 75 00:05:55,601 --> 00:05:57,097 I'm very old... 76 00:05:58,962 --> 00:06:01,482 unfortunately dying. 77 00:06:02,834 --> 00:06:05,648 I should like to ask you for a favor. 78 00:06:05,714 --> 00:06:09,457 If it involves allowing you to go on exploiting these people like slaves, 79 00:06:09,522 --> 00:06:11,017 I'm sorry, I'll just have to say no, 80 00:06:12,017 --> 00:06:13,742 no matter how dying you are. 81 00:06:13,810 --> 00:06:17,072 Slavery's over now. I can see that. 82 00:06:18,289 --> 00:06:20,461 It had to come one day. 83 00:06:22,321 --> 00:06:23,467 All right. 84 00:06:25,074 --> 00:06:27,496 I'll probably refuse you, but you might as well ask. 85 00:06:29,745 --> 00:06:33,673 There's a book under my mattress. 86 00:06:34,770 --> 00:06:38,032 I should like you to retrieve it... 87 00:06:39,697 --> 00:06:42,381 and burn it for me. 88 00:06:42,450 --> 00:06:45,745 - It would be best for everyone. - I'm sure you think so. 89 00:06:47,985 --> 00:06:49,960 But it's my View that anything, no matter what, 90 00:06:50,034 --> 00:06:52,936 is best served by being brought out into the open. 91 00:06:53,010 --> 00:06:57,134 I beg you, one woman to another. 92 00:06:58,770 --> 00:07:03,243 Woman to woman... makes no difference to me. 93 00:07:04,817 --> 00:07:09,259 The sins of the past are sins I cannot and do not wish to help you erase. 94 00:07:09,330 --> 00:07:11,338 Now I must leave you. 95 00:07:11,410 --> 00:07:14,312 I believe my father's men have unlocked the gates. 96 00:07:14,386 --> 00:07:17,234 Now everybody can come and go as they please. 97 00:07:21,073 --> 00:07:23,408 Please let everyone else know on the plantation 98 00:07:23,473 --> 00:07:26,026 that from now on, they can all enjoy the same freedoms 99 00:07:26,097 --> 00:07:27,723 as any other citizen of this country. 100 00:07:27,794 --> 00:07:31,471 The Constitution can be found at any courthouse. 101 00:07:31,537 --> 00:07:36,175 And here's a tip for when you sue the family. 102 00:07:37,426 --> 00:07:43,089 There's a weighty written evidence concealed in this very room. 103 00:07:43,154 --> 00:07:44,430 She's dead. 104 00:08:05,361 --> 00:08:07,118 The old devil. 105 00:08:09,297 --> 00:08:10,476 Oh, I'm sorry. 106 00:08:11,473 --> 00:08:12,553 I didn't mean it, Missy. 107 00:08:13,874 --> 00:08:16,875 No, no, if any of us deserves an apology, it's not me. 108 00:08:38,961 --> 00:08:40,238 I'm afraid. 109 00:08:42,289 --> 00:08:44,330 There's nothing to be afraid of. 110 00:08:44,401 --> 00:08:47,085 We've taken all the family's weapons. 111 00:08:47,154 --> 00:08:48,529 No. 112 00:08:52,497 --> 00:08:54,472 I'm afraid of what will happen now. 113 00:08:55,794 --> 00:08:57,616 I fear we ain't ready... 114 00:08:59,473 --> 00:09:02,223 for a completely new way of life. 115 00:09:03,921 --> 00:09:05,809 At Manderlay, 116 00:09:05,873 --> 00:09:10,314 we slaves took supper at 7:00. 117 00:09:12,626 --> 00:09:16,401 When do people take supper when they're free? 118 00:09:18,609 --> 00:09:20,977 We don't know these things. 119 00:09:22,257 --> 00:09:24,974 Free men eat when they're hungry. 120 00:09:28,434 --> 00:09:29,547 Free women as well. 121 00:09:39,218 --> 00:09:42,033 Considering the times and the situation, 122 00:09:42,098 --> 00:09:44,586 Grace's words in the dead woman's room 123 00:09:44,658 --> 00:09:49,961 on mealtimes for tree citizens might have seemed a trifle over-spirited. 124 00:09:50,033 --> 00:09:53,776 We should not believe that there lay any content in these words 125 00:09:53,841 --> 00:09:56,810 for the wretched and starving people of America. 126 00:09:58,674 --> 00:10:00,332 Grace rejoined the gangsters 127 00:10:00,401 --> 00:10:03,053 who had indeed concluded their disarmament 128 00:10:03,121 --> 00:10:06,220 of the plantation's powers that had been, 129 00:10:06,290 --> 00:10:09,159 though their findings were meager... 130 00:10:09,233 --> 00:10:12,550 the shotgun and an old toy pistol. 131 00:10:14,130 --> 00:10:15,130 All right, we can go. 132 00:10:17,841 --> 00:10:20,144 Let's just wait a moment. 133 00:10:21,106 --> 00:10:22,481 What are you waiting for? 134 00:10:26,866 --> 00:10:28,175 For them to come and thank you? 135 00:10:30,130 --> 00:10:32,465 Or for them to burn the whole place down 136 00:10:32,529 --> 00:10:35,879 and dance some tribal dance on the ruins by the glow of the torchlight? 137 00:10:35,954 --> 00:10:39,020 You are a bigot, Daddy, and you always have been. 138 00:10:39,090 --> 00:10:40,039 We owe these people. 139 00:10:40,113 --> 00:10:42,023 We brought them here, we abused them, 140 00:10:42,097 --> 00:10:45,873 - we made them what they are. - I admit I don't do deals with the Japs. 141 00:10:45,937 --> 00:10:48,109 Can't trust 'em when there's big money at stake. 142 00:10:48,178 --> 00:10:49,178 But a bigot? 143 00:10:50,194 --> 00:10:53,325 Well... why don't they come out? 144 00:10:54,546 --> 00:10:56,204 That's exactly what you said last time. 145 00:10:56,914 --> 00:10:58,507 Last time? 146 00:10:58,578 --> 00:10:59,658 Remember when you were six? 147 00:11:00,625 --> 00:11:02,960 You thought it was so sad that your beloved Tweety 148 00:11:03,026 --> 00:11:05,066 was all shut up in a cage, 149 00:11:05,137 --> 00:11:07,724 and nobody could persuade you not to let him out. 150 00:11:07,794 --> 00:11:09,835 Tweety was a proud little bird. 151 00:11:09,906 --> 00:11:13,834 Well, his dignified exit didn't do Tweety a hell of a lot of good. 152 00:11:13,906 --> 00:11:16,328 We found him the next morning underneath your window, 153 00:11:16,401 --> 00:11:17,864 - frozen to death. - I know! 154 00:11:19,314 --> 00:11:22,664 He'd been bred as an indoor bird. He really didn't have a chance. 155 00:11:22,738 --> 00:11:25,706 And what do you think those Negroes in there are? 156 00:11:25,778 --> 00:11:29,870 How many generations do you think those families made their homes 157 00:11:29,937 --> 00:11:31,017 behind that fence? 158 00:11:31,090 --> 00:11:34,026 I bet you most of them have taken up employment 159 00:11:34,097 --> 00:11:37,742 in their former jobs with the family, contracts and all. 160 00:11:37,810 --> 00:11:40,625 Of course, now they'll get a few dollars for their efforts, 161 00:11:40,690 --> 00:11:44,520 but they'll soon drink that up, and maybe they'll borrow a bit more 162 00:11:44,593 --> 00:11:47,463 from their employers, who have, no doubt, 163 00:11:47,537 --> 00:11:51,979 opened a little store full of colorful wares just for them. 164 00:11:52,050 --> 00:11:54,472 And of course, they'll never be able to pay back the money, 165 00:11:54,545 --> 00:11:55,920 and they'll be trapped yet again. 166 00:11:55,986 --> 00:11:59,084 What you did was all very noble, my girl, but... 167 00:12:00,049 --> 00:12:04,687 when push comes to shove, you've just made everything far worse, 168 00:12:04,753 --> 00:12:06,248 just as you did with Tweety. 169 00:12:07,473 --> 00:12:09,099 So all we can do... 170 00:12:10,450 --> 00:12:12,589 is hope there's no frost. 171 00:12:16,177 --> 00:12:18,513 What you said about contracts and loans... 172 00:12:18,578 --> 00:12:21,033 - that's fraud. - Fraud. 173 00:12:21,106 --> 00:12:24,336 See, I've read... 174 00:12:25,617 --> 00:12:26,731 that... Yes? 175 00:12:26,802 --> 00:12:31,111 Freed slaves are given a mule and a plot of land 176 00:12:31,185 --> 00:12:33,160 so that they can establish themselves. 177 00:12:33,234 --> 00:12:34,281 Yep, that's true. 178 00:12:34,353 --> 00:12:37,932 But when it came down to it, the fella who owned the mule and the land 179 00:12:38,001 --> 00:12:39,464 had rather keep it all for himself, 180 00:12:39,538 --> 00:12:41,392 so nothing really ever happened with it. 181 00:12:41,458 --> 00:12:45,964 Anyhow, it may take them a while to gather the evidence 182 00:12:46,033 --> 00:12:49,547 against the plantation for when the family goes on trial. 183 00:12:49,617 --> 00:12:50,959 Trial? 184 00:12:54,194 --> 00:12:58,798 Tater-pie, there are times when you seem even less with it 185 00:12:58,865 --> 00:13:00,044 than your dear mother. 186 00:13:03,890 --> 00:13:07,403 Oh, I seem to have underestimated 'em. 187 00:13:08,594 --> 00:13:11,976 We've at least one man with a genuine thirst for freedom, 188 00:13:12,049 --> 00:13:14,504 and he's gettin' out, and he's in a hurry. 189 00:13:14,577 --> 00:13:17,643 Yeah, he's hightailin' it, all right. 190 00:13:17,713 --> 00:13:19,022 Yeah. That' 5 Stamps. 191 00:13:19,089 --> 00:13:21,904 - Pardon me. - Not a lot of dignity there. 192 00:13:21,969 --> 00:13:24,588 He's scared out of his wits. 193 00:13:24,658 --> 00:13:26,858 Would it be possible to have a word with the young lady? 194 00:13:28,721 --> 00:13:30,030 Yes, yes. 195 00:13:30,097 --> 00:13:31,592 Don't mean to inconvenience you. 196 00:13:31,665 --> 00:13:33,869 That's exactly what you're doin'. 197 00:13:33,937 --> 00:13:35,225 You're not inconveniencing anyone. 198 00:13:35,249 --> 00:13:38,447 This is a grave day for everyone, I know that. 199 00:13:38,514 --> 00:13:42,736 I just thought we must've seemed a mite bit ungrateful. 200 00:13:42,802 --> 00:13:45,421 We should like to thank you properly for what you've done. 201 00:13:46,417 --> 00:13:48,305 It'll only take a moment. 202 00:13:48,370 --> 00:13:50,923 - Yes, of course. - Ten minutes. 203 00:13:50,994 --> 00:13:54,573 Then I'm gone. Not a second longer. 204 00:14:18,705 --> 00:14:21,739 Grace was conducted through the wretched living quarters 205 00:14:21,810 --> 00:14:25,705 bestowed upon the slaves with their pitiful leaky cabins. 206 00:14:27,986 --> 00:14:31,281 Her actions would comprise an unconditional enrichment 207 00:14:31,345 --> 00:14:32,557 of these people's lives. 208 00:14:32,626 --> 00:14:34,513 There was no doubt about that. 209 00:14:39,377 --> 00:14:40,377 Or was there? 210 00:14:43,090 --> 00:14:47,629 Actually, Grace did not see much of the glow she had hoped for... 211 00:14:47,698 --> 00:14:49,771 the glow that could've convinced her 212 00:14:49,841 --> 00:14:54,348 that no one would end up like her little pale yellow canary. 213 00:14:54,418 --> 00:14:56,906 These were human beings, 214 00:14:56,978 --> 00:15:01,255 but of the kind on whom pain had been inflicted, Grace thought, 215 00:15:01,330 --> 00:15:06,317 as she was suddenly interrupted by a strangely exotic accent. 216 00:15:06,386 --> 00:15:09,005 When we were slaves, 217 00:15:09,073 --> 00:15:12,816 we were not required to offer thanks for our supper, 218 00:15:12,881 --> 00:15:15,915 and for the water we drink and the air we breathed. 219 00:15:16,913 --> 00:15:20,841 Nobody needs to say thank you, but... 220 00:15:20,913 --> 00:15:22,092 But what? 221 00:15:24,497 --> 00:15:27,050 I mean, there is something we ought to be thankful for? 222 00:15:28,433 --> 00:15:30,801 I didn't mean "but." I meant "and." 223 00:15:30,865 --> 00:15:31,865 And... 224 00:15:34,578 --> 00:15:36,814 There's no reason to be grateful for anything 225 00:15:36,881 --> 00:15:38,638 as natural as your freedom. 226 00:15:41,169 --> 00:15:43,308 I'm the first to apologize for everything... 227 00:15:44,786 --> 00:15:47,306 you and your people have been subjected to. 228 00:15:47,377 --> 00:15:51,174 See, these gates should've been unlocked 70 years ago. 229 00:15:51,250 --> 00:15:53,007 Only 70 years ago? 230 00:15:53,074 --> 00:15:57,199 But before that, of course, they were completely justified. 231 00:15:57,266 --> 00:15:58,346 No. 232 00:16:00,658 --> 00:16:03,506 No, no, you misunderstand me. 233 00:16:06,866 --> 00:16:08,393 What can I say? 234 00:16:08,465 --> 00:16:11,499 You need say nothing at all. 235 00:16:11,570 --> 00:16:13,327 We've heard of your kind. 236 00:16:13,394 --> 00:16:16,427 You're a society lady who spends her time 237 00:16:16,497 --> 00:16:18,472 rescuing wretched niggers. 238 00:16:22,961 --> 00:16:26,704 I should like to say thank you. 239 00:16:26,770 --> 00:16:30,000 Missy done give her time and effort to helpin' us. 240 00:16:30,066 --> 00:16:34,824 Time I'll bet she could've spent on all kinds of different things. 241 00:16:34,898 --> 00:16:39,982 'Cause was perfect justice when God made some of us slaves 242 00:16:40,049 --> 00:16:42,701 and not others. 243 00:16:42,769 --> 00:16:46,381 The nigra is vile by nature. 244 00:16:46,449 --> 00:16:49,548 I know it ain't popular to say so, 245 00:16:49,618 --> 00:16:54,092 and it ain't 'cause of Bert that I say so. Hmm. 246 00:16:54,162 --> 00:16:57,544 No, Victoria did not base her perception 247 00:16:57,617 --> 00:17:01,262 exclusively on her experience of her husband, though God knows, 248 00:17:01,330 --> 00:17:02,606 it weighed heavily. 249 00:17:03,793 --> 00:17:05,834 Bert was a useless eejit 250 00:17:05,905 --> 00:17:09,036 whose character Victoria regrettably, so far in vain, 251 00:17:09,106 --> 00:17:12,881 had done her best to improve by hitting him with any implement 252 00:17:12,946 --> 00:17:15,117 at hand on any given occasion, 253 00:17:15,186 --> 00:17:18,088 no matter how much he had threatened to take his own life 254 00:17:18,162 --> 00:17:21,392 by throwing himself into Manderlay's deep well. 255 00:17:23,537 --> 00:17:27,116 Grace looked at Wilhelm, the old house slave, and understood. 256 00:17:28,270 --> 00:17:31,653 He had not brought her here for anybody to thank her. 257 00:17:32,766 --> 00:17:35,864 He just wanted her to see them all... 258 00:17:35,934 --> 00:17:39,545 the unfortunate flock that he very rightly feared 259 00:17:39,613 --> 00:17:42,483 would have few chances beyond the perimeter fence. 260 00:17:43,197 --> 00:17:47,540 Living proof of the devastating power of oppression. 261 00:17:51,069 --> 00:17:53,339 - Listen up. - Yes, sir. 262 00:17:53,405 --> 00:17:55,958 This has all been put on paper. 263 00:17:56,029 --> 00:17:59,892 I just needed to check the wording first again 264 00:17:59,965 --> 00:18:01,820 as these things are legal and binding. 265 00:18:01,885 --> 00:18:03,096 Bingo. 266 00:18:04,829 --> 00:18:08,212 - What are these? - Don't rightly know, ma'am. 267 00:18:08,286 --> 00:18:10,522 They're the contracts, ma'am. 268 00:18:16,510 --> 00:18:18,518 The family has been so considerate 269 00:18:18,590 --> 00:18:22,616 to offer us all employment. 270 00:18:24,798 --> 00:18:26,772 Grace was not a lawyer, 271 00:18:26,845 --> 00:18:29,944 and unqualified to assess the validity of the contract 272 00:18:30,014 --> 00:18:32,382 she held in her hand, 273 00:18:32,446 --> 00:18:34,203 but she feared that, unfortunately, 274 00:18:34,269 --> 00:18:39,157 any judge in the county would deem it fair and proper. 275 00:18:39,229 --> 00:18:42,328 It appeared to Grace that instead of employee, 276 00:18:42,398 --> 00:18:46,904 they might just as well have retained the old term of slave. 277 00:18:46,973 --> 00:18:48,948 A body would only sign it 278 00:18:49,022 --> 00:18:53,332 if he or she was utterly ignorant of life in liberal society, 279 00:18:53,406 --> 00:18:57,781 or if he or she really had no choice. 280 00:18:57,854 --> 00:19:01,782 Folks, I suppose that you're in urgent need of cash. 281 00:19:01,854 --> 00:19:04,342 - Mark? - Cash? 282 00:19:04,414 --> 00:19:08,342 I once knew this fella from a little township 283 00:19:08,414 --> 00:19:12,539 nobody know the name of, so there ain't no grounds to mention 284 00:19:12,606 --> 00:19:13,882 what it was called. 285 00:19:16,029 --> 00:19:17,972 He had cash. 286 00:19:18,045 --> 00:19:19,191 Not piles of it. 287 00:19:19,261 --> 00:19:21,913 We are prepared to lend you some money 288 00:19:21,981 --> 00:19:24,120 as covered by this other piece of paper, 289 00:19:24,190 --> 00:19:27,900 and we can also set up a little store here, if you like. 290 00:19:27,966 --> 00:19:30,104 After all, it's a long way to town. 291 00:19:33,374 --> 00:19:35,283 And if you buy enough for all of us, 292 00:19:35,358 --> 00:19:40,061 I bet you're liable to get a real nice bulk discount, 293 00:19:40,125 --> 00:19:42,908 and the goods'“ be cheaper than in town. 294 00:19:42,974 --> 00:19:44,698 Ain't that right, Miss Grace? 295 00:19:46,781 --> 00:19:48,276 I have no idea. 296 00:19:48,349 --> 00:19:49,364 Please sign, everybody. 297 00:19:49,438 --> 00:19:52,602 What this be? What it is? 298 00:20:02,493 --> 00:20:03,493 All right. 299 00:20:03,517 --> 00:20:04,631 Let's go. 300 00:20:07,134 --> 00:20:08,727 Turn it off. 301 00:20:08,798 --> 00:20:10,042 Damn it. 302 00:20:10,110 --> 00:20:14,616 Daddy, you said that I didn't have the power to help Tweety. 303 00:20:14,685 --> 00:20:15,799 You were right. 304 00:20:18,238 --> 00:20:20,092 I was a child then. 305 00:20:20,158 --> 00:20:21,816 So what is it this time? 306 00:20:24,062 --> 00:20:26,397 This time, I have the power to act. 307 00:20:28,158 --> 00:20:30,231 You said so back in Dogville, 308 00:20:30,301 --> 00:20:33,116 that your power would be mine, too, 309 00:20:33,181 --> 00:20:36,051 and that I could use it in my own way. 310 00:20:36,126 --> 00:20:40,283 That power was to carry on the family farm. 311 00:20:41,373 --> 00:20:45,466 That I was open to new ideas. 312 00:20:45,534 --> 00:20:48,731 The power you ask for now will undoubtedly 313 00:20:48,797 --> 00:20:51,482 be applied to something that's foolish at best... 314 00:20:51,550 --> 00:20:52,499 Daddy, you promised. 315 00:20:52,573 --> 00:20:54,265 Oh. 316 00:20:54,334 --> 00:20:56,091 You were a bastard to Mother, 317 00:20:56,157 --> 00:20:58,645 but when you promised her something, she got it. 318 00:21:01,725 --> 00:21:03,101 Okay. 319 00:21:04,990 --> 00:21:06,714 You've been given what I promised you. 320 00:21:08,574 --> 00:21:12,218 Maybe things haven't been split right down the middle, 321 00:21:12,285 --> 00:21:14,653 but this is as far as I'm prepared to go. 322 00:21:14,717 --> 00:21:17,205 I want nothing to do with your plans. 323 00:21:17,277 --> 00:21:19,864 And you won't be able to get in touch with me 324 00:21:19,934 --> 00:21:22,803 if anything goes wrong and you need me, as usual, 325 00:21:22,878 --> 00:21:25,213 to get you out of trouble, because fortunately, my dear, 326 00:21:25,277 --> 00:21:28,442 you'll have no idea where I am. 327 00:21:32,861 --> 00:21:36,059 - Manual-bums“. - No. 328 00:21:36,125 --> 00:21:38,460 I need a lawyer to sort out some paperwork. 329 00:21:38,526 --> 00:21:41,079 No. No! Never! 330 00:21:42,461 --> 00:21:43,771 Never! 331 00:21:43,838 --> 00:21:45,976 I'd never let Joseph go. 332 00:21:46,045 --> 00:21:48,894 He's the only man I know who can draw up a contract 333 00:21:48,958 --> 00:21:51,740 so there's only one possible interpretation, 334 00:21:51,805 --> 00:21:54,195 and though I haven't needed that talent as of yet, 335 00:21:54,269 --> 00:21:55,994 I still might need it one day. 336 00:21:57,182 --> 00:21:59,255 I'll give you Viggo and Bruno for him. 337 00:21:59,325 --> 00:22:00,733 Never. 338 00:22:01,757 --> 00:22:05,053 I've given you my best associates, and you know it! 339 00:22:11,678 --> 00:22:15,192 Daddy, I was meant to have been given half. 340 00:22:15,262 --> 00:22:16,571 If Mother had been alive... 341 00:22:16,638 --> 00:22:18,525 Oh, damn it, Grace! 342 00:22:39,870 --> 00:22:43,317 So that very day, and into the early hours, 343 00:22:43,389 --> 00:22:46,936 Joseph employed the celebrated unambiguous phrases 344 00:22:47,006 --> 00:22:50,934 his previous employer had given him so wretchedly little opportunity 345 00:22:51,006 --> 00:22:52,414 to practice. 346 00:22:52,477 --> 00:22:54,965 New contracts needed drawing up, 347 00:22:55,038 --> 00:22:57,787 and old ones needed nullifying... 348 00:22:57,854 --> 00:23:02,644 all with the astonishing good will that parties always evince 349 00:23:02,718 --> 00:23:05,883 in the company of rapid-firing machine pistols. 350 00:23:08,126 --> 00:23:10,167 These were the deeds of gift. 351 00:23:10,238 --> 00:23:13,817 You transfer the property to the former slaves in joint ownership. 352 00:23:13,886 --> 00:23:16,057 The last document is your contract of employment 353 00:23:16,125 --> 00:23:17,125 by this community. 354 00:23:17,182 --> 00:23:20,761 Employment? I don't... 355 00:23:22,174 --> 00:23:24,280 quite get what you mean by that. 356 00:23:24,350 --> 00:23:25,845 It'll be without pay, 357 00:23:25,918 --> 00:23:28,057 and the right of termination is rather one-sidedly 358 00:23:28,126 --> 00:23:29,445 in the hands of the employer, but nevertheless. 359 00:23:29,469 --> 00:23:32,764 Manual labor... 360 00:23:32,830 --> 00:23:35,383 for you and your family and Mr. Mays. 361 00:23:35,454 --> 00:23:37,363 Hard labor. 362 00:23:39,358 --> 00:23:40,504 Say something, Bingo. 363 00:23:42,590 --> 00:23:45,176 My father's back ain't so strong. 364 00:23:45,245 --> 00:23:48,727 He climbed up to reach the chandelier 365 00:23:48,798 --> 00:23:51,515 one Christmas day, and he fell off the banister 366 00:23:51,582 --> 00:23:53,110 and struck a table. 367 00:23:53,181 --> 00:23:55,418 Well, that's what happens when you've got chandeliers. 368 00:23:56,926 --> 00:23:59,926 When I consider that your understanding 369 00:23:59,997 --> 00:24:03,544 of the worth of other human beings 370 00:24:03,614 --> 00:24:05,818 has reached the desirable stage, 371 00:24:05,886 --> 00:24:08,854 you and Mr. Mays and your family 372 00:24:08,925 --> 00:24:10,169 will be allowed to go. 373 00:24:10,237 --> 00:24:12,027 Go? 374 00:24:12,094 --> 00:24:14,102 - And leave our home? - Yes. 375 00:24:14,174 --> 00:24:16,923 And I assure you that even starting from scratch, 376 00:24:16,990 --> 00:24:19,609 your prospects will be a lot better than your former labors 377 00:24:19,678 --> 00:24:20,678 would have been. 378 00:24:23,070 --> 00:24:27,260 With regards to the presence of me and my men, 379 00:24:27,325 --> 00:24:29,562 we'll only act as your counselors. 380 00:24:29,630 --> 00:24:34,136 The guns are merely a precaution in case of any threats 381 00:24:34,205 --> 00:24:35,205 to the new community. 382 00:24:35,230 --> 00:24:37,532 We intend to stay here, 383 00:24:37,598 --> 00:24:40,282 but only until the first harvest is home, 384 00:24:40,350 --> 00:24:44,410 after which, any of the new shareholders who wishes to do so 385 00:24:44,478 --> 00:24:47,511 may cash in his or her deed of gift and receive a dividend. 386 00:24:49,342 --> 00:24:52,124 All right, will you collect your deeds. Mark? 387 00:24:52,189 --> 00:24:54,230 Nobody was particularly enthusiastic 388 00:24:54,301 --> 00:24:57,749 or confident about these late-night legal formalities. 389 00:24:57,822 --> 00:24:58,822 Victoria. 390 00:24:59,998 --> 00:25:00,947 Flora. 391 00:25:01,021 --> 00:25:02,429 But Grace could see beyond this, 392 00:25:02,493 --> 00:25:06,072 and if she saw little else than fear and disquiet 393 00:25:06,141 --> 00:25:07,669 in all these eyes, 394 00:25:07,741 --> 00:25:11,669 at least she saw gratitude in one single pair... 395 00:25:11,741 --> 00:25:16,116 namely, in Wilhelm's mild old gaze. 396 00:25:16,189 --> 00:25:17,815 Bert. 397 00:25:20,062 --> 00:25:22,037 Got a deed of gift here that ain't been accepted. 398 00:25:22,109 --> 00:25:25,819 Will Mr. Bert approach forthwith and take delivery of his deed of gift? 399 00:25:25,885 --> 00:25:27,031 Mr. Bert. 400 00:25:28,317 --> 00:25:29,693 Mr. Ben? 401 00:25:29,758 --> 00:25:32,475 Ben' had actually prepared his escape 402 00:25:32,542 --> 00:25:34,550 from his ferocious wife. 403 00:25:34,621 --> 00:25:37,208 Despite her lack of faith in his abilities, 404 00:25:37,278 --> 00:25:39,798 Bert had succeeded in meeting a woman 405 00:25:39,870 --> 00:25:41,179 through the fence, 406 00:25:41,245 --> 00:25:44,115 and she had agreed to help him to abscond. 407 00:25:44,574 --> 00:25:48,088 And there he was, waiting at the agreed place 408 00:25:48,158 --> 00:25:50,199 at the agreed time. 409 00:25:54,910 --> 00:25:58,587 A helping hand, the woman had said. 410 00:25:58,654 --> 00:26:01,141 What a peculiar coincidence that two women 411 00:26:01,213 --> 00:26:03,603 should come to the aid of the Manderlay slaves 412 00:26:03,677 --> 00:26:05,172 at the same time. 413 00:26:06,334 --> 00:26:10,294 Grace and Bert's ”helping hand. ” 414 00:26:10,365 --> 00:26:14,359 And the similarities between them were also peculiar. 415 00:26:14,430 --> 00:26:19,449 Young, beautiful, white, in male company. 416 00:26:20,990 --> 00:26:24,023 Actually, male company in alarming numbers. 417 00:26:24,093 --> 00:26:26,101 Where's the nigger? 418 00:26:36,766 --> 00:26:39,069 Grace had moved into the freed plantation 419 00:26:39,134 --> 00:26:41,786 among its new shareholders. 420 00:26:41,854 --> 00:26:44,505 She was there as a guard, no more. 421 00:26:44,573 --> 00:26:48,534 But no one could stop her from using this beautiful spring 422 00:26:48,605 --> 00:26:52,381 to make her own little observations on the people of Manderlay 423 00:26:52,445 --> 00:26:55,708 in the hope of spotting the burgeoning change in character 424 00:26:55,773 --> 00:26:56,919 that freedom ought to bring. 425 00:26:58,238 --> 00:27:02,647 But unfortunately, she saw little of just that. 426 00:27:03,646 --> 00:27:07,509 She saw Victoria for the third time looking down the well 427 00:27:07,582 --> 00:27:09,884 in hope of a glimpse of the body of Bert. 428 00:27:11,997 --> 00:27:15,958 She saw Flora and Elizabeth swooning for Timothy as ever. 429 00:27:19,421 --> 00:27:22,684 She saw the men spending their time on card games 430 00:27:22,750 --> 00:27:26,526 playing for tufts of blue cotton under their leaky root. 431 00:27:27,421 --> 00:27:30,935 And she saw how everybody would ignore the eager Mark 432 00:27:31,005 --> 00:27:34,071 whenever he opened his mouth, not knowing that he was notorious 433 00:27:34,141 --> 00:27:37,491 for never being able to give an intelligible answer to anything. 434 00:27:37,565 --> 00:27:41,493 Well, we called him Puddin' Head, but his real name wasn't Puddin' Head. 435 00:27:43,966 --> 00:27:46,781 Grace saw Victoria beating her eldest son 436 00:27:46,846 --> 00:27:48,221 for stealing a moldy cookie. 437 00:27:49,278 --> 00:27:53,403 And she saw the unstoppable, irrevocable hierarchy of the beatings. 438 00:27:54,301 --> 00:27:55,709 Victoria beating Ed, 439 00:27:55,774 --> 00:27:58,742 Ed beating Milton and Milton, Willie, 440 00:27:58,814 --> 00:28:02,742 who finally vented his frustration further down the food chain 441 00:28:02,814 --> 00:28:03,763 on Claire, 442 00:28:03,837 --> 00:28:08,027 who far too rarely managed to make use of the window 443 00:28:08,093 --> 00:28:10,745 with the outside handle that her loving father Jack 444 00:28:10,813 --> 00:28:13,465 had installed as an emergency entrance. 445 00:28:13,533 --> 00:28:19,283 Which also allowed her to fall asleep every night to her favorite view 446 00:28:19,357 --> 00:28:21,179 of the twinkling stars. 447 00:28:23,293 --> 00:28:26,294 Every noontide, Grace witnessed with pity 448 00:28:26,366 --> 00:28:29,465 how the former slaves were arrayed on the parade ground 449 00:28:29,534 --> 00:28:33,309 with mysterious numbers and marks beneath Mam's balcony, 450 00:28:33,374 --> 00:28:36,407 as if nothing at Manderlay had changed. 451 00:28:37,085 --> 00:28:38,995 However, one of them did not submit 452 00:28:39,069 --> 00:28:42,299 to this all-too-soothing power of habit. 453 00:28:42,366 --> 00:28:44,155 Timothy, of course. 454 00:28:44,221 --> 00:28:49,208 In a flash, his exotic pride almost took Grace's breath away. 455 00:28:51,485 --> 00:28:55,610 This day, Grace walked on past the old peach house 456 00:28:55,677 --> 00:28:57,401 where the whites were now detained, 457 00:28:57,470 --> 00:29:01,081 put to work on sundry, more or less needless little repairs, 458 00:29:01,149 --> 00:29:04,565 on her way to the farm housing her gangsters. 459 00:29:06,557 --> 00:29:07,933 So how's everyone doing? 460 00:29:07,998 --> 00:29:10,104 I'm afraid the men got nothing to do, 461 00:29:10,174 --> 00:29:12,564 and it's not so good for the morale. 462 00:29:12,638 --> 00:29:15,736 In situations like that, your father always came up with something. 463 00:29:15,805 --> 00:29:17,366 I bet he did. 464 00:29:17,438 --> 00:29:19,446 But it's patience that's required. 465 00:29:19,518 --> 00:29:21,657 Not this much patience, Niels says. 466 00:29:21,726 --> 00:29:24,410 Niels' grandpa was a cotton grower, 467 00:29:24,478 --> 00:29:26,682 and he says the cotton should have been sown ages ago. 468 00:29:26,749 --> 00:29:29,204 The soil doesn't look ready. 469 00:29:29,278 --> 00:29:32,180 Might be because nobody's plowed it. 470 00:29:33,150 --> 00:29:36,412 Maybe things are different here from where your grandpa lived. 471 00:29:36,478 --> 00:29:38,649 No, ma'am. Don't reckon so. 472 00:29:38,718 --> 00:29:42,166 Well, if... if it should've been sown, 473 00:29:42,238 --> 00:29:46,034 surely the people here would be the first to know. 474 00:29:50,269 --> 00:29:52,986 As she did not want to impose, 475 00:29:53,054 --> 00:29:55,160 Grace's intercourse with the former slaves 476 00:29:55,230 --> 00:29:57,685 had been limited to brief greetings and the like. 477 00:29:57,758 --> 00:30:01,588 But now it was time for a talk with some meat to it. 478 00:30:02,749 --> 00:30:04,856 Excuse me. Sir? 479 00:30:04,926 --> 00:30:07,861 Mark? May I ask you something? 480 00:30:07,933 --> 00:30:10,268 It's about planting the cotton. 481 00:30:10,334 --> 00:30:13,913 I've been around for sowin' and harvestin' 482 00:30:13,982 --> 00:30:16,372 and birth and death. 483 00:30:16,446 --> 00:30:17,592 Right. 484 00:30:17,662 --> 00:30:20,793 So when should the cotton be planted? 485 00:30:20,862 --> 00:30:22,237 There's strict rules for that. 486 00:30:22,301 --> 00:30:25,150 You can't mess around with that sort of thing. 487 00:30:26,206 --> 00:30:31,160 Manderlay has always been renown for the precision of its harvest. 488 00:30:31,229 --> 00:30:34,295 The swallows always migrate right afterwards. 489 00:30:35,165 --> 00:30:39,574 They settle here for the night on their way across the marshes. 490 00:30:41,726 --> 00:30:42,773 But the planting? 491 00:30:44,221 --> 00:30:48,052 It's a science, my dear lady, and the weather, 492 00:30:48,125 --> 00:30:51,421 which you might have expected, plays a fearsome role. 493 00:30:51,486 --> 00:30:53,014 Yes, yes. 494 00:30:53,086 --> 00:30:55,192 And when will it be time this year? 495 00:30:55,262 --> 00:30:58,971 Not too soon and not too late. 496 00:31:00,349 --> 00:31:02,008 Yes, but when? 497 00:31:02,078 --> 00:31:04,500 Should the cotton have already been planted? 498 00:31:04,574 --> 00:31:07,640 I'm not the sort of fella to pass on information 499 00:31:07,709 --> 00:31:09,651 unless I'm damn sure of it. 500 00:31:09,726 --> 00:31:14,003 Unless the facts of the matter are 100%. 501 00:31:14,077 --> 00:31:19,260 In other words, the facts need be beyond dispute. 502 00:31:24,605 --> 00:31:26,395 You know when to plant? 503 00:31:27,998 --> 00:31:29,241 No. 504 00:31:29,310 --> 00:31:31,481 I better ask Wilhelm. Is he in his cabin? 505 00:31:31,550 --> 00:31:34,136 This mornin', he went down to the bathhouse. 506 00:31:34,205 --> 00:31:37,949 He'd gotten a little frayed around the edges, as they say. 507 00:31:38,014 --> 00:31:40,022 - It's a funny thing... - I'm sorry. 508 00:31:40,094 --> 00:31:41,818 I'll go find him myself. 509 00:31:45,182 --> 00:31:46,196 Excuse me, Wilhelm. 510 00:31:46,269 --> 00:31:48,211 I've come about the fields. 511 00:31:50,173 --> 00:31:54,102 The fields should've been plowed and harrowed three weeks ago, 512 00:31:54,174 --> 00:31:56,596 and the cotton planted two weeks ago. 513 00:31:56,669 --> 00:31:58,132 But does everybody know that? 514 00:31:58,205 --> 00:32:01,304 Oh, yes. But I reckon they thinkin' 515 00:32:01,373 --> 00:32:04,407 somebody else oughta go out in the field first. 516 00:32:04,478 --> 00:32:07,642 In the old days, Overseer Mays 517 00:32:07,710 --> 00:32:09,466 would've driven us out there. 518 00:32:10,398 --> 00:32:14,773 Maybe it's because nobody really trusts you, Missy. 519 00:32:17,470 --> 00:32:22,260 Yeah. But Wilhelm, they could be doing something else instead. 520 00:32:22,334 --> 00:32:24,156 Repairs to their homes. 521 00:32:25,341 --> 00:32:26,869 They badly need it. 522 00:32:26,941 --> 00:32:29,364 The cabins have always been a sore spot. 523 00:32:29,438 --> 00:32:34,522 But Mam said we ain't got no materials to fix 'em up. 524 00:32:34,589 --> 00:32:36,696 But we're going to need what we make on the cotton. 525 00:32:36,766 --> 00:32:39,548 How else will people survive on their own? 526 00:32:39,614 --> 00:32:46,324 Yeah, if folks felt they was given somethin'... 527 00:32:46,397 --> 00:32:50,228 something brought out by this, these new times... 528 00:32:51,934 --> 00:32:55,611 that made their lives better in a convincing way, 529 00:32:55,678 --> 00:32:57,565 right here and now! 530 00:32:57,629 --> 00:33:00,892 I don't know what that might be, but... 531 00:33:00,957 --> 00:33:03,380 But we don't have time for that. 532 00:33:03,454 --> 00:33:06,356 We've been forced to sow late before. 533 00:33:06,430 --> 00:33:10,325 The harvest might be improved if we planted a bit late. 534 00:33:10,397 --> 00:33:12,122 Even says that in Mam's Law. 535 00:33:12,190 --> 00:33:14,492 Mam's Law? 536 00:33:14,557 --> 00:33:16,566 Yes, Mam's Law. 537 00:33:16,638 --> 00:33:20,434 It's all the rules for running the plantation. 538 00:33:20,509 --> 00:33:22,997 But we weren't allowed to read it. 539 00:33:23,070 --> 00:33:25,558 It was just for Mam and the family. 540 00:33:32,797 --> 00:33:36,115 Only for Mam and the family, Grace thought. 541 00:33:37,758 --> 00:33:39,732 Certainly no more. 542 00:33:52,349 --> 00:33:56,375 And there on Mam's bed, skimming through the old book, 543 00:33:56,445 --> 00:33:59,544 wen-fined with bizarre and vicious regulations, 544 00:33:59,614 --> 00:34:03,128 she came upon a page that looked strangely familiar. 545 00:34:03,902 --> 00:34:07,001 A table with numbers from one to seven. 546 00:34:07,998 --> 00:34:11,708 Somewhere Grace had seen something similar, for sure. 547 00:34:15,902 --> 00:34:18,422 Mam's Law revealed it all. 548 00:34:19,485 --> 00:34:23,381 The Manderlay plantation with its glamorous front mansion 549 00:34:23,454 --> 00:34:27,098 and pitiful rear where the slaves had their quarters 550 00:34:27,165 --> 00:34:30,909 had been kept in an iron grip by these very numbers. 551 00:34:30,974 --> 00:34:36,156 They represented the psychological division of the Manderlay slaves. 552 00:34:36,894 --> 00:34:40,724 Sammy was a Group 5: a Clownin' Nigger. 553 00:34:40,797 --> 00:34:46,166 The formidable Victoria was of course a Number 4: a Hittin' Nigger. 554 00:34:46,238 --> 00:34:49,337 No wonder her husband Bert had found it necessary 555 00:34:49,406 --> 00:34:51,228 to accept ”a helping hand” 556 00:34:51,294 --> 00:34:53,782 even if it was another color from his own. 557 00:34:53,854 --> 00:34:57,400 Wilma and Mark were Losin' Niggers. 558 00:34:57,469 --> 00:35:00,764 Wilhelm was a 2: a Talkin' Nigger. 559 00:35:00,830 --> 00:35:02,717 Flora was a Weepin' Nigger. 560 00:35:02,781 --> 00:35:04,636 Et cetera et cetera. 561 00:35:04,701 --> 00:35:08,597 There were Pleasin' Niggers and Crazy Niggers by the dozen. 562 00:35:08,670 --> 00:35:12,925 The final category, Number 1: Proudy Niggers 563 00:35:12,989 --> 00:35:15,739 consisted nowadays of Timothy, as expected, 564 00:35:15,806 --> 00:35:18,196 who was of course not there. 565 00:35:18,270 --> 00:35:19,546 And Elizabeth. 566 00:35:20,765 --> 00:35:24,596 No. It said 7, not 1. 567 00:35:24,669 --> 00:35:30,485 She was a Pleasin' Nigger, also known as a chameleon... 568 00:35:30,558 --> 00:35:33,373 a person of the kind who could transform herself 569 00:35:33,438 --> 00:35:36,919 into exactly the type the beholder wanted to see. 570 00:35:38,717 --> 00:35:44,250 This was how the slave system had been kept alive for so long at Manderlay: 571 00:35:44,317 --> 00:35:47,667 bondage, even through psychology. 572 00:35:50,589 --> 00:35:55,096 As Grace, in deep thought, gazed across the fields of Manderlay, 573 00:35:55,166 --> 00:35:58,483 she recalled another page in Mam's Law, 574 00:35:58,590 --> 00:36:01,721 dealing exclusively with the weeding of the paths 575 00:36:01,822 --> 00:36:04,757 in the romantic "Old Lady's Garden," 576 00:36:04,862 --> 00:36:09,598 the name of the narrow band of woodland that skirted the plantation. 577 00:36:09,694 --> 00:36:14,102 "Trees and tree trunks,” Grace thought. 578 00:36:14,206 --> 00:36:17,949 So there were materials at Manderlay, after all. 579 00:36:33,758 --> 00:36:34,904 Excuse me. 580 00:36:37,021 --> 00:36:38,909 May I ask you all something? 581 00:36:43,422 --> 00:36:49,533 Isn't it true that somebody who's even poor and colored... 582 00:36:50,622 --> 00:36:53,557 can still take the trouble to maintain their home? 583 00:36:59,261 --> 00:37:00,603 How dare you? 584 00:37:01,469 --> 00:37:06,489 You think colored folks prefer holes in their roofs and wallowing in mud? 585 00:37:06,558 --> 00:37:09,788 Then all you need to do is to mend these holes. 586 00:37:09,886 --> 00:37:11,446 But I told you. 587 00:37:12,093 --> 00:37:16,469 There ain't never been no materials for that kind of thing at Manderlay. 588 00:37:16,573 --> 00:37:20,120 No materials? That's not true. 589 00:37:22,206 --> 00:37:25,555 When I'm in the fields, I see timber wherever I look, 590 00:37:25,662 --> 00:37:28,477 just waiting to be turned into boards for a roof, 591 00:37:28,574 --> 00:37:32,021 or an extension or maybe even a whole new cabin. 592 00:37:32,126 --> 00:37:34,646 That be Mam's garden. 593 00:37:34,717 --> 00:37:37,107 You can't cut that down. 594 00:37:37,182 --> 00:37:39,353 Then why can't we cut down The Old Lady's Garden? 595 00:37:40,925 --> 00:37:44,308 Have you really spent that many happy hours up there on your knees 596 00:37:44,381 --> 00:37:46,771 weeding her romantic paths? 597 00:37:46,845 --> 00:37:50,642 That's true. There's loads of timber. 598 00:37:52,030 --> 00:37:55,161 We ain't seen it as anything but The Old Lady's Garden. 599 00:37:57,246 --> 00:37:59,036 I don't know what you think, 600 00:37:59,102 --> 00:38:03,030 but to me, it sounds like a splendid idea. 601 00:38:15,070 --> 00:38:19,806 And at a stroke, these seated, reclining, resting people 602 00:38:19,901 --> 00:38:23,349 had turned into people going full tilt... 603 00:38:23,454 --> 00:38:26,684 walking, mooing, working people... 604 00:38:26,782 --> 00:38:29,499 without anyone having to threaten them in the slightest 605 00:38:29,566 --> 00:38:31,224 with "The Lady's Hand,” 606 00:38:31,294 --> 00:38:35,070 as Grace had been told the great whip was called. 607 00:38:35,134 --> 00:38:38,364 And Grace had won a kind of victory. 608 00:38:38,430 --> 00:38:41,780 A small beginning of something that would one day erase 609 00:38:41,885 --> 00:38:46,043 an the negative, inherited behavior patterns of Manderlay. 610 00:38:53,853 --> 00:38:56,189 But as Grace had suspected, 611 00:38:56,254 --> 00:38:58,709 the appetite for improving the living quarters 612 00:38:58,782 --> 00:39:03,867 unfortunately exceeded that for preparing the fields. 613 00:39:03,965 --> 00:39:06,999 A few of the former slaves had volunteered, 614 00:39:07,102 --> 00:39:10,419 and with the white family and Grace herself, 615 00:39:10,494 --> 00:39:14,487 they made up a sort of gang to prepare the soil for the seeds 616 00:39:14,590 --> 00:39:17,907 under the gaze of a demonstratively hostile Timothy 617 00:39:18,013 --> 00:39:21,145 with his mysterious white handkerchief. 618 00:39:32,990 --> 00:39:35,892 - He wasn't born here? - He's a Munsi. 619 00:39:36,766 --> 00:39:41,021 It's a line of African royalty. It's a very proud line. 620 00:39:41,086 --> 00:39:42,494 He don't drink either, 621 00:39:42,590 --> 00:39:46,715 or gamble like the others be doin' with their little blue tufts of cotton money. 622 00:39:46,782 --> 00:39:49,466 It was Mam's Law. 623 00:39:50,782 --> 00:39:52,669 We weren't allowed no real money. 624 00:39:54,141 --> 00:39:58,583 Grace knew about the clever system of currency in Mam's Law. 625 00:39:58,654 --> 00:40:03,477 Not real money that you could use in the outside world. 626 00:40:03,550 --> 00:40:08,024 The Munsi don't gamble 'cause they don't believe in winnings. 627 00:40:08,094 --> 00:40:12,054 They believe you have to be humble to your crops 628 00:40:12,125 --> 00:40:14,646 and only take what's absolutely necessary. 629 00:40:17,021 --> 00:40:19,706 I've never heard of these Munsi before, 630 00:40:19,774 --> 00:40:22,556 but I do believe I once heard of the Mansi. 631 00:40:22,621 --> 00:40:26,484 They different. They was slaves of African kings. 632 00:40:26,558 --> 00:40:27,558 They gamble. 633 00:40:28,541 --> 00:40:31,062 They is true mischief, Timothy say. 634 00:40:32,285 --> 00:40:34,773 So Timothy has prejudices, as well. 635 00:40:34,846 --> 00:40:36,090 What? 636 00:40:36,158 --> 00:40:39,289 Oh, nothing. I was just thinking aloud. 637 00:40:39,998 --> 00:40:42,006 So you find company, Flora. 638 00:40:42,077 --> 00:40:45,591 No, no. I was on my way out, anyway. 639 00:40:51,581 --> 00:40:52,727 Timothy? 640 00:40:54,013 --> 00:40:56,217 Let me tell you one thing. 641 00:40:57,566 --> 00:41:02,553 I know you don't like me and don't trust me, 642 00:41:02,622 --> 00:41:04,564 and I can see why. 643 00:41:04,638 --> 00:41:09,493 Although our ideals differ, you have a pride within you, 644 00:41:09,565 --> 00:41:13,591 that I believe will one day be the salvation of everybody at Manderlay. 645 00:41:15,454 --> 00:41:17,079 Let me tell you one thing, too. 646 00:41:18,142 --> 00:41:22,135 You got fine words, a posse of gangsters, and your white skin... 647 00:41:22,205 --> 00:41:26,548 somethin' folks here seem to fall for, but I ain't fooled. 648 00:41:26,622 --> 00:41:31,707 You're not interested in us, not as human beings. 649 00:41:31,774 --> 00:41:36,378 After all, it's tough telling people apart when they're from another race. 650 00:41:36,445 --> 00:41:38,715 We whites have committed an irreparable crime 651 00:41:38,781 --> 00:41:40,723 against an entire people. 652 00:41:40,797 --> 00:41:45,817 Manderlay is a moral obligation, 653 00:41:45,886 --> 00:41:47,261 because we made you. 654 00:41:51,869 --> 00:41:56,147 Luckily, I'm just a nigger who don't understand such words. 655 00:41:56,222 --> 00:42:01,274 Now, if you'll excuse me, I've come here for the company of my girl, 656 00:42:01,342 --> 00:42:03,383 and that ain't nothing for you to see. 657 00:42:04,990 --> 00:42:06,485 Black hides meeting. 658 00:42:06,557 --> 00:42:12,569 And if I were you, I would leave now before things get too nasty. 659 00:42:23,070 --> 00:42:27,609 Grace regarded Timothy's hostility as a challenge, 660 00:42:27,678 --> 00:42:31,508 and the very next day, she took a step to dispel his claim 661 00:42:31,581 --> 00:42:36,666 that as a white, she was incapable of caring for blacks as individuals. 662 00:42:36,733 --> 00:42:40,956 She'd had a chat with Venus about her somewhat maladjusted son Jim. 663 00:42:41,022 --> 00:42:43,924 Venus had revealed that Jim's behavior 664 00:42:43,998 --> 00:42:47,894 was merer that of a budding, but frustrated, artist. 665 00:42:49,150 --> 00:42:50,972 Tell me, have you seen Venus? 666 00:42:51,037 --> 00:42:53,689 Nobody here wants your charity. 667 00:42:57,501 --> 00:42:58,745 I have something for Jim. 668 00:42:58,813 --> 00:43:02,971 I've had a really good look at his face since our little chat, 669 00:43:03,038 --> 00:43:04,347 and you're right. 670 00:43:04,413 --> 00:43:07,611 It does possess an artist's sensitivity. 671 00:43:09,054 --> 00:43:10,909 This is far too much. 672 00:43:10,974 --> 00:43:12,316 No, no, no! 673 00:43:12,382 --> 00:43:14,618 Go on, call him. These are for him. 674 00:43:15,837 --> 00:43:20,475 Jim, come on out here with me and Miss Grace, baby. 675 00:43:27,934 --> 00:43:32,691 These are for you, because we believe in you. 676 00:43:32,766 --> 00:43:37,557 Now run along and paint your fantastic pictures. 677 00:43:37,629 --> 00:43:40,478 Never mind those close-minded folks who think they know 678 00:43:40,542 --> 00:43:42,299 what art is meant to look like. 679 00:43:42,365 --> 00:43:45,082 Give them hell from me, Jim! 680 00:43:46,846 --> 00:43:51,101 Excuse me, but I ain't Jim. I'm Jack. 681 00:43:51,998 --> 00:43:53,406 That's Jim. 682 00:44:01,821 --> 00:44:03,676 It is tricky. 683 00:44:03,741 --> 00:44:07,091 As a matter of fact, I've never been able to tell them apart, either. 684 00:44:08,637 --> 00:44:12,184 They're both colored, and they both got curly hair. 685 00:44:12,254 --> 00:44:14,196 Why look any deeper than that? 686 00:44:15,710 --> 00:44:18,743 To be honest, Grace had never been quite sure 687 00:44:18,814 --> 00:44:21,334 which was Jim and which was Jack... 688 00:44:21,406 --> 00:44:25,269 a blunder that would, in her former life among her fellow whites, 689 00:44:25,342 --> 00:44:27,415 merely have occasioned a little laughter. 690 00:44:27,485 --> 00:44:29,177 Thank you, ma'am. 691 00:44:29,246 --> 00:44:33,174 In her life at Manderlay, it was disastrous. 692 00:44:34,238 --> 00:44:38,908 But like her father, she did not take long to transform a defeat into anger, 693 00:44:39,006 --> 00:44:41,658 energy and a counterattack. 694 00:44:41,726 --> 00:44:45,502 This... this is what has created all this resistance. 695 00:44:45,566 --> 00:44:48,632 Even you regard it as almost sacred, don't you? 696 00:44:49,566 --> 00:44:52,632 I must admit it's played a right important part in my life. 697 00:44:52,701 --> 00:44:55,091 That will be my next move. 698 00:44:55,166 --> 00:44:56,824 They shall be allowed to see it... 699 00:44:58,365 --> 00:45:01,366 and understand that it can't do them any more harm. 700 00:45:01,438 --> 00:45:03,031 I wouldn't advise it, Missy. 701 00:45:04,285 --> 00:45:07,799 Presenting it to them would be like showing the child the rod 702 00:45:07,869 --> 00:45:09,757 with which it's been beaten. 703 00:45:09,822 --> 00:45:13,619 I agree it must be made public, but we ain't all ripe for it. 704 00:45:18,494 --> 00:45:19,494 All right. 705 00:45:20,926 --> 00:45:24,789 Then we shall have to see about ripening you, and quickly. 706 00:45:24,862 --> 00:45:28,343 I'm not talking about the couple of cozy meetings I've organized 707 00:45:28,414 --> 00:45:29,822 to which hardly anybody turned up. 708 00:45:29,886 --> 00:45:31,861 I mean teaching with a timetable... 709 00:45:31,934 --> 00:45:33,908 old-fashioned, hands-on schooling. 710 00:45:35,901 --> 00:45:38,553 All right, I've got something for you to do at last. 711 00:45:38,622 --> 00:45:41,819 It even involves bossing people about. 712 00:45:41,886 --> 00:45:43,162 At noon tomorrow, 713 00:45:43,229 --> 00:45:46,972 I'm going to give my first lesson to all of the former slaves of Manderlay. 714 00:45:47,038 --> 00:45:49,886 It'll be your job to make sure they're there. 715 00:45:50,654 --> 00:45:52,564 No excuse for not showing up. 716 00:45:52,637 --> 00:45:53,979 And the family? 717 00:45:54,045 --> 00:45:57,493 No, they're pretty well teaching themselves. 718 00:45:59,678 --> 00:46:01,053 Are you listening to me? 719 00:46:01,117 --> 00:46:03,899 It's 'cause Niels just got a great hand. 720 00:46:03,966 --> 00:46:05,657 What? 721 00:46:11,614 --> 00:46:13,076 Who are you? 722 00:46:14,302 --> 00:46:16,855 My name is Dr. Hector. 723 00:46:19,486 --> 00:46:20,632 DO excuse me a moment. 724 00:46:20,702 --> 00:46:24,597 I'll have to pay my way out of this round. 725 00:46:26,814 --> 00:46:30,425 God knows, I don't believe you possess any cards of real significance. 726 00:46:30,494 --> 00:46:32,796 You have a poker player's face. 727 00:46:36,670 --> 00:46:38,776 You can see here my entire enterprise. 728 00:46:39,677 --> 00:46:43,420 I must say, I've never gained access to Manderlay before. 729 00:46:43,486 --> 00:46:46,803 So when I drove by today and saw the gates were open, 730 00:46:46,878 --> 00:46:50,359 I took it as a sign of new times. 731 00:46:50,429 --> 00:46:51,858 What exactly do you do? 732 00:46:51,934 --> 00:46:53,908 I entertain. 733 00:46:53,981 --> 00:46:57,528 Party games, card games, and the like. 734 00:46:57,598 --> 00:46:59,988 Well, nowadays, mainly the latter. 735 00:47:01,374 --> 00:47:03,032 You play for money. 736 00:47:03,102 --> 00:47:05,241 But I do more than play. 737 00:47:06,109 --> 00:47:07,834 I cheat. 738 00:47:09,566 --> 00:47:15,349 And you have no objections to revealing this... business secret of yours? 739 00:47:15,422 --> 00:47:18,236 Oh, to some people, but not to you. 740 00:47:18,302 --> 00:47:19,382 No, no, you see, 741 00:47:19,453 --> 00:47:23,163 if you and I establish the business relationship I'm anticipating, 742 00:47:23,229 --> 00:47:26,394 you'll be happy to know exactly what to expect. 743 00:47:26,461 --> 00:47:28,153 And what can I expect? 744 00:47:29,245 --> 00:47:30,903 Eighty percent. 745 00:47:32,125 --> 00:47:34,907 You certainly know all the problems that arose 746 00:47:34,974 --> 00:47:39,644 when our beloved New Deal was imposed in '65. 747 00:47:39,709 --> 00:47:43,256 Plantation owners had plenty of land, but nobody to work it. 748 00:47:43,326 --> 00:47:46,327 So they contracted with the former slaves. 749 00:47:46,398 --> 00:47:49,595 But they just didn't have the same hold on the rascals 750 00:47:49,661 --> 00:47:50,853 that they had in the old days. 751 00:47:50,877 --> 00:47:53,245 Of course they lent them money. 752 00:47:53,310 --> 00:47:57,783 But quite a few of the nigras actually saved up 753 00:47:57,853 --> 00:48:00,123 and paid off their debts. 754 00:48:00,190 --> 00:48:03,671 So the plantation owners get worried. 755 00:48:06,077 --> 00:48:08,216 - I bet they did. - Oh, yeah. 756 00:48:08,286 --> 00:48:10,589 That's where my idea came in. 757 00:48:10,654 --> 00:48:12,924 I went from plantation to plantation 758 00:48:12,989 --> 00:48:14,726 with the full backing of the plantation owners 759 00:48:14,750 --> 00:48:19,060 to entertain their employees, and they were sorely in need of diversion, 760 00:48:19,134 --> 00:48:20,410 let me tell ya. 761 00:48:20,477 --> 00:48:22,267 We just had a little game of cards. 762 00:48:22,334 --> 00:48:27,157 If anyone was close to repaying his debt, 763 00:48:27,230 --> 00:48:29,685 I would take the shirt off their back. 764 00:48:32,126 --> 00:48:36,381 And I am prepared to offer you that very same service today, ma'am. 765 00:48:43,581 --> 00:48:45,338 You are not convinced. 766 00:48:46,653 --> 00:48:49,555 Let me give you another token of my profound loyalty. 767 00:48:49,630 --> 00:48:54,748 I have here a letter from a man by the name of Stanley. 768 00:48:56,350 --> 00:48:58,521 He asked me to smuggle it out. 769 00:48:58,589 --> 00:49:01,045 Thought perhaps you'd like to see it before it's mailed. 770 00:49:02,206 --> 00:49:03,799 Listen, Mr. Hector... 771 00:49:05,022 --> 00:49:08,317 Let me just say that I have never met a man 772 00:49:08,381 --> 00:49:10,749 whom I have instantly despised 773 00:49:10,813 --> 00:49:16,444 so wholeheartedly, both for his personality and his occupation. 774 00:49:18,845 --> 00:49:21,333 Does that mean you're turning down my offer? 775 00:49:21,405 --> 00:49:24,253 I never want to see you here again. 776 00:49:27,741 --> 00:49:29,083 All right. 777 00:49:32,254 --> 00:49:34,392 Well, I am disappointed. 778 00:49:34,461 --> 00:49:37,975 I shall nevertheless bestow upon you my thought for the day. 779 00:49:38,045 --> 00:49:39,802 I indulge in word games. 780 00:49:39,869 --> 00:49:46,198 I like to give my clients something to laugh or think about when I leave. 781 00:49:46,270 --> 00:49:48,823 The best technique for a card sharp... 782 00:49:51,102 --> 00:49:52,891 is dealing from the bottom. 783 00:49:54,430 --> 00:49:57,627 Look as if you're dealing from the top of the deck... 784 00:49:58,942 --> 00:50:02,772 but instead you just take the bottom card... one that you know. 785 00:50:04,669 --> 00:50:06,840 Taking from the bottom means something else entirely 786 00:50:06,910 --> 00:50:08,764 in social terms. 787 00:50:08,830 --> 00:50:12,539 But it is what I do. I take from the bottom. 788 00:50:14,654 --> 00:50:18,363 It won't be hard to find me if you change your mind. 789 00:50:26,622 --> 00:50:29,819 The letter was aimed at a Mr. Miller, 790 00:50:29,885 --> 00:50:33,235 one of the truckers who picked up cotton from Manderlay, 791 00:50:33,309 --> 00:50:37,980 and the plantation's only real contact with the outside world. 792 00:50:38,046 --> 00:50:41,243 It was short and to the point: 793 00:50:41,309 --> 00:50:46,230 "We are being held prisoner by gangsters and coloreds at Manderlay. 794 00:50:46,302 --> 00:50:51,965 Inform the police and please come to our aid with all due dispatch." 795 00:51:07,550 --> 00:51:10,812 indignation is a rare emotion for a gangster, 796 00:51:10,878 --> 00:51:14,457 but a state of just that was what Grace's men experienced 797 00:51:14,526 --> 00:51:18,105 while they herded the colored people in for their lesson that day, 798 00:51:18,174 --> 00:51:23,640 as Grace had reported on Dr. Hector's cheap trick of taking from the bottom. 799 00:51:23,709 --> 00:51:27,059 It was hardly the sophisticated ambiguity of the term 800 00:51:27,133 --> 00:51:29,501 that had affected them so dramatically. 801 00:51:31,422 --> 00:51:32,950 Welcome to our lesson. 802 00:51:33,949 --> 00:51:36,764 Yes, I call it a lesson, as the term "meeting" 803 00:51:36,829 --> 00:51:39,960 seems to have scared some people out of attending. 804 00:51:40,029 --> 00:51:43,576 I was comin', but I was late. 805 00:51:43,646 --> 00:51:44,595 Very late. 806 00:51:44,669 --> 00:51:47,037 You hadn't made it by the time we finished. 807 00:51:47,101 --> 00:51:50,615 In the old days we could hear the bell from the old clock in the hall. 808 00:51:50,685 --> 00:51:54,908 It was easy to keep up with time, but we never hear it no more. 809 00:51:54,974 --> 00:51:58,040 Probably because nobody winds it up. 810 00:51:58,109 --> 00:52:02,365 But now for the topic of this lesson: Working together. 811 00:52:03,934 --> 00:52:09,651 Only four people from your wing helped to prepare the fields, 812 00:52:09,726 --> 00:52:12,596 and only five helped to plant. 813 00:52:14,046 --> 00:52:15,835 I'm not a shareholder in this enterprise, 814 00:52:15,901 --> 00:52:16,901 but if I had been, 815 00:52:16,926 --> 00:52:19,447 and if I'd also been one of the five, I would have felt cheated. 816 00:52:20,957 --> 00:52:25,497 Democracy means government by the people. 817 00:52:25,566 --> 00:52:29,461 But, as it's not practical for everyone to sit in Congress, 818 00:52:29,534 --> 00:52:33,528 a method by which people may express their views is required. 819 00:52:33,598 --> 00:52:37,526 This method is called a ballot. All right? 820 00:52:38,877 --> 00:52:40,918 So, let's try it out. 821 00:52:40,990 --> 00:52:43,576 We should choose a problem. 822 00:52:43,645 --> 00:52:45,686 Anything anyone can't decide on? 823 00:52:46,813 --> 00:52:48,984 If I may suggest a small matter... 824 00:52:49,053 --> 00:52:50,778 Please do. 825 00:52:51,710 --> 00:52:57,341 I reckon the little broken rake is mine, but Flora reckons it's hers. 826 00:52:57,406 --> 00:53:01,083 - It's my rake! - That's an excellent suggestion. 827 00:53:01,790 --> 00:53:03,699 It's a great example. 828 00:53:03,774 --> 00:53:08,728 I assume you all know of this dispute and all feel able to have an opinion on it. 829 00:53:08,797 --> 00:53:14,101 Who does the community think owns the rake? 830 00:53:14,174 --> 00:53:18,102 It could turn out to belong to both parties equally. 831 00:53:18,174 --> 00:53:22,331 That would correspond nicely with the subject of this lesson: 832 00:53:22,397 --> 00:53:24,787 Working together, sharing together. 833 00:53:24,862 --> 00:53:28,954 All right, so who thinks it's Elizabeth's rake? 834 00:53:29,021 --> 00:53:30,021 Sammy? 835 00:53:33,565 --> 00:53:37,690 I think I think it's Elizabeth's rake. 836 00:53:37,757 --> 00:53:39,994 All right, all right! 837 00:53:40,062 --> 00:53:44,088 Slowly the point of Grace's edifying discourse dawned on the majority. 838 00:53:44,157 --> 00:53:47,867 Most of them thought the rake was definitely Elizabeth's. 839 00:53:47,998 --> 00:53:52,734 A few, that it was Flora's, and nobody, that it could be shared. 840 00:53:52,798 --> 00:53:56,475 I still remain... undecided... 841 00:53:57,726 --> 00:54:01,305 whether the rake is Elizabeth's or Flora's. 842 00:54:01,374 --> 00:54:06,132 Right. So, not surprisingly, neither party receives Mark's vote. 843 00:54:06,205 --> 00:54:10,679 From now on, the little broken rake belongs to Elizabeth. 844 00:54:10,749 --> 00:54:14,263 That's what ballots are like; there are winners and there are losers. 845 00:54:14,333 --> 00:54:16,058 But the community has spoken. 846 00:54:16,126 --> 00:54:20,665 And now Grace embarked on a protracted explanation 847 00:54:20,734 --> 00:54:24,248 of Flora's difficulties raking without a rake, 848 00:54:24,318 --> 00:54:27,897 and that owning things together could have its advantages. 849 00:54:27,966 --> 00:54:32,189 To make sure that everyone understood the democratic principle, 850 00:54:32,254 --> 00:54:36,084 the meeting carried out another ballot at Jim's suggestion. 851 00:54:36,158 --> 00:54:40,762 I wanna talk about the fact that Sammy be laughin' so loud 852 00:54:40,830 --> 00:54:43,612 at his own jokes, and they ain't funny. 853 00:54:43,678 --> 00:54:47,224 And I'm tryin' to get some sleep, and I can't get no sleep, 854 00:54:47,294 --> 00:54:48,669 'cause he laughs so loud. 855 00:54:48,734 --> 00:54:50,556 Mmmm. 856 00:54:50,621 --> 00:54:53,939 Maybe perhaps there can be a time when he can stop his jokes 857 00:54:54,014 --> 00:54:56,600 and stop laughin', so we can get some sleep. 858 00:54:59,038 --> 00:55:01,111 You can't vote on a man's laughter. 859 00:55:01,181 --> 00:55:03,255 You can't vote on a man's laughter, surely. 860 00:55:03,326 --> 00:55:05,530 I'm hearing that it's at sundown. 861 00:55:05,598 --> 00:55:07,126 At sundown. 862 00:55:07,197 --> 00:55:10,493 That's what I'm hearing. So let's do a vote. 863 00:55:10,558 --> 00:55:12,861 All right, so that's settled. 864 00:55:15,678 --> 00:55:18,548 - Yeah, it is. - It is. 865 00:55:18,622 --> 00:55:20,411 That's democracy. 866 00:55:20,477 --> 00:55:23,096 Finally Wilhelm proposed that it would be practical 867 00:55:23,165 --> 00:55:26,647 if somebody was responsible for winding up the clock 868 00:55:26,718 --> 00:55:29,140 with its small but penetrating chimes. 869 00:55:29,213 --> 00:55:31,668 And for mysterious reasons, 870 00:55:31,741 --> 00:55:35,386 the probing though rainy passive artist Jim was appointed, 871 00:55:35,454 --> 00:55:38,040 despite the song and dance his mother kicked up. 872 00:55:38,109 --> 00:55:39,767 He can't do it! 873 00:55:39,837 --> 00:55:41,692 Grace wound up the lesson 874 00:55:41,757 --> 00:55:44,659 by announcing that the topic for the next day would be: 875 00:55:44,733 --> 00:55:48,345 Our anger and how to communicate it. 876 00:55:48,414 --> 00:55:51,677 Maybe somebody would at least tell me what the time is. 877 00:55:53,598 --> 00:55:57,275 Ask Timothy. He always know what time it is. 878 00:55:57,342 --> 00:56:00,190 He tell by the sun. He always do that. 879 00:56:00,253 --> 00:56:02,076 Or we can always ask Wilhelm. 880 00:56:02,142 --> 00:56:04,564 He's so old, he's from before the clock ever got here. 881 00:56:05,534 --> 00:56:08,884 So Wilhelm and Timothy each made his own suggestion 882 00:56:08,958 --> 00:56:10,867 as to what the time was, 883 00:56:10,942 --> 00:56:13,943 and they were astonishingly close. 884 00:56:14,014 --> 00:56:16,501 Wilhelm thought it was eight minutes to. 885 00:56:16,573 --> 00:56:19,225 Timothy thought it was five minutes to. 886 00:56:19,293 --> 00:56:25,622 Grace rejoiced quietly at this natural ability they found so straightforward. 887 00:56:25,694 --> 00:56:29,208 But rapidly two factions emerged, 888 00:56:29,278 --> 00:56:31,930 one which insisted it was eight minutes to, 889 00:56:31,998 --> 00:56:35,861 and the other would not hear of anything but five minutes to. 890 00:56:35,934 --> 00:56:41,302 They were thus able to draw on the day's teaming and put it to the vote. 891 00:56:42,622 --> 00:56:47,739 The result was five minutes to, by a small majority. 892 00:56:47,806 --> 00:56:49,562 And so it was decided: 893 00:56:49,630 --> 00:56:54,780 The official time at Manderlay was five minutes to 2:00.. 894 00:56:54,846 --> 00:56:55,846 Five... 895 00:56:59,517 --> 00:57:03,707 Grace's first lesson of the day took place in relative good humor. 896 00:57:03,774 --> 00:57:08,477 But the second one... the one that had unfortunately proved unavoidable... 897 00:57:08,542 --> 00:57:10,746 was severer in character. 898 00:57:15,933 --> 00:57:16,980 Read. 899 00:57:18,910 --> 00:57:24,988 "Daily ration of food for slaves from Category 900 00:57:25,949 --> 00:57:31,765 Oh. Oh, no. "1... is..." 901 00:57:31,838 --> 00:57:34,141 "Six ounces of solid food." 902 00:57:35,358 --> 00:57:37,529 And they've always been given just that, 903 00:57:37,598 --> 00:57:40,599 no matter how little there was in the stores. 904 00:57:40,670 --> 00:57:46,813 That's a lot less than Category 7, for example. 905 00:57:46,878 --> 00:57:53,174 Why should a "Proudy Nigger" have less to eat 906 00:57:53,246 --> 00:57:55,417 than an "Eye-Pleasin'" one? 907 00:57:57,758 --> 00:58:00,923 How can the way your head seems to be arranged 908 00:58:00,990 --> 00:58:05,300 have anything to do whatsoever with the amount people are given to eat? 909 00:58:05,374 --> 00:58:08,571 I really don't know, either. 910 00:58:08,637 --> 00:58:10,427 Not precisely. 911 00:58:10,494 --> 00:58:12,764 Do you, Mr. Mays? 912 00:58:12,830 --> 00:58:16,442 It could be just to punish them for their pride. 913 00:58:16,510 --> 00:58:19,958 No, I just did what it said. 914 00:58:20,030 --> 00:58:24,569 It mattered a lot to my mother that we follow these rules. 915 00:58:24,926 --> 00:58:31,156 I know of many places where everybody got quite a bit less than six ounces, 916 00:58:31,229 --> 00:58:33,171 and where they began to eat dirt. 917 00:58:33,278 --> 00:58:37,653 It's a kind of custom coloreds have when food's scarce 'round here. 918 00:58:39,038 --> 00:58:41,373 But it was forbidden under Mam's Law. 919 00:58:41,437 --> 00:58:43,860 That's not what we're discussing here. 920 00:58:43,934 --> 00:58:48,473 Don't you see what an affront it is, to divide people up like that? 921 00:58:50,077 --> 00:58:51,736 Folks is different. 922 00:58:53,245 --> 00:58:57,620 Oxen and rabbits don't need equal shares of fodder neither. 923 00:58:57,693 --> 00:59:00,475 Both parties would come down with bellyaches. 924 00:59:00,573 --> 00:59:04,633 Stop it! I'm not at all satisfied with what I've heard here today. 925 00:59:04,733 --> 00:59:07,582 You're all speaking up for this foolishness. 926 00:59:08,925 --> 00:59:11,129 I'm going to have to penalize you, 927 00:59:11,197 --> 00:59:15,158 because so little effort has been made in these lessons. 928 00:59:38,206 --> 00:59:40,661 That evening, Grace thought that her idea 929 00:59:40,734 --> 00:59:42,840 of making the whites make up their faces, 930 00:59:42,910 --> 00:59:45,300 which had seemed so just and edifying 931 00:59:45,374 --> 00:59:47,742 in her flash of anger that afternoon, 932 00:59:47,806 --> 00:59:51,582 was perhaps a tad too much in the wrong direction. 933 00:59:54,942 --> 00:59:57,692 Even though Philomena herself in her own childhood 934 00:59:57,758 --> 00:59:59,479 would not have dreamt of going to the toilet 935 00:59:59,518 --> 01:00:02,649 without the entertainment of her black nanny. 936 01:00:02,718 --> 01:00:03,733 Look at your Uncle Jim. 937 01:00:05,213 --> 01:00:09,338 He's in the bathtub, learning how to swim. 938 01:00:18,301 --> 01:00:20,571 Can we clean our faces new? 939 01:00:22,174 --> 01:00:24,378 Yes. Yes, of course. 940 01:00:31,198 --> 01:00:32,573 Well 941 01:00:34,430 --> 01:00:36,219 Here comes the dust. 942 01:00:39,006 --> 01:00:41,047 Then none of this will matter anymore. 943 01:00:42,813 --> 01:00:44,406 What do you mean? 944 01:00:44,477 --> 01:00:46,551 There's gonna be a dust storm. 945 01:00:49,117 --> 01:00:51,572 The plants have only just begun to grow. 946 01:00:54,077 --> 01:00:55,900 It couldn't be worse. 947 01:00:58,686 --> 01:01:01,981 But Manderlay's fields have never been harmed by a dust storm. 948 01:01:04,029 --> 01:01:05,971 'Cause the windbreak was still in place. 949 01:01:08,254 --> 01:01:11,931 Grace was not inclined to go into what the former overseer meant 950 01:01:11,998 --> 01:01:13,940 by these mysterious words. 951 01:01:14,014 --> 01:01:18,586 Soon she had convinced herself they had no meaning at all 952 01:01:18,654 --> 01:01:21,916 apart from spreading disquiet and despondency. 953 01:01:23,581 --> 01:01:24,890 The next day's lesson 954 01:01:24,958 --> 01:01:27,228 on the importance of unleashing one's anger 955 01:01:27,294 --> 01:01:30,644 met little understanding from the assembly. 956 01:01:32,350 --> 01:01:35,416 It was when they wound up with a series of ballots 957 01:01:35,486 --> 01:01:37,974 and the community had rapidly decided 958 01:01:38,046 --> 01:01:40,316 to use Wilma's potatoes for seed 959 01:01:40,382 --> 01:01:43,579 as she was so old and did not have to eat that much, 960 01:01:43,645 --> 01:01:45,686 that they heard the wind. 961 01:01:50,557 --> 01:01:52,947 Jack, where you goin'? 962 01:01:53,022 --> 01:01:55,030 He goin' to get Lucifer. 963 01:01:58,749 --> 01:02:03,005 The dust had come at this time for as long as anybody could remember. 964 01:02:03,070 --> 01:02:06,103 But every year from time immemorial, 965 01:02:06,173 --> 01:02:09,075 it had spared the newly planted cotton 966 01:02:09,150 --> 01:02:13,788 as the plantation had been cleverly shielded by a narrow band of trees 967 01:02:13,854 --> 01:02:18,328 known in common parlance as ”The Old Lady's Garden." 968 01:02:26,526 --> 01:02:31,447 In the midst of the almost biblical darkness that descended on Manderlay, 969 01:02:31,518 --> 01:02:33,340 Grace knew all too well 970 01:02:33,405 --> 01:02:36,536 that even hand in hand with all the races of the world, 971 01:02:36,605 --> 01:02:39,988 no army of gangsters could counter this: 972 01:02:40,062 --> 01:02:43,739 Nature's extravagant demonstration of power. 973 01:02:44,829 --> 01:02:47,165 All she could do was watch 974 01:02:47,230 --> 01:02:50,645 as row upon row of the seedlings she had so welcomed 975 01:02:50,718 --> 01:02:54,133 disappeared beneath the devastating dust. 976 01:02:56,030 --> 01:02:57,623 Nobody could do a thing. 977 01:03:01,982 --> 01:03:06,423 But apparently it did not mean that no one would try, 978 01:03:06,494 --> 01:03:09,975 for now Grace discerned a rider out there. 979 01:03:10,045 --> 01:03:11,671 He was riding like crazy. 980 01:03:13,181 --> 01:03:15,069 As he progressed across the fields, 981 01:03:15,133 --> 01:03:17,981 wherever he spotted a pile of dust beginning to grow, 982 01:03:18,046 --> 01:03:21,079 he would break it up with his horse's hooves. 983 01:03:24,382 --> 01:03:27,929 Whether it would make the slightest dent in the grand scale of things 984 01:03:27,998 --> 01:03:30,867 was hard to tell, but it was a battle, 985 01:03:30,942 --> 01:03:33,724 no matter how senseless it might be... 986 01:03:33,789 --> 01:03:36,571 heroic and dangerous. 987 01:03:36,638 --> 01:03:37,816 Timothy... 988 01:03:39,998 --> 01:03:41,144 Come back! 989 01:03:41,213 --> 01:03:44,760 Come back! Timothy! 990 01:03:44,830 --> 01:03:48,147 - Timothy! - Timothy's gonna be all right! 991 01:03:48,222 --> 01:03:49,717 He knows these storms. 992 01:03:53,022 --> 01:03:56,339 Miss Grace, you's head over heels for him. 993 01:03:56,414 --> 01:03:57,909 You's a fool, Miss Grace. 994 01:04:28,606 --> 01:04:31,094 - Where'd you find him? - He was behind the house. 995 01:04:48,894 --> 01:04:50,269 Is he alive? 996 01:04:50,334 --> 01:04:52,342 I do believe I know what you mean by that question. 997 01:04:52,413 --> 01:04:56,189 - But what does it mean, to be alive? - It means, is he breathing? 998 01:04:57,246 --> 01:04:58,621 Forget it. 999 01:05:02,269 --> 01:05:03,415 Is he dead? 1000 01:05:05,278 --> 01:05:09,141 We colored folks can be awfully hard to kill if we want it that way. 1001 01:05:42,814 --> 01:05:46,938 That very afternoon, strong Timothy was back on his feet 1002 01:05:47,006 --> 01:05:51,032 surveying the buildings for damage caused by the storm. 1003 01:05:52,318 --> 01:05:56,311 The dust had struck a devastating blow. 1004 01:05:56,381 --> 01:05:59,579 Unfortunately, hardest hit were the food stores 1005 01:05:59,646 --> 01:06:03,574 in the dilapidated Peach House which had lost its roof. 1006 01:06:03,646 --> 01:06:06,548 Almost all of their provisions were now inedible. 1007 01:06:08,126 --> 01:06:12,534 On top of that, the pneumonia brought by the dust was inevitable. 1008 01:06:12,605 --> 01:06:15,290 The dust had got in everywhere, 1009 01:06:15,358 --> 01:06:19,929 particulany where no new boards could have provided weatherproofing, 1010 01:06:19,998 --> 01:06:24,024 namely through the cracked glass in the window on the stars 1011 01:06:24,094 --> 01:06:25,435 above Claire's bed. 1012 01:06:26,718 --> 01:06:32,151 Valuables, not to mention cash, were non-existent at Manderlay, 1013 01:06:32,221 --> 01:06:34,011 since the elegant clock 1014 01:06:34,077 --> 01:06:37,460 miraculously still ticking merrily away on the mantelpiece 1015 01:06:37,534 --> 01:06:41,397 turned out to be not Swiss, as Mam believed, 1016 01:06:41,470 --> 01:06:45,213 but a copy made quite locally and worth practically nothing. 1017 01:06:46,557 --> 01:06:50,617 "The Freed Enterprise of Manderlay" was bust. 1018 01:06:52,094 --> 01:06:55,356 Wilhelm and Grace were therefore under no illusions 1019 01:06:55,422 --> 01:06:58,455 that anybody would attend class this day. 1020 01:07:01,053 --> 01:07:05,527 But then, one by one, the Manderlay flock began to appear. 1021 01:07:14,974 --> 01:07:16,436 I'm happy you're all here. 1022 01:07:20,446 --> 01:07:23,479 But I don't really have a lecture for you today. 1023 01:07:27,518 --> 01:07:29,624 I'd just like to say... 1024 01:07:33,342 --> 01:07:39,387 how badly I feel about this hopeless situation. 1025 01:07:45,214 --> 01:07:48,858 But, of course, words aren't much use to you. 1026 01:07:50,077 --> 01:07:53,340 No. Missy has learned that much, at least. 1027 01:07:56,126 --> 01:08:01,396 But as regards hopelessness, it is something we do know a bit about. 1028 01:08:03,454 --> 01:08:06,804 There are a million plants out there beneath the dust. 1029 01:08:07,613 --> 01:08:09,555 If we can save but 50 of them, 1030 01:08:09,630 --> 01:08:13,275 perhaps we can grow a small quantity of great quality 1031 01:08:13,342 --> 01:08:14,771 and get a better price for it. 1032 01:08:19,710 --> 01:08:21,684 I reckon we should make a move. 1033 01:08:25,950 --> 01:08:31,548 And that is how the greatest disaster turned into a stroke of luck for Grace, 1034 01:08:31,613 --> 01:08:36,404 and how the people, with a common foe, the dust, as their excuse, 1035 01:08:36,478 --> 01:08:39,478 suddenly found themselves working shoulder to shoulder 1036 01:08:39,549 --> 01:08:41,524 with their deadliest enemy 1037 01:08:41,598 --> 01:08:46,301 to achieve the common goal as free, grown-up Americans. 1038 01:08:46,365 --> 01:08:49,912 Stanley and Bertie had sown the fields with little sticks 1039 01:08:49,982 --> 01:08:54,423 so people could tell where to uncover the tender seedlings. 1040 01:08:54,493 --> 01:08:59,381 While Flora, ever so childishly, kept teasing Grace 1041 01:08:59,453 --> 01:09:04,440 with her digs at Grace's supposed romantic feelings towards Timothy. 1042 01:09:12,414 --> 01:09:13,658 Good night, old Wilma. 1043 01:09:15,742 --> 01:09:17,531 Good night, child. 1044 01:09:17,598 --> 01:09:21,341 We can lie down and talk for a while before we go to sleep. 1045 01:09:21,406 --> 01:09:23,512 No, thank you, Wilma. 1046 01:09:23,582 --> 01:09:26,484 I'm not weary enough to go to bed yet. 1047 01:09:27,454 --> 01:09:29,277 A little walk helps. 1048 01:09:30,589 --> 01:09:34,169 A walk when a body ain't sleepy is a very good thing. 1049 01:09:36,222 --> 01:09:38,710 I do the same myself. 1050 01:09:39,966 --> 01:09:40,966 Good night. 1051 01:09:42,622 --> 01:09:43,833 Good night. 1052 01:09:52,157 --> 01:09:55,387 That everything seemed as moving along on its own 1053 01:09:55,454 --> 01:09:57,657 could be nothing but welcomed by Grace. 1054 01:09:58,846 --> 01:10:01,148 But her lack of an active part to play 1055 01:10:01,214 --> 01:10:04,028 had suddenly left her in a kind of vacuum, 1056 01:10:04,094 --> 01:10:07,291 and allowed other things inside her to claim attention. 1057 01:10:07,902 --> 01:10:12,474 Human things like instincts and emotions. 1058 01:10:15,326 --> 01:10:18,261 An ominous sense of homelessness and loneliness 1059 01:10:18,333 --> 01:10:19,894 struck Grace this evening. 1060 01:10:21,662 --> 01:10:25,209 As she wandered about, Grace suddenly found herself 1061 01:10:25,278 --> 01:10:28,443 outside the wooden rear of the bath house. 1062 01:10:32,766 --> 01:10:37,883 Without warning, the homelessness transferred into a strange desire 1063 01:10:37,950 --> 01:10:42,260 to move up that rusty pipe against the flow of dirty water 1064 01:10:42,333 --> 01:10:47,004 into where naked bodies were being washed in cheap soap. 1065 01:10:50,174 --> 01:10:51,734 Black skin. 1066 01:10:53,693 --> 01:10:56,891 Male and black manhood. 1067 01:11:05,406 --> 01:11:10,939 What Grace had felt at the bath house was undignified, shameful. 1068 01:11:11,006 --> 01:11:14,999 Her mind was meant to be devoted to policy at Manderlay, 1069 01:11:15,070 --> 01:11:19,325 a matter in which these thoughts had no business whatsoever. 1070 01:11:22,366 --> 01:11:27,996 Grace had forced herself to sleep, to rid her thoughts of those black bodies, 1071 01:11:28,062 --> 01:11:30,365 an achievement that was actually possible 1072 01:11:30,430 --> 01:11:33,845 thanks to the stubbornness that flourished in Grace's family. 1073 01:11:35,326 --> 01:11:39,767 But the cotton seedling in her love-starved body did not give up. 1074 01:11:39,837 --> 01:11:43,155 It manifested itself as a dream. 1075 01:11:43,230 --> 01:11:45,466 Grace was in southern climes. 1076 01:11:48,638 --> 01:11:53,275 There were women in exotic costumes and men in turbans. 1077 01:11:54,206 --> 01:11:57,468 Even in her sleep, she hated with a passion 1078 01:11:57,534 --> 01:12:01,527 any idea of allowing that her father might be right. 1079 01:12:01,598 --> 01:12:03,802 But it was a harem. 1080 01:12:06,205 --> 01:12:12,185 A group of black slaves appeared, bearing a huge charger piled with dates, 1081 01:12:12,254 --> 01:12:16,990 and in a twinkling, Grace lay among the dates trembling with pleasure 1082 01:12:17,054 --> 01:12:22,106 as a flock of Bedouin satisfied her one by one with their noses. 1083 01:12:25,246 --> 01:12:28,563 And it was even more confusing when Timothy appeared 1084 01:12:28,638 --> 01:12:33,047 and was both the slave bearing wine, hands shaking, 1085 01:12:33,118 --> 01:12:37,722 and the sheik himself, whose authoritative hands 1086 01:12:37,789 --> 01:12:42,460 tested the size of Grace's most intimate orifices. 1087 01:12:57,630 --> 01:13:00,532 - I must have overslept. - I'm sorry. 1088 01:13:00,606 --> 01:13:02,810 Claire's had another turn. 1089 01:13:13,982 --> 01:13:14,996 Yeah. 1090 01:13:17,630 --> 01:13:21,077 Yeah, she's running a bad fever again. 1091 01:13:21,149 --> 01:13:22,612 Has she had anything to eat? 1092 01:13:22,686 --> 01:13:25,621 Oh sure. Pork chops and baked chicken. 1093 01:13:25,693 --> 01:13:28,174 She's taken a little oatmeal, but it's hard to get it into her. 1094 01:13:29,118 --> 01:13:32,020 She had this trouble with her lungs last year when the dust come, too. 1095 01:13:32,094 --> 01:13:35,127 But there's far more dust this year. 1096 01:13:35,197 --> 01:13:37,500 Honestly, Missy, you oughta go back home 1097 01:13:37,565 --> 01:13:40,118 to the clean air and larders full of food. 1098 01:13:42,814 --> 01:13:46,939 We're all in this together, no matter how hard it gets. 1099 01:13:47,006 --> 01:13:48,664 And hard it will get. 1100 01:13:50,526 --> 01:13:52,315 I've seen what's left around here, 1101 01:13:52,382 --> 01:13:55,284 though some folks are still filling their bellies. 1102 01:13:58,462 --> 01:14:02,171 Right. We've got to talk about that. 1103 01:14:02,718 --> 01:14:04,792 Come on, it'll be all right, Rose. 1104 01:14:13,245 --> 01:14:18,166 I propose that we ration what we have left, 1105 01:14:18,238 --> 01:14:20,890 and spread our provisions over a month 1106 01:14:20,958 --> 01:14:23,860 until we can harvest more from the vegetable gardens. 1107 01:14:24,830 --> 01:14:30,493 And, as I hear that there are so very few beans and potatoes left, 1108 01:14:30,558 --> 01:14:35,097 I think we should give them to Rose, who needs them for Claire. 1109 01:14:36,606 --> 01:14:40,534 What's left will be shared out equally among the rest of us. 1110 01:14:43,902 --> 01:14:46,073 - Excuse me. - Mm-hm. 1111 01:14:46,141 --> 01:14:48,761 The rest of us? That goes for us, too? 1112 01:14:48,830 --> 01:14:51,132 Yes, of course it does. 1113 01:14:51,198 --> 01:14:53,574 We've already eaten things your father would never have put up with. 1114 01:14:53,598 --> 01:14:56,948 Joseph swears they couldn't be described as food at all... 1115 01:14:57,022 --> 01:14:58,200 legally speakin'. 1116 01:15:01,534 --> 01:15:04,382 Your father used to let us obtain stuff when the coffers were empty. 1117 01:15:04,446 --> 01:15:07,065 Surely we could steal something from somewhere. 1118 01:15:08,958 --> 01:15:12,253 But I suppose that's no good, either, Miss Grace. 1119 01:15:13,918 --> 01:15:15,479 I'm afraid you're one tough cookie. 1120 01:15:17,469 --> 01:15:19,161 Maybe I am. 1121 01:15:36,734 --> 01:15:40,084 Sadly, the most nourishing {are the estate could still provide 1122 01:15:40,157 --> 01:15:43,027 had not improved Claire's condition much. 1123 01:15:43,102 --> 01:15:46,037 But she needed meat, and Timothy knew it. 1124 01:15:46,110 --> 01:15:49,373 So henceforth, they would have to do without 1125 01:15:49,438 --> 01:15:51,926 the loyal old donkey on the treadmill. 1126 01:15:54,653 --> 01:15:57,338 It was not a good portent of the level of morale 1127 01:15:57,406 --> 01:16:00,571 that the gangsters were now trying hard to fix the car 1128 01:16:00,638 --> 01:16:02,580 from the ravages of the dust. 1129 01:16:03,038 --> 01:16:07,774 But luckily, Joseph, 3 legal expert with the ability to interpret 1130 01:16:07,837 --> 01:16:10,652 the most incomprehensible of texts, 1131 01:16:10,717 --> 01:16:15,802 had met his match in the 1923 Ford owners manual. 1132 01:16:25,822 --> 01:16:26,902 Timothy, thank you. 1133 01:16:27,838 --> 01:16:29,147 For Claire. 1134 01:16:29,565 --> 01:16:33,591 As time went by, the scattered cotton plants at Manderlay 1135 01:16:33,661 --> 01:16:37,240 grew side by side with its denizens' hunger 1136 01:16:37,310 --> 01:16:39,732 now that the little that was left of the donkey meat 1137 01:16:39,806 --> 01:16:41,814 was reserved for Claire. 1138 01:16:42,590 --> 01:16:44,565 And Grace found herself 1139 01:16:44,638 --> 01:16:48,915 in the peculiar situation of joining Wilma and the other women 1140 01:16:48,990 --> 01:16:52,885 in what had been completely forbidden under Mam's Law, 1141 01:16:52,957 --> 01:16:56,536 namely, the Southern tradition of eating dirt. 1142 01:16:59,454 --> 01:17:02,073 Having given up on the automobile manuals, 1143 01:17:02,142 --> 01:17:04,761 Joseph had found a quaint turn of phrase 1144 01:17:04,830 --> 01:17:07,645 in the agreement into which he had originally entered 1145 01:17:07,710 --> 01:17:10,776 with Grace's father regarding his employment. 1146 01:17:10,846 --> 01:17:14,076 The wording could, with a little good will, 1147 01:17:14,141 --> 01:17:15,517 be interpreted to mean 1148 01:17:15,582 --> 01:17:18,713 that certain circumstances obliged an employee 1149 01:17:18,781 --> 01:17:21,880 to obey a higher authority than his boss, 1150 01:17:21,950 --> 01:17:25,943 the authority in this case being his stomach. 1151 01:17:34,526 --> 01:17:36,632 The good news was that, 1152 01:17:36,702 --> 01:17:39,222 although the drought had been hard on the fields, 1153 01:17:39,294 --> 01:17:43,288 Stanley and Timothy had invented a weapon to deploy against it. 1154 01:17:44,126 --> 01:17:45,402 Wait, wait. 1155 01:17:45,469 --> 01:17:47,324 Watch out! It's coming. 1156 01:18:01,310 --> 01:18:03,318 Why didn't we think of it before? 1157 01:18:09,758 --> 01:18:12,573 But the best news of all was Claire, 1158 01:18:12,638 --> 01:18:15,737 who had miraculously gained so much strength 1159 01:18:15,806 --> 01:18:18,228 that she could empty her plate of good food. 1160 01:18:19,486 --> 01:18:22,617 Always in the middle of the night and when everyone was asleep 1161 01:18:22,686 --> 01:18:26,462 when nobody was looking, but even so... 1162 01:18:33,117 --> 01:18:37,875 Grace had thought hunger would put paid to her forbidden sensual fantasies, 1163 01:18:37,950 --> 01:18:40,918 actually the opposite was more the case. 1164 01:19:15,453 --> 01:19:17,395 Flora, what's going on with the chickens? 1165 01:19:20,253 --> 01:19:21,301 Are they fighting? 1166 01:19:21,373 --> 01:19:24,374 You mean the four whites after the black? 1167 01:19:24,445 --> 01:19:27,544 You want I should open the door and have a peek? 1168 01:19:27,614 --> 01:19:29,306 N-No. 1169 01:19:29,374 --> 01:19:34,229 Mind you, that little black hen real proud. 1170 01:19:34,301 --> 01:19:36,637 Wouldn't surprise me if them others took the chance 1171 01:19:36,702 --> 01:19:37,749 to give her the odd peck. 1172 01:19:41,022 --> 01:19:43,892 Now, don't you tease me, Flora. 1173 01:19:45,406 --> 01:19:46,814 Good night, then. 1174 01:19:46,878 --> 01:19:48,733 Good night. 1175 01:19:51,581 --> 01:19:56,120 Flora had teased Grace before with the little black hen. 1176 01:19:56,190 --> 01:20:00,860 But they were hurting it in there. No doubt about it. 1177 01:20:00,925 --> 01:20:04,275 And to make everything far worse, 1178 01:20:04,350 --> 01:20:07,547 that heat in her loins seemed to come back 1179 01:20:07,614 --> 01:20:10,516 in spite of that poor chicken's cry for help... 1180 01:20:12,797 --> 01:20:16,147 or even intensified by it. 1181 01:20:18,590 --> 01:20:23,609 Devastated, humiliated and overcome by fear for her sanity, 1182 01:20:23,678 --> 01:20:25,565 she fled. 1183 01:20:26,653 --> 01:20:30,330 In a fit of madness, or what others would simply call hominess, 1184 01:20:30,398 --> 01:20:33,333 she threw herself onto her bed on her tummy, 1185 01:20:33,406 --> 01:20:37,050 and for a moment, forgot all about shame and political correctness, 1186 01:20:37,118 --> 01:20:39,867 and did what she had not done since her childhood 1187 01:20:39,934 --> 01:20:43,579 when she had not yet known it was so infinitely wrong. 1188 01:20:43,646 --> 01:20:48,284 She pressed herself onto the knot she had rapidly and instinctively formed 1189 01:20:48,350 --> 01:20:49,691 by bunching her quilt. 1190 01:20:55,166 --> 01:20:59,421 Whether it was pleasurable or painful is hard to tell, 1191 01:20:59,485 --> 01:21:01,111 but she kept at it. 1192 01:21:01,182 --> 01:21:02,971 It was beyond her control. 1193 01:21:03,037 --> 01:21:06,235 With no regard for the sleep of the women around her, 1194 01:21:06,302 --> 01:21:08,059 or common decency in general, 1195 01:21:08,126 --> 01:21:12,949 the pulsating explosions in her nether regions look over her world. 1196 01:21:18,174 --> 01:21:20,509 And who knows how it would have concluded 1197 01:21:20,574 --> 01:21:24,087 had there not appeared at that very moment, fortunately for Grace, 1198 01:21:24,157 --> 01:21:29,427 a person shaking her back to a reasonable state of self-defense. 1199 01:21:29,502 --> 01:21:32,219 Miss Grace! You gotta come quick, Miss Grace! 1200 01:21:50,333 --> 01:21:51,894 She dead. 1201 01:21:58,302 --> 01:22:00,539 I took such care of her. 1202 01:22:02,334 --> 01:22:05,270 I fed her the good meat. 1203 01:22:11,678 --> 01:22:13,173 She'd been eatin'. 1204 01:22:19,070 --> 01:22:20,827 She dead. 1205 01:22:23,677 --> 01:22:25,238 Now she's dead! 1206 01:22:28,733 --> 01:22:31,156 Wilma, I wanna show you. Come outside now. 1207 01:22:40,126 --> 01:22:42,778 - You're hurtin' me. - I said come on! 1208 01:22:42,846 --> 01:22:43,846 She'd been eatin'. 1209 01:22:43,870 --> 01:22:44,870 You're hurtin' my arm. 1210 01:22:44,926 --> 01:22:47,229 No! She hadn't been eatin'. 1211 01:22:47,294 --> 01:22:49,367 This 'un had! 1212 01:22:51,294 --> 01:22:53,716 Ya gonna tell 'em, Wilma? 1213 01:22:56,446 --> 01:22:59,098 I was so hungry. 1214 01:23:02,014 --> 01:23:04,218 I get so dizzy. 1215 01:23:09,534 --> 01:23:11,869 And my legs hurt when I'm hungry. 1216 01:23:11,933 --> 01:23:13,788 Our good friend 1217 01:23:13,853 --> 01:23:18,295 and Claire's beloved old Wilma been visiting the windowsill while we slept. 1218 01:23:19,326 --> 01:23:21,945 She emptied Claire's plate every single night! 1219 01:23:22,014 --> 01:23:24,883 T'was easy as pie, considerin' that there window 1220 01:23:24,958 --> 01:23:27,413 could be opened from the outside. 1221 01:23:27,486 --> 01:23:31,414 I've eaten so much dirt in my time. 1222 01:23:32,862 --> 01:23:35,579 My teeth can't take it no more. 1223 01:23:38,909 --> 01:23:41,146 She killed our little girl. 1224 01:23:41,214 --> 01:23:44,760 Jack. Jack, she was sick. 1225 01:23:45,437 --> 01:23:47,773 - Miss Grace... - She was sick, Jack. 1226 01:23:47,838 --> 01:23:51,417 Rose didn't worry too much about feeding her during the day 1227 01:23:51,486 --> 01:23:53,876 'cause she ate so much at night. 1228 01:23:53,950 --> 01:23:56,318 I want Wilma punished for killin' my little girl! 1229 01:23:57,726 --> 01:24:00,061 I want this matter put to the vote. 1230 01:24:01,149 --> 01:24:04,631 I want Wilma punished for killin' my little girl. 1231 01:24:04,702 --> 01:24:09,437 I want justice, or I'll kill her myself right now! 1232 01:24:10,782 --> 01:24:11,928 Let me go home. 1233 01:24:25,949 --> 01:24:30,205 Stop, stop, stop! We will talk about this tomorrow! 1234 01:24:30,270 --> 01:24:32,572 - She killed my little girl! - Stop it! 1235 01:24:41,886 --> 01:24:46,840 And so, the very next evening, a gathering took place 1236 01:24:46,910 --> 01:24:53,501 under the magnificent, clear, twinkling, starry sky of Manderlay. 1237 01:26:08,989 --> 01:26:10,648 Now we've heard 'em all, Wilhelm. 1238 01:26:11,710 --> 01:26:13,816 Wilma showed no mercy to our Claire, 1239 01:26:13,885 --> 01:26:16,787 so no mercy oughta be shown to her. She must die! 1240 01:26:18,622 --> 01:26:20,215 Jack... 1241 01:26:21,726 --> 01:26:24,093 Killing old Wilma won't bring Claire back. 1242 01:26:24,158 --> 01:26:26,842 All we want is justice. 1243 01:26:26,910 --> 01:26:30,108 You've said so many times that we're entitled to it. 1244 01:26:34,942 --> 01:26:37,757 I propose... that 1245 01:26:40,157 --> 01:26:45,395 that she be banished from Manderlay for stealing food in an emergency. 1246 01:26:47,070 --> 01:26:51,064 She probably won't survive that anyway, as old as she is. 1247 01:26:55,677 --> 01:26:58,165 After all, we don't know if the matter of the food 1248 01:26:58,238 --> 01:27:01,020 made any difference at all in Claire's fate. 1249 01:27:01,085 --> 01:27:03,672 Wilma can't have known whether it would kill her. 1250 01:27:05,694 --> 01:27:10,135 But she didn't care a bit when it came to riskin' somebody else's life, 1251 01:27:10,206 --> 01:27:11,799 that of our little girl! 1252 01:27:13,886 --> 01:27:16,952 All Wilma saw was a plate nobody was touching. 1253 01:27:17,022 --> 01:27:18,135 She was hungry. 1254 01:27:18,205 --> 01:27:20,792 What do you think the rest of us was? 1255 01:27:21,470 --> 01:27:24,056 All of us here ate what we'd agreed. 1256 01:27:26,334 --> 01:27:28,440 What do you think little Claire was? 1257 01:27:29,758 --> 01:27:31,318 We all hungry, 1258 01:27:31,390 --> 01:27:35,100 and that just makes it far, far worse. 1259 01:27:46,366 --> 01:27:52,061 I'd like to ask y'all to vote on Jack and Rose's motion. 1260 01:27:54,910 --> 01:27:59,613 All those who believe that Wilma deserves to die, 1261 01:27:59,678 --> 01:28:00,922 raise your hands. 1262 01:28:15,934 --> 01:28:17,494 Thank you. 1263 01:28:19,230 --> 01:28:20,987 Thank y'all. 1264 01:28:24,574 --> 01:28:26,429 Stop! 1265 01:28:28,574 --> 01:28:29,753 Grace? 1266 01:28:31,422 --> 01:28:34,772 I thought we were the ones who made the decisions here. 1267 01:28:34,846 --> 01:28:39,450 That's what you always told us. Or maybe it's only sometimes. 1268 01:28:41,246 --> 01:28:42,522 Of course not. It's always. 1269 01:28:42,589 --> 01:28:45,459 Then they's the decisions you're here to defend, ain't they? 1270 01:28:50,910 --> 01:28:53,562 So let me go across and do it. 1271 01:28:57,693 --> 01:28:59,351 No. 1272 01:29:02,366 --> 01:29:05,464 If anybody is going to do it, it's going to be me. 1273 01:29:09,277 --> 01:29:12,060 It must not be an act of vengeance. 1274 01:29:14,206 --> 01:29:15,669 That's all right by me. 1275 01:29:16,990 --> 01:29:20,405 As long as she suffers as much as Claire. 1276 01:29:20,478 --> 01:29:22,136 That will be up to me. 1277 01:29:24,158 --> 01:29:26,526 I'll let you know when it's over. 1278 01:30:10,205 --> 01:30:11,634 Grace... 1279 01:30:16,829 --> 01:30:19,285 Be so kind as to tell me... 1280 01:30:22,046 --> 01:30:23,955 What they decide? 1281 01:30:32,894 --> 01:30:34,171 Am I gonna die? 1282 01:30:44,542 --> 01:30:46,877 No, Wilma, you're not going to die. 1283 01:30:50,173 --> 01:30:51,963 What you mean? 1284 01:30:54,814 --> 01:30:57,531 I mean the ballot did not go Jack's way. 1285 01:30:57,598 --> 01:30:59,639 You're not gonna die. 1286 01:31:06,014 --> 01:31:10,356 See, they didn't think Claire would have eaten the food on her plate anyway. 1287 01:31:13,150 --> 01:31:17,046 And anyhow, she'd certainly have died from pneumonia 1288 01:31:17,118 --> 01:31:18,710 from the dust. 1289 01:31:20,126 --> 01:31:22,068 Did they really say that? 1290 01:31:23,454 --> 01:31:26,771 Yes. They really said that. 1291 01:31:38,750 --> 01:31:43,638 If you knew how terrible the waitin' was... 1292 01:31:50,654 --> 01:31:52,182 I'm just so weary. 1293 01:31:52,254 --> 01:31:53,847 I know. 1294 01:31:55,614 --> 01:31:57,240 I know you are. 1295 01:31:59,709 --> 01:32:01,237 But now you can sleep easy. 1296 01:32:04,830 --> 01:32:09,533 Yes. I can. 1297 01:32:10,334 --> 01:32:12,276 Lie down and get some sleep. 1298 01:32:18,334 --> 01:32:21,782 You are the daughter I might have had. 1299 01:32:33,565 --> 01:32:37,309 - Lie down. - Will you stay till I sleep? 1300 01:32:37,374 --> 01:32:38,967 I'll do that, Wilma. 1301 01:32:42,014 --> 01:32:43,014 Here. 1302 01:32:48,670 --> 01:32:50,078 Lie down. 1303 01:33:06,238 --> 01:33:07,831 Wilma? 1304 01:34:43,646 --> 01:34:45,108 Sheep, sheep 1305 01:34:45,182 --> 01:34:47,037 Yes, my Lord 1306 01:34:47,101 --> 01:34:48,858 Sheep. sheep: 1307 01:34:48,925 --> 01:34:51,261 Yes, my Lord 1308 01:34:51,326 --> 01:34:55,898 Harvest time finally did arrive and the cotton went safe into the sacks. 1309 01:34:55,966 --> 01:34:58,039 Yes, I know 1310 01:34:58,110 --> 01:35:01,754 Despite the fewer bushes, the harvest was splendid. 1311 01:35:01,822 --> 01:35:02,869 Yes, I know 1312 01:35:02,942 --> 01:35:05,277 It was as it all the trials and tribulations 1313 01:35:05,341 --> 01:35:09,979 had made the cotton extra white and the fibers extra strong. 1314 01:35:10,045 --> 01:35:14,385 And even at current prices, it would bring in a record sum. 1315 01:35:14,386 --> 01:35:17,354 Yes, my Lord 1316 01:35:17,426 --> 01:35:20,111 And although nothing was the way it had ever been, 1317 01:35:20,178 --> 01:35:23,593 the harvest was as precise as always at Manderlay. 1318 01:35:23,666 --> 01:35:29,198 The moment the last tun of cotton was in the sack, the swallows arrived, 1319 01:35:29,266 --> 01:35:33,062 dropping from the skies towards the marshes. 1320 01:35:33,138 --> 01:35:38,125 Everyone observed the sight in awe and for a moment it was greater 1321 01:35:38,193 --> 01:35:41,641 than an the words and politics in the world. 1322 01:35:50,258 --> 01:35:52,429 The old gin was as ready as ever. 1323 01:35:52,497 --> 01:35:55,346 It had been for a week. 1324 01:35:55,410 --> 01:35:58,793 Greased and stripped down and reassembled by Sammy 1325 01:35:58,866 --> 01:36:00,972 who had teamed up with Niels. 1326 01:36:01,041 --> 01:36:03,628 They worked well in harness. 1327 01:36:03,698 --> 01:36:06,699 Niels had never found a joke funny in his life, 1328 01:36:06,770 --> 01:36:12,073 so Sammy, the Clownin' Nigger, had given up, not unrelieved, 1329 01:36:12,145 --> 01:36:15,692 trying to entertain him with his somewhat weak material. 1330 01:36:17,074 --> 01:36:18,569 That's fine. 1331 01:36:20,402 --> 01:36:21,897 That's fine? All right. 1332 01:36:27,026 --> 01:36:29,164 Miss Grace? Miss Grace? 1333 01:36:31,442 --> 01:36:32,489 Edward! 1334 01:36:35,089 --> 01:36:38,603 I hardly recognized you. You've certainly changed the way you dress. 1335 01:36:38,674 --> 01:36:42,286 Yes. Your father thought it was time for a change. 1336 01:36:42,354 --> 01:36:45,071 He's on his way into a new area of business. 1337 01:36:45,138 --> 01:36:46,960 Is Daddy here? 1338 01:36:47,026 --> 01:36:49,361 No, he sent me on ahead to give you a message. 1339 01:36:53,137 --> 01:36:57,328 Your father says he'll be by a week, Monday, at 8:00 in the evening. 1340 01:36:57,394 --> 01:37:00,111 He told me to tell you he will wait in the car outside the gates 1341 01:37:00,178 --> 01:37:03,047 for a quarter of an hour, not a second longer, 1342 01:37:03,122 --> 01:37:06,734 the way he did in Dogville, he says, and the way he did with your mother, 1343 01:37:06,802 --> 01:37:07,981 I think it was. 1344 01:37:08,849 --> 01:37:11,751 - When he asked her to marry him. - Yeah, something like that. 1345 01:37:11,826 --> 01:37:14,030 If you want to go with him, you better be there 1346 01:37:14,097 --> 01:37:15,887 'cause he says he'll just push on. 1347 01:37:15,954 --> 01:37:18,289 I know, I get the message. 1348 01:37:18,354 --> 01:37:20,079 All right, I'm on my way. 1349 01:37:20,146 --> 01:37:21,968 - Take care, Miss Grace. - You, too, Edward. 1350 01:37:24,626 --> 01:37:26,251 - Oh, Edward. - Hmm? 1351 01:37:28,626 --> 01:37:32,270 Just tell Dad that new times have come to Manderlay. 1352 01:37:33,266 --> 01:37:38,929 But no, Grace had no intention of going with her father when he arrived. 1353 01:37:38,994 --> 01:37:42,704 She had her own life to lead now, and it suited her just fine. 1354 01:37:42,770 --> 01:37:45,519 But she'd be at the gates, anyhow. 1355 01:37:45,585 --> 01:37:49,645 She just had to show him what she had achieved: 1356 01:37:49,714 --> 01:37:52,301 a new and better Mandeday. 1357 01:37:56,882 --> 01:37:59,948 It was examination day for Stanley and the family. 1358 01:38:00,018 --> 01:38:03,313 Because even though things had been going well recently, 1359 01:38:03,378 --> 01:38:07,306 when Stanley partook of his traditional beer with Mr. Miller, 1360 01:38:07,378 --> 01:38:10,608 nobody would be able to prevent him from revealing what had happened 1361 01:38:10,674 --> 01:38:14,286 on the plantation, and thereby min it all. 1362 01:38:14,354 --> 01:38:16,460 Wilhelm had been highly skeptical 1363 01:38:16,530 --> 01:38:18,920 about letting the whites talk to the drivers at all. 1364 01:38:18,994 --> 01:38:21,994 But Grace had insisted. 1365 01:38:22,065 --> 01:38:23,113 She trusted them. 1366 01:38:26,002 --> 01:38:29,712 Oh, Sammy! Oh, Lord, Sam. 1367 01:38:31,666 --> 01:38:32,975 Eejit nigger! 1368 01:38:34,034 --> 01:38:35,759 Are you totally useless? 1369 01:38:37,169 --> 01:38:38,664 Sorry, Mr. Mays. 1370 01:38:40,690 --> 01:38:43,277 Ha ha! I'm jokin'. 1371 01:38:52,273 --> 01:38:55,122 Stanley Mays and the family passed. 1372 01:38:56,594 --> 01:38:57,707 That very evening, 1373 01:38:57,778 --> 01:39:01,488 Grace pronounced them graduate Americans. 1374 01:39:01,554 --> 01:39:02,798 Bertie! 1375 01:39:02,866 --> 01:39:06,063 And although they were free to go, they had elected to stay, 1376 01:39:06,130 --> 01:39:09,807 as there was talk of hiring the family and Stanley Mays 1377 01:39:09,874 --> 01:39:11,816 on a permanent basis. 1378 01:39:11,889 --> 01:39:16,167 And before anybody knew it, the days had passed, 1379 01:39:16,242 --> 01:39:19,537 and the money was in the bank from where it had been picked up 1380 01:39:19,602 --> 01:39:21,741 by proud Timothy on horseback. 1381 01:39:23,505 --> 01:39:26,604 Niels and Sammy had fixed the car... 1382 01:39:26,673 --> 01:39:29,543 wisely without reference to the manual. 1383 01:39:30,194 --> 01:39:32,365 - Thank you for everything. - Thank you. 1384 01:39:32,434 --> 01:39:34,802 What are you gonna do now? 1385 01:39:34,865 --> 01:39:37,735 I don't know. 1386 01:39:37,809 --> 01:39:40,013 You could always go back to gangstering. 1387 01:39:43,794 --> 01:39:45,202 Where's Mr. Robinson? 1388 01:39:45,266 --> 01:39:48,397 He's been down in the cabin, shakin' hands. 1389 01:39:48,977 --> 01:39:52,753 Grace was touched by Mr. Robinson's sudden social interest 1390 01:39:52,818 --> 01:39:54,892 in the former slaves. 1391 01:39:54,962 --> 01:39:57,614 But it felt fight when the car left. 1392 01:39:57,682 --> 01:40:01,577 It was time for Grace to say good-bye to power. 1393 01:40:03,474 --> 01:40:08,876 Brave and strong, thy men and women 1394 01:40:08,946 --> 01:40:12,427 Better this, than corn and wine I 1395 01:40:12,498 --> 01:40:17,932 I Make us worthy, God in Heaven 1396 01:40:18,002 --> 01:40:22,792 Of this goodly land of Thine 1397 01:40:22,866 --> 01:40:29,195 Hearts as open as our doorways 1398 01:40:29,266 --> 01:40:36,042 Liberal hands and spirits free I 1399 01:40:36,114 --> 01:40:43,403 Alabama, Alabama 1400 01:40:43,474 --> 01:40:51,146 I We will aye be true to thee 1401 01:41:06,577 --> 01:41:08,880 He's watching you. 1402 01:41:11,410 --> 01:41:14,411 - No, he's not. - He's watching you. 1403 01:41:14,482 --> 01:41:15,482 No, he's not. 1404 01:41:15,506 --> 01:41:19,150 I reckon it have somethin' to do with them gangsters leavin'. 1405 01:41:21,041 --> 01:41:25,297 See, honey, when you was boss, he was visitin' your kingdom. 1406 01:41:26,801 --> 01:41:29,616 Now you're visitin' his. 1407 01:41:29,681 --> 01:41:31,591 I reckon he wants you now. 1408 01:41:33,010 --> 01:41:35,597 He should have some dinner. I'm gonna go get him. 1409 01:41:36,786 --> 01:41:39,274 - You gonna go get him? - Uh-huh. 1410 01:41:40,658 --> 01:41:42,600 You've gotta come get some dinner. 1411 01:41:42,674 --> 01:41:45,161 Be quiet, woman. 1412 01:42:10,930 --> 01:42:17,128 In Mam's bedroom, Grace recalled Flora's worrying, intimate little details. 1413 01:42:17,202 --> 01:42:22,156 Sexual intercourse amongst the Munsi was determined by ancient traditions. 1414 01:42:22,226 --> 01:42:25,489 It would not appeal to Grace, Flora had said. 1415 01:42:25,554 --> 01:42:29,777 Not with Grace's modem ideas of equality of people and the sexes. 1416 01:42:35,217 --> 01:42:39,146 But Grace seemed to have left her progressive attitudes at the table. 1417 01:42:49,714 --> 01:42:54,472 Now actually in the situation she had dreamed of, 1418 01:42:54,546 --> 01:42:58,060 it was all more bizarre than erotic. 1419 01:42:58,130 --> 01:43:02,320 Anyway, Grace decided to hang on to this opinion. 1420 01:44:28,018 --> 01:44:29,393 Timothy, wake up! 1421 01:44:33,041 --> 01:44:36,817 Timothy's horse had got out of the stable when fires had been lit 1422 01:44:36,882 --> 01:44:40,843 around the Manderlay slave quarters while Grace was asleep. 1423 01:44:54,834 --> 01:44:56,077 What happened? 1424 01:44:56,146 --> 01:44:58,120 I can't tell you. 1425 01:44:58,194 --> 01:45:01,544 If you want a clear answer, you're gonna have to ask somebody else. 1426 01:45:01,618 --> 01:45:04,138 - The gangsters took the money. - What? 1427 01:45:05,394 --> 01:45:07,248 The gangsters took the money. 1428 01:45:07,314 --> 01:45:08,906 That's the answer. 1429 01:45:08,978 --> 01:45:12,328 And I reckon it's a pretty clear answer, too. 1430 01:45:12,401 --> 01:45:13,864 It certainly is very clear. 1431 01:45:15,730 --> 01:45:17,672 What makes you think so? 1432 01:45:20,626 --> 01:45:22,001 When the party ended... 1433 01:45:23,634 --> 01:45:25,543 we all left the table... 1434 01:45:26,994 --> 01:45:28,784 to go and take a look at the money. 1435 01:45:31,058 --> 01:45:34,376 Timothy had hid it behind the red slope. 1436 01:45:35,954 --> 01:45:39,152 Timothy was meant to be keepin' an eye on the place, 1437 01:45:39,218 --> 01:45:41,454 but he wasn't there. 1438 01:45:41,522 --> 01:45:43,628 And the box had been pulled up. 1439 01:45:43,698 --> 01:45:45,193 It was empty. 1440 01:45:47,058 --> 01:45:50,768 One of the gangsters dug up the money 1441 01:45:50,834 --> 01:45:54,348 when he was pretendin' to say good-bye. 1442 01:45:54,418 --> 01:45:56,720 But he couldn't have done it alone. 1443 01:45:56,786 --> 01:46:00,529 Someone must have told him where the box was. 1444 01:46:03,474 --> 01:46:07,664 And Sammy refused to admit it was him, 1445 01:46:07,729 --> 01:46:11,505 although he'd spent a whole lot of time with Niels. 1446 01:46:13,650 --> 01:46:17,644 And then everybody started yellin' and screamin' and... 1447 01:46:17,714 --> 01:46:23,377 and folks is angry, and no one's listenin'. 1448 01:46:23,442 --> 01:46:27,502 Stanley Mays and the family get away, I believe. 1449 01:46:28,722 --> 01:46:32,333 Although Philomena and Bertie got cut up real bad. 1450 01:46:34,034 --> 01:46:40,013 Elizabeth is dead, too, although that was mostly by accident. 1451 01:46:40,081 --> 01:46:43,529 It was too soon to send the guns away. 1452 01:46:45,202 --> 01:46:47,592 We weren't quite ready yet. 1453 01:46:50,289 --> 01:46:53,192 For once, Grace had nothing to say. 1454 01:46:53,265 --> 01:46:55,885 She could but reproach herself in silence 1455 01:46:55,955 --> 01:46:58,377 for her tasteless joke to the gangsters 1456 01:46:58,450 --> 01:47:02,705 about resorting to their former occupations if things got tight. 1457 01:47:03,666 --> 01:47:07,114 - Wilhelm, I can't rouse Timothy. - No, I bet you can't. 1458 01:47:08,498 --> 01:47:11,499 He drank three bottles of hooch before we ate. 1459 01:47:14,674 --> 01:47:16,234 The Munsi don't drink. 1460 01:47:19,218 --> 01:47:24,139 Well, maybe... they do on special occasions. 1461 01:47:33,586 --> 01:47:37,809 Well, it certainly is lively around here. 1462 01:47:40,882 --> 01:47:44,047 Didn't I tell you I didn't want to see you here again? 1463 01:47:45,842 --> 01:47:48,112 Yes, but I've not come to do a deal, 1464 01:47:48,178 --> 01:47:50,633 I've come to conclude one. 1465 01:47:50,706 --> 01:47:55,889 And in the hope, of course, you'll see that I am an honest man. 1466 01:47:55,954 --> 01:47:58,377 I needn't have come back here to settle up at all. 1467 01:48:01,650 --> 01:48:04,105 This is your 80%. 1468 01:48:05,617 --> 01:48:09,164 Quite a tidy little sum it is, too, as you can see. 1469 01:48:11,314 --> 01:48:13,420 It's the money from our harvest. 1470 01:48:13,490 --> 01:48:15,465 I expect so. 1471 01:48:15,538 --> 01:48:17,676 It's that time of year. 1472 01:48:18,865 --> 01:48:22,859 See, I had a little game with a young man who came to see me. 1473 01:48:22,930 --> 01:48:28,877 I knew he'd come from here, so... I've made my humble return. 1474 01:48:28,946 --> 01:48:33,006 Don't you think you just might have been wrong about me? 1475 01:48:33,074 --> 01:48:36,271 Who did you play for all this money? 1476 01:48:36,337 --> 01:48:40,844 Well, it was a day ago now. I'd have come sooner, 1477 01:48:40,914 --> 01:48:44,111 but I passed this black car 1478 01:48:44,177 --> 01:48:47,079 with some gentlemen in dark coats. 1479 01:48:47,153 --> 01:48:49,423 They began to follow me, 1480 01:48:49,490 --> 01:48:52,042 shouting the whole time that I was going to die, 1481 01:48:52,113 --> 01:48:55,790 that I was a con man who dealt from the bottom. 1482 01:48:56,978 --> 01:48:58,636 What an accusation, eh? 1483 01:48:59,986 --> 01:49:01,743 It just took me a while to get away... 1484 01:49:01,809 --> 01:49:03,151 Who was it? 1485 01:49:04,498 --> 01:49:06,385 The nigra fellow arrived on horseback. 1486 01:49:06,450 --> 01:49:07,450 What was his name? 1487 01:49:08,850 --> 01:49:10,126 Timothy. 1488 01:49:11,890 --> 01:49:13,101 That was it! 1489 01:49:14,738 --> 01:49:17,161 Timothy, yeah, that was his name. 1490 01:49:17,234 --> 01:49:18,248 He's a Munsi. 1491 01:49:19,538 --> 01:49:21,546 They don't gamble. 1492 01:49:21,618 --> 01:49:24,237 Well, I know Munsi don't gamble. 1493 01:49:24,306 --> 01:49:26,346 I'm a bit of an expert in this field. 1494 01:49:26,417 --> 01:49:30,193 You have a devil time gettin' them to the gamin' table. No. 1495 01:49:30,258 --> 01:49:31,721 He's no Munsi. 1496 01:49:33,266 --> 01:49:36,397 In fact, he's what I'd call a splendid fella at the card table. 1497 01:49:36,466 --> 01:49:41,257 He just stayed bein' splendid, no matter how much he lost. 1498 01:49:42,418 --> 01:49:44,273 But he told everyone he was a Munsi. 1499 01:49:44,337 --> 01:49:45,865 Of course. 1500 01:49:45,938 --> 01:49:49,768 See, all the girls were wild about the tales he told. 1501 01:49:49,842 --> 01:49:53,105 All the Munsi tales. The proud African, the royal line. 1502 01:49:53,170 --> 01:49:55,690 You know, all that old-fashioned morality. 1503 01:49:55,762 --> 01:49:57,803 And the accent, of course. 1504 01:49:59,282 --> 01:50:03,690 So, on account of that, the girls was easy to bed. 1505 01:50:06,450 --> 01:50:10,672 I'm not even going to avail myself of your gratitude. 1506 01:50:10,737 --> 01:50:14,447 That's just the kind of fella I am. Hey, ho! 1507 01:50:17,170 --> 01:50:20,879 Now bless me if I can come up with a motto for today. 1508 01:50:23,186 --> 01:50:29,263 They say the Mansi are better hung than the Munsi. 1509 01:50:29,330 --> 01:50:35,626 Or, the Munsi are so up-stuck, but the Mansi, how they fuck! 1510 01:50:41,362 --> 01:50:44,111 Well, I'll be seein' you. 1511 01:50:44,177 --> 01:50:47,146 We can talk business another day. 1512 01:51:11,538 --> 01:51:15,760 Grace went straight to the last pages with the tables of personal details 1513 01:51:15,826 --> 01:51:17,834 on the slaves of Manderlay. 1514 01:51:17,906 --> 01:51:20,655 Where was Timothy now? 1515 01:51:20,722 --> 01:51:23,570 Yes, his name had a "1" beside it. 1516 01:51:23,634 --> 01:51:26,832 A Proudy Slave, as she'd read earlier. 1517 01:51:28,433 --> 01:51:29,928 Or did it? 1518 01:51:32,338 --> 01:51:35,754 She looked more closely at the handwritten number. 1519 01:51:35,825 --> 01:51:39,754 She compared it to the ”7” next to Elizabeth's name. 1520 01:51:39,826 --> 01:51:42,674 The Pleasin' Nigger of the chameleon type. 1521 01:51:42,737 --> 01:51:46,382 An expert in changing character according to whatever was opportune 1522 01:51:46,450 --> 01:51:49,418 and what would titillate and enthrall the other person. 1523 01:51:50,258 --> 01:51:52,648 And then Grace could see it. 1524 01:51:53,714 --> 01:51:56,780 Timothy's number was not a "1", but a '7." 1525 01:51:56,850 --> 01:51:59,948 She had only wanted to read it as a "1." 1526 01:52:01,074 --> 01:52:04,272 There was even a note beside Timothy's name: 1527 01:52:04,338 --> 01:52:08,233 ”Caution. Diabolically clever.” 1528 01:52:31,058 --> 01:52:36,808 Grace had called a final meeting for everybody at Manderlay, 1529 01:52:36,882 --> 01:52:41,007 for that evening, she had decided to leave the place forever 1530 01:52:41,074 --> 01:52:43,693 with her father when he arrived. 1531 01:52:43,762 --> 01:52:45,006 Oh, you're all here. 1532 01:52:46,994 --> 01:52:51,369 I persuaded the community to assemble extraordinarily... 1533 01:52:51,442 --> 01:52:52,871 for two ballots. 1534 01:52:52,946 --> 01:52:56,721 Whatever they involve, they can scarcely have anything to do with me anymore. 1535 01:52:56,786 --> 01:52:59,241 Don't be too certain of that, Miss Grace. 1536 01:52:59,314 --> 01:53:01,288 Well, I am certain. 1537 01:53:03,698 --> 01:53:05,106 I've come to say good-bye. 1538 01:53:08,306 --> 01:53:10,063 If you've had two ballots today, 1539 01:53:10,130 --> 01:53:14,320 oddly enough, that coincides with the two presents I've brought. 1540 01:53:14,386 --> 01:53:16,754 Farewell presents, if you like. 1541 01:53:17,777 --> 01:53:20,908 The first... is this. 1542 01:53:25,202 --> 01:53:28,203 It's the money from our harvest. 1543 01:53:28,274 --> 01:53:31,023 Actually it's 80% of it. 1544 01:53:31,090 --> 01:53:34,734 A card shark kept the other 20% as commission. 1545 01:53:34,802 --> 01:53:40,684 He scammed the money off somebody from Manderlay in a game of cards. 1546 01:53:40,754 --> 01:53:42,728 So the gangsters didn't take it? 1547 01:53:42,801 --> 01:53:46,064 No. No, they didn't. 1548 01:53:47,090 --> 01:53:49,545 And I won't prolong the tension. 1549 01:53:51,154 --> 01:53:53,740 It was the treasurer who did it. 1550 01:53:53,809 --> 01:53:56,112 The man charged with looking after the money. 1551 01:53:57,713 --> 01:54:00,780 He was overcome by his eagerness to play. 1552 01:54:00,850 --> 01:54:05,520 Probably because he isn't a Munsi at all... 1553 01:54:07,219 --> 01:54:08,298 but a Mansi. 1554 01:54:10,099 --> 01:54:12,968 However unimportant that may sound. 1555 01:54:15,058 --> 01:54:17,393 Which brings me to my second present. 1556 01:54:17,458 --> 01:54:22,827 This one. Painful to you or not, it has to come out. 1557 01:54:24,818 --> 01:54:25,818 In this book, 1558 01:54:27,473 --> 01:54:31,467 which I still regard as the most abominable, contemptible document 1559 01:54:31,538 --> 01:54:32,585 ever written, 1560 01:54:32,658 --> 01:54:35,408 Timothy is listed as a Pleasin' Nigger. 1561 01:54:35,474 --> 01:54:38,856 A person who can change his appearance to please the beholder, 1562 01:54:38,929 --> 01:54:40,392 as he has done. 1563 01:54:43,506 --> 01:54:44,815 Let me find the page. 1564 01:54:44,882 --> 01:54:47,850 It's on page 104. 1565 01:54:52,594 --> 01:54:54,765 How do you know? 1566 01:54:54,834 --> 01:54:56,875 I thought no slave had ever seen this book. 1567 01:54:56,946 --> 01:55:00,111 How do you know what's on page 104 of Mam's Law? 1568 01:55:01,746 --> 01:55:03,121 'Cause I wrote it. 1569 01:55:18,515 --> 01:55:21,101 It's all in my meticulous hand. 1570 01:55:24,050 --> 01:55:27,564 Mam and I were very young when the war suddenly ended 1571 01:55:27,634 --> 01:55:31,660 and this new statute terrified us. 1572 01:55:32,850 --> 01:55:34,345 Terrified you? 1573 01:55:35,570 --> 01:55:41,037 We tried to imagine what kind of world would these slaves be let out into. 1574 01:55:41,106 --> 01:55:42,317 Were they ready for it? 1575 01:55:43,794 --> 01:55:45,769 Or more correctly 1576 01:55:47,249 --> 01:55:49,802 Was it ready for them? 1577 01:55:49,874 --> 01:55:54,032 Legislators promised all kind of things, but we didn't believe them. 1578 01:55:54,098 --> 01:55:59,663 It was then that Mam urged me to commit to paper 1579 01:55:59,730 --> 01:56:03,506 the way I thought things should be done here 1580 01:56:03,570 --> 01:56:06,352 if everyone stayed on at Manderlay. 1581 01:56:07,825 --> 01:56:10,378 But it's the prolongation of slavery. 1582 01:56:11,826 --> 01:56:12,840 You might call it that. 1583 01:56:12,914 --> 01:56:15,882 You also might call it the lesser of two evils. 1584 01:56:20,242 --> 01:56:23,057 But did the others know that you wrote this book? 1585 01:56:23,122 --> 01:56:27,825 Groups 2,3 and 5... always knew. 1586 01:56:28,978 --> 01:56:33,387 A few members of the other groups were better off not knowing. 1587 01:56:33,458 --> 01:56:35,083 But everyone knows now. 1588 01:56:36,594 --> 01:56:41,330 I wrote Mam's Law for the good of everyone. 1589 01:56:43,953 --> 01:56:45,645 "For the good of everyone." 1590 01:56:49,810 --> 01:56:51,982 For the good of everyone? 1591 01:56:54,578 --> 01:56:56,487 How dare you? 1592 01:56:57,841 --> 01:57:01,901 It's a recipe for oppression... 1593 01:57:03,058 --> 01:57:09,321 and humiliation from start to finish. 1594 01:57:09,394 --> 01:57:13,103 I think you've been reading it through the wrong spectacles, 1595 01:57:13,170 --> 01:57:18,887 Miss Grace, if I may take the liberty of saying so. 1596 01:57:19,090 --> 01:57:21,938 And then, Wilhelm initiated Grace 1597 01:57:22,001 --> 01:57:26,890 into the humane qualities of the lesser of two evils... 1598 01:57:26,962 --> 01:57:28,369 Mam's Law. 1599 01:57:28,434 --> 01:57:30,856 How it guaranteed food and shelter 1600 01:57:30,929 --> 01:57:34,672 and allowed anybody the privilege of complaining about their masters 1601 01:57:34,738 --> 01:57:37,902 instead of having to blame themselves for the life of no hope 1602 01:57:37,969 --> 01:57:41,800 that they would surely have to lead in the outside world. 1603 01:57:41,874 --> 01:57:44,209 How the noonday parade was a blessing 1604 01:57:44,274 --> 01:57:47,024 since the parade ground was the only place with shade 1605 01:57:47,090 --> 01:57:49,326 at the warmest time of day. 1606 01:57:49,394 --> 01:57:51,783 How the numbered groups were determined 1607 01:57:51,857 --> 01:57:53,680 according to the patterns of behavior 1608 01:57:53,746 --> 01:57:58,667 that human beings resort to in order to survive in an oppressive community 1609 01:57:58,737 --> 01:58:02,000 so that life could be made easier for each of them. 1610 01:58:02,865 --> 01:58:04,491 Since a Proudy Nigger, 1611 01:58:04,562 --> 01:58:07,824 not that Mandenay had seen many, if any of these, 1612 01:58:07,890 --> 01:58:13,193 survives by perceiving himself as proud and could be helped 1613 01:58:13,266 --> 01:58:14,575 by this system to believe 1614 01:58:14,642 --> 01:58:18,352 that he was a bit more persecuted and punished than the others. 1615 01:58:19,090 --> 01:58:23,248 Since a Clowning Nigger would benefit greatly from the laughter 1616 01:58:23,314 --> 01:58:26,216 that Mam's Law strictly demanded of his master 1617 01:58:26,290 --> 01:58:30,665 just as any other groups benefited from similar obligations. 1618 01:58:30,738 --> 01:58:32,680 How cash was forbidden, 1619 01:58:32,754 --> 01:58:35,340 so that gambling had to be done with cotton money 1620 01:58:35,410 --> 01:58:38,444 to prevent ruination and misery for the families. 1621 01:58:38,514 --> 01:58:41,416 Et cetera, et cetera. 1622 01:58:41,490 --> 01:58:45,036 Until Grace's head felt fair ready to explode. 1623 01:58:45,106 --> 01:58:46,732 Damn it, Wilhelm, they're not free! 1624 01:58:47,697 --> 01:58:49,487 That's what matters! 1625 01:58:49,553 --> 01:58:52,848 I'd call that a philosophical argument, 1626 01:58:52,914 --> 01:58:57,224 which neatly brings me to the two ballots I just mentioned. 1627 01:58:58,257 --> 01:59:01,040 Was Mam's Law still relevant? 1628 01:59:02,866 --> 01:59:07,241 We agreed that unfortunately it was as relevant now as it ever was. 1629 01:59:08,817 --> 01:59:13,324 America was not ready to welcome us Negroes as equals 1630 01:59:13,394 --> 01:59:16,591 seventy years ago, and it still ain't. 1631 01:59:16,658 --> 01:59:20,586 And the way things are goin', it won't be in 100 years from now. 1632 01:59:20,658 --> 01:59:26,059 So we agreed we'd like to take one step backward at Manderlay... 1633 01:59:27,410 --> 01:59:30,259 and re-impose the old law. 1634 01:59:30,322 --> 01:59:32,842 Excuse me, but I'm going. 1635 01:59:32,913 --> 01:59:38,380 As for your going, I'd better tell you about the second of our ballots. 1636 01:59:38,450 --> 01:59:41,483 As you know, sadly, we lost Mam, 1637 01:59:41,553 --> 01:59:46,823 and unfortunately we've good and well frightened off her descendants. 1638 01:59:46,898 --> 01:59:51,307 In short, we lack a Mam. 1639 01:59:58,290 --> 01:59:59,567 - No! - I needn't tell you 1640 01:59:59,634 --> 02:00:01,260 that you received every single vote. 1641 02:00:02,642 --> 02:00:03,642 Never. 1642 02:00:03,698 --> 02:00:07,179 With all your idealism, 1643 02:00:07,250 --> 02:00:08,679 I think you could enjoy 1644 02:00:08,754 --> 02:00:12,365 being the guardian for a kind of menagerie of creatures 1645 02:00:12,433 --> 02:00:15,118 who have no chance in the wild. 1646 02:00:17,169 --> 02:00:21,872 Just as you thought the notion of community would be good for us. 1647 02:00:23,090 --> 02:00:28,360 You were so sure, you permitted yourself to use force to convince us. 1648 02:00:28,434 --> 02:00:32,013 I'd be sorry if we had to do likewise. 1649 02:00:32,946 --> 02:00:36,242 What do you mean? Do you intend to keep me prisoner? 1650 02:00:36,306 --> 02:00:40,234 Only until you understand the way you wanted us to understand. 1651 02:00:40,306 --> 02:00:44,267 The gate has been repaired and is closed. 1652 02:00:44,338 --> 02:00:48,593 The fences are in good shape, but of course, they ain't particularly high. 1653 02:00:50,866 --> 02:00:54,827 Those fences... come on. 1654 02:00:54,898 --> 02:01:00,114 Two men with a rusty shotgun and a toy pistol. 1655 02:01:01,746 --> 02:01:03,852 How dumb do you really think we are? 1656 02:01:05,233 --> 02:01:08,583 Too dumb to build a ladder if we really wants to get away? 1657 02:01:10,418 --> 02:01:14,128 Grace had spent a great deal of time on this meeting 1658 02:01:14,194 --> 02:01:17,511 which, from her point of View, didn't seem to be getting anywhere. 1659 02:01:17,586 --> 02:01:22,158 Her father and his car would be at the gate at 8:00. 1660 02:01:22,226 --> 02:01:26,186 That was in half an hour. She had no ladder, 1661 02:01:26,258 --> 02:01:29,740 and she was on her own and guarded by many. 1662 02:01:29,810 --> 02:01:32,908 Just how was she to get out of Manderlay? 1663 02:01:33,714 --> 02:01:37,969 When was a section of the fence always down? 1664 02:01:38,034 --> 02:01:41,198 Grace would have to change her tactics rapidly 1665 02:01:41,265 --> 02:01:44,135 if she was to make the rendezvous. 1666 02:01:44,210 --> 02:01:47,079 All right. I'll do as you want. 1667 02:01:48,466 --> 02:01:51,052 Not from my heart, though surely, none of you could expect that, 1668 02:01:51,122 --> 02:01:52,122 but as my only option. 1669 02:01:52,146 --> 02:01:54,088 And you needn't be scared. 1670 02:01:54,162 --> 02:01:56,300 I'll obey your beloved law. 1671 02:01:57,746 --> 02:02:01,641 So we'd better start by dealing with the present matter: Timothy. 1672 02:02:02,770 --> 02:02:04,909 A slave from Group 7 1673 02:02:04,978 --> 02:02:08,459 has committed a theft that almost ruined us all. 1674 02:02:08,530 --> 02:02:11,312 As I've determined that Mam's Law does not prescribe 1675 02:02:11,378 --> 02:02:15,656 any punishment for stealing money, I shall have to be creative. 1676 02:02:18,545 --> 02:02:19,866 What was it you once said, Flora? 1677 02:02:19,890 --> 02:02:23,338 Something about planting a bottle of Rhenish wine? 1678 02:02:24,914 --> 02:02:27,948 I do believe there's a bottle of Rhenish wine 1679 02:02:28,018 --> 02:02:29,905 under Timothy's saddle. 1680 02:02:32,401 --> 02:02:34,027 Don't you? 1681 02:02:36,210 --> 02:02:41,644 So that's what I seen when I went there yesterday. 1682 02:02:41,714 --> 02:02:44,976 If it wasn't a bottle of Rhenish wine! 1683 02:03:27,410 --> 02:03:31,120 There was still ten minutes until her slavishly punctual father 1684 02:03:31,186 --> 02:03:32,233 would arrive outside 1685 02:03:32,306 --> 02:03:36,049 to wait for his 15 minutes and not a second longer. 1686 02:03:36,114 --> 02:03:39,945 Just enough time for a verbal farewell salute. 1687 02:03:46,098 --> 02:03:48,553 Timothy, you can stop being proud and silent. 1688 02:03:50,769 --> 02:03:53,618 Cry... and shout... 1689 02:03:54,930 --> 02:03:56,555 and beg for mercy... 1690 02:03:57,907 --> 02:03:59,794 like the Mansi you are. 1691 02:04:01,010 --> 02:04:04,109 The Mansi who you despise so much. 1692 02:04:05,330 --> 02:04:08,777 And it's that hatred, Timothy, and the rest of you 1693 02:04:08,850 --> 02:04:11,218 bear towards yourselves that you'll never make me accept! 1694 02:04:12,337 --> 02:04:15,152 You are a cheat of the lowest kind. 1695 02:04:15,666 --> 02:04:19,692 And Wilhelm and all of you who follow him 1696 02:04:19,762 --> 02:04:22,032 are nothing but a bunch of traitors to your race. 1697 02:04:22,097 --> 02:04:24,912 I hope that your fellow Negroes will, one day, 1698 02:04:24,977 --> 02:04:28,207 uncover your betrayal and punish you for it! 1699 02:04:28,274 --> 02:04:31,088 You make me sick! 1700 02:04:34,290 --> 02:04:36,428 I'm sure you're quite right, Miss Grace. 1701 02:04:38,065 --> 02:04:41,994 Most likely it's impossible to revile us niggers enough. 1702 02:04:43,634 --> 02:04:46,503 But what I don't get is, why it makes you so angry? 1703 02:04:46,578 --> 02:04:48,138 What do you mean? 1704 02:04:48,210 --> 02:04:50,480 Aren't you forgetting something? 1705 02:04:55,410 --> 02:04:56,818 You made us! 1706 02:05:18,962 --> 02:05:21,897 Probably the only thing that could have stopped the lady with the whip 1707 02:05:21,969 --> 02:05:23,278 from carrying on forever 1708 02:05:23,346 --> 02:05:28,136 was the cheerful tinkle that announced her father's presence. 1709 02:05:34,130 --> 02:05:36,301 She needed his support now. 1710 02:05:36,369 --> 02:05:42,731 Manderlay, too, really was a place the world would be better off without. 1711 02:05:54,802 --> 02:05:58,349 Grace recognized her father's handwriting. 1712 02:05:58,418 --> 02:06:00,524 "Dear Girl," it said. 1713 02:06:00,594 --> 02:06:01,543 Dear Gin. 1714 02:06:01,617 --> 02:06:05,065 So you tricked your father yet again. 1715 02:06:05,138 --> 02:06:11,598 I waited the 15 minutes first, but I am too kind-hearted. 1716 02:06:11,666 --> 02:06:16,336 So I popped over to the fence behind the bushes and peeked inside 1717 02:06:16,402 --> 02:06:18,191 to check that you were okay. 1718 02:06:18,258 --> 02:06:20,713 To my great surprise 1719 02:06:20,786 --> 02:06:24,812 it really did look as if you had a good grip on things, for once. 1720 02:06:24,882 --> 02:06:26,792 I'm proud of you, my gift. 1721 02:06:26,866 --> 02:06:28,361 I hope we meet up some day 1722 02:06:28,434 --> 02:06:30,987 so you can tell me what you actually meant 1723 02:06:31,058 --> 02:06:33,032 by ”new times at Manderlay.” 1724 02:06:33,106 --> 02:06:36,937 Love, Your dumb old Dad. 1725 02:06:45,106 --> 02:06:47,757 Ballots could be unrivaled, 1726 02:06:47,826 --> 02:06:52,944 but determining the time by public debate was rarely feasible. 1727 02:06:53,010 --> 02:06:54,919 That was quite apparent. 1728 02:06:58,258 --> 02:07:02,121 Grace had but a few seconds to choose the direction in which to flee 1729 02:07:02,194 --> 02:07:05,227 away from her swarthy pursuers who, 1730 02:07:05,298 --> 02:07:09,521 as her father had so teasingly predicted, were carrying torches. 1731 02:07:10,609 --> 02:07:15,214 Grace was in a hurry and did not notice Bert, the former fugitive 1732 02:07:15,282 --> 02:07:19,145 with a liberal attitude to other races who never did make it far. 1733 02:07:21,169 --> 02:07:23,625 Grace was angry. 1734 02:07:23,697 --> 02:07:26,633 Manderlay had fossilized in a picture of this country 1735 02:07:26,706 --> 02:07:30,088 that was far, far too negative. 1736 02:07:30,161 --> 02:07:33,937 America was a many-faceted place, no doubt about it. 1737 02:07:35,026 --> 02:07:38,441 But ”not ready” to accept black people? 1738 02:07:38,514 --> 02:07:41,100 You really could not say that. 1739 02:07:41,169 --> 02:07:45,294 America had proffered its hand, discreetly perhaps, 1740 02:07:45,362 --> 02:07:48,843 but if anybody refused to see a helping hand... 1741 02:07:49,778 --> 02:07:52,909 he really only had himself to blame. 1742 02:08:19,665 --> 02:08:22,218 They pulled in just behind the bridge 1743 02:08:22,290 --> 02:08:25,105 He lays her down, he frowns 1744 02:08:25,170 --> 02:08:30,636 "Gee, my life's a funny thing, am I still too young?" 1745 02:08:30,706 --> 02:08:32,528 He kissed her then and there 1746 02:08:32,594 --> 02:08:36,140 She took his ring, took his babies 1747 02:08:36,209 --> 02:08:38,861 It took him minutes, took her nowhere 1748 02:08:38,929 --> 02:08:41,581 Heaven knows, she'd have taken anything but 1749 02:08:41,650 --> 02:08:44,848 All night 1750 02:08:44,914 --> 02:08:47,565 She wants a young American 1751 02:08:47,634 --> 02:08:50,482 Young American, young American 1752 02:08:50,546 --> 02:08:52,554 She wants the young American 1753 02:08:52,625 --> 02:08:55,921 All night 1754 02:08:55,986 --> 02:08:57,994 She wants the young American 1755 02:08:58,066 --> 02:09:00,685 Scanning life through the picture windows 1756 02:09:00,754 --> 02:09:02,762 She finds the slinky vagabond 1757 02:09:02,833 --> 02:09:05,965 He coughs as he passes her Ford Mustang 1758 02:09:06,034 --> 02:09:08,903 But Heaven forbid she'll take anything 1759 02:09:08,978 --> 02:09:11,728 But the freak and his type, all for nothing 1760 02:09:11,794 --> 02:09:13,736 He misses a step and cuts his hand but 1761 02:09:13,810 --> 02:09:17,105 Showing nothing, he swoops like a song, she cries 1762 02:09:17,170 --> 02:09:19,887 "Where have all Papa's heroes gone?" 1763 02:09:19,953 --> 02:09:23,271 All night 1764 02:09:23,346 --> 02:09:26,063 She wants the young American 1765 02:09:26,129 --> 02:09:28,846 Young American, young American 1766 02:09:28,914 --> 02:09:30,801 She wants the young American 1767 02:09:30,866 --> 02:09:34,413 All night 1768 02:09:34,482 --> 02:09:36,424 Well, she wants the young American 1769 02:09:36,498 --> 02:09:39,182 All the way from Washington 1770 02:09:39,250 --> 02:09:41,803 Her breadwinner begs off the bathroom floor 1771 02:09:41,874 --> 02:09:44,526 "We live for just these 20 years 1772 02:09:44,594 --> 02:09:47,442 Do we have to die for the 50 more?" 1773 02:09:47,505 --> 02:09:50,921 All night 1774 02:09:50,993 --> 02:09:52,881 He wants the young American 1775 02:09:52,946 --> 02:09:56,263 Young American, young American 1776 02:09:56,337 --> 02:09:58,345 He wants the young American 1777 02:09:58,417 --> 02:10:01,069 All right 1778 02:10:01,138 --> 02:10:05,164 He wants the young American 1779 02:10:15,538 --> 02:10:19,663 Do you remember your President Nixon? 1780 02:10:20,914 --> 02:10:25,071 Do you remember the bills you have to pay 1781 02:10:25,138 --> 02:10:28,401 Or even yesterday? 1782 02:10:39,762 --> 02:10:42,893 Have you been an un-American 1783 02:10:42,962 --> 02:10:45,831 Just you and your idol singing falsetto about 1784 02:10:45,905 --> 02:10:47,979 Leather, leather everywhere 1785 02:10:48,050 --> 02:10:50,669 And not a myth left from the ghetto 1786 02:10:50,738 --> 02:10:53,487 Well, well, well, would you carry a razor 1787 02:10:53,554 --> 02:10:56,140 In case, just in case of depression? 1788 02:10:56,209 --> 02:10:58,861 Sit on your hands on the bus of survivors 1789 02:10:58,930 --> 02:11:01,549 Blushing at all the Afro-Sheerners 1790 02:11:01,618 --> 02:11:03,953 Ain't that close to love? 1791 02:11:04,018 --> 02:11:06,353 Well, ain't that poster love? 1792 02:11:06,417 --> 02:11:09,385 Well, it ain't that Barbie doll 1793 02:11:09,458 --> 02:11:12,459 Her heart's been broken just like you have 1794 02:11:12,529 --> 02:11:16,141 All night 1795 02:11:16,210 --> 02:11:17,902 All night you want the young American 1796 02:11:17,970 --> 02:11:21,484 Young American, young American 1797 02:11:21,554 --> 02:11:23,409 You want the young American 1798 02:11:23,474 --> 02:11:27,118 All night 1799 02:11:27,186 --> 02:11:28,779 You want the young American 1800 02:11:28,850 --> 02:11:31,600 You ain't a pimp and you ain't a hustler 1801 02:11:31,666 --> 02:11:34,219 A pimp's got a Caddy and a lady's got a Chrysler 1802 02:11:34,290 --> 02:11:36,942 Blacks got respect and whites got a soul train 1803 02:11:37,010 --> 02:11:39,661 Mama's got cramps and look at your hands shake 1804 02:11:39,729 --> 02:11:43,079 I heard the news today, oh boy 1805 02:11:43,154 --> 02:11:45,195 I got a suite and you got defeat 1806 02:11:45,266 --> 02:11:48,397 Ain't there a man who can say no more? 1807 02:11:48,466 --> 02:11:50,889 Ain't there a woman I can sock on the jaw? 1808 02:11:50,962 --> 02:11:53,646 Ain't there a child I can held without judging? 1809 02:11:53,714 --> 02:11:56,049 Ain't there a pen that will write before they die? 1810 02:11:56,114 --> 02:11:58,700 Ain't you proud that you've still got faces? 1811 02:11:58,770 --> 02:12:02,033 Ain't there one damn song that can make me 1812 02:12:02,097 --> 02:12:05,196 Break down and cry? 1813 02:12:06,738 --> 02:12:10,219 All right 1814 02:12:10,289 --> 02:12:12,111 I want the young American 1815 02:12:12,178 --> 02:12:15,495 Young American, young American 1816 02:12:15,570 --> 02:12:17,512 I want the young American 1817 02:12:17,586 --> 02:12:20,205 All right 1818 02:12:20,274 --> 02:12:23,569 I want the young American, young American 1819 02:12:23,634 --> 02:12:26,319 Young American, young American 1820 02:12:26,386 --> 02:12:28,295 I want the young American 1821 02:12:28,370 --> 02:12:29,370 All night 1822 02:12:29,394 --> 02:12:31,762 You want it, I want you 1823 02:12:31,825 --> 02:12:34,029 You want I, I want you want 1824 02:12:34,097 --> 02:12:37,480 Young American, young American 1825 02:12:37,554 --> 02:12:39,082 I want the young American 1826 02:12:39,153 --> 02:12:41,740 All night 1827 02:12:41,809 --> 02:12:44,657 And all I want is a young American 1828 02:12:44,722 --> 02:12:48,039 Young American, young American 1829 02:12:48,114 --> 02:12:50,155 I want the young American