1 00:00:02,600 --> 00:00:04,480 SCREAMING 2 00:00:05,840 --> 00:00:07,840 SCREAMING 3 00:00:07,880 --> 00:00:08,200 SCREAMING 4 00:00:15,120 --> 00:00:16,400 I just wanna go home. 5 00:00:16,440 --> 00:00:18,440 I'm just not made for this. 6 00:00:18,480 --> 00:00:18,560 I'm just not made for this. 7 00:00:20,120 --> 00:00:21,480 ANT: Sam! 8 00:00:21,520 --> 00:00:23,520 How does that feel? It feels amazing! 9 00:00:23,560 --> 00:00:24,200 How does that feel? It feels amazing! 10 00:00:24,240 --> 00:00:25,920 LAUGHTER Oh, wow! 11 00:00:27,320 --> 00:00:29,320 CHEERING 12 00:00:29,360 --> 00:00:29,800 CHEERING 13 00:00:29,840 --> 00:00:31,000 FRED:'Ooh, la, la!' 14 00:00:33,080 --> 00:00:34,640 Here we go, baby! 15 00:00:34,680 --> 00:00:36,160 YELLING:Freedom! 16 00:00:37,400 --> 00:00:39,400 'I love you.' She's crying! 17 00:00:39,440 --> 00:00:40,360 'I love you.' She's crying! 18 00:00:42,680 --> 00:00:44,680 Have you missed your mummy? 19 00:00:44,720 --> 00:00:45,120 Have you missed your mummy? 20 00:00:45,160 --> 00:00:46,720 SOBBING 21 00:00:53,200 --> 00:00:55,200 Leaving will be the greatest regret of my life. 22 00:00:55,240 --> 00:00:57,240 Leaving will be the greatest regret of my life. 23 00:00:57,280 --> 00:00:58,080 Leaving will be the greatest regret of my life. 24 00:00:58,120 --> 00:01:00,120 CHEERING 25 00:01:00,160 --> 00:01:00,760 CHEERING 26 00:01:00,800 --> 00:01:02,800 Long live the King! 27 00:01:02,840 --> 00:01:03,000 Long live the King! 28 00:01:05,760 --> 00:01:07,760 It's been a series we'll never forget. 29 00:01:07,800 --> 00:01:08,360 It's been a series we'll never forget. 30 00:01:08,400 --> 00:01:10,400 And this is your last chance to celebrate the dirty dozen. 31 00:01:10,440 --> 00:01:12,000 And this is your last chance to celebrate the dirty dozen. 32 00:01:12,040 --> 00:01:13,760 Plus, there's an exclusive interview 33 00:01:13,800 --> 00:01:15,800 with early departures Grace and Jamie Lynn. 34 00:01:15,840 --> 00:01:16,280 with early departures Grace and Jamie Lynn. 35 00:01:16,320 --> 00:01:18,320 It's all here on Coming Out: The Inside Story 36 00:01:18,360 --> 00:01:18,880 It's all here on Coming Out: The Inside Story 37 00:01:18,920 --> 00:01:20,920 Of I'm A Celebrity... BOTH:Get Me Out Of Here! 38 00:01:20,960 --> 00:01:22,600 Of I'm A Celebrity... BOTH:Get Me Out Of Here! 39 00:01:58,680 --> 00:02:00,680 Hello, and welcome to I'm A Celebrity: Coming Out, 40 00:02:00,720 --> 00:02:01,360 Hello, and welcome to I'm A Celebrity: Coming Out, 41 00:02:01,400 --> 00:02:03,400 the only place to get an exclusive look back 42 00:02:03,440 --> 00:02:03,560 the only place to get an exclusive look back 43 00:02:03,600 --> 00:02:05,600 at what happened to the Class of 2023 44 00:02:05,640 --> 00:02:05,920 at what happened to the Class of 2023 45 00:02:05,960 --> 00:02:07,320 after they left the camp. 46 00:02:07,360 --> 00:02:09,360 In many ways, all 12 celebrities left the jungle as winners. 47 00:02:09,400 --> 00:02:10,360 In many ways, all 12 celebrities left the jungle as winners. 48 00:02:10,400 --> 00:02:12,400 Yes, but in another altogether more factual way, 49 00:02:12,440 --> 00:02:13,480 Yes, but in another altogether more factual way, 50 00:02:13,520 --> 00:02:15,520 there was one winner, and that was Sam Thompson. 51 00:02:15,560 --> 00:02:16,280 there was one winner, and that was Sam Thompson. 52 00:02:16,320 --> 00:02:18,320 Yes, congratulations to King Sam, a worthy winner. 53 00:02:18,360 --> 00:02:20,000 Yes, congratulations to King Sam, a worthy winner. 54 00:02:20,040 --> 00:02:21,840 APPLAUSE 55 00:02:21,880 --> 00:02:23,680 How does that feel? 56 00:02:23,720 --> 00:02:25,720 It feels amazing! Oh, wow! 57 00:02:25,760 --> 00:02:27,120 It feels amazing! Oh, wow! 58 00:02:27,160 --> 00:02:29,160 Right, let's go back a couple of weeks 59 00:02:29,200 --> 00:02:29,320 Right, let's go back a couple of weeks 60 00:02:29,360 --> 00:02:31,360 to a very Christmassy Brisbane Airport, 61 00:02:31,400 --> 00:02:31,760 to a very Christmassy Brisbane Airport, 62 00:02:31,800 --> 00:02:33,800 where the celebs' nearest and dearest started arriving. 63 00:02:33,840 --> 00:02:34,200 where the celebs' nearest and dearest started arriving. 64 00:02:34,240 --> 00:02:36,240 Every single one of them had joy in their heart, 65 00:02:36,280 --> 00:02:36,520 Every single one of them had joy in their heart, 66 00:02:36,560 --> 00:02:37,760 a spring in their step, 67 00:02:37,800 --> 00:02:39,800 and a giant Toblerone in their hand luggage. 68 00:02:39,840 --> 00:02:40,000 and a giant Toblerone in their hand luggage. 69 00:02:40,040 --> 00:02:42,040 MUSIC: 'As It Was' by Harry Styles 70 00:02:42,080 --> 00:02:42,840 MUSIC: 'As It Was' by Harry Styles 71 00:02:46,600 --> 00:02:48,600 Big smile, Reggie! 72 00:02:48,640 --> 00:02:48,720 Big smile, Reggie! 73 00:02:48,760 --> 00:02:50,560 ALL:Team Josie! 74 00:02:50,600 --> 00:02:52,600 I'm Mia. I'm Josie's best friend for 18 years. 75 00:02:52,640 --> 00:02:52,840 I'm Mia. I'm Josie's best friend for 18 years. 76 00:02:52,880 --> 00:02:54,880 This is Reggie, Josie's son. 77 00:02:54,920 --> 00:02:55,000 This is Reggie, Josie's son. 78 00:02:55,040 --> 00:02:57,040 She's obviously clearly missing Reg, doing it as a single mum. 79 00:02:57,080 --> 00:02:59,080 She's obviously clearly missing Reg, doing it as a single mum. 80 00:02:59,120 --> 00:02:59,800 She's obviously clearly missing Reg, doing it as a single mum. 81 00:02:59,840 --> 00:03:01,840 She wants Reggie to see how strong she is. 82 00:03:01,880 --> 00:03:02,800 She wants Reggie to see how strong she is. 83 00:03:04,720 --> 00:03:06,720 'I'm Rachael. I'm supporting Tony, my husband.' 84 00:03:06,760 --> 00:03:07,680 'I'm Rachael. I'm supporting Tony, my husband.' 85 00:03:07,720 --> 00:03:09,080 I've loved every trial he's done. 86 00:03:09,120 --> 00:03:11,120 I like to see him suffer! 87 00:03:11,160 --> 00:03:11,440 I like to see him suffer! 88 00:03:11,480 --> 00:03:12,600 WOMAN:Go on, Tone! 89 00:03:12,640 --> 00:03:14,120 COUGHING, GAGGING 90 00:03:14,160 --> 00:03:16,160 'Hi, I'm Sarah. I'm Nick's partner.' 91 00:03:16,200 --> 00:03:16,960 'Hi, I'm Sarah. I'm Nick's partner.' 92 00:03:17,000 --> 00:03:18,640 DEC:Look at the size of it! 93 00:03:19,760 --> 00:03:21,600 He's absolutely brilliant, and I'm just glad 94 00:03:21,640 --> 00:03:23,640 everyone's getting to see Nick, rather than Tony Hutchinson. 95 00:03:23,680 --> 00:03:24,920 everyone's getting to see Nick, rather than Tony Hutchinson. 96 00:03:24,960 --> 00:03:26,400 Hee-hee-hee! 97 00:03:26,440 --> 00:03:28,440 'I'm Fruitcake, I'm here supporting Fred Sirieix.' 98 00:03:28,480 --> 00:03:29,680 'I'm Fruitcake, I'm here supporting Fred Sirieix.' 99 00:03:29,720 --> 00:03:31,720 So, we are getting married next year in Jamaica. 100 00:03:31,760 --> 00:03:32,440 So, we are getting married next year in Jamaica. 101 00:03:32,480 --> 00:03:34,480 Fred announced that we were getting married in Jamaica. 102 00:03:34,520 --> 00:03:35,080 Fred announced that we were getting married in Jamaica. 103 00:03:35,120 --> 00:03:36,680 I was very surprised, 104 00:03:36,720 --> 00:03:38,720 because it was actually just meant to be kept between the family. 105 00:03:38,760 --> 00:03:39,920 because it was actually just meant to be kept between the family. 106 00:03:41,920 --> 00:03:43,920 The fact that he's in his pants doesn't surprise me. 107 00:03:43,960 --> 00:03:44,080 The fact that he's in his pants doesn't surprise me. 108 00:03:44,120 --> 00:03:46,120 If he could, he'd be walking around naked. 109 00:03:46,160 --> 00:03:46,440 If he could, he'd be walking around naked. 110 00:03:46,480 --> 00:03:48,480 'Hi, I'm Lisa. I'm Danielle's mum.' 111 00:03:48,520 --> 00:03:49,280 'Hi, I'm Lisa. I'm Danielle's mum.' 112 00:03:49,320 --> 00:03:51,320 SQUEALING, SCREAMING 113 00:03:51,360 --> 00:03:51,960 SQUEALING, SCREAMING 114 00:03:52,000 --> 00:03:53,560 ANT: Yeah! 115 00:03:53,600 --> 00:03:55,440 I am Tinkerbell, now, look! 116 00:03:55,480 --> 00:03:57,400 I'm not a good flyer, and she's inspired me. 117 00:03:57,440 --> 00:03:59,440 I thought, "If she can do that, I can get on a plane and get in!" 118 00:03:59,480 --> 00:03:59,880 I thought, "If she can do that, I can get on a plane and get in!" 119 00:04:00,960 --> 00:04:02,960 That's a sight. Nigel Farage's bum... 120 00:04:03,000 --> 00:04:03,400 That's a sight. Nigel Farage's bum... 121 00:04:03,440 --> 00:04:05,440 Some things you just can't un-see, can you? 122 00:04:05,480 --> 00:04:06,120 Some things you just can't un-see, can you? 123 00:04:06,160 --> 00:04:08,160 'I'm Izzy, and I'm Nigel's daughter.' 124 00:04:08,200 --> 00:04:09,400 'I'm Izzy, and I'm Nigel's daughter.' 125 00:04:09,440 --> 00:04:11,440 Seeing all the coverage about him going into the jungle, 126 00:04:11,480 --> 00:04:12,000 Seeing all the coverage about him going into the jungle, 127 00:04:12,040 --> 00:04:13,760 it was expected, definitely. 128 00:04:13,800 --> 00:04:15,800 But he's exceeded all expectations, for sure. 129 00:04:15,840 --> 00:04:15,960 But he's exceeded all expectations, for sure. 130 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 And especially the drinking one, he did not seem fazed whatsoever. 131 00:04:18,040 --> 00:04:19,880 And especially the drinking one, he did not seem fazed whatsoever. 132 00:04:19,920 --> 00:04:21,440 CHEERING 133 00:04:21,480 --> 00:04:23,480 When you're ready, same again, please! 134 00:04:23,520 --> 00:04:24,160 When you're ready, same again, please! 135 00:04:24,200 --> 00:04:25,920 I know he likes to down a pint back home, 136 00:04:25,960 --> 00:04:27,960 but not, you know, bugs and anus. 137 00:04:28,000 --> 00:04:28,080 but not, you know, bugs and anus. 138 00:04:28,120 --> 00:04:30,120 ANT: Aww! Nothing makes a girl prouder 139 00:04:30,160 --> 00:04:30,520 ANT: Aww! Nothing makes a girl prouder 140 00:04:30,560 --> 00:04:32,560 than watching her dad down a pint of bugs and anus. 141 00:04:32,600 --> 00:04:33,800 than watching her dad down a pint of bugs and anus. 142 00:04:35,280 --> 00:04:37,280 DEC: But some of the friends and family 143 00:04:37,320 --> 00:04:37,440 DEC: But some of the friends and family 144 00:04:37,480 --> 00:04:39,480 skipped the post-flight interview and went straight to the hotel. 145 00:04:39,520 --> 00:04:40,800 skipped the post-flight interview and went straight to the hotel. 146 00:04:40,840 --> 00:04:42,840 'I'm Catherine Dettori, and I'm Frankie Dettori's wife.' 147 00:04:42,880 --> 00:04:44,480 'I'm Catherine Dettori, and I'm Frankie Dettori's wife.' 148 00:04:44,520 --> 00:04:46,520 WHISTLE BLOWS Come on! 149 00:04:46,560 --> 00:04:46,800 WHISTLE BLOWS Come on! 150 00:04:46,840 --> 00:04:48,840 I'm so looking forward to seeing him and being on that bridge. 151 00:04:48,880 --> 00:04:49,320 I'm so looking forward to seeing him and being on that bridge. 152 00:04:49,360 --> 00:04:50,680 I can't tell you. 153 00:04:50,720 --> 00:04:52,720 It feels like it's been a long, long time. 154 00:04:52,760 --> 00:04:53,640 It feels like it's been a long, long time. 155 00:04:55,400 --> 00:04:57,400 'I'm Pete Wicks, and unfortunately, I'm Sam Thompson's best friend.' 156 00:04:57,440 --> 00:04:59,320 'I'm Pete Wicks, and unfortunately, I'm Sam Thompson's best friend.' 157 00:05:00,560 --> 00:05:02,560 Sam, I think, has brought so much positivity, energy. 158 00:05:02,600 --> 00:05:04,160 Sam, I think, has brought so much positivity, energy. 159 00:05:04,200 --> 00:05:05,680 He's so entertaining. 160 00:05:05,720 --> 00:05:07,720 We're in the creek! This is so annoying. 161 00:05:07,760 --> 00:05:08,200 We're in the creek! This is so annoying. 162 00:05:08,240 --> 00:05:09,840 Handstand! 163 00:05:09,880 --> 00:05:11,880 We need that kind of uplifting puppy dog. 164 00:05:11,920 --> 00:05:12,520 We need that kind of uplifting puppy dog. 165 00:05:12,560 --> 00:05:14,560 He's sort of like the camp pet, isn't he? 166 00:05:14,600 --> 00:05:14,720 He's sort of like the camp pet, isn't he? 167 00:05:14,760 --> 00:05:16,760 Speaking of camp pets, who are these two handsome devils? 168 00:05:16,800 --> 00:05:18,800 Speaking of camp pets, who are these two handsome devils? 169 00:05:18,840 --> 00:05:19,040 Speaking of camp pets, who are these two handsome devils? 170 00:05:19,080 --> 00:05:20,840 The first vote-out day today. 171 00:05:20,880 --> 00:05:22,800 That's exciting, innit? It's a special day. 172 00:05:22,840 --> 00:05:24,040 It is a special day. 173 00:05:24,080 --> 00:05:26,080 Nobody wants to go first, though, do they? Let's face it. 174 00:05:26,120 --> 00:05:26,360 Nobody wants to go first, though, do they? Let's face it. 175 00:05:26,400 --> 00:05:28,400 No. But they have to, because we need to end this thing. 176 00:05:28,440 --> 00:05:29,200 No. But they have to, because we need to end this thing. 177 00:05:29,240 --> 00:05:30,960 Yeah, we do, we do! We do. 178 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 We need to get to the end. End this thing and get home. 179 00:05:33,040 --> 00:05:33,160 We need to get to the end. End this thing and get home. 180 00:05:35,600 --> 00:05:37,600 Right. So, we are going to predict our winners 181 00:05:37,640 --> 00:05:37,800 Right. So, we are going to predict our winners 182 00:05:37,840 --> 00:05:39,160 and lock it in this envelope. 183 00:05:39,200 --> 00:05:41,200 And then we'll open this after the winner has been announced. 184 00:05:41,240 --> 00:05:42,160 And then we'll open this after the winner has been announced. 185 00:05:42,200 --> 00:05:43,280 It's really tough. 186 00:05:43,320 --> 00:05:45,320 There are so many people in with a shout. 187 00:05:45,360 --> 00:05:45,960 There are so many people in with a shout. 188 00:05:46,000 --> 00:05:47,800 Erm... DEC EXHALES 189 00:05:47,840 --> 00:05:49,840 I reckon it could be one of five. It's not a very long show, this. 190 00:05:49,880 --> 00:05:50,600 I reckon it could be one of five. It's not a very long show, this. 191 00:05:50,640 --> 00:05:52,640 Right. It's not all about me? Yeah, you best just get on with it. 192 00:05:52,680 --> 00:05:53,200 Right. It's not all about me? Yeah, you best just get on with it. 193 00:05:53,240 --> 00:05:55,240 Is this show just not my prediction? It's about the camp, coming out. 194 00:05:55,280 --> 00:05:55,960 Is this show just not my prediction? It's about the camp, coming out. 195 00:05:58,240 --> 00:06:00,240 There you go. Keep them there. They can stay there, 196 00:06:00,280 --> 00:06:01,480 There you go. Keep them there. They can stay there, 197 00:06:01,520 --> 00:06:03,520 and we'll open them after we announce the winner. 198 00:06:03,560 --> 00:06:04,720 and we'll open them after we announce the winner. 199 00:06:04,760 --> 00:06:06,760 The first vote-off also means the first trip 200 00:06:06,800 --> 00:06:08,480 The first vote-off also means the first trip 201 00:06:08,520 --> 00:06:10,520 on a cramped minibus. 202 00:06:10,560 --> 00:06:10,640 on a cramped minibus. 203 00:06:10,680 --> 00:06:12,680 That's showbiz! Team Fred! 204 00:06:12,720 --> 00:06:14,720 Whoo! Let's go! 205 00:06:14,760 --> 00:06:14,880 Whoo! Let's go! 206 00:06:14,920 --> 00:06:16,920 Today, I'm feeling nervous, 207 00:06:16,960 --> 00:06:17,280 Today, I'm feeling nervous, 208 00:06:17,320 --> 00:06:19,320 anxious, excited - sort of everything. 209 00:06:19,360 --> 00:06:20,320 anxious, excited - sort of everything. 210 00:06:20,360 --> 00:06:22,120 I really want him to come out, 211 00:06:22,160 --> 00:06:24,160 but the children said, "No, leave him in there." 212 00:06:24,200 --> 00:06:24,640 but the children said, "No, leave him in there." 213 00:06:24,680 --> 00:06:26,680 ANT: 'And she didn't have to wait long, 214 00:06:26,720 --> 00:06:27,480 ANT: 'And she didn't have to wait long, 215 00:06:27,520 --> 00:06:29,520 because the first celebrity leaving camp was...' 216 00:06:29,560 --> 00:06:29,920 because the first celebrity leaving camp was...' 217 00:06:29,960 --> 00:06:31,040 Frank. Yes! 218 00:06:33,280 --> 00:06:35,280 So excited. 219 00:06:39,560 --> 00:06:41,560 You! 220 00:06:41,600 --> 00:06:41,680 You! 221 00:06:43,560 --> 00:06:45,560 DEC:Frankie's taken a lot of things from his jungle experience. 222 00:06:45,600 --> 00:06:46,280 DEC:Frankie's taken a lot of things from his jungle experience. 223 00:06:46,320 --> 00:06:48,320 One of them's that plastic Champagne flute. 224 00:06:48,360 --> 00:06:48,600 One of them's that plastic Champagne flute. 225 00:06:48,640 --> 00:06:50,640 I'm out! I'm out! 226 00:06:50,680 --> 00:06:51,120 I'm out! I'm out! 227 00:06:51,160 --> 00:06:53,160 I didn't think that I was going to leave today, 228 00:06:53,200 --> 00:06:53,480 I didn't think that I was going to leave today, 229 00:06:53,520 --> 00:06:55,520 but it got to me, I thought, "Should I be happy or upset?" 230 00:06:55,560 --> 00:06:56,120 but it got to me, I thought, "Should I be happy or upset?" 231 00:06:56,160 --> 00:06:58,080 And, you know, I had a bitter feeling about it. 232 00:06:58,120 --> 00:07:00,120 Obviously, I wanted to carry on a bit longer. 233 00:07:00,160 --> 00:07:00,680 Obviously, I wanted to carry on a bit longer. 234 00:07:00,720 --> 00:07:02,720 'But you know what? I had the full jungle experience.' 235 00:07:02,760 --> 00:07:03,920 'But you know what? I had the full jungle experience.' 236 00:07:03,960 --> 00:07:05,960 And now I'll be able to sit back, enjoy 237 00:07:06,000 --> 00:07:06,560 And now I'll be able to sit back, enjoy 238 00:07:06,600 --> 00:07:08,600 and watch the next seven days from a nice hotel room, 239 00:07:08,640 --> 00:07:10,320 and watch the next seven days from a nice hotel room, 240 00:07:10,360 --> 00:07:12,360 with a nice glass of wine or a glass of Champagne. Yes, yes! 241 00:07:12,400 --> 00:07:13,360 with a nice glass of wine or a glass of Champagne. Yes, yes! 242 00:07:14,400 --> 00:07:16,400 ANT: Frankie was also the first celebrity to meet 243 00:07:16,440 --> 00:07:16,560 ANT: Frankie was also the first celebrity to meet 244 00:07:16,600 --> 00:07:18,600 the other campmates' friends and family at the hotel. 245 00:07:18,640 --> 00:07:19,680 the other campmates' friends and family at the hotel. 246 00:07:19,720 --> 00:07:21,720 Give me a cheer if you can smell fish guts! 247 00:07:21,760 --> 00:07:22,280 Give me a cheer if you can smell fish guts! 248 00:07:25,000 --> 00:07:26,360 What's your name? 249 00:07:26,400 --> 00:07:28,400 Reggie. Reggie, you wrote a beautiful letter! 250 00:07:28,440 --> 00:07:29,760 Reggie. Reggie, you wrote a beautiful letter! 251 00:07:29,800 --> 00:07:31,800 Whoo! Whoo! Hoo-hoo-hoo! 252 00:07:31,840 --> 00:07:33,840 Oh, my... I've got shoes! Shoes, shoes! 253 00:07:33,880 --> 00:07:34,160 Oh, my... I've got shoes! Shoes, shoes! 254 00:07:34,200 --> 00:07:36,200 Oh, food! 255 00:07:36,240 --> 00:07:38,240 Craving this nice, cold beer. 256 00:07:38,280 --> 00:07:39,240 Craving this nice, cold beer. 257 00:07:39,280 --> 00:07:40,440 Love you. 258 00:07:40,480 --> 00:07:42,200 Mwah! Mmm! 259 00:07:44,760 --> 00:07:46,760 Aw! Beautiful. 260 00:07:46,800 --> 00:07:47,440 Aw! Beautiful. 261 00:07:47,480 --> 00:07:48,640 Oh, the bed! 262 00:07:51,120 --> 00:07:52,800 Oh, yes! Clean sheets. 263 00:07:52,840 --> 00:07:54,840 Pillows, honey! Pill... Oh, God. Oh, fab pillows. 264 00:07:54,880 --> 00:07:55,720 Pillows, honey! Pill... Oh, God. Oh, fab pillows. 265 00:07:55,760 --> 00:07:57,760 Ah! Pillows are important things. 266 00:07:57,800 --> 00:07:57,920 Ah! Pillows are important things. 267 00:07:57,960 --> 00:07:59,960 I'm stinking! I can't wait to have a shower. 268 00:08:00,000 --> 00:08:00,160 I'm stinking! I can't wait to have a shower. 269 00:08:00,200 --> 00:08:02,200 I can't wait till you do have a shower. Thanks, honey. 270 00:08:02,240 --> 00:08:02,400 I can't wait till you do have a shower. Thanks, honey. 271 00:08:02,440 --> 00:08:04,440 So... Ah! The bathroom is mine! 272 00:08:04,480 --> 00:08:05,840 So... Ah! The bathroom is mine! 273 00:08:05,880 --> 00:08:07,880 I am back in the real world! Mwah! 274 00:08:07,920 --> 00:08:09,720 I am back in the real world! Mwah! 275 00:08:09,760 --> 00:08:11,440 Frankie's a happy man, isn't he? 276 00:08:11,480 --> 00:08:13,480 You know he's been on Champagne cocktails for breakfast? 277 00:08:13,520 --> 00:08:14,080 You know he's been on Champagne cocktails for breakfast? 278 00:08:14,120 --> 00:08:16,120 Well, of course he has, man! He loves the bubbles, Frankie. 279 00:08:16,160 --> 00:08:16,560 Well, of course he has, man! He loves the bubbles, Frankie. 280 00:08:16,600 --> 00:08:18,440 Oh, no, it was a horse he rode. Huh? 281 00:08:18,480 --> 00:08:20,480 He rode Champagne Cocktails For Breakfast 282 00:08:20,520 --> 00:08:20,640 He rode Champagne Cocktails For Breakfast 283 00:08:20,680 --> 00:08:22,480 around the hotel car park as soon as he got out! 284 00:08:22,520 --> 00:08:24,280 Can't help himself. Can't help himself. 285 00:08:24,320 --> 00:08:26,320 Can't help himself. Right, time for the second vote-off, 286 00:08:26,360 --> 00:08:27,280 Can't help himself. Right, time for the second vote-off, 287 00:08:27,320 --> 00:08:29,320 and the arrival of Nigel Farage's secret girlfriend. 288 00:08:29,360 --> 00:08:31,240 and the arrival of Nigel Farage's secret girlfriend. 289 00:08:31,280 --> 00:08:33,280 And you can tell it's his secret girlfriend 290 00:08:33,320 --> 00:08:33,600 And you can tell it's his secret girlfriend 291 00:08:33,640 --> 00:08:35,640 because she did an interview about being his secret girlfriend 292 00:08:35,680 --> 00:08:36,720 because she did an interview about being his secret girlfriend 293 00:08:36,760 --> 00:08:38,240 in a national newspaper. 294 00:08:38,280 --> 00:08:39,720 But shh! Shh! 295 00:08:39,760 --> 00:08:41,760 It's a secret! 296 00:08:41,800 --> 00:08:41,880 It's a secret! 297 00:08:41,920 --> 00:08:43,920 # I ain't worried 'bout it Right now... # 298 00:08:43,960 --> 00:08:45,400 # I ain't worried 'bout it Right now... # 299 00:08:45,440 --> 00:08:47,440 So, I spent my first day in the hospital! 300 00:08:47,480 --> 00:08:48,400 So, I spent my first day in the hospital! 301 00:08:48,440 --> 00:08:50,440 I decided to go surfing, and I had a bit of an incident. 302 00:08:50,480 --> 00:08:51,920 I decided to go surfing, and I had a bit of an incident. 303 00:08:51,960 --> 00:08:53,960 I think he's doing great, but people think he likes a clash. 304 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 I think he's doing great, but people think he likes a clash. 305 00:08:56,040 --> 00:08:56,880 I think he's doing great, but people think he likes a clash. 306 00:08:56,920 --> 00:08:58,760 I thought it was shameful what you did, Nigel. 307 00:08:58,800 --> 00:09:00,720 Sadly, it was absolutely true. 308 00:09:00,760 --> 00:09:02,760 That's the role that people like him to play, 309 00:09:02,800 --> 00:09:03,200 That's the role that people like him to play, 310 00:09:03,240 --> 00:09:05,240 but the truth of the matter is he's actually a normal bloke, 311 00:09:05,280 --> 00:09:05,880 but the truth of the matter is he's actually a normal bloke, 312 00:09:05,920 --> 00:09:07,480 and I can't wait to see him. 313 00:09:09,160 --> 00:09:11,160 DEC:Unfortunately for Laure, she had to wait a little longer. 314 00:09:11,200 --> 00:09:12,400 DEC:Unfortunately for Laure, she had to wait a little longer. 315 00:09:12,440 --> 00:09:14,440 Next out was Nella. 316 00:09:14,480 --> 00:09:14,960 Next out was Nella. 317 00:09:15,000 --> 00:09:16,480 # I ain't worried 'bout it. # 318 00:09:16,520 --> 00:09:18,520 Fred has been making my life hell for a long time. Karma is a bitch. 319 00:09:18,560 --> 00:09:20,280 Fred has been making my life hell for a long time. Karma is a bitch. 320 00:09:20,320 --> 00:09:22,240 How does it feel watching it all back? 321 00:09:22,280 --> 00:09:24,280 Oh, God! You guys used everything, didn't you? Yes, we did! 322 00:09:24,320 --> 00:09:25,400 Oh, God! You guys used everything, didn't you? Yes, we did! 323 00:09:27,240 --> 00:09:28,520 And after our chat, 324 00:09:28,560 --> 00:09:30,560 she began to worry about the way she came across. 325 00:09:30,600 --> 00:09:31,840 she began to worry about the way she came across. 326 00:09:33,840 --> 00:09:35,840 No! Are you sure? Yeah. 327 00:09:35,880 --> 00:09:37,880 Have people been slandering me? No! 328 00:09:37,920 --> 00:09:38,040 Have people been slandering me? No! 329 00:09:38,080 --> 00:09:39,760 That was so nerve-wracking! 330 00:09:39,800 --> 00:09:41,800 How are you? I'm good. What, the interview? 331 00:09:41,840 --> 00:09:42,120 How are you? I'm good. What, the interview? 332 00:09:42,160 --> 00:09:44,160 No, everything coming out! Everything?No. 333 00:09:44,200 --> 00:09:44,840 No, everything coming out! Everything?No. 334 00:09:44,880 --> 00:09:46,880 I'm so scared. I feel like I looked terrible! 335 00:09:46,920 --> 00:09:47,040 I'm so scared. I feel like I looked terrible! 336 00:09:47,080 --> 00:09:48,600 Oh, don't be silly. You don't! 337 00:09:48,640 --> 00:09:50,640 I'm so scared. At all. We loved you in there. 338 00:09:50,680 --> 00:09:51,520 I'm so scared. At all. We loved you in there. 339 00:09:51,560 --> 00:09:53,560 It's hard in there, guys. Was it? 340 00:09:53,600 --> 00:09:53,720 It's hard in there, guys. Was it? 341 00:09:53,760 --> 00:09:55,520 Well, if you'd walked early on, 342 00:09:55,560 --> 00:09:57,560 we would've just seen conflict and then nothing else. 343 00:09:57,600 --> 00:09:58,680 we would've just seen conflict and then nothing else. 344 00:09:58,720 --> 00:10:00,560 We wouldn't get to see the full you, you know? 345 00:10:00,600 --> 00:10:02,360 Yeah. So I'm really pleased you stayed. 346 00:10:03,800 --> 00:10:05,800 And on the way back to the hotel, 347 00:10:05,840 --> 00:10:06,000 And on the way back to the hotel, 348 00:10:06,040 --> 00:10:08,040 her arguments with Fred and Nigel were weighing heavy on her mind. 349 00:10:08,080 --> 00:10:09,960 her arguments with Fred and Nigel were weighing heavy on her mind. 350 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 I'm kind of nervous of, like, my perception to the public. 351 00:10:12,040 --> 00:10:13,480 I'm kind of nervous of, like, my perception to the public. 352 00:10:13,520 --> 00:10:15,360 OK, listen, I did not pick up on the vibe. 353 00:10:15,400 --> 00:10:16,800 But you never do! 354 00:10:16,840 --> 00:10:18,760 I feel like I was 100% myself. 355 00:10:18,800 --> 00:10:20,800 You can't use somebody's culture as a fancy dress. 356 00:10:20,840 --> 00:10:22,600 You can't use somebody's culture as a fancy dress. 357 00:10:22,640 --> 00:10:24,640 It is what it is. I signed up for it, did it, came out. 358 00:10:24,680 --> 00:10:25,920 It is what it is. I signed up for it, did it, came out. 359 00:10:25,960 --> 00:10:27,920 Now we deal with the consequences. 360 00:10:27,960 --> 00:10:29,960 ANT: But there were happy times for Nella, too - 361 00:10:30,000 --> 00:10:30,280 ANT: But there were happy times for Nella, too - 362 00:10:30,320 --> 00:10:32,320 like being locked up with spiders or bitten by a snake. 363 00:10:32,360 --> 00:10:33,520 like being locked up with spiders or bitten by a snake. 364 00:10:34,840 --> 00:10:36,840 The trials are way scarier in real life than they are on TV, 365 00:10:36,880 --> 00:10:37,400 The trials are way scarier in real life than they are on TV, 366 00:10:37,440 --> 00:10:38,720 I'll tell you that for free. 367 00:10:38,760 --> 00:10:40,760 Nick! That's spiders. 368 00:10:40,800 --> 00:10:41,520 Nick! That's spiders. 369 00:10:41,560 --> 00:10:43,560 YELLING:Shit! 370 00:10:43,600 --> 00:10:43,760 YELLING:Shit! 371 00:10:43,800 --> 00:10:45,000 Some of them, I couldn't do. 372 00:10:45,040 --> 00:10:47,040 I'm a celebrity, get me out of here! I'm a celebrity, get me out of here! 373 00:10:47,080 --> 00:10:47,960 I'm a celebrity, get me out of here! I'm a celebrity, get me out of here! 374 00:10:48,000 --> 00:10:49,480 All right, let's get her out! 375 00:10:49,520 --> 00:10:51,240 SCREAMING:I'm a celebrity! 376 00:10:51,280 --> 00:10:53,280 I'm proud for attempting everything that I attempted. 377 00:10:53,320 --> 00:10:53,800 I'm proud for attempting everything that I attempted. 378 00:10:53,840 --> 00:10:55,640 'I think I'm way stronger than I thought.' 379 00:10:55,680 --> 00:10:57,120 CHEERING 380 00:10:57,160 --> 00:10:58,960 I got nine out of ten! 381 00:11:01,320 --> 00:11:03,320 Eventually, Nella made it back to the hotel. 382 00:11:03,360 --> 00:11:04,280 Eventually, Nella made it back to the hotel. 383 00:11:04,320 --> 00:11:06,320 Give me a cheer if you can smell cockroaches! 384 00:11:06,360 --> 00:11:06,480 Give me a cheer if you can smell cockroaches! 385 00:11:09,400 --> 00:11:11,400 I stink, guys, I'm so sorry! But nice to see all of you. 386 00:11:11,440 --> 00:11:12,560 I stink, guys, I'm so sorry! But nice to see all of you. 387 00:11:12,600 --> 00:11:14,600 Nella finally speaks to a man 388 00:11:14,640 --> 00:11:14,720 Nella finally speaks to a man 389 00:11:14,760 --> 00:11:16,760 she's been waiting weeks to catch up with... 390 00:11:16,800 --> 00:11:17,320 she's been waiting weeks to catch up with... 391 00:11:17,360 --> 00:11:18,800 Bruce in room service! 392 00:11:18,840 --> 00:11:20,200 Thank you. 393 00:11:20,240 --> 00:11:22,240 Wagyu steak. Thank you so much! 394 00:11:22,280 --> 00:11:22,920 Wagyu steak. Thank you so much! 395 00:11:22,960 --> 00:11:24,960 Oh, my God! 396 00:11:25,000 --> 00:11:25,160 Oh, my God! 397 00:11:26,200 --> 00:11:28,200 I think the others are eating... 398 00:11:28,240 --> 00:11:28,800 I think the others are eating... 399 00:11:28,840 --> 00:11:30,320 Kangaroo ballsack. 400 00:11:30,360 --> 00:11:32,360 Mmm! Mm! I'm making a mess already. 401 00:11:32,400 --> 00:11:33,480 Mmm! Mm! I'm making a mess already. 402 00:11:36,840 --> 00:11:38,840 This tastes like the meal that they give you at heaven's gates. 403 00:11:38,880 --> 00:11:40,040 This tastes like the meal that they give you at heaven's gates. 404 00:11:40,080 --> 00:11:42,080 YELLING:Freedom! 405 00:11:42,120 --> 00:11:42,760 YELLING:Freedom! 406 00:11:42,800 --> 00:11:44,800 And Nella celebrated freedom in the traditional fashion... 407 00:11:44,840 --> 00:11:46,600 And Nella celebrated freedom in the traditional fashion... 408 00:11:46,640 --> 00:11:48,640 By talking to Emma Willis and Rylan. 409 00:11:48,680 --> 00:11:49,400 By talking to Emma Willis and Rylan. 410 00:11:50,440 --> 00:11:52,440 You've turnt up the dial on the drama. 411 00:11:52,480 --> 00:11:53,120 You've turnt up the dial on the drama. 412 00:11:53,160 --> 00:11:55,160 I mean, in the jungle, 413 00:11:55,200 --> 00:11:55,600 I mean, in the jungle, 414 00:11:55,640 --> 00:11:57,640 the little bits of drama that happens, 415 00:11:57,680 --> 00:11:57,800 the little bits of drama that happens, 416 00:11:57,840 --> 00:11:59,160 it's honestly your EastEnders. 417 00:11:59,200 --> 00:12:01,200 It's honestly your little bits of entertainment. 418 00:12:01,240 --> 00:12:01,360 It's honestly your little bits of entertainment. 419 00:12:01,400 --> 00:12:03,400 If there's any way I could have stirred the pot 420 00:12:03,440 --> 00:12:03,640 If there's any way I could have stirred the pot 421 00:12:03,680 --> 00:12:05,680 just to make things fun, it's just... it's just who I am. 422 00:12:05,720 --> 00:12:06,080 just to make things fun, it's just... it's just who I am. 423 00:12:06,120 --> 00:12:07,480 Anything you would change? 424 00:12:07,520 --> 00:12:09,520 Would you act any differently when it came down to anything in there? 425 00:12:09,560 --> 00:12:10,320 Would you act any differently when it came down to anything in there? 426 00:12:10,360 --> 00:12:12,360 No, I don't think there's anything that I would change, 427 00:12:12,400 --> 00:12:13,160 No, I don't think there's anything that I would change, 428 00:12:13,200 --> 00:12:15,200 because honestly, with me, what you see is what you get. 429 00:12:15,240 --> 00:12:16,080 because honestly, with me, what you see is what you get. 430 00:12:16,120 --> 00:12:18,120 I'm like Marmite. It's either you love me, or you hate me. 431 00:12:18,160 --> 00:12:18,920 I'm like Marmite. It's either you love me, or you hate me. 432 00:12:18,960 --> 00:12:20,280 And that's it. Period. 433 00:12:22,080 --> 00:12:24,080 After Nella, it was time to say "au revoir" to Fred. 434 00:12:24,120 --> 00:12:26,120 After Nella, it was time to say "au revoir" to Fred. 435 00:12:26,160 --> 00:12:26,280 After Nella, it was time to say "au revoir" to Fred. 436 00:12:27,680 --> 00:12:28,840 I'm gonna cry! 437 00:12:31,480 --> 00:12:33,480 My heart is like this, but I'm just so, so, so proud. 438 00:12:33,520 --> 00:12:34,960 My heart is like this, but I'm just so, so, so proud. 439 00:12:41,120 --> 00:12:43,120 And the minute he crossed the bridge, 440 00:12:43,160 --> 00:12:43,640 And the minute he crossed the bridge, 441 00:12:43,680 --> 00:12:45,680 it was time to, "Freddy, steady, go." 442 00:12:45,720 --> 00:12:46,280 it was time to, "Freddy, steady, go." 443 00:12:46,320 --> 00:12:48,320 Well, shall we go? I've had enough of this! 444 00:12:48,360 --> 00:12:48,640 Well, shall we go? I've had enough of this! 445 00:12:50,640 --> 00:12:52,640 In the car, he could finally forget 446 00:12:52,680 --> 00:12:52,880 In the car, he could finally forget 447 00:12:52,920 --> 00:12:54,920 all about that cooking drama in camp. 448 00:12:54,960 --> 00:12:55,120 all about that cooking drama in camp. 449 00:12:55,160 --> 00:12:56,720 He could, but he didn't. 450 00:12:56,760 --> 00:12:58,760 You know, the thing is when you cook there, 451 00:12:58,800 --> 00:12:59,040 You know, the thing is when you cook there, 452 00:12:59,080 --> 00:13:01,080 you have to cook fast, because everybody's very hungry. 453 00:13:01,120 --> 00:13:01,480 you have to cook fast, because everybody's very hungry. 454 00:13:01,520 --> 00:13:03,520 And you have to know when to cook the ingredients 455 00:13:03,560 --> 00:13:03,680 And you have to know when to cook the ingredients 456 00:13:03,720 --> 00:13:05,720 and how to cook them in order to get the best out of them. 457 00:13:05,760 --> 00:13:07,280 and how to cook them in order to get the best out of them. 458 00:13:07,320 --> 00:13:09,320 Josie? The way I would do it is you fry them. 459 00:13:09,360 --> 00:13:10,000 Josie? The way I would do it is you fry them. 460 00:13:10,040 --> 00:13:12,040 Otherwise, you won't get any colouration. 461 00:13:12,080 --> 00:13:12,200 Otherwise, you won't get any colouration. 462 00:13:12,240 --> 00:13:14,240 Well, I'm not gonna do that now, cos everyone needs to eat now. 463 00:13:14,280 --> 00:13:14,760 Well, I'm not gonna do that now, cos everyone needs to eat now. 464 00:13:14,800 --> 00:13:16,800 And I am just watching a car crash in real time. 465 00:13:16,840 --> 00:13:17,600 And I am just watching a car crash in real time. 466 00:13:17,640 --> 00:13:19,640 And the thing that makes it worse, she doesn't listen. 467 00:13:19,680 --> 00:13:20,520 And the thing that makes it worse, she doesn't listen. 468 00:13:23,400 --> 00:13:25,400 And the gastronome ordered the finest cuisine. 469 00:13:25,440 --> 00:13:27,080 And the gastronome ordered the finest cuisine. 470 00:13:27,120 --> 00:13:29,120 Double Sausage Egg McMuffin, with cheese, please. 471 00:13:29,160 --> 00:13:29,800 Double Sausage Egg McMuffin, with cheese, please. 472 00:13:29,840 --> 00:13:31,840 Ooh, la, la! 473 00:13:31,880 --> 00:13:32,240 Ooh, la, la! 474 00:13:35,400 --> 00:13:37,240 Oh! 475 00:13:39,040 --> 00:13:41,040 Ooh, la, la! Back to the hotel for Fred. 476 00:13:41,080 --> 00:13:42,400 Ooh, la, la! Back to the hotel for Fred. 477 00:13:42,440 --> 00:13:44,280 Hands up if you think he needs a shower. 478 00:13:44,320 --> 00:13:46,320 Hey! 479 00:13:46,360 --> 00:13:47,120 Hey! 480 00:13:47,160 --> 00:13:49,160 Hi, Nella, how are you? I'm good. You OK? 481 00:13:49,200 --> 00:13:49,680 Hi, Nella, how are you? I'm good. You OK? 482 00:13:49,720 --> 00:13:51,720 Hey, Reggie! How are you? How are you, man? 483 00:13:51,760 --> 00:13:52,760 Hey, Reggie! How are you? How are you, man? 484 00:13:52,800 --> 00:13:54,800 Your mum misses you so much, do you know that? 485 00:13:54,840 --> 00:13:55,320 Your mum misses you so much, do you know that? 486 00:13:55,360 --> 00:13:57,360 I'm Nigel's daughter. Oh, how are you? 487 00:13:57,400 --> 00:13:57,560 I'm Nigel's daughter. Oh, how are you? 488 00:13:57,600 --> 00:13:59,600 It's funny, with your dad, we have a lot of things in common. 489 00:13:59,640 --> 00:13:59,960 It's funny, with your dad, we have a lot of things in common. 490 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 We love history, we love current affairs. 491 00:14:02,040 --> 00:14:02,680 We love history, we love current affairs. 492 00:14:02,720 --> 00:14:04,720 We're just completely opposite in terms of politics. That's life. 493 00:14:04,760 --> 00:14:05,840 We're just completely opposite in terms of politics. That's life. 494 00:14:05,880 --> 00:14:07,880 One thing he does have in common with Nigel 495 00:14:07,920 --> 00:14:09,040 One thing he does have in common with Nigel 496 00:14:09,080 --> 00:14:10,960 is the love of a bath. 497 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 It's the little things you take for granted. Right. 498 00:14:13,040 --> 00:14:13,360 It's the little things you take for granted. Right. 499 00:14:13,400 --> 00:14:15,400 And when you don't have it any more, you just can feel it's not here. 500 00:14:15,440 --> 00:14:16,160 And when you don't have it any more, you just can feel it's not here. 501 00:14:16,200 --> 00:14:17,520 It's gone. True. 502 00:14:17,560 --> 00:14:19,560 But now we're back! Yeah. 503 00:14:19,600 --> 00:14:19,720 But now we're back! Yeah. 504 00:14:22,200 --> 00:14:24,200 Right, I'm gonna get undressed and get in the bath. OK. 505 00:14:24,240 --> 00:14:25,800 Right, I'm gonna get undressed and get in the bath. OK. 506 00:14:25,840 --> 00:14:27,840 # Come on, oh 507 00:14:27,880 --> 00:14:28,760 # Come on, oh 508 00:14:28,800 --> 00:14:30,800 # Come on, whoo Let's get it on... # 509 00:14:30,840 --> 00:14:31,920 # Come on, whoo Let's get it on... # 510 00:14:31,960 --> 00:14:33,960 Right, can I have a bit of privacy now? Would you mind? 511 00:14:34,000 --> 00:14:34,760 Right, can I have a bit of privacy now? Would you mind? 512 00:14:36,200 --> 00:14:38,200 Fruitcake! Would you care to join me? 513 00:14:38,240 --> 00:14:39,560 Fruitcake! Would you care to join me? 514 00:14:40,800 --> 00:14:42,800 DEC:Still to come, our star arrival dishes the dirt 515 00:14:42,840 --> 00:14:44,040 DEC:Still to come, our star arrival dishes the dirt 516 00:14:44,080 --> 00:14:46,080 on what makes Marvin cry. 517 00:14:46,120 --> 00:14:46,360 on what makes Marvin cry. 518 00:14:46,400 --> 00:14:48,400 I think I've seen Marv cry, like, four times. 519 00:14:48,440 --> 00:14:49,200 I think I've seen Marv cry, like, four times. 520 00:14:49,240 --> 00:14:50,880 And now he's cried on telly! 521 00:14:50,920 --> 00:14:52,920 ANT: And we get to hear exclusively from Grace and Jamie Lynn 522 00:14:52,960 --> 00:14:53,800 ANT: And we get to hear exclusively from Grace and Jamie Lynn 523 00:14:53,840 --> 00:14:55,840 about their early departures. 524 00:14:55,880 --> 00:14:55,960 about their early departures. 525 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 That was a really special bonding experience for me. 526 00:14:58,040 --> 00:14:59,000 That was a really special bonding experience for me. 527 00:15:07,670 --> 00:15:09,670 Welcome back to I'm A Celebrity: Coming Out. 528 00:15:09,710 --> 00:15:10,310 Welcome back to I'm A Celebrity: Coming Out. 529 00:15:10,350 --> 00:15:12,350 A look back at what this year's celebs got up to 530 00:15:12,390 --> 00:15:12,510 A look back at what this year's celebs got up to 531 00:15:12,550 --> 00:15:14,550 after they left our famous jungle. 532 00:15:14,590 --> 00:15:16,270 As the departures continued, 533 00:15:16,310 --> 00:15:18,310 more friends and family began to arrive in Australia. 534 00:15:18,350 --> 00:15:18,710 more friends and family began to arrive in Australia. 535 00:15:18,750 --> 00:15:20,750 And next up was a certain This Morning presenter, 536 00:15:20,790 --> 00:15:21,470 And next up was a certain This Morning presenter, 537 00:15:21,510 --> 00:15:22,990 or as Fred might say... 538 00:15:23,030 --> 00:15:25,030 FRENCH ACCENT:With this, Rochelle, you are really spoiling us. 539 00:15:25,070 --> 00:15:26,030 FRENCH ACCENT:With this, Rochelle, you are really spoiling us. 540 00:15:26,070 --> 00:15:28,070 # I'm gonna lift it Lift it higher... # 541 00:15:28,110 --> 00:15:29,350 # I'm gonna lift it Lift it higher... # 542 00:15:29,390 --> 00:15:31,150 I am so pleased that I made it, 543 00:15:31,190 --> 00:15:33,190 but I'm just looking at all the bugs and everything around me. 544 00:15:33,230 --> 00:15:33,830 but I'm just looking at all the bugs and everything around me. 545 00:15:33,870 --> 00:15:35,870 You can tell that there's a reason why he's in there and I'm in a tent. 546 00:15:35,910 --> 00:15:36,830 You can tell that there's a reason why he's in there and I'm in a tent. 547 00:15:36,870 --> 00:15:38,350 "You wouldn't believe how many times 548 00:15:38,390 --> 00:15:39,870 "I've picked up the phone to call you. 549 00:15:39,910 --> 00:15:41,910 "It's so weird not having my best mate here." 550 00:15:41,950 --> 00:15:42,230 "It's so weird not having my best mate here." 551 00:15:42,270 --> 00:15:44,270 The letters from home, I think, were so emotional. 552 00:15:44,310 --> 00:15:44,670 The letters from home, I think, were so emotional. 553 00:15:44,710 --> 00:15:46,270 We've been together 14 years, 554 00:15:46,310 --> 00:15:48,310 and I think I've seen Marv cry, like, four times. 555 00:15:48,350 --> 00:15:48,790 and I think I've seen Marv cry, like, four times. 556 00:15:48,830 --> 00:15:50,110 He didn't cry on our wedding day, 557 00:15:50,150 --> 00:15:52,110 not at the birth of three of our kids. 558 00:15:52,150 --> 00:15:54,150 He cried when JLS split, and now he's crying on telly, 559 00:15:54,190 --> 00:15:54,310 He cried when JLS split, and now he's crying on telly, 560 00:15:54,350 --> 00:15:56,350 so I got my tears in the end. SHE GIGGLES 561 00:15:56,390 --> 00:15:57,070 so I got my tears in the end. SHE GIGGLES 562 00:15:57,110 --> 00:15:59,110 The next person to leave the jungle was Tony. 563 00:15:59,150 --> 00:16:00,710 The next person to leave the jungle was Tony. 564 00:16:00,750 --> 00:16:02,750 Nick. Sorry, Nick. Yes, Nick, dammit. 565 00:16:02,790 --> 00:16:04,110 Nick. Sorry, Nick. Yes, Nick, dammit. 566 00:16:05,150 --> 00:16:07,150 Come here. I've missed you so much. 567 00:16:07,190 --> 00:16:08,990 Come here. I've missed you so much. 568 00:16:09,030 --> 00:16:11,030 I've got him back. Got him back. 569 00:16:11,070 --> 00:16:13,030 I've got him back. Got him back. 570 00:16:13,070 --> 00:16:15,070 Here you go. Oh, that looks amazing. 571 00:16:15,110 --> 00:16:17,070 Here you go. Oh, that looks amazing. 572 00:16:17,110 --> 00:16:19,110 "Bring home the bacon." That's what we said every day. 573 00:16:19,150 --> 00:16:19,670 "Bring home the bacon." That's what we said every day. 574 00:16:19,710 --> 00:16:21,350 Here's the bacon, guys. 575 00:16:23,670 --> 00:16:25,270 Wow. 576 00:16:26,950 --> 00:16:28,950 Feel like I could cry. 577 00:16:28,990 --> 00:16:29,750 Feel like I could cry. 578 00:16:29,790 --> 00:16:31,790 After a tearful reunion with a rasher of bacon, 579 00:16:31,830 --> 00:16:33,030 After a tearful reunion with a rasher of bacon, 580 00:16:33,070 --> 00:16:35,070 Nick's partner Sarah's got a bone to pick with him. 581 00:16:35,110 --> 00:16:36,030 Nick's partner Sarah's got a bone to pick with him. 582 00:16:36,070 --> 00:16:38,070 After seeing you do the milk float challenge with Frankie, 583 00:16:38,110 --> 00:16:39,110 After seeing you do the milk float challenge with Frankie, 584 00:16:39,150 --> 00:16:41,150 you're never gonna be able to slag off my driving again. 585 00:16:41,190 --> 00:16:42,830 you're never gonna be able to slag off my driving again. 586 00:16:42,870 --> 00:16:44,870 All right. Oh. Argh! 587 00:16:44,910 --> 00:16:45,190 All right. Oh. Argh! 588 00:16:47,550 --> 00:16:49,550 You'd have still been there, love. 589 00:16:49,590 --> 00:16:50,270 You'd have still been there, love. 590 00:16:50,310 --> 00:16:52,310 Do you want to go back? HE LAUGHS 591 00:16:52,350 --> 00:16:52,990 Do you want to go back? HE LAUGHS 592 00:16:53,030 --> 00:16:55,030 Next stop, the hotel and the other celebrities. 593 00:16:55,070 --> 00:16:55,230 Next stop, the hotel and the other celebrities. 594 00:16:55,270 --> 00:16:57,270 Give me a cheer if you can smell curdled milk. 595 00:16:57,310 --> 00:16:58,110 Give me a cheer if you can smell curdled milk. 596 00:16:58,150 --> 00:17:00,150 CHEERING 597 00:17:00,190 --> 00:17:01,910 CHEERING 598 00:17:01,950 --> 00:17:03,950 You all right? 599 00:17:03,990 --> 00:17:04,510 You all right? 600 00:17:04,550 --> 00:17:06,230 Are you well? I'm good. Glad you're out. 601 00:17:06,270 --> 00:17:08,270 You all right, mate? How are you, mate? Good, yeah? 602 00:17:08,310 --> 00:17:10,310 Oh, hello. 603 00:17:10,350 --> 00:17:10,870 Oh, hello. 604 00:17:10,910 --> 00:17:12,910 Oh, very nice. I mean, this is living. 605 00:17:12,950 --> 00:17:14,230 Oh, very nice. I mean, this is living. 606 00:17:14,270 --> 00:17:16,270 This morning, I woke up in the jungle, 607 00:17:16,310 --> 00:17:17,590 This morning, I woke up in the jungle, 608 00:17:17,630 --> 00:17:19,510 now I'm drinking Champagne. 609 00:17:19,550 --> 00:17:21,550 And when they get to the room, 610 00:17:21,590 --> 00:17:21,750 And when they get to the room, 611 00:17:21,790 --> 00:17:23,790 Sarah decides it's finally time to say what's really on her mind. 612 00:17:23,830 --> 00:17:25,830 Sarah decides it's finally time to say what's really on her mind. 613 00:17:25,870 --> 00:17:26,230 Sarah decides it's finally time to say what's really on her mind. 614 00:17:26,270 --> 00:17:28,270 I think that is cockroach smell. 615 00:17:28,310 --> 00:17:28,470 I think that is cockroach smell. 616 00:17:28,510 --> 00:17:30,510 Yeah, no, these are the cockroach shorts from yesterday. 617 00:17:30,550 --> 00:17:31,150 Yeah, no, these are the cockroach shorts from yesterday. 618 00:17:31,190 --> 00:17:33,190 This is what I've had to live with, baby. 619 00:17:33,230 --> 00:17:33,590 This is what I've had to live with, baby. 620 00:17:33,630 --> 00:17:35,630 These socks... Just feel them first. Touch them, please. 621 00:17:35,670 --> 00:17:37,150 These socks... Just feel them first. Touch them, please. 622 00:17:37,190 --> 00:17:38,870 Ugh! They're moist. 623 00:17:38,910 --> 00:17:40,470 That's what I've been going through. 624 00:17:40,510 --> 00:17:42,510 Next on the exit bridge is Danielle's mum. 625 00:17:42,550 --> 00:17:43,510 Next on the exit bridge is Danielle's mum. 626 00:17:43,550 --> 00:17:45,550 # That's my girl 627 00:17:45,590 --> 00:17:46,630 # That's my girl 628 00:17:46,670 --> 00:17:48,670 # That's my girl That's my girl... # 629 00:17:48,710 --> 00:17:50,710 # That's my girl That's my girl... # 630 00:17:50,750 --> 00:17:50,950 # That's my girl That's my girl... # 631 00:17:50,990 --> 00:17:52,990 Can't believe you're on this bridge. 632 00:17:53,030 --> 00:17:53,870 Can't believe you're on this bridge. 633 00:17:53,910 --> 00:17:55,910 You don't get a star at the end, by the way. Jesus, Mum. 634 00:17:55,950 --> 00:17:56,870 You don't get a star at the end, by the way. Jesus, Mum. 635 00:17:56,910 --> 00:17:58,510 Don't let go of me. 636 00:17:58,550 --> 00:18:00,550 You're squeezing my hand. I think you're gonna break it. 637 00:18:00,590 --> 00:18:01,710 You're squeezing my hand. I think you're gonna break it. 638 00:18:07,470 --> 00:18:09,470 He's all cleaned up! 639 00:18:09,510 --> 00:18:09,990 He's all cleaned up! 640 00:18:10,030 --> 00:18:12,030 Look at you. 641 00:18:12,070 --> 00:18:12,430 Look at you. 642 00:18:12,470 --> 00:18:14,470 You look beautiful! You're gonna love going home. 643 00:18:14,510 --> 00:18:15,430 You look beautiful! You're gonna love going home. 644 00:18:15,470 --> 00:18:17,470 Oh, no, is it good? It's a nice little holiday. 645 00:18:17,510 --> 00:18:19,430 You're laughing. 646 00:18:21,030 --> 00:18:23,030 After crying with her mum and Nick, 647 00:18:23,070 --> 00:18:23,510 After crying with her mum and Nick, 648 00:18:23,550 --> 00:18:25,550 Danielle still had enough tears left 649 00:18:25,590 --> 00:18:27,590 for her stepdad Dave and her best mate Avi. 650 00:18:27,630 --> 00:18:28,510 for her stepdad Dave and her best mate Avi. 651 00:18:28,550 --> 00:18:30,310 Oh! 652 00:18:30,350 --> 00:18:31,830 You've done amazing. 653 00:18:31,870 --> 00:18:33,870 I'm so happy to see you. 654 00:18:33,910 --> 00:18:35,110 I'm so happy to see you. 655 00:18:36,590 --> 00:18:38,590 Finally, after leaving the jungle, 656 00:18:38,630 --> 00:18:40,630 Danielle finds out how she actually came face-to-face with a frog. 657 00:18:40,670 --> 00:18:42,670 Danielle finds out how she actually came face-to-face with a frog. 658 00:18:42,710 --> 00:18:44,670 I still don't know if this really happened. 659 00:18:44,710 --> 00:18:45,990 When we first got in there, 660 00:18:46,030 --> 00:18:47,790 you know what I'm like with bugs and stuff... 661 00:18:47,830 --> 00:18:49,710 The frog? Is that what you was gonna say? No! 662 00:18:49,750 --> 00:18:51,110 It did happen?! 663 00:18:54,190 --> 00:18:56,190 Oh, my gosh! 664 00:18:56,230 --> 00:18:56,790 Oh, my gosh! 665 00:18:56,830 --> 00:18:58,710 No! No! 666 00:18:58,750 --> 00:19:00,750 All I've done in there, I'm gonna be frog-face girl, aren't I? 667 00:19:00,790 --> 00:19:01,910 All I've done in there, I'm gonna be frog-face girl, aren't I? 668 00:19:01,950 --> 00:19:03,950 Oh, no! 669 00:19:03,990 --> 00:19:04,470 Oh, no! 670 00:19:04,510 --> 00:19:06,510 Don't worry. Nobody'll call you that. 671 00:19:06,550 --> 00:19:07,030 Don't worry. Nobody'll call you that. 672 00:19:08,270 --> 00:19:10,270 Time for frog-face girl to hop back to the hotel and slurp a cuppa. 673 00:19:10,310 --> 00:19:12,310 Time for frog-face girl to hop back to the hotel and slurp a cuppa. 674 00:19:12,350 --> 00:19:12,790 Time for frog-face girl to hop back to the hotel and slurp a cuppa. 675 00:19:12,830 --> 00:19:14,830 Got you some Yorkshire Tea bags. Yorkshire Tea! 676 00:19:14,870 --> 00:19:16,870 Got you some Yorkshire Tea bags. Yorkshire Tea! 677 00:19:16,910 --> 00:19:17,230 Got you some Yorkshire Tea bags. Yorkshire Tea! 678 00:19:17,270 --> 00:19:19,270 Oh, I love you. Yes, Australia! 679 00:19:19,310 --> 00:19:20,950 Oh, I love you. Yes, Australia! 680 00:19:20,990 --> 00:19:22,590 Do you know what I have overcome? 681 00:19:25,070 --> 00:19:27,030 My fear of heights, baby. 682 00:19:27,070 --> 00:19:28,910 Oh, my God, look at you. 683 00:19:28,950 --> 00:19:30,950 You're properly shaking, aren't you? Yeah. Well done. 684 00:19:30,990 --> 00:19:31,910 You're properly shaking, aren't you? Yeah. Well done. 685 00:19:31,950 --> 00:19:33,910 Stick the kettle on. Yeah. 686 00:19:33,950 --> 00:19:35,670 I've missed saying that to you. 687 00:19:38,470 --> 00:19:40,470 Oh, my... How is it? 688 00:19:40,510 --> 00:19:40,710 Oh, my... How is it? 689 00:19:40,750 --> 00:19:42,750 This is the best cup of tea you've made in my entire life. 690 00:19:42,790 --> 00:19:43,110 This is the best cup of tea you've made in my entire life. 691 00:19:43,150 --> 00:19:44,910 So, cup of tea done... 692 00:19:44,950 --> 00:19:46,950 there was just one thing left to do. 693 00:19:46,990 --> 00:19:47,910 there was just one thing left to do. 694 00:19:47,950 --> 00:19:49,670 I'm so excited. 695 00:19:49,710 --> 00:19:51,110 Literally, my entire life, 696 00:19:51,150 --> 00:19:53,150 there's been one thing I've been dying to do. 697 00:19:53,190 --> 00:19:53,830 there's been one thing I've been dying to do. 698 00:19:53,870 --> 00:19:55,310 Oh, that's exciting! 699 00:19:55,350 --> 00:19:57,310 Hello! This is Kylie. 700 00:19:59,070 --> 00:20:01,070 Oh, my goodness. 701 00:20:01,110 --> 00:20:01,390 Oh, my goodness. 702 00:20:01,430 --> 00:20:03,430 You're welcome to give her a little pat on her back. 703 00:20:03,470 --> 00:20:03,870 You're welcome to give her a little pat on her back. 704 00:20:03,910 --> 00:20:05,910 So, this is Ginger. Hello, Ginger. Look at her. 705 00:20:05,950 --> 00:20:07,430 So, this is Ginger. Hello, Ginger. Look at her. 706 00:20:07,470 --> 00:20:09,470 She'll sit on in here. 707 00:20:09,510 --> 00:20:09,910 She'll sit on in here. 708 00:20:09,950 --> 00:20:11,950 She gives the best cuddles in the world. 709 00:20:11,990 --> 00:20:12,910 She gives the best cuddles in the world. 710 00:20:12,950 --> 00:20:14,950 Oh, my God. I'm holding a koala bear. 711 00:20:14,990 --> 00:20:15,750 Oh, my God. I'm holding a koala bear. 712 00:20:15,790 --> 00:20:17,790 Can I take him back to London? Please let me have her. 713 00:20:17,830 --> 00:20:18,750 Can I take him back to London? Please let me have her. 714 00:20:18,790 --> 00:20:20,790 Bucket list, tick. 715 00:20:20,830 --> 00:20:21,910 Bucket list, tick. 716 00:20:21,950 --> 00:20:23,950 And Danielle and Ginger's Aussie Road Trip 717 00:20:23,990 --> 00:20:24,670 And Danielle and Ginger's Aussie Road Trip 718 00:20:24,710 --> 00:20:26,710 starts next week on ITV2. 719 00:20:26,750 --> 00:20:26,830 starts next week on ITV2. 720 00:20:26,870 --> 00:20:28,870 Really? Probably.Probably. 721 00:20:28,910 --> 00:20:29,630 Really? Probably.Probably. 722 00:20:29,670 --> 00:20:31,670 Next up, the friends and family were heading into the jungle 723 00:20:31,710 --> 00:20:32,510 Next up, the friends and family were heading into the jungle 724 00:20:32,550 --> 00:20:34,550 for a truly terrifying ordeal - 725 00:20:34,590 --> 00:20:34,790 for a truly terrifying ordeal - 726 00:20:34,830 --> 00:20:36,830 hugging people who have spent three weeks covered in cockroaches. 727 00:20:36,870 --> 00:20:37,950 hugging people who have spent three weeks covered in cockroaches. 728 00:20:39,310 --> 00:20:41,310 Back in the jungle, the friends and family were gearing up 729 00:20:41,350 --> 00:20:42,070 Back in the jungle, the friends and family were gearing up 730 00:20:42,110 --> 00:20:44,110 for the biggest surprise of the series. 731 00:20:44,150 --> 00:20:44,870 for the biggest surprise of the series. 732 00:20:44,910 --> 00:20:46,910 {\an8}Whatever you want to talk about, you'll be able to talk about. 733 00:20:46,950 --> 00:20:47,790 {\an8}Whatever you want to talk about, you'll be able to talk about. 734 00:20:47,830 --> 00:20:48,910 {\an8}No idea. 735 00:20:48,950 --> 00:20:50,950 They think they're gonna be going to a challenge all together. 736 00:20:50,990 --> 00:20:51,990 They think they're gonna be going to a challenge all together. 737 00:20:52,030 --> 00:20:54,030 I'm also nervous to see if it looks different. 738 00:20:54,070 --> 00:20:56,070 I'm also nervous to see if it looks different. 739 00:20:56,110 --> 00:20:56,230 I'm also nervous to see if it looks different. 740 00:20:56,270 --> 00:20:58,270 I feel like I'm now a fan rather than a wife. 741 00:20:58,310 --> 00:20:58,830 I feel like I'm now a fan rather than a wife. 742 00:20:58,870 --> 00:21:00,870 I feel like I've just jumped into my telly. 743 00:21:00,910 --> 00:21:01,830 I feel like I've just jumped into my telly. 744 00:21:01,870 --> 00:21:03,870 This is actually mad. 745 00:21:03,910 --> 00:21:04,670 This is actually mad. 746 00:21:15,230 --> 00:21:17,230 Oh, my God! 747 00:21:17,270 --> 00:21:17,350 Oh, my God! 748 00:21:20,150 --> 00:21:21,670 Oh, my God! 749 00:21:21,710 --> 00:21:23,710 I have never, in all the years we've been together, 750 00:21:23,750 --> 00:21:24,430 I have never, in all the years we've been together, 751 00:21:24,470 --> 00:21:26,270 managed to actually surprise him. 752 00:21:30,510 --> 00:21:32,070 Oh, God. 753 00:21:32,110 --> 00:21:34,030 SCREAMING 754 00:21:37,790 --> 00:21:39,630 We both bloody cried! 755 00:21:39,670 --> 00:21:41,190 I didn't think that was gonna happen. 756 00:21:41,230 --> 00:21:43,230 Keep going, keep going, you've got it, all right. 757 00:21:43,270 --> 00:21:43,550 Keep going, keep going, you've got it, all right. 758 00:21:43,590 --> 00:21:45,590 You can stop patting my sweat now. LAUGHTER 759 00:21:45,630 --> 00:21:46,350 You can stop patting my sweat now. LAUGHTER 760 00:21:46,390 --> 00:21:48,390 You know, it's a bit of a trek to go and see her, mind. 761 00:21:48,430 --> 00:21:48,550 You know, it's a bit of a trek to go and see her, mind. 762 00:21:48,590 --> 00:21:50,270 I hope she appreciated it. 763 00:21:50,310 --> 00:21:52,310 Well, the jumping up and down tells you all you need to know, Mia. 764 00:21:52,350 --> 00:21:54,110 Well, the jumping up and down tells you all you need to know, Mia. 765 00:21:54,150 --> 00:21:56,150 Sam's best pal, Pete Wicks, had some concerns before his reunion. 766 00:21:56,190 --> 00:21:58,190 Sam's best pal, Pete Wicks, had some concerns before his reunion. 767 00:21:58,230 --> 00:21:58,670 Sam's best pal, Pete Wicks, had some concerns before his reunion. 768 00:22:05,870 --> 00:22:07,870 Oh, my God! Pete! Argh! Yes, mate! 769 00:22:07,910 --> 00:22:09,910 Oh, my God! Pete! Argh! Yes, mate! 770 00:22:09,950 --> 00:22:10,510 Oh, my God! Pete! Argh! Yes, mate! 771 00:22:14,270 --> 00:22:16,270 Come on. I'll see you in a couple of days, yeah? Yeah. 772 00:22:16,310 --> 00:22:17,030 Come on. I'll see you in a couple of days, yeah? Yeah. 773 00:22:17,070 --> 00:22:19,070 I'm so glad I got to see him because I think he probably needed that. 774 00:22:19,110 --> 00:22:21,110 I'm so glad I got to see him because I think he probably needed that. 775 00:22:21,150 --> 00:22:22,350 I'm so glad I got to see him because I think he probably needed that. 776 00:22:22,390 --> 00:22:24,390 It was Nigel's daughter, Izzy, waiting to surprise him. 777 00:22:24,430 --> 00:22:26,430 It was Nigel's daughter, Izzy, waiting to surprise him. 778 00:22:26,470 --> 00:22:26,910 It was Nigel's daughter, Izzy, waiting to surprise him. 779 00:22:26,950 --> 00:22:28,630 It really is the jungle, isn't it? 780 00:22:29,950 --> 00:22:31,950 Yeah, I'm really excited to see him now. 781 00:22:31,990 --> 00:22:32,150 Yeah, I'm really excited to see him now. 782 00:22:32,190 --> 00:22:33,950 A bit nervous also which is strange 783 00:22:33,990 --> 00:22:35,950 because I'm just going to see my dad. 784 00:22:47,830 --> 00:22:49,830 And finally, Tony's wife, Rachael, made her way into the jungle. 785 00:22:49,870 --> 00:22:51,870 And finally, Tony's wife, Rachael, made her way into the jungle. 786 00:22:51,910 --> 00:22:52,350 And finally, Tony's wife, Rachael, made her way into the jungle. 787 00:22:52,390 --> 00:22:54,390 Can't wait to see him. Can't wait. I just feel like it's been forever. 788 00:22:54,430 --> 00:22:56,430 Can't wait to see him. Can't wait. I just feel like it's been forever. 789 00:22:56,470 --> 00:22:57,150 Can't wait to see him. Can't wait. I just feel like it's been forever. 790 00:23:11,710 --> 00:23:13,710 Not gonna lie, it was emotional. 791 00:23:13,750 --> 00:23:14,630 Not gonna lie, it was emotional. 792 00:23:14,670 --> 00:23:16,430 I love you. 793 00:23:17,870 --> 00:23:19,590 WHISPERS:Wow. 794 00:23:19,630 --> 00:23:21,630 I am over the moon. 795 00:23:21,670 --> 00:23:22,190 I am over the moon. 796 00:23:22,230 --> 00:23:24,230 I'm gonna go back with a spring in my step. 797 00:23:24,270 --> 00:23:24,830 I'm gonna go back with a spring in my step. 798 00:23:27,030 --> 00:23:29,030 Back at the hotel, Nella, Nick and Danielle 799 00:23:29,070 --> 00:23:29,870 Back at the hotel, Nella, Nick and Danielle 800 00:23:29,910 --> 00:23:31,910 are still getting to grips with life outside of camp. 801 00:23:31,950 --> 00:23:32,830 are still getting to grips with life outside of camp. 802 00:23:32,870 --> 00:23:34,870 It feels good to actually have a chat with a cocktail, 803 00:23:34,910 --> 00:23:35,550 It feels good to actually have a chat with a cocktail, 804 00:23:35,590 --> 00:23:37,590 not, like, in the jungle, surrounded by mosquitoes. 805 00:23:37,630 --> 00:23:37,990 not, like, in the jungle, surrounded by mosquitoes. 806 00:23:38,030 --> 00:23:39,550 What was you like on your first night? 807 00:23:39,590 --> 00:23:41,590 I mean, I literally still thought I was in there. 808 00:23:41,630 --> 00:23:41,910 I mean, I literally still thought I was in there. 809 00:23:41,950 --> 00:23:43,950 I thought there was cockroaches in my bed. 810 00:23:43,990 --> 00:23:44,110 I thought there was cockroaches in my bed. 811 00:23:44,150 --> 00:23:46,150 Me being in a bed was weird. Like, me being outside was normal. 812 00:23:46,190 --> 00:23:47,310 Me being in a bed was weird. Like, me being outside was normal. 813 00:23:47,350 --> 00:23:49,350 How weird is it having to wee on a toilet? 814 00:23:49,390 --> 00:23:50,870 I keep forgetting to flush it. 815 00:23:50,910 --> 00:23:52,710 I'm like, "It's not a dunny. It's not a dunny." 816 00:23:52,750 --> 00:23:54,750 No floaters in with you... LAUGHTER 817 00:23:54,790 --> 00:23:54,910 No floaters in with you... LAUGHTER 818 00:23:54,950 --> 00:23:56,950 You know what I think is so crazy? 819 00:23:56,990 --> 00:23:57,590 You know what I think is so crazy? 820 00:23:57,630 --> 00:23:59,630 Inside camp, everything is so intense and heightened. 821 00:23:59,670 --> 00:24:01,150 Inside camp, everything is so intense and heightened. 822 00:24:01,190 --> 00:24:03,190 You have 12 people, 24 hours a day in any environment, 823 00:24:03,230 --> 00:24:04,430 You have 12 people, 24 hours a day in any environment, 824 00:24:04,470 --> 00:24:05,870 you're gonna have a few rubs. 825 00:24:05,910 --> 00:24:07,910 Even Nigel, you know when you was getting the hump on the last day, 826 00:24:07,950 --> 00:24:08,830 Even Nigel, you know when you was getting the hump on the last day, 827 00:24:08,870 --> 00:24:10,870 and we was all looking, going, "Oh!" I got the hump that day. 828 00:24:10,910 --> 00:24:12,710 and we was all looking, going, "Oh!" I got the hump that day. 829 00:24:12,750 --> 00:24:14,670 THEY EXCLAIM 830 00:24:14,710 --> 00:24:16,470 We all had a few cross words, 831 00:24:16,510 --> 00:24:18,350 but, you know, it's nothing when you get out. 832 00:24:18,390 --> 00:24:19,750 It's all jokes now. It's fine. 833 00:24:19,790 --> 00:24:21,790 Even in there, though, the cross words were funny. 834 00:24:21,830 --> 00:24:22,270 Even in there, though, the cross words were funny. 835 00:24:22,310 --> 00:24:24,310 Whenever something would happen, we'd be like, "Oh!" 836 00:24:24,350 --> 00:24:25,110 Whenever something would happen, we'd be like, "Oh!" 837 00:24:25,150 --> 00:24:27,150 ALL: "Oh!" 838 00:24:27,190 --> 00:24:27,350 ALL: "Oh!" 839 00:24:27,390 --> 00:24:29,390 I want them guys out of that jungle now. Exactly. 840 00:24:29,430 --> 00:24:30,070 I want them guys out of that jungle now. Exactly. 841 00:24:30,110 --> 00:24:31,550 And back with us, living life. 842 00:24:31,590 --> 00:24:33,590 Oh, look, a lizard! Hello, mate. 843 00:24:33,630 --> 00:24:34,630 Oh, look, a lizard! Hello, mate. 844 00:24:34,670 --> 00:24:36,670 The fact that I can say, "Oh, look, a lizard," 845 00:24:36,710 --> 00:24:36,990 The fact that I can say, "Oh, look, a lizard," 846 00:24:37,030 --> 00:24:38,350 and not be scared is crazy. 847 00:24:38,390 --> 00:24:39,870 I know, isn't it? 848 00:24:39,910 --> 00:24:41,910 If I saw that in London, I'd be in the pool. 849 00:24:41,950 --> 00:24:42,550 If I saw that in London, I'd be in the pool. 850 00:24:46,150 --> 00:24:48,150 Happy Cyclone Day, everybody. 851 00:24:48,190 --> 00:24:48,270 Happy Cyclone Day, everybody. 852 00:24:48,310 --> 00:24:50,310 Nobody wants to leave today. Well, someone has to. 853 00:24:50,350 --> 00:24:51,110 Nobody wants to leave today. Well, someone has to. 854 00:24:51,150 --> 00:24:52,950 Cue family and friends. 855 00:24:52,990 --> 00:24:54,990 Rochelle, come on, big reaction. You are so annoying. Big reaction! 856 00:24:55,030 --> 00:24:56,830 Rochelle, come on, big reaction. You are so annoying. Big reaction! 857 00:24:56,870 --> 00:24:58,670 Here we go. There we go. 858 00:24:58,710 --> 00:25:00,710 And the celebrity missing out on Cyclone was Marvin. 859 00:25:00,750 --> 00:25:02,630 And the celebrity missing out on Cyclone was Marvin. 860 00:25:05,310 --> 00:25:07,310 # I'm mesmerised, down for the ride 861 00:25:07,350 --> 00:25:08,830 # I'm mesmerised, down for the ride 862 00:25:08,870 --> 00:25:10,870 # We're flying reckless tonight... # 863 00:25:10,910 --> 00:25:12,030 # We're flying reckless tonight... # 864 00:25:16,350 --> 00:25:18,190 As soon as he was out of the jungle, 865 00:25:18,230 --> 00:25:20,230 there was only one thing on Marvin's mind. 866 00:25:20,270 --> 00:25:21,230 there was only one thing on Marvin's mind. 867 00:25:21,270 --> 00:25:22,510 Hi, Daddy. 868 00:25:22,550 --> 00:25:24,550 Hey! Hello, girls. 869 00:25:24,590 --> 00:25:25,870 Hey! Hello, girls. 870 00:25:25,910 --> 00:25:27,910 I have missed you so much. 871 00:25:27,950 --> 00:25:28,910 I have missed you so much. 872 00:25:28,950 --> 00:25:30,390 Oh, she's crying! 873 00:25:32,110 --> 00:25:34,110 Can you believe Daddy jumped out of a plane? 874 00:25:34,150 --> 00:25:34,870 Can you believe Daddy jumped out of a plane? 875 00:25:34,910 --> 00:25:36,910 I love you, darling. 876 00:25:39,070 --> 00:25:40,830 After speaking to his kids, 877 00:25:40,870 --> 00:25:42,870 it was time for Marvin to FaceTime his other family. 878 00:25:42,910 --> 00:25:43,870 it was time for Marvin to FaceTime his other family. 879 00:25:43,910 --> 00:25:45,150 Missed you guys, man. 880 00:25:45,190 --> 00:25:47,190 Honestly, they've been so, so good to you. So good. 881 00:25:47,230 --> 00:25:48,030 Honestly, they've been so, so good to you. So good. 882 00:25:48,070 --> 00:25:50,070 What do you think about the new fifth member, Sam? 883 00:25:50,110 --> 00:25:50,230 What do you think about the new fifth member, Sam? 884 00:25:50,270 --> 00:25:52,270 BOTH: # Everybody in love Go put your hands up. # 885 00:25:52,310 --> 00:25:53,710 BOTH: # Everybody in love Go put your hands up. # 886 00:25:56,110 --> 00:25:58,030 LAUGHTER 887 00:25:58,070 --> 00:26:00,070 JB:We need to tone him up, man. He needs a few rehearsals. 888 00:26:00,110 --> 00:26:00,670 JB:We need to tone him up, man. He needs a few rehearsals. 889 00:26:00,710 --> 00:26:02,710 Sam is a proper fanboy, you know. He's a proper fanboy, he loves it. 890 00:26:02,750 --> 00:26:04,390 Sam is a proper fanboy, you know. He's a proper fanboy, he loves it. 891 00:26:04,430 --> 00:26:06,430 DEC:JLS and The Jungle King - coming to an arena near you soon. 892 00:26:06,470 --> 00:26:08,470 DEC:JLS and The Jungle King - coming to an arena near you soon. 893 00:26:08,510 --> 00:26:08,870 DEC:JLS and The Jungle King - coming to an arena near you soon. 894 00:26:08,910 --> 00:26:10,910 Time to head for home. 895 00:26:10,950 --> 00:26:11,110 Time to head for home. 896 00:26:11,150 --> 00:26:13,150 And there's something Marvin can't get out of his mind. 897 00:26:13,190 --> 00:26:13,870 And there's something Marvin can't get out of his mind. 898 00:26:13,910 --> 00:26:15,910 Do you know what's gonna be mad, though, tonight? 899 00:26:15,950 --> 00:26:16,110 Do you know what's gonna be mad, though, tonight? 900 00:26:16,150 --> 00:26:18,150 It's gonna be weird sleeping next to you. 901 00:26:18,190 --> 00:26:18,670 It's gonna be weird sleeping next to you. 902 00:26:18,710 --> 00:26:20,310 Lovely but weird. 903 00:26:20,350 --> 00:26:22,350 One night, there was actually a cockroach in my sleeping bag. 904 00:26:22,390 --> 00:26:22,910 One night, there was actually a cockroach in my sleeping bag. 905 00:26:22,950 --> 00:26:24,950 And I would just look at this cockroach, thinking, 906 00:26:24,990 --> 00:26:25,110 And I would just look at this cockroach, thinking, 907 00:26:25,150 --> 00:26:26,630 "How has my life come to this?" 908 00:26:26,670 --> 00:26:28,670 # I want something Just like this... # 909 00:26:28,710 --> 00:26:30,470 # I want something Just like this... # 910 00:26:30,510 --> 00:26:32,510 CHEERING 911 00:26:32,550 --> 00:26:33,750 CHEERING 912 00:26:33,790 --> 00:26:35,790 Hotel room! 913 00:26:35,830 --> 00:26:35,910 Hotel room! 914 00:26:35,950 --> 00:26:37,950 No worrying about bugs. 915 00:26:37,990 --> 00:26:38,390 No worrying about bugs. 916 00:26:38,430 --> 00:26:40,430 I know. I can't believe for the first time I've seen you in weeks, 917 00:26:40,470 --> 00:26:41,190 I know. I can't believe for the first time I've seen you in weeks, 918 00:26:41,230 --> 00:26:43,230 I kissed you when you'd come straight from that trial with Nigel. 919 00:26:43,270 --> 00:26:43,990 I kissed you when you'd come straight from that trial with Nigel. 920 00:26:47,870 --> 00:26:49,870 It would have been in my beard, and I need to get my beard shaved. 921 00:26:49,910 --> 00:26:50,670 It would have been in my beard, and I need to get my beard shaved. 922 00:26:51,790 --> 00:26:53,790 Yeah, you actually do. 923 00:26:53,830 --> 00:26:54,190 Yeah, you actually do. 924 00:26:54,230 --> 00:26:56,070 So, after a quick freshen-up, 925 00:26:56,110 --> 00:26:58,110 Marvin heads out for a clean shave. 926 00:26:58,150 --> 00:26:58,430 Marvin heads out for a clean shave. 927 00:26:58,470 --> 00:27:00,470 This is a bit different to the last time I was in a barbershop. 928 00:27:00,510 --> 00:27:01,910 This is a bit different to the last time I was in a barbershop. 929 00:27:01,950 --> 00:27:03,950 Careful, guys. 930 00:27:03,990 --> 00:27:04,830 Careful, guys. 931 00:27:06,670 --> 00:27:08,230 Coming up next... 932 00:27:08,270 --> 00:27:10,270 Josie and Reggie are finally reunited. 933 00:27:10,310 --> 00:27:11,550 Josie and Reggie are finally reunited. 934 00:27:11,590 --> 00:27:13,590 Have you missed your mummy? 935 00:27:13,630 --> 00:27:14,430 Have you missed your mummy? 936 00:27:14,470 --> 00:27:16,470 And Grace and Jamie-Lynn reveal all on their jungle experience. 937 00:27:16,510 --> 00:27:18,510 And Grace and Jamie-Lynn reveal all on their jungle experience. 938 00:27:18,550 --> 00:27:18,830 And Grace and Jamie-Lynn reveal all on their jungle experience. 939 00:27:18,870 --> 00:27:20,870 There's no place to hide. But, no, I didn't wanna go. 940 00:27:20,910 --> 00:27:21,470 There's no place to hide. But, no, I didn't wanna go. 941 00:54:54,326 --> 00:54:56,326 Welcome back to I'm A Celebrity: Coming Out. 942 00:54:56,366 --> 00:54:56,606 Welcome back to I'm A Celebrity: Coming Out. 943 00:54:56,646 --> 00:54:57,926 Still to come... 944 00:54:57,966 --> 00:54:59,966 We've got an exclusive with Jamie-Lynn Spears and Grace Dent 945 00:55:00,006 --> 00:55:00,766 We've got an exclusive with Jamie-Lynn Spears and Grace Dent 946 00:55:00,806 --> 00:55:02,806 spilling the rice and beans on their time in camp. 947 00:55:02,846 --> 00:55:03,446 spilling the rice and beans on their time in camp. 948 00:55:03,486 --> 00:55:05,486 Ooh! But first, back to the vote-offs, 949 00:55:05,526 --> 00:55:06,006 Ooh! But first, back to the vote-offs, 950 00:55:06,046 --> 00:55:08,046 and next to go was Josie Gibson, 951 00:55:08,086 --> 00:55:08,366 and next to go was Josie Gibson, 952 00:55:08,406 --> 00:55:10,406 which meant that this year's final three were all men. 953 00:55:10,446 --> 00:55:11,726 which meant that this year's final three were all men. 954 00:55:11,766 --> 00:55:13,766 Very, very sexist, if you ask me! 955 00:55:13,806 --> 00:55:14,686 Very, very sexist, if you ask me! 956 00:55:14,726 --> 00:55:16,726 # What doesn't kill you Makes you stronger... # 957 00:55:16,766 --> 00:55:17,806 # What doesn't kill you Makes you stronger... # 958 00:55:17,846 --> 00:55:19,846 Best friend, Mia, was waiting for Josie on the bridge. 959 00:55:19,886 --> 00:55:21,086 Best friend, Mia, was waiting for Josie on the bridge. 960 00:55:21,126 --> 00:55:23,126 But after almost a month apart, 961 00:55:23,166 --> 00:55:25,166 it was her little boy Reggie that Josie was desperate to see. 962 00:55:25,206 --> 00:55:26,606 it was her little boy Reggie that Josie was desperate to see. 963 00:55:26,646 --> 00:55:28,646 Come on, boys, put your foot on it. LAUGHTER 964 00:55:28,686 --> 00:55:30,006 Come on, boys, put your foot on it. LAUGHTER 965 00:55:30,046 --> 00:55:31,846 Mother's got a son to see. 966 00:55:35,686 --> 00:55:37,686 JOSIE LAUGHS 967 00:55:37,726 --> 00:55:38,846 JOSIE LAUGHS 968 00:55:38,886 --> 00:55:40,846 Hello! 969 00:55:45,686 --> 00:55:47,686 Have you missed your mummy? 970 00:55:47,726 --> 00:55:47,806 Have you missed your mummy? 971 00:55:49,606 --> 00:55:51,606 And it wasn't long before Josie was back on mummy duty. 972 00:55:51,646 --> 00:55:53,326 And it wasn't long before Josie was back on mummy duty. 973 00:55:54,966 --> 00:55:56,966 OK, what do you fancy to eat? And Mummy will get it for you. 974 00:55:57,006 --> 00:55:57,846 OK, what do you fancy to eat? And Mummy will get it for you. 975 00:55:59,206 --> 00:56:01,126 Chocolate pizza? All right. 976 00:56:06,086 --> 00:56:08,086 It looked disgusting. SHE LAUGHS 977 00:56:08,126 --> 00:56:08,326 It looked disgusting. SHE LAUGHS 978 00:56:08,366 --> 00:56:10,366 When I took over as camp chef, Fred didn't like it. 979 00:56:10,406 --> 00:56:11,446 When I took over as camp chef, Fred didn't like it. 980 00:56:11,486 --> 00:56:13,486 In the end, everybody did prefer my food. 981 00:56:13,526 --> 00:56:14,646 In the end, everybody did prefer my food. 982 00:56:14,686 --> 00:56:16,686 Yeah, that is actually one of the best breakfasts. Really?! 983 00:56:16,726 --> 00:56:17,966 Yeah, that is actually one of the best breakfasts. Really?! 984 00:56:18,006 --> 00:56:19,566 Yeah, it actually is. 985 00:56:19,606 --> 00:56:20,686 Really good. 986 00:56:20,726 --> 00:56:22,726 No hard feelings, Fred, but, you know, 987 00:56:22,766 --> 00:56:22,886 No hard feelings, Fred, but, you know, 988 00:56:22,926 --> 00:56:24,926 when you're the better chef, you're the better chef! 989 00:56:24,966 --> 00:56:26,046 when you're the better chef, you're the better chef! 990 00:56:26,086 --> 00:56:28,086 ANT: And Josie had something else she wants Reggie's opinion on. 991 00:56:28,126 --> 00:56:29,166 ANT: And Josie had something else she wants Reggie's opinion on. 992 00:56:29,206 --> 00:56:31,206 Did you see Mummy scared or was I good? Scared. 993 00:56:31,246 --> 00:56:32,806 Did you see Mummy scared or was I good? Scared. 994 00:56:32,846 --> 00:56:34,846 Oh, really? Oh, no. I thought I was good. 995 00:56:34,886 --> 00:56:36,286 Oh, really? Oh, no. I thought I was good. 996 00:56:36,326 --> 00:56:38,326 SHE GASPS 997 00:56:38,366 --> 00:56:40,366 # I love it when you go crazy You take all my inhibitions... # 998 00:56:40,406 --> 00:56:42,406 # I love it when you go crazy You take all my inhibitions... # 999 00:56:42,446 --> 00:56:42,766 # I love it when you go crazy You take all my inhibitions... # 1000 00:56:42,806 --> 00:56:44,806 Josie's out. It's OK, it's OK. 1001 00:56:44,846 --> 00:56:45,486 Josie's out. It's OK, it's OK. 1002 00:56:45,526 --> 00:56:46,806 It's OK, you're out now. 1003 00:56:46,846 --> 00:56:48,846 # I'm unstoppable... # 1004 00:56:48,886 --> 00:56:49,126 # I'm unstoppable... # 1005 00:56:49,166 --> 00:56:51,166 CHEERING 1006 00:56:51,206 --> 00:56:52,166 CHEERING 1007 00:56:52,206 --> 00:56:54,206 # I'm invincible. # 1008 00:56:54,246 --> 00:56:54,326 # I'm invincible. # 1009 00:56:54,366 --> 00:56:56,366 Reggie wastes no time and takes his mum upstairs 1010 00:56:56,406 --> 00:56:56,726 Reggie wastes no time and takes his mum upstairs 1011 00:56:56,766 --> 00:56:58,606 for a special surprise. 1012 00:56:58,646 --> 00:57:00,646 Yes, this is the room. Oh! This is nice. The room! 1013 00:57:00,686 --> 00:57:02,686 Yes, this is the room. Oh! This is nice. The room! 1014 00:57:02,726 --> 00:57:03,846 Yes, this is the room. Oh! This is nice. The room! 1015 00:57:03,886 --> 00:57:05,886 {\an8}I told you. Is this what you got me? "Mum, love Reggie." 1016 00:57:05,926 --> 00:57:07,926 {\an8}I told you. Is this what you got me? "Mum, love Reggie." 1017 00:57:07,966 --> 00:57:08,526 {\an8}I told you. Is this what you got me? "Mum, love Reggie." 1018 00:57:08,566 --> 00:57:10,566 Right, Reg, show me round, then. Reg! You didn't show me the bath. 1019 00:57:10,606 --> 00:57:12,606 Right, Reg, show me round, then. Reg! You didn't show me the bath. 1020 00:57:12,646 --> 00:57:13,966 Right, Reg, show me round, then. Reg! You didn't show me the bath. 1021 00:57:14,006 --> 00:57:15,846 Are you joking me? 1022 00:57:15,886 --> 00:57:17,686 DEC:After watching his mummy for weeks, 1023 00:57:17,726 --> 00:57:19,726 it's time for Reggie to do a trial of his own. 1024 00:57:19,766 --> 00:57:20,206 it's time for Reggie to do a trial of his own. 1025 00:57:20,246 --> 00:57:22,246 Right, Reg, can you help Mummy take her shoes off? 1026 00:57:22,286 --> 00:57:23,006 Right, Reg, can you help Mummy take her shoes off? 1027 00:57:23,046 --> 00:57:25,046 Oh, go on, go, go, go. 1028 00:57:25,086 --> 00:57:25,406 Oh, go on, go, go, go. 1029 00:57:25,446 --> 00:57:27,446 Oh! Yes! 1030 00:57:27,486 --> 00:57:28,486 Oh! Yes! 1031 00:57:28,526 --> 00:57:30,526 Right, we need to wash Mummy's feet. 1032 00:57:30,566 --> 00:57:30,646 Right, we need to wash Mummy's feet. 1033 00:57:30,686 --> 00:57:32,686 I need a hairdresser, I need a nail technician, 1034 00:57:32,726 --> 00:57:34,006 I need a hairdresser, I need a nail technician, 1035 00:57:34,046 --> 00:57:36,046 I need a make-up artist and if I could just get that, 1036 00:57:36,086 --> 00:57:38,086 I need a make-up artist and if I could just get that, 1037 00:57:38,126 --> 00:57:39,846 I need a make-up artist and if I could just get that, 1038 00:57:39,886 --> 00:57:41,886 I should be back to little old me in a second. 1039 00:57:41,926 --> 00:57:42,326 I should be back to little old me in a second. 1040 00:57:42,366 --> 00:57:43,526 SHE LAUGHS 1041 00:57:43,566 --> 00:57:45,566 Where's my prize? Where's YOUR present? 1042 00:57:45,606 --> 00:57:45,846 Where's my prize? Where's YOUR present? 1043 00:57:45,886 --> 00:57:47,886 Well, here's your present. 1044 00:57:47,926 --> 00:57:48,726 Well, here's your present. 1045 00:57:48,766 --> 00:57:50,766 Remember when you said in the car you fancied a chocolate pizza? 1046 00:57:50,806 --> 00:57:52,806 Remember when you said in the car you fancied a chocolate pizza? 1047 00:57:52,846 --> 00:57:54,846 I got them to make you one. 1048 00:57:54,886 --> 00:57:56,086 I got them to make you one. 1049 00:57:56,126 --> 00:57:58,086 Look at this. 1050 00:57:58,126 --> 00:58:00,126 Oh, my God, Mummy isn't even using a spoon. Mmm! 1051 00:58:00,166 --> 00:58:01,166 Oh, my God, Mummy isn't even using a spoon. Mmm! 1052 00:58:01,206 --> 00:58:03,206 Reg, this is such a good shout. 1053 00:58:03,246 --> 00:58:03,886 Reg, this is such a good shout. 1054 00:58:03,926 --> 00:58:05,926 Best idea in the world. 1055 00:58:05,966 --> 00:58:06,446 Best idea in the world. 1056 00:58:06,486 --> 00:58:08,166 I've missed you, have you missed me? 1057 00:58:08,206 --> 00:58:10,206 What do you love more, chocolate or Mummy? 1058 00:58:10,246 --> 00:58:11,246 What do you love more, chocolate or Mummy? 1059 00:58:11,286 --> 00:58:13,286 Mmm... SHE LAUGHS 1060 00:58:13,326 --> 00:58:13,806 Mmm... SHE LAUGHS 1061 00:58:16,446 --> 00:58:18,446 After a few days lapping up the sun on Australia's Gold Coast, 1062 00:58:18,486 --> 00:58:20,486 After a few days lapping up the sun on Australia's Gold Coast, 1063 00:58:20,526 --> 00:58:22,526 Fred and Frankie caught up about their time in the jungle. 1064 00:58:22,566 --> 00:58:24,006 Fred and Frankie caught up about their time in the jungle. 1065 00:58:24,046 --> 00:58:26,046 What a country. You know, I've never been to Australia. 1066 00:58:26,086 --> 00:58:26,406 What a country. You know, I've never been to Australia. 1067 00:58:26,446 --> 00:58:27,886 I absolutely love it. 1068 00:58:27,926 --> 00:58:29,926 I came here four years ago, right, and on this very beach, 1069 00:58:29,966 --> 00:58:31,366 I came here four years ago, right, and on this very beach, 1070 00:58:31,406 --> 00:58:33,406 we did a mock race with horses. Right. 1071 00:58:33,446 --> 00:58:34,486 we did a mock race with horses. Right. 1072 00:58:34,526 --> 00:58:36,526 So I just remember. Four years later, here we are again. 1073 00:58:36,566 --> 00:58:38,566 So I just remember. Four years later, here we are again. 1074 00:58:38,606 --> 00:58:38,726 So I just remember. Four years later, here we are again. 1075 00:58:38,766 --> 00:58:40,766 What about that building over there? Come on, take me back. 1076 00:58:40,806 --> 00:58:41,646 What about that building over there? Come on, take me back. 1077 00:58:41,686 --> 00:58:43,326 I don't want to think about it. 1078 00:58:43,366 --> 00:58:44,446 When I arrived, I thought, 1079 00:58:44,486 --> 00:58:46,206 "No, this is the thing I didn't want to do. 1080 00:58:46,246 --> 00:58:47,726 HE EXHALES 1081 00:58:47,766 --> 00:58:49,766 Uhh! DANIELLE:That's it, Fred. 1082 00:58:49,806 --> 00:58:50,446 Uhh! DANIELLE:That's it, Fred. 1083 00:58:50,486 --> 00:58:51,566 You've got this. 1084 00:58:52,606 --> 00:58:54,046 Shit. 1085 00:58:54,086 --> 00:58:55,566 I was petrified. 1086 00:58:55,606 --> 00:58:57,606 The only thing that got me through it, I said to myself, 1087 00:58:57,646 --> 00:58:58,006 The only thing that got me through it, I said to myself, 1088 00:58:58,046 --> 00:58:59,206 "I can't let my son down, 1089 00:58:59,246 --> 00:59:01,246 "I've got to show him how courageous his dad is." 1090 00:59:01,286 --> 00:59:01,726 "I've got to show him how courageous his dad is." 1091 00:59:01,766 --> 00:59:03,766 I tell you what, I'm glad I didn't have to do that. 1092 00:59:03,806 --> 00:59:04,406 I tell you what, I'm glad I didn't have to do that. 1093 00:59:04,446 --> 00:59:06,446 You've got to have a proper strong mindset 1094 00:59:06,486 --> 00:59:06,606 You've got to have a proper strong mindset 1095 00:59:06,646 --> 00:59:08,526 because if you've got any weaknesses in there, 1096 00:59:08,566 --> 00:59:10,486 you're gonna get caught out. 1097 00:59:10,526 --> 00:59:12,526 For me, it was the first time ever in my life 1098 00:59:12,566 --> 00:59:14,406 For me, it was the first time ever in my life 1099 00:59:14,446 --> 00:59:16,446 I was able to be inside my own head, by myself, for so long. 1100 00:59:16,486 --> 00:59:18,486 I was able to be inside my own head, by myself, for so long. 1101 00:59:18,526 --> 00:59:19,486 I was able to be inside my own head, by myself, for so long. 1102 00:59:19,526 --> 00:59:21,526 I mean, I prepared, I trained to be in the jungle for six months, 1103 00:59:21,566 --> 00:59:23,086 I mean, I prepared, I trained to be in the jungle for six months, 1104 00:59:23,126 --> 00:59:25,126 to be in the top physical condition, and I was in the best mental, 1105 00:59:25,166 --> 00:59:26,526 to be in the top physical condition, and I was in the best mental, 1106 00:59:26,566 --> 00:59:28,566 psychological and physical shape I've ever been in my life. 1107 00:59:28,606 --> 00:59:30,206 psychological and physical shape I've ever been in my life. 1108 00:59:30,246 --> 00:59:32,126 You mean you never looked like this before? 1109 00:59:32,166 --> 00:59:33,166 LAUGHTER 1110 00:59:33,206 --> 00:59:35,206 Shall we go for a beer? Come on, mate. Let's go. 1111 00:59:35,246 --> 00:59:35,806 Shall we go for a beer? Come on, mate. Let's go. 1112 00:59:35,846 --> 00:59:37,846 Now, there were two celebrities who left camp early this year - 1113 00:59:37,886 --> 00:59:39,286 Now, there were two celebrities who left camp early this year - 1114 00:59:39,326 --> 00:59:41,166 Grace Dent and Jamie Lynn Spears. 1115 00:59:41,206 --> 00:59:43,206 Here they are giving us the lowdown on their time in the jungle 1116 00:59:43,246 --> 00:59:43,966 Here they are giving us the lowdown on their time in the jungle 1117 00:59:44,006 --> 00:59:46,006 once both of them were home, happy and without a cockroach in sight. 1118 00:59:46,046 --> 00:59:47,926 once both of them were home, happy and without a cockroach in sight. 1119 00:59:49,166 --> 00:59:51,166 "Go on, girl. Go on, girl." 1120 00:59:51,206 --> 00:59:51,486 "Go on, girl. Go on, girl." 1121 00:59:51,526 --> 00:59:53,526 I didn't expect to love my campmates as much as I did. 1122 00:59:53,566 --> 00:59:55,566 I didn't expect to love my campmates as much as I did. 1123 00:59:55,606 --> 00:59:57,286 I didn't expect to love my campmates as much as I did. 1124 00:59:57,326 --> 00:59:59,326 I've never felt more beautiful. 1125 00:59:59,366 --> 00:59:59,606 I've never felt more beautiful. 1126 00:59:59,646 --> 01:00:01,646 The things I found hard about camp, it was just that lack of control. 1127 01:00:01,686 --> 01:00:03,686 The things I found hard about camp, it was just that lack of control. 1128 01:00:03,726 --> 01:00:05,726 The things I found hard about camp, it was just that lack of control. 1129 01:00:05,766 --> 01:00:06,006 The things I found hard about camp, it was just that lack of control. 1130 01:00:06,046 --> 01:00:08,046 'There's no place to hide.' 1131 01:00:08,086 --> 01:00:08,486 'There's no place to hide.' 1132 01:00:08,526 --> 01:00:10,526 And you're in there with people who, under normal circumstances, 1133 01:00:10,566 --> 01:00:12,566 And you're in there with people who, under normal circumstances, 1134 01:00:12,606 --> 01:00:12,726 And you're in there with people who, under normal circumstances, 1135 01:00:12,766 --> 01:00:14,766 you wouldn't share a sleeping space with. 1136 01:00:14,806 --> 01:00:15,766 you wouldn't share a sleeping space with. 1137 01:00:15,806 --> 01:00:17,486 You know? Nigel Farage. 1138 01:00:17,526 --> 01:00:19,526 You're a complete lunatic but I respect that. 1139 01:00:19,566 --> 01:00:20,726 You're a complete lunatic but I respect that. 1140 01:00:20,766 --> 01:00:22,766 You shout about Brexit at him all day, it's water off a duck's back. 1141 01:00:22,806 --> 01:00:23,846 You shout about Brexit at him all day, it's water off a duck's back. 1142 01:00:23,886 --> 01:00:25,006 If you want to mess him up, 1143 01:00:25,046 --> 01:00:27,046 put the tea towel somewhere it's not meant to be. 1144 01:00:27,086 --> 01:00:27,286 put the tea towel somewhere it's not meant to be. 1145 01:00:27,326 --> 01:00:29,326 Oh, yeah, I can tell you're one of them. 1146 01:00:29,366 --> 01:00:29,606 Oh, yeah, I can tell you're one of them. 1147 01:00:29,646 --> 01:00:30,686 But no, I didn't want to go. 1148 01:00:30,726 --> 01:00:32,726 "My dear camp mates, I am so sorry to let you down. 1149 01:00:32,766 --> 01:00:34,726 "My dear camp mates, I am so sorry to let you down. 1150 01:00:34,766 --> 01:00:36,766 "I have left the camp for medical reasons. 1151 01:00:36,806 --> 01:00:37,086 "I have left the camp for medical reasons. 1152 01:00:37,126 --> 01:00:39,126 "I love you all, your friend, Miss Grace Dent." 1153 01:00:39,166 --> 01:00:40,486 "I love you all, your friend, Miss Grace Dent." 1154 01:00:40,526 --> 01:00:41,926 SHE SIGHS 1155 01:00:41,966 --> 01:00:43,966 FRANKIE: Come on, Grace. We miss you. 1156 01:00:44,006 --> 01:00:45,286 FRANKIE: Come on, Grace. We miss you. 1157 01:00:45,326 --> 01:00:47,326 Leaving my camp mates and the girls 1158 01:00:47,366 --> 01:00:48,646 Leaving my camp mates and the girls 1159 01:00:48,686 --> 01:00:50,686 will be the greatest regret of my life. 1160 01:00:50,726 --> 01:00:52,406 will be the greatest regret of my life. 1161 01:00:52,446 --> 01:00:54,006 We love you, Grace. 1162 01:00:54,046 --> 01:00:56,046 The thing I'll take away is, take risks, 1163 01:00:56,086 --> 01:00:57,126 The thing I'll take away is, take risks, 1164 01:00:57,166 --> 01:00:59,166 say yes and the things that you think you can't do, you can. 1165 01:00:59,206 --> 01:01:01,206 say yes and the things that you think you can't do, you can. 1166 01:01:01,246 --> 01:01:02,806 say yes and the things that you think you can't do, you can. 1167 01:01:02,846 --> 01:01:04,846 Hi. Hello. Hi, I'm Jamie Lynn, nice to meet you. 1168 01:01:04,886 --> 01:01:05,606 Hi. Hello. Hi, I'm Jamie Lynn, nice to meet you. 1169 01:01:05,646 --> 01:01:07,406 I'm Sam, absolute pleasure. 1170 01:01:07,446 --> 01:01:09,446 The first few days in camp were tough for me. 1171 01:01:09,486 --> 01:01:09,686 The first few days in camp were tough for me. 1172 01:01:09,726 --> 01:01:11,726 So the only I felt I could cope was to cry. 1173 01:01:11,766 --> 01:01:13,566 So the only I felt I could cope was to cry. 1174 01:01:13,606 --> 01:01:15,366 SHE SOBS 1175 01:01:15,406 --> 01:01:17,406 And, out of nowhere, surprisingly, these wonderful humans 1176 01:01:17,446 --> 01:01:19,446 And, out of nowhere, surprisingly, these wonderful humans 1177 01:01:19,486 --> 01:01:19,606 And, out of nowhere, surprisingly, these wonderful humans 1178 01:01:19,646 --> 01:01:21,646 just scooped me up and brought out a side of me 1179 01:01:21,686 --> 01:01:22,246 just scooped me up and brought out a side of me 1180 01:01:22,286 --> 01:01:23,646 that I did not think I had. 1181 01:01:23,686 --> 01:01:25,686 Ten stars! CHEERING 1182 01:01:25,726 --> 01:01:27,326 Ten stars! CHEERING 1183 01:01:27,366 --> 01:01:29,366 And I let my guard down in a way that I felt scared 1184 01:01:29,406 --> 01:01:30,566 And I let my guard down in a way that I felt scared 1185 01:01:30,606 --> 01:01:32,606 but also didn't feel like I was doing it at that time. 1186 01:01:32,646 --> 01:01:33,046 but also didn't feel like I was doing it at that time. 1187 01:01:33,086 --> 01:01:35,086 I think every family fights and has their stuff but, you know, 1188 01:01:35,126 --> 01:01:36,166 I think every family fights and has their stuff but, you know, 1189 01:01:36,206 --> 01:01:38,206 I talked to her before I came here and... we love each other. 1190 01:01:38,246 --> 01:01:40,006 I talked to her before I came here and... we love each other. 1191 01:01:40,046 --> 01:01:42,046 My camp was talking about their families, 1192 01:01:42,086 --> 01:01:42,246 My camp was talking about their families, 1193 01:01:42,286 --> 01:01:44,206 why was I not going to talk about mine? 1194 01:01:44,246 --> 01:01:46,246 Like, I'm not gonna be the one not sharing. 1195 01:01:46,286 --> 01:01:46,526 Like, I'm not gonna be the one not sharing. 1196 01:01:46,566 --> 01:01:48,206 That would be completely strange. 1197 01:01:48,246 --> 01:01:50,246 And that was a really special bonding experience for me 1198 01:01:50,286 --> 01:01:51,206 And that was a really special bonding experience for me 1199 01:01:51,246 --> 01:01:53,246 that I don't know that I really have had as an adult. 1200 01:01:53,286 --> 01:01:55,286 that I don't know that I really have had as an adult. 1201 01:01:55,326 --> 01:01:55,446 that I don't know that I really have had as an adult. 1202 01:01:55,486 --> 01:01:57,006 SINGING 1203 01:01:57,046 --> 01:01:59,046 If I'm gonna move to the UK, I'd like them to adopt me 1204 01:01:59,086 --> 01:02:00,526 If I'm gonna move to the UK, I'd like them to adopt me 1205 01:02:00,566 --> 01:02:02,566 because I've never laughed harder with a group of humans, you know, 1206 01:02:02,606 --> 01:02:03,286 because I've never laughed harder with a group of humans, you know, 1207 01:02:03,326 --> 01:02:05,326 like where your abs are hurting type of laughing. 1208 01:02:05,366 --> 01:02:05,846 like where your abs are hurting type of laughing. 1209 01:02:05,886 --> 01:02:07,886 You just jump on me like a trampoline, I can't feel it at all! 1210 01:02:07,926 --> 01:02:09,846 You just jump on me like a trampoline, I can't feel it at all! 1211 01:02:09,886 --> 01:02:11,886 I literally made lifelong friends and I forgot I could do that. 1212 01:02:11,926 --> 01:02:13,926 I literally made lifelong friends and I forgot I could do that. 1213 01:02:13,966 --> 01:02:15,086 I literally made lifelong friends and I forgot I could do that. 1214 01:02:15,126 --> 01:02:17,126 I forgot that people just would maybe like me. 1215 01:02:17,166 --> 01:02:17,606 I forgot that people just would maybe like me. 1216 01:02:18,886 --> 01:02:20,886 CHEERING It was just the hardest 1217 01:02:20,926 --> 01:02:21,086 CHEERING It was just the hardest 1218 01:02:21,126 --> 01:02:23,126 but most fulfilling thing that I've done just for me. 1219 01:02:23,166 --> 01:02:25,126 but most fulfilling thing that I've done just for me. 1220 01:02:25,166 --> 01:02:26,686 Not for anyone else, just for me. 1221 01:02:26,726 --> 01:02:28,726 I will say, I've had a wonderful time in this camp. 1222 01:02:28,766 --> 01:02:29,326 I will say, I've had a wonderful time in this camp. 1223 01:02:29,366 --> 01:02:31,366 I really, really, really wanted to be there longer. 1224 01:02:31,406 --> 01:02:32,726 I really, really, really wanted to be there longer. 1225 01:02:32,766 --> 01:02:34,766 I do regret that my journey didn't get to fully play out till the end. 1226 01:02:34,806 --> 01:02:36,206 I do regret that my journey didn't get to fully play out till the end. 1227 01:02:36,246 --> 01:02:38,246 Look at him. 1228 01:02:38,286 --> 01:02:38,926 Look at him. 1229 01:02:38,966 --> 01:02:40,966 I can't say it enough, like, I have made lifelong friends. 1230 01:02:41,006 --> 01:02:42,366 I can't say it enough, like, I have made lifelong friends. 1231 01:02:42,406 --> 01:02:43,606 I hope they feel the same way. 1232 01:02:43,646 --> 01:02:45,366 They're like, "God, I'm so glad she left." 1233 01:02:48,126 --> 01:02:50,126 DEC:It's the morning of the final three. 1234 01:02:50,166 --> 01:02:50,766 DEC:It's the morning of the final three. 1235 01:02:50,806 --> 01:02:52,806 Morning. It's the final. What? Nobody told me. 1236 01:02:52,846 --> 01:02:54,526 Morning. It's the final. What? Nobody told me. 1237 01:02:54,566 --> 01:02:56,566 Yeah, it's... Oh, my God, I thought it was tomorrow. 1238 01:02:56,606 --> 01:02:56,846 Yeah, it's... Oh, my God, I thought it was tomorrow. 1239 01:02:56,886 --> 01:02:58,886 This is the last one. I'm not wearing my final jacket. 1240 01:02:58,926 --> 01:02:59,686 This is the last one. I'm not wearing my final jacket. 1241 01:02:59,726 --> 01:03:01,726 I'd like a big red final jacket. Yeah, yeah.A big red one. 1242 01:03:01,766 --> 01:03:03,646 I'd like a big red final jacket. Yeah, yeah.A big red one. 1243 01:03:03,686 --> 01:03:05,686 Er, yeah, it's the final, very exciting.Gonna crown a king. 1244 01:03:05,726 --> 01:03:07,726 Er, yeah, it's the final, very exciting.Gonna crown a king. 1245 01:03:07,766 --> 01:03:08,206 Er, yeah, it's the final, very exciting.Gonna crown a king. 1246 01:03:08,246 --> 01:03:10,246 A king.No queen this year, it's gonna be a king. 1247 01:03:10,286 --> 01:03:11,166 A king.No queen this year, it's gonna be a king. 1248 01:03:11,206 --> 01:03:13,166 Time for three to become two. 1249 01:03:13,206 --> 01:03:15,206 Nigel. # How do you like me now? 1250 01:03:15,246 --> 01:03:15,606 Nigel. # How do you like me now? 1251 01:03:15,646 --> 01:03:17,646 # How do you like me now? # 1252 01:03:17,686 --> 01:03:17,966 # How do you like me now? # 1253 01:03:18,006 --> 01:03:20,006 So Laure went up to meet her secret boyfriend 1254 01:03:20,046 --> 01:03:21,686 So Laure went up to meet her secret boyfriend 1255 01:03:21,726 --> 01:03:23,726 but took a camera crew with her. 1256 01:03:23,766 --> 01:03:25,766 Nigel's very good at keeping his emotions to himself. 1257 01:03:25,806 --> 01:03:27,406 Nigel's very good at keeping his emotions to himself. 1258 01:03:27,446 --> 01:03:29,446 Very much the British, you know, stiff upper lip. 1259 01:03:29,486 --> 01:03:29,966 Very much the British, you know, stiff upper lip. 1260 01:03:30,006 --> 01:03:31,206 I'm just so proud of him. 1261 01:03:32,926 --> 01:03:34,566 Hello. You all right? 1262 01:03:37,566 --> 01:03:39,566 I got to the last three. It's not bad. It's... I think it's amazing. 1263 01:03:39,606 --> 01:03:40,246 I got to the last three. It's not bad. It's... I think it's amazing. 1264 01:03:40,286 --> 01:03:42,286 It's not bad. And they were so nice to you as well. 1265 01:03:42,326 --> 01:03:42,766 It's not bad. And they were so nice to you as well. 1266 01:03:42,806 --> 01:03:43,966 Oh, the camp mates were... 1267 01:03:44,006 --> 01:03:46,006 Your new name is Nige now, it's not Nigel any more. 1268 01:03:46,046 --> 01:03:46,766 Your new name is Nige now, it's not Nigel any more. 1269 01:03:46,806 --> 01:03:48,806 First thing to do - get to the hotel, have a beer. 1270 01:03:48,846 --> 01:03:48,966 First thing to do - get to the hotel, have a beer. 1271 01:03:49,006 --> 01:03:51,006 Then go into second gear, which will be a gin and tonic about midday. 1272 01:03:51,046 --> 01:03:53,046 Then go into second gear, which will be a gin and tonic about midday. 1273 01:03:53,086 --> 01:03:53,526 Then go into second gear, which will be a gin and tonic about midday. 1274 01:03:53,566 --> 01:03:55,566 Third gear will be a glass of white wine 1275 01:03:55,606 --> 01:03:55,726 Third gear will be a glass of white wine 1276 01:03:55,766 --> 01:03:57,286 with the starter we have for lunch 1277 01:03:57,326 --> 01:03:59,326 and then into fourth for the red and probably we'll leave fifth 1278 01:03:59,366 --> 01:04:01,246 and then into fourth for the red and probably we'll leave fifth 1279 01:04:01,286 --> 01:04:03,206 and the brandy till this evening. SHE LAUGHS 1280 01:04:03,246 --> 01:04:05,246 DEC:I guess he's never tried an automatic. 1281 01:04:05,286 --> 01:04:05,406 DEC:I guess he's never tried an automatic. 1282 01:04:07,326 --> 01:04:09,326 Nige meets his ex-campmates and talk quickly turns 1283 01:04:09,366 --> 01:04:11,166 Nige meets his ex-campmates and talk quickly turns 1284 01:04:11,206 --> 01:04:13,006 to who they think will take the crown. 1285 01:04:13,046 --> 01:04:15,046 I wouldn't be able to bet on anyone right now. Would you? 1286 01:04:15,086 --> 01:04:16,126 I wouldn't be able to bet on anyone right now. Would you? 1287 01:04:16,166 --> 01:04:17,566 I'd bet on Sam. 1288 01:04:17,606 --> 01:04:19,606 Yeah, he's favourite, he's definitely favourite. 1289 01:04:19,646 --> 01:04:20,966 Yeah, he's favourite, he's definitely favourite. 1290 01:04:21,006 --> 01:04:22,926 Foreman wasn't favourite and he won at the end. 1291 01:04:22,966 --> 01:04:24,966 And the Brexit referendum, remember that. 1292 01:04:25,006 --> 01:04:25,166 And the Brexit referendum, remember that. 1293 01:04:25,206 --> 01:04:27,206 Now, now, now. We're outside now. Now, now. 1294 01:04:27,246 --> 01:04:28,566 Now, now, now. We're outside now. Now, now. 1295 01:04:28,606 --> 01:04:30,286 Couldn't help myself. 1296 01:04:30,326 --> 01:04:32,326 Well done. It's not bad, is it? You've done so well. 1297 01:04:32,366 --> 01:04:33,566 Well done. It's not bad, is it? You've done so well. 1298 01:04:33,606 --> 01:04:35,606 The top three's incredible, you're joking. Yeah, the last day was good. 1299 01:04:35,646 --> 01:04:36,966 The top three's incredible, you're joking. Yeah, the last day was good. 1300 01:04:37,006 --> 01:04:39,006 Yeah. Enjoyed your big dinner. Dinner was fantastic. 1301 01:04:39,046 --> 01:04:39,766 Yeah. Enjoyed your big dinner. Dinner was fantastic. 1302 01:04:39,806 --> 01:04:41,806 Did you manage to finish it all? I finished half of theirs. 1303 01:04:41,846 --> 01:04:42,326 Did you manage to finish it all? I finished half of theirs. 1304 01:04:42,366 --> 01:04:44,366 Greedy bastard. And, you know, I was fine. 1305 01:04:44,406 --> 01:04:44,766 Greedy bastard. And, you know, I was fine. 1306 01:04:44,806 --> 01:04:46,126 Bye, jungle. 1307 01:04:46,166 --> 01:04:48,166 ANT: Bye-bye, Nigel. Hello, real world. 1308 01:04:48,206 --> 01:04:49,286 ANT: Bye-bye, Nigel. Hello, real world. 1309 01:04:49,326 --> 01:04:50,566 Hello, everybody. All right? 1310 01:04:50,606 --> 01:04:52,606 And hello everything Nigel could ever dream of. 1311 01:04:52,646 --> 01:04:53,646 And hello everything Nigel could ever dream of. 1312 01:04:53,686 --> 01:04:55,686 Oh, look, Toblerone. Toblerone, sardines. Sardines. 1313 01:04:55,726 --> 01:04:57,566 Oh, look, Toblerone. Toblerone, sardines. Sardines. 1314 01:04:57,606 --> 01:04:58,726 HE LAUGHS 1315 01:04:58,766 --> 01:05:00,766 A beer. A beer. 1316 01:05:00,806 --> 01:05:00,926 A beer. A beer. 1317 01:05:00,966 --> 01:05:02,526 What else do you want? Well, no, no. 1318 01:05:02,566 --> 01:05:04,566 What else do you need in life? What else do you need? 1319 01:05:04,606 --> 01:05:05,446 What else do you need in life? What else do you need? 1320 01:05:05,486 --> 01:05:07,486 Well, that's the first one of those for a fair old time, isn't it? 1321 01:05:07,526 --> 01:05:08,006 Well, that's the first one of those for a fair old time, isn't it? 1322 01:05:08,046 --> 01:05:10,046 Goodness gracious me. Cheers. 1323 01:05:10,086 --> 01:05:10,166 Goodness gracious me. Cheers. 1324 01:05:20,486 --> 01:05:22,486 The last big drink I had like that was in the drinking challenge. 1325 01:05:22,526 --> 01:05:24,326 The last big drink I had like that was in the drinking challenge. 1326 01:05:24,366 --> 01:05:26,366 And I think this is rather better. I bet. 1327 01:05:26,406 --> 01:05:26,846 And I think this is rather better. I bet. 1328 01:05:34,805 --> 01:05:36,805 Welcome back to I'm A Celebrity: Coming Out. 1329 01:05:36,845 --> 01:05:37,605 Welcome back to I'm A Celebrity: Coming Out. 1330 01:05:37,645 --> 01:05:39,565 It's time for the real reason we're all here, 1331 01:05:39,605 --> 01:05:41,605 the most important moment of the whole series, I think. 1332 01:05:41,645 --> 01:05:41,965 the most important moment of the whole series, I think. 1333 01:05:42,005 --> 01:05:44,005 Yes, mine and Dec's preshow predictions.Got them here. 1334 01:05:44,045 --> 01:05:45,445 Yes, mine and Dec's preshow predictions.Got them here. 1335 01:05:45,485 --> 01:05:47,485 Here we go. There they are. Let's open them up. 1336 01:05:47,525 --> 01:05:47,845 Here we go. There they are. Let's open them up. 1337 01:05:47,885 --> 01:05:49,885 Let's see how we got on. 1338 01:05:49,925 --> 01:05:50,165 Let's see how we got on. 1339 01:05:50,205 --> 01:05:52,205 Tight, isn't it? It's very sticky. OK... 1340 01:05:52,245 --> 01:05:54,245 Tight, isn't it? It's very sticky. OK... 1341 01:05:54,285 --> 01:05:54,405 Tight, isn't it? It's very sticky. OK... 1342 01:05:56,765 --> 01:05:58,765 Sam and Sam! APPLAUSE 1343 01:05:58,805 --> 01:06:00,685 Sam and Sam! APPLAUSE 1344 01:06:00,725 --> 01:06:02,725 We both got it right. Look at that! 1345 01:06:02,765 --> 01:06:03,285 We both got it right. Look at that! 1346 01:06:03,325 --> 01:06:04,725 I didn't see that coming. 1347 01:06:04,765 --> 01:06:06,765 I actually did see that coming, which is why I wrote it down, 1348 01:06:06,805 --> 01:06:07,085 I actually did see that coming, which is why I wrote it down, 1349 01:06:07,125 --> 01:06:09,125 which means it's 2-1 to me in the predictions. Yes! 1350 01:06:09,165 --> 01:06:11,005 which means it's 2-1 to me in the predictions. Yes! 1351 01:06:11,045 --> 01:06:13,045 So there you go, Sam took the crown 1352 01:06:13,085 --> 01:06:13,165 So there you go, Sam took the crown 1353 01:06:13,205 --> 01:06:15,205 but who could forget our very worthy runner-up, Teddy T? 1354 01:06:15,245 --> 01:06:17,085 but who could forget our very worthy runner-up, Teddy T? 1355 01:06:17,125 --> 01:06:19,125 # It's the eye of the tiger It's the thrill of the fight. # 1356 01:06:19,165 --> 01:06:21,165 # It's the eye of the tiger It's the thrill of the fight. # 1357 01:06:21,205 --> 01:06:21,965 # It's the eye of the tiger It's the thrill of the fight. # 1358 01:06:22,005 --> 01:06:24,005 Despite being runner-up, he sprinted to see Rachael. 1359 01:06:24,045 --> 01:06:25,285 Despite being runner-up, he sprinted to see Rachael. 1360 01:06:25,325 --> 01:06:27,325 Then rushed to meet the children. 1361 01:06:27,365 --> 01:06:28,525 Then rushed to meet the children. 1362 01:06:28,565 --> 01:06:29,885 I can't wait to see the kids. 1363 01:06:29,925 --> 01:06:31,885 I'm gonna be emotional when you see them. 1364 01:06:31,925 --> 01:06:33,925 I've missed my kids more than life itself. 1365 01:06:33,965 --> 01:06:34,285 I've missed my kids more than life itself. 1366 01:06:34,325 --> 01:06:36,325 All I need to do, I'll stand outside and I'll whistle. 1367 01:06:36,365 --> 01:06:36,885 All I need to do, I'll stand outside and I'll whistle. 1368 01:06:36,925 --> 01:06:38,925 As soon they hear a whistle... Trust me, they will. 1369 01:06:38,965 --> 01:06:40,245 As soon they hear a whistle... Trust me, they will. 1370 01:06:41,685 --> 01:06:43,565 Be quiet. Wait... 1371 01:06:47,565 --> 01:06:49,565 TONY WHISTLES 1372 01:06:49,605 --> 01:06:50,005 TONY WHISTLES 1373 01:06:50,045 --> 01:06:51,325 Oh, look at them. 1374 01:06:59,085 --> 01:07:00,725 Oh, you stink. 1375 01:07:03,725 --> 01:07:05,725 Can I get on your shoulders? Course you can. 1376 01:07:05,765 --> 01:07:06,365 Can I get on your shoulders? Course you can. 1377 01:07:06,405 --> 01:07:08,405 Gonna get on my shoulders? Yeah. 1378 01:07:08,445 --> 01:07:09,245 Gonna get on my shoulders? Yeah. 1379 01:07:16,805 --> 01:07:18,365 Come here. 1380 01:07:18,405 --> 01:07:20,405 It's all right, I'm home now. 1381 01:07:20,445 --> 01:07:21,405 It's all right, I'm home now. 1382 01:07:23,285 --> 01:07:25,285 Look how long his hair is. 1383 01:07:25,325 --> 01:07:25,445 Look how long his hair is. 1384 01:07:25,485 --> 01:07:27,485 Who do you think you are? Ray Liotta? 1385 01:07:27,525 --> 01:07:27,965 Who do you think you are? Ray Liotta? 1386 01:07:28,005 --> 01:07:30,005 Say, "Well done, Daddy." Well done, Daddy. 1387 01:07:30,045 --> 01:07:30,165 Say, "Well done, Daddy." Well done, Daddy. 1388 01:07:30,205 --> 01:07:31,965 Give us a kiss, lad. 1389 01:07:32,005 --> 01:07:34,005 Give Dad a kiss? I missed you, lad. 1390 01:07:34,045 --> 01:07:34,885 Give Dad a kiss? I missed you, lad. 1391 01:07:34,925 --> 01:07:36,925 ANT: Stepping back into luxury, 1392 01:07:36,965 --> 01:07:37,285 ANT: Stepping back into luxury, 1393 01:07:37,325 --> 01:07:39,325 there was one jungle memory Teddy T would never forget. 1394 01:07:39,365 --> 01:07:40,805 there was one jungle memory Teddy T would never forget. 1395 01:07:42,525 --> 01:07:44,525 I might be going home soon. Right. 1396 01:07:44,565 --> 01:07:44,885 I might be going home soon. Right. 1397 01:07:44,925 --> 01:07:46,925 And I need to create, I think, a chorus of a song. 1398 01:07:46,965 --> 01:07:48,965 And I need to create, I think, a chorus of a song. 1399 01:07:49,005 --> 01:07:49,125 And I need to create, I think, a chorus of a song. 1400 01:07:49,165 --> 01:07:51,165 To sing to my wife when I leave. Aww! 1401 01:07:51,205 --> 01:07:51,965 To sing to my wife when I leave. Aww! 1402 01:07:52,005 --> 01:07:54,005 # For the world, I'm Tony B 1403 01:07:54,045 --> 01:07:54,885 # For the world, I'm Tony B 1404 01:07:54,925 --> 01:07:56,925 # But for Rachael, I'm Teddy T 1405 01:07:56,965 --> 01:07:58,445 # But for Rachael, I'm Teddy T 1406 01:07:58,485 --> 01:08:00,485 # Now it's plain for all to see 1407 01:08:00,525 --> 01:08:01,285 # Now it's plain for all to see 1408 01:08:01,325 --> 01:08:03,325 # You're the only one I need. # 1409 01:08:03,365 --> 01:08:04,485 # You're the only one I need. # 1410 01:08:06,045 --> 01:08:07,445 Oh, God. 1411 01:08:07,485 --> 01:08:09,485 # And I said, ooh 1412 01:08:09,525 --> 01:08:10,805 # And I said, ooh 1413 01:08:10,845 --> 01:08:12,365 # I'm blinded by the light. # 1414 01:08:12,405 --> 01:08:14,405 DEC:After a welcome worthy of a world champion... 1415 01:08:14,445 --> 01:08:15,565 DEC:After a welcome worthy of a world champion... 1416 01:08:15,605 --> 01:08:16,685 What a shirt, lad! 1417 01:08:16,725 --> 01:08:18,725 ..Tony was keen to head back to a more normal life with the family. 1418 01:08:18,765 --> 01:08:20,245 ..Tony was keen to head back to a more normal life with the family. 1419 01:08:20,285 --> 01:08:22,285 What are you doing, mate? He's just glad to have us all back. 1420 01:08:22,325 --> 01:08:24,085 What are you doing, mate? He's just glad to have us all back. 1421 01:08:24,125 --> 01:08:25,205 We're back together. 1422 01:08:25,245 --> 01:08:27,245 This is what we're used to, this is our life. The six of us. 1423 01:08:27,285 --> 01:08:27,885 This is what we're used to, this is our life. The six of us. 1424 01:08:27,925 --> 01:08:29,925 But there was one last score to settle. 1425 01:08:29,965 --> 01:08:31,205 But there was one last score to settle. 1426 01:08:31,245 --> 01:08:33,245 Where's the plug for the leccy toothbrush? 1427 01:08:33,285 --> 01:08:34,365 Where's the plug for the leccy toothbrush? 1428 01:08:34,405 --> 01:08:36,405 Goes in the bathroom, straight into the bathroom wall. 1429 01:08:36,445 --> 01:08:37,405 Goes in the bathroom, straight into the bathroom wall. 1430 01:08:37,445 --> 01:08:38,445 Oh, does it? 1431 01:08:38,485 --> 01:08:40,365 Toothbrush. Toothbrush, yeah. 1432 01:08:40,405 --> 01:08:42,405 Charger. Yeah. Right. 1433 01:08:42,445 --> 01:08:42,565 Charger. Yeah. Right. 1434 01:08:42,605 --> 01:08:44,605 That is not the same as the Marriot over the road. 1435 01:08:44,645 --> 01:08:45,165 That is not the same as the Marriot over the road. 1436 01:08:45,205 --> 01:08:47,005 But you said it would go in my room. 1437 01:08:47,045 --> 01:08:49,045 I'm getting in the shower now, guys. See you later, do one. 1438 01:08:49,085 --> 01:08:50,525 I'm getting in the shower now, guys. See you later, do one. 1439 01:08:50,565 --> 01:08:52,565 I hope that was OK, thank you very much. 1440 01:08:52,605 --> 01:08:53,085 I hope that was OK, thank you very much. 1441 01:08:53,125 --> 01:08:55,125 ANT: Sam! And then there was one. 1442 01:08:55,165 --> 01:08:56,045 ANT: Sam! And then there was one. 1443 01:08:56,085 --> 01:08:58,085 As Sam Thompson was crowned King of the jungle. 1444 01:08:58,125 --> 01:08:58,725 As Sam Thompson was crowned King of the jungle. 1445 01:08:58,765 --> 01:09:00,765 It feels amazing! 1446 01:09:00,805 --> 01:09:01,165 It feels amazing! 1447 01:09:01,205 --> 01:09:02,525 Congratulations, Sam. 1448 01:09:02,565 --> 01:09:04,565 # All I do is win, win, win 1449 01:09:04,605 --> 01:09:05,445 # All I do is win, win, win 1450 01:09:05,485 --> 01:09:07,485 # And if you going in Put your hands in the air 1451 01:09:07,525 --> 01:09:08,045 # And if you going in Put your hands in the air 1452 01:09:08,085 --> 01:09:09,405 # Make 'em stay there. # 1453 01:09:09,445 --> 01:09:11,445 SAM SCREAMS 1454 01:09:11,485 --> 01:09:12,405 SAM SCREAMS 1455 01:09:12,445 --> 01:09:14,445 Come on! Yes! YES! 1456 01:09:14,485 --> 01:09:16,485 Come on! Yes! YES! 1457 01:09:16,525 --> 01:09:18,085 Come on! Yes! YES! 1458 01:09:18,125 --> 01:09:20,125 We completed the mission, man. We completed the mission. 1459 01:09:20,165 --> 01:09:21,285 We completed the mission, man. We completed the mission. 1460 01:09:21,325 --> 01:09:23,325 I came back from the dead, man. 1461 01:09:23,365 --> 01:09:25,365 CHEERING 1462 01:09:25,405 --> 01:09:26,285 CHEERING 1463 01:09:26,325 --> 01:09:28,325 And the first job of his reign as King of the jungle 1464 01:09:28,365 --> 01:09:29,045 And the first job of his reign as King of the jungle 1465 01:09:29,085 --> 01:09:31,085 is to FaceTime his girlfriend back home. 1466 01:09:31,125 --> 01:09:31,445 is to FaceTime his girlfriend back home. 1467 01:09:31,485 --> 01:09:33,205 Yes, poodle! 1468 01:09:33,245 --> 01:09:35,245 Soodle noup! Oh, baby goose! 1469 01:09:35,285 --> 01:09:37,085 Soodle noup! Oh, baby goose! 1470 01:09:38,965 --> 01:09:40,965 Oh, I've missed you so much! 1471 01:09:41,005 --> 01:09:41,285 Oh, I've missed you so much! 1472 01:09:41,325 --> 01:09:42,725 Tiny little poodle. 1473 01:09:42,765 --> 01:09:44,765 Nose bops... Nose bops... Nose bops... Nose bops. 1474 01:09:44,805 --> 01:09:45,885 Nose bops... Nose bops... Nose bops... Nose bops. 1475 01:09:45,925 --> 01:09:47,805 God... Oh, poodle. 1476 01:09:49,445 --> 01:09:50,845 Oh, babe. 1477 01:09:50,885 --> 01:09:52,885 # I miss you more than life More than life. # 1478 01:09:52,925 --> 01:09:54,925 # I miss you more than life More than life. # 1479 01:09:54,965 --> 01:09:55,565 # I miss you more than life More than life. # 1480 01:09:59,805 --> 01:10:01,805 ANT ON TV: Sam! CHEERING 1481 01:10:01,845 --> 01:10:03,805 ANT ON TV: Sam! CHEERING 1482 01:10:07,525 --> 01:10:08,965 SHE SCREAMS 1483 01:10:09,005 --> 01:10:10,285 Where are the cats? 1484 01:10:10,325 --> 01:10:12,325 Oh, Bonnie and Jude! Bonnie and Jude! Oh, hello... 1485 01:10:12,365 --> 01:10:14,365 Oh, Bonnie and Jude! Bonnie and Jude! Oh, hello... 1486 01:10:14,405 --> 01:10:16,045 Oh, Bonnie and Jude! Bonnie and Jude! Oh, hello... 1487 01:10:17,165 --> 01:10:19,085 She's the most amazing girlfriend in the world. 1488 01:10:19,125 --> 01:10:21,125 Oh, yes! 1489 01:10:21,165 --> 01:10:21,725 Oh, yes! 1490 01:10:21,765 --> 01:10:23,765 Come on, Australia! Let's go! 1491 01:10:23,805 --> 01:10:25,605 Come on, Australia! Let's go! 1492 01:10:25,645 --> 01:10:27,525 # When it feels this good... # 1493 01:10:27,565 --> 01:10:29,565 DEC: To take Sam back to the real world, 1494 01:10:29,605 --> 01:10:30,085 DEC: To take Sam back to the real world, 1495 01:10:30,125 --> 01:10:31,485 a totally unreal limo. 1496 01:10:31,525 --> 01:10:33,525 Right, enjoy yourself. You're not coming in? 1497 01:10:33,565 --> 01:10:34,005 Right, enjoy yourself. You're not coming in? 1498 01:10:34,045 --> 01:10:35,525 # When it feels this good... # 1499 01:10:35,565 --> 01:10:37,565 Oh, wow... wow! Is that the champagne? Yeah! 1500 01:10:37,605 --> 01:10:38,845 Oh, wow... wow! Is that the champagne? Yeah! 1501 01:10:40,005 --> 01:10:42,005 # Hold on When it feels this good... # 1502 01:10:42,045 --> 01:10:42,485 # Hold on When it feels this good... # 1503 01:10:42,525 --> 01:10:44,525 Here we go, baby! Yeah! Here we go! 1504 01:10:44,565 --> 01:10:44,925 Here we go, baby! Yeah! Here we go! 1505 01:10:44,965 --> 01:10:46,965 First drink for you. Wow! 1506 01:10:47,005 --> 01:10:47,205 First drink for you. Wow! 1507 01:10:47,245 --> 01:10:49,165 # So good When it feels... # 1508 01:10:49,205 --> 01:10:50,285 It comes out pretty quick. 1509 01:10:50,325 --> 01:10:52,045 Do I have to refer to you as "King"? 1510 01:10:52,085 --> 01:10:53,925 I think for the first two days, yeah. 1511 01:10:53,965 --> 01:10:55,965 I think we need to just at least... We need to milk it a little bit. 1512 01:10:56,005 --> 01:10:56,885 I think we need to just at least... We need to milk it a little bit. 1513 01:10:56,925 --> 01:10:58,365 # When it feels this good. # 1514 01:10:58,405 --> 01:11:00,405 SAM BLOWS ON BOTTLE CHANTING: King of the jungle. 1515 01:11:00,445 --> 01:11:01,845 SAM BLOWS ON BOTTLE CHANTING: King of the jungle. 1516 01:11:01,885 --> 01:11:03,885 SAM BLOWS ON BOTTLE CHANTING: King of the jungle! 1517 01:11:03,925 --> 01:11:05,285 SAM BLOWS ON BOTTLE CHANTING: King of the jungle! 1518 01:11:05,325 --> 01:11:07,325 DEC: After a journey that felt like days, 1519 01:11:07,365 --> 01:11:07,805 DEC: After a journey that felt like days, 1520 01:11:07,845 --> 01:11:09,845 Sam arrives back at the hotel. 1521 01:11:09,885 --> 01:11:09,965 Sam arrives back at the hotel. 1522 01:11:10,005 --> 01:11:12,005 SAM LAUGHS, CROWD CHEERS 1523 01:11:12,045 --> 01:11:13,125 SAM LAUGHS, CROWD CHEERS 1524 01:11:13,165 --> 01:11:15,085 Come on, baby! 1525 01:11:15,125 --> 01:11:17,125 ANT: And after being greeted by his new subjects, 1526 01:11:17,165 --> 01:11:17,285 ANT: And after being greeted by his new subjects, 1527 01:11:17,325 --> 01:11:19,245 he heads to his royal apartments, 1528 01:11:19,285 --> 01:11:21,285 which are exactly the same as everybody else's. 1529 01:11:21,325 --> 01:11:21,845 which are exactly the same as everybody else's. 1530 01:11:22,925 --> 01:11:24,925 SAM EXCLAIMS 1531 01:11:24,965 --> 01:11:25,285 SAM EXCLAIMS 1532 01:11:25,325 --> 01:11:26,805 Bed... Bed! 1533 01:11:31,805 --> 01:11:33,805 Are you gonna sleep with that stick? I am. I genuinely am. 1534 01:11:33,845 --> 01:11:35,325 Are you gonna sleep with that stick? I am. I genuinely am. 1535 01:11:35,365 --> 01:11:36,965 Like that. 1536 01:11:37,005 --> 01:11:39,005 Australia, baby! 1537 01:11:39,045 --> 01:11:40,085 Australia, baby! 1538 01:11:40,125 --> 01:11:42,005 King of the jungle! 1539 01:11:44,885 --> 01:11:46,885 Wow. 1540 01:11:46,925 --> 01:11:48,925 ANT: And the last thing to do for the class of '23 1541 01:11:48,965 --> 01:11:49,885 ANT: And the last thing to do for the class of '23 1542 01:11:49,925 --> 01:11:51,925 is to celebrate in style at the wrap party. 1543 01:11:51,965 --> 01:11:52,445 is to celebrate in style at the wrap party. 1544 01:11:52,485 --> 01:11:54,485 Well, Daniel Craig, look at you! Hello, Nella. 1545 01:11:54,525 --> 01:11:54,925 Well, Daniel Craig, look at you! Hello, Nella. 1546 01:11:54,965 --> 01:11:56,205 Mwah! You look beautiful. 1547 01:11:56,245 --> 01:11:58,245 Class of 2023, everybody looks sexy, everybody looked suave. 1548 01:11:58,285 --> 01:11:59,645 Class of 2023, everybody looks sexy, everybody looked suave. 1549 01:11:59,685 --> 01:12:01,685 Since we've come out, you know, you can eat, 1550 01:12:01,725 --> 01:12:02,045 Since we've come out, you know, you can eat, 1551 01:12:02,085 --> 01:12:03,565 you can drink, you can have a shower. 1552 01:12:03,605 --> 01:12:05,605 That sounds like a JLS song. THEY LAUGH 1553 01:12:05,645 --> 01:12:06,485 That sounds like a JLS song. THEY LAUGH 1554 01:12:06,525 --> 01:12:08,525 CHEERING ALL:Cheers! 1555 01:12:08,565 --> 01:12:09,125 CHEERING ALL:Cheers! 1556 01:12:09,165 --> 01:12:11,165 ANT: Er, hang on, it feels like someone's missing. 1557 01:12:11,205 --> 01:12:12,005 ANT: Er, hang on, it feels like someone's missing. 1558 01:12:12,045 --> 01:12:14,045 # Don't tell me that it's in my head In my head, in my head. # 1559 01:12:14,085 --> 01:12:15,685 # Don't tell me that it's in my head In my head, in my head. # 1560 01:12:15,725 --> 01:12:17,725 CHEERING 1561 01:12:17,765 --> 01:12:17,845 CHEERING 1562 01:12:17,885 --> 01:12:19,885 Come on, baby! 1563 01:12:19,925 --> 01:12:20,005 Come on, baby! 1564 01:12:20,045 --> 01:12:22,045 The King! The King! Yes, come on! 1565 01:12:22,085 --> 01:12:22,845 The King! The King! Yes, come on! 1566 01:12:22,885 --> 01:12:24,885 Sam was always gonna win - entertaining, extraordinary, 1567 01:12:24,925 --> 01:12:26,085 Sam was always gonna win - entertaining, extraordinary, 1568 01:12:26,125 --> 01:12:27,285 annoying at times, 1569 01:12:27,325 --> 01:12:29,325 but an absolute ball of fun and energy. 1570 01:12:29,365 --> 01:12:30,405 but an absolute ball of fun and energy. 1571 01:12:30,445 --> 01:12:31,605 I just wanted to say that 1572 01:12:31,645 --> 01:12:33,645 this has probably been the happiest I've ever been 1573 01:12:33,685 --> 01:12:35,685 in my entire life, so thank you so much. 1574 01:12:35,725 --> 01:12:35,845 in my entire life, so thank you so much. 1575 01:12:35,885 --> 01:12:37,805 We love you, Sam! I love you all so much. Thank you. 1576 01:12:37,845 --> 01:12:39,565 Oh, cheers, everybody! 1577 01:12:39,605 --> 01:12:40,845 The King! Yes. 1578 01:12:40,885 --> 01:12:42,565 Long live the King! 1579 01:12:42,605 --> 01:12:44,605 I just wanted to raise a glass to Grace and Jamie Lynn. 1580 01:12:44,645 --> 01:12:45,645 I just wanted to raise a glass to Grace and Jamie Lynn. 1581 01:12:45,685 --> 01:12:47,285 ALL:Yes! Absent friends. 1582 01:12:47,325 --> 01:12:48,885 ALL:Absent friends. 1583 01:12:48,925 --> 01:12:50,525 ANT: With the speeches out of the way, 1584 01:12:50,565 --> 01:12:52,565 there was only one thing left to do. 1585 01:12:52,605 --> 01:12:52,965 there was only one thing left to do. 1586 01:12:53,005 --> 01:12:55,005 ALL:# Everybody in love Go put your hands up love 1587 01:12:55,045 --> 01:12:56,645 ALL:# Everybody in love Go put your hands up love 1588 01:12:56,685 --> 01:12:58,685 # If you're in love Put your hands up 1589 01:12:58,725 --> 01:12:59,485 # If you're in love Put your hands up 1590 01:12:59,525 --> 01:13:01,525 # I'd wait up, wait up for you... # 1591 01:13:01,565 --> 01:13:03,085 # I'd wait up, wait up for you... # 1592 01:13:03,125 --> 01:13:05,125 I'm A Celebrity 2023, make some noise for the King. 1593 01:13:05,165 --> 01:13:05,765 I'm A Celebrity 2023, make some noise for the King. 1594 01:13:05,805 --> 01:13:06,925 CHEERING 1595 01:13:06,965 --> 01:13:08,965 # Wait up for you. # 1596 01:13:09,005 --> 01:13:10,245 # Wait up for you. # 1597 01:13:10,285 --> 01:13:12,285 And that's it for another memorable series. 1598 01:13:12,325 --> 01:13:12,485 And that's it for another memorable series. 1599 01:13:12,525 --> 01:13:14,525 Thanks for your company over the last three weeks. 1600 01:13:14,565 --> 01:13:14,805 Thanks for your company over the last three weeks. 1601 01:13:14,845 --> 01:13:16,565 We hope you've enjoyed it as much as we have. 1602 01:13:16,605 --> 01:13:18,445 Yes, we'll see you all again soon, 1603 01:13:18,485 --> 01:13:20,485 and we'll leave you with the only we know how... 1604 01:13:20,525 --> 01:13:21,645 and we'll leave you with the only we know how... 1605 01:13:21,685 --> 01:13:22,965 with a montage! 1606 01:13:23,005 --> 01:13:24,645 See ya! Bye, everyone! 1607 01:13:26,525 --> 01:13:28,525 It is the most magical show that is on TV. 1608 01:13:28,565 --> 01:13:29,405 It is the most magical show that is on TV. 1609 01:13:29,445 --> 01:13:31,445 And when you're in there, it's even more magical. 1610 01:13:31,485 --> 01:13:31,605 And when you're in there, it's even more magical. 1611 01:13:31,645 --> 01:13:33,645 There's no place like it that I've ever seen. 1612 01:13:33,685 --> 01:13:33,805 There's no place like it that I've ever seen. 1613 01:13:33,845 --> 01:13:35,405 BOTH:Whoa! 1614 01:13:35,445 --> 01:13:36,845 It was an amazing experience. 1615 01:13:36,885 --> 01:13:38,205 Come on! 1616 01:13:38,245 --> 01:13:40,165 'I got to meet 11 new friends.' 1617 01:13:40,205 --> 01:13:41,685 Oh, my God. 1618 01:13:41,725 --> 01:13:43,725 'It was a challenge. It was a real test of character.' 1619 01:13:43,765 --> 01:13:43,885 'It was a challenge. It was a real test of character.' 1620 01:13:43,925 --> 01:13:45,925 It's a unique bond that you create. It's just... wow, incredible. 1621 01:13:45,965 --> 01:13:47,285 It's a unique bond that you create. It's just... wow, incredible. 1622 01:13:47,325 --> 01:13:48,725 CHEERING 1623 01:13:48,765 --> 01:13:50,765 The jungle, it is ten million times harder 1624 01:13:50,805 --> 01:13:50,925 The jungle, it is ten million times harder 1625 01:13:50,965 --> 01:13:52,805 than I ever, ever could have imagined. 1626 01:13:52,845 --> 01:13:54,525 Argh! 1627 01:13:54,565 --> 01:13:56,565 I mean, I think it's clear I got through it 1628 01:13:56,605 --> 01:13:56,725 I mean, I think it's clear I got through it 1629 01:13:56,765 --> 01:13:58,765 by people making me laugh in there, and I laughed every day. 1630 01:13:58,805 --> 01:13:59,405 by people making me laugh in there, and I laughed every day. 1631 01:13:59,445 --> 01:14:00,485 HE LAUGHS 1632 01:14:00,525 --> 01:14:01,565 CHEERING 1633 01:14:01,605 --> 01:14:03,605 The jungle wasn't what I expected. It was far more than I expected. 1634 01:14:03,645 --> 01:14:05,645 The jungle wasn't what I expected. It was far more than I expected. 1635 01:14:05,685 --> 01:14:05,925 The jungle wasn't what I expected. It was far more than I expected. 1636 01:14:05,965 --> 01:14:07,965 'I loved it. I've got to meet amazing people.' 1637 01:14:08,005 --> 01:14:08,285 'I loved it. I've got to meet amazing people.' 1638 01:14:08,325 --> 01:14:10,325 I've made some memories I'll keep for life. 1639 01:14:10,365 --> 01:14:10,685 I've made some memories I'll keep for life. 1640 01:14:10,725 --> 01:14:12,725 Emotions are seriously heightened in the jungle. 1641 01:14:12,765 --> 01:14:14,765 Emotions are seriously heightened in the jungle. 1642 01:14:14,805 --> 01:14:15,125 Emotions are seriously heightened in the jungle. 1643 01:14:15,165 --> 01:14:17,165 Will somebody call a God-damn ambulance? 1644 01:14:17,205 --> 01:14:19,165 I think I was quite emotional a lot, 1645 01:14:19,205 --> 01:14:21,205 but it was one of the hardest things I've ever done. 1646 01:14:21,245 --> 01:14:21,365 but it was one of the hardest things I've ever done. 1647 01:14:21,405 --> 01:14:23,245 SHE GASPS, SHE SCREAMS 1648 01:14:23,285 --> 01:14:25,285 It's been adventurous, and it's been an endurance test. 1649 01:14:25,325 --> 01:14:26,925 It's been adventurous, and it's been an endurance test. 1650 01:14:26,965 --> 01:14:28,965 'This has been the most amazing adventure. 1651 01:14:29,005 --> 01:14:29,125 'This has been the most amazing adventure. 1652 01:14:29,165 --> 01:14:30,605 'I've proved to myself 1653 01:14:30,645 --> 01:14:32,645 'I can do things I never believed that I could.' 1654 01:14:32,685 --> 01:14:34,685 I hope I've shown the British public I'm not the devil 1655 01:14:34,725 --> 01:14:34,845 I hope I've shown the British public I'm not the devil 1656 01:14:34,885 --> 01:14:36,365 that half of them seem to think that I am. 1657 01:14:36,405 --> 01:14:37,845 I've got a ten! 1658 01:14:37,885 --> 01:14:39,885 The good times outweigh the bad times in the jungle 1659 01:14:39,925 --> 01:14:41,485 The good times outweigh the bad times in the jungle 1660 01:14:41,525 --> 01:14:43,365 by a mile. 1661 01:14:43,405 --> 01:14:45,405 The feeling of getting loads of stars for your campmates 1662 01:14:45,445 --> 01:14:46,645 The feeling of getting loads of stars for your campmates 1663 01:14:46,685 --> 01:14:48,165 is absolutely amazing 1664 01:14:48,205 --> 01:14:50,205 because knowing that you're bringing home the bacon 1665 01:14:50,245 --> 01:14:50,365 because knowing that you're bringing home the bacon 1666 01:14:50,405 --> 01:14:51,605 is the best feeling ever. 1667 01:14:51,645 --> 01:14:52,885 THEY ROAR 1668 01:14:52,925 --> 01:14:54,925 'A dream come true in every sense of the word.' 1669 01:14:54,965 --> 01:14:56,565 'A dream come true in every sense of the word.' 1670 01:14:56,605 --> 01:14:58,605 King of the jungle! You're gonna have to rip this off me. 1671 01:14:58,645 --> 01:14:59,045 King of the jungle! You're gonna have to rip this off me. 1672 01:14:59,085 --> 01:15:00,845 I'm gonna try and take this through customs. 1673 01:15:00,885 --> 01:15:02,885 Come on! Yes! 1674 01:15:02,925 --> 01:15:04,085 Come on! Yes! 1675 01:15:04,125 --> 01:15:06,125 Subtitles by accessibility@itv.com