1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:38,354 --> 00:00:40,689
It was in the year of 1933,
4
00:00:40,753 --> 00:00:43,722
and Grace and her father
were heading southward
5
00:00:43,794 --> 00:00:45,648
with their army of gangsters.
6
00:00:46,545 --> 00:00:49,546
After leaving Dogville,
they had returned to Denver
7
00:00:49,618 --> 00:00:52,848
only to find that the mice
had been well and truly playing
8
00:00:52,913 --> 00:00:54,506
while the cat was away,
9
00:00:54,577 --> 00:00:58,702
and new forces had taken over
their former possessions.
10
00:01:00,305 --> 00:01:04,398
The result was a particularly
unappealing retreat that had brought them
11
00:01:04,466 --> 00:01:06,856
through the state of Alabama
this spring
12
00:01:06,929 --> 00:01:09,319
in search of new hunting grounds.
13
00:01:17,458 --> 00:01:19,880
Now, they will not admit it,
14
00:01:19,953 --> 00:01:21,546
but it's a fact.
15
00:01:21,617 --> 00:01:23,407
Deep down inside,
there isn't a woman alive
16
00:01:23,474 --> 00:01:25,515
who doesn't nurture
these fantasies...
17
00:01:26,546 --> 00:01:31,020
whether they involve harems,
being hunted through the jungle
18
00:01:31,090 --> 00:01:32,999
by torch-bearing natives.
19
00:01:33,074 --> 00:01:37,962
However much they go on and on
about civilization and democracy,
20
00:01:38,033 --> 00:01:39,080
sexy it ain't.
21
00:01:40,625 --> 00:01:45,842
Grace and her father
had resumed their legendary discord
22
00:01:45,906 --> 00:01:48,808
even as they pulled out of Dogville,
23
00:01:48,882 --> 00:01:51,402
and although Grace
had been employing the technique
24
00:01:51,473 --> 00:01:53,961
of letting things go in
one ear and out the other
25
00:01:54,034 --> 00:01:55,594
for a pretty long time now,
26
00:01:55,665 --> 00:02:01,863
she was, to be frank, somewhat weary
of her unbearably overweening daddy
27
00:02:01,937 --> 00:02:05,865
who still believed any nagging woman
could be pacified
28
00:02:05,937 --> 00:02:08,938
with a good old
bouquet of carnations.
29
00:02:20,626 --> 00:02:22,554
I bet you wouldn't have had
the guts to talk like that
30
00:02:22,578 --> 00:02:23,756
if Mother had been alive.
31
00:02:24,850 --> 00:02:27,818
No. You're right, my girl.
I would not.
32
00:02:52,498 --> 00:02:53,873
We're goins', boss.
33
00:02:56,305 --> 00:02:57,800
Miss? Lady?
34
00:02:57,873 --> 00:02:59,433
Can I talk to you?
35
00:03:00,561 --> 00:03:01,903
Can I talk to you?
36
00:03:02,546 --> 00:03:04,106
Miss?
37
00:03:04,178 --> 00:03:06,600
They gonna whip him.
I knew they would.
38
00:03:06,673 --> 00:03:09,674
It just ain't true;
he ain't stole nothin'.
39
00:03:09,745 --> 00:03:12,779
They put that Rhenish wine
from Mam's bedside table in his cabin
40
00:03:12,849 --> 00:03:14,265
just to give 'em
something to whip him for.
41
00:03:14,289 --> 00:03:17,006
That's the law...
one bottle and it's a whippin'.
42
00:03:17,073 --> 00:03:18,317
That's Mam's law.
43
00:03:18,385 --> 00:03:21,997
What are you talking about?
Who? Who are they gonna whip?
44
00:03:22,066 --> 00:03:23,081
Timothy.
45
00:03:23,153 --> 00:03:24,299
Why?
46
00:03:25,265 --> 00:03:26,957
That's how they do us slaves.
47
00:03:28,817 --> 00:03:30,127
- Slaves?
- Yes, ma'am.
48
00:03:31,217 --> 00:03:32,680
Surely you heard of slaves.
49
00:03:35,313 --> 00:03:37,801
It's what we is at Manderlay.
50
00:03:37,874 --> 00:03:39,947
This godforsaken place.
51
00:03:42,770 --> 00:03:43,770
That's howl got out.
52
00:03:44,913 --> 00:03:47,663
When a whippin's in the offin',
they take out a section of the fence.
53
00:03:47,730 --> 00:03:50,698
Listen, Grace,
it's a local matter.
54
00:03:50,770 --> 00:03:52,941
It's not for us to poke our noses in.
55
00:03:53,009 --> 00:03:54,984
Why should we not
poke our noses in
56
00:03:55,058 --> 00:03:57,850
- just because it's a local matter?
- It's certainly not our responsibility.
57
00:03:57,874 --> 00:04:00,558
You think the Negroes
wanted to leave their homes in Africa?
58
00:04:00,625 --> 00:04:02,283
Wasn't it us who brought them
to America?
59
00:04:02,353 --> 00:04:04,143
We have done them a great wrong.
60
00:04:04,210 --> 00:04:06,218
It's our abuse that has
made them what they are.
61
00:04:33,489 --> 00:04:34,733
Untie him.
62
00:04:46,386 --> 00:04:47,386
Stop!
63
00:04:53,202 --> 00:04:55,056
'Fraid not, lady.
64
00:04:55,986 --> 00:04:59,183
Slavery was abolished
70 years ago.
65
00:05:00,721 --> 00:05:02,958
If you won't obey that law
of your own accord,
66
00:05:03,026 --> 00:05:04,750
we will compel you to do so.
67
00:05:10,546 --> 00:05:12,073
Help me get her inside.
68
00:05:21,650 --> 00:05:25,131
Get water for Mam.
Act quickly, Rose.
69
00:05:29,201 --> 00:05:31,918
Spare me your hypocrisy.
70
00:05:31,985 --> 00:05:35,466
You dumb old slave.
71
00:05:35,537 --> 00:05:37,546
Get out!
72
00:05:37,618 --> 00:05:39,342
Leave us alone.
73
00:05:47,890 --> 00:05:50,858
If you're looking for sympathy,
don't expect any from me.
74
00:05:52,113 --> 00:05:53,113
Listen...
75
00:05:55,601 --> 00:05:57,097
I'm very old...
76
00:05:58,962 --> 00:06:01,482
unfortunately dying.
77
00:06:02,834 --> 00:06:05,648
I should like to ask you
for a favor.
78
00:06:05,714 --> 00:06:09,457
If it involves allowing you to go on
exploiting these people like slaves,
79
00:06:09,522 --> 00:06:11,017
I'm sorry, I'll just have to say no,
80
00:06:12,017 --> 00:06:13,742
no matter how dying you are.
81
00:06:13,810 --> 00:06:17,072
Slavery's over now.
I can see that.
82
00:06:18,289 --> 00:06:20,461
It had to come one day.
83
00:06:22,321 --> 00:06:23,467
All right.
84
00:06:25,074 --> 00:06:27,496
I'll probably refuse you,
but you might as well ask.
85
00:06:29,745 --> 00:06:33,673
There's a book
under my mattress.
86
00:06:34,770 --> 00:06:38,032
I should like you to retrieve it...
87
00:06:39,697 --> 00:06:42,381
and burn it for me.
88
00:06:42,450 --> 00:06:45,745
- It would be best for everyone.
- I'm sure you think so.
89
00:06:47,985 --> 00:06:49,960
But it's my View that anything,
no matter what,
90
00:06:50,034 --> 00:06:52,936
is best served by being
brought out into the open.
91
00:06:53,010 --> 00:06:57,134
I beg you, one woman to another.
92
00:06:58,770 --> 00:07:03,243
Woman to woman...
makes no difference to me.
93
00:07:04,817 --> 00:07:09,259
The sins of the past are sins I cannot
and do not wish to help you erase.
94
00:07:09,330 --> 00:07:11,338
Now I must leave you.
95
00:07:11,410 --> 00:07:14,312
I believe my father's men
have unlocked the gates.
96
00:07:14,386 --> 00:07:17,234
Now everybody can come
and go as they please.
97
00:07:21,073 --> 00:07:23,408
Please let everyone else know
on the plantation
98
00:07:23,473 --> 00:07:26,026
that from now on, they can
all enjoy the same freedoms
99
00:07:26,097 --> 00:07:27,723
as any other citizen
of this country.
100
00:07:27,794 --> 00:07:31,471
The Constitution can be found
at any courthouse.
101
00:07:31,537 --> 00:07:36,175
And here's a tip
for when you sue the family.
102
00:07:37,426 --> 00:07:43,089
There's a weighty written evidence
concealed in this very room.
103
00:07:43,154 --> 00:07:44,430
She's dead.
104
00:08:05,361 --> 00:08:07,118
The old devil.
105
00:08:09,297 --> 00:08:10,476
Oh, I'm sorry.
106
00:08:11,473 --> 00:08:12,553
I didn't mean it, Missy.
107
00:08:13,874 --> 00:08:16,875
No, no, if any of us
deserves an apology, it's not me.
108
00:08:38,961 --> 00:08:40,238
I'm afraid.
109
00:08:42,289 --> 00:08:44,330
There's nothing to be afraid of.
110
00:08:44,401 --> 00:08:47,085
We've taken
all the family's weapons.
111
00:08:47,154 --> 00:08:48,529
No.
112
00:08:52,497 --> 00:08:54,472
I'm afraid of what will happen now.
113
00:08:55,794 --> 00:08:57,616
I fear we ain't ready...
114
00:08:59,473 --> 00:09:02,223
for a completely new way of life.
115
00:09:03,921 --> 00:09:05,809
At Manderlay,
116
00:09:05,873 --> 00:09:10,314
we slaves took supper at 7:00.
117
00:09:12,626 --> 00:09:16,401
When do people take supper
when they're free?
118
00:09:18,609 --> 00:09:20,977
We don't know these things.
119
00:09:22,257 --> 00:09:24,974
Free men eat when they're hungry.
120
00:09:28,434 --> 00:09:29,547
Free women as well.
121
00:09:39,218 --> 00:09:42,033
Considering the times
and the situation,
122
00:09:42,098 --> 00:09:44,586
Grace's words
in the dead woman's room
123
00:09:44,658 --> 00:09:49,961
on mealtimes for tree citizens
might have seemed a trifle over-spirited.
124
00:09:50,033 --> 00:09:53,776
We should not believe
that there lay any content in these words
125
00:09:53,841 --> 00:09:56,810
for the wretched
and starving people of America.
126
00:09:58,674 --> 00:10:00,332
Grace rejoined the gangsters
127
00:10:00,401 --> 00:10:03,053
who had indeed
concluded their disarmament
128
00:10:03,121 --> 00:10:06,220
of the plantation's
powers that had been,
129
00:10:06,290 --> 00:10:09,159
though their findings
were meager...
130
00:10:09,233 --> 00:10:12,550
the shotgun
and an old toy pistol.
131
00:10:14,130 --> 00:10:15,130
All right, we can go.
132
00:10:17,841 --> 00:10:20,144
Let's just wait a moment.
133
00:10:21,106 --> 00:10:22,481
What are you waiting for?
134
00:10:26,866 --> 00:10:28,175
For them to come and thank you?
135
00:10:30,130 --> 00:10:32,465
Or for them to burn
the whole place down
136
00:10:32,529 --> 00:10:35,879
and dance some tribal dance on the ruins
by the glow of the torchlight?
137
00:10:35,954 --> 00:10:39,020
You are a bigot, Daddy,
and you always have been.
138
00:10:39,090 --> 00:10:40,039
We owe these people.
139
00:10:40,113 --> 00:10:42,023
We brought them here,
we abused them,
140
00:10:42,097 --> 00:10:45,873
- we made them what they are.
- I admit I don't do deals with the Japs.
141
00:10:45,937 --> 00:10:48,109
Can't trust 'em
when there's big money at stake.
142
00:10:48,178 --> 00:10:49,178
But a bigot?
143
00:10:50,194 --> 00:10:53,325
Well... why don't they come out?
144
00:10:54,546 --> 00:10:56,204
That's exactly
what you said last time.
145
00:10:56,914 --> 00:10:58,507
Last time?
146
00:10:58,578 --> 00:10:59,658
Remember when you were six?
147
00:11:00,625 --> 00:11:02,960
You thought it was so sad
that your beloved Tweety
148
00:11:03,026 --> 00:11:05,066
was all shut up in a cage,
149
00:11:05,137 --> 00:11:07,724
and nobody could persuade you
not to let him out.
150
00:11:07,794 --> 00:11:09,835
Tweety was a proud little bird.
151
00:11:09,906 --> 00:11:13,834
Well, his dignified exit
didn't do Tweety a hell of a lot of good.
152
00:11:13,906 --> 00:11:16,328
We found him the next morning
underneath your window,
153
00:11:16,401 --> 00:11:17,864
- frozen to death.
- I know!
154
00:11:19,314 --> 00:11:22,664
He'd been bred as an indoor bird.
He really didn't have a chance.
155
00:11:22,738 --> 00:11:25,706
And what do you think
those Negroes in there are?
156
00:11:25,778 --> 00:11:29,870
How many generations do you think
those families made their homes
157
00:11:29,937 --> 00:11:31,017
behind that fence?
158
00:11:31,090 --> 00:11:34,026
I bet you most of them
have taken up employment
159
00:11:34,097 --> 00:11:37,742
in their former jobs
with the family, contracts and all.
160
00:11:37,810 --> 00:11:40,625
Of course, now they'll get
a few dollars for their efforts,
161
00:11:40,690 --> 00:11:44,520
but they'll soon drink that up,
and maybe they'll borrow a bit more
162
00:11:44,593 --> 00:11:47,463
from their employers,
who have, no doubt,
163
00:11:47,537 --> 00:11:51,979
opened a little store
full of colorful wares just for them.
164
00:11:52,050 --> 00:11:54,472
And of course, they'll never
be able to pay back the money,
165
00:11:54,545 --> 00:11:55,920
and they'll be trapped yet again.
166
00:11:55,986 --> 00:11:59,084
What you did was all very noble,
my girl, but...
167
00:12:00,049 --> 00:12:04,687
when push comes to shove,
you've just made everything far worse,
168
00:12:04,753 --> 00:12:06,248
just as you did with Tweety.
169
00:12:07,473 --> 00:12:09,099
So all we can do...
170
00:12:10,450 --> 00:12:12,589
is hope there's no frost.
171
00:12:16,177 --> 00:12:18,513
What you said about
contracts and loans...
172
00:12:18,578 --> 00:12:21,033
- that's fraud.
- Fraud.
173
00:12:21,106 --> 00:12:24,336
See, I've read...
174
00:12:25,617 --> 00:12:26,731
that...
Yes?
175
00:12:26,802 --> 00:12:31,111
Freed slaves are given
a mule and a plot of land
176
00:12:31,185 --> 00:12:33,160
so that they can
establish themselves.
177
00:12:33,234 --> 00:12:34,281
Yep, that's true.
178
00:12:34,353 --> 00:12:37,932
But when it came down to it,
the fella who owned the mule and the land
179
00:12:38,001 --> 00:12:39,464
had rather keep it all
for himself,
180
00:12:39,538 --> 00:12:41,392
so nothing really
ever happened with it.
181
00:12:41,458 --> 00:12:45,964
Anyhow, it may take them a while
to gather the evidence
182
00:12:46,033 --> 00:12:49,547
against the plantation for when
the family goes on trial.
183
00:12:49,617 --> 00:12:50,959
Trial?
184
00:12:54,194 --> 00:12:58,798
Tater-pie, there are times
when you seem even less with it
185
00:12:58,865 --> 00:13:00,044
than your dear mother.
186
00:13:03,890 --> 00:13:07,403
Oh, I seem to have
underestimated 'em.
187
00:13:08,594 --> 00:13:11,976
We've at least one man
with a genuine thirst for freedom,
188
00:13:12,049 --> 00:13:14,504
and he's gettin' out,
and he's in a hurry.
189
00:13:14,577 --> 00:13:17,643
Yeah, he's hightailin' it, all right.
190
00:13:17,713 --> 00:13:19,022
Yeah. That' 5 Stamps.
191
00:13:19,089 --> 00:13:21,904
- Pardon me.
- Not a lot of dignity there.
192
00:13:21,969 --> 00:13:24,588
He's scared out of his wits.
193
00:13:24,658 --> 00:13:26,858
Would it be possible
to have a word with the young lady?
194
00:13:28,721 --> 00:13:30,030
Yes, yes.
195
00:13:30,097 --> 00:13:31,592
Don't mean to inconvenience you.
196
00:13:31,665 --> 00:13:33,869
That's exactly what you're doin'.
197
00:13:33,937 --> 00:13:35,225
You're not inconveniencing anyone.
198
00:13:35,249 --> 00:13:38,447
This is a grave day
for everyone, I know that.
199
00:13:38,514 --> 00:13:42,736
I just thought we must've seemed
a mite bit ungrateful.
200
00:13:42,802 --> 00:13:45,421
We should like to thank you properly
for what you've done.
201
00:13:46,417 --> 00:13:48,305
It'll only take a moment.
202
00:13:48,370 --> 00:13:50,923
- Yes, of course.
- Ten minutes.
203
00:13:50,994 --> 00:13:54,573
Then I'm gone.
Not a second longer.
204
00:14:18,705 --> 00:14:21,739
Grace was conducted
through the wretched living quarters
205
00:14:21,810 --> 00:14:25,705
bestowed upon the slaves
with their pitiful leaky cabins.
206
00:14:27,986 --> 00:14:31,281
Her actions would comprise
an unconditional enrichment
207
00:14:31,345 --> 00:14:32,557
of these people's lives.
208
00:14:32,626 --> 00:14:34,513
There was no doubt about that.
209
00:14:39,377 --> 00:14:40,377
Or was there?
210
00:14:43,090 --> 00:14:47,629
Actually, Grace did not see
much of the glow she had hoped for...
211
00:14:47,698 --> 00:14:49,771
the glow that could've
convinced her
212
00:14:49,841 --> 00:14:54,348
that no one would end up
like her little pale yellow canary.
213
00:14:54,418 --> 00:14:56,906
These were human beings,
214
00:14:56,978 --> 00:15:01,255
but of the kind on whom
pain had been inflicted, Grace thought,
215
00:15:01,330 --> 00:15:06,317
as she was suddenly interrupted
by a strangely exotic accent.
216
00:15:06,386 --> 00:15:09,005
When we were slaves,
217
00:15:09,073 --> 00:15:12,816
we were not required
to offer thanks for our supper,
218
00:15:12,881 --> 00:15:15,915
and for the water we drink
and the air we breathed.
219
00:15:16,913 --> 00:15:20,841
Nobody needs to say
thank you, but...
220
00:15:20,913 --> 00:15:22,092
But what?
221
00:15:24,497 --> 00:15:27,050
I mean, there is something
we ought to be thankful for?
222
00:15:28,433 --> 00:15:30,801
I didn't mean "but."
I meant "and."
223
00:15:30,865 --> 00:15:31,865
And...
224
00:15:34,578 --> 00:15:36,814
There's no reason
to be grateful for anything
225
00:15:36,881 --> 00:15:38,638
as natural as your freedom.
226
00:15:41,169 --> 00:15:43,308
I'm the first to apologize
for everything...
227
00:15:44,786 --> 00:15:47,306
you and your people
have been subjected to.
228
00:15:47,377 --> 00:15:51,174
See, these gates should've been
unlocked 70 years ago.
229
00:15:51,250 --> 00:15:53,007
Only 70 years ago?
230
00:15:53,074 --> 00:15:57,199
But before that, of course,
they were completely justified.
231
00:15:57,266 --> 00:15:58,346
No.
232
00:16:00,658 --> 00:16:03,506
No, no, you misunderstand me.
233
00:16:06,866 --> 00:16:08,393
What can I say?
234
00:16:08,465 --> 00:16:11,499
You need say nothing at all.
235
00:16:11,570 --> 00:16:13,327
We've heard of your kind.
236
00:16:13,394 --> 00:16:16,427
You're a society lady
who spends her time
237
00:16:16,497 --> 00:16:18,472
rescuing wretched niggers.
238
00:16:22,961 --> 00:16:26,704
I should like to say thank you.
239
00:16:26,770 --> 00:16:30,000
Missy done give her time
and effort to helpin' us.
240
00:16:30,066 --> 00:16:34,824
Time I'll bet she could've spent
on all kinds of different things.
241
00:16:34,898 --> 00:16:39,982
'Cause was perfect justice
when God made some of us slaves
242
00:16:40,049 --> 00:16:42,701
and not others.
243
00:16:42,769 --> 00:16:46,381
The nigra is vile by nature.
244
00:16:46,449 --> 00:16:49,548
I know it ain't popular to say so,
245
00:16:49,618 --> 00:16:54,092
and it ain't 'cause of Bert
that I say so. Hmm.
246
00:16:54,162 --> 00:16:57,544
No, Victoria
did not base her perception
247
00:16:57,617 --> 00:17:01,262
exclusively on her experience
of her husband, though God knows,
248
00:17:01,330 --> 00:17:02,606
it weighed heavily.
249
00:17:03,793 --> 00:17:05,834
Bert was a useless eejit
250
00:17:05,905 --> 00:17:09,036
whose character Victoria
regrettably, so far in vain,
251
00:17:09,106 --> 00:17:12,881
had done her best to improve
by hitting him with any implement
252
00:17:12,946 --> 00:17:15,117
at hand on any given occasion,
253
00:17:15,186 --> 00:17:18,088
no matter how much he had
threatened to take his own life
254
00:17:18,162 --> 00:17:21,392
by throwing himself into
Manderlay's deep well.
255
00:17:23,537 --> 00:17:27,116
Grace looked at Wilhelm,
the old house slave, and understood.
256
00:17:28,270 --> 00:17:31,653
He had not brought her here
for anybody to thank her.
257
00:17:32,766 --> 00:17:35,864
He just wanted her
to see them all...
258
00:17:35,934 --> 00:17:39,545
the unfortunate flock
that he very rightly feared
259
00:17:39,613 --> 00:17:42,483
would have few chances
beyond the perimeter fence.
260
00:17:43,197 --> 00:17:47,540
Living proof of the devastating
power of oppression.
261
00:17:51,069 --> 00:17:53,339
- Listen up.
- Yes, sir.
262
00:17:53,405 --> 00:17:55,958
This has all been put on paper.
263
00:17:56,029 --> 00:17:59,892
I just needed to check
the wording first again
264
00:17:59,965 --> 00:18:01,820
as these things
are legal and binding.
265
00:18:01,885 --> 00:18:03,096
Bingo.
266
00:18:04,829 --> 00:18:08,212
- What are these?
- Don't rightly know, ma'am.
267
00:18:08,286 --> 00:18:10,522
They're the contracts, ma'am.
268
00:18:16,510 --> 00:18:18,518
The family
has been so considerate
269
00:18:18,590 --> 00:18:22,616
to offer us all employment.
270
00:18:24,798 --> 00:18:26,772
Grace was not a lawyer,
271
00:18:26,845 --> 00:18:29,944
and unqualified to assess
the validity of the contract
272
00:18:30,014 --> 00:18:32,382
she held in her hand,
273
00:18:32,446 --> 00:18:34,203
but she feared that, unfortunately,
274
00:18:34,269 --> 00:18:39,157
any judge in the county
would deem it fair and proper.
275
00:18:39,229 --> 00:18:42,328
It appeared to Grace
that instead of employee,
276
00:18:42,398 --> 00:18:46,904
they might just as well
have retained the old term of slave.
277
00:18:46,973 --> 00:18:48,948
A body would only sign it
278
00:18:49,022 --> 00:18:53,332
if he or she was utterly ignorant
of life in liberal society,
279
00:18:53,406 --> 00:18:57,781
or if he or she
really had no choice.
280
00:18:57,854 --> 00:19:01,782
Folks, I suppose that
you're in urgent need of cash.
281
00:19:01,854 --> 00:19:04,342
- Mark?
- Cash?
282
00:19:04,414 --> 00:19:08,342
I once knew this fella
from a little township
283
00:19:08,414 --> 00:19:12,539
nobody know the name of,
so there ain't no grounds to mention
284
00:19:12,606 --> 00:19:13,882
what it was called.
285
00:19:16,029 --> 00:19:17,972
He had cash.
286
00:19:18,045 --> 00:19:19,191
Not piles of it.
287
00:19:19,261 --> 00:19:21,913
We are prepared
to lend you some money
288
00:19:21,981 --> 00:19:24,120
as covered by this
other piece of paper,
289
00:19:24,190 --> 00:19:27,900
and we can also set up
a little store here, if you like.
290
00:19:27,966 --> 00:19:30,104
After all, it's a long way to town.
291
00:19:33,374 --> 00:19:35,283
And if you buy enough
for all of us,
292
00:19:35,358 --> 00:19:40,061
I bet you're liable to get
a real nice bulk discount,
293
00:19:40,125 --> 00:19:42,908
and the goods'“ be cheaper
than in town.
294
00:19:42,974 --> 00:19:44,698
Ain't that right, Miss Grace?
295
00:19:46,781 --> 00:19:48,276
I have no idea.
296
00:19:48,349 --> 00:19:49,364
Please sign, everybody.
297
00:19:49,438 --> 00:19:52,602
What this be?
What it is?
298
00:20:02,493 --> 00:20:03,493
All right.
299
00:20:03,517 --> 00:20:04,631
Let's go.
300
00:20:07,134 --> 00:20:08,727
Turn it off.
301
00:20:08,798 --> 00:20:10,042
Damn it.
302
00:20:10,110 --> 00:20:14,616
Daddy, you said that I
didn't have the power to help Tweety.
303
00:20:14,685 --> 00:20:15,799
You were right.
304
00:20:18,238 --> 00:20:20,092
I was a child then.
305
00:20:20,158 --> 00:20:21,816
So what is it this time?
306
00:20:24,062 --> 00:20:26,397
This time,
I have the power to act.
307
00:20:28,158 --> 00:20:30,231
You said so back in Dogville,
308
00:20:30,301 --> 00:20:33,116
that your power
would be mine, too,
309
00:20:33,181 --> 00:20:36,051
and that I could use it
in my own way.
310
00:20:36,126 --> 00:20:40,283
That power was to carry on
the family farm.
311
00:20:41,373 --> 00:20:45,466
That I was open to new ideas.
312
00:20:45,534 --> 00:20:48,731
The power you ask for now
will undoubtedly
313
00:20:48,797 --> 00:20:51,482
be applied to something
that's foolish at best...
314
00:20:51,550 --> 00:20:52,499
Daddy, you promised.
315
00:20:52,573 --> 00:20:54,265
Oh.
316
00:20:54,334 --> 00:20:56,091
You were a bastard to Mother,
317
00:20:56,157 --> 00:20:58,645
but when you promised
her something, she got it.
318
00:21:01,725 --> 00:21:03,101
Okay.
319
00:21:04,990 --> 00:21:06,714
You've been given
what I promised you.
320
00:21:08,574 --> 00:21:12,218
Maybe things haven't been
split right down the middle,
321
00:21:12,285 --> 00:21:14,653
but this is as far
as I'm prepared to go.
322
00:21:14,717 --> 00:21:17,205
I want nothing
to do with your plans.
323
00:21:17,277 --> 00:21:19,864
And you won't be able
to get in touch with me
324
00:21:19,934 --> 00:21:22,803
if anything goes wrong
and you need me, as usual,
325
00:21:22,878 --> 00:21:25,213
to get you out of trouble,
because fortunately, my dear,
326
00:21:25,277 --> 00:21:28,442
you'll have no idea where I am.
327
00:21:32,861 --> 00:21:36,059
- Manual-bums“.
- No.
328
00:21:36,125 --> 00:21:38,460
I need a lawyer to sort out
some paperwork.
329
00:21:38,526 --> 00:21:41,079
No. No! Never!
330
00:21:42,461 --> 00:21:43,771
Never!
331
00:21:43,838 --> 00:21:45,976
I'd never let Joseph go.
332
00:21:46,045 --> 00:21:48,894
He's the only man I know
who can draw up a contract
333
00:21:48,958 --> 00:21:51,740
so there's only one
possible interpretation,
334
00:21:51,805 --> 00:21:54,195
and though I haven't needed
that talent as of yet,
335
00:21:54,269 --> 00:21:55,994
I still might need it one day.
336
00:21:57,182 --> 00:21:59,255
I'll give you Viggo
and Bruno for him.
337
00:21:59,325 --> 00:22:00,733
Never.
338
00:22:01,757 --> 00:22:05,053
I've given you my best associates,
and you know it!
339
00:22:11,678 --> 00:22:15,192
Daddy, I was meant
to have been given half.
340
00:22:15,262 --> 00:22:16,571
If Mother had been alive...
341
00:22:16,638 --> 00:22:18,525
Oh, damn it, Grace!
342
00:22:39,870 --> 00:22:43,317
So that very day,
and into the early hours,
343
00:22:43,389 --> 00:22:46,936
Joseph employed
the celebrated unambiguous phrases
344
00:22:47,006 --> 00:22:50,934
his previous employer had given him
so wretchedly little opportunity
345
00:22:51,006 --> 00:22:52,414
to practice.
346
00:22:52,477 --> 00:22:54,965
New contracts needed drawing up,
347
00:22:55,038 --> 00:22:57,787
and old ones
needed nullifying...
348
00:22:57,854 --> 00:23:02,644
all with the astonishing good will
that parties always evince
349
00:23:02,718 --> 00:23:05,883
in the company
of rapid-firing machine pistols.
350
00:23:08,126 --> 00:23:10,167
These were the deeds of gift.
351
00:23:10,238 --> 00:23:13,817
You transfer the property
to the former slaves in joint ownership.
352
00:23:13,886 --> 00:23:16,057
The last document
is your contract of employment
353
00:23:16,125 --> 00:23:17,125
by this community.
354
00:23:17,182 --> 00:23:20,761
Employment? I don't...
355
00:23:22,174 --> 00:23:24,280
quite get what you mean by that.
356
00:23:24,350 --> 00:23:25,845
It'll be without pay,
357
00:23:25,918 --> 00:23:28,057
and the right of termination
is rather one-sidedly
358
00:23:28,126 --> 00:23:29,445
in the hands of the employer,
but nevertheless.
359
00:23:29,469 --> 00:23:32,764
Manual labor...
360
00:23:32,830 --> 00:23:35,383
for you and your family
and Mr. Mays.
361
00:23:35,454 --> 00:23:37,363
Hard labor.
362
00:23:39,358 --> 00:23:40,504
Say something, Bingo.
363
00:23:42,590 --> 00:23:45,176
My father's back
ain't so strong.
364
00:23:45,245 --> 00:23:48,727
He climbed up
to reach the chandelier
365
00:23:48,798 --> 00:23:51,515
one Christmas day,
and he fell off the banister
366
00:23:51,582 --> 00:23:53,110
and struck a table.
367
00:23:53,181 --> 00:23:55,418
Well, that's what happens
when you've got chandeliers.
368
00:23:56,926 --> 00:23:59,926
When I consider
that your understanding
369
00:23:59,997 --> 00:24:03,544
of the worth of other
human beings
370
00:24:03,614 --> 00:24:05,818
has reached the desirable stage,
371
00:24:05,886 --> 00:24:08,854
you and Mr. Mays
and your family
372
00:24:08,925 --> 00:24:10,169
will be allowed to go.
373
00:24:10,237 --> 00:24:12,027
Go?
374
00:24:12,094 --> 00:24:14,102
- And leave our home?
- Yes.
375
00:24:14,174 --> 00:24:16,923
And I assure you that
even starting from scratch,
376
00:24:16,990 --> 00:24:19,609
your prospects will be
a lot better than your former labors
377
00:24:19,678 --> 00:24:20,678
would have been.
378
00:24:23,070 --> 00:24:27,260
With regards to
the presence of me and my men,
379
00:24:27,325 --> 00:24:29,562
we'll only act
as your counselors.
380
00:24:29,630 --> 00:24:34,136
The guns are merely a precaution
in case of any threats
381
00:24:34,205 --> 00:24:35,205
to the new community.
382
00:24:35,230 --> 00:24:37,532
We intend to stay here,
383
00:24:37,598 --> 00:24:40,282
but only until
the first harvest is home,
384
00:24:40,350 --> 00:24:44,410
after which, any of the new
shareholders who wishes to do so
385
00:24:44,478 --> 00:24:47,511
may cash in his or her deed of gift
and receive a dividend.
386
00:24:49,342 --> 00:24:52,124
All right, will you
collect your deeds. Mark?
387
00:24:52,189 --> 00:24:54,230
Nobody was particularly enthusiastic
388
00:24:54,301 --> 00:24:57,749
or confident about
these late-night legal formalities.
389
00:24:57,822 --> 00:24:58,822
Victoria.
390
00:24:59,998 --> 00:25:00,947
Flora.
391
00:25:01,021 --> 00:25:02,429
But Grace could see beyond this,
392
00:25:02,493 --> 00:25:06,072
and if she saw little else
than fear and disquiet
393
00:25:06,141 --> 00:25:07,669
in all these eyes,
394
00:25:07,741 --> 00:25:11,669
at least she saw gratitude
in one single pair...
395
00:25:11,741 --> 00:25:16,116
namely, in Wilhelm's
mild old gaze.
396
00:25:16,189 --> 00:25:17,815
Bert.
397
00:25:20,062 --> 00:25:22,037
Got a deed of gift here
that ain't been accepted.
398
00:25:22,109 --> 00:25:25,819
Will Mr. Bert approach forthwith
and take delivery of his deed of gift?
399
00:25:25,885 --> 00:25:27,031
Mr. Bert.
400
00:25:28,317 --> 00:25:29,693
Mr. Ben?
401
00:25:29,758 --> 00:25:32,475
Ben' had actually
prepared his escape
402
00:25:32,542 --> 00:25:34,550
from his ferocious wife.
403
00:25:34,621 --> 00:25:37,208
Despite her lack of faith
in his abilities,
404
00:25:37,278 --> 00:25:39,798
Bert had succeeded
in meeting a woman
405
00:25:39,870 --> 00:25:41,179
through the fence,
406
00:25:41,245 --> 00:25:44,115
and she had agreed
to help him to abscond.
407
00:25:44,574 --> 00:25:48,088
And there he was,
waiting at the agreed place
408
00:25:48,158 --> 00:25:50,199
at the agreed time.
409
00:25:54,910 --> 00:25:58,587
A helping hand,
the woman had said.
410
00:25:58,654 --> 00:26:01,141
What a peculiar coincidence
that two women
411
00:26:01,213 --> 00:26:03,603
should come to the aid
of the Manderlay slaves
412
00:26:03,677 --> 00:26:05,172
at the same time.
413
00:26:06,334 --> 00:26:10,294
Grace and Bert's ”helping hand. ”
414
00:26:10,365 --> 00:26:14,359
And the similarities between them
were also peculiar.
415
00:26:14,430 --> 00:26:19,449
Young, beautiful, white,
in male company.
416
00:26:20,990 --> 00:26:24,023
Actually, male company
in alarming numbers.
417
00:26:24,093 --> 00:26:26,101
Where's the nigger?
418
00:26:36,766 --> 00:26:39,069
Grace had moved
into the freed plantation
419
00:26:39,134 --> 00:26:41,786
among its new shareholders.
420
00:26:41,854 --> 00:26:44,505
She was there
as a guard, no more.
421
00:26:44,573 --> 00:26:48,534
But no one could stop her
from using this beautiful spring
422
00:26:48,605 --> 00:26:52,381
to make her own little observations
on the people of Manderlay
423
00:26:52,445 --> 00:26:55,708
in the hope of spotting
the burgeoning change in character
424
00:26:55,773 --> 00:26:56,919
that freedom ought to bring.
425
00:26:58,238 --> 00:27:02,647
But unfortunately,
she saw little of just that.
426
00:27:03,646 --> 00:27:07,509
She saw Victoria for the third time
looking down the well
427
00:27:07,582 --> 00:27:09,884
in hope of a glimpse
of the body of Bert.
428
00:27:11,997 --> 00:27:15,958
She saw Flora and Elizabeth
swooning for Timothy as ever.
429
00:27:19,421 --> 00:27:22,684
She saw the men
spending their time on card games
430
00:27:22,750 --> 00:27:26,526
playing for tufts of blue cotton
under their leaky root.
431
00:27:27,421 --> 00:27:30,935
And she saw how everybody
would ignore the eager Mark
432
00:27:31,005 --> 00:27:34,071
whenever he opened his mouth,
not knowing that he was notorious
433
00:27:34,141 --> 00:27:37,491
for never being able to give an
intelligible answer to anything.
434
00:27:37,565 --> 00:27:41,493
Well, we called him Puddin' Head,
but his real name wasn't Puddin' Head.
435
00:27:43,966 --> 00:27:46,781
Grace saw Victoria
beating her eldest son
436
00:27:46,846 --> 00:27:48,221
for stealing a moldy cookie.
437
00:27:49,278 --> 00:27:53,403
And she saw the unstoppable,
irrevocable hierarchy of the beatings.
438
00:27:54,301 --> 00:27:55,709
Victoria beating Ed,
439
00:27:55,774 --> 00:27:58,742
Ed beating Milton
and Milton, Willie,
440
00:27:58,814 --> 00:28:02,742
who finally vented his frustration
further down the food chain
441
00:28:02,814 --> 00:28:03,763
on Claire,
442
00:28:03,837 --> 00:28:08,027
who far too rarely
managed to make use of the window
443
00:28:08,093 --> 00:28:10,745
with the outside handle
that her loving father Jack
444
00:28:10,813 --> 00:28:13,465
had installed
as an emergency entrance.
445
00:28:13,533 --> 00:28:19,283
Which also allowed her to fall asleep
every night to her favorite view
446
00:28:19,357 --> 00:28:21,179
of the twinkling stars.
447
00:28:23,293 --> 00:28:26,294
Every noontide,
Grace witnessed with pity
448
00:28:26,366 --> 00:28:29,465
how the former slaves
were arrayed on the parade ground
449
00:28:29,534 --> 00:28:33,309
with mysterious numbers
and marks beneath Mam's balcony,
450
00:28:33,374 --> 00:28:36,407
as if nothing at Manderlay
had changed.
451
00:28:37,085 --> 00:28:38,995
However, one of them
did not submit
452
00:28:39,069 --> 00:28:42,299
to this all-too-soothing
power of habit.
453
00:28:42,366 --> 00:28:44,155
Timothy, of course.
454
00:28:44,221 --> 00:28:49,208
In a flash, his exotic pride
almost took Grace's breath away.
455
00:28:51,485 --> 00:28:55,610
This day, Grace walked on
past the old peach house
456
00:28:55,677 --> 00:28:57,401
where the whites
were now detained,
457
00:28:57,470 --> 00:29:01,081
put to work on sundry,
more or less needless little repairs,
458
00:29:01,149 --> 00:29:04,565
on her way to the farm
housing her gangsters.
459
00:29:06,557 --> 00:29:07,933
So how's everyone doing?
460
00:29:07,998 --> 00:29:10,104
I'm afraid the men
got nothing to do,
461
00:29:10,174 --> 00:29:12,564
and it's not so good
for the morale.
462
00:29:12,638 --> 00:29:15,736
In situations like that, your father
always came up with something.
463
00:29:15,805 --> 00:29:17,366
I bet he did.
464
00:29:17,438 --> 00:29:19,446
But it's patience that's required.
465
00:29:19,518 --> 00:29:21,657
Not this much patience,
Niels says.
466
00:29:21,726 --> 00:29:24,410
Niels' grandpa
was a cotton grower,
467
00:29:24,478 --> 00:29:26,682
and he says the cotton
should have been sown ages ago.
468
00:29:26,749 --> 00:29:29,204
The soil doesn't look ready.
469
00:29:29,278 --> 00:29:32,180
Might be because
nobody's plowed it.
470
00:29:33,150 --> 00:29:36,412
Maybe things are different here
from where your grandpa lived.
471
00:29:36,478 --> 00:29:38,649
No, ma'am.
Don't reckon so.
472
00:29:38,718 --> 00:29:42,166
Well, if... if it should've
been sown,
473
00:29:42,238 --> 00:29:46,034
surely the people here
would be the first to know.
474
00:29:50,269 --> 00:29:52,986
As she did not want to impose,
475
00:29:53,054 --> 00:29:55,160
Grace's intercourse
with the former slaves
476
00:29:55,230 --> 00:29:57,685
had been limited
to brief greetings and the like.
477
00:29:57,758 --> 00:30:01,588
But now it was time for a talk
with some meat to it.
478
00:30:02,749 --> 00:30:04,856
Excuse me. Sir?
479
00:30:04,926 --> 00:30:07,861
Mark? May I ask you something?
480
00:30:07,933 --> 00:30:10,268
It's about planting the cotton.
481
00:30:10,334 --> 00:30:13,913
I've been around
for sowin' and harvestin'
482
00:30:13,982 --> 00:30:16,372
and birth and death.
483
00:30:16,446 --> 00:30:17,592
Right.
484
00:30:17,662 --> 00:30:20,793
So when should the cotton
be planted?
485
00:30:20,862 --> 00:30:22,237
There's strict rules for that.
486
00:30:22,301 --> 00:30:25,150
You can't mess around
with that sort of thing.
487
00:30:26,206 --> 00:30:31,160
Manderlay has always been
renown for the precision of its harvest.
488
00:30:31,229 --> 00:30:34,295
The swallows always migrate
right afterwards.
489
00:30:35,165 --> 00:30:39,574
They settle here for the night
on their way across the marshes.
490
00:30:41,726 --> 00:30:42,773
But the planting?
491
00:30:44,221 --> 00:30:48,052
It's a science, my dear lady,
and the weather,
492
00:30:48,125 --> 00:30:51,421
which you might have expected,
plays a fearsome role.
493
00:30:51,486 --> 00:30:53,014
Yes, yes.
494
00:30:53,086 --> 00:30:55,192
And when will it
be time this year?
495
00:30:55,262 --> 00:30:58,971
Not too soon and not too late.
496
00:31:00,349 --> 00:31:02,008
Yes, but when?
497
00:31:02,078 --> 00:31:04,500
Should the cotton
have already been planted?
498
00:31:04,574 --> 00:31:07,640
I'm not the sort of fella
to pass on information
499
00:31:07,709 --> 00:31:09,651
unless I'm damn sure of it.
500
00:31:09,726 --> 00:31:14,003
Unless the facts of the matter
are 100%.
501
00:31:14,077 --> 00:31:19,260
In other words,
the facts need be beyond dispute.
502
00:31:24,605 --> 00:31:26,395
You know when to plant?
503
00:31:27,998 --> 00:31:29,241
No.
504
00:31:29,310 --> 00:31:31,481
I better ask Wilhelm.
Is he in his cabin?
505
00:31:31,550 --> 00:31:34,136
This mornin', he went down
to the bathhouse.
506
00:31:34,205 --> 00:31:37,949
He'd gotten a little frayed
around the edges, as they say.
507
00:31:38,014 --> 00:31:40,022
- It's a funny thing...
- I'm sorry.
508
00:31:40,094 --> 00:31:41,818
I'll go find him myself.
509
00:31:45,182 --> 00:31:46,196
Excuse me, Wilhelm.
510
00:31:46,269 --> 00:31:48,211
I've come about the fields.
511
00:31:50,173 --> 00:31:54,102
The fields should've been plowed
and harrowed three weeks ago,
512
00:31:54,174 --> 00:31:56,596
and the cotton planted
two weeks ago.
513
00:31:56,669 --> 00:31:58,132
But does everybody know that?
514
00:31:58,205 --> 00:32:01,304
Oh, yes. But I reckon
they thinkin'
515
00:32:01,373 --> 00:32:04,407
somebody else oughta go out
in the field first.
516
00:32:04,478 --> 00:32:07,642
In the old days, Overseer Mays
517
00:32:07,710 --> 00:32:09,466
would've driven us out there.
518
00:32:10,398 --> 00:32:14,773
Maybe it's because nobody
really trusts you, Missy.
519
00:32:17,470 --> 00:32:22,260
Yeah. But Wilhelm, they could
be doing something else instead.
520
00:32:22,334 --> 00:32:24,156
Repairs to their homes.
521
00:32:25,341 --> 00:32:26,869
They badly need it.
522
00:32:26,941 --> 00:32:29,364
The cabins have always
been a sore spot.
523
00:32:29,438 --> 00:32:34,522
But Mam said we ain't got
no materials to fix 'em up.
524
00:32:34,589 --> 00:32:36,696
But we're going to need
what we make on the cotton.
525
00:32:36,766 --> 00:32:39,548
How else will people survive
on their own?
526
00:32:39,614 --> 00:32:46,324
Yeah, if folks felt
they was given somethin'...
527
00:32:46,397 --> 00:32:50,228
something brought out by this,
these new times...
528
00:32:51,934 --> 00:32:55,611
that made their lives better
in a convincing way,
529
00:32:55,678 --> 00:32:57,565
right here and now!
530
00:32:57,629 --> 00:33:00,892
I don't know
what that might be, but...
531
00:33:00,957 --> 00:33:03,380
But we don't have time for that.
532
00:33:03,454 --> 00:33:06,356
We've been forced to sow late before.
533
00:33:06,430 --> 00:33:10,325
The harvest might be improved
if we planted a bit late.
534
00:33:10,397 --> 00:33:12,122
Even says that in Mam's Law.
535
00:33:12,190 --> 00:33:14,492
Mam's Law?
536
00:33:14,557 --> 00:33:16,566
Yes, Mam's Law.
537
00:33:16,638 --> 00:33:20,434
It's all the rules
for running the plantation.
538
00:33:20,509 --> 00:33:22,997
But we weren't allowed to read it.
539
00:33:23,070 --> 00:33:25,558
It was just for Mam and the family.
540
00:33:32,797 --> 00:33:36,115
Only for Mam and the family,
Grace thought.
541
00:33:37,758 --> 00:33:39,732
Certainly no more.
542
00:33:52,349 --> 00:33:56,375
And there on Mam's bed,
skimming through the old book,
543
00:33:56,445 --> 00:33:59,544
wen-fined with bizarre
and vicious regulations,
544
00:33:59,614 --> 00:34:03,128
she came upon a page
that looked strangely familiar.
545
00:34:03,902 --> 00:34:07,001
A table with numbers
from one to seven.
546
00:34:07,998 --> 00:34:11,708
Somewhere Grace had seen
something similar, for sure.
547
00:34:15,902 --> 00:34:18,422
Mam's Law revealed it all.
548
00:34:19,485 --> 00:34:23,381
The Manderlay plantation
with its glamorous front mansion
549
00:34:23,454 --> 00:34:27,098
and pitiful rear where the slaves
had their quarters
550
00:34:27,165 --> 00:34:30,909
had been kept in an iron grip
by these very numbers.
551
00:34:30,974 --> 00:34:36,156
They represented the psychological
division of the Manderlay slaves.
552
00:34:36,894 --> 00:34:40,724
Sammy was a Group 5:
a Clownin' Nigger.
553
00:34:40,797 --> 00:34:46,166
The formidable Victoria was of course
a Number 4: a Hittin' Nigger.
554
00:34:46,238 --> 00:34:49,337
No wonder her husband Bert
had found it necessary
555
00:34:49,406 --> 00:34:51,228
to accept ”a helping hand”
556
00:34:51,294 --> 00:34:53,782
even if it was
another color from his own.
557
00:34:53,854 --> 00:34:57,400
Wilma and Mark
were Losin' Niggers.
558
00:34:57,469 --> 00:35:00,764
Wilhelm was a 2: a Talkin' Nigger.
559
00:35:00,830 --> 00:35:02,717
Flora was a Weepin' Nigger.
560
00:35:02,781 --> 00:35:04,636
Et cetera et cetera.
561
00:35:04,701 --> 00:35:08,597
There were Pleasin' Niggers
and Crazy Niggers by the dozen.
562
00:35:08,670 --> 00:35:12,925
The final category,
Number 1: Proudy Niggers
563
00:35:12,989 --> 00:35:15,739
consisted nowadays
of Timothy, as expected,
564
00:35:15,806 --> 00:35:18,196
who was of course not there.
565
00:35:18,270 --> 00:35:19,546
And Elizabeth.
566
00:35:20,765 --> 00:35:24,596
No. It said 7, not 1.
567
00:35:24,669 --> 00:35:30,485
She was a Pleasin' Nigger,
also known as a chameleon...
568
00:35:30,558 --> 00:35:33,373
a person of the kind
who could transform herself
569
00:35:33,438 --> 00:35:36,919
into exactly the type
the beholder wanted to see.
570
00:35:38,717 --> 00:35:44,250
This was how the slave system had
been kept alive for so long at Manderlay:
571
00:35:44,317 --> 00:35:47,667
bondage,
even through psychology.
572
00:35:50,589 --> 00:35:55,096
As Grace, in deep thought, gazed
across the fields of Manderlay,
573
00:35:55,166 --> 00:35:58,483
she recalled
another page in Mam's Law,
574
00:35:58,590 --> 00:36:01,721
dealing exclusively with
the weeding of the paths
575
00:36:01,822 --> 00:36:04,757
in the romantic
"Old Lady's Garden,"
576
00:36:04,862 --> 00:36:09,598
the name of the narrow band
of woodland that skirted the plantation.
577
00:36:09,694 --> 00:36:14,102
"Trees and tree trunks,”
Grace thought.
578
00:36:14,206 --> 00:36:17,949
So there were materials
at Manderlay, after all.
579
00:36:33,758 --> 00:36:34,904
Excuse me.
580
00:36:37,021 --> 00:36:38,909
May I ask you all something?
581
00:36:43,422 --> 00:36:49,533
Isn't it true that somebody
who's even poor and colored...
582
00:36:50,622 --> 00:36:53,557
can still take the trouble
to maintain their home?
583
00:36:59,261 --> 00:37:00,603
How dare you?
584
00:37:01,469 --> 00:37:06,489
You think colored folks prefer holes
in their roofs and wallowing in mud?
585
00:37:06,558 --> 00:37:09,788
Then all you need to do
is to mend these holes.
586
00:37:09,886 --> 00:37:11,446
But I told you.
587
00:37:12,093 --> 00:37:16,469
There ain't never been no materials
for that kind of thing at Manderlay.
588
00:37:16,573 --> 00:37:20,120
No materials?
That's not true.
589
00:37:22,206 --> 00:37:25,555
When I'm in the fields,
I see timber wherever I look,
590
00:37:25,662 --> 00:37:28,477
just waiting to be turned
into boards for a roof,
591
00:37:28,574 --> 00:37:32,021
or an extension
or maybe even a whole new cabin.
592
00:37:32,126 --> 00:37:34,646
That be Mam's garden.
593
00:37:34,717 --> 00:37:37,107
You can't cut that down.
594
00:37:37,182 --> 00:37:39,353
Then why can't we cut down
The Old Lady's Garden?
595
00:37:40,925 --> 00:37:44,308
Have you really spent that many
happy hours up there on your knees
596
00:37:44,381 --> 00:37:46,771
weeding her romantic paths?
597
00:37:46,845 --> 00:37:50,642
That's true.
There's loads of timber.
598
00:37:52,030 --> 00:37:55,161
We ain't seen it as anything
but The Old Lady's Garden.
599
00:37:57,246 --> 00:37:59,036
I don't know what you think,
600
00:37:59,102 --> 00:38:03,030
but to me, it sounds like
a splendid idea.
601
00:38:15,070 --> 00:38:19,806
And at a stroke, these seated,
reclining, resting people
602
00:38:19,901 --> 00:38:23,349
had turned into people
going full tilt...
603
00:38:23,454 --> 00:38:26,684
walking,
mooing, working people...
604
00:38:26,782 --> 00:38:29,499
without anyone having to threaten
them in the slightest
605
00:38:29,566 --> 00:38:31,224
with "The Lady's Hand,”
606
00:38:31,294 --> 00:38:35,070
as Grace had been told
the great whip was called.
607
00:38:35,134 --> 00:38:38,364
And Grace had won
a kind of victory.
608
00:38:38,430 --> 00:38:41,780
A small beginning of something
that would one day erase
609
00:38:41,885 --> 00:38:46,043
an the negative, inherited
behavior patterns of Manderlay.
610
00:38:53,853 --> 00:38:56,189
But as Grace had suspected,
611
00:38:56,254 --> 00:38:58,709
the appetite for
improving the living quarters
612
00:38:58,782 --> 00:39:03,867
unfortunately exceeded that
for preparing the fields.
613
00:39:03,965 --> 00:39:06,999
A few of the former slaves
had volunteered,
614
00:39:07,102 --> 00:39:10,419
and with the white family
and Grace herself,
615
00:39:10,494 --> 00:39:14,487
they made up a sort of gang
to prepare the soil for the seeds
616
00:39:14,590 --> 00:39:17,907
under the gaze of
a demonstratively hostile Timothy
617
00:39:18,013 --> 00:39:21,145
with his mysterious
white handkerchief.
618
00:39:32,990 --> 00:39:35,892
- He wasn't born here?
- He's a Munsi.
619
00:39:36,766 --> 00:39:41,021
It's a line of African royalty.
It's a very proud line.
620
00:39:41,086 --> 00:39:42,494
He don't drink either,
621
00:39:42,590 --> 00:39:46,715
or gamble like the others be doin' with
their little blue tufts of cotton money.
622
00:39:46,782 --> 00:39:49,466
It was Mam's Law.
623
00:39:50,782 --> 00:39:52,669
We weren't allowed no real money.
624
00:39:54,141 --> 00:39:58,583
Grace knew about the clever system
of currency in Mam's Law.
625
00:39:58,654 --> 00:40:03,477
Not real money that you
could use in the outside world.
626
00:40:03,550 --> 00:40:08,024
The Munsi don't gamble 'cause
they don't believe in winnings.
627
00:40:08,094 --> 00:40:12,054
They believe you have to be
humble to your crops
628
00:40:12,125 --> 00:40:14,646
and only take
what's absolutely necessary.
629
00:40:17,021 --> 00:40:19,706
I've never heard
of these Munsi before,
630
00:40:19,774 --> 00:40:22,556
but I do believe
I once heard of the Mansi.
631
00:40:22,621 --> 00:40:26,484
They different.
They was slaves of African kings.
632
00:40:26,558 --> 00:40:27,558
They gamble.
633
00:40:28,541 --> 00:40:31,062
They is true mischief, Timothy say.
634
00:40:32,285 --> 00:40:34,773
So Timothy has
prejudices, as well.
635
00:40:34,846 --> 00:40:36,090
What?
636
00:40:36,158 --> 00:40:39,289
Oh, nothing.
I was just thinking aloud.
637
00:40:39,998 --> 00:40:42,006
So you find company, Flora.
638
00:40:42,077 --> 00:40:45,591
No, no. I was on
my way out, anyway.
639
00:40:51,581 --> 00:40:52,727
Timothy?
640
00:40:54,013 --> 00:40:56,217
Let me tell you one thing.
641
00:40:57,566 --> 00:41:02,553
I know you don't like me
and don't trust me,
642
00:41:02,622 --> 00:41:04,564
and I can see why.
643
00:41:04,638 --> 00:41:09,493
Although our ideals differ,
you have a pride within you,
644
00:41:09,565 --> 00:41:13,591
that I believe will one day be
the salvation of everybody at Manderlay.
645
00:41:15,454 --> 00:41:17,079
Let me tell you one thing, too.
646
00:41:18,142 --> 00:41:22,135
You got fine words, a posse
of gangsters, and your white skin...
647
00:41:22,205 --> 00:41:26,548
somethin' folks here seem to fall for,
but I ain't fooled.
648
00:41:26,622 --> 00:41:31,707
You're not interested in us,
not as human beings.
649
00:41:31,774 --> 00:41:36,378
After all, it's tough telling people apart
when they're from another race.
650
00:41:36,445 --> 00:41:38,715
We whites have committed
an irreparable crime
651
00:41:38,781 --> 00:41:40,723
against an entire people.
652
00:41:40,797 --> 00:41:45,817
Manderlay is a moral obligation,
653
00:41:45,886 --> 00:41:47,261
because we made you.
654
00:41:51,869 --> 00:41:56,147
Luckily, I'm just a nigger
who don't understand such words.
655
00:41:56,222 --> 00:42:01,274
Now, if you'll excuse me, I've come
here for the company of my girl,
656
00:42:01,342 --> 00:42:03,383
and that ain't nothing
for you to see.
657
00:42:04,990 --> 00:42:06,485
Black hides meeting.
658
00:42:06,557 --> 00:42:12,569
And if I were you, I would leave now
before things get too nasty.
659
00:42:23,070 --> 00:42:27,609
Grace regarded Timothy's hostility
as a challenge,
660
00:42:27,678 --> 00:42:31,508
and the very next day,
she took a step to dispel his claim
661
00:42:31,581 --> 00:42:36,666
that as a white, she was incapable
of caring for blacks as individuals.
662
00:42:36,733 --> 00:42:40,956
She'd had a chat with Venus about
her somewhat maladjusted son Jim.
663
00:42:41,022 --> 00:42:43,924
Venus had revealed
that Jim's behavior
664
00:42:43,998 --> 00:42:47,894
was merer that of
a budding, but frustrated, artist.
665
00:42:49,150 --> 00:42:50,972
Tell me, have you seen Venus?
666
00:42:51,037 --> 00:42:53,689
Nobody here wants your charity.
667
00:42:57,501 --> 00:42:58,745
I have something for Jim.
668
00:42:58,813 --> 00:43:02,971
I've had a really good look
at his face since our little chat,
669
00:43:03,038 --> 00:43:04,347
and you're right.
670
00:43:04,413 --> 00:43:07,611
It does possess an artist's sensitivity.
671
00:43:09,054 --> 00:43:10,909
This is far too much.
672
00:43:10,974 --> 00:43:12,316
No, no, no!
673
00:43:12,382 --> 00:43:14,618
Go on, call him.
These are for him.
674
00:43:15,837 --> 00:43:20,475
Jim, come on out here
with me and Miss Grace, baby.
675
00:43:27,934 --> 00:43:32,691
These are for you,
because we believe in you.
676
00:43:32,766 --> 00:43:37,557
Now run along
and paint your fantastic pictures.
677
00:43:37,629 --> 00:43:40,478
Never mind those close-minded folks
who think they know
678
00:43:40,542 --> 00:43:42,299
what art is meant to look like.
679
00:43:42,365 --> 00:43:45,082
Give them hell from me, Jim!
680
00:43:46,846 --> 00:43:51,101
Excuse me, but I ain't Jim.
I'm Jack.
681
00:43:51,998 --> 00:43:53,406
That's Jim.
682
00:44:01,821 --> 00:44:03,676
It is tricky.
683
00:44:03,741 --> 00:44:07,091
As a matter of fact, I've never
been able to tell them apart, either.
684
00:44:08,637 --> 00:44:12,184
They're both colored,
and they both got curly hair.
685
00:44:12,254 --> 00:44:14,196
Why look any deeper than that?
686
00:44:15,710 --> 00:44:18,743
To be honest,
Grace had never been quite sure
687
00:44:18,814 --> 00:44:21,334
which was Jim
and which was Jack...
688
00:44:21,406 --> 00:44:25,269
a blunder that would, in her former
life among her fellow whites,
689
00:44:25,342 --> 00:44:27,415
merely have occasioned
a little laughter.
690
00:44:27,485 --> 00:44:29,177
Thank you, ma'am.
691
00:44:29,246 --> 00:44:33,174
In her life at Manderlay,
it was disastrous.
692
00:44:34,238 --> 00:44:38,908
But like her father, she did not take
long to transform a defeat into anger,
693
00:44:39,006 --> 00:44:41,658
energy and a counterattack.
694
00:44:41,726 --> 00:44:45,502
This... this is what has created
all this resistance.
695
00:44:45,566 --> 00:44:48,632
Even you regard it
as almost sacred, don't you?
696
00:44:49,566 --> 00:44:52,632
I must admit it's played
a right important part in my life.
697
00:44:52,701 --> 00:44:55,091
That will be my next move.
698
00:44:55,166 --> 00:44:56,824
They shall be allowed to see it...
699
00:44:58,365 --> 00:45:01,366
and understand
that it can't do them any more harm.
700
00:45:01,438 --> 00:45:03,031
I wouldn't advise it, Missy.
701
00:45:04,285 --> 00:45:07,799
Presenting it to them would
be like showing the child the rod
702
00:45:07,869 --> 00:45:09,757
with which it's been beaten.
703
00:45:09,822 --> 00:45:13,619
I agree it must be made public,
but we ain't all ripe for it.
704
00:45:18,494 --> 00:45:19,494
All right.
705
00:45:20,926 --> 00:45:24,789
Then we shall have to see about
ripening you, and quickly.
706
00:45:24,862 --> 00:45:28,343
I'm not talking about the couple
of cozy meetings I've organized
707
00:45:28,414 --> 00:45:29,822
to which hardly anybody turned up.
708
00:45:29,886 --> 00:45:31,861
I mean teaching with a timetable...
709
00:45:31,934 --> 00:45:33,908
old-fashioned,
hands-on schooling.
710
00:45:35,901 --> 00:45:38,553
All right, I've got
something for you to do at last.
711
00:45:38,622 --> 00:45:41,819
It even involves
bossing people about.
712
00:45:41,886 --> 00:45:43,162
At noon tomorrow,
713
00:45:43,229 --> 00:45:46,972
I'm going to give my first lesson
to all of the former slaves of Manderlay.
714
00:45:47,038 --> 00:45:49,886
It'll be your job
to make sure they're there.
715
00:45:50,654 --> 00:45:52,564
No excuse for not showing up.
716
00:45:52,637 --> 00:45:53,979
And the family?
717
00:45:54,045 --> 00:45:57,493
No, they're pretty well
teaching themselves.
718
00:45:59,678 --> 00:46:01,053
Are you listening to me?
719
00:46:01,117 --> 00:46:03,899
It's 'cause Niels
just got a great hand.
720
00:46:03,966 --> 00:46:05,657
What?
721
00:46:11,614 --> 00:46:13,076
Who are you?
722
00:46:14,302 --> 00:46:16,855
My name is Dr. Hector.
723
00:46:19,486 --> 00:46:20,632
DO excuse me a moment.
724
00:46:20,702 --> 00:46:24,597
I'll have to pay my way
out of this round.
725
00:46:26,814 --> 00:46:30,425
God knows, I don't believe you possess
any cards of real significance.
726
00:46:30,494 --> 00:46:32,796
You have a poker player's face.
727
00:46:36,670 --> 00:46:38,776
You can see here
my entire enterprise.
728
00:46:39,677 --> 00:46:43,420
I must say, I've never gained access
to Manderlay before.
729
00:46:43,486 --> 00:46:46,803
So when I drove by today
and saw the gates were open,
730
00:46:46,878 --> 00:46:50,359
I took it as a sign of new times.
731
00:46:50,429 --> 00:46:51,858
What exactly do you do?
732
00:46:51,934 --> 00:46:53,908
I entertain.
733
00:46:53,981 --> 00:46:57,528
Party games, card games,
and the like.
734
00:46:57,598 --> 00:46:59,988
Well, nowadays,
mainly the latter.
735
00:47:01,374 --> 00:47:03,032
You play for money.
736
00:47:03,102 --> 00:47:05,241
But I do more than play.
737
00:47:06,109 --> 00:47:07,834
I cheat.
738
00:47:09,566 --> 00:47:15,349
And you have no objections to revealing
this... business secret of yours?
739
00:47:15,422 --> 00:47:18,236
Oh, to some people,
but not to you.
740
00:47:18,302 --> 00:47:19,382
No, no, you see,
741
00:47:19,453 --> 00:47:23,163
if you and I establish the business
relationship I'm anticipating,
742
00:47:23,229 --> 00:47:26,394
you'll be happy to know
exactly what to expect.
743
00:47:26,461 --> 00:47:28,153
And what can I expect?
744
00:47:29,245 --> 00:47:30,903
Eighty percent.
745
00:47:32,125 --> 00:47:34,907
You certainly know
all the problems that arose
746
00:47:34,974 --> 00:47:39,644
when our beloved New Deal
was imposed in '65.
747
00:47:39,709 --> 00:47:43,256
Plantation owners had plenty
of land, but nobody to work it.
748
00:47:43,326 --> 00:47:46,327
So they contracted
with the former slaves.
749
00:47:46,398 --> 00:47:49,595
But they just didn't have
the same hold on the rascals
750
00:47:49,661 --> 00:47:50,853
that they had in the old days.
751
00:47:50,877 --> 00:47:53,245
Of course they lent them money.
752
00:47:53,310 --> 00:47:57,783
But quite a few
of the nigras actually saved up
753
00:47:57,853 --> 00:48:00,123
and paid off their debts.
754
00:48:00,190 --> 00:48:03,671
So the plantation owners get worried.
755
00:48:06,077 --> 00:48:08,216
- I bet they did.
- Oh, yeah.
756
00:48:08,286 --> 00:48:10,589
That's where my idea came in.
757
00:48:10,654 --> 00:48:12,924
I went from plantation
to plantation
758
00:48:12,989 --> 00:48:14,726
with the full backing
of the plantation owners
759
00:48:14,750 --> 00:48:19,060
to entertain their employees, and
they were sorely in need of diversion,
760
00:48:19,134 --> 00:48:20,410
let me tell ya.
761
00:48:20,477 --> 00:48:22,267
We just had a little game of cards.
762
00:48:22,334 --> 00:48:27,157
If anyone was close
to repaying his debt,
763
00:48:27,230 --> 00:48:29,685
I would take the shirt off their back.
764
00:48:32,126 --> 00:48:36,381
And I am prepared to offer you
that very same service today, ma'am.
765
00:48:43,581 --> 00:48:45,338
You are not convinced.
766
00:48:46,653 --> 00:48:49,555
Let me give you another token
of my profound loyalty.
767
00:48:49,630 --> 00:48:54,748
I have here a letter from
a man by the name of Stanley.
768
00:48:56,350 --> 00:48:58,521
He asked me to smuggle it out.
769
00:48:58,589 --> 00:49:01,045
Thought perhaps you'd like to see it
before it's mailed.
770
00:49:02,206 --> 00:49:03,799
Listen, Mr. Hector...
771
00:49:05,022 --> 00:49:08,317
Let me just say
that I have never met a man
772
00:49:08,381 --> 00:49:10,749
whom I have instantly despised
773
00:49:10,813 --> 00:49:16,444
so wholeheartedly, both for
his personality and his occupation.
774
00:49:18,845 --> 00:49:21,333
Does that mean you're
turning down my offer?
775
00:49:21,405 --> 00:49:24,253
I never want
to see you here again.
776
00:49:27,741 --> 00:49:29,083
All right.
777
00:49:32,254 --> 00:49:34,392
Well, I am disappointed.
778
00:49:34,461 --> 00:49:37,975
I shall nevertheless bestow
upon you my thought for the day.
779
00:49:38,045 --> 00:49:39,802
I indulge in word games.
780
00:49:39,869 --> 00:49:46,198
I like to give my clients something
to laugh or think about when I leave.
781
00:49:46,270 --> 00:49:48,823
The best technique
for a card sharp...
782
00:49:51,102 --> 00:49:52,891
is dealing from the bottom.
783
00:49:54,430 --> 00:49:57,627
Look as if you're dealing
from the top of the deck...
784
00:49:58,942 --> 00:50:02,772
but instead you just take
the bottom card... one that you know.
785
00:50:04,669 --> 00:50:06,840
Taking from the bottom
means something else entirely
786
00:50:06,910 --> 00:50:08,764
in social terms.
787
00:50:08,830 --> 00:50:12,539
But it is what I do.
I take from the bottom.
788
00:50:14,654 --> 00:50:18,363
It won't be hard to find me
if you change your mind.
789
00:50:26,622 --> 00:50:29,819
The letter was aimed
at a Mr. Miller,
790
00:50:29,885 --> 00:50:33,235
one of the truckers who
picked up cotton from Manderlay,
791
00:50:33,309 --> 00:50:37,980
and the plantation's only
real contact with the outside world.
792
00:50:38,046 --> 00:50:41,243
It was short and to the point:
793
00:50:41,309 --> 00:50:46,230
"We are being held prisoner by
gangsters and coloreds at Manderlay.
794
00:50:46,302 --> 00:50:51,965
Inform the police and please come
to our aid with all due dispatch."
795
00:51:07,550 --> 00:51:10,812
indignation
is a rare emotion for a gangster,
796
00:51:10,878 --> 00:51:14,457
but a state of just that was
what Grace's men experienced
797
00:51:14,526 --> 00:51:18,105
while they herded the colored people
in for their lesson that day,
798
00:51:18,174 --> 00:51:23,640
as Grace had reported on Dr. Hector's
cheap trick of taking from the bottom.
799
00:51:23,709 --> 00:51:27,059
It was hardly the sophisticated
ambiguity of the term
800
00:51:27,133 --> 00:51:29,501
that had affected them
so dramatically.
801
00:51:31,422 --> 00:51:32,950
Welcome to our lesson.
802
00:51:33,949 --> 00:51:36,764
Yes, I call it a lesson,
as the term "meeting"
803
00:51:36,829 --> 00:51:39,960
seems to have scared
some people out of attending.
804
00:51:40,029 --> 00:51:43,576
I was comin', but I was late.
805
00:51:43,646 --> 00:51:44,595
Very late.
806
00:51:44,669 --> 00:51:47,037
You hadn't made it
by the time we finished.
807
00:51:47,101 --> 00:51:50,615
In the old days we could hear the bell
from the old clock in the hall.
808
00:51:50,685 --> 00:51:54,908
It was easy to keep up with time,
but we never hear it no more.
809
00:51:54,974 --> 00:51:58,040
Probably because
nobody winds it up.
810
00:51:58,109 --> 00:52:02,365
But now for the topic
of this lesson: Working together.
811
00:52:03,934 --> 00:52:09,651
Only four people from your wing
helped to prepare the fields,
812
00:52:09,726 --> 00:52:12,596
and only five helped to plant.
813
00:52:14,046 --> 00:52:15,835
I'm not a shareholder
in this enterprise,
814
00:52:15,901 --> 00:52:16,901
but if I had been,
815
00:52:16,926 --> 00:52:19,447
and if I'd also been one of the five,
I would have felt cheated.
816
00:52:20,957 --> 00:52:25,497
Democracy means
government by the people.
817
00:52:25,566 --> 00:52:29,461
But, as it's not practical
for everyone to sit in Congress,
818
00:52:29,534 --> 00:52:33,528
a method by which people may
express their views is required.
819
00:52:33,598 --> 00:52:37,526
This method is called a ballot.
All right?
820
00:52:38,877 --> 00:52:40,918
So, let's try it out.
821
00:52:40,990 --> 00:52:43,576
We should choose a problem.
822
00:52:43,645 --> 00:52:45,686
Anything anyone can't decide on?
823
00:52:46,813 --> 00:52:48,984
If I may suggest a small matter...
824
00:52:49,053 --> 00:52:50,778
Please do.
825
00:52:51,710 --> 00:52:57,341
I reckon the little broken rake is mine,
but Flora reckons it's hers.
826
00:52:57,406 --> 00:53:01,083
- It's my rake!
- That's an excellent suggestion.
827
00:53:01,790 --> 00:53:03,699
It's a great example.
828
00:53:03,774 --> 00:53:08,728
I assume you all know of this dispute and
all feel able to have an opinion on it.
829
00:53:08,797 --> 00:53:14,101
Who does the community think
owns the rake?
830
00:53:14,174 --> 00:53:18,102
It could turn out to belong
to both parties equally.
831
00:53:18,174 --> 00:53:22,331
That would correspond nicely
with the subject of this lesson:
832
00:53:22,397 --> 00:53:24,787
Working together,
sharing together.
833
00:53:24,862 --> 00:53:28,954
All right, so who thinks
it's Elizabeth's rake?
834
00:53:29,021 --> 00:53:30,021
Sammy?
835
00:53:33,565 --> 00:53:37,690
I think
I think it's Elizabeth's rake.
836
00:53:37,757 --> 00:53:39,994
All right, all right!
837
00:53:40,062 --> 00:53:44,088
Slowly the point of Grace's edifying
discourse dawned on the majority.
838
00:53:44,157 --> 00:53:47,867
Most of them thought
the rake was definitely Elizabeth's.
839
00:53:47,998 --> 00:53:52,734
A few, that it was Flora's,
and nobody, that it could be shared.
840
00:53:52,798 --> 00:53:56,475
I still remain... undecided...
841
00:53:57,726 --> 00:54:01,305
whether the rake
is Elizabeth's or Flora's.
842
00:54:01,374 --> 00:54:06,132
Right. So, not surprisingly,
neither party receives Mark's vote.
843
00:54:06,205 --> 00:54:10,679
From now on, the little broken rake
belongs to Elizabeth.
844
00:54:10,749 --> 00:54:14,263
That's what ballots are like;
there are winners and there are losers.
845
00:54:14,333 --> 00:54:16,058
But the community has spoken.
846
00:54:16,126 --> 00:54:20,665
And now Grace embarked on
a protracted explanation
847
00:54:20,734 --> 00:54:24,248
of Flora's difficulties
raking without a rake,
848
00:54:24,318 --> 00:54:27,897
and that owning things together
could have its advantages.
849
00:54:27,966 --> 00:54:32,189
To make sure that everyone
understood the democratic principle,
850
00:54:32,254 --> 00:54:36,084
the meeting carried out
another ballot at Jim's suggestion.
851
00:54:36,158 --> 00:54:40,762
I wanna talk about the fact
that Sammy be laughin' so loud
852
00:54:40,830 --> 00:54:43,612
at his own jokes,
and they ain't funny.
853
00:54:43,678 --> 00:54:47,224
And I'm tryin' to get some sleep,
and I can't get no sleep,
854
00:54:47,294 --> 00:54:48,669
'cause he laughs so loud.
855
00:54:48,734 --> 00:54:50,556
Mmmm.
856
00:54:50,621 --> 00:54:53,939
Maybe perhaps there can be a time
when he can stop his jokes
857
00:54:54,014 --> 00:54:56,600
and stop laughin',
so we can get some sleep.
858
00:54:59,038 --> 00:55:01,111
You can't vote
on a man's laughter.
859
00:55:01,181 --> 00:55:03,255
You can't vote on
a man's laughter, surely.
860
00:55:03,326 --> 00:55:05,530
I'm hearing that it's at sundown.
861
00:55:05,598 --> 00:55:07,126
At sundown.
862
00:55:07,197 --> 00:55:10,493
That's what I'm hearing.
So let's do a vote.
863
00:55:10,558 --> 00:55:12,861
All right, so that's settled.
864
00:55:15,678 --> 00:55:18,548
- Yeah, it is.
- It is.
865
00:55:18,622 --> 00:55:20,411
That's democracy.
866
00:55:20,477 --> 00:55:23,096
Finally Wilhelm proposed
that it would be practical
867
00:55:23,165 --> 00:55:26,647
if somebody was responsible
for winding up the clock
868
00:55:26,718 --> 00:55:29,140
with its small but penetrating chimes.
869
00:55:29,213 --> 00:55:31,668
And for mysterious reasons,
870
00:55:31,741 --> 00:55:35,386
the probing though rainy passive artist
Jim was appointed,
871
00:55:35,454 --> 00:55:38,040
despite the song and dance
his mother kicked up.
872
00:55:38,109 --> 00:55:39,767
He can't do it!
873
00:55:39,837 --> 00:55:41,692
Grace wound up the lesson
874
00:55:41,757 --> 00:55:44,659
by announcing that the topic
for the next day would be:
875
00:55:44,733 --> 00:55:48,345
Our anger
and how to communicate it.
876
00:55:48,414 --> 00:55:51,677
Maybe somebody would
at least tell me what the time is.
877
00:55:53,598 --> 00:55:57,275
Ask Timothy.
He always know what time it is.
878
00:55:57,342 --> 00:56:00,190
He tell by the sun.
He always do that.
879
00:56:00,253 --> 00:56:02,076
Or we can always ask Wilhelm.
880
00:56:02,142 --> 00:56:04,564
He's so old, he's from
before the clock ever got here.
881
00:56:05,534 --> 00:56:08,884
So Wilhelm and Timothy
each made his own suggestion
882
00:56:08,958 --> 00:56:10,867
as to what the time was,
883
00:56:10,942 --> 00:56:13,943
and they were
astonishingly close.
884
00:56:14,014 --> 00:56:16,501
Wilhelm thought
it was eight minutes to.
885
00:56:16,573 --> 00:56:19,225
Timothy thought
it was five minutes to.
886
00:56:19,293 --> 00:56:25,622
Grace rejoiced quietly at this natural
ability they found so straightforward.
887
00:56:25,694 --> 00:56:29,208
But rapidly two factions emerged,
888
00:56:29,278 --> 00:56:31,930
one which insisted
it was eight minutes to,
889
00:56:31,998 --> 00:56:35,861
and the other would not
hear of anything but five minutes to.
890
00:56:35,934 --> 00:56:41,302
They were thus able to draw on
the day's teaming and put it to the vote.
891
00:56:42,622 --> 00:56:47,739
The result was five minutes to,
by a small majority.
892
00:56:47,806 --> 00:56:49,562
And so it was decided:
893
00:56:49,630 --> 00:56:54,780
The official time at Manderlay
was five minutes to 2:00..
894
00:56:54,846 --> 00:56:55,846
Five...
895
00:56:59,517 --> 00:57:03,707
Grace's first lesson of the day
took place in relative good humor.
896
00:57:03,774 --> 00:57:08,477
But the second one... the one that
had unfortunately proved unavoidable...
897
00:57:08,542 --> 00:57:10,746
was severer in character.
898
00:57:15,933 --> 00:57:16,980
Read.
899
00:57:18,910 --> 00:57:24,988
"Daily ration of food
for slaves from Category
900
00:57:25,949 --> 00:57:31,765
Oh. Oh, no. "1... is..."
901
00:57:31,838 --> 00:57:34,141
"Six ounces of solid food."
902
00:57:35,358 --> 00:57:37,529
And they've always
been given just that,
903
00:57:37,598 --> 00:57:40,599
no matter how little
there was in the stores.
904
00:57:40,670 --> 00:57:46,813
That's a lot less
than Category 7, for example.
905
00:57:46,878 --> 00:57:53,174
Why should a "Proudy Nigger"
have less to eat
906
00:57:53,246 --> 00:57:55,417
than an "Eye-Pleasin'" one?
907
00:57:57,758 --> 00:58:00,923
How can the way
your head seems to be arranged
908
00:58:00,990 --> 00:58:05,300
have anything to do whatsoever with
the amount people are given to eat?
909
00:58:05,374 --> 00:58:08,571
I really don't know, either.
910
00:58:08,637 --> 00:58:10,427
Not precisely.
911
00:58:10,494 --> 00:58:12,764
Do you, Mr. Mays?
912
00:58:12,830 --> 00:58:16,442
It could be just to punish them
for their pride.
913
00:58:16,510 --> 00:58:19,958
No, I just did what it said.
914
00:58:20,030 --> 00:58:24,569
It mattered a lot to my mother
that we follow these rules.
915
00:58:24,926 --> 00:58:31,156
I know of many places where everybody
got quite a bit less than six ounces,
916
00:58:31,229 --> 00:58:33,171
and where
they began to eat dirt.
917
00:58:33,278 --> 00:58:37,653
It's a kind of custom coloreds have
when food's scarce 'round here.
918
00:58:39,038 --> 00:58:41,373
But it was forbidden
under Mam's Law.
919
00:58:41,437 --> 00:58:43,860
That's not
what we're discussing here.
920
00:58:43,934 --> 00:58:48,473
Don't you see what an affront it is,
to divide people up like that?
921
00:58:50,077 --> 00:58:51,736
Folks is different.
922
00:58:53,245 --> 00:58:57,620
Oxen and rabbits don't need
equal shares of fodder neither.
923
00:58:57,693 --> 00:59:00,475
Both parties
would come down with bellyaches.
924
00:59:00,573 --> 00:59:04,633
Stop it! I'm not at all satisfied
with what I've heard here today.
925
00:59:04,733 --> 00:59:07,582
You're all speaking up
for this foolishness.
926
00:59:08,925 --> 00:59:11,129
I'm going
to have to penalize you,
927
00:59:11,197 --> 00:59:15,158
because so little effort
has been made in these lessons.
928
00:59:38,206 --> 00:59:40,661
That evening,
Grace thought that her idea
929
00:59:40,734 --> 00:59:42,840
of making
the whites make up their faces,
930
00:59:42,910 --> 00:59:45,300
which had seemed
so just and edifying
931
00:59:45,374 --> 00:59:47,742
in her flash of anger that afternoon,
932
00:59:47,806 --> 00:59:51,582
was perhaps a tad too much
in the wrong direction.
933
00:59:54,942 --> 00:59:57,692
Even though Philomena herself
in her own childhood
934
00:59:57,758 --> 00:59:59,479
would not have dreamt
of going to the toilet
935
00:59:59,518 --> 01:00:02,649
without the entertainment
of her black nanny.
936
01:00:02,718 --> 01:00:03,733
Look at your Uncle Jim.
937
01:00:05,213 --> 01:00:09,338
He's in the bathtub,
learning how to swim.
938
01:00:18,301 --> 01:00:20,571
Can we clean our faces new?
939
01:00:22,174 --> 01:00:24,378
Yes. Yes, of course.
940
01:00:31,198 --> 01:00:32,573
Well
941
01:00:34,430 --> 01:00:36,219
Here comes the dust.
942
01:00:39,006 --> 01:00:41,047
Then none of this
will matter anymore.
943
01:00:42,813 --> 01:00:44,406
What do you mean?
944
01:00:44,477 --> 01:00:46,551
There's gonna be a dust storm.
945
01:00:49,117 --> 01:00:51,572
The plants
have only just begun to grow.
946
01:00:54,077 --> 01:00:55,900
It couldn't be worse.
947
01:00:58,686 --> 01:01:01,981
But Manderlay's fields have never
been harmed by a dust storm.
948
01:01:04,029 --> 01:01:05,971
'Cause the windbreak
was still in place.
949
01:01:08,254 --> 01:01:11,931
Grace was not inclined to go into
what the former overseer meant
950
01:01:11,998 --> 01:01:13,940
by these mysterious words.
951
01:01:14,014 --> 01:01:18,586
Soon she had convinced herself
they had no meaning at all
952
01:01:18,654 --> 01:01:21,916
apart from spreading
disquiet and despondency.
953
01:01:23,581 --> 01:01:24,890
The next day's lesson
954
01:01:24,958 --> 01:01:27,228
on the importance
of unleashing one's anger
955
01:01:27,294 --> 01:01:30,644
met little understanding
from the assembly.
956
01:01:32,350 --> 01:01:35,416
It was when they wound up
with a series of ballots
957
01:01:35,486 --> 01:01:37,974
and the community
had rapidly decided
958
01:01:38,046 --> 01:01:40,316
to use Wilma's potatoes for seed
959
01:01:40,382 --> 01:01:43,579
as she was so old
and did not have to eat that much,
960
01:01:43,645 --> 01:01:45,686
that they heard the wind.
961
01:01:50,557 --> 01:01:52,947
Jack, where you goin'?
962
01:01:53,022 --> 01:01:55,030
He goin' to get Lucifer.
963
01:01:58,749 --> 01:02:03,005
The dust had come at this time for
as long as anybody could remember.
964
01:02:03,070 --> 01:02:06,103
But every year
from time immemorial,
965
01:02:06,173 --> 01:02:09,075
it had spared
the newly planted cotton
966
01:02:09,150 --> 01:02:13,788
as the plantation had been cleverly
shielded by a narrow band of trees
967
01:02:13,854 --> 01:02:18,328
known in common parlance
as ”The Old Lady's Garden."
968
01:02:26,526 --> 01:02:31,447
In the midst of the almost biblical
darkness that descended on Manderlay,
969
01:02:31,518 --> 01:02:33,340
Grace knew all too well
970
01:02:33,405 --> 01:02:36,536
that even hand in hand
with all the races of the world,
971
01:02:36,605 --> 01:02:39,988
no army of gangsters
could counter this:
972
01:02:40,062 --> 01:02:43,739
Nature's extravagant
demonstration of power.
973
01:02:44,829 --> 01:02:47,165
All she could do was watch
974
01:02:47,230 --> 01:02:50,645
as row upon row
of the seedlings she had so welcomed
975
01:02:50,718 --> 01:02:54,133
disappeared
beneath the devastating dust.
976
01:02:56,030 --> 01:02:57,623
Nobody could do a thing.
977
01:03:01,982 --> 01:03:06,423
But apparently it did not mean
that no one would try,
978
01:03:06,494 --> 01:03:09,975
for now Grace
discerned a rider out there.
979
01:03:10,045 --> 01:03:11,671
He was riding like crazy.
980
01:03:13,181 --> 01:03:15,069
As he progressed
across the fields,
981
01:03:15,133 --> 01:03:17,981
wherever he spotted
a pile of dust beginning to grow,
982
01:03:18,046 --> 01:03:21,079
he would break it up
with his horse's hooves.
983
01:03:24,382 --> 01:03:27,929
Whether it would make the slightest
dent in the grand scale of things
984
01:03:27,998 --> 01:03:30,867
was hard to tell,
but it was a battle,
985
01:03:30,942 --> 01:03:33,724
no matter how senseless
it might be...
986
01:03:33,789 --> 01:03:36,571
heroic and dangerous.
987
01:03:36,638 --> 01:03:37,816
Timothy...
988
01:03:39,998 --> 01:03:41,144
Come back!
989
01:03:41,213 --> 01:03:44,760
Come back! Timothy!
990
01:03:44,830 --> 01:03:48,147
- Timothy!
- Timothy's gonna be all right!
991
01:03:48,222 --> 01:03:49,717
He knows these storms.
992
01:03:53,022 --> 01:03:56,339
Miss Grace,
you's head over heels for him.
993
01:03:56,414 --> 01:03:57,909
You's a fool, Miss Grace.
994
01:04:28,606 --> 01:04:31,094
- Where'd you find him?
- He was behind the house.
995
01:04:48,894 --> 01:04:50,269
Is he alive?
996
01:04:50,334 --> 01:04:52,342
I do believe I know
what you mean by that question.
997
01:04:52,413 --> 01:04:56,189
- But what does it mean, to be alive?
- It means, is he breathing?
998
01:04:57,246 --> 01:04:58,621
Forget it.
999
01:05:02,269 --> 01:05:03,415
Is he dead?
1000
01:05:05,278 --> 01:05:09,141
We colored folks can be awfully
hard to kill if we want it that way.
1001
01:05:42,814 --> 01:05:46,938
That very afternoon,
strong Timothy was back on his feet
1002
01:05:47,006 --> 01:05:51,032
surveying the buildings
for damage caused by the storm.
1003
01:05:52,318 --> 01:05:56,311
The dust had struck
a devastating blow.
1004
01:05:56,381 --> 01:05:59,579
Unfortunately, hardest hit
were the food stores
1005
01:05:59,646 --> 01:06:03,574
in the dilapidated Peach House
which had lost its roof.
1006
01:06:03,646 --> 01:06:06,548
Almost all of their provisions
were now inedible.
1007
01:06:08,126 --> 01:06:12,534
On top of that, the pneumonia
brought by the dust was inevitable.
1008
01:06:12,605 --> 01:06:15,290
The dust had got in everywhere,
1009
01:06:15,358 --> 01:06:19,929
particulany where no new boards
could have provided weatherproofing,
1010
01:06:19,998 --> 01:06:24,024
namely through the cracked glass
in the window on the stars
1011
01:06:24,094 --> 01:06:25,435
above Claire's bed.
1012
01:06:26,718 --> 01:06:32,151
Valuables, not to mention cash,
were non-existent at Manderlay,
1013
01:06:32,221 --> 01:06:34,011
since the elegant clock
1014
01:06:34,077 --> 01:06:37,460
miraculously still ticking merrily away
on the mantelpiece
1015
01:06:37,534 --> 01:06:41,397
turned out to be not Swiss,
as Mam believed,
1016
01:06:41,470 --> 01:06:45,213
but a copy made quite locally
and worth practically nothing.
1017
01:06:46,557 --> 01:06:50,617
"The Freed Enterprise
of Manderlay" was bust.
1018
01:06:52,094 --> 01:06:55,356
Wilhelm and Grace
were therefore under no illusions
1019
01:06:55,422 --> 01:06:58,455
that anybody
would attend class this day.
1020
01:07:01,053 --> 01:07:05,527
But then, one by one,
the Manderlay flock began to appear.
1021
01:07:14,974 --> 01:07:16,436
I'm happy you're all here.
1022
01:07:20,446 --> 01:07:23,479
But I don't really
have a lecture for you today.
1023
01:07:27,518 --> 01:07:29,624
I'd just like to say...
1024
01:07:33,342 --> 01:07:39,387
how badly I feel
about this hopeless situation.
1025
01:07:45,214 --> 01:07:48,858
But, of course,
words aren't much use to you.
1026
01:07:50,077 --> 01:07:53,340
No. Missy has learned
that much, at least.
1027
01:07:56,126 --> 01:08:01,396
But as regards hopelessness, it is
something we do know a bit about.
1028
01:08:03,454 --> 01:08:06,804
There are a million plants
out there beneath the dust.
1029
01:08:07,613 --> 01:08:09,555
If we can save but 50 of them,
1030
01:08:09,630 --> 01:08:13,275
perhaps we can grow
a small quantity of great quality
1031
01:08:13,342 --> 01:08:14,771
and get a better price for it.
1032
01:08:19,710 --> 01:08:21,684
I reckon we should make a move.
1033
01:08:25,950 --> 01:08:31,548
And that is how the greatest disaster
turned into a stroke of luck for Grace,
1034
01:08:31,613 --> 01:08:36,404
and how the people, with a common
foe, the dust, as their excuse,
1035
01:08:36,478 --> 01:08:39,478
suddenly found themselves working
shoulder to shoulder
1036
01:08:39,549 --> 01:08:41,524
with their deadliest enemy
1037
01:08:41,598 --> 01:08:46,301
to achieve the common goal
as free, grown-up Americans.
1038
01:08:46,365 --> 01:08:49,912
Stanley and Bertie
had sown the fields with little sticks
1039
01:08:49,982 --> 01:08:54,423
so people could tell where
to uncover the tender seedlings.
1040
01:08:54,493 --> 01:08:59,381
While Flora, ever so childishly,
kept teasing Grace
1041
01:08:59,453 --> 01:09:04,440
with her digs at Grace's supposed
romantic feelings towards Timothy.
1042
01:09:12,414 --> 01:09:13,658
Good night, old Wilma.
1043
01:09:15,742 --> 01:09:17,531
Good night, child.
1044
01:09:17,598 --> 01:09:21,341
We can lie down and talk for a while
before we go to sleep.
1045
01:09:21,406 --> 01:09:23,512
No, thank you, Wilma.
1046
01:09:23,582 --> 01:09:26,484
I'm not weary enough
to go to bed yet.
1047
01:09:27,454 --> 01:09:29,277
A little walk helps.
1048
01:09:30,589 --> 01:09:34,169
A walk when a body ain't sleepy
is a very good thing.
1049
01:09:36,222 --> 01:09:38,710
I do the same myself.
1050
01:09:39,966 --> 01:09:40,966
Good night.
1051
01:09:42,622 --> 01:09:43,833
Good night.
1052
01:09:52,157 --> 01:09:55,387
That everything seemed
as moving along on its own
1053
01:09:55,454 --> 01:09:57,657
could be nothing
but welcomed by Grace.
1054
01:09:58,846 --> 01:10:01,148
But her lack
of an active part to play
1055
01:10:01,214 --> 01:10:04,028
had suddenly left her
in a kind of vacuum,
1056
01:10:04,094 --> 01:10:07,291
and allowed other things
inside her to claim attention.
1057
01:10:07,902 --> 01:10:12,474
Human things like instincts
and emotions.
1058
01:10:15,326 --> 01:10:18,261
An ominous sense
of homelessness and loneliness
1059
01:10:18,333 --> 01:10:19,894
struck Grace this evening.
1060
01:10:21,662 --> 01:10:25,209
As she wandered about,
Grace suddenly found herself
1061
01:10:25,278 --> 01:10:28,443
outside the wooden rear
of the bath house.
1062
01:10:32,766 --> 01:10:37,883
Without warning, the homelessness
transferred into a strange desire
1063
01:10:37,950 --> 01:10:42,260
to move up that rusty pipe
against the flow of dirty water
1064
01:10:42,333 --> 01:10:47,004
into where naked bodies
were being washed in cheap soap.
1065
01:10:50,174 --> 01:10:51,734
Black skin.
1066
01:10:53,693 --> 01:10:56,891
Male and black manhood.
1067
01:11:05,406 --> 01:11:10,939
What Grace had felt at the bath
house was undignified, shameful.
1068
01:11:11,006 --> 01:11:14,999
Her mind was meant to be
devoted to policy at Manderlay,
1069
01:11:15,070 --> 01:11:19,325
a matter in which these thoughts
had no business whatsoever.
1070
01:11:22,366 --> 01:11:27,996
Grace had forced herself to sleep,
to rid her thoughts of those black bodies,
1071
01:11:28,062 --> 01:11:30,365
an achievement
that was actually possible
1072
01:11:30,430 --> 01:11:33,845
thanks to the stubbornness
that flourished in Grace's family.
1073
01:11:35,326 --> 01:11:39,767
But the cotton seedling in her
love-starved body did not give up.
1074
01:11:39,837 --> 01:11:43,155
It manifested itself as a dream.
1075
01:11:43,230 --> 01:11:45,466
Grace was in southern climes.
1076
01:11:48,638 --> 01:11:53,275
There were women in exotic
costumes and men in turbans.
1077
01:11:54,206 --> 01:11:57,468
Even in her sleep,
she hated with a passion
1078
01:11:57,534 --> 01:12:01,527
any idea of allowing
that her father might be right.
1079
01:12:01,598 --> 01:12:03,802
But it was a harem.
1080
01:12:06,205 --> 01:12:12,185
A group of black slaves appeared,
bearing a huge charger piled with dates,
1081
01:12:12,254 --> 01:12:16,990
and in a twinkling, Grace lay among
the dates trembling with pleasure
1082
01:12:17,054 --> 01:12:22,106
as a flock of Bedouin satisfied her
one by one with their noses.
1083
01:12:25,246 --> 01:12:28,563
And it was even more confusing
when Timothy appeared
1084
01:12:28,638 --> 01:12:33,047
and was both the slave
bearing wine, hands shaking,
1085
01:12:33,118 --> 01:12:37,722
and the sheik himself,
whose authoritative hands
1086
01:12:37,789 --> 01:12:42,460
tested the size
of Grace's most intimate orifices.
1087
01:12:57,630 --> 01:13:00,532
- I must have overslept.
- I'm sorry.
1088
01:13:00,606 --> 01:13:02,810
Claire's had another turn.
1089
01:13:13,982 --> 01:13:14,996
Yeah.
1090
01:13:17,630 --> 01:13:21,077
Yeah, she's running
a bad fever again.
1091
01:13:21,149 --> 01:13:22,612
Has she had anything to eat?
1092
01:13:22,686 --> 01:13:25,621
Oh sure.
Pork chops and baked chicken.
1093
01:13:25,693 --> 01:13:28,174
She's taken a little oatmeal,
but it's hard to get it into her.
1094
01:13:29,118 --> 01:13:32,020
She had this trouble with her lungs
last year when the dust come, too.
1095
01:13:32,094 --> 01:13:35,127
But there's
far more dust this year.
1096
01:13:35,197 --> 01:13:37,500
Honestly, Missy,
you oughta go back home
1097
01:13:37,565 --> 01:13:40,118
to the clean air
and larders full of food.
1098
01:13:42,814 --> 01:13:46,939
We're all in this together,
no matter how hard it gets.
1099
01:13:47,006 --> 01:13:48,664
And hard it will get.
1100
01:13:50,526 --> 01:13:52,315
I've seen what's left around here,
1101
01:13:52,382 --> 01:13:55,284
though some folks
are still filling their bellies.
1102
01:13:58,462 --> 01:14:02,171
Right.
We've got to talk about that.
1103
01:14:02,718 --> 01:14:04,792
Come on, it'll be all right, Rose.
1104
01:14:13,245 --> 01:14:18,166
I propose that we ration
what we have left,
1105
01:14:18,238 --> 01:14:20,890
and spread
our provisions over a month
1106
01:14:20,958 --> 01:14:23,860
until we can harvest more
from the vegetable gardens.
1107
01:14:24,830 --> 01:14:30,493
And, as I hear that there are
so very few beans and potatoes left,
1108
01:14:30,558 --> 01:14:35,097
I think we should give them
to Rose, who needs them for Claire.
1109
01:14:36,606 --> 01:14:40,534
What's left will be shared out
equally among the rest of us.
1110
01:14:43,902 --> 01:14:46,073
- Excuse me.
- Mm-hm.
1111
01:14:46,141 --> 01:14:48,761
The rest of us?
That goes for us, too?
1112
01:14:48,830 --> 01:14:51,132
Yes, of course it does.
1113
01:14:51,198 --> 01:14:53,574
We've already eaten things
your father would never have put up with.
1114
01:14:53,598 --> 01:14:56,948
Joseph swears they couldn't be
described as food at all...
1115
01:14:57,022 --> 01:14:58,200
legally speakin'.
1116
01:15:01,534 --> 01:15:04,382
Your father used to let us obtain stuff
when the coffers were empty.
1117
01:15:04,446 --> 01:15:07,065
Surely we could steal
something from somewhere.
1118
01:15:08,958 --> 01:15:12,253
But I suppose
that's no good, either, Miss Grace.
1119
01:15:13,918 --> 01:15:15,479
I'm afraid
you're one tough cookie.
1120
01:15:17,469 --> 01:15:19,161
Maybe I am.
1121
01:15:36,734 --> 01:15:40,084
Sadly, the most nourishing {are
the estate could still provide
1122
01:15:40,157 --> 01:15:43,027
had not improved
Claire's condition much.
1123
01:15:43,102 --> 01:15:46,037
But she needed meat,
and Timothy knew it.
1124
01:15:46,110 --> 01:15:49,373
So henceforth,
they would have to do without
1125
01:15:49,438 --> 01:15:51,926
the loyal old donkey
on the treadmill.
1126
01:15:54,653 --> 01:15:57,338
It was not a good portent
of the level of morale
1127
01:15:57,406 --> 01:16:00,571
that the gangsters
were now trying hard to fix the car
1128
01:16:00,638 --> 01:16:02,580
from the ravages of the dust.
1129
01:16:03,038 --> 01:16:07,774
But luckily, Joseph, 3 legal expert
with the ability to interpret
1130
01:16:07,837 --> 01:16:10,652
the most incomprehensible of texts,
1131
01:16:10,717 --> 01:16:15,802
had met his match
in the 1923 Ford owners manual.
1132
01:16:25,822 --> 01:16:26,902
Timothy, thank you.
1133
01:16:27,838 --> 01:16:29,147
For Claire.
1134
01:16:29,565 --> 01:16:33,591
As time went by, the scattered
cotton plants at Manderlay
1135
01:16:33,661 --> 01:16:37,240
grew side by side
with its denizens' hunger
1136
01:16:37,310 --> 01:16:39,732
now that the little that was left
of the donkey meat
1137
01:16:39,806 --> 01:16:41,814
was reserved for Claire.
1138
01:16:42,590 --> 01:16:44,565
And Grace found herself
1139
01:16:44,638 --> 01:16:48,915
in the peculiar situation
of joining Wilma and the other women
1140
01:16:48,990 --> 01:16:52,885
in what had been completely
forbidden under Mam's Law,
1141
01:16:52,957 --> 01:16:56,536
namely, the Southern tradition
of eating dirt.
1142
01:16:59,454 --> 01:17:02,073
Having given up
on the automobile manuals,
1143
01:17:02,142 --> 01:17:04,761
Joseph had found
a quaint turn of phrase
1144
01:17:04,830 --> 01:17:07,645
in the agreement into which
he had originally entered
1145
01:17:07,710 --> 01:17:10,776
with Grace's father
regarding his employment.
1146
01:17:10,846 --> 01:17:14,076
The wording could,
with a little good will,
1147
01:17:14,141 --> 01:17:15,517
be interpreted to mean
1148
01:17:15,582 --> 01:17:18,713
that certain circumstances
obliged an employee
1149
01:17:18,781 --> 01:17:21,880
to obey
a higher authority than his boss,
1150
01:17:21,950 --> 01:17:25,943
the authority in this case
being his stomach.
1151
01:17:34,526 --> 01:17:36,632
The good news was that,
1152
01:17:36,702 --> 01:17:39,222
although the drought
had been hard on the fields,
1153
01:17:39,294 --> 01:17:43,288
Stanley and Timothy had invented
a weapon to deploy against it.
1154
01:17:44,126 --> 01:17:45,402
Wait, wait.
1155
01:17:45,469 --> 01:17:47,324
Watch out! It's coming.
1156
01:18:01,310 --> 01:18:03,318
Why didn't we
think of it before?
1157
01:18:09,758 --> 01:18:12,573
But the best news of all
was Claire,
1158
01:18:12,638 --> 01:18:15,737
who had miraculously
gained so much strength
1159
01:18:15,806 --> 01:18:18,228
that she could
empty her plate of good food.
1160
01:18:19,486 --> 01:18:22,617
Always in the middle of the night
and when everyone was asleep
1161
01:18:22,686 --> 01:18:26,462
when nobody was looking,
but even so...
1162
01:18:33,117 --> 01:18:37,875
Grace had thought hunger would put
paid to her forbidden sensual fantasies,
1163
01:18:37,950 --> 01:18:40,918
actually the opposite
was more the case.
1164
01:19:15,453 --> 01:19:17,395
Flora, what's going on
with the chickens?
1165
01:19:20,253 --> 01:19:21,301
Are they fighting?
1166
01:19:21,373 --> 01:19:24,374
You mean
the four whites after the black?
1167
01:19:24,445 --> 01:19:27,544
You want I should
open the door and have a peek?
1168
01:19:27,614 --> 01:19:29,306
N-No.
1169
01:19:29,374 --> 01:19:34,229
Mind you,
that little black hen real proud.
1170
01:19:34,301 --> 01:19:36,637
Wouldn't surprise me if them others
took the chance
1171
01:19:36,702 --> 01:19:37,749
to give her the odd peck.
1172
01:19:41,022 --> 01:19:43,892
Now, don't you tease me, Flora.
1173
01:19:45,406 --> 01:19:46,814
Good night, then.
1174
01:19:46,878 --> 01:19:48,733
Good night.
1175
01:19:51,581 --> 01:19:56,120
Flora had teased Grace before
with the little black hen.
1176
01:19:56,190 --> 01:20:00,860
But they were hurting it in there.
No doubt about it.
1177
01:20:00,925 --> 01:20:04,275
And to make
everything far worse,
1178
01:20:04,350 --> 01:20:07,547
that heat in her loins
seemed to come back
1179
01:20:07,614 --> 01:20:10,516
in spite of that poor chicken's
cry for help...
1180
01:20:12,797 --> 01:20:16,147
or even intensified by it.
1181
01:20:18,590 --> 01:20:23,609
Devastated, humiliated
and overcome by fear for her sanity,
1182
01:20:23,678 --> 01:20:25,565
she fled.
1183
01:20:26,653 --> 01:20:30,330
In a fit of madness, or what
others would simply call hominess,
1184
01:20:30,398 --> 01:20:33,333
she threw herself
onto her bed on her tummy,
1185
01:20:33,406 --> 01:20:37,050
and for a moment, forgot all about
shame and political correctness,
1186
01:20:37,118 --> 01:20:39,867
and did what she had not done
since her childhood
1187
01:20:39,934 --> 01:20:43,579
when she had not yet known
it was so infinitely wrong.
1188
01:20:43,646 --> 01:20:48,284
She pressed herself onto the knot
she had rapidly and instinctively formed
1189
01:20:48,350 --> 01:20:49,691
by bunching her quilt.
1190
01:20:55,166 --> 01:20:59,421
Whether it was pleasurable
or painful is hard to tell,
1191
01:20:59,485 --> 01:21:01,111
but she kept at it.
1192
01:21:01,182 --> 01:21:02,971
It was beyond her control.
1193
01:21:03,037 --> 01:21:06,235
With no regard for
the sleep of the women around her,
1194
01:21:06,302 --> 01:21:08,059
or common decency in general,
1195
01:21:08,126 --> 01:21:12,949
the pulsating explosions in her
nether regions look over her world.
1196
01:21:18,174 --> 01:21:20,509
And who knows how
it would have concluded
1197
01:21:20,574 --> 01:21:24,087
had there not appeared at that
very moment, fortunately for Grace,
1198
01:21:24,157 --> 01:21:29,427
a person shaking her back
to a reasonable state of self-defense.
1199
01:21:29,502 --> 01:21:32,219
Miss Grace!
You gotta come quick, Miss Grace!
1200
01:21:50,333 --> 01:21:51,894
She dead.
1201
01:21:58,302 --> 01:22:00,539
I took such care of her.
1202
01:22:02,334 --> 01:22:05,270
I fed her the good meat.
1203
01:22:11,678 --> 01:22:13,173
She'd been eatin'.
1204
01:22:19,070 --> 01:22:20,827
She dead.
1205
01:22:23,677 --> 01:22:25,238
Now she's dead!
1206
01:22:28,733 --> 01:22:31,156
Wilma, I wanna show you.
Come outside now.
1207
01:22:40,126 --> 01:22:42,778
- You're hurtin' me.
- I said come on!
1208
01:22:42,846 --> 01:22:43,846
She'd been eatin'.
1209
01:22:43,870 --> 01:22:44,870
You're hurtin' my arm.
1210
01:22:44,926 --> 01:22:47,229
No! She hadn't been eatin'.
1211
01:22:47,294 --> 01:22:49,367
This 'un had!
1212
01:22:51,294 --> 01:22:53,716
Ya gonna tell 'em, Wilma?
1213
01:22:56,446 --> 01:22:59,098
I was so hungry.
1214
01:23:02,014 --> 01:23:04,218
I get so dizzy.
1215
01:23:09,534 --> 01:23:11,869
And my legs hurt
when I'm hungry.
1216
01:23:11,933 --> 01:23:13,788
Our good friend
1217
01:23:13,853 --> 01:23:18,295
and Claire's beloved old Wilma been
visiting the windowsill while we slept.
1218
01:23:19,326 --> 01:23:21,945
She emptied Claire's plate
every single night!
1219
01:23:22,014 --> 01:23:24,883
T'was easy as pie,
considerin' that there window
1220
01:23:24,958 --> 01:23:27,413
could be opened from the outside.
1221
01:23:27,486 --> 01:23:31,414
I've eaten
so much dirt in my time.
1222
01:23:32,862 --> 01:23:35,579
My teeth can't take it no more.
1223
01:23:38,909 --> 01:23:41,146
She killed our little girl.
1224
01:23:41,214 --> 01:23:44,760
Jack. Jack, she was sick.
1225
01:23:45,437 --> 01:23:47,773
- Miss Grace...
- She was sick, Jack.
1226
01:23:47,838 --> 01:23:51,417
Rose didn't worry too much
about feeding her during the day
1227
01:23:51,486 --> 01:23:53,876
'cause she ate so much at night.
1228
01:23:53,950 --> 01:23:56,318
I want Wilma punished
for killin' my little girl!
1229
01:23:57,726 --> 01:24:00,061
I want this matter put to the vote.
1230
01:24:01,149 --> 01:24:04,631
I want Wilma punished
for killin' my little girl.
1231
01:24:04,702 --> 01:24:09,437
I want justice,
or I'll kill her myself right now!
1232
01:24:10,782 --> 01:24:11,928
Let me go home.
1233
01:24:25,949 --> 01:24:30,205
Stop, stop, stop!
We will talk about this tomorrow!
1234
01:24:30,270 --> 01:24:32,572
- She killed my little girl!
- Stop it!
1235
01:24:41,886 --> 01:24:46,840
And so, the very next evening,
a gathering took place
1236
01:24:46,910 --> 01:24:53,501
under the magnificent, clear,
twinkling, starry sky of Manderlay.
1237
01:26:08,989 --> 01:26:10,648
Now we've heard 'em all, Wilhelm.
1238
01:26:11,710 --> 01:26:13,816
Wilma showed no mercy
to our Claire,
1239
01:26:13,885 --> 01:26:16,787
so no mercy oughta
be shown to her. She must die!
1240
01:26:18,622 --> 01:26:20,215
Jack...
1241
01:26:21,726 --> 01:26:24,093
Killing old Wilma
won't bring Claire back.
1242
01:26:24,158 --> 01:26:26,842
All we want is justice.
1243
01:26:26,910 --> 01:26:30,108
You've said so many times
that we're entitled to it.
1244
01:26:34,942 --> 01:26:37,757
I propose... that
1245
01:26:40,157 --> 01:26:45,395
that she be banished from Manderlay
for stealing food in an emergency.
1246
01:26:47,070 --> 01:26:51,064
She probably won't survive
that anyway, as old as she is.
1247
01:26:55,677 --> 01:26:58,165
After all, we don't know if
the matter of the food
1248
01:26:58,238 --> 01:27:01,020
made any difference at all
in Claire's fate.
1249
01:27:01,085 --> 01:27:03,672
Wilma can't have known
whether it would kill her.
1250
01:27:05,694 --> 01:27:10,135
But she didn't care a bit when it
came to riskin' somebody else's life,
1251
01:27:10,206 --> 01:27:11,799
that of our little girl!
1252
01:27:13,886 --> 01:27:16,952
All Wilma saw was a plate
nobody was touching.
1253
01:27:17,022 --> 01:27:18,135
She was hungry.
1254
01:27:18,205 --> 01:27:20,792
What do you think
the rest of us was?
1255
01:27:21,470 --> 01:27:24,056
All of us here
ate what we'd agreed.
1256
01:27:26,334 --> 01:27:28,440
What do you think
little Claire was?
1257
01:27:29,758 --> 01:27:31,318
We all hungry,
1258
01:27:31,390 --> 01:27:35,100
and that just makes it
far, far worse.
1259
01:27:46,366 --> 01:27:52,061
I'd like to ask y'all to vote
on Jack and Rose's motion.
1260
01:27:54,910 --> 01:27:59,613
All those who believe
that Wilma deserves to die,
1261
01:27:59,678 --> 01:28:00,922
raise your hands.
1262
01:28:15,934 --> 01:28:17,494
Thank you.
1263
01:28:19,230 --> 01:28:20,987
Thank y'all.
1264
01:28:24,574 --> 01:28:26,429
Stop!
1265
01:28:28,574 --> 01:28:29,753
Grace?
1266
01:28:31,422 --> 01:28:34,772
I thought we were the ones
who made the decisions here.
1267
01:28:34,846 --> 01:28:39,450
That's what you always told us.
Or maybe it's only sometimes.
1268
01:28:41,246 --> 01:28:42,522
Of course not. It's always.
1269
01:28:42,589 --> 01:28:45,459
Then they's the decisions
you're here to defend, ain't they?
1270
01:28:50,910 --> 01:28:53,562
So let me go across and do it.
1271
01:28:57,693 --> 01:28:59,351
No.
1272
01:29:02,366 --> 01:29:05,464
If anybody is going to do it,
it's going to be me.
1273
01:29:09,277 --> 01:29:12,060
It must not be
an act of vengeance.
1274
01:29:14,206 --> 01:29:15,669
That's all right by me.
1275
01:29:16,990 --> 01:29:20,405
As long as
she suffers as much as Claire.
1276
01:29:20,478 --> 01:29:22,136
That will be up to me.
1277
01:29:24,158 --> 01:29:26,526
I'll let you know when it's over.
1278
01:30:10,205 --> 01:30:11,634
Grace...
1279
01:30:16,829 --> 01:30:19,285
Be so kind as to tell me...
1280
01:30:22,046 --> 01:30:23,955
What they decide?
1281
01:30:32,894 --> 01:30:34,171
Am I gonna die?
1282
01:30:44,542 --> 01:30:46,877
No, Wilma,
you're not going to die.
1283
01:30:50,173 --> 01:30:51,963
What you mean?
1284
01:30:54,814 --> 01:30:57,531
I mean the ballot did not go
Jack's way.
1285
01:30:57,598 --> 01:30:59,639
You're not gonna die.
1286
01:31:06,014 --> 01:31:10,356
See, they didn't think Claire would have
eaten the food on her plate anyway.
1287
01:31:13,150 --> 01:31:17,046
And anyhow, she'd certainly
have died from pneumonia
1288
01:31:17,118 --> 01:31:18,710
from the dust.
1289
01:31:20,126 --> 01:31:22,068
Did they really say that?
1290
01:31:23,454 --> 01:31:26,771
Yes. They really said that.
1291
01:31:38,750 --> 01:31:43,638
If you knew
how terrible the waitin' was...
1292
01:31:50,654 --> 01:31:52,182
I'm just so weary.
1293
01:31:52,254 --> 01:31:53,847
I know.
1294
01:31:55,614 --> 01:31:57,240
I know you are.
1295
01:31:59,709 --> 01:32:01,237
But now you can sleep easy.
1296
01:32:04,830 --> 01:32:09,533
Yes. I can.
1297
01:32:10,334 --> 01:32:12,276
Lie down and get some sleep.
1298
01:32:18,334 --> 01:32:21,782
You are the daughter
I might have had.
1299
01:32:33,565 --> 01:32:37,309
- Lie down.
- Will you stay till I sleep?
1300
01:32:37,374 --> 01:32:38,967
I'll do that, Wilma.
1301
01:32:42,014 --> 01:32:43,014
Here.
1302
01:32:48,670 --> 01:32:50,078
Lie down.
1303
01:33:06,238 --> 01:33:07,831
Wilma?
1304
01:34:43,646 --> 01:34:45,108
Sheep, sheep
1305
01:34:45,182 --> 01:34:47,037
Yes, my Lord
1306
01:34:47,101 --> 01:34:48,858
Sheep. sheep:
1307
01:34:48,925 --> 01:34:51,261
Yes, my Lord
1308
01:34:51,326 --> 01:34:55,898
Harvest time finally did arrive and
the cotton went safe into the sacks.
1309
01:34:55,966 --> 01:34:58,039
Yes, I know
1310
01:34:58,110 --> 01:35:01,754
Despite the fewer bushes,
the harvest was splendid.
1311
01:35:01,822 --> 01:35:02,869
Yes, I know
1312
01:35:02,942 --> 01:35:05,277
It was as it
all the trials and tribulations
1313
01:35:05,341 --> 01:35:09,979
had made the cotton extra white
and the fibers extra strong.
1314
01:35:10,045 --> 01:35:14,385
And even at current prices,
it would bring in a record sum.
1315
01:35:14,386 --> 01:35:17,354
Yes, my Lord
1316
01:35:17,426 --> 01:35:20,111
And although nothing
was the way it had ever been,
1317
01:35:20,178 --> 01:35:23,593
the harvest was as precise
as always at Manderlay.
1318
01:35:23,666 --> 01:35:29,198
The moment the last tun of cotton
was in the sack, the swallows arrived,
1319
01:35:29,266 --> 01:35:33,062
dropping from the skies
towards the marshes.
1320
01:35:33,138 --> 01:35:38,125
Everyone observed the sight in awe
and for a moment it was greater
1321
01:35:38,193 --> 01:35:41,641
than an the words
and politics in the world.
1322
01:35:50,258 --> 01:35:52,429
The old gin was as ready as ever.
1323
01:35:52,497 --> 01:35:55,346
It had been for a week.
1324
01:35:55,410 --> 01:35:58,793
Greased and stripped down
and reassembled by Sammy
1325
01:35:58,866 --> 01:36:00,972
who had teamed up with Niels.
1326
01:36:01,041 --> 01:36:03,628
They worked well in harness.
1327
01:36:03,698 --> 01:36:06,699
Niels had never found
a joke funny in his life,
1328
01:36:06,770 --> 01:36:12,073
so Sammy, the Clownin' Nigger,
had given up, not unrelieved,
1329
01:36:12,145 --> 01:36:15,692
trying to entertain him
with his somewhat weak material.
1330
01:36:17,074 --> 01:36:18,569
That's fine.
1331
01:36:20,402 --> 01:36:21,897
That's fine?
All right.
1332
01:36:27,026 --> 01:36:29,164
Miss Grace?
Miss Grace?
1333
01:36:31,442 --> 01:36:32,489
Edward!
1334
01:36:35,089 --> 01:36:38,603
I hardly recognized you. You've
certainly changed the way you dress.
1335
01:36:38,674 --> 01:36:42,286
Yes. Your father thought
it was time for a change.
1336
01:36:42,354 --> 01:36:45,071
He's on his way
into a new area of business.
1337
01:36:45,138 --> 01:36:46,960
Is Daddy here?
1338
01:36:47,026 --> 01:36:49,361
No, he sent me on ahead
to give you a message.
1339
01:36:53,137 --> 01:36:57,328
Your father says he'll be by a week,
Monday, at 8:00 in the evening.
1340
01:36:57,394 --> 01:37:00,111
He told me to tell you he will
wait in the car outside the gates
1341
01:37:00,178 --> 01:37:03,047
for a quarter of an hour,
not a second longer,
1342
01:37:03,122 --> 01:37:06,734
the way he did in Dogville, he says,
and the way he did with your mother,
1343
01:37:06,802 --> 01:37:07,981
I think it was.
1344
01:37:08,849 --> 01:37:11,751
- When he asked her to marry him.
- Yeah, something like that.
1345
01:37:11,826 --> 01:37:14,030
If you want to go with him,
you better be there
1346
01:37:14,097 --> 01:37:15,887
'cause he says he'll just push on.
1347
01:37:15,954 --> 01:37:18,289
I know, I get the message.
1348
01:37:18,354 --> 01:37:20,079
All right, I'm on my way.
1349
01:37:20,146 --> 01:37:21,968
- Take care, Miss Grace.
- You, too, Edward.
1350
01:37:24,626 --> 01:37:26,251
- Oh, Edward.
- Hmm?
1351
01:37:28,626 --> 01:37:32,270
Just tell Dad that new times
have come to Manderlay.
1352
01:37:33,266 --> 01:37:38,929
But no, Grace had no intention
of going with her father when he arrived.
1353
01:37:38,994 --> 01:37:42,704
She had her own life to lead now,
and it suited her just fine.
1354
01:37:42,770 --> 01:37:45,519
But she'd be at the gates, anyhow.
1355
01:37:45,585 --> 01:37:49,645
She just had to show him
what she had achieved:
1356
01:37:49,714 --> 01:37:52,301
a new and better Mandeday.
1357
01:37:56,882 --> 01:37:59,948
It was examination day
for Stanley and the family.
1358
01:38:00,018 --> 01:38:03,313
Because even though things
had been going well recently,
1359
01:38:03,378 --> 01:38:07,306
when Stanley partook
of his traditional beer with Mr. Miller,
1360
01:38:07,378 --> 01:38:10,608
nobody would be able to prevent him
from revealing what had happened
1361
01:38:10,674 --> 01:38:14,286
on the plantation,
and thereby min it all.
1362
01:38:14,354 --> 01:38:16,460
Wilhelm had been highly skeptical
1363
01:38:16,530 --> 01:38:18,920
about letting the whites
talk to the drivers at all.
1364
01:38:18,994 --> 01:38:21,994
But Grace had insisted.
1365
01:38:22,065 --> 01:38:23,113
She trusted them.
1366
01:38:26,002 --> 01:38:29,712
Oh, Sammy!
Oh, Lord, Sam.
1367
01:38:31,666 --> 01:38:32,975
Eejit nigger!
1368
01:38:34,034 --> 01:38:35,759
Are you totally useless?
1369
01:38:37,169 --> 01:38:38,664
Sorry, Mr. Mays.
1370
01:38:40,690 --> 01:38:43,277
Ha ha! I'm jokin'.
1371
01:38:52,273 --> 01:38:55,122
Stanley Mays
and the family passed.
1372
01:38:56,594 --> 01:38:57,707
That very evening,
1373
01:38:57,778 --> 01:39:01,488
Grace pronounced them
graduate Americans.
1374
01:39:01,554 --> 01:39:02,798
Bertie!
1375
01:39:02,866 --> 01:39:06,063
And although they were free to go,
they had elected to stay,
1376
01:39:06,130 --> 01:39:09,807
as there was talk of hiring
the family and Stanley Mays
1377
01:39:09,874 --> 01:39:11,816
on a permanent basis.
1378
01:39:11,889 --> 01:39:16,167
And before anybody knew it,
the days had passed,
1379
01:39:16,242 --> 01:39:19,537
and the money was in the bank
from where it had been picked up
1380
01:39:19,602 --> 01:39:21,741
by proud Timothy on horseback.
1381
01:39:23,505 --> 01:39:26,604
Niels and Sammy
had fixed the car...
1382
01:39:26,673 --> 01:39:29,543
wisely without reference
to the manual.
1383
01:39:30,194 --> 01:39:32,365
- Thank you for everything.
- Thank you.
1384
01:39:32,434 --> 01:39:34,802
What are you gonna do now?
1385
01:39:34,865 --> 01:39:37,735
I don't know.
1386
01:39:37,809 --> 01:39:40,013
You could always
go back to gangstering.
1387
01:39:43,794 --> 01:39:45,202
Where's Mr. Robinson?
1388
01:39:45,266 --> 01:39:48,397
He's been down in the cabin,
shakin' hands.
1389
01:39:48,977 --> 01:39:52,753
Grace was touched by Mr. Robinson's
sudden social interest
1390
01:39:52,818 --> 01:39:54,892
in the former slaves.
1391
01:39:54,962 --> 01:39:57,614
But it felt fight when the car left.
1392
01:39:57,682 --> 01:40:01,577
It was time for Grace
to say good-bye to power.
1393
01:40:03,474 --> 01:40:08,876
Brave and strong,
thy men and women
1394
01:40:08,946 --> 01:40:12,427
Better this, than corn and wine I
1395
01:40:12,498 --> 01:40:17,932
I Make us worthy, God in Heaven
1396
01:40:18,002 --> 01:40:22,792
Of this goodly land of Thine
1397
01:40:22,866 --> 01:40:29,195
Hearts as open as our doorways
1398
01:40:29,266 --> 01:40:36,042
Liberal hands and spirits free I
1399
01:40:36,114 --> 01:40:43,403
Alabama, Alabama
1400
01:40:43,474 --> 01:40:51,146
I We will aye be true to thee
1401
01:41:06,577 --> 01:41:08,880
He's watching you.
1402
01:41:11,410 --> 01:41:14,411
- No, he's not.
- He's watching you.
1403
01:41:14,482 --> 01:41:15,482
No, he's not.
1404
01:41:15,506 --> 01:41:19,150
I reckon it have somethin' to do
with them gangsters leavin'.
1405
01:41:21,041 --> 01:41:25,297
See, honey, when you was boss,
he was visitin' your kingdom.
1406
01:41:26,801 --> 01:41:29,616
Now you're visitin' his.
1407
01:41:29,681 --> 01:41:31,591
I reckon he wants you now.
1408
01:41:33,010 --> 01:41:35,597
He should have some dinner.
I'm gonna go get him.
1409
01:41:36,786 --> 01:41:39,274
- You gonna go get him?
- Uh-huh.
1410
01:41:40,658 --> 01:41:42,600
You've gotta come
get some dinner.
1411
01:41:42,674 --> 01:41:45,161
Be quiet, woman.
1412
01:42:10,930 --> 01:42:17,128
In Mam's bedroom, Grace recalled
Flora's worrying, intimate little details.
1413
01:42:17,202 --> 01:42:22,156
Sexual intercourse amongst the Munsi
was determined by ancient traditions.
1414
01:42:22,226 --> 01:42:25,489
It would not appeal to Grace,
Flora had said.
1415
01:42:25,554 --> 01:42:29,777
Not with Grace's modem ideas of
equality of people and the sexes.
1416
01:42:35,217 --> 01:42:39,146
But Grace seemed to have left her
progressive attitudes at the table.
1417
01:42:49,714 --> 01:42:54,472
Now actually in the situation
she had dreamed of,
1418
01:42:54,546 --> 01:42:58,060
it was all
more bizarre than erotic.
1419
01:42:58,130 --> 01:43:02,320
Anyway, Grace decided
to hang on to this opinion.
1420
01:44:28,018 --> 01:44:29,393
Timothy, wake up!
1421
01:44:33,041 --> 01:44:36,817
Timothy's horse had got out of
the stable when fires had been lit
1422
01:44:36,882 --> 01:44:40,843
around the Manderlay slave quarters
while Grace was asleep.
1423
01:44:54,834 --> 01:44:56,077
What happened?
1424
01:44:56,146 --> 01:44:58,120
I can't tell you.
1425
01:44:58,194 --> 01:45:01,544
If you want a clear answer,
you're gonna have to ask somebody else.
1426
01:45:01,618 --> 01:45:04,138
- The gangsters took the money.
- What?
1427
01:45:05,394 --> 01:45:07,248
The gangsters took the money.
1428
01:45:07,314 --> 01:45:08,906
That's the answer.
1429
01:45:08,978 --> 01:45:12,328
And I reckon
it's a pretty clear answer, too.
1430
01:45:12,401 --> 01:45:13,864
It certainly is very clear.
1431
01:45:15,730 --> 01:45:17,672
What makes you think so?
1432
01:45:20,626 --> 01:45:22,001
When the party ended...
1433
01:45:23,634 --> 01:45:25,543
we all left the table...
1434
01:45:26,994 --> 01:45:28,784
to go and take a look
at the money.
1435
01:45:31,058 --> 01:45:34,376
Timothy had hid it
behind the red slope.
1436
01:45:35,954 --> 01:45:39,152
Timothy was meant to be keepin'
an eye on the place,
1437
01:45:39,218 --> 01:45:41,454
but he wasn't there.
1438
01:45:41,522 --> 01:45:43,628
And the box had been pulled up.
1439
01:45:43,698 --> 01:45:45,193
It was empty.
1440
01:45:47,058 --> 01:45:50,768
One of the gangsters
dug up the money
1441
01:45:50,834 --> 01:45:54,348
when he was pretendin'
to say good-bye.
1442
01:45:54,418 --> 01:45:56,720
But he couldn't have
done it alone.
1443
01:45:56,786 --> 01:46:00,529
Someone must have told him
where the box was.
1444
01:46:03,474 --> 01:46:07,664
And Sammy
refused to admit it was him,
1445
01:46:07,729 --> 01:46:11,505
although he'd spent
a whole lot of time with Niels.
1446
01:46:13,650 --> 01:46:17,644
And then everybody
started yellin' and screamin' and...
1447
01:46:17,714 --> 01:46:23,377
and folks is angry,
and no one's listenin'.
1448
01:46:23,442 --> 01:46:27,502
Stanley Mays and the family
get away, I believe.
1449
01:46:28,722 --> 01:46:32,333
Although Philomena and Bertie
got cut up real bad.
1450
01:46:34,034 --> 01:46:40,013
Elizabeth is dead, too,
although that was mostly by accident.
1451
01:46:40,081 --> 01:46:43,529
It was too soon
to send the guns away.
1452
01:46:45,202 --> 01:46:47,592
We weren't quite ready yet.
1453
01:46:50,289 --> 01:46:53,192
For once,
Grace had nothing to say.
1454
01:46:53,265 --> 01:46:55,885
She could but reproach herself
in silence
1455
01:46:55,955 --> 01:46:58,377
for her tasteless joke
to the gangsters
1456
01:46:58,450 --> 01:47:02,705
about resorting to their former
occupations if things got tight.
1457
01:47:03,666 --> 01:47:07,114
- Wilhelm, I can't rouse Timothy.
- No, I bet you can't.
1458
01:47:08,498 --> 01:47:11,499
He drank three bottles
of hooch before we ate.
1459
01:47:14,674 --> 01:47:16,234
The Munsi don't drink.
1460
01:47:19,218 --> 01:47:24,139
Well, maybe... they do
on special occasions.
1461
01:47:33,586 --> 01:47:37,809
Well, it certainly
is lively around here.
1462
01:47:40,882 --> 01:47:44,047
Didn't I tell you
I didn't want to see you here again?
1463
01:47:45,842 --> 01:47:48,112
Yes, but I've not come
to do a deal,
1464
01:47:48,178 --> 01:47:50,633
I've come to conclude one.
1465
01:47:50,706 --> 01:47:55,889
And in the hope, of course,
you'll see that I am an honest man.
1466
01:47:55,954 --> 01:47:58,377
I needn't have come back here
to settle up at all.
1467
01:48:01,650 --> 01:48:04,105
This is your 80%.
1468
01:48:05,617 --> 01:48:09,164
Quite a tidy little sum it is, too,
as you can see.
1469
01:48:11,314 --> 01:48:13,420
It's the money from our harvest.
1470
01:48:13,490 --> 01:48:15,465
I expect so.
1471
01:48:15,538 --> 01:48:17,676
It's that time of year.
1472
01:48:18,865 --> 01:48:22,859
See, I had a little game with
a young man who came to see me.
1473
01:48:22,930 --> 01:48:28,877
I knew he'd come from here, so...
I've made my humble return.
1474
01:48:28,946 --> 01:48:33,006
Don't you think you just might
have been wrong about me?
1475
01:48:33,074 --> 01:48:36,271
Who did you play
for all this money?
1476
01:48:36,337 --> 01:48:40,844
Well, it was a day ago now.
I'd have come sooner,
1477
01:48:40,914 --> 01:48:44,111
but I passed this black car
1478
01:48:44,177 --> 01:48:47,079
with some gentlemen
in dark coats.
1479
01:48:47,153 --> 01:48:49,423
They began to follow me,
1480
01:48:49,490 --> 01:48:52,042
shouting the whole time
that I was going to die,
1481
01:48:52,113 --> 01:48:55,790
that I was a con man
who dealt from the bottom.
1482
01:48:56,978 --> 01:48:58,636
What an accusation, eh?
1483
01:48:59,986 --> 01:49:01,743
It just took me a while to get away...
1484
01:49:01,809 --> 01:49:03,151
Who was it?
1485
01:49:04,498 --> 01:49:06,385
The nigra fellow arrived
on horseback.
1486
01:49:06,450 --> 01:49:07,450
What was his name?
1487
01:49:08,850 --> 01:49:10,126
Timothy.
1488
01:49:11,890 --> 01:49:13,101
That was it!
1489
01:49:14,738 --> 01:49:17,161
Timothy, yeah, that was his name.
1490
01:49:17,234 --> 01:49:18,248
He's a Munsi.
1491
01:49:19,538 --> 01:49:21,546
They don't gamble.
1492
01:49:21,618 --> 01:49:24,237
Well, I know Munsi don't gamble.
1493
01:49:24,306 --> 01:49:26,346
I'm a bit of an expert in this field.
1494
01:49:26,417 --> 01:49:30,193
You have a devil time gettin' them
to the gamin' table. No.
1495
01:49:30,258 --> 01:49:31,721
He's no Munsi.
1496
01:49:33,266 --> 01:49:36,397
In fact, he's what I'd call
a splendid fella at the card table.
1497
01:49:36,466 --> 01:49:41,257
He just stayed bein' splendid,
no matter how much he lost.
1498
01:49:42,418 --> 01:49:44,273
But he told everyone
he was a Munsi.
1499
01:49:44,337 --> 01:49:45,865
Of course.
1500
01:49:45,938 --> 01:49:49,768
See, all the girls
were wild about the tales he told.
1501
01:49:49,842 --> 01:49:53,105
All the Munsi tales.
The proud African, the royal line.
1502
01:49:53,170 --> 01:49:55,690
You know, all that
old-fashioned morality.
1503
01:49:55,762 --> 01:49:57,803
And the accent, of course.
1504
01:49:59,282 --> 01:50:03,690
So, on account of that,
the girls was easy to bed.
1505
01:50:06,450 --> 01:50:10,672
I'm not even going
to avail myself of your gratitude.
1506
01:50:10,737 --> 01:50:14,447
That's just the kind of fella I am.
Hey, ho!
1507
01:50:17,170 --> 01:50:20,879
Now bless me if I can
come up with a motto for today.
1508
01:50:23,186 --> 01:50:29,263
They say the Mansi
are better hung than the Munsi.
1509
01:50:29,330 --> 01:50:35,626
Or, the Munsi are so up-stuck,
but the Mansi, how they fuck!
1510
01:50:41,362 --> 01:50:44,111
Well, I'll be seein' you.
1511
01:50:44,177 --> 01:50:47,146
We can talk business another day.
1512
01:51:11,538 --> 01:51:15,760
Grace went straight to the last pages
with the tables of personal details
1513
01:51:15,826 --> 01:51:17,834
on the slaves of Manderlay.
1514
01:51:17,906 --> 01:51:20,655
Where was Timothy now?
1515
01:51:20,722 --> 01:51:23,570
Yes, his name had a "1" beside it.
1516
01:51:23,634 --> 01:51:26,832
A Proudy Slave,
as she'd read earlier.
1517
01:51:28,433 --> 01:51:29,928
Or did it?
1518
01:51:32,338 --> 01:51:35,754
She looked more closely
at the handwritten number.
1519
01:51:35,825 --> 01:51:39,754
She compared it to the ”7”
next to Elizabeth's name.
1520
01:51:39,826 --> 01:51:42,674
The Pleasin' Nigger
of the chameleon type.
1521
01:51:42,737 --> 01:51:46,382
An expert in changing character
according to whatever was opportune
1522
01:51:46,450 --> 01:51:49,418
and what would titillate
and enthrall the other person.
1523
01:51:50,258 --> 01:51:52,648
And then Grace could see it.
1524
01:51:53,714 --> 01:51:56,780
Timothy's number
was not a "1", but a '7."
1525
01:51:56,850 --> 01:51:59,948
She had only wanted
to read it as a "1."
1526
01:52:01,074 --> 01:52:04,272
There was even a note
beside Timothy's name:
1527
01:52:04,338 --> 01:52:08,233
”Caution. Diabolically clever.”
1528
01:52:31,058 --> 01:52:36,808
Grace had called a final meeting
for everybody at Manderlay,
1529
01:52:36,882 --> 01:52:41,007
for that evening, she had decided
to leave the place forever
1530
01:52:41,074 --> 01:52:43,693
with her father when he arrived.
1531
01:52:43,762 --> 01:52:45,006
Oh, you're all here.
1532
01:52:46,994 --> 01:52:51,369
I persuaded the community to assemble
extraordinarily...
1533
01:52:51,442 --> 01:52:52,871
for two ballots.
1534
01:52:52,946 --> 01:52:56,721
Whatever they involve, they can scarcely
have anything to do with me anymore.
1535
01:52:56,786 --> 01:52:59,241
Don't be too certain of that,
Miss Grace.
1536
01:52:59,314 --> 01:53:01,288
Well, I am certain.
1537
01:53:03,698 --> 01:53:05,106
I've come to say good-bye.
1538
01:53:08,306 --> 01:53:10,063
If you've had two ballots today,
1539
01:53:10,130 --> 01:53:14,320
oddly enough, that coincides with
the two presents I've brought.
1540
01:53:14,386 --> 01:53:16,754
Farewell presents, if you like.
1541
01:53:17,777 --> 01:53:20,908
The first... is this.
1542
01:53:25,202 --> 01:53:28,203
It's the money from our harvest.
1543
01:53:28,274 --> 01:53:31,023
Actually it's 80% of it.
1544
01:53:31,090 --> 01:53:34,734
A card shark
kept the other 20% as commission.
1545
01:53:34,802 --> 01:53:40,684
He scammed the money off somebody
from Manderlay in a game of cards.
1546
01:53:40,754 --> 01:53:42,728
So the gangsters didn't take it?
1547
01:53:42,801 --> 01:53:46,064
No. No, they didn't.
1548
01:53:47,090 --> 01:53:49,545
And I won't prolong the tension.
1549
01:53:51,154 --> 01:53:53,740
It was the treasurer who did it.
1550
01:53:53,809 --> 01:53:56,112
The man charged with
looking after the money.
1551
01:53:57,713 --> 01:54:00,780
He was overcome
by his eagerness to play.
1552
01:54:00,850 --> 01:54:05,520
Probably because
he isn't a Munsi at all...
1553
01:54:07,219 --> 01:54:08,298
but a Mansi.
1554
01:54:10,099 --> 01:54:12,968
However unimportant
that may sound.
1555
01:54:15,058 --> 01:54:17,393
Which brings me
to my second present.
1556
01:54:17,458 --> 01:54:22,827
This one. Painful to you or not,
it has to come out.
1557
01:54:24,818 --> 01:54:25,818
In this book,
1558
01:54:27,473 --> 01:54:31,467
which I still regard as the most
abominable, contemptible document
1559
01:54:31,538 --> 01:54:32,585
ever written,
1560
01:54:32,658 --> 01:54:35,408
Timothy is listed
as a Pleasin' Nigger.
1561
01:54:35,474 --> 01:54:38,856
A person who can change
his appearance to please the beholder,
1562
01:54:38,929 --> 01:54:40,392
as he has done.
1563
01:54:43,506 --> 01:54:44,815
Let me find the page.
1564
01:54:44,882 --> 01:54:47,850
It's on page 104.
1565
01:54:52,594 --> 01:54:54,765
How do you know?
1566
01:54:54,834 --> 01:54:56,875
I thought no slave
had ever seen this book.
1567
01:54:56,946 --> 01:55:00,111
How do you know
what's on page 104 of Mam's Law?
1568
01:55:01,746 --> 01:55:03,121
'Cause I wrote it.
1569
01:55:18,515 --> 01:55:21,101
It's all in my meticulous hand.
1570
01:55:24,050 --> 01:55:27,564
Mam and I were very young
when the war suddenly ended
1571
01:55:27,634 --> 01:55:31,660
and this new statute terrified us.
1572
01:55:32,850 --> 01:55:34,345
Terrified you?
1573
01:55:35,570 --> 01:55:41,037
We tried to imagine what kind of
world would these slaves be let out into.
1574
01:55:41,106 --> 01:55:42,317
Were they ready for it?
1575
01:55:43,794 --> 01:55:45,769
Or more correctly
1576
01:55:47,249 --> 01:55:49,802
Was it ready for them?
1577
01:55:49,874 --> 01:55:54,032
Legislators promised all kind of things,
but we didn't believe them.
1578
01:55:54,098 --> 01:55:59,663
It was then that Mam
urged me to commit to paper
1579
01:55:59,730 --> 01:56:03,506
the way I thought
things should be done here
1580
01:56:03,570 --> 01:56:06,352
if everyone stayed on
at Manderlay.
1581
01:56:07,825 --> 01:56:10,378
But it's the prolongation of slavery.
1582
01:56:11,826 --> 01:56:12,840
You might call it that.
1583
01:56:12,914 --> 01:56:15,882
You also might call it
the lesser of two evils.
1584
01:56:20,242 --> 01:56:23,057
But did the others know
that you wrote this book?
1585
01:56:23,122 --> 01:56:27,825
Groups 2,3 and 5...
always knew.
1586
01:56:28,978 --> 01:56:33,387
A few members of the other groups
were better off not knowing.
1587
01:56:33,458 --> 01:56:35,083
But everyone knows now.
1588
01:56:36,594 --> 01:56:41,330
I wrote Mam's Law
for the good of everyone.
1589
01:56:43,953 --> 01:56:45,645
"For the good of everyone."
1590
01:56:49,810 --> 01:56:51,982
For the good of everyone?
1591
01:56:54,578 --> 01:56:56,487
How dare you?
1592
01:56:57,841 --> 01:57:01,901
It's a recipe for oppression...
1593
01:57:03,058 --> 01:57:09,321
and humiliation
from start to finish.
1594
01:57:09,394 --> 01:57:13,103
I think you've been reading it
through the wrong spectacles,
1595
01:57:13,170 --> 01:57:18,887
Miss Grace, if I may
take the liberty of saying so.
1596
01:57:19,090 --> 01:57:21,938
And then, Wilhelm initiated Grace
1597
01:57:22,001 --> 01:57:26,890
into the humane qualities
of the lesser of two evils...
1598
01:57:26,962 --> 01:57:28,369
Mam's Law.
1599
01:57:28,434 --> 01:57:30,856
How it guaranteed
food and shelter
1600
01:57:30,929 --> 01:57:34,672
and allowed anybody the privilege
of complaining about their masters
1601
01:57:34,738 --> 01:57:37,902
instead of having to blame themselves
for the life of no hope
1602
01:57:37,969 --> 01:57:41,800
that they would surely
have to lead in the outside world.
1603
01:57:41,874 --> 01:57:44,209
How the noonday parade
was a blessing
1604
01:57:44,274 --> 01:57:47,024
since the parade ground
was the only place with shade
1605
01:57:47,090 --> 01:57:49,326
at the warmest time of day.
1606
01:57:49,394 --> 01:57:51,783
How the numbered groups
were determined
1607
01:57:51,857 --> 01:57:53,680
according to the patterns
of behavior
1608
01:57:53,746 --> 01:57:58,667
that human beings resort to in order
to survive in an oppressive community
1609
01:57:58,737 --> 01:58:02,000
so that life could be
made easier for each of them.
1610
01:58:02,865 --> 01:58:04,491
Since a Proudy Nigger,
1611
01:58:04,562 --> 01:58:07,824
not that Mandenay had seen
many, if any of these,
1612
01:58:07,890 --> 01:58:13,193
survives by perceiving himself
as proud and could be helped
1613
01:58:13,266 --> 01:58:14,575
by this system to believe
1614
01:58:14,642 --> 01:58:18,352
that he was a bit more persecuted
and punished than the others.
1615
01:58:19,090 --> 01:58:23,248
Since a Clowning Nigger
would benefit greatly from the laughter
1616
01:58:23,314 --> 01:58:26,216
that Mam's Law
strictly demanded of his master
1617
01:58:26,290 --> 01:58:30,665
just as any other groups
benefited from similar obligations.
1618
01:58:30,738 --> 01:58:32,680
How cash was forbidden,
1619
01:58:32,754 --> 01:58:35,340
so that gambling had to be done
with cotton money
1620
01:58:35,410 --> 01:58:38,444
to prevent ruination and misery
for the families.
1621
01:58:38,514 --> 01:58:41,416
Et cetera, et cetera.
1622
01:58:41,490 --> 01:58:45,036
Until Grace's head
felt fair ready to explode.
1623
01:58:45,106 --> 01:58:46,732
Damn it, Wilhelm,
they're not free!
1624
01:58:47,697 --> 01:58:49,487
That's what matters!
1625
01:58:49,553 --> 01:58:52,848
I'd call that
a philosophical argument,
1626
01:58:52,914 --> 01:58:57,224
which neatly brings me
to the two ballots I just mentioned.
1627
01:58:58,257 --> 01:59:01,040
Was Mam's Law still relevant?
1628
01:59:02,866 --> 01:59:07,241
We agreed that unfortunately it was
as relevant now as it ever was.
1629
01:59:08,817 --> 01:59:13,324
America was not ready
to welcome us Negroes as equals
1630
01:59:13,394 --> 01:59:16,591
seventy years ago,
and it still ain't.
1631
01:59:16,658 --> 01:59:20,586
And the way things are goin', it
won't be in 100 years from now.
1632
01:59:20,658 --> 01:59:26,059
So we agreed we'd like to take
one step backward at Manderlay...
1633
01:59:27,410 --> 01:59:30,259
and re-impose the old law.
1634
01:59:30,322 --> 01:59:32,842
Excuse me, but I'm going.
1635
01:59:32,913 --> 01:59:38,380
As for your going, I'd better tell you
about the second of our ballots.
1636
01:59:38,450 --> 01:59:41,483
As you know, sadly, we lost Mam,
1637
01:59:41,553 --> 01:59:46,823
and unfortunately we've good and
well frightened off her descendants.
1638
01:59:46,898 --> 01:59:51,307
In short, we lack a Mam.
1639
01:59:58,290 --> 01:59:59,567
- No!
- I needn't tell you
1640
01:59:59,634 --> 02:00:01,260
that you received every single vote.
1641
02:00:02,642 --> 02:00:03,642
Never.
1642
02:00:03,698 --> 02:00:07,179
With all your idealism,
1643
02:00:07,250 --> 02:00:08,679
I think you could enjoy
1644
02:00:08,754 --> 02:00:12,365
being the guardian for
a kind of menagerie of creatures
1645
02:00:12,433 --> 02:00:15,118
who have no chance in the wild.
1646
02:00:17,169 --> 02:00:21,872
Just as you thought the notion of
community would be good for us.
1647
02:00:23,090 --> 02:00:28,360
You were so sure, you permitted
yourself to use force to convince us.
1648
02:00:28,434 --> 02:00:32,013
I'd be sorry
if we had to do likewise.
1649
02:00:32,946 --> 02:00:36,242
What do you mean?
Do you intend to keep me prisoner?
1650
02:00:36,306 --> 02:00:40,234
Only until you understand
the way you wanted us to understand.
1651
02:00:40,306 --> 02:00:44,267
The gate has been repaired
and is closed.
1652
02:00:44,338 --> 02:00:48,593
The fences are in good shape, but of
course, they ain't particularly high.
1653
02:00:50,866 --> 02:00:54,827
Those fences... come on.
1654
02:00:54,898 --> 02:01:00,114
Two men with a rusty shotgun
and a toy pistol.
1655
02:01:01,746 --> 02:01:03,852
How dumb
do you really think we are?
1656
02:01:05,233 --> 02:01:08,583
Too dumb to build a ladder
if we really wants to get away?
1657
02:01:10,418 --> 02:01:14,128
Grace had spent a great deal
of time on this meeting
1658
02:01:14,194 --> 02:01:17,511
which, from her point of View,
didn't seem to be getting anywhere.
1659
02:01:17,586 --> 02:01:22,158
Her father and his car
would be at the gate at 8:00.
1660
02:01:22,226 --> 02:01:26,186
That was in half an hour.
She had no ladder,
1661
02:01:26,258 --> 02:01:29,740
and she was on her own
and guarded by many.
1662
02:01:29,810 --> 02:01:32,908
Just how was she
to get out of Manderlay?
1663
02:01:33,714 --> 02:01:37,969
When was a section
of the fence always down?
1664
02:01:38,034 --> 02:01:41,198
Grace would have to
change her tactics rapidly
1665
02:01:41,265 --> 02:01:44,135
if she was
to make the rendezvous.
1666
02:01:44,210 --> 02:01:47,079
All right.
I'll do as you want.
1667
02:01:48,466 --> 02:01:51,052
Not from my heart, though surely,
none of you could expect that,
1668
02:01:51,122 --> 02:01:52,122
but as my only option.
1669
02:01:52,146 --> 02:01:54,088
And you needn't be scared.
1670
02:01:54,162 --> 02:01:56,300
I'll obey your beloved law.
1671
02:01:57,746 --> 02:02:01,641
So we'd better start by dealing
with the present matter: Timothy.
1672
02:02:02,770 --> 02:02:04,909
A slave from Group 7
1673
02:02:04,978 --> 02:02:08,459
has committed a theft
that almost ruined us all.
1674
02:02:08,530 --> 02:02:11,312
As I've determined that
Mam's Law does not prescribe
1675
02:02:11,378 --> 02:02:15,656
any punishment for stealing money,
I shall have to be creative.
1676
02:02:18,545 --> 02:02:19,866
What was it you once said, Flora?
1677
02:02:19,890 --> 02:02:23,338
Something about planting
a bottle of Rhenish wine?
1678
02:02:24,914 --> 02:02:27,948
I do believe
there's a bottle of Rhenish wine
1679
02:02:28,018 --> 02:02:29,905
under Timothy's saddle.
1680
02:02:32,401 --> 02:02:34,027
Don't you?
1681
02:02:36,210 --> 02:02:41,644
So that's what I seen
when I went there yesterday.
1682
02:02:41,714 --> 02:02:44,976
If it wasn't
a bottle of Rhenish wine!
1683
02:03:27,410 --> 02:03:31,120
There was still ten minutes until
her slavishly punctual father
1684
02:03:31,186 --> 02:03:32,233
would arrive outside
1685
02:03:32,306 --> 02:03:36,049
to wait for his 15 minutes
and not a second longer.
1686
02:03:36,114 --> 02:03:39,945
Just enough time
for a verbal farewell salute.
1687
02:03:46,098 --> 02:03:48,553
Timothy, you can stop
being proud and silent.
1688
02:03:50,769 --> 02:03:53,618
Cry... and shout...
1689
02:03:54,930 --> 02:03:56,555
and beg for mercy...
1690
02:03:57,907 --> 02:03:59,794
like the Mansi you are.
1691
02:04:01,010 --> 02:04:04,109
The Mansi
who you despise so much.
1692
02:04:05,330 --> 02:04:08,777
And it's that hatred, Timothy,
and the rest of you
1693
02:04:08,850 --> 02:04:11,218
bear towards yourselves
that you'll never make me accept!
1694
02:04:12,337 --> 02:04:15,152
You are a cheat
of the lowest kind.
1695
02:04:15,666 --> 02:04:19,692
And Wilhelm and all of you
who follow him
1696
02:04:19,762 --> 02:04:22,032
are nothing but
a bunch of traitors to your race.
1697
02:04:22,097 --> 02:04:24,912
I hope that your fellow Negroes
will, one day,
1698
02:04:24,977 --> 02:04:28,207
uncover your betrayal
and punish you for it!
1699
02:04:28,274 --> 02:04:31,088
You make me sick!
1700
02:04:34,290 --> 02:04:36,428
I'm sure you're quite right,
Miss Grace.
1701
02:04:38,065 --> 02:04:41,994
Most likely it's impossible
to revile us niggers enough.
1702
02:04:43,634 --> 02:04:46,503
But what I don't get is,
why it makes you so angry?
1703
02:04:46,578 --> 02:04:48,138
What do you mean?
1704
02:04:48,210 --> 02:04:50,480
Aren't you forgetting something?
1705
02:04:55,410 --> 02:04:56,818
You made us!
1706
02:05:18,962 --> 02:05:21,897
Probably the only thing that could
have stopped the lady with the whip
1707
02:05:21,969 --> 02:05:23,278
from carrying on forever
1708
02:05:23,346 --> 02:05:28,136
was the cheerful tinkle that
announced her father's presence.
1709
02:05:34,130 --> 02:05:36,301
She needed his support now.
1710
02:05:36,369 --> 02:05:42,731
Manderlay, too, really was a place
the world would be better off without.
1711
02:05:54,802 --> 02:05:58,349
Grace recognized
her father's handwriting.
1712
02:05:58,418 --> 02:06:00,524
"Dear Girl," it said.
1713
02:06:00,594 --> 02:06:01,543
Dear Gin.
1714
02:06:01,617 --> 02:06:05,065
So you tricked your father
yet again.
1715
02:06:05,138 --> 02:06:11,598
I waited the 15 minutes first,
but I am too kind-hearted.
1716
02:06:11,666 --> 02:06:16,336
So I popped over to the fence
behind the bushes and peeked inside
1717
02:06:16,402 --> 02:06:18,191
to check that you were okay.
1718
02:06:18,258 --> 02:06:20,713
To my great surprise
1719
02:06:20,786 --> 02:06:24,812
it really did look as if you had
a good grip on things, for once.
1720
02:06:24,882 --> 02:06:26,792
I'm proud of you, my gift.
1721
02:06:26,866 --> 02:06:28,361
I hope we meet up some day
1722
02:06:28,434 --> 02:06:30,987
so you can tell me what you
actually meant
1723
02:06:31,058 --> 02:06:33,032
by ”new times at Manderlay.”
1724
02:06:33,106 --> 02:06:36,937
Love, Your dumb old Dad.
1725
02:06:45,106 --> 02:06:47,757
Ballots could be unrivaled,
1726
02:06:47,826 --> 02:06:52,944
but determining the time by
public debate was rarely feasible.
1727
02:06:53,010 --> 02:06:54,919
That was quite apparent.
1728
02:06:58,258 --> 02:07:02,121
Grace had but a few seconds to
choose the direction in which to flee
1729
02:07:02,194 --> 02:07:05,227
away from
her swarthy pursuers who,
1730
02:07:05,298 --> 02:07:09,521
as her father had so teasingly
predicted, were carrying torches.
1731
02:07:10,609 --> 02:07:15,214
Grace was in a hurry and did not
notice Bert, the former fugitive
1732
02:07:15,282 --> 02:07:19,145
with a liberal attitude to other races
who never did make it far.
1733
02:07:21,169 --> 02:07:23,625
Grace was angry.
1734
02:07:23,697 --> 02:07:26,633
Manderlay had fossilized
in a picture of this country
1735
02:07:26,706 --> 02:07:30,088
that was far, far too negative.
1736
02:07:30,161 --> 02:07:33,937
America was a many-faceted
place, no doubt about it.
1737
02:07:35,026 --> 02:07:38,441
But ”not ready”
to accept black people?
1738
02:07:38,514 --> 02:07:41,100
You really could not say that.
1739
02:07:41,169 --> 02:07:45,294
America had proffered its hand,
discreetly perhaps,
1740
02:07:45,362 --> 02:07:48,843
but if anybody refused
to see a helping hand...
1741
02:07:49,778 --> 02:07:52,909
he really
only had himself to blame.
1742
02:08:19,665 --> 02:08:22,218
They pulled in
just behind the bridge
1743
02:08:22,290 --> 02:08:25,105
He lays her down, he frowns
1744
02:08:25,170 --> 02:08:30,636
"Gee, my life's a funny thing,
am I still too young?"
1745
02:08:30,706 --> 02:08:32,528
He kissed her then and there
1746
02:08:32,594 --> 02:08:36,140
She took his ring,
took his babies
1747
02:08:36,209 --> 02:08:38,861
It took him minutes,
took her nowhere
1748
02:08:38,929 --> 02:08:41,581
Heaven knows,
she'd have taken anything but
1749
02:08:41,650 --> 02:08:44,848
All night
1750
02:08:44,914 --> 02:08:47,565
She wants a young American
1751
02:08:47,634 --> 02:08:50,482
Young American, young American
1752
02:08:50,546 --> 02:08:52,554
She wants the young American
1753
02:08:52,625 --> 02:08:55,921
All night
1754
02:08:55,986 --> 02:08:57,994
She wants the young American
1755
02:08:58,066 --> 02:09:00,685
Scanning life
through the picture windows
1756
02:09:00,754 --> 02:09:02,762
She finds the slinky vagabond
1757
02:09:02,833 --> 02:09:05,965
He coughs as he passes
her Ford Mustang
1758
02:09:06,034 --> 02:09:08,903
But Heaven forbid
she'll take anything
1759
02:09:08,978 --> 02:09:11,728
But the freak and his type,
all for nothing
1760
02:09:11,794 --> 02:09:13,736
He misses a step
and cuts his hand but
1761
02:09:13,810 --> 02:09:17,105
Showing nothing,
he swoops like a song, she cries
1762
02:09:17,170 --> 02:09:19,887
"Where have all Papa's
heroes gone?"
1763
02:09:19,953 --> 02:09:23,271
All night
1764
02:09:23,346 --> 02:09:26,063
She wants the young American
1765
02:09:26,129 --> 02:09:28,846
Young American, young American
1766
02:09:28,914 --> 02:09:30,801
She wants the young American
1767
02:09:30,866 --> 02:09:34,413
All night
1768
02:09:34,482 --> 02:09:36,424
Well, she wants
the young American
1769
02:09:36,498 --> 02:09:39,182
All the way from Washington
1770
02:09:39,250 --> 02:09:41,803
Her breadwinner begs off
the bathroom floor
1771
02:09:41,874 --> 02:09:44,526
"We live for just these 20 years
1772
02:09:44,594 --> 02:09:47,442
Do we have to die
for the 50 more?"
1773
02:09:47,505 --> 02:09:50,921
All night
1774
02:09:50,993 --> 02:09:52,881
He wants the young American
1775
02:09:52,946 --> 02:09:56,263
Young American, young American
1776
02:09:56,337 --> 02:09:58,345
He wants the young American
1777
02:09:58,417 --> 02:10:01,069
All right
1778
02:10:01,138 --> 02:10:05,164
He wants the young American
1779
02:10:15,538 --> 02:10:19,663
Do you remember
your President Nixon?
1780
02:10:20,914 --> 02:10:25,071
Do you remember
the bills you have to pay
1781
02:10:25,138 --> 02:10:28,401
Or even yesterday?
1782
02:10:39,762 --> 02:10:42,893
Have you been an un-American
1783
02:10:42,962 --> 02:10:45,831
Just you and your idol
singing falsetto about
1784
02:10:45,905 --> 02:10:47,979
Leather, leather everywhere
1785
02:10:48,050 --> 02:10:50,669
And not a myth left
from the ghetto
1786
02:10:50,738 --> 02:10:53,487
Well, well, well,
would you carry a razor
1787
02:10:53,554 --> 02:10:56,140
In case,
just in case of depression?
1788
02:10:56,209 --> 02:10:58,861
Sit on your hands
on the bus of survivors
1789
02:10:58,930 --> 02:11:01,549
Blushing at
all the Afro-Sheerners
1790
02:11:01,618 --> 02:11:03,953
Ain't that close to love?
1791
02:11:04,018 --> 02:11:06,353
Well, ain't that poster love?
1792
02:11:06,417 --> 02:11:09,385
Well, it ain't that Barbie doll
1793
02:11:09,458 --> 02:11:12,459
Her heart's been broken
just like you have
1794
02:11:12,529 --> 02:11:16,141
All night
1795
02:11:16,210 --> 02:11:17,902
All night you want
the young American
1796
02:11:17,970 --> 02:11:21,484
Young American, young American
1797
02:11:21,554 --> 02:11:23,409
You want the young American
1798
02:11:23,474 --> 02:11:27,118
All night
1799
02:11:27,186 --> 02:11:28,779
You want the young American
1800
02:11:28,850 --> 02:11:31,600
You ain't a pimp
and you ain't a hustler
1801
02:11:31,666 --> 02:11:34,219
A pimp's got a Caddy
and a lady's got a Chrysler
1802
02:11:34,290 --> 02:11:36,942
Blacks got respect
and whites got a soul train
1803
02:11:37,010 --> 02:11:39,661
Mama's got cramps
and look at your hands shake
1804
02:11:39,729 --> 02:11:43,079
I heard the news today, oh boy
1805
02:11:43,154 --> 02:11:45,195
I got a suite and you got defeat
1806
02:11:45,266 --> 02:11:48,397
Ain't there a man
who can say no more?
1807
02:11:48,466 --> 02:11:50,889
Ain't there a woman
I can sock on the jaw?
1808
02:11:50,962 --> 02:11:53,646
Ain't there a child I can held
without judging?
1809
02:11:53,714 --> 02:11:56,049
Ain't there a pen
that will write before they die?
1810
02:11:56,114 --> 02:11:58,700
Ain't you proud
that you've still got faces?
1811
02:11:58,770 --> 02:12:02,033
Ain't there one damn song
that can make me
1812
02:12:02,097 --> 02:12:05,196
Break down and cry?
1813
02:12:06,738 --> 02:12:10,219
All right
1814
02:12:10,289 --> 02:12:12,111
I want the young American
1815
02:12:12,178 --> 02:12:15,495
Young American, young American
1816
02:12:15,570 --> 02:12:17,512
I want the young American
1817
02:12:17,586 --> 02:12:20,205
All right
1818
02:12:20,274 --> 02:12:23,569
I want the young American,
young American
1819
02:12:23,634 --> 02:12:26,319
Young American, young American
1820
02:12:26,386 --> 02:12:28,295
I want the young American
1821
02:12:28,370 --> 02:12:29,370
All night
1822
02:12:29,394 --> 02:12:31,762
You want it, I want you
1823
02:12:31,825 --> 02:12:34,029
You want I, I want you want
1824
02:12:34,097 --> 02:12:37,480
Young American, young American
1825
02:12:37,554 --> 02:12:39,082
I want the young American
1826
02:12:39,153 --> 02:12:41,740
All night
1827
02:12:41,809 --> 02:12:44,657
And all I want
is a young American
1828
02:12:44,722 --> 02:12:48,039
Young American, young American
1829
02:12:48,114 --> 02:12:50,155
I want the young American