1
00:00:28,106 --> 00:00:30,806
MAN: Life is a story.
2
00:00:30,841 --> 00:00:34,181
People think dreams
are stories.
3
00:00:34,212 --> 00:00:36,552
They seem like stories,
but they're not.
4
00:00:40,318 --> 00:00:43,548
Misguided, no shape, no form.
5
00:00:43,587 --> 00:00:45,857
No reason.
6
00:00:45,889 --> 00:00:47,729
Like rummaging
through unmarked boxes
7
00:00:47,758 --> 00:00:50,058
in a long-forgotten
storage shed.
8
00:00:55,366 --> 00:00:58,196
You'll think it was a story,
9
00:00:58,236 --> 00:00:59,866
but try telling a friend
of yours what happened
10
00:00:59,903 --> 00:01:03,713
in your dream the next day.
11
00:01:03,741 --> 00:01:09,451
Only then will you finally
realize, "wait a minute,
12
00:01:09,480 --> 00:01:12,750
that wasn't a story at all."
13
00:01:12,783 --> 00:01:16,593
Not all my dreams
were like this.
14
00:01:16,620 --> 00:01:20,760
Some of them
really were stories.
15
00:01:20,791 --> 00:01:23,831
Some of them were like this.
16
00:01:23,861 --> 00:01:26,861
(WIND BLOWING)
17
00:01:29,333 --> 00:01:32,273
Mom takes me
to an amusement park.
18
00:01:34,872 --> 00:01:36,712
It's deserted...
19
00:01:36,740 --> 00:01:38,240
dusty...
20
00:01:38,276 --> 00:01:39,736
lifeless.
21
00:01:39,777 --> 00:01:42,377
Even the barkers pitching
unwinnable games
22
00:01:42,413 --> 00:01:47,793
for kewpie doll prizes do so with all
the joie de vivre of a cancer patient.
23
00:01:47,818 --> 00:01:50,518
But I'm ecstatic.
24
00:01:50,554 --> 00:01:52,594
No crowds means no lines.
25
00:01:52,623 --> 00:01:55,833
(SOFT MUSIC, WIND BLOWING)
26
00:01:59,563 --> 00:02:02,503
And there it is,the snowcapped summit
27
00:02:02,533 --> 00:02:05,943
in the topography
of juvenile taste.
28
00:02:05,969 --> 00:02:09,939
The wonderful
haunted house ride.
29
00:02:09,973 --> 00:02:12,813
Its façade promised more
than papier mâché monsters
30
00:02:12,843 --> 00:02:16,183
wrapped in derelict-resistant
chicken wire.
31
00:02:18,449 --> 00:02:20,219
Mom, we gotta go.
32
00:02:20,251 --> 00:02:22,691
We gotta go on
the haunted house ride.
33
00:02:22,720 --> 00:02:24,360
Are you sure?
34
00:02:24,388 --> 00:02:25,958
It says right on the marquee,
35
00:02:25,989 --> 00:02:28,529
it's the scariest one
in the world.
36
00:02:28,559 --> 00:02:29,959
Of course, I'm sure.
37
00:02:29,993 --> 00:02:32,733
We have to, have to, have to.
38
00:02:34,332 --> 00:02:38,742
(SOFT MUSIC, WIND BLOWING)
39
00:02:58,622 --> 00:03:01,392
Are you sure you wanna go?
40
00:03:01,425 --> 00:03:05,255
The sign ain't lying.
41
00:03:05,296 --> 00:03:06,526
I'm ready.
42
00:03:06,564 --> 00:03:09,374
Are you sure you're ready?
43
00:03:16,974 --> 00:03:19,484
And the car lurched forward
clumsily
44
00:03:19,510 --> 00:03:22,750
and crashed through the doors,
45
00:03:22,780 --> 00:03:24,580
which snapped back.
46
00:03:27,385 --> 00:03:28,845
And into the darkness.
47
00:03:34,057 --> 00:03:35,927
Into the darkness.
48
00:03:39,863 --> 00:03:41,933
Whisking along through
the darkness,
49
00:03:48,739 --> 00:03:53,279
and, crash, out the other side.
50
00:03:54,778 --> 00:03:56,748
No pneumatic hiss pop ups,
51
00:03:56,780 --> 00:04:01,020
no shrill startle bells,
nothing,
52
00:04:01,051 --> 00:04:03,791
not even the faintest attempt.
53
00:04:06,657 --> 00:04:12,327
A con game.
54
00:04:12,363 --> 00:04:15,773
What a rip-off.
We should get our money back.
55
00:04:19,837 --> 00:04:24,637
Mom, we got ripped off
by the idiots who live here.
56
00:04:24,675 --> 00:04:28,675
You're not gonna
do anything about this?
57
00:04:28,712 --> 00:04:30,782
Mom?
58
00:04:30,814 --> 00:04:32,954
We should get our money back.
59
00:04:32,983 --> 00:04:37,053
She turned to me
very slowly and said,
60
00:04:37,087 --> 00:04:41,657
"What makes you think
the ride's over?
61
00:04:41,692 --> 00:04:46,432
What makes you think
it's ever gonna end?"
62
00:04:46,464 --> 00:04:49,704
That was the first
of these experiences I had.
63
00:04:49,733 --> 00:04:53,403
I'm still reluctant
to call them dreams.
64
00:04:53,437 --> 00:04:55,967
I had that one when I was four.
65
00:04:56,006 --> 00:04:59,606
Let me show you the one
I had last night.
66
00:05:00,611 --> 00:05:02,711
I can't sleep.
67
00:05:02,746 --> 00:05:04,416
It's this house.
68
00:05:04,448 --> 00:05:07,948
I hate this house.
It won't let me sleep.
69
00:05:09,587 --> 00:05:12,687
Oh, my god, I am asleep,
70
00:05:12,723 --> 00:05:15,863
and dreaming about being
right here in my bedroom,
71
00:05:15,893 --> 00:05:18,633
trying to fall asleep.
72
00:05:19,897 --> 00:05:21,997
I had to open my eyes,
but I couldn't.
73
00:05:22,032 --> 00:05:25,572
I could only open the little
dream eyes inside my head,
74
00:05:25,603 --> 00:05:27,543
because I felt the fear.
75
00:05:27,571 --> 00:05:32,711
I felt the dread, pending,
closing, all around me.
76
00:05:32,743 --> 00:05:36,113
Only one kind of dream
tries to hide itself.
77
00:05:38,115 --> 00:05:40,745
The door is open.
78
00:05:40,784 --> 00:05:43,454
He's already here.
79
00:05:52,663 --> 00:05:55,503
You can't run in a nightmare,
80
00:05:55,533 --> 00:05:58,773
not with atrophied muscles
over tungsten bones,
81
00:05:58,802 --> 00:06:01,712
not through the gelatinous
atmosphere,
82
00:06:01,739 --> 00:06:03,639
not from him.
83
00:06:22,626 --> 00:06:24,956
(ZIPPING)
84
00:06:56,860 --> 00:06:59,960
I watched my hand draw a row
of faces on my whiteboard,
85
00:06:59,997 --> 00:07:01,827
and despite
the childish artwork,
86
00:07:01,865 --> 00:07:04,565
I could instantly
recognize each,
87
00:07:04,602 --> 00:07:07,072
Family, friends...
88
00:07:10,073 --> 00:07:14,683
I left the room,
then blackness.
89
00:07:20,150 --> 00:07:22,650
The next time my senses
returned to me,
90
00:07:22,686 --> 00:07:25,186
I was not before my whiteboard,
91
00:07:25,222 --> 00:07:29,992
I was in a basement,
standing before a mirror,
92
00:07:30,027 --> 00:07:33,997
surrounded by the mise-en-scène
of nightmares.
93
00:07:34,031 --> 00:07:37,471
I was in his world now,
not my own.
94
00:07:39,702 --> 00:07:44,828
(EERIE MUSIC)
95
00:07:48,579 --> 00:07:52,279
And I can't wake up.
96
00:07:52,315 --> 00:07:54,745
I can't wake up.
97
00:07:54,785 --> 00:07:58,955
Oh, my god, I am awake.
98
00:07:58,989 --> 00:08:03,629
Awake in the very location
where my nightmare ended.
99
00:08:03,661 --> 00:08:05,561
This was real.
100
00:08:05,596 --> 00:08:07,766
How much nightmare would
prove to be real?
101
00:08:07,806 --> 00:08:10,318
Did I sleepwalk here?
102
00:08:10,372 --> 00:08:15,974
How could I have pulled
so sadistic a trick on myself?
103
00:08:16,006 --> 00:08:20,006
Especially as I didn't know
where "here" was.
104
00:08:38,228 --> 00:08:40,958
I know this place.
105
00:08:42,833 --> 00:08:45,573
This is my home.
106
00:08:47,705 --> 00:08:50,965
I was just in a room that
doesn't exist in my own house.
107
00:08:55,245 --> 00:08:57,275
First, relief,
108
00:08:57,314 --> 00:09:01,154
then a sobering realization.
109
00:09:01,184 --> 00:09:04,224
As I had fallen asleep
where my dream began
110
00:09:04,254 --> 00:09:08,834
and woke up where it ended,
I could never know for sure
111
00:09:08,859 --> 00:09:13,059
what was a dream
and what wasn't.
112
00:09:15,198 --> 00:09:19,798
Here I am now,
in a much warmer place,
113
00:09:19,837 --> 00:09:22,107
in a much brighter place,
114
00:09:22,139 --> 00:09:27,039
enjoying a picnic with
my brother and his girlfriend.
115
00:09:27,077 --> 00:09:30,947
You're gonna have to get used
to the way I speak out loud,
116
00:09:30,981 --> 00:09:35,391
my inner voice is considerably
more sophisticated.
117
00:09:35,418 --> 00:09:36,948
John, this chicken was good,
118
00:09:36,987 --> 00:09:39,017
but we didn't bring
any ice cream.
119
00:09:42,425 --> 00:09:44,125
I'm sorry I didn't bring any
ice cream on a picnic, Dennis,
120
00:09:44,161 --> 00:09:47,731
but, uh, well,
we have cupcakes.
121
00:09:47,765 --> 00:09:51,395
No, I don't want cupcakes.
All I want is ice cream.
122
00:09:51,434 --> 00:09:52,974
We have ice cream at home.
123
00:09:53,003 --> 00:09:54,973
Well, I like the kind
at the store.
124
00:09:55,005 --> 00:09:56,235
We have that kind at home.
125
00:09:56,273 --> 00:09:58,143
Well, it's better at the store.
126
00:09:58,175 --> 00:10:00,805
It's exactly the same.
127
00:10:00,844 --> 00:10:04,154
You just wanna see that girl.
What is her name?
128
00:10:04,181 --> 00:10:05,281
Susan, I think.
129
00:10:05,315 --> 00:10:07,275
Yeah, she's cute.
130
00:10:07,317 --> 00:10:11,857
I think someone has a crush.
131
00:10:11,889 --> 00:10:15,989
No way, all I want
is ice cream.
132
00:10:16,026 --> 00:10:20,026
I don't know any girl.
What girl?
133
00:10:20,063 --> 00:10:22,933
- Hey, guys.
- Hi.
134
00:10:25,202 --> 00:10:27,712
It's nice to see you.
135
00:10:27,738 --> 00:10:29,108
Of course, it's nice to see me.
136
00:10:29,139 --> 00:10:33,239
I'm outlandishly hot.
137
00:10:33,276 --> 00:10:34,976
Chocolate Chip Cookie Dough?
138
00:10:35,012 --> 00:10:38,382
You know my flavor.
139
00:10:38,415 --> 00:10:40,675
Of course I do,
you're my favorite customer.
140
00:10:44,888 --> 00:10:46,788
I got ya.
141
00:10:46,824 --> 00:10:48,894
- You ready for this?
- Uh-huh.
142
00:10:48,926 --> 00:10:50,086
You ready, Dennis?
143
00:10:55,833 --> 00:10:57,303
Surprise, Dennis.
144
00:11:00,838 --> 00:11:03,008
M-m-mirror.
145
00:11:03,040 --> 00:11:06,180
I think it'd look good on the
wall there, between the windows.
146
00:11:06,209 --> 00:11:09,679
- Yeah.
- W-where am I supposed to put my Habitrails?
147
00:11:12,382 --> 00:11:15,192
Where did you put
all of my stuff?
148
00:11:15,218 --> 00:11:16,418
Where's all of it going?
149
00:11:16,453 --> 00:11:18,323
It's mostly still
in here, Dennis.
150
00:11:18,355 --> 00:11:23,255
No, no, that smelly old box
is where my robots used to be,
151
00:11:25,796 --> 00:11:30,366
and that scary statue
is where I kept my comics.
152
00:11:30,400 --> 00:11:32,370
Well, I had to put one or two things
down in the storage room, Dennis.
153
00:11:32,402 --> 00:11:35,372
You wanna move my Habitrail
into the storage room?
154
00:11:35,405 --> 00:11:39,475
- Well, Dennis...
- Anyway, I d-don't like this mirror.
155
00:11:39,509 --> 00:11:41,779
And I don't want it
in this room.
156
00:11:41,812 --> 00:11:44,922
Dennis, look at the shape
of this frame,
157
00:11:44,948 --> 00:11:46,518
compared to the shape
of the window.
158
00:11:46,549 --> 00:11:50,119
It's the same kind of wood stained
with the same kind of stain.
159
00:11:50,153 --> 00:11:52,863
It matches the character
of the house perfectly.
160
00:11:52,890 --> 00:11:54,220
It even matches the motif
of the furniture
161
00:11:54,257 --> 00:11:55,987
that you and I chose ourselves.
162
00:11:56,026 --> 00:11:58,096
Use all the big words you want,
163
00:11:58,128 --> 00:12:02,828
you kn-know I won't be able to
argue with all of your big words.
164
00:12:02,866 --> 00:12:05,466
- I've seen this mirror before.
- Well, I doubt that.
165
00:12:05,502 --> 00:12:07,472
- No, I have seen it.
- It's unlikely, Dennis.
166
00:12:07,504 --> 00:12:09,514
It wasn't just locked up
in a vault.
167
00:12:09,539 --> 00:12:11,879
If you surprised us all and
proved yourself a safecracker,
168
00:12:11,909 --> 00:12:13,509
you still wouldn't
have found it.
169
00:12:13,543 --> 00:12:15,153
- I know that.
- Well, there's a vault within a vault.
170
00:12:15,178 --> 00:12:18,018
Did you know that?
A prohibition vault.
171
00:12:18,048 --> 00:12:19,548
A place where back in the day
of Prohibition,
172
00:12:19,582 --> 00:12:21,852
when booze was illegal,
people used to hide their booze.
173
00:12:21,885 --> 00:12:23,285
I don't think anyone has
been in that room,
174
00:12:23,320 --> 00:12:25,161
since the original owners,
because what I found
175
00:12:25,188 --> 00:12:27,158
in that room is worth enough
to pay this mortgage for a year.
176
00:12:27,190 --> 00:12:31,090
Well, I've been down
in there and I saw the stuff.
177
00:12:31,128 --> 00:12:32,428
I saw the mirror
and I hated it even then.
178
00:12:32,462 --> 00:12:34,162
Really? Really, Dennis,
Dennis when was this?
179
00:12:34,197 --> 00:12:36,897
- I hated it when I saw it.
- When was this?
180
00:12:36,934 --> 00:12:38,174
Last night.
181
00:12:38,201 --> 00:12:39,401
The mirror wasn't even
in the house last night
182
00:12:39,436 --> 00:12:41,436
it was in town
getting restored for you.
183
00:12:41,471 --> 00:12:46,541
No, it's not for me. You just
want to get rid of my hamsters.
184
00:12:46,576 --> 00:12:50,306
Dennis, your hamsters
really smell bad.
185
00:12:50,347 --> 00:12:54,117
Now, the mirror
really looks good.
186
00:12:54,151 --> 00:12:57,191
Put the mirror in your room.
187
00:12:57,220 --> 00:12:59,590
It's just one week,
that's all I'm asking.
188
00:12:59,622 --> 00:13:03,162
Just... just see if
the mirror grows on you.
189
00:13:03,193 --> 00:13:06,063
N-no, it's n-not
going to grow on me.
190
00:13:06,096 --> 00:13:08,466
Because I don't like anything
you put in here.
191
00:13:08,498 --> 00:13:12,198
This isn't my room anymore,
it's your room.
192
00:13:12,235 --> 00:13:13,595
But this is the worst thing,
193
00:13:13,636 --> 00:13:16,336
because the chair,
I just don't like it.
194
00:13:16,373 --> 00:13:18,213
But the mirror I hate.
195
00:13:18,241 --> 00:13:20,481
And I'm gonna break
the mirror right now.
196
00:13:20,510 --> 00:13:22,210
- Hey, hey.
- John!
197
00:13:22,245 --> 00:13:23,945
Dennis, calm down.
198
00:13:26,917 --> 00:13:29,247
(WHIMPERING)
199
00:13:32,956 --> 00:13:35,886
I'm sorry, Dennis.
200
00:13:35,926 --> 00:13:37,256
I'm sorry.
201
00:13:42,132 --> 00:13:45,642
All right, Dennis, just look,
you know, a couple of days.
202
00:13:45,668 --> 00:13:48,968
Just a couple of days is not
too much to ask, all right?
203
00:13:49,006 --> 00:13:52,106
And you can keep your hamsters.
204
00:13:54,411 --> 00:13:58,251
A couple of days, you're going
to love the mirror.
205
00:13:58,281 --> 00:14:00,151
You're going to love
that mirror.
206
00:14:04,221 --> 00:14:08,291
You can't tell me what
I like or don't like.
207
00:14:10,627 --> 00:14:13,127
With the r-right w-wood.
208
00:14:13,163 --> 00:14:16,073
W-with the right stain.
209
00:14:16,099 --> 00:14:19,139
W-with the right m-motif.
210
00:14:19,169 --> 00:14:24,309
Using all these big words,
thinking he knows everything.
211
00:14:26,176 --> 00:14:31,476
Knowing big words
doesn't make him right.
212
00:14:31,514 --> 00:14:35,454
Knowing big words
doesn't even make him smart.
213
00:14:38,121 --> 00:14:42,161
Just makes him know big words.
214
00:14:42,192 --> 00:14:47,032
No matter how many long,
50-cent words he uses,
215
00:14:47,064 --> 00:14:49,134
he can't tell me to like you.
216
00:14:49,166 --> 00:14:50,596
BOY: I like you.
217
00:14:58,075 --> 00:15:00,935
I like you a lot.
218
00:15:06,316 --> 00:15:09,716
We both know where the stress
is coming from.
219
00:15:09,752 --> 00:15:12,192
Just put him in a hospital.
220
00:15:12,222 --> 00:15:13,992
That's why I want
to redecorate his bedroom,
221
00:15:14,024 --> 00:15:16,334
so we can sell the place so
I can put him in a hospital.
222
00:15:16,359 --> 00:15:18,459
We could sell this place
tomorrow, unfurnished.
223
00:15:18,495 --> 00:15:20,055
This is a summer town.
224
00:15:20,097 --> 00:15:21,727
People that buy here
want a summer retreat.
225
00:15:21,764 --> 00:15:23,734
They want it finished.
Furnished.
226
00:15:23,766 --> 00:15:26,466
Yes, and I would agree with
you if we had unlimited time,
227
00:15:26,503 --> 00:15:30,143
but you're
a time bomb, sweetie.
228
00:15:30,173 --> 00:15:35,113
- We could put Dennis in...
- I'm not putting Dennis in a state hospital.
229
00:15:36,446 --> 00:15:39,476
This train hit my dog
right in the ass.
230
00:15:39,516 --> 00:15:42,746
R-rectum, said the teacher,
r-rectum.
231
00:15:42,785 --> 00:15:48,985
So, I said, "Rectum?
It fucking killed him."
232
00:15:50,593 --> 00:15:52,363
Thank you, thank you.
233
00:15:52,395 --> 00:15:56,095
You're too kind.
234
00:15:56,133 --> 00:16:01,173
I tell nice, simple jokes.
I use no big words.
235
00:16:01,204 --> 00:16:03,474
Aw, thank you.
236
00:16:03,506 --> 00:16:06,336
Hey, stop throwing
your panties on the stage.
237
00:16:06,376 --> 00:16:09,506
It's really disruptive.
238
00:16:09,546 --> 00:16:14,646
Destruct...
d-disturbs my c-concentra...
239
00:16:14,691 --> 00:16:16,601
See?
(LAUGHS)
240
00:16:16,619 --> 00:16:18,459
N-no big words.
241
00:16:18,488 --> 00:16:20,658
Thank you.
242
00:16:22,259 --> 00:16:25,699
You tell jokes
everyone can understand.
243
00:16:27,264 --> 00:16:31,204
J-John's jokes
only make sense to John.
244
00:16:31,234 --> 00:16:34,404
You don't get his jokes,
but everyone else does.
245
00:16:34,437 --> 00:16:37,407
W-why?
246
00:16:37,440 --> 00:16:40,410
'Cause they're about you.
247
00:16:40,443 --> 00:16:43,283
In his mind
everything that makes him
248
00:16:43,313 --> 00:16:46,753
sad or angry...
249
00:16:46,783 --> 00:16:48,453
is your fault.
250
00:16:52,555 --> 00:16:54,615
How did you get past my gate?
251
00:16:54,657 --> 00:16:56,287
Oh, pleases excuse my breach.
252
00:16:56,326 --> 00:16:57,826
My name is Mildy Torres.
253
00:16:57,860 --> 00:16:59,830
I work with Social Services.
254
00:16:59,862 --> 00:17:01,432
And...
255
00:17:01,464 --> 00:17:04,174
And we got a tip on our
hotline that you've been
256
00:17:04,201 --> 00:17:07,541
losing your temper
around Dennis.
257
00:17:07,570 --> 00:17:10,670
But when we saw Dennis
yesterday, he seemed fine.
258
00:17:10,707 --> 00:17:12,807
No marks, no bruises.
259
00:17:12,842 --> 00:17:14,512
Who said I was
losing my temper?
260
00:17:14,544 --> 00:17:16,814
Aren't you gonna invite me in?
261
00:17:16,846 --> 00:17:18,546
Yeah.
262
00:17:24,321 --> 00:17:25,621
Please.
263
00:17:34,164 --> 00:17:36,334
We just wanna make sure
that you're the right person
264
00:17:36,366 --> 00:17:38,466
to take care of Dennis
because, frankly,
265
00:17:38,501 --> 00:17:42,311
it's a responsibility some people
shouldn't be trusted with.
266
00:17:42,339 --> 00:17:44,609
- I can handle it.
- Are you sure?
267
00:17:44,641 --> 00:17:46,741
Because taking care of a
mentally challenged person
268
00:17:46,776 --> 00:17:49,346
can be a real
handful sometimes.
269
00:17:49,379 --> 00:17:50,609
Wouldn't it be a load off
270
00:17:50,647 --> 00:17:52,177
if the state could
take care of Dennis?
271
00:17:52,178 --> 00:17:54,308
There's an opening
in Green Valley.
272
00:17:54,384 --> 00:17:56,624
- (DOOR CREAKING)
- Lydia: That would be fantastic.
273
00:17:56,653 --> 00:17:58,363
No, it wouldn't be.
274
00:17:58,388 --> 00:18:01,358
Please excuse us, Lydia.
Thank you.
275
00:18:01,391 --> 00:18:03,491
I don't want
Dennis in Green Valley.
276
00:18:03,526 --> 00:18:04,826
Don't you want a break?
277
00:18:04,861 --> 00:18:06,561
I mean, it all adds up.
278
00:18:06,562 --> 00:18:08,532
Taking care of a mentally
challenged person,
279
00:18:08,598 --> 00:18:11,898
it just wears on you
and wears on you.
280
00:18:11,934 --> 00:18:14,844
It changes your personality.
281
00:18:14,871 --> 00:18:17,347
Do you know where
it would show up first?
282
00:18:19,542 --> 00:18:21,382
- Where?
- Well, why don't you take a guess?
283
00:18:21,411 --> 00:18:24,381
- I could give you some...
- I asked you where, Mildy.
284
00:18:24,414 --> 00:18:25,724
Your patience.
285
00:18:25,748 --> 00:18:28,718
You would become
very impatient.
286
00:18:28,751 --> 00:18:30,591
Do you know where it
would show up second?
287
00:18:30,620 --> 00:18:33,790
I don't have time
for these games.
288
00:18:33,823 --> 00:18:35,533
Your temper.
289
00:18:35,558 --> 00:18:37,228
Your temper would go next.
290
00:18:37,260 --> 00:18:39,530
And a short-tempered man
is not fit to be custodian
291
00:18:39,562 --> 00:18:41,302
of a mentally-challenged one.
292
00:18:42,965 --> 00:18:44,665
Is this some sort
of experiment?
293
00:18:44,701 --> 00:18:46,541
You want a reaction.
294
00:18:46,569 --> 00:18:49,539
You keep asking me if I have a
temper, you're gonna find one.
295
00:18:49,572 --> 00:18:52,542
Well, you're not dumb,
I'll give you that.
296
00:18:52,575 --> 00:18:54,875
Your lab is contaminating your experiment.
You're completely prejudiced.
297
00:18:54,911 --> 00:18:57,881
I am angry. How can the
state split up my family?
298
00:18:57,914 --> 00:19:00,524
- I'm not a criminal.
- You don't have to be one.
299
00:19:00,550 --> 00:19:03,520
Social Services can remove
a child from a suspect parent
300
00:19:03,553 --> 00:19:05,693
on the strength
of one anonymous phone call.
301
00:19:05,722 --> 00:19:08,392
Look. Okay,
so let me get this straight.
302
00:19:08,425 --> 00:19:12,255
I can make a phone call about anyone
at random without giving my name
303
00:19:12,295 --> 00:19:14,755
and a person like you
will show up at their door
304
00:19:14,797 --> 00:19:17,897
- and remove their children?
- That's right.
305
00:19:17,934 --> 00:19:19,574
- And that's legal?
- Well,
306
00:19:19,602 --> 00:19:21,572
a lot of people thought
it was a necessary law
307
00:19:21,604 --> 00:19:23,414
that was a long time in coming.
308
00:19:23,440 --> 00:19:26,580
We call those people idiots,
Mildy.
309
00:19:26,609 --> 00:19:28,509
Temper, temper.
310
00:19:28,545 --> 00:19:31,505
You know, uh,
this has been amazing, Mildy.
311
00:19:31,548 --> 00:19:32,978
We must do this again sometime.
312
00:19:33,015 --> 00:19:35,415
Oh, we will, we will.
313
00:19:39,956 --> 00:19:42,424
(CELL PHONE BEEPS)
314
00:19:43,493 --> 00:19:44,833
(SIGHS)
315
00:19:45,962 --> 00:19:48,932
Dr. Preston, John Peterson.
316
00:19:48,965 --> 00:19:50,925
I need to come and see you.
317
00:19:50,967 --> 00:19:52,567
No, not next week.
318
00:19:52,602 --> 00:19:54,372
Now, man. Right now.
319
00:19:56,125 --> 00:20:00,542
This bitch, Mildy Torres
from Social Services
320
00:20:00,577 --> 00:20:02,407
shows up at my front door,
finagles her way in
321
00:20:02,445 --> 00:20:05,945
and tells me I'm under investigation,
that I might lose Dennis.
322
00:20:05,982 --> 00:20:08,492
Why are you
under investigation?
323
00:20:08,518 --> 00:20:11,448
She said someone complained that
I've been losing my temper...
324
00:20:11,488 --> 00:20:12,458
violently.
325
00:20:14,657 --> 00:20:16,757
Now she doesn't think
Dennis is safe with me.
326
00:20:18,661 --> 00:20:21,901
- You're very tense, John.
- But that's normal, right?
327
00:20:21,931 --> 00:20:25,371
The situation I'm in
justifies my tension.
328
00:20:25,402 --> 00:20:26,972
No, it legitimizes it.
329
00:20:27,003 --> 00:20:29,543
It does not justify it.
330
00:20:31,474 --> 00:20:32,844
The last time we spoke,
331
00:20:32,875 --> 00:20:35,375
all you could talk about
was moving away from Dennis,
332
00:20:35,412 --> 00:20:36,752
finding a care
facility for him.
333
00:20:36,779 --> 00:20:38,719
Yeah, and I still want that.
334
00:20:38,748 --> 00:20:41,318
Then why didn't you give Dennis the
choice of going to Social Services?
335
00:20:41,351 --> 00:20:42,521
Because she would've
sent him to Green Valley.
336
00:20:42,552 --> 00:20:44,522
Have you seen
the fucking place?
337
00:20:44,554 --> 00:20:47,064
- I volunteer there twice a week.
- Okay, well, it's fine.
338
00:20:47,089 --> 00:20:48,859
It's just not right for Dennis.
339
00:20:48,891 --> 00:20:51,361
You want a private hospital.
340
00:20:51,394 --> 00:20:52,864
How badly?
341
00:20:52,895 --> 00:20:54,695
How soon?
342
00:20:56,699 --> 00:20:58,999
Oh, Christ, Doc.
343
00:20:59,035 --> 00:21:01,535
I don't even have
a life anymore.
344
00:21:01,571 --> 00:21:04,611
All I do, I... I...
I care for Dennis 24/7.
345
00:21:04,641 --> 00:21:05,781
If he's not in the car
I don't even know
346
00:21:05,808 --> 00:21:06,938
what station to put it on.
347
00:21:06,976 --> 00:21:08,806
I just scan and I scan.
348
00:21:08,845 --> 00:21:10,945
I don't even know
my own taste in music.
349
00:21:10,980 --> 00:21:14,520
You have got
to get out of there.
350
00:21:14,551 --> 00:21:17,391
Losing your identity...
351
00:21:17,420 --> 00:21:20,890
That's a pretty,
pretty serious sign, John.
352
00:21:20,923 --> 00:21:23,563
He's my responsibility.
353
00:21:23,593 --> 00:21:26,333
I can't dump him
in someone else's lap.
354
00:21:27,730 --> 00:21:30,430
I owe him.
No else can pay my debt.
355
00:21:30,467 --> 00:21:31,667
Debt?
356
00:21:33,564 --> 00:21:35,071
What do you owe him?
357
00:21:37,473 --> 00:21:42,884
And Susan
is handing me ice cream...
358
00:21:44,049 --> 00:21:47,380
and she's dropped a little
359
00:21:47,417 --> 00:21:50,047
and is slipping in it.
360
00:21:50,086 --> 00:21:54,056
Looks like
she's gonna crack her skull.
361
00:21:54,090 --> 00:21:58,630
Oh, but luckily
there's a pillow on the floor.
362
00:22:00,230 --> 00:22:04,570
Or a pillow case
full of broken glass.
363
00:22:04,601 --> 00:22:06,871
But I rush in
364
00:22:06,903 --> 00:22:09,713
and I catch her
365
00:22:09,739 --> 00:22:13,409
and throw her on the glass.
366
00:22:13,443 --> 00:22:15,883
Stop.
367
00:22:15,912 --> 00:22:18,482
This is ruining the drawing.
368
00:22:18,515 --> 00:22:21,015
(BACKGROUND CHATTER)
369
00:22:31,661 --> 00:22:34,001
- John.
- No.
370
00:22:34,030 --> 00:22:35,870
I don't even like that tone.
371
00:22:35,898 --> 00:22:39,098
We're not gonna fight, are we?
372
00:22:39,135 --> 00:22:41,495
No, you're not gonna itemize the
way in which I disappoint you.
373
00:22:41,538 --> 00:22:44,008
- Not today.
- Yes, I am.
374
00:22:51,481 --> 00:22:55,691
W-what do I think
John and Lydia are doing?
375
00:23:00,823 --> 00:23:04,493
They're discussing big ideas.
376
00:23:04,527 --> 00:23:08,597
W-with big
50-cent words in them.
377
00:23:08,631 --> 00:23:10,471
You can see
how overwrought I am.
378
00:23:10,500 --> 00:23:12,070
I don't have time today
to fucking breathe.
379
00:23:12,101 --> 00:23:14,641
And yet you do nothing about
your overwhelming lifestyle.
380
00:23:14,671 --> 00:23:17,141
If it were
as difficult as you claim,
381
00:23:17,173 --> 00:23:19,013
then you would've done
something about it by now.
382
00:23:19,041 --> 00:23:20,541
But you haven't,
so it seems to me
383
00:23:20,577 --> 00:23:22,477
that you like
the situation you're in.
384
00:23:22,512 --> 00:23:25,082
Makes you seem selfless,
385
00:23:25,114 --> 00:23:26,684
gives you room to operate.
386
00:23:26,716 --> 00:23:28,686
- Operate?
- Well,
387
00:23:28,718 --> 00:23:32,048
no one would ever question or
even suspect a tireless martyr.
388
00:23:32,088 --> 00:23:34,718
Suspect me of what?
389
00:23:35,962 --> 00:23:39,625
You're never gonna
marry me, John, are you?
390
00:23:40,003 --> 00:23:41,962
You've got the perfect
excuse to stay single
391
00:23:41,998 --> 00:23:43,868
and not look like a cad.
392
00:23:45,714 --> 00:23:46,937
You've got Dennis.
393
00:23:47,205 --> 00:23:48,580
They're right on the edge
394
00:23:48,806 --> 00:23:51,840
of having another huge argument
395
00:23:52,027 --> 00:23:53,711
as always.
396
00:23:57,859 --> 00:24:01,289
W-why do they
even stay together?
397
00:24:06,556 --> 00:24:08,686
They both must like to argue,
398
00:24:08,725 --> 00:24:12,955
but neither one of them
will ever admit it.
399
00:24:17,033 --> 00:24:20,903
W-what's tonight's
argument about?
400
00:24:25,620 --> 00:24:28,578
Lydia's trying to convince John
401
00:24:28,611 --> 00:24:32,581
that you're the reason
there's so much tension.
402
00:24:32,615 --> 00:24:35,745
He's resisting,
403
00:24:35,785 --> 00:24:38,185
but her will is stronger.
404
00:24:39,922 --> 00:24:41,892
It's just a matter of time
405
00:24:41,924 --> 00:24:46,904
until she has him convinced
406
00:24:46,929 --> 00:24:50,169
that his life
would be a whole lot easier
407
00:24:50,199 --> 00:24:54,899
without a big dribbling
mongoloid in it.
408
00:25:00,076 --> 00:25:03,046
Look, we're not
gonna do this again, are we?
409
00:25:03,277 --> 00:25:05,249
Do what?
410
00:25:05,659 --> 00:25:07,621
Break up, wait a month,
411
00:25:07,650 --> 00:25:08,790
realize there's
nobody better out there
412
00:25:08,818 --> 00:25:11,148
and get back together again?
413
00:25:11,187 --> 00:25:13,757
Uh, come on. It was not
even that big of a fight.
414
00:25:14,864 --> 00:25:16,860
That was just a discussion.
415
00:25:17,299 --> 00:25:19,763
I never could tell the difference
between fights and discussions.
416
00:25:19,796 --> 00:25:22,056
I was always surprised
as to which was which.
417
00:25:22,415 --> 00:25:25,701
Well, you could ask me
which it is as we're going.
418
00:25:25,751 --> 00:25:27,042
Huh?
419
00:25:29,784 --> 00:25:32,754
So, uh, which is this?
420
00:25:32,975 --> 00:25:34,935
What we're doing right now?
421
00:25:35,270 --> 00:25:36,177
Yeah.
422
00:25:38,648 --> 00:25:40,078
This is foreplay.
423
00:25:40,116 --> 00:25:43,286
Do you think I'm retarded?
424
00:25:43,319 --> 00:25:45,819
Uh, just a second, Dennis.
425
00:25:45,855 --> 00:25:47,185
(NERVOUS CHUCKLE)
426
00:25:49,125 --> 00:25:51,585
It's okay. I'll see you later.
427
00:25:52,829 --> 00:25:54,099
Okay.
428
00:25:57,133 --> 00:25:58,173
Shit.
429
00:25:58,200 --> 00:26:00,040
Okay, now what's going on?
430
00:26:00,069 --> 00:26:05,424
D-do you think I'm a big
dribbling mongoloid?
431
00:26:05,541 --> 00:26:06,244
(LAUGHS) Where...
432
00:26:06,275 --> 00:26:08,105
where do you
get these ideas, Dennis?
433
00:26:08,144 --> 00:26:09,714
I don't think you're that big.
434
00:26:09,746 --> 00:26:11,706
Dribble you do,
and mongoloid you are,
435
00:26:11,748 --> 00:26:13,078
but big?
436
00:26:13,115 --> 00:26:14,375
Well, that's just
wishful thinking, buddy.
437
00:26:14,416 --> 00:26:16,286
No, I'm not a mongoloid.
438
00:26:17,790 --> 00:26:20,233
- I was just kidding.
- Well, you should stop.
439
00:26:20,289 --> 00:26:21,919
I'm not retarded.
440
00:26:21,958 --> 00:26:24,988
I'm just slow.
441
00:26:25,027 --> 00:26:26,197
I don't even think
you're that slow, buddy.
442
00:26:26,228 --> 00:26:29,198
No, I'm smarter
than people think I am.
443
00:26:29,231 --> 00:26:34,001
I'm getting smarter and
smarter all the time.
444
00:26:34,348 --> 00:26:35,600
I know you are.
445
00:26:37,373 --> 00:26:40,413
I'm not afraid
to look at myself
446
00:26:40,442 --> 00:26:42,852
in the mirror anymore.
447
00:26:43,651 --> 00:26:48,401
(SUSPENSEFUL MUSIC)
448
00:26:56,058 --> 00:26:57,058
(THUD)
449
00:26:57,698 --> 00:26:59,160
(WHIMPERS)
449
00:27:00,698 --> 00:29:41,160
.:: HDMovie8.Com ::.
Watch Movies ONline Free
450
00:29:42,224 --> 00:29:43,564
(GASPING)
451
00:29:48,898 --> 00:29:51,028
Oh wow. Bad dreams, buddy?
452
00:29:51,292 --> 00:29:53,197
Yeah, yeah.
453
00:29:53,235 --> 00:29:54,595
I borrowed one of your ties.
454
00:29:54,636 --> 00:29:56,136
You don't really
use 'em anyway.
455
00:29:56,172 --> 00:29:57,872
Okay.
456
00:29:58,492 --> 00:30:00,207
Y-you can have it.
457
00:30:03,458 --> 00:30:05,452
I gotta talk to you.
458
00:30:05,514 --> 00:30:07,081
I need to know.
459
00:30:07,650 --> 00:30:09,946
A dream is a story
I tell myself,
460
00:30:09,986 --> 00:30:11,616
right?
461
00:30:11,653 --> 00:30:13,963
What do you mean exactly?
462
00:30:13,990 --> 00:30:15,960
I tell myself a story.
463
00:30:15,992 --> 00:30:17,962
One part of my brain
464
00:30:17,994 --> 00:30:20,604
tells another part
of my brain a story.
465
00:30:21,381 --> 00:30:22,299
Yeah.
466
00:30:22,331 --> 00:30:24,431
Yeah, it's a good way
of saying it, I guess.
467
00:30:24,466 --> 00:30:28,596
Well, if it's a story
I tell me,
468
00:30:28,637 --> 00:30:31,037
how can I trick myself?
469
00:30:31,073 --> 00:30:33,943
Well, wait. What do you mean?
470
00:30:33,976 --> 00:30:36,176
You can't tell yourself a joke
471
00:30:36,212 --> 00:30:38,952
and not see
the punch line coming.
472
00:30:38,981 --> 00:30:40,251
What, you... you...
you think someone else
473
00:30:40,282 --> 00:30:41,982
is telling you these stories?
474
00:30:42,735 --> 00:30:44,488
I think that...
475
00:30:47,389 --> 00:30:49,089
that it has to be.
476
00:30:49,459 --> 00:30:50,385
Someone like...
477
00:30:50,426 --> 00:30:52,256
Me?
478
00:30:52,294 --> 00:30:54,304
(GASPS)
479
00:31:41,343 --> 00:31:43,053
(THUD, CRIES OUT)
480
00:31:43,079 --> 00:31:44,449
(LAUGHS)
481
00:31:44,480 --> 00:31:47,320
I scared you.
482
00:31:51,187 --> 00:31:54,017
I was not scared.
483
00:31:54,056 --> 00:31:57,456
You're scared of some
of your own hamsters.
484
00:31:57,493 --> 00:32:01,663
We gotta do something about it.
485
00:32:01,697 --> 00:32:03,997
We gotta fix the scare.
486
00:32:04,033 --> 00:32:08,043
How can you make me
not scared anymore?
487
00:32:09,051 --> 00:32:11,740
We have to stop the nightmares.
488
00:32:12,612 --> 00:32:15,483
How can we stop the nightmares?
489
00:32:16,397 --> 00:32:20,681
We have to fix our brain.
490
00:32:20,716 --> 00:32:25,316
We have to get better
and become smart.
491
00:32:25,578 --> 00:32:28,024
There's a way to do it,
492
00:32:28,708 --> 00:32:31,364
but nobody tells you how.
493
00:32:31,645 --> 00:32:35,363
W-why don't they just tell me
494
00:32:35,397 --> 00:32:37,052
how to get better?
495
00:32:37,107 --> 00:32:40,572
Because it's a test.
496
00:32:40,618 --> 00:32:44,248
They make up rules
that are lies
497
00:32:44,406 --> 00:32:48,476
to see if you'll be
dumb enough to believe them.
498
00:32:50,546 --> 00:32:52,706
So what do I do?
499
00:32:53,010 --> 00:32:56,094
Follow only the real rules.
500
00:32:56,415 --> 00:32:59,625
Yeah...how do I do that?
501
00:33:01,257 --> 00:33:06,097
You gotta go kill a kitty cat.
502
00:33:06,128 --> 00:33:07,798
Why?
503
00:33:08,145 --> 00:33:12,369
It's what
you're supposed to do.
504
00:33:12,401 --> 00:33:17,241
They say it's bad
to kill kitty cats.
505
00:33:17,273 --> 00:33:20,643
But you like
eating meat, right?
506
00:33:20,676 --> 00:33:25,346
So farmers
can kill animals, right?
507
00:33:25,381 --> 00:33:29,551
See? That's the
clue they gave you.
508
00:33:29,585 --> 00:33:34,415
They serve you meat.
509
00:33:34,456 --> 00:33:37,426
They're testing your...
510
00:33:37,459 --> 00:33:42,429
gullibility when they say
it's bad to kill animals.
511
00:33:44,235 --> 00:33:47,475
If you kill a cat
512
00:33:47,669 --> 00:33:53,409
you can prove that you know
which rules are fake.
513
00:33:53,442 --> 00:33:55,282
And they'll all know
514
00:33:55,311 --> 00:33:58,311
you're becoming smarter.
515
00:33:59,237 --> 00:34:01,549
You really think so?
516
00:34:01,550 --> 00:34:05,690
We have to be brave.
517
00:34:05,946 --> 00:34:10,425
We have to kill
our neighbor's cat.
518
00:34:10,426 --> 00:34:12,286
The tabby.
519
00:34:24,340 --> 00:34:27,710
But that kitty likes me.
520
00:34:29,774 --> 00:34:33,444
That'll make it easier
to catch.
521
00:34:49,631 --> 00:34:52,771
- (MEOWS)
- (CLICKING TONGUE)
522
00:34:52,801 --> 00:34:54,641
(MEOWS)
523
00:34:54,670 --> 00:34:56,470
Psst, psst, psst, psst...
524
00:34:56,505 --> 00:34:58,335
(CLICKING TONGUE)
525
00:35:04,246 --> 00:35:06,146
(HISSING, MEOWS...)
526
00:35:11,787 --> 00:35:14,517
I did very good work today.
527
00:35:14,556 --> 00:35:19,256
I did many kitties
and many doggies.
528
00:35:27,064 --> 00:35:32,243
This... this taxidermy cassette,
529
00:35:32,274 --> 00:35:35,414
it's very important.
530
00:35:35,444 --> 00:35:37,111
Why?
531
00:35:37,158 --> 00:35:38,549
It's gonna teach you
532
00:35:38,580 --> 00:35:40,750
what to do with
the kitties and doggies
533
00:35:40,782 --> 00:35:42,522
you bring back.
534
00:35:43,216 --> 00:35:46,461
Grab a doggy from the cooler.
535
00:35:57,933 --> 00:36:02,803
You're holding
a new paint brush, Dennis.
536
00:36:13,474 --> 00:36:20,815
(DISTANT WOOD SAWING NOICE)
537
00:36:28,764 --> 00:36:31,334
(HAMMERING)
538
00:36:43,379 --> 00:36:45,349
Hey, buddy, I didn't even know
you knew how to do anything
539
00:36:45,381 --> 00:36:47,021
involving wood work.
540
00:36:47,048 --> 00:36:51,018
I'm getting
better and better at it.
541
00:36:51,052 --> 00:36:53,292
Can I see?
542
00:36:53,322 --> 00:36:55,322
- Oh, not yet.
- Why not?
543
00:36:57,793 --> 00:37:01,763
Well, you get
your private office.
544
00:37:01,797 --> 00:37:04,727
Why can't this be
my private office?
545
00:37:04,766 --> 00:37:08,496
W-why can't this be where
my work stays just for me?
546
00:37:08,537 --> 00:37:09,837
Oh no, brother.
I gotta see this.
547
00:37:09,871 --> 00:37:14,741
I'll show you all of it
in a few days.
548
00:37:16,912 --> 00:37:19,052
"Taxidermy."
549
00:37:19,080 --> 00:37:22,380
"Forensic..." Why do
you have these tapes?
550
00:37:22,418 --> 00:37:25,318
Why do you wanna know about
butchery and leather care
551
00:37:25,354 --> 00:37:27,524
and taxidermy,
especially forensics?
552
00:37:30,194 --> 00:37:31,361
What is that smell?
553
00:37:31,571 --> 00:37:32,863
No, Dennis, I'm definitely
coming in there.
554
00:37:32,894 --> 00:37:36,534
No, no.
Those aren't my cassettes.
555
00:37:36,565 --> 00:37:39,935
They got in my bag by mistake.
556
00:37:39,968 --> 00:37:41,468
You know, Dennis,
I might believe that
557
00:37:41,503 --> 00:37:43,343
if there was one
cassette on one topic...
558
00:37:43,372 --> 00:37:45,742
maybe two, but not four.
559
00:37:45,774 --> 00:37:47,414
These didn't
fall into someone's bag.
560
00:37:47,443 --> 00:37:48,643
Someone went shopping for these
561
00:37:48,677 --> 00:37:51,947
and placed them in a bag.
562
00:37:51,980 --> 00:37:56,050
Yes, but that someone
563
00:37:56,084 --> 00:37:58,424
wasn't me.
564
00:37:58,454 --> 00:38:01,764
So you picked up
someone else's bag?
565
00:38:01,790 --> 00:38:03,390
Yeah.
566
00:38:03,425 --> 00:38:05,685
I got their books on tape
567
00:38:05,727 --> 00:38:09,367
and they got mine.
568
00:38:09,398 --> 00:38:11,898
Well, thank God,
because this is, uh,
569
00:38:11,933 --> 00:38:13,843
- that's, that...
- (DOORBELL RINGING)
570
00:38:13,869 --> 00:38:15,639
Excuse me, buddy.
571
00:38:15,671 --> 00:38:17,671
(FOOTSTEPS DESCENDING)
572
00:38:30,586 --> 00:38:32,846
- Hey babe, come on in.
- Nuh-uh, you come out.
573
00:38:32,888 --> 00:38:34,588
Come on,
let's get something to eat.
574
00:38:34,623 --> 00:38:36,093
- (HAMMERING)
- Uh, okay.
575
00:38:36,124 --> 00:38:37,464
Hang on a second.
576
00:38:37,493 --> 00:38:38,793
Hey, uh, Dennis.
577
00:38:38,827 --> 00:38:40,127
You gonna be okay
for a couple hours?
578
00:38:40,161 --> 00:38:41,661
I'm gonna go out with Lydia.
579
00:38:41,697 --> 00:38:43,697
DENNIS: Yeah, I'll be fine.
580
00:38:48,036 --> 00:38:49,866
You know, just before
you picked me up
581
00:38:49,905 --> 00:38:52,535
I had a nasty scare.
582
00:38:52,574 --> 00:38:54,544
What happened?
583
00:38:54,576 --> 00:38:57,106
I heard a hammer pounding
down in the basement.
584
00:38:57,145 --> 00:38:59,975
So I went down to investigate.
It couldn't be Dennis.
585
00:39:00,015 --> 00:39:02,415
Dennis doesn't know
anything about carpentry.
586
00:39:02,451 --> 00:39:03,991
But it is Dennis,
587
00:39:04,019 --> 00:39:07,989
suddenly looking a lot like
a professional carpenter.
588
00:39:08,023 --> 00:39:10,633
But the fact that he's doing
something skillfully is exciting,
589
00:39:10,659 --> 00:39:12,459
but it's also kinda scary.
590
00:39:12,494 --> 00:39:14,634
What's he building?
591
00:39:14,663 --> 00:39:16,633
- I don't know.
- You don't know?
592
00:39:16,665 --> 00:39:18,825
It doesn't really matter.
593
00:39:18,867 --> 00:39:20,497
Even if it's an atrocity
it want be an eyesore
594
00:39:20,536 --> 00:39:21,896
because it's down in
the basement.
595
00:39:21,937 --> 00:39:24,767
Well, aren't you
the slightest bit curious?
596
00:39:24,806 --> 00:39:26,906
I mean,
when's he gonna show you?
597
00:39:27,320 --> 00:39:30,482
He said he would show me
in a couple of days.
598
00:39:30,512 --> 00:39:32,752
You know...
599
00:39:32,781 --> 00:39:34,781
you should've seen him
with his tool belt
600
00:39:34,816 --> 00:39:36,586
and his protective goggles.
601
00:39:36,618 --> 00:39:38,588
What if he could
become a carpenter?
602
00:39:38,620 --> 00:39:41,039
Get a job.
603
00:39:41,445 --> 00:39:44,626
Look at you.
You're so proud of him.
604
00:39:44,660 --> 00:39:46,530
You'd make a great dad.
605
00:39:46,562 --> 00:39:49,472
Well, I wanna be a dad.
606
00:39:49,498 --> 00:39:50,828
I wanna be your husband.
607
00:39:52,501 --> 00:39:54,941
And I wanna know
what you call those
608
00:39:54,970 --> 00:39:58,510
turbine engine-driven
ceramic and titanium vehicles
609
00:39:58,540 --> 00:40:00,680
you see maybe once or
twice in a lifetime.
610
00:40:00,709 --> 00:40:01,939
I never remember
what they're called.
611
00:40:01,977 --> 00:40:06,047
But what do you call that?
612
00:40:06,081 --> 00:40:07,551
(SCOFFS)
613
00:40:07,583 --> 00:40:09,083
I can't believe
I fell for that.
614
00:40:09,117 --> 00:40:11,047
They're very fast.
615
00:40:11,086 --> 00:40:12,786
(GASPS)
616
00:40:15,019 --> 00:40:17,359
- What is this?
- I have no idea.
617
00:40:21,697 --> 00:40:23,827
Whoa, whoa, whoa.
618
00:40:23,865 --> 00:40:26,635
Those look a lot like the
earrings that you saw in Aspen
619
00:40:26,668 --> 00:40:28,098
that you fell in love with
that I couldn't afford.
620
00:40:28,136 --> 00:40:30,106
Now this is wrapping up
much too neatly
621
00:40:30,138 --> 00:40:31,668
to be a coincidence.
622
00:40:31,707 --> 00:40:32,967
No.
623
00:40:33,008 --> 00:40:35,538
Okay, what's wrong?
624
00:40:35,577 --> 00:40:38,047
Are they not
the right earrings?
625
00:40:38,079 --> 00:40:40,149
Why did you
set me up like that?
626
00:40:41,245 --> 00:40:43,185
Set you up like what?
627
00:40:45,020 --> 00:40:47,560
We were talking about marriage,
628
00:40:47,589 --> 00:40:49,559
children.
629
00:40:49,591 --> 00:40:51,991
Earrings?
630
00:40:52,027 --> 00:40:53,697
MAN ON TV: But with spiders
631
00:40:53,729 --> 00:40:56,059
the challenge
is of a different nature.
632
00:40:56,097 --> 00:40:58,797
Spiders are not social animals.
633
00:40:58,834 --> 00:41:00,974
They have no families.
634
00:41:03,038 --> 00:41:06,578
If the spider's gene is to last
into the next generation,
635
00:41:06,608 --> 00:41:09,008
he must approach
the female by stealth,
636
00:41:09,044 --> 00:41:10,884
careful not to be seen by her.
637
00:41:10,912 --> 00:41:12,882
Because spiders are cannibals,
638
00:41:12,914 --> 00:41:16,024
and females are much
larger than males.
639
00:41:16,051 --> 00:41:19,021
I would give you a ring today
if you would live with Dennis.
640
00:41:19,054 --> 00:41:20,894
When I said I wanted a baby,
641
00:41:20,922 --> 00:41:23,892
I meant the small kind,
the cute kind.
642
00:41:23,925 --> 00:41:27,025
Not the 30-year-old
masturbating kind.
643
00:41:31,867 --> 00:41:33,742
MAN ON TV: The
procreative act complete,
644
00:41:33,769 --> 00:41:35,299
the male spider
must now escape her web
645
00:41:35,336 --> 00:41:38,236
before she catches
and eats him.
646
00:41:38,273 --> 00:41:40,183
To her the male
is not a husband,
647
00:41:40,208 --> 00:41:43,038
not a mate,
not even another spider.
648
00:41:43,078 --> 00:41:44,778
To the female,
649
00:41:44,813 --> 00:41:46,823
the male is merely food.
650
00:41:48,750 --> 00:41:53,720
Australia is home to the
world's most venomous spiders.
651
00:41:53,755 --> 00:41:57,185
Notable amongst them
is the funnel-web.
652
00:41:57,225 --> 00:42:00,025
Unique not only
for its deadly poison,
653
00:42:00,061 --> 00:42:02,901
but for its inexplicably
aggressive behavior.
654
00:42:02,931 --> 00:42:04,171
It will, unprovoked,
655
00:42:04,199 --> 00:42:06,229
charge anyone it sees.
656
00:42:11,106 --> 00:42:12,806
Which raises the question,
657
00:42:12,841 --> 00:42:14,181
why?
658
00:42:14,209 --> 00:42:15,879
If it doesn't have a soul,
659
00:42:15,911 --> 00:42:17,881
it will bite you
without a second thought
660
00:42:17,913 --> 00:42:20,783
because it doesn't
have a first.
661
00:42:20,816 --> 00:42:22,646
If it does have a soul,
662
00:42:22,684 --> 00:42:24,694
it will bite you
because it doesn't like you...
663
00:42:24,720 --> 00:42:26,690
you fucking retard.
664
00:42:28,957 --> 00:42:34,157
DEMON: It would need a soul
to appreciate your disgust
665
00:42:34,195 --> 00:42:37,625
with its soullessness.
666
00:42:37,666 --> 00:42:40,766
Look at those eyes,
667
00:42:40,802 --> 00:42:44,712
those lifeless black spheres.
668
00:42:44,740 --> 00:42:47,710
Could they be looking back?
669
00:42:47,743 --> 00:42:50,083
No.
670
00:42:50,111 --> 00:42:53,821
No, not these eyes.
671
00:42:58,153 --> 00:43:00,763
Those eyes.
672
00:43:02,257 --> 00:43:05,257
- (SCREECHING)
- (GASPS, SCREAMING)
673
00:43:17,973 --> 00:43:21,043
I'll let you wake up
if you do a job for me.
674
00:43:22,443 --> 00:43:25,083
Say yes,
675
00:43:25,113 --> 00:43:28,683
and your dreams will be
pleasant for a long time.
676
00:43:28,717 --> 00:43:31,017
Say no...
677
00:43:31,052 --> 00:43:35,162
and I'll knock off
the training wheels.
678
00:43:35,190 --> 00:43:38,860
If you think this was bad,
679
00:43:38,894 --> 00:43:40,334
wait.
680
00:43:43,799 --> 00:43:46,429
You have to do this.
681
00:43:46,467 --> 00:43:50,437
You have to go get a boy,
get a little boy
682
00:43:50,471 --> 00:43:53,981
if you want to get better.
683
00:43:54,009 --> 00:43:56,009
I have to kill a little boy?
684
00:43:56,044 --> 00:43:58,314
Or a little girl.
685
00:43:58,346 --> 00:43:59,916
It doesn't matter.
686
00:43:59,948 --> 00:44:01,318
It has to be a child.
687
00:44:05,020 --> 00:44:06,290
Why?
688
00:44:06,321 --> 00:44:08,291
'Cause that's what
we'll need to do
689
00:44:08,323 --> 00:44:11,793
to prove that we're not stupid.
690
00:44:11,827 --> 00:44:14,797
It's the next step in the test.
691
00:44:14,830 --> 00:44:19,770
Once you realize
killing animals isn't bad,
692
00:44:19,801 --> 00:44:24,471
it soon gets clear
that all killing isn't bad.
693
00:44:24,505 --> 00:44:28,035
To learn
killing animals is okay,
694
00:44:28,076 --> 00:44:31,806
they gave you meat as a clue.
695
00:44:31,847 --> 00:44:35,347
You don't know how many times
your meat at dinner time
696
00:44:35,383 --> 00:44:38,253
was someone you knew.
697
00:44:40,121 --> 00:44:43,361
I ate kids at dinner?
698
00:44:43,391 --> 00:44:46,431
Many times.
699
00:44:46,461 --> 00:44:48,831
Everybody kills
little boys and girls,
700
00:44:48,864 --> 00:44:51,174
and they're all
disappointed in you
701
00:44:51,199 --> 00:44:54,969
because you haven't done it.
702
00:44:55,003 --> 00:44:59,073
It's only a few hours
until dawn.
703
00:44:59,107 --> 00:45:01,107
Go out and kill a kid.
704
00:46:09,945 --> 00:46:12,945
(CRYING)
705
00:46:29,630 --> 00:46:32,300
Why'd I do that?
706
00:46:46,247 --> 00:46:49,217
Why?
707
00:46:49,250 --> 00:46:51,090
It's not helping me.
708
00:46:51,119 --> 00:46:54,089
I... I don't feel smarter.
709
00:46:54,122 --> 00:46:57,092
Nobody says I'm acting smarter.
710
00:46:57,125 --> 00:46:59,895
You did good work,
711
00:46:59,928 --> 00:47:01,358
very good work.
712
00:47:01,396 --> 00:47:04,166
All we did was
713
00:47:04,199 --> 00:47:07,599
kill three kids.
714
00:47:07,635 --> 00:47:11,335
I'm just as dumb as I ever was.
715
00:47:11,372 --> 00:47:14,982
We did very well.
716
00:47:15,010 --> 00:47:18,050
And I have to tell you
a secret now.
717
00:47:18,079 --> 00:47:20,979
This isn't helping me.
718
00:47:21,016 --> 00:47:24,986
I gotta tell you a secret.
719
00:47:25,020 --> 00:47:26,520
Lean in close.
720
00:47:26,554 --> 00:47:29,294
This isn't helping me.
721
00:47:35,130 --> 00:47:37,630
When you're sleeping at night,
722
00:47:37,665 --> 00:47:40,995
I'm the one who
whispers in your ear.
723
00:47:41,036 --> 00:47:44,136
Sorry about the stories I tell,
724
00:47:44,172 --> 00:47:47,112
but it's just
a little darker over here.
725
00:47:52,313 --> 00:47:53,653
Thank you.
726
00:48:03,058 --> 00:48:05,028
- Thank you for meeting me, Dr. Preston.
- Of course.
727
00:48:05,060 --> 00:48:06,260
Have a seat.
728
00:48:10,331 --> 00:48:12,171
You need more
sessions with me, right?
729
00:48:12,469 --> 00:48:14,040
Desperately.
730
00:48:14,069 --> 00:48:17,039
And you can't
afford them, right?
731
00:48:17,072 --> 00:48:18,342
Not really, no.
732
00:48:20,075 --> 00:48:22,375
What if I give you my lunchtime
every day for a month?
733
00:48:22,410 --> 00:48:23,680
We wouldn't be in session.
734
00:48:23,711 --> 00:48:25,181
We'd be having lunch
together as friends
735
00:48:25,213 --> 00:48:26,583
so I wouldn't
have to charge you.
736
00:48:26,614 --> 00:48:29,024
That would be great.
737
00:48:29,050 --> 00:48:31,990
I do expect a fee,
just not a cash fee.
738
00:48:32,020 --> 00:48:33,390
What do you want?
739
00:48:33,421 --> 00:48:36,561
You can't skirt issues
by claiming they're not
740
00:48:36,591 --> 00:48:39,061
what you want to talk about.
741
00:48:39,094 --> 00:48:40,604
If I want to talk about
the house and the car
742
00:48:40,628 --> 00:48:42,998
you can't afford,
you must play along.
743
00:48:43,031 --> 00:48:45,031
Fair enough?
744
00:48:45,066 --> 00:48:48,066
So it's half therapy,
half browbeating?
745
00:48:48,103 --> 00:48:50,613
More like 90 percent
therapy you think you need
746
00:48:50,638 --> 00:48:52,608
and ten percent therapy
I think you need.
747
00:48:52,640 --> 00:48:54,440
That's fine.
748
00:48:55,776 --> 00:48:57,276
Well, we'll start with
749
00:48:57,312 --> 00:48:59,452
what you think
your problems are.
750
00:48:59,480 --> 00:49:02,220
Who are you?
751
00:49:02,250 --> 00:49:05,490
I'm not just one.
752
00:49:05,520 --> 00:49:08,320
I've been called legion.
753
00:49:08,356 --> 00:49:10,356
I am many.
754
00:49:10,391 --> 00:49:13,161
Well, where are you?
755
00:49:13,194 --> 00:49:15,464
I'm right here.
756
00:49:15,496 --> 00:49:17,466
The dark place,
757
00:49:17,498 --> 00:49:21,598
where is the dark place?
758
00:49:21,636 --> 00:49:23,466
I'm not sure.
759
00:49:23,504 --> 00:49:26,474
I couldn't show you on a map.
760
00:49:26,507 --> 00:49:29,477
I do know this though,
761
00:49:29,510 --> 00:49:32,350
no one here
ever wanted to come,
762
00:49:32,380 --> 00:49:35,220
but you, oh Dennis,
763
00:49:35,250 --> 00:49:37,190
you would love it here.
764
00:49:37,218 --> 00:49:38,588
If you came here,
765
00:49:38,619 --> 00:49:41,589
you'd be happy
for the rest of your life.
766
00:49:41,622 --> 00:49:43,122
If I went there,
767
00:49:43,158 --> 00:49:46,228
I'd be happy
for the rest of mine.
768
00:49:46,261 --> 00:49:49,601
So what do we do?
769
00:49:49,630 --> 00:49:52,600
Just keep doing
what you're doing.
770
00:49:52,633 --> 00:49:55,143
It'll make you smarter.
771
00:49:55,170 --> 00:49:58,810
It'll make me
able to go where you are.
772
00:49:58,839 --> 00:50:00,409
It's a good deal
773
00:50:00,441 --> 00:50:02,741
all the way around.
774
00:50:02,777 --> 00:50:05,407
Just keep doing
what you're doing.
775
00:50:05,446 --> 00:50:09,776
What do you look like?
776
00:50:09,817 --> 00:50:12,147
You wanna see me?
777
00:50:12,187 --> 00:50:15,457
Take this mirror and point
it at the closet mirror.
778
00:50:28,703 --> 00:50:32,173
Take a step back.
779
00:50:32,207 --> 00:50:35,207
Look down the hallway
into infinity.
780
00:50:42,590 --> 00:50:45,592
Is... is that you?
781
00:50:45,620 --> 00:50:47,720
I didn't choose
to look this way.
782
00:50:47,755 --> 00:50:51,725
Why should I help you anymore?
783
00:50:51,759 --> 00:50:53,859
You hurt me.
784
00:50:53,894 --> 00:50:55,864
Who's really hurting you?
785
00:50:55,896 --> 00:50:57,426
Me?
786
00:50:57,465 --> 00:50:58,795
Or Susan?
787
00:50:58,833 --> 00:51:00,603
Susan likes me.
788
00:51:00,635 --> 00:51:03,695
She wouldn't fuck you
with someone else's pussy.
789
00:51:03,738 --> 00:51:06,208
W-why?
790
00:51:06,241 --> 00:51:08,341
She wouldn't fuck a retard.
791
00:51:08,376 --> 00:51:10,346
How revolting.
792
00:51:10,378 --> 00:51:11,878
But a serial killer...
793
00:51:11,912 --> 00:51:14,482
ah, how exciting.
794
00:51:14,515 --> 00:51:16,545
How intriguing. How mysterious.
795
00:51:16,584 --> 00:51:20,094
You know what makes you so
unattractive in Susan's eyes?
796
00:51:21,389 --> 00:51:22,489
No.
797
00:51:22,523 --> 00:51:25,163
She thinks
you couldn't hurt a fly.
798
00:51:25,193 --> 00:51:28,503
She thinks
you're insignificant.
799
00:51:28,529 --> 00:51:30,499
If you killed her,
800
00:51:30,531 --> 00:51:32,631
she'd die screaming,
801
00:51:32,667 --> 00:51:35,237
she'd die in agony,
802
00:51:35,270 --> 00:51:37,240
but she'd die wet
803
00:51:37,272 --> 00:51:40,242
between the legs.
804
00:51:40,275 --> 00:51:42,505
Am I really your enemy?
805
00:51:42,543 --> 00:51:44,853
Tsk, tsk, Dennis,
806
00:51:44,879 --> 00:51:47,749
I'm your only friend.
807
00:51:47,782 --> 00:51:49,922
I'm hungry, Dennis.
808
00:51:49,950 --> 00:51:52,520
Let's go get some ice cream.
809
00:51:58,559 --> 00:52:00,899
(SCREAMING)
810
00:52:05,900 --> 00:52:08,370
(CLANGING)
811
00:52:08,403 --> 00:52:09,703
Hello?
812
00:52:30,258 --> 00:52:31,828
(CREAKING)
813
00:53:20,641 --> 00:53:22,241
- (SCREECHING)
- (GASPS)
814
00:53:37,325 --> 00:53:38,955
(GASPS)
815
00:53:38,993 --> 00:53:41,833
Oh my God, Dennis.
816
00:53:41,862 --> 00:53:44,332
Thank God it's you.
817
00:53:44,365 --> 00:53:45,565
Hi.
818
00:53:45,600 --> 00:53:46,900
What's up with
the hand in the coat?
819
00:53:46,934 --> 00:53:48,904
You hiding a concealed
weapon or something?
820
00:53:48,936 --> 00:53:50,436
(LAUGHS)
821
00:53:50,471 --> 00:53:51,841
- Uh, no.
- No?
822
00:53:51,872 --> 00:53:55,512
It's a... a new
notebook I got here.
823
00:53:55,543 --> 00:54:00,423
I'm gonna write down notes
in it and keep them.
824
00:54:01,816 --> 00:54:04,786
Can you read?
825
00:54:04,819 --> 00:54:10,459
Well, uh, no, but what
I've kinda been doing
826
00:54:10,491 --> 00:54:14,461
is asking other people
to write down notes
827
00:54:14,495 --> 00:54:16,925
and then when I get home
828
00:54:16,964 --> 00:54:20,374
I ask John to read them to me.
829
00:54:20,401 --> 00:54:23,301
That's the coolest thing
that I've ever heard.
830
00:54:24,539 --> 00:54:27,809
I w-w-was hoping
831
00:54:27,842 --> 00:54:30,512
you'd write me a note.
832
00:54:30,545 --> 00:54:32,645
I would love to, Dennis.
833
00:54:32,680 --> 00:54:34,650
Take a letter, Susan.
834
00:54:34,682 --> 00:54:36,022
Okay.
835
00:54:36,050 --> 00:54:38,390
To...
836
00:54:38,419 --> 00:54:40,889
whomever it may concern:
837
00:54:40,921 --> 00:54:44,361
I, Susan Hill,
838
00:54:44,392 --> 00:54:45,962
being of
839
00:54:45,993 --> 00:54:50,803
sound mind and hot body...
840
00:54:50,831 --> 00:54:52,801
(GIGGLING)
841
00:54:52,833 --> 00:54:55,503
am prepared to make
842
00:54:55,536 --> 00:54:57,836
the following confessions.
843
00:54:57,872 --> 00:55:00,982
I think Dennis Peterson
844
00:55:01,008 --> 00:55:02,638
is super keen
845
00:55:02,677 --> 00:55:07,347
and I would like
to have his babies.
846
00:55:09,083 --> 00:55:10,853
I can't think of a way
847
00:55:10,885 --> 00:55:13,945
to get him to ask me out
848
00:55:13,988 --> 00:55:18,558
or tell him that
my idea of a perfect date
849
00:55:18,593 --> 00:55:22,433
would include bumper cars
850
00:55:22,463 --> 00:55:25,973
and ice cream
here in my own store.
851
00:55:32,607 --> 00:55:34,107
This is a joke, isn't it?
852
00:55:36,777 --> 00:55:38,747
Why?
853
00:55:38,779 --> 00:55:42,619
I would just feel more
comfortable if you were kidding.
854
00:55:42,650 --> 00:55:45,490
I mean, you're not really
asking me out, are you?
855
00:55:45,520 --> 00:55:47,890
Would it be so wrong if I did?
856
00:55:47,922 --> 00:55:51,162
Well, Dennis, I'm spoken for.
857
00:55:51,191 --> 00:55:55,501
No, you broke up
with that guy two weeks ago.
858
00:55:55,530 --> 00:55:57,030
Yeah, I'm not...
859
00:55:57,064 --> 00:55:58,634
I'm not ready
to move on, Dennis.
860
00:55:58,666 --> 00:56:01,496
You can't just turn
love off like a switch.
861
00:56:01,536 --> 00:56:04,666
You were only dating him
for a month!
862
00:56:06,140 --> 00:56:08,780
Dennis, it... it wouldn't
work out between us.
863
00:56:21,155 --> 00:56:22,815
(CLANGING)
864
00:57:18,879 --> 00:57:20,079
(GRUNTS)
865
00:57:24,218 --> 00:57:25,988
- (HORN HONKING)
- (BRAKES SCREECHING)
866
00:57:38,423 --> 00:57:41,996
Are you lying, John?
867
00:57:42,142 --> 00:57:43,236
No.
868
00:57:43,299 --> 00:57:45,244
Are you sure?
869
00:57:45,272 --> 00:57:46,942
When you continue
lying to someone
870
00:57:46,974 --> 00:57:48,944
whom you know
knows you're lying,
871
00:57:49,117 --> 00:57:51,606
that's when
it can be called compulsive.
872
00:57:51,646 --> 00:57:53,606
(SCOFFS)
873
00:57:53,648 --> 00:57:54,948
How do you know?
874
00:57:54,982 --> 00:57:56,622
Friendly word of advice, John.
875
00:57:56,651 --> 00:57:59,851
Steer clear of poker.
It wouldn't be your game.
876
00:58:03,323 --> 00:58:05,193
Quite a tell, huh?
877
00:58:16,937 --> 00:58:18,607
- Oh. Sorry.
- Excuse me.
878
00:58:18,639 --> 00:58:20,139
I'm so sorry.
879
00:58:30,613 --> 00:58:32,285
- Lydia.
- Hi, John.
880
00:58:34,789 --> 00:58:36,259
Are you spying on me?
881
00:58:36,290 --> 00:58:37,711
No.
882
00:58:38,693 --> 00:58:41,063
No, I, uh,
I just needed a ride.
883
00:58:42,555 --> 00:58:44,027
Well, I'm going home.
884
00:58:44,064 --> 00:58:45,565
That's okay.
885
00:58:45,589 --> 00:58:47,581
You want company?
886
00:58:48,102 --> 00:58:49,642
Yeah.
887
00:58:49,670 --> 00:58:50,970
- Yeah, sure.
- Okay.
888
00:58:57,812 --> 00:58:59,112
Thanks.
889
00:59:00,815 --> 00:59:02,915
What was our first date like?
890
00:59:02,950 --> 00:59:04,920
Feeling nostalgic? Sentimental?
891
00:59:04,952 --> 00:59:06,322
You wanna do it again,
892
00:59:06,353 --> 00:59:08,154
see if we can recapture
something, is that it?
893
00:59:13,861 --> 00:59:16,104
What're we doing down here?
894
00:59:16,130 --> 00:59:18,700
Dennis spends a lot of his spare
time down here these days.
895
00:59:18,733 --> 00:59:20,943
Oh right, carpentry.
896
00:59:20,968 --> 00:59:22,838
The carpentry.
897
00:59:28,008 --> 00:59:29,978
(KNOCKS ON DOOR) Hey, Dennis.
898
00:59:30,010 --> 00:59:32,732
Come here, buddy.
I got a surprise for you.
899
00:59:33,342 --> 00:59:35,189
DENNIS: What surprise?
900
00:59:35,220 --> 00:59:37,029
You know I love surprises.
901
00:59:37,342 --> 00:59:38,920
JOHN: Well, come on out.
902
00:59:38,953 --> 00:59:41,293
Come on out and I'll
tell you all about it.
903
00:59:48,799 --> 00:59:50,358
Tonight, you're in charge.
904
00:59:50,397 --> 00:59:52,367
Whatever you wanna do we'll do.
905
00:59:52,399 --> 00:59:53,869
All three of us.
906
00:59:59,449 --> 01:00:02,244
Let's go to the car,
chop, chop.
907
01:00:07,982 --> 01:00:09,052
Dennis.
908
01:00:15,923 --> 01:00:21,003
♪ The girls are over here,
the girls are over there ♪
909
01:00:21,028 --> 01:00:24,298
♪ Love is in the air ♪
910
01:00:24,331 --> 01:00:30,141
♪ Yeah, the girl's are fair
walking in the field ♪
911
01:00:30,170 --> 01:00:32,410
♪ Flower in the air ♪
912
01:00:32,439 --> 01:00:37,779
♪ Looking for a fling
with a millionaire. ♪
913
01:00:40,815 --> 01:00:44,045
How do they make
the things move?
914
01:00:44,084 --> 01:00:49,394
Like, the octopus, how do they
make all those eight big tentacles
915
01:00:49,423 --> 01:00:52,372
of the octopus move like that?
916
01:00:52,442 --> 01:00:55,800
Well, it's animatronics, Dennis.
Very simple ones.
917
01:00:55,830 --> 01:00:58,000
See the wires attached
to the tentacles?
918
01:00:58,032 --> 01:00:59,802
Well, they go up past the
curtain where we can't see them.
919
01:00:59,834 --> 01:01:02,174
Into a big plastic tube
with a bunch of disks on it.
920
01:01:02,202 --> 01:01:08,182
It's not too unlike a giant shish kabob
skewer, put through old vinyl records.
921
01:01:11,345 --> 01:01:13,345
But it doesn't actually go through the
center, it's a little off center,
922
01:01:13,380 --> 01:01:15,750
so when it rotates,
the disc goes up and down
923
01:01:15,783 --> 01:01:18,353
and subsequently the arms attached
to that disc go up and down as well,
924
01:01:18,385 --> 01:01:21,255
moving cables,
which move the tentacles.
925
01:01:26,110 --> 01:01:28,500
I didn't understand
any of that.
926
01:01:28,528 --> 01:01:30,358
(LAUGHING)
927
01:01:30,397 --> 01:01:32,367
Hi, what'll it be?
928
01:01:32,399 --> 01:01:35,339
Large pepperoni pizza
and a pitcher of diet.
929
01:01:35,738 --> 01:01:38,309
And a strawberry milkshake.
930
01:01:38,338 --> 01:01:40,138
Okay, I'll be back in a flash.
931
01:01:43,442 --> 01:01:46,811
I'm gonna go to the bathroom.
932
01:01:48,050 --> 01:01:53,292
♪ When I look in her eyes
I see the sunrise ♪
933
01:02:07,681 --> 01:02:09,902
He is really well-behaved
this evening.
934
01:02:27,254 --> 01:02:30,724
You didn't talk me into
that one.
935
01:02:30,763 --> 01:02:35,555
I just did it
and I don't know why.
936
01:02:35,556 --> 01:02:39,432
I knew you'd come
around eventually.
937
01:02:39,479 --> 01:02:41,751
Wh-what happened?
938
01:02:42,436 --> 01:02:47,566
You've developed immunities,
so you're upping your dosage.
939
01:02:47,607 --> 01:02:49,813
Why?
940
01:02:50,163 --> 01:02:55,447
You're addicted. Stop killing and
sobriety's icy hand will have you.
941
01:02:56,616 --> 01:02:59,543
Hell, you can't even
decrease your kills,
942
01:02:59,613 --> 01:03:04,330
but any increase
and you overdose.
943
01:03:04,393 --> 01:03:07,821
So, what do I do?
944
01:03:08,056 --> 01:03:10,562
You graduate to stronger shit.
945
01:03:10,854 --> 01:03:13,397
You have to kill those
close to you now.
946
01:03:13,757 --> 01:03:18,973
Friends, family, you have to
kill more people like Susan.
947
01:03:21,185 --> 01:03:24,608
I think you're tricking me.
948
01:03:24,644 --> 01:03:28,224
I think you had this
planned all along.
949
01:03:28,248 --> 01:03:31,618
You say everyone else
is tricking me,
950
01:03:31,651 --> 01:03:33,951
but it's you.
951
01:03:33,988 --> 01:03:39,258
I know that now,
so you can't trick me anymore.
952
01:03:40,705 --> 01:03:42,955
You're still gonna have
to do everything I say,
953
01:03:42,997 --> 01:03:45,116
because I control your dreams.
954
01:03:45,155 --> 01:03:48,342
I can handle the nightmares.
955
01:03:48,368 --> 01:03:50,498
You haven't yet had
a nightmare.
956
01:03:50,537 --> 01:03:53,637
I won't do it.
957
01:03:53,673 --> 01:03:56,043
You're getting real close.
958
01:03:56,076 --> 01:03:58,506
I can smell your soul
getting ripe.
959
01:03:58,545 --> 01:04:00,945
I won't do it.
960
01:04:00,981 --> 01:04:07,291
Oh, you'll do it, retard, or I'll find
another retard, and he'll do it to you.
961
01:04:11,158 --> 01:04:13,158
(WHIMPERING)
962
01:04:34,014 --> 01:04:37,554
Oh, wow.
963
01:04:37,584 --> 01:04:40,424
Hi, Susan.
964
01:04:40,454 --> 01:04:44,494
You got me really good.
965
01:04:44,524 --> 01:04:50,464
Car? Hit me right here, first,
and then up here,
966
01:04:53,733 --> 01:04:56,303
You can't even really see
a bruise, can you?
967
01:05:01,475 --> 01:05:05,545
(GIGGLING)
968
01:05:05,579 --> 01:05:08,719
My skin held up pretty well.
969
01:05:08,748 --> 01:05:13,318
Even after the bus sent me
through the windshield.
970
01:05:13,353 --> 01:05:16,723
You'd think I'd be cut,
but I'm not.
971
01:05:16,756 --> 01:05:21,526
My skin... (GIGGLING)
972
01:05:21,561 --> 01:05:25,671
is good.
973
01:05:25,699 --> 01:05:28,139
There's not a mark
anywhere on it.
974
01:05:28,168 --> 01:05:33,217
And most of my bones
aren't broken either.
975
01:05:33,280 --> 01:05:35,607
You know that saying,
"a chain is only as strong
976
01:05:35,642 --> 01:05:38,212
as its weakest link"?
977
01:05:38,245 --> 01:05:41,745
Well, you can see that my skin
isn't the weakest link.
978
01:05:41,781 --> 01:05:44,681
My bones aren't either.
979
01:05:44,718 --> 01:05:48,018
What is?
980
01:05:48,055 --> 01:05:52,085
Absolutely everything else.
981
01:05:52,126 --> 01:05:55,126
You can see now, Dennis,
that my skin,
982
01:05:58,065 --> 01:06:01,265
is the only thing
that's holding me together.
983
01:06:06,373 --> 01:06:09,013
(WHIMPERING)
984
01:06:17,684 --> 01:06:20,622
Hey, you nod off there, buddy?
985
01:06:21,655 --> 01:06:24,615
Well, I guess you've had enough
fun for one night.
986
01:06:24,658 --> 01:06:26,028
Come on, we'll take you home.
987
01:06:35,866 --> 01:06:40,773
You can't hurt me
if I don't fall asleep.
988
01:06:40,807 --> 01:06:43,777
You know what happens
if you stay awake too long?
989
01:06:44,426 --> 01:06:46,793
I don't care.
990
01:06:46,863 --> 01:06:49,651
You reach a state
of semi-consciousness,
991
01:06:49,714 --> 01:06:52,801
unable to discern
asleep from awake.
992
01:06:52,879 --> 01:06:58,657
You know what happens if you stay
in the dark place long enough?
993
01:06:58,692 --> 01:07:01,502
You get really ugly.
994
01:07:01,528 --> 01:07:04,258
You ain't seen nothing yet.
995
01:07:23,550 --> 01:07:26,720
How can you stay awake
all night?
996
01:07:26,753 --> 01:07:29,163
You won't last an hour.
997
01:07:41,103 --> 01:07:43,071
Nighty night.
998
01:07:48,645 --> 01:07:53,448
This just in. Sleep.
Let yourself sleep.
999
01:07:54,448 --> 01:07:56,678
Sleep.
1000
01:07:56,716 --> 01:08:01,086
(GIBBERISH) Sleep.
1001
01:08:28,974 --> 01:08:32,523
- You still up?
- Nope, I just woke up.
1002
01:08:32,552 --> 01:08:34,192
Glad to hear
you got some sleep.
1003
01:08:34,221 --> 01:08:37,591
Whew! You are ripe.
1004
01:08:37,624 --> 01:08:39,534
You need a bath.
Let's go run one.
1005
01:08:39,559 --> 01:08:43,599
I'm not. I get to call the
shots today and I say no bath.
1006
01:08:43,630 --> 01:08:44,800
Yes, that was yesterday.
1007
01:08:44,831 --> 01:08:46,231
Run a bath.
1008
01:08:50,704 --> 01:08:52,714
Today. Chop, chop.
1009
01:09:04,280 --> 01:09:05,921
Wake up, honey. We overslept.
1010
01:09:05,952 --> 01:09:07,592
(GRUNTS)
1011
01:09:09,885 --> 01:09:11,286
What are you talking about?
1012
01:09:11,325 --> 01:09:13,255
You went to go check on Dennis
five minutes ago.
1013
01:09:13,293 --> 01:09:16,233
No, I didn't.
1014
01:09:16,263 --> 01:09:17,392
You didn't?
1015
01:09:18,220 --> 01:09:19,431
No.
1016
01:09:22,679 --> 01:09:25,046
You didn't tell him
to take a bath?
1017
01:09:25,081 --> 01:09:26,451
No.
1018
01:09:29,014 --> 01:09:30,414
That's weird,
I must have dreamt it.
1019
01:09:37,317 --> 01:09:40,587
- I got the "morning afters."
- Yeah.
1020
01:09:40,620 --> 01:09:42,460
Morning after crack
and gasoline.
1021
01:09:42,489 --> 01:09:44,259
What the hell did
we drink last night?
1022
01:09:44,291 --> 01:09:46,591
We didn't. We didn't drink
anything last night.
1023
01:09:46,626 --> 01:09:48,426
Let's get some coffee
at the ice cream place.
1024
01:10:07,075 --> 01:10:08,545
Hey, Susan, do you still...
1025
01:10:09,171 --> 01:10:10,817
That's not Susan, honey.
1026
01:10:10,872 --> 01:10:13,021
Sorry, ma'am, I'm just so
used to seeing Susan here.
1027
01:10:13,076 --> 01:10:14,286
You look so much like her.
1028
01:10:14,321 --> 01:10:17,411
People have made that mistake
tons of times before.
1029
01:10:17,458 --> 01:10:19,331
You'll be seeing me here
from now on.
1030
01:10:19,677 --> 01:10:20,959
Where is Susan?
1031
01:10:20,994 --> 01:10:23,034
- I'm sorry, you haven't heard?
- No.
1032
01:10:23,194 --> 01:10:24,762
She had an accident.
1033
01:10:25,106 --> 01:10:26,628
What kind of accident?
1034
01:10:26,666 --> 01:10:30,496
A traffic accident, kind of.
She got hit by a car.
1035
01:10:30,537 --> 01:10:33,971
- Oh, my god.
- Well, how is she doing?
1036
01:10:34,044 --> 01:10:35,614
She's dead.
1037
01:10:37,911 --> 01:10:41,781
- Oh, honey, here she comes.
- Good. Ma'am.
1038
01:10:41,815 --> 01:10:42,845
- Miss.
- Ma'am.
1039
01:10:42,882 --> 01:10:45,292
Excuse me, ma'am.
1040
01:10:46,920 --> 01:10:50,520
- Wow.
- Sir? Sir? Could you send...
1041
01:10:50,884 --> 01:10:52,393
Thank you.
1042
01:10:55,398 --> 01:10:58,228
What would you like?
1043
01:10:58,565 --> 01:11:02,335
- Uh, I want a drink. You?
- Definitely.
1044
01:11:02,369 --> 01:11:04,399
Vodka, soda, splash
of pineapple, please.
1045
01:11:04,438 --> 01:11:06,908
And I will have a Jack, neat.
1046
01:11:06,940 --> 01:11:09,410
And what happened
to the usual waitress?
1047
01:11:09,443 --> 01:11:10,413
What's her name, Jenny?
1048
01:11:10,444 --> 01:11:11,614
I'm filling in for her.
1049
01:11:11,645 --> 01:11:12,845
She's sick or something.
1050
01:11:15,849 --> 01:11:19,489
Hostess, valet, waitress...
1051
01:11:19,519 --> 01:11:20,819
It's beginning to seem
like an epidemic.
1052
01:11:20,854 --> 01:11:22,564
No kidding.
1053
01:11:29,194 --> 01:11:31,564
Totally forgot my appointment
with Dr. Preston.
1054
01:11:31,831 --> 01:11:34,071
At least I'll see
one familiar face today.
1055
01:11:35,771 --> 01:11:38,671
Excuse me, Dr. Preston?
1056
01:11:38,872 --> 01:11:42,482
- I am, uh, I'm sorry.
- Thanks fucking Christ for that.
1057
01:11:44,544 --> 01:11:48,854
I'm in the mood to vent, and you
caught me at a hell of a time.
1058
01:11:48,882 --> 01:11:51,722
Go ahead, ask me the question.
1059
01:11:51,751 --> 01:11:53,721
Ask me what everyone
fucking asks me,
1060
01:11:53,753 --> 01:11:55,463
every fucking minute
of every fucking day.
1061
01:11:55,489 --> 01:11:58,119
"Why do you look like that?
What's wrong with you?"
1062
01:11:58,157 --> 01:12:00,587
You wanna know what's
wrong with me?
1063
01:12:00,627 --> 01:12:02,697
Nothing. I'm just dandy.
1064
01:12:02,729 --> 01:12:05,599
Until of course some asshole
like you comes along,
1065
01:12:05,632 --> 01:12:07,732
and ruins my damn good time.
1066
01:12:07,767 --> 01:12:09,497
Terribly sorry, sir.
1067
01:12:25,464 --> 01:12:28,664
I need a break.
1068
01:12:29,022 --> 01:12:33,744
After we get Mildy.
1069
01:12:33,823 --> 01:12:34,592
Who?
1070
01:12:34,628 --> 01:12:36,480
You'll remember when
we see her.
1071
01:12:44,223 --> 01:12:45,737
But I don't know.
1072
01:12:45,772 --> 01:12:49,742
She's a bitter social reject who
can never feel good about herself,
1073
01:12:50,077 --> 01:12:54,006
so to even the playing field
she makes everyone feel bad.
1074
01:12:54,047 --> 01:13:00,517
No! What if I say,
"No, I won't kill Mildy"?
1075
01:13:00,554 --> 01:13:03,194
I won't kill anyone again.
1076
01:13:03,222 --> 01:13:06,762
She's coming for you now.
She's coming with the police.
1077
01:13:06,793 --> 01:13:08,063
Good.
1078
01:13:08,094 --> 01:13:09,864
Go too long without killing
1079
01:13:09,896 --> 01:13:11,996
and the nightmares start,
Dennis.
1080
01:13:12,031 --> 01:13:13,931
I can fix that.
1081
01:13:39,283 --> 01:13:41,683
If I kill me, I kill us.
1082
01:14:05,736 --> 01:14:08,666
How do you like
the dark place, Dennis?
1083
01:14:11,678 --> 01:14:16,948
Y-you said I'd be happy
for the rest of my life.
1084
01:14:18,264 --> 01:14:21,074
You're not alive
anymore, Dennis.
1085
01:14:21,490 --> 01:14:23,430
I am.
1086
01:14:34,280 --> 01:14:36,250
So we're all clear, right?
1087
01:14:37,884 --> 01:14:40,754
John Peterson?
Mildy Torres, Social Services,
1088
01:14:41,047 --> 01:14:44,717
with a court order relieving you
of your custodial responsibilities
1089
01:14:44,758 --> 01:14:45,928
to Dennis Peterson.
1090
01:14:48,043 --> 01:14:49,564
Looks like nobody's home.
1091
01:14:49,596 --> 01:14:52,226
Yeah, we don't have
a search warrant, so...
1092
01:14:52,446 --> 01:14:54,925
So stick to what's
in plain sight.
1093
01:14:56,670 --> 01:14:58,140
All right.
1094
01:15:04,111 --> 01:15:05,468
You smell that?
1095
01:15:06,304 --> 01:15:08,149
Retard stink.
1096
01:15:08,181 --> 01:15:10,376
No, it smells good.
1097
01:15:10,684 --> 01:15:14,024
Wait a minute,
we're alone here, right?
1098
01:15:14,053 --> 01:15:19,133
Yeah, turkeys, chicken,
roast beef, it all takes a day.
1099
01:15:19,158 --> 01:15:21,628
All right,
so I'm going up here,
1100
01:15:21,661 --> 01:15:23,061
you're gonna take the kitchen?
1101
01:15:23,096 --> 01:15:25,196
Just save me a piece,
all right, Don?
1102
01:15:25,231 --> 01:15:27,031
- Yeah, right.
- I'm serious.
1103
01:15:50,475 --> 01:15:52,245
(THUD)
1104
01:15:52,762 --> 01:15:54,162
Did you hear that?
1105
01:15:57,175 --> 01:15:59,315
You better fucking
save me a piece.
1106
01:16:26,960 --> 01:16:28,360
(STATIC)
1106
01:16:29,960 --> 01:17:25,360
.:: HDMovie8.Com ::.
Watch Movies Online Free
1107
01:17:26,019 --> 01:17:28,289
(FREEZER STARTS)
1108
01:18:15,401 --> 01:18:20,111
(GASPS)
1109
01:18:20,139 --> 01:18:22,909
I don't recognize a soul.
1110
01:18:22,942 --> 01:18:24,982
It's worse than that. We haven't
recognized anyone all day.
1111
01:18:25,011 --> 01:18:27,911
Where is everyone?
1112
01:18:27,947 --> 01:18:29,847
I don't know.
Must be the flu or something.
1113
01:18:29,883 --> 01:18:31,523
Well, why would it only
target our friends?
1114
01:18:31,550 --> 01:18:32,990
Okay, so what's your guess?
1115
01:18:33,019 --> 01:18:34,489
Well, Dennis is holed up
in the basement
1116
01:18:34,520 --> 01:18:36,790
with instructions for butchers
and taxidermists.
1117
01:18:36,823 --> 01:18:38,263
It smells like Satan's ass
down there.
1118
01:18:38,291 --> 01:18:39,831
People are missing,
one's dead for sure...
1119
01:18:39,859 --> 01:18:42,859
Not everyone we know
is missing, okay?
1120
01:18:42,896 --> 01:18:45,426
Ha! There's Pete.
Pete from the bookstore.
1121
01:18:47,133 --> 01:18:48,503
Hey, Pete!
1122
01:18:54,407 --> 01:18:56,137
Pete!
1123
01:18:56,175 --> 01:19:00,245
Uh, hi, John, Lydia,
what's going on?
1124
01:19:00,279 --> 01:19:03,279
You're a little bit excited
and it's creeping me out, man.
1125
01:19:03,316 --> 01:19:06,346
It's just really good
to see you.
1126
01:19:06,385 --> 01:19:08,815
Yeah, super to see you guys.
1127
01:19:08,855 --> 01:19:11,155
No, no.
You don't understand, man.
1128
01:19:11,190 --> 01:19:13,090
You're the first familiar face
we've seen all day.
1129
01:19:13,126 --> 01:19:16,126
It's just really
"Twilight Zone" -ish.
1130
01:19:16,162 --> 01:19:19,002
Okay.
1131
01:19:19,032 --> 01:19:23,872
Uh, oh, John, I've got Dennis's
books on tape here.
1132
01:19:25,304 --> 01:19:28,114
Yeah, this is definitely
Dennis's.
1133
01:19:28,141 --> 01:19:31,511
I've got Chuck's marked down
there with a different color.
1134
01:19:31,544 --> 01:19:34,054
Have Chuck's and Dennis' books
been getting messed up?
1135
01:19:34,080 --> 01:19:35,410
Yeah.
1136
01:19:35,448 --> 01:19:37,178
Thank God.
1137
01:19:37,216 --> 01:19:41,316
Yes, thank God. Parting
of the Red Sea was okay,
1138
01:19:41,354 --> 01:19:46,334
but I was not a believer until I
witnessed the bookstore fuck up.
1139
01:19:46,359 --> 01:19:50,859
- Have you seen any of Chuck's cassettes?
- Yeah?
1140
01:19:50,897 --> 01:19:52,927
Because I was a bit worried
they may be Dennis's.
1141
01:19:52,966 --> 01:19:54,996
Okay, yeah I got that.
1142
01:19:55,034 --> 01:19:56,874
He's been spending a lot
of time in the basement.
1143
01:19:56,903 --> 01:19:59,143
There's weird smells
coming out of there.
1144
01:19:59,172 --> 01:20:02,282
And stinking in the basement is okay
if you're reading the right books.
1145
01:20:02,308 --> 01:20:04,138
Exactly.
1146
01:20:04,177 --> 01:20:07,577
Well, there you have it.
1147
01:20:07,613 --> 01:20:11,483
- What?
- Well, Dennis didn't even buy the books, Chuck did.
1148
01:20:11,517 --> 01:20:13,947
Your point?
1149
01:20:13,987 --> 01:20:17,417
Your theory about Dennis no
longer has a leg to stand on.
1150
01:20:17,456 --> 01:20:21,026
Well then, why do you lie
about him so much?
1151
01:20:21,060 --> 01:20:22,030
What are you hiding?
1152
01:20:22,061 --> 01:20:23,501
What?
1153
01:20:24,543 --> 01:20:26,329
Why are you lying?
1154
01:20:26,365 --> 01:20:27,465
I'm not lying.
1155
01:20:37,676 --> 01:20:39,006
We both know you're lying.
1156
01:20:45,251 --> 01:20:46,551
You really wanna know?
1157
01:20:48,861 --> 01:20:51,124
Dennis was a prodigy.
1158
01:20:51,157 --> 01:20:54,187
His IQ is not traditionally
measurable.
1159
01:20:54,572 --> 01:20:59,997
Taught himself arithmetic through long
division at age five, library books.
1160
01:21:01,253 --> 01:21:03,063
He was a hero in the papers
1161
01:21:05,191 --> 01:21:06,491
and still a hero to Dr. Preston.
1162
01:21:07,803 --> 01:21:10,235
He keeps a display case
of newspaper clippings,
1163
01:21:10,276 --> 01:21:15,676
essays, novellas, theories,
all about or by Dennis.
1164
01:21:15,714 --> 01:21:17,124
What happened?
1165
01:21:17,150 --> 01:21:19,290
I don't remember all of it.
1166
01:21:19,591 --> 01:21:23,418
I was eight when he was six
and we got into a fight,
1167
01:21:23,775 --> 01:21:25,486
and I punched him, good punch,
1168
01:21:25,524 --> 01:21:27,164
knockout punch
right to the jaw.
1169
01:21:30,898 --> 01:21:35,274
And he went tumbling
down the stairs.
1170
01:21:35,971 --> 01:21:39,300
He was only unconscious
for about an hour,
1171
01:21:40,120 --> 01:21:45,090
but, uh, when he came to,
he couldn't read.
1172
01:21:45,211 --> 01:21:47,211
He couldn't even tie
his own shoelaces.
1173
01:21:50,358 --> 01:21:52,094
Christ, I don't know.
1174
01:21:53,697 --> 01:21:56,047
I don't even know what
the fight was about.
1175
01:21:58,691 --> 01:22:00,731
You did this to him.
1176
01:22:06,632 --> 01:22:08,032
He was a genius?
1177
01:22:11,304 --> 01:22:14,214
Christ, I'd love
to get away with you.
1178
01:22:14,240 --> 01:22:17,181
Start a family,
have a normal life,
1179
01:22:18,511 --> 01:22:22,021
but I really do owe
every cent that I make,
1180
01:22:22,048 --> 01:22:24,762
every moment of my life
to Dennis.
1181
01:22:25,809 --> 01:22:28,101
We're gonna have
to talk to Dennis.
1182
01:22:28,442 --> 01:22:29,999
About what?
1183
01:22:30,937 --> 01:22:33,089
He'll need to know how things
are going to change.
1184
01:22:33,126 --> 01:22:34,952
What's going to change?
1185
01:22:34,983 --> 01:22:38,307
For one, that house is going to be a
little more cramped with me living in it.
1186
01:22:38,731 --> 01:22:40,592
You could live with Dennis?
1187
01:22:40,631 --> 01:22:45,544
Well, it's not a dream come
true, but it is a family.
1188
01:22:46,605 --> 01:22:48,635
And that's more
than I ever had.
1189
01:22:49,269 --> 01:22:51,744
Wait, wait, I'm sorry,
where are you going?
1190
01:22:51,777 --> 01:22:53,377
I'm gonna go get Dennis.
1191
01:22:53,826 --> 01:22:56,222
Get the birthday table
at Monsoon's.
1192
01:22:56,249 --> 01:22:57,519
He's gonna have
a lot to digest.
1193
01:22:57,550 --> 01:23:02,120
A lot of complicated
grown-up issues
1194
01:23:02,155 --> 01:23:04,555
and pizza to digest.
1195
01:23:21,174 --> 01:23:24,074
So, how about them Dodgers?
1196
01:23:24,910 --> 01:23:29,134
I'm sorry, Pete.
1197
01:23:29,347 --> 01:23:32,187
I'm sorry to everyone, I seem to
have made a bit of a spectacle.
1198
01:23:32,279 --> 01:23:36,349
No, no, dude.
None of us even noticed.
1199
01:23:36,399 --> 01:23:41,629
Let me just put Dennis' books
there on the edge of your table.
1200
01:23:48,985 --> 01:23:53,007
- You look a bit glazy, man.
- Yeah, I feel a bit weird.
1201
01:23:53,058 --> 01:23:54,369
You take anything, man?
1202
01:23:54,407 --> 01:23:56,217
Just prescription stuff.
1203
01:23:56,271 --> 01:24:00,379
Well, let's not jump to
conclusions and blame the drugs.
1204
01:24:00,413 --> 01:24:03,523
Anybody would freak when they found out
what Dennis has been reading about.
1205
01:24:03,549 --> 01:24:06,189
Well, I haven't yet found out what
Dennis has been reading about.
1206
01:24:06,219 --> 01:24:07,189
I know what Chuck's
been reading.
1207
01:24:07,220 --> 01:24:10,860
Oh yeah, now, that's creepy.
1208
01:24:10,889 --> 01:24:13,159
Why? What has Dennis
been reading?
1209
01:24:13,192 --> 01:24:16,602
Well, books on forensics
and taxidermy.
1210
01:24:16,629 --> 01:24:18,259
That's... that's Chuck.
1211
01:24:18,297 --> 01:24:21,727
No, that's Dennis.
1212
01:24:21,767 --> 01:24:23,867
It's an acquired taste.
1213
01:24:23,902 --> 01:24:27,642
Don't worry about that smell in
your basement, it's dead animals.
1214
01:24:30,016 --> 01:24:31,376
Taxi!
1215
01:24:31,589 --> 01:24:33,389
Pete, you gotta call the cops.
1216
01:24:33,612 --> 01:24:34,752
I don't want to.
1217
01:24:34,780 --> 01:24:36,480
Send them to my house.
1218
01:24:36,515 --> 01:24:38,775
There's a crime in progress.
1219
01:24:40,988 --> 01:24:42,364
Dennis!
1220
01:24:44,223 --> 01:24:47,711
(BABY CRYING)
1221
01:24:48,608 --> 01:24:50,668
- Denn...
- (BABY CRYING)
1222
01:25:03,642 --> 01:25:06,652
(CRYING CONTINUES)
1223
01:25:43,549 --> 01:25:47,819
Here's the knife, alakazam,
1224
01:25:47,853 --> 01:25:49,863
gone. Boo.
1225
01:25:51,690 --> 01:25:53,690
(HEAVY BREATHING)
1226
01:26:18,451 --> 01:26:21,075
(POWER TOOL WHIRRING)
1227
01:26:30,496 --> 01:26:32,596
(SPLASHING, GRINDING)
1228
01:26:41,774 --> 01:26:44,614
(SPLATTERING, GRINDING)
1229
01:27:12,817 --> 01:27:14,093
Gesundheit.
1230
01:28:41,159 --> 01:28:43,859
(CREAKING)
1231
01:28:47,165 --> 01:28:48,625
Dennis?
1232
01:29:05,150 --> 01:29:07,450
Good evening.
1233
01:29:07,486 --> 01:29:09,716
Lydia?
1234
01:29:09,755 --> 01:29:11,615
Say hello to John.
1235
01:29:11,657 --> 01:29:13,827
Hello, John.
1236
01:29:13,859 --> 01:29:15,759
Lydia, you seem a little sad.
1237
01:29:15,794 --> 01:29:17,634
Is something wrong?
1238
01:29:17,663 --> 01:29:23,643
Yes, I feel all empty inside.
I'm a shell of my former self.
1239
01:29:23,669 --> 01:29:25,739
Why are you feeling that way?
1240
01:29:25,771 --> 01:29:28,511
I've demanded so much
of my brother's time
1241
01:29:28,541 --> 01:29:30,641
that he no longer has a life.
1242
01:29:30,676 --> 01:29:34,906
I can't care for myself,
so duty binds him to me.
1243
01:29:34,947 --> 01:29:37,047
And you feel guilty
because of that?
1244
01:29:37,082 --> 01:29:40,152
I took all the time he could
have focused on his own needs
1245
01:29:40,185 --> 01:29:42,515
and demanded he focus
on my needs.
1246
01:29:42,555 --> 01:29:45,755
I took his life away.
1247
01:29:45,791 --> 01:29:48,131
Oh, it can't be that bad.
1248
01:29:48,160 --> 01:29:49,900
What could be worse?
1249
01:29:49,928 --> 01:29:55,028
You could remove any hope
of his having a normal life.
1250
01:29:55,067 --> 01:29:56,897
How?
1251
01:29:56,935 --> 01:30:00,665
Well, you could push him down
the stairs and damage his brain.
1252
01:30:00,706 --> 01:30:03,036
Render him mentally incompetent.
1253
01:30:03,075 --> 01:30:06,805
What kind of a monster would
do that to his own family?
1254
01:30:06,845 --> 01:30:07,875
A spider.
1255
01:30:07,913 --> 01:30:09,823
What do spiders do?
1256
01:30:09,848 --> 01:30:13,088
They kill all their
family members.
1257
01:30:13,118 --> 01:30:15,948
That's not as bad
as what I did.
1258
01:30:15,988 --> 01:30:19,488
And what you did isn't as bad
as damaging someone's brain.
1259
01:30:19,525 --> 01:30:21,955
Oh? Why not?
1260
01:30:21,994 --> 01:30:24,764
When you damage someone's brain
you darken their whole world.
1261
01:30:24,797 --> 01:30:26,967
Dennis.
Dennis, what are you doing?
1262
01:30:26,999 --> 01:30:28,799
Nothing remains familiar.
1263
01:30:28,834 --> 01:30:31,774
Family loses familiarity.
1264
01:30:31,804 --> 01:30:33,174
Dennis, get me out
of the chair.
1265
01:30:33,205 --> 01:30:34,205
Imagine that.
1266
01:30:34,239 --> 01:30:35,969
Imagine what?
1267
01:30:36,008 --> 01:30:39,108
How it must feel to wander
about a town once familiar
1268
01:30:39,144 --> 01:30:42,554
only to meet fifth generation
copies of people you once knew.
1269
01:30:42,581 --> 01:30:45,581
How could someone
in that position cope?
1270
01:30:45,618 --> 01:30:47,918
He'd have to think
like a spider.
1271
01:30:47,953 --> 01:30:52,533
Dennis, Dennis, Dennis,
everything is gonna be fine.
1272
01:30:52,558 --> 01:30:57,728
A spider's so cold
and deceptive.
1273
01:30:57,763 --> 01:30:59,873
Oh, Christ.
1274
01:30:59,898 --> 01:31:05,198
Dennis. Dennis. Dennis! Dennis!
Let me out of the chair!
1275
01:31:05,237 --> 01:31:06,737
Dennis, God damn it!
1276
01:31:06,772 --> 01:31:09,072
Let me out of the chair!
Right now!
1277
01:31:09,107 --> 01:31:10,877
Everyone is.
1278
01:31:10,909 --> 01:31:12,849
Dennis, listen to me!
1279
01:31:12,878 --> 01:31:15,848
God damn it, Dennis,
let me out of the chair!
1280
01:31:17,750 --> 01:31:21,820
Let me tell you a story about
a worse deception still.
1281
01:31:21,854 --> 01:31:23,624
(DOOR CREAKING)
1282
01:31:23,656 --> 01:31:28,126
Now I lay me down to sleep,
I pray the Lord my soul to keep.
1283
01:31:28,160 --> 01:31:32,770
If I die before I wake,
I pray the Lord my soul to take.
1284
01:31:32,798 --> 01:31:36,168
And I pray the Lord forgive me,
but he cannot stay.
1285
01:31:36,201 --> 01:31:39,971
He takes attention I need
from my Mommy away.
1286
01:31:40,005 --> 01:31:43,175
He reminds me all the time
that I'm not him.
1287
01:31:43,208 --> 01:31:47,178
Forgive me, oh Lord,
but I'm about to sin.
1288
01:31:57,690 --> 01:32:00,290
These injuries could not have
happened in the fall.
1289
01:32:00,325 --> 01:32:02,725
Ah-ha!
The jealous older brother.
1290
01:32:02,761 --> 01:32:04,331
He's the victim of an attack.
1291
01:32:04,362 --> 01:32:07,272
I'll revive him, he'll talk.
1292
01:32:07,299 --> 01:32:09,999
Talk to me, boy.
Beautiful, beautiful boy.
1293
01:32:10,035 --> 01:32:11,795
God dammit, Dennis!
Get me out of this chair.
1294
01:32:11,837 --> 01:32:14,607
Foiled! No, not foiled,
just a setback.
1295
01:32:14,640 --> 01:32:15,940
We'll bring you back.
1296
01:32:15,974 --> 01:32:19,654
And your brother
will get his comeuppance.
1297
01:32:19,678 --> 01:32:23,148
Everyone is deceiving everyone.
1298
01:32:23,181 --> 01:32:26,921
We're not social animals,
it's a rogue world.
1299
01:32:26,952 --> 01:32:29,152
A spider world.
1300
01:32:29,187 --> 01:32:34,157
♪ The itsy bitsy spider
crawled up the water spout ♪
1301
01:32:34,192 --> 01:32:38,132
♪ Down came the rain,
and washed the spider out. ♪
1302
01:32:41,366 --> 01:32:43,136
(ROARING)
1303
01:32:59,852 --> 01:33:01,952
Dennis! Let me out
of the chair!
1304
01:33:01,987 --> 01:33:04,157
Dennis! Dennis!
1305
01:33:33,215 --> 01:33:36,185
(ROARING)
1306
01:33:37,055 --> 01:33:39,055
(GASPING)
1307
01:33:43,261 --> 01:33:45,031
(SCREAMING)
1308
01:33:56,074 --> 01:33:58,184
(SCREAMING)
1309
01:34:10,222 --> 01:34:12,322
The doctors tell me
if I received orders
1310
01:34:12,357 --> 01:34:16,127
to kill from the person
who made up my dreams
1311
01:34:16,161 --> 01:34:18,331
and the person I saw
in the mirror,
1312
01:34:18,363 --> 01:34:21,933
then I ordered myself to kill.
1313
01:34:21,967 --> 01:34:25,297
I am simply insane.
1314
01:34:25,337 --> 01:34:27,167
None of this is real,
1315
01:34:27,205 --> 01:34:29,005
but that isn't true.
1316
01:34:29,041 --> 01:34:32,951
I'm not in this hospital.
This isn't me.
1317
01:34:43,255 --> 01:34:45,155
I'm in this hospital,
1318
01:34:45,190 --> 01:34:47,760
this is me.
1319
01:34:47,793 --> 01:34:51,503
All I do now is hope, hope
that the cheap electric car
1320
01:34:51,529 --> 01:34:54,329
will come crashing
through the doors.
1321
01:34:54,366 --> 01:34:56,496
I'll be safely back
at the carnival.
1322
01:34:56,534 --> 01:35:00,244
And the scariest haunted
house in the world
1323
01:35:00,272 --> 01:35:03,242
will finally come to an end.
1324
01:35:03,275 --> 01:35:10,540
WOMAN: ♪ La, la, la,
la, la, la, la, la ♪
1325
01:35:13,485 --> 01:35:21,038
♪ La, la, la, la, la, la ♪
1326
01:35:22,008 --> 01:35:25,008
(MUSIC PLAYING)