1
00:00:02,600 --> 00:00:04,480
SCREAMING
2
00:00:05,840 --> 00:00:07,840
SCREAMING
3
00:00:07,880 --> 00:00:08,200
SCREAMING
4
00:00:15,120 --> 00:00:16,400
I just wanna go home.
5
00:00:16,440 --> 00:00:18,440
I'm just not made for this.
6
00:00:18,480 --> 00:00:18,560
I'm just not made for this.
7
00:00:20,120 --> 00:00:21,480
ANT: Sam!
8
00:00:21,520 --> 00:00:23,520
How does that feel?
It feels amazing!
9
00:00:23,560 --> 00:00:24,200
How does that feel?
It feels amazing!
10
00:00:24,240 --> 00:00:25,920
LAUGHTER
Oh, wow!
11
00:00:27,320 --> 00:00:29,320
CHEERING
12
00:00:29,360 --> 00:00:29,800
CHEERING
13
00:00:29,840 --> 00:00:31,000
FRED:'Ooh, la, la!'
14
00:00:33,080 --> 00:00:34,640
Here we go, baby!
15
00:00:34,680 --> 00:00:36,160
YELLING:Freedom!
16
00:00:37,400 --> 00:00:39,400
'I love you.'
She's crying!
17
00:00:39,440 --> 00:00:40,360
'I love you.'
She's crying!
18
00:00:42,680 --> 00:00:44,680
Have you missed your mummy?
19
00:00:44,720 --> 00:00:45,120
Have you missed your mummy?
20
00:00:45,160 --> 00:00:46,720
SOBBING
21
00:00:53,200 --> 00:00:55,200
Leaving will be
the greatest regret of my life.
22
00:00:55,240 --> 00:00:57,240
Leaving will be
the greatest regret of my life.
23
00:00:57,280 --> 00:00:58,080
Leaving will be
the greatest regret of my life.
24
00:00:58,120 --> 00:01:00,120
CHEERING
25
00:01:00,160 --> 00:01:00,760
CHEERING
26
00:01:00,800 --> 00:01:02,800
Long live the King!
27
00:01:02,840 --> 00:01:03,000
Long live the King!
28
00:01:05,760 --> 00:01:07,760
It's been a series
we'll never forget.
29
00:01:07,800 --> 00:01:08,360
It's been a series
we'll never forget.
30
00:01:08,400 --> 00:01:10,400
And this is your last chance
to celebrate the dirty dozen.
31
00:01:10,440 --> 00:01:12,000
And this is your last chance
to celebrate the dirty dozen.
32
00:01:12,040 --> 00:01:13,760
Plus, there's an exclusive interview
33
00:01:13,800 --> 00:01:15,800
with early departures
Grace and Jamie Lynn.
34
00:01:15,840 --> 00:01:16,280
with early departures
Grace and Jamie Lynn.
35
00:01:16,320 --> 00:01:18,320
It's all here on
Coming Out: The Inside Story
36
00:01:18,360 --> 00:01:18,880
It's all here on
Coming Out: The Inside Story
37
00:01:18,920 --> 00:01:20,920
Of I'm A Celebrity...
BOTH:Get Me Out Of Here!
38
00:01:20,960 --> 00:01:22,600
Of I'm A Celebrity...
BOTH:Get Me Out Of Here!
39
00:01:58,680 --> 00:02:00,680
Hello, and welcome to
I'm A Celebrity: Coming Out,
40
00:02:00,720 --> 00:02:01,360
Hello, and welcome to
I'm A Celebrity: Coming Out,
41
00:02:01,400 --> 00:02:03,400
the only place to get
an exclusive look back
42
00:02:03,440 --> 00:02:03,560
the only place to get
an exclusive look back
43
00:02:03,600 --> 00:02:05,600
at what happened
to the Class of 2023
44
00:02:05,640 --> 00:02:05,920
at what happened
to the Class of 2023
45
00:02:05,960 --> 00:02:07,320
after they left the camp.
46
00:02:07,360 --> 00:02:09,360
In many ways, all 12 celebrities
left the jungle as winners.
47
00:02:09,400 --> 00:02:10,360
In many ways, all 12 celebrities
left the jungle as winners.
48
00:02:10,400 --> 00:02:12,400
Yes, but in another
altogether more factual way,
49
00:02:12,440 --> 00:02:13,480
Yes, but in another
altogether more factual way,
50
00:02:13,520 --> 00:02:15,520
there was one winner,
and that was Sam Thompson.
51
00:02:15,560 --> 00:02:16,280
there was one winner,
and that was Sam Thompson.
52
00:02:16,320 --> 00:02:18,320
Yes, congratulations to King Sam,
a worthy winner.
53
00:02:18,360 --> 00:02:20,000
Yes, congratulations to King Sam,
a worthy winner.
54
00:02:20,040 --> 00:02:21,840
APPLAUSE
55
00:02:21,880 --> 00:02:23,680
How does that feel?
56
00:02:23,720 --> 00:02:25,720
It feels amazing! Oh, wow!
57
00:02:25,760 --> 00:02:27,120
It feels amazing! Oh, wow!
58
00:02:27,160 --> 00:02:29,160
Right, let's go back
a couple of weeks
59
00:02:29,200 --> 00:02:29,320
Right, let's go back
a couple of weeks
60
00:02:29,360 --> 00:02:31,360
to a very Christmassy
Brisbane Airport,
61
00:02:31,400 --> 00:02:31,760
to a very Christmassy
Brisbane Airport,
62
00:02:31,800 --> 00:02:33,800
where the celebs' nearest
and dearest started arriving.
63
00:02:33,840 --> 00:02:34,200
where the celebs' nearest
and dearest started arriving.
64
00:02:34,240 --> 00:02:36,240
Every single one of them
had joy in their heart,
65
00:02:36,280 --> 00:02:36,520
Every single one of them
had joy in their heart,
66
00:02:36,560 --> 00:02:37,760
a spring in their step,
67
00:02:37,800 --> 00:02:39,800
and a giant Toblerone
in their hand luggage.
68
00:02:39,840 --> 00:02:40,000
and a giant Toblerone
in their hand luggage.
69
00:02:40,040 --> 00:02:42,040
MUSIC: 'As It Was'
by Harry Styles
70
00:02:42,080 --> 00:02:42,840
MUSIC: 'As It Was'
by Harry Styles
71
00:02:46,600 --> 00:02:48,600
Big smile, Reggie!
72
00:02:48,640 --> 00:02:48,720
Big smile, Reggie!
73
00:02:48,760 --> 00:02:50,560
ALL:Team Josie!
74
00:02:50,600 --> 00:02:52,600
I'm Mia. I'm Josie's best friend
for 18 years.
75
00:02:52,640 --> 00:02:52,840
I'm Mia. I'm Josie's best friend
for 18 years.
76
00:02:52,880 --> 00:02:54,880
This is Reggie, Josie's son.
77
00:02:54,920 --> 00:02:55,000
This is Reggie, Josie's son.
78
00:02:55,040 --> 00:02:57,040
She's obviously clearly missing Reg,
doing it as a single mum.
79
00:02:57,080 --> 00:02:59,080
She's obviously clearly missing Reg,
doing it as a single mum.
80
00:02:59,120 --> 00:02:59,800
She's obviously clearly missing Reg,
doing it as a single mum.
81
00:02:59,840 --> 00:03:01,840
She wants Reggie to see
how strong she is.
82
00:03:01,880 --> 00:03:02,800
She wants Reggie to see
how strong she is.
83
00:03:04,720 --> 00:03:06,720
'I'm Rachael.
I'm supporting Tony, my husband.'
84
00:03:06,760 --> 00:03:07,680
'I'm Rachael.
I'm supporting Tony, my husband.'
85
00:03:07,720 --> 00:03:09,080
I've loved every trial he's done.
86
00:03:09,120 --> 00:03:11,120
I like to see him suffer!
87
00:03:11,160 --> 00:03:11,440
I like to see him suffer!
88
00:03:11,480 --> 00:03:12,600
WOMAN:Go on, Tone!
89
00:03:12,640 --> 00:03:14,120
COUGHING,
GAGGING
90
00:03:14,160 --> 00:03:16,160
'Hi, I'm Sarah. I'm Nick's partner.'
91
00:03:16,200 --> 00:03:16,960
'Hi, I'm Sarah. I'm Nick's partner.'
92
00:03:17,000 --> 00:03:18,640
DEC:Look at the size of it!
93
00:03:19,760 --> 00:03:21,600
He's absolutely brilliant,
and I'm just glad
94
00:03:21,640 --> 00:03:23,640
everyone's getting to see Nick,
rather than Tony Hutchinson.
95
00:03:23,680 --> 00:03:24,920
everyone's getting to see Nick,
rather than Tony Hutchinson.
96
00:03:24,960 --> 00:03:26,400
Hee-hee-hee!
97
00:03:26,440 --> 00:03:28,440
'I'm Fruitcake,
I'm here supporting Fred Sirieix.'
98
00:03:28,480 --> 00:03:29,680
'I'm Fruitcake,
I'm here supporting Fred Sirieix.'
99
00:03:29,720 --> 00:03:31,720
So, we are getting married
next year in Jamaica.
100
00:03:31,760 --> 00:03:32,440
So, we are getting married
next year in Jamaica.
101
00:03:32,480 --> 00:03:34,480
Fred announced that we were
getting married in Jamaica.
102
00:03:34,520 --> 00:03:35,080
Fred announced that we were
getting married in Jamaica.
103
00:03:35,120 --> 00:03:36,680
I was very surprised,
104
00:03:36,720 --> 00:03:38,720
because it was actually just meant
to be kept between the family.
105
00:03:38,760 --> 00:03:39,920
because it was actually just meant
to be kept between the family.
106
00:03:41,920 --> 00:03:43,920
The fact that he's in his pants
doesn't surprise me.
107
00:03:43,960 --> 00:03:44,080
The fact that he's in his pants
doesn't surprise me.
108
00:03:44,120 --> 00:03:46,120
If he could,
he'd be walking around naked.
109
00:03:46,160 --> 00:03:46,440
If he could,
he'd be walking around naked.
110
00:03:46,480 --> 00:03:48,480
'Hi, I'm Lisa. I'm Danielle's mum.'
111
00:03:48,520 --> 00:03:49,280
'Hi, I'm Lisa. I'm Danielle's mum.'
112
00:03:49,320 --> 00:03:51,320
SQUEALING,
SCREAMING
113
00:03:51,360 --> 00:03:51,960
SQUEALING,
SCREAMING
114
00:03:52,000 --> 00:03:53,560
ANT: Yeah!
115
00:03:53,600 --> 00:03:55,440
I am Tinkerbell, now, look!
116
00:03:55,480 --> 00:03:57,400
I'm not a good flyer,
and she's inspired me.
117
00:03:57,440 --> 00:03:59,440
I thought, "If she can do that,
I can get on a plane and get in!"
118
00:03:59,480 --> 00:03:59,880
I thought, "If she can do that,
I can get on a plane and get in!"
119
00:04:00,960 --> 00:04:02,960
That's a sight.
Nigel Farage's bum...
120
00:04:03,000 --> 00:04:03,400
That's a sight.
Nigel Farage's bum...
121
00:04:03,440 --> 00:04:05,440
Some things you just can't un-see,
can you?
122
00:04:05,480 --> 00:04:06,120
Some things you just can't un-see,
can you?
123
00:04:06,160 --> 00:04:08,160
'I'm Izzy,
and I'm Nigel's daughter.'
124
00:04:08,200 --> 00:04:09,400
'I'm Izzy,
and I'm Nigel's daughter.'
125
00:04:09,440 --> 00:04:11,440
Seeing all the coverage
about him going into the jungle,
126
00:04:11,480 --> 00:04:12,000
Seeing all the coverage
about him going into the jungle,
127
00:04:12,040 --> 00:04:13,760
it was expected, definitely.
128
00:04:13,800 --> 00:04:15,800
But he's exceeded all expectations,
for sure.
129
00:04:15,840 --> 00:04:15,960
But he's exceeded all expectations,
for sure.
130
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
And especially the drinking one,
he did not seem fazed whatsoever.
131
00:04:18,040 --> 00:04:19,880
And especially the drinking one,
he did not seem fazed whatsoever.
132
00:04:19,920 --> 00:04:21,440
CHEERING
133
00:04:21,480 --> 00:04:23,480
When you're ready,
same again, please!
134
00:04:23,520 --> 00:04:24,160
When you're ready,
same again, please!
135
00:04:24,200 --> 00:04:25,920
I know he likes
to down a pint back home,
136
00:04:25,960 --> 00:04:27,960
but not, you know, bugs and anus.
137
00:04:28,000 --> 00:04:28,080
but not, you know, bugs and anus.
138
00:04:28,120 --> 00:04:30,120
ANT: Aww!
Nothing makes a girl prouder
139
00:04:30,160 --> 00:04:30,520
ANT: Aww!
Nothing makes a girl prouder
140
00:04:30,560 --> 00:04:32,560
than watching her dad
down a pint of bugs and anus.
141
00:04:32,600 --> 00:04:33,800
than watching her dad
down a pint of bugs and anus.
142
00:04:35,280 --> 00:04:37,280
DEC:
But some of the friends and family
143
00:04:37,320 --> 00:04:37,440
DEC:
But some of the friends and family
144
00:04:37,480 --> 00:04:39,480
skipped the post-flight interview
and went straight to the hotel.
145
00:04:39,520 --> 00:04:40,800
skipped the post-flight interview
and went straight to the hotel.
146
00:04:40,840 --> 00:04:42,840
'I'm Catherine Dettori,
and I'm Frankie Dettori's wife.'
147
00:04:42,880 --> 00:04:44,480
'I'm Catherine Dettori,
and I'm Frankie Dettori's wife.'
148
00:04:44,520 --> 00:04:46,520
WHISTLE BLOWS
Come on!
149
00:04:46,560 --> 00:04:46,800
WHISTLE BLOWS
Come on!
150
00:04:46,840 --> 00:04:48,840
I'm so looking forward to seeing him
and being on that bridge.
151
00:04:48,880 --> 00:04:49,320
I'm so looking forward to seeing him
and being on that bridge.
152
00:04:49,360 --> 00:04:50,680
I can't tell you.
153
00:04:50,720 --> 00:04:52,720
It feels like
it's been a long, long time.
154
00:04:52,760 --> 00:04:53,640
It feels like
it's been a long, long time.
155
00:04:55,400 --> 00:04:57,400
'I'm Pete Wicks, and unfortunately,
I'm Sam Thompson's best friend.'
156
00:04:57,440 --> 00:04:59,320
'I'm Pete Wicks, and unfortunately,
I'm Sam Thompson's best friend.'
157
00:05:00,560 --> 00:05:02,560
Sam, I think, has brought
so much positivity, energy.
158
00:05:02,600 --> 00:05:04,160
Sam, I think, has brought
so much positivity, energy.
159
00:05:04,200 --> 00:05:05,680
He's so entertaining.
160
00:05:05,720 --> 00:05:07,720
We're in the creek!
This is so annoying.
161
00:05:07,760 --> 00:05:08,200
We're in the creek!
This is so annoying.
162
00:05:08,240 --> 00:05:09,840
Handstand!
163
00:05:09,880 --> 00:05:11,880
We need that kind of
uplifting puppy dog.
164
00:05:11,920 --> 00:05:12,520
We need that kind of
uplifting puppy dog.
165
00:05:12,560 --> 00:05:14,560
He's sort of like the camp pet,
isn't he?
166
00:05:14,600 --> 00:05:14,720
He's sort of like the camp pet,
isn't he?
167
00:05:14,760 --> 00:05:16,760
Speaking of camp pets,
who are these two handsome devils?
168
00:05:16,800 --> 00:05:18,800
Speaking of camp pets,
who are these two handsome devils?
169
00:05:18,840 --> 00:05:19,040
Speaking of camp pets,
who are these two handsome devils?
170
00:05:19,080 --> 00:05:20,840
The first vote-out day today.
171
00:05:20,880 --> 00:05:22,800
That's exciting, innit?
It's a special day.
172
00:05:22,840 --> 00:05:24,040
It is a special day.
173
00:05:24,080 --> 00:05:26,080
Nobody wants to go first, though,
do they? Let's face it.
174
00:05:26,120 --> 00:05:26,360
Nobody wants to go first, though,
do they? Let's face it.
175
00:05:26,400 --> 00:05:28,400
No. But they have to,
because we need to end this thing.
176
00:05:28,440 --> 00:05:29,200
No. But they have to,
because we need to end this thing.
177
00:05:29,240 --> 00:05:30,960
Yeah, we do, we do! We do.
178
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
We need to get to the end.
End this thing and get home.
179
00:05:33,040 --> 00:05:33,160
We need to get to the end.
End this thing and get home.
180
00:05:35,600 --> 00:05:37,600
Right. So, we are going to
predict our winners
181
00:05:37,640 --> 00:05:37,800
Right. So, we are going to
predict our winners
182
00:05:37,840 --> 00:05:39,160
and lock it in this envelope.
183
00:05:39,200 --> 00:05:41,200
And then we'll open this
after the winner has been announced.
184
00:05:41,240 --> 00:05:42,160
And then we'll open this
after the winner has been announced.
185
00:05:42,200 --> 00:05:43,280
It's really tough.
186
00:05:43,320 --> 00:05:45,320
There are so many people
in with a shout.
187
00:05:45,360 --> 00:05:45,960
There are so many people
in with a shout.
188
00:05:46,000 --> 00:05:47,800
Erm...
DEC EXHALES
189
00:05:47,840 --> 00:05:49,840
I reckon it could be one of five.
It's not a very long show, this.
190
00:05:49,880 --> 00:05:50,600
I reckon it could be one of five.
It's not a very long show, this.
191
00:05:50,640 --> 00:05:52,640
Right. It's not all about me?
Yeah, you best just get on with it.
192
00:05:52,680 --> 00:05:53,200
Right. It's not all about me?
Yeah, you best just get on with it.
193
00:05:53,240 --> 00:05:55,240
Is this show just not my prediction?
It's about the camp, coming out.
194
00:05:55,280 --> 00:05:55,960
Is this show just not my prediction?
It's about the camp, coming out.
195
00:05:58,240 --> 00:06:00,240
There you go. Keep them there.
They can stay there,
196
00:06:00,280 --> 00:06:01,480
There you go. Keep them there.
They can stay there,
197
00:06:01,520 --> 00:06:03,520
and we'll open them
after we announce the winner.
198
00:06:03,560 --> 00:06:04,720
and we'll open them
after we announce the winner.
199
00:06:04,760 --> 00:06:06,760
The first vote-off
also means the first trip
200
00:06:06,800 --> 00:06:08,480
The first vote-off
also means the first trip
201
00:06:08,520 --> 00:06:10,520
on a cramped minibus.
202
00:06:10,560 --> 00:06:10,640
on a cramped minibus.
203
00:06:10,680 --> 00:06:12,680
That's showbiz!
Team Fred!
204
00:06:12,720 --> 00:06:14,720
Whoo!
Let's go!
205
00:06:14,760 --> 00:06:14,880
Whoo!
Let's go!
206
00:06:14,920 --> 00:06:16,920
Today, I'm feeling nervous,
207
00:06:16,960 --> 00:06:17,280
Today, I'm feeling nervous,
208
00:06:17,320 --> 00:06:19,320
anxious, excited -
sort of everything.
209
00:06:19,360 --> 00:06:20,320
anxious, excited -
sort of everything.
210
00:06:20,360 --> 00:06:22,120
I really want him to come out,
211
00:06:22,160 --> 00:06:24,160
but the children said,
"No, leave him in there."
212
00:06:24,200 --> 00:06:24,640
but the children said,
"No, leave him in there."
213
00:06:24,680 --> 00:06:26,680
ANT:
'And she didn't have to wait long,
214
00:06:26,720 --> 00:06:27,480
ANT:
'And she didn't have to wait long,
215
00:06:27,520 --> 00:06:29,520
because the first celebrity
leaving camp was...'
216
00:06:29,560 --> 00:06:29,920
because the first celebrity
leaving camp was...'
217
00:06:29,960 --> 00:06:31,040
Frank.
Yes!
218
00:06:33,280 --> 00:06:35,280
So excited.
219
00:06:39,560 --> 00:06:41,560
You!
220
00:06:41,600 --> 00:06:41,680
You!
221
00:06:43,560 --> 00:06:45,560
DEC:Frankie's taken a lot of things
from his jungle experience.
222
00:06:45,600 --> 00:06:46,280
DEC:Frankie's taken a lot of things
from his jungle experience.
223
00:06:46,320 --> 00:06:48,320
One of them's
that plastic Champagne flute.
224
00:06:48,360 --> 00:06:48,600
One of them's
that plastic Champagne flute.
225
00:06:48,640 --> 00:06:50,640
I'm out! I'm out!
226
00:06:50,680 --> 00:06:51,120
I'm out! I'm out!
227
00:06:51,160 --> 00:06:53,160
I didn't think
that I was going to leave today,
228
00:06:53,200 --> 00:06:53,480
I didn't think
that I was going to leave today,
229
00:06:53,520 --> 00:06:55,520
but it got to me, I thought,
"Should I be happy or upset?"
230
00:06:55,560 --> 00:06:56,120
but it got to me, I thought,
"Should I be happy or upset?"
231
00:06:56,160 --> 00:06:58,080
And, you know,
I had a bitter feeling about it.
232
00:06:58,120 --> 00:07:00,120
Obviously, I wanted to carry on
a bit longer.
233
00:07:00,160 --> 00:07:00,680
Obviously, I wanted to carry on
a bit longer.
234
00:07:00,720 --> 00:07:02,720
'But you know what?
I had the full jungle experience.'
235
00:07:02,760 --> 00:07:03,920
'But you know what?
I had the full jungle experience.'
236
00:07:03,960 --> 00:07:05,960
And now I'll be able
to sit back, enjoy
237
00:07:06,000 --> 00:07:06,560
And now I'll be able
to sit back, enjoy
238
00:07:06,600 --> 00:07:08,600
and watch the next seven days
from a nice hotel room,
239
00:07:08,640 --> 00:07:10,320
and watch the next seven days
from a nice hotel room,
240
00:07:10,360 --> 00:07:12,360
with a nice glass of wine
or a glass of Champagne. Yes, yes!
241
00:07:12,400 --> 00:07:13,360
with a nice glass of wine
or a glass of Champagne. Yes, yes!
242
00:07:14,400 --> 00:07:16,400
ANT: Frankie was also
the first celebrity to meet
243
00:07:16,440 --> 00:07:16,560
ANT: Frankie was also
the first celebrity to meet
244
00:07:16,600 --> 00:07:18,600
the other campmates' friends
and family at the hotel.
245
00:07:18,640 --> 00:07:19,680
the other campmates' friends
and family at the hotel.
246
00:07:19,720 --> 00:07:21,720
Give me a cheer
if you can smell fish guts!
247
00:07:21,760 --> 00:07:22,280
Give me a cheer
if you can smell fish guts!
248
00:07:25,000 --> 00:07:26,360
What's your name?
249
00:07:26,400 --> 00:07:28,400
Reggie. Reggie,
you wrote a beautiful letter!
250
00:07:28,440 --> 00:07:29,760
Reggie. Reggie,
you wrote a beautiful letter!
251
00:07:29,800 --> 00:07:31,800
Whoo!
Whoo! Hoo-hoo-hoo!
252
00:07:31,840 --> 00:07:33,840
Oh, my... I've got shoes!
Shoes, shoes!
253
00:07:33,880 --> 00:07:34,160
Oh, my... I've got shoes!
Shoes, shoes!
254
00:07:34,200 --> 00:07:36,200
Oh, food!
255
00:07:36,240 --> 00:07:38,240
Craving this nice, cold beer.
256
00:07:38,280 --> 00:07:39,240
Craving this nice, cold beer.
257
00:07:39,280 --> 00:07:40,440
Love you.
258
00:07:40,480 --> 00:07:42,200
Mwah! Mmm!
259
00:07:44,760 --> 00:07:46,760
Aw! Beautiful.
260
00:07:46,800 --> 00:07:47,440
Aw! Beautiful.
261
00:07:47,480 --> 00:07:48,640
Oh, the bed!
262
00:07:51,120 --> 00:07:52,800
Oh, yes!
Clean sheets.
263
00:07:52,840 --> 00:07:54,840
Pillows, honey! Pill... Oh, God.
Oh, fab pillows.
264
00:07:54,880 --> 00:07:55,720
Pillows, honey! Pill... Oh, God.
Oh, fab pillows.
265
00:07:55,760 --> 00:07:57,760
Ah!
Pillows are important things.
266
00:07:57,800 --> 00:07:57,920
Ah!
Pillows are important things.
267
00:07:57,960 --> 00:07:59,960
I'm stinking!
I can't wait to have a shower.
268
00:08:00,000 --> 00:08:00,160
I'm stinking!
I can't wait to have a shower.
269
00:08:00,200 --> 00:08:02,200
I can't wait till you do
have a shower. Thanks, honey.
270
00:08:02,240 --> 00:08:02,400
I can't wait till you do
have a shower. Thanks, honey.
271
00:08:02,440 --> 00:08:04,440
So... Ah! The bathroom is mine!
272
00:08:04,480 --> 00:08:05,840
So... Ah! The bathroom is mine!
273
00:08:05,880 --> 00:08:07,880
I am back in the real world! Mwah!
274
00:08:07,920 --> 00:08:09,720
I am back in the real world! Mwah!
275
00:08:09,760 --> 00:08:11,440
Frankie's a happy man, isn't he?
276
00:08:11,480 --> 00:08:13,480
You know he's been on
Champagne cocktails for breakfast?
277
00:08:13,520 --> 00:08:14,080
You know he's been on
Champagne cocktails for breakfast?
278
00:08:14,120 --> 00:08:16,120
Well, of course he has, man!
He loves the bubbles, Frankie.
279
00:08:16,160 --> 00:08:16,560
Well, of course he has, man!
He loves the bubbles, Frankie.
280
00:08:16,600 --> 00:08:18,440
Oh, no, it was a horse he rode.
Huh?
281
00:08:18,480 --> 00:08:20,480
He rode
Champagne Cocktails For Breakfast
282
00:08:20,520 --> 00:08:20,640
He rode
Champagne Cocktails For Breakfast
283
00:08:20,680 --> 00:08:22,480
around the hotel car park
as soon as he got out!
284
00:08:22,520 --> 00:08:24,280
Can't help himself.
Can't help himself.
285
00:08:24,320 --> 00:08:26,320
Can't help himself.
Right, time for the second vote-off,
286
00:08:26,360 --> 00:08:27,280
Can't help himself.
Right, time for the second vote-off,
287
00:08:27,320 --> 00:08:29,320
and the arrival of
Nigel Farage's secret girlfriend.
288
00:08:29,360 --> 00:08:31,240
and the arrival of
Nigel Farage's secret girlfriend.
289
00:08:31,280 --> 00:08:33,280
And you can tell
it's his secret girlfriend
290
00:08:33,320 --> 00:08:33,600
And you can tell
it's his secret girlfriend
291
00:08:33,640 --> 00:08:35,640
because she did an interview
about being his secret girlfriend
292
00:08:35,680 --> 00:08:36,720
because she did an interview
about being his secret girlfriend
293
00:08:36,760 --> 00:08:38,240
in a national newspaper.
294
00:08:38,280 --> 00:08:39,720
But shh!
Shh!
295
00:08:39,760 --> 00:08:41,760
It's a secret!
296
00:08:41,800 --> 00:08:41,880
It's a secret!
297
00:08:41,920 --> 00:08:43,920
# I ain't worried 'bout it
Right now... #
298
00:08:43,960 --> 00:08:45,400
# I ain't worried 'bout it
Right now... #
299
00:08:45,440 --> 00:08:47,440
So, I spent my first day
in the hospital!
300
00:08:47,480 --> 00:08:48,400
So, I spent my first day
in the hospital!
301
00:08:48,440 --> 00:08:50,440
I decided to go surfing,
and I had a bit of an incident.
302
00:08:50,480 --> 00:08:51,920
I decided to go surfing,
and I had a bit of an incident.
303
00:08:51,960 --> 00:08:53,960
I think he's doing great,
but people think he likes a clash.
304
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
I think he's doing great,
but people think he likes a clash.
305
00:08:56,040 --> 00:08:56,880
I think he's doing great,
but people think he likes a clash.
306
00:08:56,920 --> 00:08:58,760
I thought it was shameful
what you did, Nigel.
307
00:08:58,800 --> 00:09:00,720
Sadly, it was absolutely true.
308
00:09:00,760 --> 00:09:02,760
That's the role
that people like him to play,
309
00:09:02,800 --> 00:09:03,200
That's the role
that people like him to play,
310
00:09:03,240 --> 00:09:05,240
but the truth of the matter is
he's actually a normal bloke,
311
00:09:05,280 --> 00:09:05,880
but the truth of the matter is
he's actually a normal bloke,
312
00:09:05,920 --> 00:09:07,480
and I can't wait to see him.
313
00:09:09,160 --> 00:09:11,160
DEC:Unfortunately for Laure,
she had to wait a little longer.
314
00:09:11,200 --> 00:09:12,400
DEC:Unfortunately for Laure,
she had to wait a little longer.
315
00:09:12,440 --> 00:09:14,440
Next out was Nella.
316
00:09:14,480 --> 00:09:14,960
Next out was Nella.
317
00:09:15,000 --> 00:09:16,480
# I ain't worried 'bout it. #
318
00:09:16,520 --> 00:09:18,520
Fred has been making my life hell
for a long time. Karma is a bitch.
319
00:09:18,560 --> 00:09:20,280
Fred has been making my life hell
for a long time. Karma is a bitch.
320
00:09:20,320 --> 00:09:22,240
How does it feel watching it
all back?
321
00:09:22,280 --> 00:09:24,280
Oh, God! You guys used everything,
didn't you? Yes, we did!
322
00:09:24,320 --> 00:09:25,400
Oh, God! You guys used everything,
didn't you? Yes, we did!
323
00:09:27,240 --> 00:09:28,520
And after our chat,
324
00:09:28,560 --> 00:09:30,560
she began to worry about the way
she came across.
325
00:09:30,600 --> 00:09:31,840
she began to worry about the way
she came across.
326
00:09:33,840 --> 00:09:35,840
No! Are you sure?
Yeah.
327
00:09:35,880 --> 00:09:37,880
Have people been slandering me?
No!
328
00:09:37,920 --> 00:09:38,040
Have people been slandering me?
No!
329
00:09:38,080 --> 00:09:39,760
That was so nerve-wracking!
330
00:09:39,800 --> 00:09:41,800
How are you? I'm good.
What, the interview?
331
00:09:41,840 --> 00:09:42,120
How are you? I'm good.
What, the interview?
332
00:09:42,160 --> 00:09:44,160
No, everything coming out!
Everything?No.
333
00:09:44,200 --> 00:09:44,840
No, everything coming out!
Everything?No.
334
00:09:44,880 --> 00:09:46,880
I'm so scared.
I feel like I looked terrible!
335
00:09:46,920 --> 00:09:47,040
I'm so scared.
I feel like I looked terrible!
336
00:09:47,080 --> 00:09:48,600
Oh, don't be silly.
You don't!
337
00:09:48,640 --> 00:09:50,640
I'm so scared.
At all. We loved you in there.
338
00:09:50,680 --> 00:09:51,520
I'm so scared.
At all. We loved you in there.
339
00:09:51,560 --> 00:09:53,560
It's hard in there, guys.
Was it?
340
00:09:53,600 --> 00:09:53,720
It's hard in there, guys.
Was it?
341
00:09:53,760 --> 00:09:55,520
Well, if you'd walked early on,
342
00:09:55,560 --> 00:09:57,560
we would've just seen conflict
and then nothing else.
343
00:09:57,600 --> 00:09:58,680
we would've just seen conflict
and then nothing else.
344
00:09:58,720 --> 00:10:00,560
We wouldn't get to see the full you,
you know?
345
00:10:00,600 --> 00:10:02,360
Yeah.
So I'm really pleased you stayed.
346
00:10:03,800 --> 00:10:05,800
And on the way back to the hotel,
347
00:10:05,840 --> 00:10:06,000
And on the way back to the hotel,
348
00:10:06,040 --> 00:10:08,040
her arguments with Fred and Nigel
were weighing heavy on her mind.
349
00:10:08,080 --> 00:10:09,960
her arguments with Fred and Nigel
were weighing heavy on her mind.
350
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
I'm kind of nervous of, like,
my perception to the public.
351
00:10:12,040 --> 00:10:13,480
I'm kind of nervous of, like,
my perception to the public.
352
00:10:13,520 --> 00:10:15,360
OK, listen,
I did not pick up on the vibe.
353
00:10:15,400 --> 00:10:16,800
But you never do!
354
00:10:16,840 --> 00:10:18,760
I feel like I was 100% myself.
355
00:10:18,800 --> 00:10:20,800
You can't use somebody's culture
as a fancy dress.
356
00:10:20,840 --> 00:10:22,600
You can't use somebody's culture
as a fancy dress.
357
00:10:22,640 --> 00:10:24,640
It is what it is. I signed up
for it, did it, came out.
358
00:10:24,680 --> 00:10:25,920
It is what it is. I signed up
for it, did it, came out.
359
00:10:25,960 --> 00:10:27,920
Now we deal with the consequences.
360
00:10:27,960 --> 00:10:29,960
ANT: But there were happy times
for Nella, too -
361
00:10:30,000 --> 00:10:30,280
ANT: But there were happy times
for Nella, too -
362
00:10:30,320 --> 00:10:32,320
like being locked up with spiders
or bitten by a snake.
363
00:10:32,360 --> 00:10:33,520
like being locked up with spiders
or bitten by a snake.
364
00:10:34,840 --> 00:10:36,840
The trials are way scarier
in real life than they are on TV,
365
00:10:36,880 --> 00:10:37,400
The trials are way scarier
in real life than they are on TV,
366
00:10:37,440 --> 00:10:38,720
I'll tell you that for free.
367
00:10:38,760 --> 00:10:40,760
Nick!
That's spiders.
368
00:10:40,800 --> 00:10:41,520
Nick!
That's spiders.
369
00:10:41,560 --> 00:10:43,560
YELLING:Shit!
370
00:10:43,600 --> 00:10:43,760
YELLING:Shit!
371
00:10:43,800 --> 00:10:45,000
Some of them, I couldn't do.
372
00:10:45,040 --> 00:10:47,040
I'm a celebrity, get me out of here!
I'm a celebrity, get me out of here!
373
00:10:47,080 --> 00:10:47,960
I'm a celebrity, get me out of here!
I'm a celebrity, get me out of here!
374
00:10:48,000 --> 00:10:49,480
All right, let's get her out!
375
00:10:49,520 --> 00:10:51,240
SCREAMING:I'm a celebrity!
376
00:10:51,280 --> 00:10:53,280
I'm proud for attempting
everything that I attempted.
377
00:10:53,320 --> 00:10:53,800
I'm proud for attempting
everything that I attempted.
378
00:10:53,840 --> 00:10:55,640
'I think I'm way stronger
than I thought.'
379
00:10:55,680 --> 00:10:57,120
CHEERING
380
00:10:57,160 --> 00:10:58,960
I got nine out of ten!
381
00:11:01,320 --> 00:11:03,320
Eventually,
Nella made it back to the hotel.
382
00:11:03,360 --> 00:11:04,280
Eventually,
Nella made it back to the hotel.
383
00:11:04,320 --> 00:11:06,320
Give me a cheer
if you can smell cockroaches!
384
00:11:06,360 --> 00:11:06,480
Give me a cheer
if you can smell cockroaches!
385
00:11:09,400 --> 00:11:11,400
I stink, guys, I'm so sorry!
But nice to see all of you.
386
00:11:11,440 --> 00:11:12,560
I stink, guys, I'm so sorry!
But nice to see all of you.
387
00:11:12,600 --> 00:11:14,600
Nella finally speaks to a man
388
00:11:14,640 --> 00:11:14,720
Nella finally speaks to a man
389
00:11:14,760 --> 00:11:16,760
she's been waiting weeks
to catch up with...
390
00:11:16,800 --> 00:11:17,320
she's been waiting weeks
to catch up with...
391
00:11:17,360 --> 00:11:18,800
Bruce in room service!
392
00:11:18,840 --> 00:11:20,200
Thank you.
393
00:11:20,240 --> 00:11:22,240
Wagyu steak.
Thank you so much!
394
00:11:22,280 --> 00:11:22,920
Wagyu steak.
Thank you so much!
395
00:11:22,960 --> 00:11:24,960
Oh, my God!
396
00:11:25,000 --> 00:11:25,160
Oh, my God!
397
00:11:26,200 --> 00:11:28,200
I think the others are eating...
398
00:11:28,240 --> 00:11:28,800
I think the others are eating...
399
00:11:28,840 --> 00:11:30,320
Kangaroo ballsack.
400
00:11:30,360 --> 00:11:32,360
Mmm! Mm! I'm making a mess already.
401
00:11:32,400 --> 00:11:33,480
Mmm! Mm! I'm making a mess already.
402
00:11:36,840 --> 00:11:38,840
This tastes like the meal that
they give you at heaven's gates.
403
00:11:38,880 --> 00:11:40,040
This tastes like the meal that
they give you at heaven's gates.
404
00:11:40,080 --> 00:11:42,080
YELLING:Freedom!
405
00:11:42,120 --> 00:11:42,760
YELLING:Freedom!
406
00:11:42,800 --> 00:11:44,800
And Nella celebrated freedom
in the traditional fashion...
407
00:11:44,840 --> 00:11:46,600
And Nella celebrated freedom
in the traditional fashion...
408
00:11:46,640 --> 00:11:48,640
By talking to Emma Willis and Rylan.
409
00:11:48,680 --> 00:11:49,400
By talking to Emma Willis and Rylan.
410
00:11:50,440 --> 00:11:52,440
You've turnt up the dial
on the drama.
411
00:11:52,480 --> 00:11:53,120
You've turnt up the dial
on the drama.
412
00:11:53,160 --> 00:11:55,160
I mean, in the jungle,
413
00:11:55,200 --> 00:11:55,600
I mean, in the jungle,
414
00:11:55,640 --> 00:11:57,640
the little bits of drama
that happens,
415
00:11:57,680 --> 00:11:57,800
the little bits of drama
that happens,
416
00:11:57,840 --> 00:11:59,160
it's honestly your EastEnders.
417
00:11:59,200 --> 00:12:01,200
It's honestly your little bits
of entertainment.
418
00:12:01,240 --> 00:12:01,360
It's honestly your little bits
of entertainment.
419
00:12:01,400 --> 00:12:03,400
If there's any way
I could have stirred the pot
420
00:12:03,440 --> 00:12:03,640
If there's any way
I could have stirred the pot
421
00:12:03,680 --> 00:12:05,680
just to make things fun,
it's just... it's just who I am.
422
00:12:05,720 --> 00:12:06,080
just to make things fun,
it's just... it's just who I am.
423
00:12:06,120 --> 00:12:07,480
Anything you would change?
424
00:12:07,520 --> 00:12:09,520
Would you act any differently when
it came down to anything in there?
425
00:12:09,560 --> 00:12:10,320
Would you act any differently when
it came down to anything in there?
426
00:12:10,360 --> 00:12:12,360
No, I don't think there's anything
that I would change,
427
00:12:12,400 --> 00:12:13,160
No, I don't think there's anything
that I would change,
428
00:12:13,200 --> 00:12:15,200
because honestly, with me,
what you see is what you get.
429
00:12:15,240 --> 00:12:16,080
because honestly, with me,
what you see is what you get.
430
00:12:16,120 --> 00:12:18,120
I'm like Marmite. It's either
you love me, or you hate me.
431
00:12:18,160 --> 00:12:18,920
I'm like Marmite. It's either
you love me, or you hate me.
432
00:12:18,960 --> 00:12:20,280
And that's it. Period.
433
00:12:22,080 --> 00:12:24,080
After Nella, it was time
to say "au revoir" to Fred.
434
00:12:24,120 --> 00:12:26,120
After Nella, it was time
to say "au revoir" to Fred.
435
00:12:26,160 --> 00:12:26,280
After Nella, it was time
to say "au revoir" to Fred.
436
00:12:27,680 --> 00:12:28,840
I'm gonna cry!
437
00:12:31,480 --> 00:12:33,480
My heart is like this,
but I'm just so, so, so proud.
438
00:12:33,520 --> 00:12:34,960
My heart is like this,
but I'm just so, so, so proud.
439
00:12:41,120 --> 00:12:43,120
And the minute
he crossed the bridge,
440
00:12:43,160 --> 00:12:43,640
And the minute
he crossed the bridge,
441
00:12:43,680 --> 00:12:45,680
it was time to,
"Freddy, steady, go."
442
00:12:45,720 --> 00:12:46,280
it was time to,
"Freddy, steady, go."
443
00:12:46,320 --> 00:12:48,320
Well, shall we go?
I've had enough of this!
444
00:12:48,360 --> 00:12:48,640
Well, shall we go?
I've had enough of this!
445
00:12:50,640 --> 00:12:52,640
In the car, he could finally forget
446
00:12:52,680 --> 00:12:52,880
In the car, he could finally forget
447
00:12:52,920 --> 00:12:54,920
all about that cooking drama
in camp.
448
00:12:54,960 --> 00:12:55,120
all about that cooking drama
in camp.
449
00:12:55,160 --> 00:12:56,720
He could, but he didn't.
450
00:12:56,760 --> 00:12:58,760
You know, the thing is
when you cook there,
451
00:12:58,800 --> 00:12:59,040
You know, the thing is
when you cook there,
452
00:12:59,080 --> 00:13:01,080
you have to cook fast,
because everybody's very hungry.
453
00:13:01,120 --> 00:13:01,480
you have to cook fast,
because everybody's very hungry.
454
00:13:01,520 --> 00:13:03,520
And you have to know
when to cook the ingredients
455
00:13:03,560 --> 00:13:03,680
And you have to know
when to cook the ingredients
456
00:13:03,720 --> 00:13:05,720
and how to cook them in order to
get the best out of them.
457
00:13:05,760 --> 00:13:07,280
and how to cook them in order to
get the best out of them.
458
00:13:07,320 --> 00:13:09,320
Josie? The way I would do it
is you fry them.
459
00:13:09,360 --> 00:13:10,000
Josie? The way I would do it
is you fry them.
460
00:13:10,040 --> 00:13:12,040
Otherwise,
you won't get any colouration.
461
00:13:12,080 --> 00:13:12,200
Otherwise,
you won't get any colouration.
462
00:13:12,240 --> 00:13:14,240
Well, I'm not gonna do that now,
cos everyone needs to eat now.
463
00:13:14,280 --> 00:13:14,760
Well, I'm not gonna do that now,
cos everyone needs to eat now.
464
00:13:14,800 --> 00:13:16,800
And I am just watching
a car crash in real time.
465
00:13:16,840 --> 00:13:17,600
And I am just watching
a car crash in real time.
466
00:13:17,640 --> 00:13:19,640
And the thing that makes it worse,
she doesn't listen.
467
00:13:19,680 --> 00:13:20,520
And the thing that makes it worse,
she doesn't listen.
468
00:13:23,400 --> 00:13:25,400
And the gastronome
ordered the finest cuisine.
469
00:13:25,440 --> 00:13:27,080
And the gastronome
ordered the finest cuisine.
470
00:13:27,120 --> 00:13:29,120
Double Sausage Egg McMuffin,
with cheese, please.
471
00:13:29,160 --> 00:13:29,800
Double Sausage Egg McMuffin,
with cheese, please.
472
00:13:29,840 --> 00:13:31,840
Ooh, la, la!
473
00:13:31,880 --> 00:13:32,240
Ooh, la, la!
474
00:13:35,400 --> 00:13:37,240
Oh!
475
00:13:39,040 --> 00:13:41,040
Ooh, la, la!
Back to the hotel for Fred.
476
00:13:41,080 --> 00:13:42,400
Ooh, la, la!
Back to the hotel for Fred.
477
00:13:42,440 --> 00:13:44,280
Hands up if you think
he needs a shower.
478
00:13:44,320 --> 00:13:46,320
Hey!
479
00:13:46,360 --> 00:13:47,120
Hey!
480
00:13:47,160 --> 00:13:49,160
Hi, Nella, how are you?
I'm good. You OK?
481
00:13:49,200 --> 00:13:49,680
Hi, Nella, how are you?
I'm good. You OK?
482
00:13:49,720 --> 00:13:51,720
Hey, Reggie! How are you?
How are you, man?
483
00:13:51,760 --> 00:13:52,760
Hey, Reggie! How are you?
How are you, man?
484
00:13:52,800 --> 00:13:54,800
Your mum misses you so much,
do you know that?
485
00:13:54,840 --> 00:13:55,320
Your mum misses you so much,
do you know that?
486
00:13:55,360 --> 00:13:57,360
I'm Nigel's daughter.
Oh, how are you?
487
00:13:57,400 --> 00:13:57,560
I'm Nigel's daughter.
Oh, how are you?
488
00:13:57,600 --> 00:13:59,600
It's funny, with your dad,
we have a lot of things in common.
489
00:13:59,640 --> 00:13:59,960
It's funny, with your dad,
we have a lot of things in common.
490
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
We love history,
we love current affairs.
491
00:14:02,040 --> 00:14:02,680
We love history,
we love current affairs.
492
00:14:02,720 --> 00:14:04,720
We're just completely opposite
in terms of politics. That's life.
493
00:14:04,760 --> 00:14:05,840
We're just completely opposite
in terms of politics. That's life.
494
00:14:05,880 --> 00:14:07,880
One thing he does
have in common with Nigel
495
00:14:07,920 --> 00:14:09,040
One thing he does
have in common with Nigel
496
00:14:09,080 --> 00:14:10,960
is the love of a bath.
497
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
It's the little things
you take for granted. Right.
498
00:14:13,040 --> 00:14:13,360
It's the little things
you take for granted. Right.
499
00:14:13,400 --> 00:14:15,400
And when you don't have it any more,
you just can feel it's not here.
500
00:14:15,440 --> 00:14:16,160
And when you don't have it any more,
you just can feel it's not here.
501
00:14:16,200 --> 00:14:17,520
It's gone.
True.
502
00:14:17,560 --> 00:14:19,560
But now we're back!
Yeah.
503
00:14:19,600 --> 00:14:19,720
But now we're back!
Yeah.
504
00:14:22,200 --> 00:14:24,200
Right, I'm gonna get undressed
and get in the bath. OK.
505
00:14:24,240 --> 00:14:25,800
Right, I'm gonna get undressed
and get in the bath. OK.
506
00:14:25,840 --> 00:14:27,840
# Come on, oh
507
00:14:27,880 --> 00:14:28,760
# Come on, oh
508
00:14:28,800 --> 00:14:30,800
# Come on, whoo
Let's get it on... #
509
00:14:30,840 --> 00:14:31,920
# Come on, whoo
Let's get it on... #
510
00:14:31,960 --> 00:14:33,960
Right, can I have a bit of privacy
now? Would you mind?
511
00:14:34,000 --> 00:14:34,760
Right, can I have a bit of privacy
now? Would you mind?
512
00:14:36,200 --> 00:14:38,200
Fruitcake!
Would you care to join me?
513
00:14:38,240 --> 00:14:39,560
Fruitcake!
Would you care to join me?
514
00:14:40,800 --> 00:14:42,800
DEC:Still to come,
our star arrival dishes the dirt
515
00:14:42,840 --> 00:14:44,040
DEC:Still to come,
our star arrival dishes the dirt
516
00:14:44,080 --> 00:14:46,080
on what makes Marvin cry.
517
00:14:46,120 --> 00:14:46,360
on what makes Marvin cry.
518
00:14:46,400 --> 00:14:48,400
I think I've seen Marv cry,
like, four times.
519
00:14:48,440 --> 00:14:49,200
I think I've seen Marv cry,
like, four times.
520
00:14:49,240 --> 00:14:50,880
And now he's cried on telly!
521
00:14:50,920 --> 00:14:52,920
ANT: And we get to hear exclusively
from Grace and Jamie Lynn
522
00:14:52,960 --> 00:14:53,800
ANT: And we get to hear exclusively
from Grace and Jamie Lynn
523
00:14:53,840 --> 00:14:55,840
about their early departures.
524
00:14:55,880 --> 00:14:55,960
about their early departures.
525
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
That was a really special
bonding experience for me.
526
00:14:58,040 --> 00:14:59,000
That was a really special
bonding experience for me.
527
00:15:07,670 --> 00:15:09,670
Welcome back to
I'm A Celebrity: Coming Out.
528
00:15:09,710 --> 00:15:10,310
Welcome back to
I'm A Celebrity: Coming Out.
529
00:15:10,350 --> 00:15:12,350
A look back at what
this year's celebs got up to
530
00:15:12,390 --> 00:15:12,510
A look back at what
this year's celebs got up to
531
00:15:12,550 --> 00:15:14,550
after they left our famous jungle.
532
00:15:14,590 --> 00:15:16,270
As the departures continued,
533
00:15:16,310 --> 00:15:18,310
more friends and family
began to arrive in Australia.
534
00:15:18,350 --> 00:15:18,710
more friends and family
began to arrive in Australia.
535
00:15:18,750 --> 00:15:20,750
And next up was a certain
This Morning presenter,
536
00:15:20,790 --> 00:15:21,470
And next up was a certain
This Morning presenter,
537
00:15:21,510 --> 00:15:22,990
or as Fred might say...
538
00:15:23,030 --> 00:15:25,030
FRENCH ACCENT:With this, Rochelle,
you are really spoiling us.
539
00:15:25,070 --> 00:15:26,030
FRENCH ACCENT:With this, Rochelle,
you are really spoiling us.
540
00:15:26,070 --> 00:15:28,070
# I'm gonna lift it
Lift it higher... #
541
00:15:28,110 --> 00:15:29,350
# I'm gonna lift it
Lift it higher... #
542
00:15:29,390 --> 00:15:31,150
I am so pleased that I made it,
543
00:15:31,190 --> 00:15:33,190
but I'm just looking at all the bugs
and everything around me.
544
00:15:33,230 --> 00:15:33,830
but I'm just looking at all the bugs
and everything around me.
545
00:15:33,870 --> 00:15:35,870
You can tell that there's a reason
why he's in there and I'm in a tent.
546
00:15:35,910 --> 00:15:36,830
You can tell that there's a reason
why he's in there and I'm in a tent.
547
00:15:36,870 --> 00:15:38,350
"You wouldn't believe how many times
548
00:15:38,390 --> 00:15:39,870
"I've picked up the phone
to call you.
549
00:15:39,910 --> 00:15:41,910
"It's so weird not having
my best mate here."
550
00:15:41,950 --> 00:15:42,230
"It's so weird not having
my best mate here."
551
00:15:42,270 --> 00:15:44,270
The letters from home,
I think, were so emotional.
552
00:15:44,310 --> 00:15:44,670
The letters from home,
I think, were so emotional.
553
00:15:44,710 --> 00:15:46,270
We've been together 14 years,
554
00:15:46,310 --> 00:15:48,310
and I think I've seen Marv cry,
like, four times.
555
00:15:48,350 --> 00:15:48,790
and I think I've seen Marv cry,
like, four times.
556
00:15:48,830 --> 00:15:50,110
He didn't cry on our wedding day,
557
00:15:50,150 --> 00:15:52,110
not at the birth of
three of our kids.
558
00:15:52,150 --> 00:15:54,150
He cried when JLS split,
and now he's crying on telly,
559
00:15:54,190 --> 00:15:54,310
He cried when JLS split,
and now he's crying on telly,
560
00:15:54,350 --> 00:15:56,350
so I got my tears in the end.
SHE GIGGLES
561
00:15:56,390 --> 00:15:57,070
so I got my tears in the end.
SHE GIGGLES
562
00:15:57,110 --> 00:15:59,110
The next person to leave the jungle
was Tony.
563
00:15:59,150 --> 00:16:00,710
The next person to leave the jungle
was Tony.
564
00:16:00,750 --> 00:16:02,750
Nick.
Sorry, Nick. Yes, Nick, dammit.
565
00:16:02,790 --> 00:16:04,110
Nick.
Sorry, Nick. Yes, Nick, dammit.
566
00:16:05,150 --> 00:16:07,150
Come here. I've missed you so much.
567
00:16:07,190 --> 00:16:08,990
Come here. I've missed you so much.
568
00:16:09,030 --> 00:16:11,030
I've got him back. Got him back.
569
00:16:11,070 --> 00:16:13,030
I've got him back. Got him back.
570
00:16:13,070 --> 00:16:15,070
Here you go.
Oh, that looks amazing.
571
00:16:15,110 --> 00:16:17,070
Here you go.
Oh, that looks amazing.
572
00:16:17,110 --> 00:16:19,110
"Bring home the bacon."
That's what we said every day.
573
00:16:19,150 --> 00:16:19,670
"Bring home the bacon."
That's what we said every day.
574
00:16:19,710 --> 00:16:21,350
Here's the bacon, guys.
575
00:16:23,670 --> 00:16:25,270
Wow.
576
00:16:26,950 --> 00:16:28,950
Feel like I could cry.
577
00:16:28,990 --> 00:16:29,750
Feel like I could cry.
578
00:16:29,790 --> 00:16:31,790
After a tearful reunion
with a rasher of bacon,
579
00:16:31,830 --> 00:16:33,030
After a tearful reunion
with a rasher of bacon,
580
00:16:33,070 --> 00:16:35,070
Nick's partner Sarah's got
a bone to pick with him.
581
00:16:35,110 --> 00:16:36,030
Nick's partner Sarah's got
a bone to pick with him.
582
00:16:36,070 --> 00:16:38,070
After seeing you do the milk float
challenge with Frankie,
583
00:16:38,110 --> 00:16:39,110
After seeing you do the milk float
challenge with Frankie,
584
00:16:39,150 --> 00:16:41,150
you're never gonna be able
to slag off my driving again.
585
00:16:41,190 --> 00:16:42,830
you're never gonna be able
to slag off my driving again.
586
00:16:42,870 --> 00:16:44,870
All right. Oh. Argh!
587
00:16:44,910 --> 00:16:45,190
All right. Oh. Argh!
588
00:16:47,550 --> 00:16:49,550
You'd have still been there, love.
589
00:16:49,590 --> 00:16:50,270
You'd have still been there, love.
590
00:16:50,310 --> 00:16:52,310
Do you want to go back?
HE LAUGHS
591
00:16:52,350 --> 00:16:52,990
Do you want to go back?
HE LAUGHS
592
00:16:53,030 --> 00:16:55,030
Next stop, the hotel
and the other celebrities.
593
00:16:55,070 --> 00:16:55,230
Next stop, the hotel
and the other celebrities.
594
00:16:55,270 --> 00:16:57,270
Give me a cheer
if you can smell curdled milk.
595
00:16:57,310 --> 00:16:58,110
Give me a cheer
if you can smell curdled milk.
596
00:16:58,150 --> 00:17:00,150
CHEERING
597
00:17:00,190 --> 00:17:01,910
CHEERING
598
00:17:01,950 --> 00:17:03,950
You all right?
599
00:17:03,990 --> 00:17:04,510
You all right?
600
00:17:04,550 --> 00:17:06,230
Are you well?
I'm good. Glad you're out.
601
00:17:06,270 --> 00:17:08,270
You all right, mate?
How are you, mate? Good, yeah?
602
00:17:08,310 --> 00:17:10,310
Oh, hello.
603
00:17:10,350 --> 00:17:10,870
Oh, hello.
604
00:17:10,910 --> 00:17:12,910
Oh, very nice.
I mean, this is living.
605
00:17:12,950 --> 00:17:14,230
Oh, very nice.
I mean, this is living.
606
00:17:14,270 --> 00:17:16,270
This morning,
I woke up in the jungle,
607
00:17:16,310 --> 00:17:17,590
This morning,
I woke up in the jungle,
608
00:17:17,630 --> 00:17:19,510
now I'm drinking Champagne.
609
00:17:19,550 --> 00:17:21,550
And when they get to the room,
610
00:17:21,590 --> 00:17:21,750
And when they get to the room,
611
00:17:21,790 --> 00:17:23,790
Sarah decides it's finally time
to say what's really on her mind.
612
00:17:23,830 --> 00:17:25,830
Sarah decides it's finally time
to say what's really on her mind.
613
00:17:25,870 --> 00:17:26,230
Sarah decides it's finally time
to say what's really on her mind.
614
00:17:26,270 --> 00:17:28,270
I think that is cockroach smell.
615
00:17:28,310 --> 00:17:28,470
I think that is cockroach smell.
616
00:17:28,510 --> 00:17:30,510
Yeah, no, these are
the cockroach shorts from yesterday.
617
00:17:30,550 --> 00:17:31,150
Yeah, no, these are
the cockroach shorts from yesterday.
618
00:17:31,190 --> 00:17:33,190
This is what I've had
to live with, baby.
619
00:17:33,230 --> 00:17:33,590
This is what I've had
to live with, baby.
620
00:17:33,630 --> 00:17:35,630
These socks... Just feel them first.
Touch them, please.
621
00:17:35,670 --> 00:17:37,150
These socks... Just feel them first.
Touch them, please.
622
00:17:37,190 --> 00:17:38,870
Ugh!
They're moist.
623
00:17:38,910 --> 00:17:40,470
That's what I've been going through.
624
00:17:40,510 --> 00:17:42,510
Next on the exit bridge
is Danielle's mum.
625
00:17:42,550 --> 00:17:43,510
Next on the exit bridge
is Danielle's mum.
626
00:17:43,550 --> 00:17:45,550
# That's my girl
627
00:17:45,590 --> 00:17:46,630
# That's my girl
628
00:17:46,670 --> 00:17:48,670
# That's my girl
That's my girl... #
629
00:17:48,710 --> 00:17:50,710
# That's my girl
That's my girl... #
630
00:17:50,750 --> 00:17:50,950
# That's my girl
That's my girl... #
631
00:17:50,990 --> 00:17:52,990
Can't believe you're on this bridge.
632
00:17:53,030 --> 00:17:53,870
Can't believe you're on this bridge.
633
00:17:53,910 --> 00:17:55,910
You don't get a star at the end,
by the way. Jesus, Mum.
634
00:17:55,950 --> 00:17:56,870
You don't get a star at the end,
by the way. Jesus, Mum.
635
00:17:56,910 --> 00:17:58,510
Don't let go of me.
636
00:17:58,550 --> 00:18:00,550
You're squeezing my hand.
I think you're gonna break it.
637
00:18:00,590 --> 00:18:01,710
You're squeezing my hand.
I think you're gonna break it.
638
00:18:07,470 --> 00:18:09,470
He's all cleaned up!
639
00:18:09,510 --> 00:18:09,990
He's all cleaned up!
640
00:18:10,030 --> 00:18:12,030
Look at you.
641
00:18:12,070 --> 00:18:12,430
Look at you.
642
00:18:12,470 --> 00:18:14,470
You look beautiful!
You're gonna love going home.
643
00:18:14,510 --> 00:18:15,430
You look beautiful!
You're gonna love going home.
644
00:18:15,470 --> 00:18:17,470
Oh, no, is it good?
It's a nice little holiday.
645
00:18:17,510 --> 00:18:19,430
You're laughing.
646
00:18:21,030 --> 00:18:23,030
After crying with her mum and Nick,
647
00:18:23,070 --> 00:18:23,510
After crying with her mum and Nick,
648
00:18:23,550 --> 00:18:25,550
Danielle still had
enough tears left
649
00:18:25,590 --> 00:18:27,590
for her stepdad Dave
and her best mate Avi.
650
00:18:27,630 --> 00:18:28,510
for her stepdad Dave
and her best mate Avi.
651
00:18:28,550 --> 00:18:30,310
Oh!
652
00:18:30,350 --> 00:18:31,830
You've done amazing.
653
00:18:31,870 --> 00:18:33,870
I'm so happy to see you.
654
00:18:33,910 --> 00:18:35,110
I'm so happy to see you.
655
00:18:36,590 --> 00:18:38,590
Finally, after leaving the jungle,
656
00:18:38,630 --> 00:18:40,630
Danielle finds out how she actually
came face-to-face with a frog.
657
00:18:40,670 --> 00:18:42,670
Danielle finds out how she actually
came face-to-face with a frog.
658
00:18:42,710 --> 00:18:44,670
I still don't know
if this really happened.
659
00:18:44,710 --> 00:18:45,990
When we first got in there,
660
00:18:46,030 --> 00:18:47,790
you know what I'm like
with bugs and stuff...
661
00:18:47,830 --> 00:18:49,710
The frog?
Is that what you was gonna say? No!
662
00:18:49,750 --> 00:18:51,110
It did happen?!
663
00:18:54,190 --> 00:18:56,190
Oh, my gosh!
664
00:18:56,230 --> 00:18:56,790
Oh, my gosh!
665
00:18:56,830 --> 00:18:58,710
No! No!
666
00:18:58,750 --> 00:19:00,750
All I've done in there, I'm gonna be
frog-face girl, aren't I?
667
00:19:00,790 --> 00:19:01,910
All I've done in there, I'm gonna be
frog-face girl, aren't I?
668
00:19:01,950 --> 00:19:03,950
Oh, no!
669
00:19:03,990 --> 00:19:04,470
Oh, no!
670
00:19:04,510 --> 00:19:06,510
Don't worry.
Nobody'll call you that.
671
00:19:06,550 --> 00:19:07,030
Don't worry.
Nobody'll call you that.
672
00:19:08,270 --> 00:19:10,270
Time for frog-face girl to hop back
to the hotel and slurp a cuppa.
673
00:19:10,310 --> 00:19:12,310
Time for frog-face girl to hop back
to the hotel and slurp a cuppa.
674
00:19:12,350 --> 00:19:12,790
Time for frog-face girl to hop back
to the hotel and slurp a cuppa.
675
00:19:12,830 --> 00:19:14,830
Got you some Yorkshire Tea bags.
Yorkshire Tea!
676
00:19:14,870 --> 00:19:16,870
Got you some Yorkshire Tea bags.
Yorkshire Tea!
677
00:19:16,910 --> 00:19:17,230
Got you some Yorkshire Tea bags.
Yorkshire Tea!
678
00:19:17,270 --> 00:19:19,270
Oh, I love you. Yes, Australia!
679
00:19:19,310 --> 00:19:20,950
Oh, I love you. Yes, Australia!
680
00:19:20,990 --> 00:19:22,590
Do you know what I have overcome?
681
00:19:25,070 --> 00:19:27,030
My fear of heights, baby.
682
00:19:27,070 --> 00:19:28,910
Oh, my God, look at you.
683
00:19:28,950 --> 00:19:30,950
You're properly shaking, aren't you?
Yeah. Well done.
684
00:19:30,990 --> 00:19:31,910
You're properly shaking, aren't you?
Yeah. Well done.
685
00:19:31,950 --> 00:19:33,910
Stick the kettle on.
Yeah.
686
00:19:33,950 --> 00:19:35,670
I've missed saying that to you.
687
00:19:38,470 --> 00:19:40,470
Oh, my...
How is it?
688
00:19:40,510 --> 00:19:40,710
Oh, my...
How is it?
689
00:19:40,750 --> 00:19:42,750
This is the best cup of tea
you've made in my entire life.
690
00:19:42,790 --> 00:19:43,110
This is the best cup of tea
you've made in my entire life.
691
00:19:43,150 --> 00:19:44,910
So, cup of tea done...
692
00:19:44,950 --> 00:19:46,950
there was just one thing left to do.
693
00:19:46,990 --> 00:19:47,910
there was just one thing left to do.
694
00:19:47,950 --> 00:19:49,670
I'm so excited.
695
00:19:49,710 --> 00:19:51,110
Literally, my entire life,
696
00:19:51,150 --> 00:19:53,150
there's been one thing
I've been dying to do.
697
00:19:53,190 --> 00:19:53,830
there's been one thing
I've been dying to do.
698
00:19:53,870 --> 00:19:55,310
Oh, that's exciting!
699
00:19:55,350 --> 00:19:57,310
Hello!
This is Kylie.
700
00:19:59,070 --> 00:20:01,070
Oh, my goodness.
701
00:20:01,110 --> 00:20:01,390
Oh, my goodness.
702
00:20:01,430 --> 00:20:03,430
You're welcome to give her
a little pat on her back.
703
00:20:03,470 --> 00:20:03,870
You're welcome to give her
a little pat on her back.
704
00:20:03,910 --> 00:20:05,910
So, this is Ginger.
Hello, Ginger. Look at her.
705
00:20:05,950 --> 00:20:07,430
So, this is Ginger.
Hello, Ginger. Look at her.
706
00:20:07,470 --> 00:20:09,470
She'll sit on in here.
707
00:20:09,510 --> 00:20:09,910
She'll sit on in here.
708
00:20:09,950 --> 00:20:11,950
She gives the best cuddles
in the world.
709
00:20:11,990 --> 00:20:12,910
She gives the best cuddles
in the world.
710
00:20:12,950 --> 00:20:14,950
Oh, my God.
I'm holding a koala bear.
711
00:20:14,990 --> 00:20:15,750
Oh, my God.
I'm holding a koala bear.
712
00:20:15,790 --> 00:20:17,790
Can I take him back to London?
Please let me have her.
713
00:20:17,830 --> 00:20:18,750
Can I take him back to London?
Please let me have her.
714
00:20:18,790 --> 00:20:20,790
Bucket list, tick.
715
00:20:20,830 --> 00:20:21,910
Bucket list, tick.
716
00:20:21,950 --> 00:20:23,950
And Danielle and Ginger's
Aussie Road Trip
717
00:20:23,990 --> 00:20:24,670
And Danielle and Ginger's
Aussie Road Trip
718
00:20:24,710 --> 00:20:26,710
starts next week on ITV2.
719
00:20:26,750 --> 00:20:26,830
starts next week on ITV2.
720
00:20:26,870 --> 00:20:28,870
Really?
Probably.Probably.
721
00:20:28,910 --> 00:20:29,630
Really?
Probably.Probably.
722
00:20:29,670 --> 00:20:31,670
Next up, the friends and family
were heading into the jungle
723
00:20:31,710 --> 00:20:32,510
Next up, the friends and family
were heading into the jungle
724
00:20:32,550 --> 00:20:34,550
for a truly terrifying ordeal -
725
00:20:34,590 --> 00:20:34,790
for a truly terrifying ordeal -
726
00:20:34,830 --> 00:20:36,830
hugging people who have spent
three weeks covered in cockroaches.
727
00:20:36,870 --> 00:20:37,950
hugging people who have spent
three weeks covered in cockroaches.
728
00:20:39,310 --> 00:20:41,310
Back in the jungle, the friends
and family were gearing up
729
00:20:41,350 --> 00:20:42,070
Back in the jungle, the friends
and family were gearing up
730
00:20:42,110 --> 00:20:44,110
for the biggest surprise
of the series.
731
00:20:44,150 --> 00:20:44,870
for the biggest surprise
of the series.
732
00:20:44,910 --> 00:20:46,910
{\an8}Whatever you want to talk about,
you'll be able to talk about.
733
00:20:46,950 --> 00:20:47,790
{\an8}Whatever you want to talk about,
you'll be able to talk about.
734
00:20:47,830 --> 00:20:48,910
{\an8}No idea.
735
00:20:48,950 --> 00:20:50,950
They think they're gonna be going
to a challenge all together.
736
00:20:50,990 --> 00:20:51,990
They think they're gonna be going
to a challenge all together.
737
00:20:52,030 --> 00:20:54,030
I'm also nervous to see
if it looks different.
738
00:20:54,070 --> 00:20:56,070
I'm also nervous to see
if it looks different.
739
00:20:56,110 --> 00:20:56,230
I'm also nervous to see
if it looks different.
740
00:20:56,270 --> 00:20:58,270
I feel like I'm now a fan
rather than a wife.
741
00:20:58,310 --> 00:20:58,830
I feel like I'm now a fan
rather than a wife.
742
00:20:58,870 --> 00:21:00,870
I feel like I've just
jumped into my telly.
743
00:21:00,910 --> 00:21:01,830
I feel like I've just
jumped into my telly.
744
00:21:01,870 --> 00:21:03,870
This is actually mad.
745
00:21:03,910 --> 00:21:04,670
This is actually mad.
746
00:21:15,230 --> 00:21:17,230
Oh, my God!
747
00:21:17,270 --> 00:21:17,350
Oh, my God!
748
00:21:20,150 --> 00:21:21,670
Oh, my God!
749
00:21:21,710 --> 00:21:23,710
I have never, in all the years
we've been together,
750
00:21:23,750 --> 00:21:24,430
I have never, in all the years
we've been together,
751
00:21:24,470 --> 00:21:26,270
managed to actually surprise him.
752
00:21:30,510 --> 00:21:32,070
Oh, God.
753
00:21:32,110 --> 00:21:34,030
SCREAMING
754
00:21:37,790 --> 00:21:39,630
We both bloody cried!
755
00:21:39,670 --> 00:21:41,190
I didn't think
that was gonna happen.
756
00:21:41,230 --> 00:21:43,230
Keep going, keep going,
you've got it, all right.
757
00:21:43,270 --> 00:21:43,550
Keep going, keep going,
you've got it, all right.
758
00:21:43,590 --> 00:21:45,590
You can stop patting my sweat now.
LAUGHTER
759
00:21:45,630 --> 00:21:46,350
You can stop patting my sweat now.
LAUGHTER
760
00:21:46,390 --> 00:21:48,390
You know, it's a bit of a trek
to go and see her, mind.
761
00:21:48,430 --> 00:21:48,550
You know, it's a bit of a trek
to go and see her, mind.
762
00:21:48,590 --> 00:21:50,270
I hope she appreciated it.
763
00:21:50,310 --> 00:21:52,310
Well, the jumping up and down tells
you all you need to know, Mia.
764
00:21:52,350 --> 00:21:54,110
Well, the jumping up and down tells
you all you need to know, Mia.
765
00:21:54,150 --> 00:21:56,150
Sam's best pal, Pete Wicks, had
some concerns before his reunion.
766
00:21:56,190 --> 00:21:58,190
Sam's best pal, Pete Wicks, had
some concerns before his reunion.
767
00:21:58,230 --> 00:21:58,670
Sam's best pal, Pete Wicks, had
some concerns before his reunion.
768
00:22:05,870 --> 00:22:07,870
Oh, my God! Pete! Argh! Yes, mate!
769
00:22:07,910 --> 00:22:09,910
Oh, my God! Pete! Argh! Yes, mate!
770
00:22:09,950 --> 00:22:10,510
Oh, my God! Pete! Argh! Yes, mate!
771
00:22:14,270 --> 00:22:16,270
Come on. I'll see you
in a couple of days, yeah? Yeah.
772
00:22:16,310 --> 00:22:17,030
Come on. I'll see you
in a couple of days, yeah? Yeah.
773
00:22:17,070 --> 00:22:19,070
I'm so glad I got to see him because
I think he probably needed that.
774
00:22:19,110 --> 00:22:21,110
I'm so glad I got to see him because
I think he probably needed that.
775
00:22:21,150 --> 00:22:22,350
I'm so glad I got to see him because
I think he probably needed that.
776
00:22:22,390 --> 00:22:24,390
It was Nigel's daughter, Izzy,
waiting to surprise him.
777
00:22:24,430 --> 00:22:26,430
It was Nigel's daughter, Izzy,
waiting to surprise him.
778
00:22:26,470 --> 00:22:26,910
It was Nigel's daughter, Izzy,
waiting to surprise him.
779
00:22:26,950 --> 00:22:28,630
It really is the jungle, isn't it?
780
00:22:29,950 --> 00:22:31,950
Yeah, I'm really excited
to see him now.
781
00:22:31,990 --> 00:22:32,150
Yeah, I'm really excited
to see him now.
782
00:22:32,190 --> 00:22:33,950
A bit nervous also which is strange
783
00:22:33,990 --> 00:22:35,950
because I'm just going
to see my dad.
784
00:22:47,830 --> 00:22:49,830
And finally, Tony's wife, Rachael,
made her way into the jungle.
785
00:22:49,870 --> 00:22:51,870
And finally, Tony's wife, Rachael,
made her way into the jungle.
786
00:22:51,910 --> 00:22:52,350
And finally, Tony's wife, Rachael,
made her way into the jungle.
787
00:22:52,390 --> 00:22:54,390
Can't wait to see him. Can't wait.
I just feel like it's been forever.
788
00:22:54,430 --> 00:22:56,430
Can't wait to see him. Can't wait.
I just feel like it's been forever.
789
00:22:56,470 --> 00:22:57,150
Can't wait to see him. Can't wait.
I just feel like it's been forever.
790
00:23:11,710 --> 00:23:13,710
Not gonna lie, it was emotional.
791
00:23:13,750 --> 00:23:14,630
Not gonna lie, it was emotional.
792
00:23:14,670 --> 00:23:16,430
I love you.
793
00:23:17,870 --> 00:23:19,590
WHISPERS:Wow.
794
00:23:19,630 --> 00:23:21,630
I am over the moon.
795
00:23:21,670 --> 00:23:22,190
I am over the moon.
796
00:23:22,230 --> 00:23:24,230
I'm gonna go back
with a spring in my step.
797
00:23:24,270 --> 00:23:24,830
I'm gonna go back
with a spring in my step.
798
00:23:27,030 --> 00:23:29,030
Back at the hotel,
Nella, Nick and Danielle
799
00:23:29,070 --> 00:23:29,870
Back at the hotel,
Nella, Nick and Danielle
800
00:23:29,910 --> 00:23:31,910
are still getting to grips
with life outside of camp.
801
00:23:31,950 --> 00:23:32,830
are still getting to grips
with life outside of camp.
802
00:23:32,870 --> 00:23:34,870
It feels good to actually
have a chat with a cocktail,
803
00:23:34,910 --> 00:23:35,550
It feels good to actually
have a chat with a cocktail,
804
00:23:35,590 --> 00:23:37,590
not, like, in the jungle,
surrounded by mosquitoes.
805
00:23:37,630 --> 00:23:37,990
not, like, in the jungle,
surrounded by mosquitoes.
806
00:23:38,030 --> 00:23:39,550
What was you like
on your first night?
807
00:23:39,590 --> 00:23:41,590
I mean, I literally still thought
I was in there.
808
00:23:41,630 --> 00:23:41,910
I mean, I literally still thought
I was in there.
809
00:23:41,950 --> 00:23:43,950
I thought there was cockroaches
in my bed.
810
00:23:43,990 --> 00:23:44,110
I thought there was cockroaches
in my bed.
811
00:23:44,150 --> 00:23:46,150
Me being in a bed was weird.
Like, me being outside was normal.
812
00:23:46,190 --> 00:23:47,310
Me being in a bed was weird.
Like, me being outside was normal.
813
00:23:47,350 --> 00:23:49,350
How weird is it having to wee
on a toilet?
814
00:23:49,390 --> 00:23:50,870
I keep forgetting to flush it.
815
00:23:50,910 --> 00:23:52,710
I'm like, "It's not a dunny.
It's not a dunny."
816
00:23:52,750 --> 00:23:54,750
No floaters in with you...
LAUGHTER
817
00:23:54,790 --> 00:23:54,910
No floaters in with you...
LAUGHTER
818
00:23:54,950 --> 00:23:56,950
You know what I think is so crazy?
819
00:23:56,990 --> 00:23:57,590
You know what I think is so crazy?
820
00:23:57,630 --> 00:23:59,630
Inside camp, everything is
so intense and heightened.
821
00:23:59,670 --> 00:24:01,150
Inside camp, everything is
so intense and heightened.
822
00:24:01,190 --> 00:24:03,190
You have 12 people,
24 hours a day in any environment,
823
00:24:03,230 --> 00:24:04,430
You have 12 people,
24 hours a day in any environment,
824
00:24:04,470 --> 00:24:05,870
you're gonna have a few rubs.
825
00:24:05,910 --> 00:24:07,910
Even Nigel, you know when you was
getting the hump on the last day,
826
00:24:07,950 --> 00:24:08,830
Even Nigel, you know when you was
getting the hump on the last day,
827
00:24:08,870 --> 00:24:10,870
and we was all looking, going, "Oh!"
I got the hump that day.
828
00:24:10,910 --> 00:24:12,710
and we was all looking, going, "Oh!"
I got the hump that day.
829
00:24:12,750 --> 00:24:14,670
THEY EXCLAIM
830
00:24:14,710 --> 00:24:16,470
We all had a few cross words,
831
00:24:16,510 --> 00:24:18,350
but, you know,
it's nothing when you get out.
832
00:24:18,390 --> 00:24:19,750
It's all jokes now.
It's fine.
833
00:24:19,790 --> 00:24:21,790
Even in there, though,
the cross words were funny.
834
00:24:21,830 --> 00:24:22,270
Even in there, though,
the cross words were funny.
835
00:24:22,310 --> 00:24:24,310
Whenever something would happen,
we'd be like, "Oh!"
836
00:24:24,350 --> 00:24:25,110
Whenever something would happen,
we'd be like, "Oh!"
837
00:24:25,150 --> 00:24:27,150
ALL: "Oh!"
838
00:24:27,190 --> 00:24:27,350
ALL: "Oh!"
839
00:24:27,390 --> 00:24:29,390
I want them guys
out of that jungle now. Exactly.
840
00:24:29,430 --> 00:24:30,070
I want them guys
out of that jungle now. Exactly.
841
00:24:30,110 --> 00:24:31,550
And back with us, living life.
842
00:24:31,590 --> 00:24:33,590
Oh, look, a lizard!
Hello, mate.
843
00:24:33,630 --> 00:24:34,630
Oh, look, a lizard!
Hello, mate.
844
00:24:34,670 --> 00:24:36,670
The fact that I can say,
"Oh, look, a lizard,"
845
00:24:36,710 --> 00:24:36,990
The fact that I can say,
"Oh, look, a lizard,"
846
00:24:37,030 --> 00:24:38,350
and not be scared is crazy.
847
00:24:38,390 --> 00:24:39,870
I know, isn't it?
848
00:24:39,910 --> 00:24:41,910
If I saw that in London,
I'd be in the pool.
849
00:24:41,950 --> 00:24:42,550
If I saw that in London,
I'd be in the pool.
850
00:24:46,150 --> 00:24:48,150
Happy Cyclone Day, everybody.
851
00:24:48,190 --> 00:24:48,270
Happy Cyclone Day, everybody.
852
00:24:48,310 --> 00:24:50,310
Nobody wants to leave today.
Well, someone has to.
853
00:24:50,350 --> 00:24:51,110
Nobody wants to leave today.
Well, someone has to.
854
00:24:51,150 --> 00:24:52,950
Cue family and friends.
855
00:24:52,990 --> 00:24:54,990
Rochelle, come on, big reaction.
You are so annoying. Big reaction!
856
00:24:55,030 --> 00:24:56,830
Rochelle, come on, big reaction.
You are so annoying. Big reaction!
857
00:24:56,870 --> 00:24:58,670
Here we go. There we go.
858
00:24:58,710 --> 00:25:00,710
And the celebrity missing out
on Cyclone was Marvin.
859
00:25:00,750 --> 00:25:02,630
And the celebrity missing out
on Cyclone was Marvin.
860
00:25:05,310 --> 00:25:07,310
# I'm mesmerised, down for the ride
861
00:25:07,350 --> 00:25:08,830
# I'm mesmerised, down for the ride
862
00:25:08,870 --> 00:25:10,870
# We're flying reckless tonight... #
863
00:25:10,910 --> 00:25:12,030
# We're flying reckless tonight... #
864
00:25:16,350 --> 00:25:18,190
As soon as he was out
of the jungle,
865
00:25:18,230 --> 00:25:20,230
there was only one thing
on Marvin's mind.
866
00:25:20,270 --> 00:25:21,230
there was only one thing
on Marvin's mind.
867
00:25:21,270 --> 00:25:22,510
Hi, Daddy.
868
00:25:22,550 --> 00:25:24,550
Hey! Hello, girls.
869
00:25:24,590 --> 00:25:25,870
Hey! Hello, girls.
870
00:25:25,910 --> 00:25:27,910
I have missed you so much.
871
00:25:27,950 --> 00:25:28,910
I have missed you so much.
872
00:25:28,950 --> 00:25:30,390
Oh, she's crying!
873
00:25:32,110 --> 00:25:34,110
Can you believe
Daddy jumped out of a plane?
874
00:25:34,150 --> 00:25:34,870
Can you believe
Daddy jumped out of a plane?
875
00:25:34,910 --> 00:25:36,910
I love you, darling.
876
00:25:39,070 --> 00:25:40,830
After speaking to his kids,
877
00:25:40,870 --> 00:25:42,870
it was time for Marvin to FaceTime
his other family.
878
00:25:42,910 --> 00:25:43,870
it was time for Marvin to FaceTime
his other family.
879
00:25:43,910 --> 00:25:45,150
Missed you guys, man.
880
00:25:45,190 --> 00:25:47,190
Honestly, they've been
so, so good to you. So good.
881
00:25:47,230 --> 00:25:48,030
Honestly, they've been
so, so good to you. So good.
882
00:25:48,070 --> 00:25:50,070
What do you think about
the new fifth member, Sam?
883
00:25:50,110 --> 00:25:50,230
What do you think about
the new fifth member, Sam?
884
00:25:50,270 --> 00:25:52,270
BOTH: # Everybody in love
Go put your hands up. #
885
00:25:52,310 --> 00:25:53,710
BOTH: # Everybody in love
Go put your hands up. #
886
00:25:56,110 --> 00:25:58,030
LAUGHTER
887
00:25:58,070 --> 00:26:00,070
JB:We need to tone him up, man.
He needs a few rehearsals.
888
00:26:00,110 --> 00:26:00,670
JB:We need to tone him up, man.
He needs a few rehearsals.
889
00:26:00,710 --> 00:26:02,710
Sam is a proper fanboy, you know.
He's a proper fanboy, he loves it.
890
00:26:02,750 --> 00:26:04,390
Sam is a proper fanboy, you know.
He's a proper fanboy, he loves it.
891
00:26:04,430 --> 00:26:06,430
DEC:JLS and The Jungle King -
coming to an arena near you soon.
892
00:26:06,470 --> 00:26:08,470
DEC:JLS and The Jungle King -
coming to an arena near you soon.
893
00:26:08,510 --> 00:26:08,870
DEC:JLS and The Jungle King -
coming to an arena near you soon.
894
00:26:08,910 --> 00:26:10,910
Time to head for home.
895
00:26:10,950 --> 00:26:11,110
Time to head for home.
896
00:26:11,150 --> 00:26:13,150
And there's something
Marvin can't get out of his mind.
897
00:26:13,190 --> 00:26:13,870
And there's something
Marvin can't get out of his mind.
898
00:26:13,910 --> 00:26:15,910
Do you know what's gonna be mad,
though, tonight?
899
00:26:15,950 --> 00:26:16,110
Do you know what's gonna be mad,
though, tonight?
900
00:26:16,150 --> 00:26:18,150
It's gonna be weird
sleeping next to you.
901
00:26:18,190 --> 00:26:18,670
It's gonna be weird
sleeping next to you.
902
00:26:18,710 --> 00:26:20,310
Lovely but weird.
903
00:26:20,350 --> 00:26:22,350
One night, there was actually
a cockroach in my sleeping bag.
904
00:26:22,390 --> 00:26:22,910
One night, there was actually
a cockroach in my sleeping bag.
905
00:26:22,950 --> 00:26:24,950
And I would just look at
this cockroach, thinking,
906
00:26:24,990 --> 00:26:25,110
And I would just look at
this cockroach, thinking,
907
00:26:25,150 --> 00:26:26,630
"How has my life come to this?"
908
00:26:26,670 --> 00:26:28,670
# I want something
Just like this... #
909
00:26:28,710 --> 00:26:30,470
# I want something
Just like this... #
910
00:26:30,510 --> 00:26:32,510
CHEERING
911
00:26:32,550 --> 00:26:33,750
CHEERING
912
00:26:33,790 --> 00:26:35,790
Hotel room!
913
00:26:35,830 --> 00:26:35,910
Hotel room!
914
00:26:35,950 --> 00:26:37,950
No worrying about bugs.
915
00:26:37,990 --> 00:26:38,390
No worrying about bugs.
916
00:26:38,430 --> 00:26:40,430
I know. I can't believe for the
first time I've seen you in weeks,
917
00:26:40,470 --> 00:26:41,190
I know. I can't believe for the
first time I've seen you in weeks,
918
00:26:41,230 --> 00:26:43,230
I kissed you when you'd come
straight from that trial with Nigel.
919
00:26:43,270 --> 00:26:43,990
I kissed you when you'd come
straight from that trial with Nigel.
920
00:26:47,870 --> 00:26:49,870
It would have been in my beard,
and I need to get my beard shaved.
921
00:26:49,910 --> 00:26:50,670
It would have been in my beard,
and I need to get my beard shaved.
922
00:26:51,790 --> 00:26:53,790
Yeah, you actually do.
923
00:26:53,830 --> 00:26:54,190
Yeah, you actually do.
924
00:26:54,230 --> 00:26:56,070
So, after a quick freshen-up,
925
00:26:56,110 --> 00:26:58,110
Marvin heads out
for a clean shave.
926
00:26:58,150 --> 00:26:58,430
Marvin heads out
for a clean shave.
927
00:26:58,470 --> 00:27:00,470
This is a bit different to
the last time I was in a barbershop.
928
00:27:00,510 --> 00:27:01,910
This is a bit different to
the last time I was in a barbershop.
929
00:27:01,950 --> 00:27:03,950
Careful, guys.
930
00:27:03,990 --> 00:27:04,830
Careful, guys.
931
00:27:06,670 --> 00:27:08,230
Coming up next...
932
00:27:08,270 --> 00:27:10,270
Josie and Reggie
are finally reunited.
933
00:27:10,310 --> 00:27:11,550
Josie and Reggie
are finally reunited.
934
00:27:11,590 --> 00:27:13,590
Have you missed your mummy?
935
00:27:13,630 --> 00:27:14,430
Have you missed your mummy?
936
00:27:14,470 --> 00:27:16,470
And Grace and Jamie-Lynn reveal all
on their jungle experience.
937
00:27:16,510 --> 00:27:18,510
And Grace and Jamie-Lynn reveal all
on their jungle experience.
938
00:27:18,550 --> 00:27:18,830
And Grace and Jamie-Lynn reveal all
on their jungle experience.
939
00:27:18,870 --> 00:27:20,870
There's no place to hide.
But, no, I didn't wanna go.
940
00:27:20,910 --> 00:27:21,470
There's no place to hide.
But, no, I didn't wanna go.
941
00:54:54,326 --> 00:54:56,326
Welcome back to
I'm A Celebrity: Coming Out.
942
00:54:56,366 --> 00:54:56,606
Welcome back to
I'm A Celebrity: Coming Out.
943
00:54:56,646 --> 00:54:57,926
Still to come...
944
00:54:57,966 --> 00:54:59,966
We've got an exclusive with
Jamie-Lynn Spears and Grace Dent
945
00:55:00,006 --> 00:55:00,766
We've got an exclusive with
Jamie-Lynn Spears and Grace Dent
946
00:55:00,806 --> 00:55:02,806
spilling the rice and beans
on their time in camp.
947
00:55:02,846 --> 00:55:03,446
spilling the rice and beans
on their time in camp.
948
00:55:03,486 --> 00:55:05,486
Ooh! But first,
back to the vote-offs,
949
00:55:05,526 --> 00:55:06,006
Ooh! But first,
back to the vote-offs,
950
00:55:06,046 --> 00:55:08,046
and next to go was Josie Gibson,
951
00:55:08,086 --> 00:55:08,366
and next to go was Josie Gibson,
952
00:55:08,406 --> 00:55:10,406
which meant that this year's
final three were all men.
953
00:55:10,446 --> 00:55:11,726
which meant that this year's
final three were all men.
954
00:55:11,766 --> 00:55:13,766
Very, very sexist, if you ask me!
955
00:55:13,806 --> 00:55:14,686
Very, very sexist, if you ask me!
956
00:55:14,726 --> 00:55:16,726
# What doesn't kill you
Makes you stronger... #
957
00:55:16,766 --> 00:55:17,806
# What doesn't kill you
Makes you stronger... #
958
00:55:17,846 --> 00:55:19,846
Best friend, Mia,
was waiting for Josie on the bridge.
959
00:55:19,886 --> 00:55:21,086
Best friend, Mia,
was waiting for Josie on the bridge.
960
00:55:21,126 --> 00:55:23,126
But after almost a month apart,
961
00:55:23,166 --> 00:55:25,166
it was her little boy Reggie
that Josie was desperate to see.
962
00:55:25,206 --> 00:55:26,606
it was her little boy Reggie
that Josie was desperate to see.
963
00:55:26,646 --> 00:55:28,646
Come on, boys, put your foot on it.
LAUGHTER
964
00:55:28,686 --> 00:55:30,006
Come on, boys, put your foot on it.
LAUGHTER
965
00:55:30,046 --> 00:55:31,846
Mother's got a son to see.
966
00:55:35,686 --> 00:55:37,686
JOSIE LAUGHS
967
00:55:37,726 --> 00:55:38,846
JOSIE LAUGHS
968
00:55:38,886 --> 00:55:40,846
Hello!
969
00:55:45,686 --> 00:55:47,686
Have you missed your mummy?
970
00:55:47,726 --> 00:55:47,806
Have you missed your mummy?
971
00:55:49,606 --> 00:55:51,606
And it wasn't long before Josie
was back on mummy duty.
972
00:55:51,646 --> 00:55:53,326
And it wasn't long before Josie
was back on mummy duty.
973
00:55:54,966 --> 00:55:56,966
OK, what do you fancy to eat?
And Mummy will get it for you.
974
00:55:57,006 --> 00:55:57,846
OK, what do you fancy to eat?
And Mummy will get it for you.
975
00:55:59,206 --> 00:56:01,126
Chocolate pizza? All right.
976
00:56:06,086 --> 00:56:08,086
It looked disgusting.
SHE LAUGHS
977
00:56:08,126 --> 00:56:08,326
It looked disgusting.
SHE LAUGHS
978
00:56:08,366 --> 00:56:10,366
When I took over as camp chef,
Fred didn't like it.
979
00:56:10,406 --> 00:56:11,446
When I took over as camp chef,
Fred didn't like it.
980
00:56:11,486 --> 00:56:13,486
In the end,
everybody did prefer my food.
981
00:56:13,526 --> 00:56:14,646
In the end,
everybody did prefer my food.
982
00:56:14,686 --> 00:56:16,686
Yeah, that is actually
one of the best breakfasts. Really?!
983
00:56:16,726 --> 00:56:17,966
Yeah, that is actually
one of the best breakfasts. Really?!
984
00:56:18,006 --> 00:56:19,566
Yeah, it actually is.
985
00:56:19,606 --> 00:56:20,686
Really good.
986
00:56:20,726 --> 00:56:22,726
No hard feelings, Fred,
but, you know,
987
00:56:22,766 --> 00:56:22,886
No hard feelings, Fred,
but, you know,
988
00:56:22,926 --> 00:56:24,926
when you're the better chef,
you're the better chef!
989
00:56:24,966 --> 00:56:26,046
when you're the better chef,
you're the better chef!
990
00:56:26,086 --> 00:56:28,086
ANT: And Josie had something else
she wants Reggie's opinion on.
991
00:56:28,126 --> 00:56:29,166
ANT: And Josie had something else
she wants Reggie's opinion on.
992
00:56:29,206 --> 00:56:31,206
Did you see Mummy scared
or was I good? Scared.
993
00:56:31,246 --> 00:56:32,806
Did you see Mummy scared
or was I good? Scared.
994
00:56:32,846 --> 00:56:34,846
Oh, really? Oh, no.
I thought I was good.
995
00:56:34,886 --> 00:56:36,286
Oh, really? Oh, no.
I thought I was good.
996
00:56:36,326 --> 00:56:38,326
SHE GASPS
997
00:56:38,366 --> 00:56:40,366
# I love it when you go crazy
You take all my inhibitions... #
998
00:56:40,406 --> 00:56:42,406
# I love it when you go crazy
You take all my inhibitions... #
999
00:56:42,446 --> 00:56:42,766
# I love it when you go crazy
You take all my inhibitions... #
1000
00:56:42,806 --> 00:56:44,806
Josie's out.
It's OK, it's OK.
1001
00:56:44,846 --> 00:56:45,486
Josie's out.
It's OK, it's OK.
1002
00:56:45,526 --> 00:56:46,806
It's OK, you're out now.
1003
00:56:46,846 --> 00:56:48,846
# I'm unstoppable... #
1004
00:56:48,886 --> 00:56:49,126
# I'm unstoppable... #
1005
00:56:49,166 --> 00:56:51,166
CHEERING
1006
00:56:51,206 --> 00:56:52,166
CHEERING
1007
00:56:52,206 --> 00:56:54,206
# I'm invincible. #
1008
00:56:54,246 --> 00:56:54,326
# I'm invincible. #
1009
00:56:54,366 --> 00:56:56,366
Reggie wastes no time
and takes his mum upstairs
1010
00:56:56,406 --> 00:56:56,726
Reggie wastes no time
and takes his mum upstairs
1011
00:56:56,766 --> 00:56:58,606
for a special surprise.
1012
00:56:58,646 --> 00:57:00,646
Yes, this is the room.
Oh! This is nice. The room!
1013
00:57:00,686 --> 00:57:02,686
Yes, this is the room.
Oh! This is nice. The room!
1014
00:57:02,726 --> 00:57:03,846
Yes, this is the room.
Oh! This is nice. The room!
1015
00:57:03,886 --> 00:57:05,886
{\an8}I told you. Is this what you got me?
"Mum, love Reggie."
1016
00:57:05,926 --> 00:57:07,926
{\an8}I told you. Is this what you got me?
"Mum, love Reggie."
1017
00:57:07,966 --> 00:57:08,526
{\an8}I told you. Is this what you got me?
"Mum, love Reggie."
1018
00:57:08,566 --> 00:57:10,566
Right, Reg, show me round, then.
Reg! You didn't show me the bath.
1019
00:57:10,606 --> 00:57:12,606
Right, Reg, show me round, then.
Reg! You didn't show me the bath.
1020
00:57:12,646 --> 00:57:13,966
Right, Reg, show me round, then.
Reg! You didn't show me the bath.
1021
00:57:14,006 --> 00:57:15,846
Are you joking me?
1022
00:57:15,886 --> 00:57:17,686
DEC:After watching his mummy
for weeks,
1023
00:57:17,726 --> 00:57:19,726
it's time for Reggie
to do a trial of his own.
1024
00:57:19,766 --> 00:57:20,206
it's time for Reggie
to do a trial of his own.
1025
00:57:20,246 --> 00:57:22,246
Right, Reg, can you help Mummy
take her shoes off?
1026
00:57:22,286 --> 00:57:23,006
Right, Reg, can you help Mummy
take her shoes off?
1027
00:57:23,046 --> 00:57:25,046
Oh, go on, go, go, go.
1028
00:57:25,086 --> 00:57:25,406
Oh, go on, go, go, go.
1029
00:57:25,446 --> 00:57:27,446
Oh! Yes!
1030
00:57:27,486 --> 00:57:28,486
Oh! Yes!
1031
00:57:28,526 --> 00:57:30,526
Right, we need to wash Mummy's feet.
1032
00:57:30,566 --> 00:57:30,646
Right, we need to wash Mummy's feet.
1033
00:57:30,686 --> 00:57:32,686
I need a hairdresser,
I need a nail technician,
1034
00:57:32,726 --> 00:57:34,006
I need a hairdresser,
I need a nail technician,
1035
00:57:34,046 --> 00:57:36,046
I need a make-up artist
and if I could just get that,
1036
00:57:36,086 --> 00:57:38,086
I need a make-up artist
and if I could just get that,
1037
00:57:38,126 --> 00:57:39,846
I need a make-up artist
and if I could just get that,
1038
00:57:39,886 --> 00:57:41,886
I should be back to little old me
in a second.
1039
00:57:41,926 --> 00:57:42,326
I should be back to little old me
in a second.
1040
00:57:42,366 --> 00:57:43,526
SHE LAUGHS
1041
00:57:43,566 --> 00:57:45,566
Where's my prize?
Where's YOUR present?
1042
00:57:45,606 --> 00:57:45,846
Where's my prize?
Where's YOUR present?
1043
00:57:45,886 --> 00:57:47,886
Well, here's your present.
1044
00:57:47,926 --> 00:57:48,726
Well, here's your present.
1045
00:57:48,766 --> 00:57:50,766
Remember when you said in the car
you fancied a chocolate pizza?
1046
00:57:50,806 --> 00:57:52,806
Remember when you said in the car
you fancied a chocolate pizza?
1047
00:57:52,846 --> 00:57:54,846
I got them to make you one.
1048
00:57:54,886 --> 00:57:56,086
I got them to make you one.
1049
00:57:56,126 --> 00:57:58,086
Look at this.
1050
00:57:58,126 --> 00:58:00,126
Oh, my God,
Mummy isn't even using a spoon. Mmm!
1051
00:58:00,166 --> 00:58:01,166
Oh, my God,
Mummy isn't even using a spoon. Mmm!
1052
00:58:01,206 --> 00:58:03,206
Reg, this is such a good shout.
1053
00:58:03,246 --> 00:58:03,886
Reg, this is such a good shout.
1054
00:58:03,926 --> 00:58:05,926
Best idea in the world.
1055
00:58:05,966 --> 00:58:06,446
Best idea in the world.
1056
00:58:06,486 --> 00:58:08,166
I've missed you, have you missed me?
1057
00:58:08,206 --> 00:58:10,206
What do you love more,
chocolate or Mummy?
1058
00:58:10,246 --> 00:58:11,246
What do you love more,
chocolate or Mummy?
1059
00:58:11,286 --> 00:58:13,286
Mmm...
SHE LAUGHS
1060
00:58:13,326 --> 00:58:13,806
Mmm...
SHE LAUGHS
1061
00:58:16,446 --> 00:58:18,446
After a few days lapping up the sun
on Australia's Gold Coast,
1062
00:58:18,486 --> 00:58:20,486
After a few days lapping up the sun
on Australia's Gold Coast,
1063
00:58:20,526 --> 00:58:22,526
Fred and Frankie caught up
about their time in the jungle.
1064
00:58:22,566 --> 00:58:24,006
Fred and Frankie caught up
about their time in the jungle.
1065
00:58:24,046 --> 00:58:26,046
What a country. You know,
I've never been to Australia.
1066
00:58:26,086 --> 00:58:26,406
What a country. You know,
I've never been to Australia.
1067
00:58:26,446 --> 00:58:27,886
I absolutely love it.
1068
00:58:27,926 --> 00:58:29,926
I came here four years ago, right,
and on this very beach,
1069
00:58:29,966 --> 00:58:31,366
I came here four years ago, right,
and on this very beach,
1070
00:58:31,406 --> 00:58:33,406
we did a mock race with horses.
Right.
1071
00:58:33,446 --> 00:58:34,486
we did a mock race with horses.
Right.
1072
00:58:34,526 --> 00:58:36,526
So I just remember.
Four years later, here we are again.
1073
00:58:36,566 --> 00:58:38,566
So I just remember.
Four years later, here we are again.
1074
00:58:38,606 --> 00:58:38,726
So I just remember.
Four years later, here we are again.
1075
00:58:38,766 --> 00:58:40,766
What about that building over there?
Come on, take me back.
1076
00:58:40,806 --> 00:58:41,646
What about that building over there?
Come on, take me back.
1077
00:58:41,686 --> 00:58:43,326
I don't want to think about it.
1078
00:58:43,366 --> 00:58:44,446
When I arrived, I thought,
1079
00:58:44,486 --> 00:58:46,206
"No, this is the thing
I didn't want to do.
1080
00:58:46,246 --> 00:58:47,726
HE EXHALES
1081
00:58:47,766 --> 00:58:49,766
Uhh!
DANIELLE:That's it, Fred.
1082
00:58:49,806 --> 00:58:50,446
Uhh!
DANIELLE:That's it, Fred.
1083
00:58:50,486 --> 00:58:51,566
You've got this.
1084
00:58:52,606 --> 00:58:54,046
Shit.
1085
00:58:54,086 --> 00:58:55,566
I was petrified.
1086
00:58:55,606 --> 00:58:57,606
The only thing that got me
through it, I said to myself,
1087
00:58:57,646 --> 00:58:58,006
The only thing that got me
through it, I said to myself,
1088
00:58:58,046 --> 00:58:59,206
"I can't let my son down,
1089
00:58:59,246 --> 00:59:01,246
"I've got to show him how courageous
his dad is."
1090
00:59:01,286 --> 00:59:01,726
"I've got to show him how courageous
his dad is."
1091
00:59:01,766 --> 00:59:03,766
I tell you what,
I'm glad I didn't have to do that.
1092
00:59:03,806 --> 00:59:04,406
I tell you what,
I'm glad I didn't have to do that.
1093
00:59:04,446 --> 00:59:06,446
You've got to have
a proper strong mindset
1094
00:59:06,486 --> 00:59:06,606
You've got to have
a proper strong mindset
1095
00:59:06,646 --> 00:59:08,526
because if you've got any weaknesses
in there,
1096
00:59:08,566 --> 00:59:10,486
you're gonna get caught out.
1097
00:59:10,526 --> 00:59:12,526
For me, it was the first time
ever in my life
1098
00:59:12,566 --> 00:59:14,406
For me, it was the first time
ever in my life
1099
00:59:14,446 --> 00:59:16,446
I was able to be inside my own head,
by myself, for so long.
1100
00:59:16,486 --> 00:59:18,486
I was able to be inside my own head,
by myself, for so long.
1101
00:59:18,526 --> 00:59:19,486
I was able to be inside my own head,
by myself, for so long.
1102
00:59:19,526 --> 00:59:21,526
I mean, I prepared, I trained to be
in the jungle for six months,
1103
00:59:21,566 --> 00:59:23,086
I mean, I prepared, I trained to be
in the jungle for six months,
1104
00:59:23,126 --> 00:59:25,126
to be in the top physical condition,
and I was in the best mental,
1105
00:59:25,166 --> 00:59:26,526
to be in the top physical condition,
and I was in the best mental,
1106
00:59:26,566 --> 00:59:28,566
psychological and physical shape
I've ever been in my life.
1107
00:59:28,606 --> 00:59:30,206
psychological and physical shape
I've ever been in my life.
1108
00:59:30,246 --> 00:59:32,126
You mean you never looked like this
before?
1109
00:59:32,166 --> 00:59:33,166
LAUGHTER
1110
00:59:33,206 --> 00:59:35,206
Shall we go for a beer?
Come on, mate. Let's go.
1111
00:59:35,246 --> 00:59:35,806
Shall we go for a beer?
Come on, mate. Let's go.
1112
00:59:35,846 --> 00:59:37,846
Now, there were two celebrities
who left camp early this year -
1113
00:59:37,886 --> 00:59:39,286
Now, there were two celebrities
who left camp early this year -
1114
00:59:39,326 --> 00:59:41,166
Grace Dent and Jamie Lynn Spears.
1115
00:59:41,206 --> 00:59:43,206
Here they are giving us the lowdown
on their time in the jungle
1116
00:59:43,246 --> 00:59:43,966
Here they are giving us the lowdown
on their time in the jungle
1117
00:59:44,006 --> 00:59:46,006
once both of them were home, happy
and without a cockroach in sight.
1118
00:59:46,046 --> 00:59:47,926
once both of them were home, happy
and without a cockroach in sight.
1119
00:59:49,166 --> 00:59:51,166
"Go on, girl. Go on, girl."
1120
00:59:51,206 --> 00:59:51,486
"Go on, girl. Go on, girl."
1121
00:59:51,526 --> 00:59:53,526
I didn't expect to love my campmates
as much as I did.
1122
00:59:53,566 --> 00:59:55,566
I didn't expect to love my campmates
as much as I did.
1123
00:59:55,606 --> 00:59:57,286
I didn't expect to love my campmates
as much as I did.
1124
00:59:57,326 --> 00:59:59,326
I've never felt more beautiful.
1125
00:59:59,366 --> 00:59:59,606
I've never felt more beautiful.
1126
00:59:59,646 --> 01:00:01,646
The things I found hard about camp,
it was just that lack of control.
1127
01:00:01,686 --> 01:00:03,686
The things I found hard about camp,
it was just that lack of control.
1128
01:00:03,726 --> 01:00:05,726
The things I found hard about camp,
it was just that lack of control.
1129
01:00:05,766 --> 01:00:06,006
The things I found hard about camp,
it was just that lack of control.
1130
01:00:06,046 --> 01:00:08,046
'There's no place to hide.'
1131
01:00:08,086 --> 01:00:08,486
'There's no place to hide.'
1132
01:00:08,526 --> 01:00:10,526
And you're in there with people who,
under normal circumstances,
1133
01:00:10,566 --> 01:00:12,566
And you're in there with people who,
under normal circumstances,
1134
01:00:12,606 --> 01:00:12,726
And you're in there with people who,
under normal circumstances,
1135
01:00:12,766 --> 01:00:14,766
you wouldn't share
a sleeping space with.
1136
01:00:14,806 --> 01:00:15,766
you wouldn't share
a sleeping space with.
1137
01:00:15,806 --> 01:00:17,486
You know? Nigel Farage.
1138
01:00:17,526 --> 01:00:19,526
You're a complete lunatic
but I respect that.
1139
01:00:19,566 --> 01:00:20,726
You're a complete lunatic
but I respect that.
1140
01:00:20,766 --> 01:00:22,766
You shout about Brexit at him all
day, it's water off a duck's back.
1141
01:00:22,806 --> 01:00:23,846
You shout about Brexit at him all
day, it's water off a duck's back.
1142
01:00:23,886 --> 01:00:25,006
If you want to mess him up,
1143
01:00:25,046 --> 01:00:27,046
put the tea towel somewhere
it's not meant to be.
1144
01:00:27,086 --> 01:00:27,286
put the tea towel somewhere
it's not meant to be.
1145
01:00:27,326 --> 01:00:29,326
Oh, yeah, I can tell
you're one of them.
1146
01:00:29,366 --> 01:00:29,606
Oh, yeah, I can tell
you're one of them.
1147
01:00:29,646 --> 01:00:30,686
But no, I didn't want to go.
1148
01:00:30,726 --> 01:00:32,726
"My dear camp mates,
I am so sorry to let you down.
1149
01:00:32,766 --> 01:00:34,726
"My dear camp mates,
I am so sorry to let you down.
1150
01:00:34,766 --> 01:00:36,766
"I have left the camp
for medical reasons.
1151
01:00:36,806 --> 01:00:37,086
"I have left the camp
for medical reasons.
1152
01:00:37,126 --> 01:00:39,126
"I love you all,
your friend, Miss Grace Dent."
1153
01:00:39,166 --> 01:00:40,486
"I love you all,
your friend, Miss Grace Dent."
1154
01:00:40,526 --> 01:00:41,926
SHE SIGHS
1155
01:00:41,966 --> 01:00:43,966
FRANKIE: Come on, Grace.
We miss you.
1156
01:00:44,006 --> 01:00:45,286
FRANKIE: Come on, Grace.
We miss you.
1157
01:00:45,326 --> 01:00:47,326
Leaving my camp mates and the girls
1158
01:00:47,366 --> 01:00:48,646
Leaving my camp mates and the girls
1159
01:00:48,686 --> 01:00:50,686
will be the greatest regret
of my life.
1160
01:00:50,726 --> 01:00:52,406
will be the greatest regret
of my life.
1161
01:00:52,446 --> 01:00:54,006
We love you, Grace.
1162
01:00:54,046 --> 01:00:56,046
The thing I'll take away is,
take risks,
1163
01:00:56,086 --> 01:00:57,126
The thing I'll take away is,
take risks,
1164
01:00:57,166 --> 01:00:59,166
say yes and the things that
you think you can't do, you can.
1165
01:00:59,206 --> 01:01:01,206
say yes and the things that
you think you can't do, you can.
1166
01:01:01,246 --> 01:01:02,806
say yes and the things that
you think you can't do, you can.
1167
01:01:02,846 --> 01:01:04,846
Hi. Hello. Hi, I'm Jamie Lynn,
nice to meet you.
1168
01:01:04,886 --> 01:01:05,606
Hi. Hello. Hi, I'm Jamie Lynn,
nice to meet you.
1169
01:01:05,646 --> 01:01:07,406
I'm Sam, absolute pleasure.
1170
01:01:07,446 --> 01:01:09,446
The first few days in camp
were tough for me.
1171
01:01:09,486 --> 01:01:09,686
The first few days in camp
were tough for me.
1172
01:01:09,726 --> 01:01:11,726
So the only I felt I could cope
was to cry.
1173
01:01:11,766 --> 01:01:13,566
So the only I felt I could cope
was to cry.
1174
01:01:13,606 --> 01:01:15,366
SHE SOBS
1175
01:01:15,406 --> 01:01:17,406
And, out of nowhere, surprisingly,
these wonderful humans
1176
01:01:17,446 --> 01:01:19,446
And, out of nowhere, surprisingly,
these wonderful humans
1177
01:01:19,486 --> 01:01:19,606
And, out of nowhere, surprisingly,
these wonderful humans
1178
01:01:19,646 --> 01:01:21,646
just scooped me up
and brought out a side of me
1179
01:01:21,686 --> 01:01:22,246
just scooped me up
and brought out a side of me
1180
01:01:22,286 --> 01:01:23,646
that I did not think I had.
1181
01:01:23,686 --> 01:01:25,686
Ten stars!
CHEERING
1182
01:01:25,726 --> 01:01:27,326
Ten stars!
CHEERING
1183
01:01:27,366 --> 01:01:29,366
And I let my guard down in a way
that I felt scared
1184
01:01:29,406 --> 01:01:30,566
And I let my guard down in a way
that I felt scared
1185
01:01:30,606 --> 01:01:32,606
but also didn't feel like
I was doing it at that time.
1186
01:01:32,646 --> 01:01:33,046
but also didn't feel like
I was doing it at that time.
1187
01:01:33,086 --> 01:01:35,086
I think every family fights
and has their stuff but, you know,
1188
01:01:35,126 --> 01:01:36,166
I think every family fights
and has their stuff but, you know,
1189
01:01:36,206 --> 01:01:38,206
I talked to her before I came here
and... we love each other.
1190
01:01:38,246 --> 01:01:40,006
I talked to her before I came here
and... we love each other.
1191
01:01:40,046 --> 01:01:42,046
My camp was talking
about their families,
1192
01:01:42,086 --> 01:01:42,246
My camp was talking
about their families,
1193
01:01:42,286 --> 01:01:44,206
why was I not going to talk
about mine?
1194
01:01:44,246 --> 01:01:46,246
Like, I'm not gonna be the one
not sharing.
1195
01:01:46,286 --> 01:01:46,526
Like, I'm not gonna be the one
not sharing.
1196
01:01:46,566 --> 01:01:48,206
That would be completely strange.
1197
01:01:48,246 --> 01:01:50,246
And that was a really special
bonding experience for me
1198
01:01:50,286 --> 01:01:51,206
And that was a really special
bonding experience for me
1199
01:01:51,246 --> 01:01:53,246
that I don't know that
I really have had as an adult.
1200
01:01:53,286 --> 01:01:55,286
that I don't know that
I really have had as an adult.
1201
01:01:55,326 --> 01:01:55,446
that I don't know that
I really have had as an adult.
1202
01:01:55,486 --> 01:01:57,006
SINGING
1203
01:01:57,046 --> 01:01:59,046
If I'm gonna move to the UK,
I'd like them to adopt me
1204
01:01:59,086 --> 01:02:00,526
If I'm gonna move to the UK,
I'd like them to adopt me
1205
01:02:00,566 --> 01:02:02,566
because I've never laughed harder
with a group of humans, you know,
1206
01:02:02,606 --> 01:02:03,286
because I've never laughed harder
with a group of humans, you know,
1207
01:02:03,326 --> 01:02:05,326
like where your abs are hurting
type of laughing.
1208
01:02:05,366 --> 01:02:05,846
like where your abs are hurting
type of laughing.
1209
01:02:05,886 --> 01:02:07,886
You just jump on me like a
trampoline, I can't feel it at all!
1210
01:02:07,926 --> 01:02:09,846
You just jump on me like a
trampoline, I can't feel it at all!
1211
01:02:09,886 --> 01:02:11,886
I literally made lifelong friends
and I forgot I could do that.
1212
01:02:11,926 --> 01:02:13,926
I literally made lifelong friends
and I forgot I could do that.
1213
01:02:13,966 --> 01:02:15,086
I literally made lifelong friends
and I forgot I could do that.
1214
01:02:15,126 --> 01:02:17,126
I forgot that people
just would maybe like me.
1215
01:02:17,166 --> 01:02:17,606
I forgot that people
just would maybe like me.
1216
01:02:18,886 --> 01:02:20,886
CHEERING
It was just the hardest
1217
01:02:20,926 --> 01:02:21,086
CHEERING
It was just the hardest
1218
01:02:21,126 --> 01:02:23,126
but most fulfilling thing
that I've done just for me.
1219
01:02:23,166 --> 01:02:25,126
but most fulfilling thing
that I've done just for me.
1220
01:02:25,166 --> 01:02:26,686
Not for anyone else, just for me.
1221
01:02:26,726 --> 01:02:28,726
I will say, I've had
a wonderful time in this camp.
1222
01:02:28,766 --> 01:02:29,326
I will say, I've had
a wonderful time in this camp.
1223
01:02:29,366 --> 01:02:31,366
I really, really, really wanted
to be there longer.
1224
01:02:31,406 --> 01:02:32,726
I really, really, really wanted
to be there longer.
1225
01:02:32,766 --> 01:02:34,766
I do regret that my journey didn't
get to fully play out till the end.
1226
01:02:34,806 --> 01:02:36,206
I do regret that my journey didn't
get to fully play out till the end.
1227
01:02:36,246 --> 01:02:38,246
Look at him.
1228
01:02:38,286 --> 01:02:38,926
Look at him.
1229
01:02:38,966 --> 01:02:40,966
I can't say it enough, like,
I have made lifelong friends.
1230
01:02:41,006 --> 01:02:42,366
I can't say it enough, like,
I have made lifelong friends.
1231
01:02:42,406 --> 01:02:43,606
I hope they feel the same way.
1232
01:02:43,646 --> 01:02:45,366
They're like,
"God, I'm so glad she left."
1233
01:02:48,126 --> 01:02:50,126
DEC:It's the morning
of the final three.
1234
01:02:50,166 --> 01:02:50,766
DEC:It's the morning
of the final three.
1235
01:02:50,806 --> 01:02:52,806
Morning. It's the final.
What? Nobody told me.
1236
01:02:52,846 --> 01:02:54,526
Morning. It's the final.
What? Nobody told me.
1237
01:02:54,566 --> 01:02:56,566
Yeah, it's... Oh, my God,
I thought it was tomorrow.
1238
01:02:56,606 --> 01:02:56,846
Yeah, it's... Oh, my God,
I thought it was tomorrow.
1239
01:02:56,886 --> 01:02:58,886
This is the last one.
I'm not wearing my final jacket.
1240
01:02:58,926 --> 01:02:59,686
This is the last one.
I'm not wearing my final jacket.
1241
01:02:59,726 --> 01:03:01,726
I'd like a big red final jacket.
Yeah, yeah.A big red one.
1242
01:03:01,766 --> 01:03:03,646
I'd like a big red final jacket.
Yeah, yeah.A big red one.
1243
01:03:03,686 --> 01:03:05,686
Er, yeah, it's the final,
very exciting.Gonna crown a king.
1244
01:03:05,726 --> 01:03:07,726
Er, yeah, it's the final,
very exciting.Gonna crown a king.
1245
01:03:07,766 --> 01:03:08,206
Er, yeah, it's the final,
very exciting.Gonna crown a king.
1246
01:03:08,246 --> 01:03:10,246
A king.No queen this year,
it's gonna be a king.
1247
01:03:10,286 --> 01:03:11,166
A king.No queen this year,
it's gonna be a king.
1248
01:03:11,206 --> 01:03:13,166
Time for three to become two.
1249
01:03:13,206 --> 01:03:15,206
Nigel.
# How do you like me now?
1250
01:03:15,246 --> 01:03:15,606
Nigel.
# How do you like me now?
1251
01:03:15,646 --> 01:03:17,646
# How do you like me now? #
1252
01:03:17,686 --> 01:03:17,966
# How do you like me now? #
1253
01:03:18,006 --> 01:03:20,006
So Laure went up to meet
her secret boyfriend
1254
01:03:20,046 --> 01:03:21,686
So Laure went up to meet
her secret boyfriend
1255
01:03:21,726 --> 01:03:23,726
but took a camera crew with her.
1256
01:03:23,766 --> 01:03:25,766
Nigel's very good at keeping
his emotions to himself.
1257
01:03:25,806 --> 01:03:27,406
Nigel's very good at keeping
his emotions to himself.
1258
01:03:27,446 --> 01:03:29,446
Very much the British,
you know, stiff upper lip.
1259
01:03:29,486 --> 01:03:29,966
Very much the British,
you know, stiff upper lip.
1260
01:03:30,006 --> 01:03:31,206
I'm just so proud of him.
1261
01:03:32,926 --> 01:03:34,566
Hello. You all right?
1262
01:03:37,566 --> 01:03:39,566
I got to the last three. It's not
bad. It's... I think it's amazing.
1263
01:03:39,606 --> 01:03:40,246
I got to the last three. It's not
bad. It's... I think it's amazing.
1264
01:03:40,286 --> 01:03:42,286
It's not bad. And they were
so nice to you as well.
1265
01:03:42,326 --> 01:03:42,766
It's not bad. And they were
so nice to you as well.
1266
01:03:42,806 --> 01:03:43,966
Oh, the camp mates were...
1267
01:03:44,006 --> 01:03:46,006
Your new name is Nige now,
it's not Nigel any more.
1268
01:03:46,046 --> 01:03:46,766
Your new name is Nige now,
it's not Nigel any more.
1269
01:03:46,806 --> 01:03:48,806
First thing to do -
get to the hotel, have a beer.
1270
01:03:48,846 --> 01:03:48,966
First thing to do -
get to the hotel, have a beer.
1271
01:03:49,006 --> 01:03:51,006
Then go into second gear, which will
be a gin and tonic about midday.
1272
01:03:51,046 --> 01:03:53,046
Then go into second gear, which will
be a gin and tonic about midday.
1273
01:03:53,086 --> 01:03:53,526
Then go into second gear, which will
be a gin and tonic about midday.
1274
01:03:53,566 --> 01:03:55,566
Third gear will be
a glass of white wine
1275
01:03:55,606 --> 01:03:55,726
Third gear will be
a glass of white wine
1276
01:03:55,766 --> 01:03:57,286
with the starter we have for lunch
1277
01:03:57,326 --> 01:03:59,326
and then into fourth for the red
and probably we'll leave fifth
1278
01:03:59,366 --> 01:04:01,246
and then into fourth for the red
and probably we'll leave fifth
1279
01:04:01,286 --> 01:04:03,206
and the brandy till this evening.
SHE LAUGHS
1280
01:04:03,246 --> 01:04:05,246
DEC:I guess he's never tried
an automatic.
1281
01:04:05,286 --> 01:04:05,406
DEC:I guess he's never tried
an automatic.
1282
01:04:07,326 --> 01:04:09,326
Nige meets his ex-campmates
and talk quickly turns
1283
01:04:09,366 --> 01:04:11,166
Nige meets his ex-campmates
and talk quickly turns
1284
01:04:11,206 --> 01:04:13,006
to who they think
will take the crown.
1285
01:04:13,046 --> 01:04:15,046
I wouldn't be able to bet on anyone
right now. Would you?
1286
01:04:15,086 --> 01:04:16,126
I wouldn't be able to bet on anyone
right now. Would you?
1287
01:04:16,166 --> 01:04:17,566
I'd bet on Sam.
1288
01:04:17,606 --> 01:04:19,606
Yeah, he's favourite,
he's definitely favourite.
1289
01:04:19,646 --> 01:04:20,966
Yeah, he's favourite,
he's definitely favourite.
1290
01:04:21,006 --> 01:04:22,926
Foreman wasn't favourite
and he won at the end.
1291
01:04:22,966 --> 01:04:24,966
And the Brexit referendum,
remember that.
1292
01:04:25,006 --> 01:04:25,166
And the Brexit referendum,
remember that.
1293
01:04:25,206 --> 01:04:27,206
Now, now, now.
We're outside now. Now, now.
1294
01:04:27,246 --> 01:04:28,566
Now, now, now.
We're outside now. Now, now.
1295
01:04:28,606 --> 01:04:30,286
Couldn't help myself.
1296
01:04:30,326 --> 01:04:32,326
Well done. It's not bad, is it?
You've done so well.
1297
01:04:32,366 --> 01:04:33,566
Well done. It's not bad, is it?
You've done so well.
1298
01:04:33,606 --> 01:04:35,606
The top three's incredible, you're
joking. Yeah, the last day was good.
1299
01:04:35,646 --> 01:04:36,966
The top three's incredible, you're
joking. Yeah, the last day was good.
1300
01:04:37,006 --> 01:04:39,006
Yeah. Enjoyed your big dinner.
Dinner was fantastic.
1301
01:04:39,046 --> 01:04:39,766
Yeah. Enjoyed your big dinner.
Dinner was fantastic.
1302
01:04:39,806 --> 01:04:41,806
Did you manage to finish it all?
I finished half of theirs.
1303
01:04:41,846 --> 01:04:42,326
Did you manage to finish it all?
I finished half of theirs.
1304
01:04:42,366 --> 01:04:44,366
Greedy bastard.
And, you know, I was fine.
1305
01:04:44,406 --> 01:04:44,766
Greedy bastard.
And, you know, I was fine.
1306
01:04:44,806 --> 01:04:46,126
Bye, jungle.
1307
01:04:46,166 --> 01:04:48,166
ANT: Bye-bye, Nigel.
Hello, real world.
1308
01:04:48,206 --> 01:04:49,286
ANT: Bye-bye, Nigel.
Hello, real world.
1309
01:04:49,326 --> 01:04:50,566
Hello, everybody. All right?
1310
01:04:50,606 --> 01:04:52,606
And hello everything
Nigel could ever dream of.
1311
01:04:52,646 --> 01:04:53,646
And hello everything
Nigel could ever dream of.
1312
01:04:53,686 --> 01:04:55,686
Oh, look, Toblerone.
Toblerone, sardines. Sardines.
1313
01:04:55,726 --> 01:04:57,566
Oh, look, Toblerone.
Toblerone, sardines. Sardines.
1314
01:04:57,606 --> 01:04:58,726
HE LAUGHS
1315
01:04:58,766 --> 01:05:00,766
A beer.
A beer.
1316
01:05:00,806 --> 01:05:00,926
A beer.
A beer.
1317
01:05:00,966 --> 01:05:02,526
What else do you want?
Well, no, no.
1318
01:05:02,566 --> 01:05:04,566
What else do you need in life?
What else do you need?
1319
01:05:04,606 --> 01:05:05,446
What else do you need in life?
What else do you need?
1320
01:05:05,486 --> 01:05:07,486
Well, that's the first one of those
for a fair old time, isn't it?
1321
01:05:07,526 --> 01:05:08,006
Well, that's the first one of those
for a fair old time, isn't it?
1322
01:05:08,046 --> 01:05:10,046
Goodness gracious me. Cheers.
1323
01:05:10,086 --> 01:05:10,166
Goodness gracious me. Cheers.
1324
01:05:20,486 --> 01:05:22,486
The last big drink I had like that
was in the drinking challenge.
1325
01:05:22,526 --> 01:05:24,326
The last big drink I had like that
was in the drinking challenge.
1326
01:05:24,366 --> 01:05:26,366
And I think this is rather better.
I bet.
1327
01:05:26,406 --> 01:05:26,846
And I think this is rather better.
I bet.
1328
01:05:34,805 --> 01:05:36,805
Welcome back
to I'm A Celebrity: Coming Out.
1329
01:05:36,845 --> 01:05:37,605
Welcome back
to I'm A Celebrity: Coming Out.
1330
01:05:37,645 --> 01:05:39,565
It's time for the real reason
we're all here,
1331
01:05:39,605 --> 01:05:41,605
the most important moment
of the whole series, I think.
1332
01:05:41,645 --> 01:05:41,965
the most important moment
of the whole series, I think.
1333
01:05:42,005 --> 01:05:44,005
Yes, mine and Dec's
preshow predictions.Got them here.
1334
01:05:44,045 --> 01:05:45,445
Yes, mine and Dec's
preshow predictions.Got them here.
1335
01:05:45,485 --> 01:05:47,485
Here we go. There they are.
Let's open them up.
1336
01:05:47,525 --> 01:05:47,845
Here we go. There they are.
Let's open them up.
1337
01:05:47,885 --> 01:05:49,885
Let's see how we got on.
1338
01:05:49,925 --> 01:05:50,165
Let's see how we got on.
1339
01:05:50,205 --> 01:05:52,205
Tight, isn't it?
It's very sticky. OK...
1340
01:05:52,245 --> 01:05:54,245
Tight, isn't it?
It's very sticky. OK...
1341
01:05:54,285 --> 01:05:54,405
Tight, isn't it?
It's very sticky. OK...
1342
01:05:56,765 --> 01:05:58,765
Sam and Sam!
APPLAUSE
1343
01:05:58,805 --> 01:06:00,685
Sam and Sam!
APPLAUSE
1344
01:06:00,725 --> 01:06:02,725
We both got it right.
Look at that!
1345
01:06:02,765 --> 01:06:03,285
We both got it right.
Look at that!
1346
01:06:03,325 --> 01:06:04,725
I didn't see that coming.
1347
01:06:04,765 --> 01:06:06,765
I actually did see that coming,
which is why I wrote it down,
1348
01:06:06,805 --> 01:06:07,085
I actually did see that coming,
which is why I wrote it down,
1349
01:06:07,125 --> 01:06:09,125
which means it's 2-1 to me
in the predictions. Yes!
1350
01:06:09,165 --> 01:06:11,005
which means it's 2-1 to me
in the predictions. Yes!
1351
01:06:11,045 --> 01:06:13,045
So there you go, Sam took the crown
1352
01:06:13,085 --> 01:06:13,165
So there you go, Sam took the crown
1353
01:06:13,205 --> 01:06:15,205
but who could forget our
very worthy runner-up, Teddy T?
1354
01:06:15,245 --> 01:06:17,085
but who could forget our
very worthy runner-up, Teddy T?
1355
01:06:17,125 --> 01:06:19,125
# It's the eye of the tiger
It's the thrill of the fight. #
1356
01:06:19,165 --> 01:06:21,165
# It's the eye of the tiger
It's the thrill of the fight. #
1357
01:06:21,205 --> 01:06:21,965
# It's the eye of the tiger
It's the thrill of the fight. #
1358
01:06:22,005 --> 01:06:24,005
Despite being runner-up,
he sprinted to see Rachael.
1359
01:06:24,045 --> 01:06:25,285
Despite being runner-up,
he sprinted to see Rachael.
1360
01:06:25,325 --> 01:06:27,325
Then rushed to meet the children.
1361
01:06:27,365 --> 01:06:28,525
Then rushed to meet the children.
1362
01:06:28,565 --> 01:06:29,885
I can't wait to see the kids.
1363
01:06:29,925 --> 01:06:31,885
I'm gonna be emotional
when you see them.
1364
01:06:31,925 --> 01:06:33,925
I've missed my kids
more than life itself.
1365
01:06:33,965 --> 01:06:34,285
I've missed my kids
more than life itself.
1366
01:06:34,325 --> 01:06:36,325
All I need to do, I'll stand outside
and I'll whistle.
1367
01:06:36,365 --> 01:06:36,885
All I need to do, I'll stand outside
and I'll whistle.
1368
01:06:36,925 --> 01:06:38,925
As soon they hear a whistle...
Trust me, they will.
1369
01:06:38,965 --> 01:06:40,245
As soon they hear a whistle...
Trust me, they will.
1370
01:06:41,685 --> 01:06:43,565
Be quiet. Wait...
1371
01:06:47,565 --> 01:06:49,565
TONY WHISTLES
1372
01:06:49,605 --> 01:06:50,005
TONY WHISTLES
1373
01:06:50,045 --> 01:06:51,325
Oh, look at them.
1374
01:06:59,085 --> 01:07:00,725
Oh, you stink.
1375
01:07:03,725 --> 01:07:05,725
Can I get on your shoulders?
Course you can.
1376
01:07:05,765 --> 01:07:06,365
Can I get on your shoulders?
Course you can.
1377
01:07:06,405 --> 01:07:08,405
Gonna get on my shoulders?
Yeah.
1378
01:07:08,445 --> 01:07:09,245
Gonna get on my shoulders?
Yeah.
1379
01:07:16,805 --> 01:07:18,365
Come here.
1380
01:07:18,405 --> 01:07:20,405
It's all right, I'm home now.
1381
01:07:20,445 --> 01:07:21,405
It's all right, I'm home now.
1382
01:07:23,285 --> 01:07:25,285
Look how long his hair is.
1383
01:07:25,325 --> 01:07:25,445
Look how long his hair is.
1384
01:07:25,485 --> 01:07:27,485
Who do you think you are?
Ray Liotta?
1385
01:07:27,525 --> 01:07:27,965
Who do you think you are?
Ray Liotta?
1386
01:07:28,005 --> 01:07:30,005
Say, "Well done, Daddy."
Well done, Daddy.
1387
01:07:30,045 --> 01:07:30,165
Say, "Well done, Daddy."
Well done, Daddy.
1388
01:07:30,205 --> 01:07:31,965
Give us a kiss, lad.
1389
01:07:32,005 --> 01:07:34,005
Give Dad a kiss? I missed you, lad.
1390
01:07:34,045 --> 01:07:34,885
Give Dad a kiss? I missed you, lad.
1391
01:07:34,925 --> 01:07:36,925
ANT: Stepping back into luxury,
1392
01:07:36,965 --> 01:07:37,285
ANT: Stepping back into luxury,
1393
01:07:37,325 --> 01:07:39,325
there was one jungle memory
Teddy T would never forget.
1394
01:07:39,365 --> 01:07:40,805
there was one jungle memory
Teddy T would never forget.
1395
01:07:42,525 --> 01:07:44,525
I might be going home soon.
Right.
1396
01:07:44,565 --> 01:07:44,885
I might be going home soon.
Right.
1397
01:07:44,925 --> 01:07:46,925
And I need to create, I think,
a chorus of a song.
1398
01:07:46,965 --> 01:07:48,965
And I need to create, I think,
a chorus of a song.
1399
01:07:49,005 --> 01:07:49,125
And I need to create, I think,
a chorus of a song.
1400
01:07:49,165 --> 01:07:51,165
To sing to my wife when I leave.
Aww!
1401
01:07:51,205 --> 01:07:51,965
To sing to my wife when I leave.
Aww!
1402
01:07:52,005 --> 01:07:54,005
# For the world, I'm Tony B
1403
01:07:54,045 --> 01:07:54,885
# For the world, I'm Tony B
1404
01:07:54,925 --> 01:07:56,925
# But for Rachael, I'm Teddy T
1405
01:07:56,965 --> 01:07:58,445
# But for Rachael, I'm Teddy T
1406
01:07:58,485 --> 01:08:00,485
# Now it's plain for all to see
1407
01:08:00,525 --> 01:08:01,285
# Now it's plain for all to see
1408
01:08:01,325 --> 01:08:03,325
# You're the only one I need. #
1409
01:08:03,365 --> 01:08:04,485
# You're the only one I need. #
1410
01:08:06,045 --> 01:08:07,445
Oh, God.
1411
01:08:07,485 --> 01:08:09,485
# And I said, ooh
1412
01:08:09,525 --> 01:08:10,805
# And I said, ooh
1413
01:08:10,845 --> 01:08:12,365
# I'm blinded by the light. #
1414
01:08:12,405 --> 01:08:14,405
DEC:After a welcome
worthy of a world champion...
1415
01:08:14,445 --> 01:08:15,565
DEC:After a welcome
worthy of a world champion...
1416
01:08:15,605 --> 01:08:16,685
What a shirt, lad!
1417
01:08:16,725 --> 01:08:18,725
..Tony was keen to head back to
a more normal life with the family.
1418
01:08:18,765 --> 01:08:20,245
..Tony was keen to head back to
a more normal life with the family.
1419
01:08:20,285 --> 01:08:22,285
What are you doing, mate?
He's just glad to have us all back.
1420
01:08:22,325 --> 01:08:24,085
What are you doing, mate?
He's just glad to have us all back.
1421
01:08:24,125 --> 01:08:25,205
We're back together.
1422
01:08:25,245 --> 01:08:27,245
This is what we're used to,
this is our life. The six of us.
1423
01:08:27,285 --> 01:08:27,885
This is what we're used to,
this is our life. The six of us.
1424
01:08:27,925 --> 01:08:29,925
But there was one last score
to settle.
1425
01:08:29,965 --> 01:08:31,205
But there was one last score
to settle.
1426
01:08:31,245 --> 01:08:33,245
Where's the plug
for the leccy toothbrush?
1427
01:08:33,285 --> 01:08:34,365
Where's the plug
for the leccy toothbrush?
1428
01:08:34,405 --> 01:08:36,405
Goes in the bathroom,
straight into the bathroom wall.
1429
01:08:36,445 --> 01:08:37,405
Goes in the bathroom,
straight into the bathroom wall.
1430
01:08:37,445 --> 01:08:38,445
Oh, does it?
1431
01:08:38,485 --> 01:08:40,365
Toothbrush.
Toothbrush, yeah.
1432
01:08:40,405 --> 01:08:42,405
Charger.
Yeah. Right.
1433
01:08:42,445 --> 01:08:42,565
Charger.
Yeah. Right.
1434
01:08:42,605 --> 01:08:44,605
That is not the same
as the Marriot over the road.
1435
01:08:44,645 --> 01:08:45,165
That is not the same
as the Marriot over the road.
1436
01:08:45,205 --> 01:08:47,005
But you said it would go in my room.
1437
01:08:47,045 --> 01:08:49,045
I'm getting in the shower now, guys.
See you later, do one.
1438
01:08:49,085 --> 01:08:50,525
I'm getting in the shower now, guys.
See you later, do one.
1439
01:08:50,565 --> 01:08:52,565
I hope that was OK,
thank you very much.
1440
01:08:52,605 --> 01:08:53,085
I hope that was OK,
thank you very much.
1441
01:08:53,125 --> 01:08:55,125
ANT: Sam!
And then there was one.
1442
01:08:55,165 --> 01:08:56,045
ANT: Sam!
And then there was one.
1443
01:08:56,085 --> 01:08:58,085
As Sam Thompson was crowned
King of the jungle.
1444
01:08:58,125 --> 01:08:58,725
As Sam Thompson was crowned
King of the jungle.
1445
01:08:58,765 --> 01:09:00,765
It feels amazing!
1446
01:09:00,805 --> 01:09:01,165
It feels amazing!
1447
01:09:01,205 --> 01:09:02,525
Congratulations, Sam.
1448
01:09:02,565 --> 01:09:04,565
# All I do is win, win, win
1449
01:09:04,605 --> 01:09:05,445
# All I do is win, win, win
1450
01:09:05,485 --> 01:09:07,485
# And if you going in
Put your hands in the air
1451
01:09:07,525 --> 01:09:08,045
# And if you going in
Put your hands in the air
1452
01:09:08,085 --> 01:09:09,405
# Make 'em stay there. #
1453
01:09:09,445 --> 01:09:11,445
SAM SCREAMS
1454
01:09:11,485 --> 01:09:12,405
SAM SCREAMS
1455
01:09:12,445 --> 01:09:14,445
Come on! Yes! YES!
1456
01:09:14,485 --> 01:09:16,485
Come on! Yes! YES!
1457
01:09:16,525 --> 01:09:18,085
Come on! Yes! YES!
1458
01:09:18,125 --> 01:09:20,125
We completed the mission, man.
We completed the mission.
1459
01:09:20,165 --> 01:09:21,285
We completed the mission, man.
We completed the mission.
1460
01:09:21,325 --> 01:09:23,325
I came back from the dead, man.
1461
01:09:23,365 --> 01:09:25,365
CHEERING
1462
01:09:25,405 --> 01:09:26,285
CHEERING
1463
01:09:26,325 --> 01:09:28,325
And the first job of his reign
as King of the jungle
1464
01:09:28,365 --> 01:09:29,045
And the first job of his reign
as King of the jungle
1465
01:09:29,085 --> 01:09:31,085
is to FaceTime his girlfriend
back home.
1466
01:09:31,125 --> 01:09:31,445
is to FaceTime his girlfriend
back home.
1467
01:09:31,485 --> 01:09:33,205
Yes, poodle!
1468
01:09:33,245 --> 01:09:35,245
Soodle noup! Oh, baby goose!
1469
01:09:35,285 --> 01:09:37,085
Soodle noup! Oh, baby goose!
1470
01:09:38,965 --> 01:09:40,965
Oh, I've missed you so much!
1471
01:09:41,005 --> 01:09:41,285
Oh, I've missed you so much!
1472
01:09:41,325 --> 01:09:42,725
Tiny little poodle.
1473
01:09:42,765 --> 01:09:44,765
Nose bops... Nose bops...
Nose bops... Nose bops.
1474
01:09:44,805 --> 01:09:45,885
Nose bops... Nose bops...
Nose bops... Nose bops.
1475
01:09:45,925 --> 01:09:47,805
God...
Oh, poodle.
1476
01:09:49,445 --> 01:09:50,845
Oh, babe.
1477
01:09:50,885 --> 01:09:52,885
# I miss you more than life
More than life. #
1478
01:09:52,925 --> 01:09:54,925
# I miss you more than life
More than life. #
1479
01:09:54,965 --> 01:09:55,565
# I miss you more than life
More than life. #
1480
01:09:59,805 --> 01:10:01,805
ANT ON TV: Sam!
CHEERING
1481
01:10:01,845 --> 01:10:03,805
ANT ON TV: Sam!
CHEERING
1482
01:10:07,525 --> 01:10:08,965
SHE SCREAMS
1483
01:10:09,005 --> 01:10:10,285
Where are the cats?
1484
01:10:10,325 --> 01:10:12,325
Oh, Bonnie and Jude!
Bonnie and Jude! Oh, hello...
1485
01:10:12,365 --> 01:10:14,365
Oh, Bonnie and Jude!
Bonnie and Jude! Oh, hello...
1486
01:10:14,405 --> 01:10:16,045
Oh, Bonnie and Jude!
Bonnie and Jude! Oh, hello...
1487
01:10:17,165 --> 01:10:19,085
She's the most amazing girlfriend
in the world.
1488
01:10:19,125 --> 01:10:21,125
Oh, yes!
1489
01:10:21,165 --> 01:10:21,725
Oh, yes!
1490
01:10:21,765 --> 01:10:23,765
Come on, Australia! Let's go!
1491
01:10:23,805 --> 01:10:25,605
Come on, Australia! Let's go!
1492
01:10:25,645 --> 01:10:27,525
# When it feels this good... #
1493
01:10:27,565 --> 01:10:29,565
DEC: To take Sam
back to the real world,
1494
01:10:29,605 --> 01:10:30,085
DEC: To take Sam
back to the real world,
1495
01:10:30,125 --> 01:10:31,485
a totally unreal limo.
1496
01:10:31,525 --> 01:10:33,525
Right, enjoy yourself.
You're not coming in?
1497
01:10:33,565 --> 01:10:34,005
Right, enjoy yourself.
You're not coming in?
1498
01:10:34,045 --> 01:10:35,525
# When it feels this good... #
1499
01:10:35,565 --> 01:10:37,565
Oh, wow... wow!
Is that the champagne? Yeah!
1500
01:10:37,605 --> 01:10:38,845
Oh, wow... wow!
Is that the champagne? Yeah!
1501
01:10:40,005 --> 01:10:42,005
# Hold on
When it feels this good... #
1502
01:10:42,045 --> 01:10:42,485
# Hold on
When it feels this good... #
1503
01:10:42,525 --> 01:10:44,525
Here we go, baby! Yeah!
Here we go!
1504
01:10:44,565 --> 01:10:44,925
Here we go, baby! Yeah!
Here we go!
1505
01:10:44,965 --> 01:10:46,965
First drink for you.
Wow!
1506
01:10:47,005 --> 01:10:47,205
First drink for you.
Wow!
1507
01:10:47,245 --> 01:10:49,165
# So good
When it feels... #
1508
01:10:49,205 --> 01:10:50,285
It comes out pretty quick.
1509
01:10:50,325 --> 01:10:52,045
Do I have to refer to you as "King"?
1510
01:10:52,085 --> 01:10:53,925
I think for the first two days,
yeah.
1511
01:10:53,965 --> 01:10:55,965
I think we need to just at least...
We need to milk it a little bit.
1512
01:10:56,005 --> 01:10:56,885
I think we need to just at least...
We need to milk it a little bit.
1513
01:10:56,925 --> 01:10:58,365
# When it feels this good. #
1514
01:10:58,405 --> 01:11:00,405
SAM BLOWS ON BOTTLE
CHANTING: King of the jungle.
1515
01:11:00,445 --> 01:11:01,845
SAM BLOWS ON BOTTLE
CHANTING: King of the jungle.
1516
01:11:01,885 --> 01:11:03,885
SAM BLOWS ON BOTTLE
CHANTING: King of the jungle!
1517
01:11:03,925 --> 01:11:05,285
SAM BLOWS ON BOTTLE
CHANTING: King of the jungle!
1518
01:11:05,325 --> 01:11:07,325
DEC:
After a journey that felt like days,
1519
01:11:07,365 --> 01:11:07,805
DEC:
After a journey that felt like days,
1520
01:11:07,845 --> 01:11:09,845
Sam arrives back at the hotel.
1521
01:11:09,885 --> 01:11:09,965
Sam arrives back at the hotel.
1522
01:11:10,005 --> 01:11:12,005
SAM LAUGHS,
CROWD CHEERS
1523
01:11:12,045 --> 01:11:13,125
SAM LAUGHS,
CROWD CHEERS
1524
01:11:13,165 --> 01:11:15,085
Come on, baby!
1525
01:11:15,125 --> 01:11:17,125
ANT: And after being greeted
by his new subjects,
1526
01:11:17,165 --> 01:11:17,285
ANT: And after being greeted
by his new subjects,
1527
01:11:17,325 --> 01:11:19,245
he heads to his royal apartments,
1528
01:11:19,285 --> 01:11:21,285
which are exactly the same
as everybody else's.
1529
01:11:21,325 --> 01:11:21,845
which are exactly the same
as everybody else's.
1530
01:11:22,925 --> 01:11:24,925
SAM EXCLAIMS
1531
01:11:24,965 --> 01:11:25,285
SAM EXCLAIMS
1532
01:11:25,325 --> 01:11:26,805
Bed... Bed!
1533
01:11:31,805 --> 01:11:33,805
Are you gonna sleep with that stick?
I am. I genuinely am.
1534
01:11:33,845 --> 01:11:35,325
Are you gonna sleep with that stick?
I am. I genuinely am.
1535
01:11:35,365 --> 01:11:36,965
Like that.
1536
01:11:37,005 --> 01:11:39,005
Australia, baby!
1537
01:11:39,045 --> 01:11:40,085
Australia, baby!
1538
01:11:40,125 --> 01:11:42,005
King of the jungle!
1539
01:11:44,885 --> 01:11:46,885
Wow.
1540
01:11:46,925 --> 01:11:48,925
ANT: And the last thing to do
for the class of '23
1541
01:11:48,965 --> 01:11:49,885
ANT: And the last thing to do
for the class of '23
1542
01:11:49,925 --> 01:11:51,925
is to celebrate in style
at the wrap party.
1543
01:11:51,965 --> 01:11:52,445
is to celebrate in style
at the wrap party.
1544
01:11:52,485 --> 01:11:54,485
Well, Daniel Craig, look at you!
Hello, Nella.
1545
01:11:54,525 --> 01:11:54,925
Well, Daniel Craig, look at you!
Hello, Nella.
1546
01:11:54,965 --> 01:11:56,205
Mwah!
You look beautiful.
1547
01:11:56,245 --> 01:11:58,245
Class of 2023, everybody looks sexy,
everybody looked suave.
1548
01:11:58,285 --> 01:11:59,645
Class of 2023, everybody looks sexy,
everybody looked suave.
1549
01:11:59,685 --> 01:12:01,685
Since we've come out,
you know, you can eat,
1550
01:12:01,725 --> 01:12:02,045
Since we've come out,
you know, you can eat,
1551
01:12:02,085 --> 01:12:03,565
you can drink,
you can have a shower.
1552
01:12:03,605 --> 01:12:05,605
That sounds like a JLS song.
THEY LAUGH
1553
01:12:05,645 --> 01:12:06,485
That sounds like a JLS song.
THEY LAUGH
1554
01:12:06,525 --> 01:12:08,525
CHEERING
ALL:Cheers!
1555
01:12:08,565 --> 01:12:09,125
CHEERING
ALL:Cheers!
1556
01:12:09,165 --> 01:12:11,165
ANT: Er, hang on,
it feels like someone's missing.
1557
01:12:11,205 --> 01:12:12,005
ANT: Er, hang on,
it feels like someone's missing.
1558
01:12:12,045 --> 01:12:14,045
# Don't tell me that it's in my head
In my head, in my head. #
1559
01:12:14,085 --> 01:12:15,685
# Don't tell me that it's in my head
In my head, in my head. #
1560
01:12:15,725 --> 01:12:17,725
CHEERING
1561
01:12:17,765 --> 01:12:17,845
CHEERING
1562
01:12:17,885 --> 01:12:19,885
Come on, baby!
1563
01:12:19,925 --> 01:12:20,005
Come on, baby!
1564
01:12:20,045 --> 01:12:22,045
The King! The King!
Yes, come on!
1565
01:12:22,085 --> 01:12:22,845
The King! The King!
Yes, come on!
1566
01:12:22,885 --> 01:12:24,885
Sam was always gonna win -
entertaining, extraordinary,
1567
01:12:24,925 --> 01:12:26,085
Sam was always gonna win -
entertaining, extraordinary,
1568
01:12:26,125 --> 01:12:27,285
annoying at times,
1569
01:12:27,325 --> 01:12:29,325
but an absolute ball
of fun and energy.
1570
01:12:29,365 --> 01:12:30,405
but an absolute ball
of fun and energy.
1571
01:12:30,445 --> 01:12:31,605
I just wanted to say that
1572
01:12:31,645 --> 01:12:33,645
this has probably been
the happiest I've ever been
1573
01:12:33,685 --> 01:12:35,685
in my entire life,
so thank you so much.
1574
01:12:35,725 --> 01:12:35,845
in my entire life,
so thank you so much.
1575
01:12:35,885 --> 01:12:37,805
We love you, Sam!
I love you all so much. Thank you.
1576
01:12:37,845 --> 01:12:39,565
Oh, cheers, everybody!
1577
01:12:39,605 --> 01:12:40,845
The King!
Yes.
1578
01:12:40,885 --> 01:12:42,565
Long live the King!
1579
01:12:42,605 --> 01:12:44,605
I just wanted to raise a glass
to Grace and Jamie Lynn.
1580
01:12:44,645 --> 01:12:45,645
I just wanted to raise a glass
to Grace and Jamie Lynn.
1581
01:12:45,685 --> 01:12:47,285
ALL:Yes!
Absent friends.
1582
01:12:47,325 --> 01:12:48,885
ALL:Absent friends.
1583
01:12:48,925 --> 01:12:50,525
ANT:
With the speeches out of the way,
1584
01:12:50,565 --> 01:12:52,565
there was only one thing left to do.
1585
01:12:52,605 --> 01:12:52,965
there was only one thing left to do.
1586
01:12:53,005 --> 01:12:55,005
ALL:# Everybody in love
Go put your hands up love
1587
01:12:55,045 --> 01:12:56,645
ALL:# Everybody in love
Go put your hands up love
1588
01:12:56,685 --> 01:12:58,685
# If you're in love
Put your hands up
1589
01:12:58,725 --> 01:12:59,485
# If you're in love
Put your hands up
1590
01:12:59,525 --> 01:13:01,525
# I'd wait up, wait up for you... #
1591
01:13:01,565 --> 01:13:03,085
# I'd wait up, wait up for you... #
1592
01:13:03,125 --> 01:13:05,125
I'm A Celebrity 2023,
make some noise for the King.
1593
01:13:05,165 --> 01:13:05,765
I'm A Celebrity 2023,
make some noise for the King.
1594
01:13:05,805 --> 01:13:06,925
CHEERING
1595
01:13:06,965 --> 01:13:08,965
# Wait up for you. #
1596
01:13:09,005 --> 01:13:10,245
# Wait up for you. #
1597
01:13:10,285 --> 01:13:12,285
And that's it
for another memorable series.
1598
01:13:12,325 --> 01:13:12,485
And that's it
for another memorable series.
1599
01:13:12,525 --> 01:13:14,525
Thanks for your company
over the last three weeks.
1600
01:13:14,565 --> 01:13:14,805
Thanks for your company
over the last three weeks.
1601
01:13:14,845 --> 01:13:16,565
We hope you've enjoyed it
as much as we have.
1602
01:13:16,605 --> 01:13:18,445
Yes, we'll see you all again soon,
1603
01:13:18,485 --> 01:13:20,485
and we'll leave you
with the only we know how...
1604
01:13:20,525 --> 01:13:21,645
and we'll leave you
with the only we know how...
1605
01:13:21,685 --> 01:13:22,965
with a montage!
1606
01:13:23,005 --> 01:13:24,645
See ya!
Bye, everyone!
1607
01:13:26,525 --> 01:13:28,525
It is the most magical show
that is on TV.
1608
01:13:28,565 --> 01:13:29,405
It is the most magical show
that is on TV.
1609
01:13:29,445 --> 01:13:31,445
And when you're in there,
it's even more magical.
1610
01:13:31,485 --> 01:13:31,605
And when you're in there,
it's even more magical.
1611
01:13:31,645 --> 01:13:33,645
There's no place like it
that I've ever seen.
1612
01:13:33,685 --> 01:13:33,805
There's no place like it
that I've ever seen.
1613
01:13:33,845 --> 01:13:35,405
BOTH:Whoa!
1614
01:13:35,445 --> 01:13:36,845
It was an amazing experience.
1615
01:13:36,885 --> 01:13:38,205
Come on!
1616
01:13:38,245 --> 01:13:40,165
'I got to meet 11 new friends.'
1617
01:13:40,205 --> 01:13:41,685
Oh, my God.
1618
01:13:41,725 --> 01:13:43,725
'It was a challenge.
It was a real test of character.'
1619
01:13:43,765 --> 01:13:43,885
'It was a challenge.
It was a real test of character.'
1620
01:13:43,925 --> 01:13:45,925
It's a unique bond that you create.
It's just... wow, incredible.
1621
01:13:45,965 --> 01:13:47,285
It's a unique bond that you create.
It's just... wow, incredible.
1622
01:13:47,325 --> 01:13:48,725
CHEERING
1623
01:13:48,765 --> 01:13:50,765
The jungle, it is
ten million times harder
1624
01:13:50,805 --> 01:13:50,925
The jungle, it is
ten million times harder
1625
01:13:50,965 --> 01:13:52,805
than I ever,
ever could have imagined.
1626
01:13:52,845 --> 01:13:54,525
Argh!
1627
01:13:54,565 --> 01:13:56,565
I mean,
I think it's clear I got through it
1628
01:13:56,605 --> 01:13:56,725
I mean,
I think it's clear I got through it
1629
01:13:56,765 --> 01:13:58,765
by people making me laugh in there,
and I laughed every day.
1630
01:13:58,805 --> 01:13:59,405
by people making me laugh in there,
and I laughed every day.
1631
01:13:59,445 --> 01:14:00,485
HE LAUGHS
1632
01:14:00,525 --> 01:14:01,565
CHEERING
1633
01:14:01,605 --> 01:14:03,605
The jungle wasn't what I expected.
It was far more than I expected.
1634
01:14:03,645 --> 01:14:05,645
The jungle wasn't what I expected.
It was far more than I expected.
1635
01:14:05,685 --> 01:14:05,925
The jungle wasn't what I expected.
It was far more than I expected.
1636
01:14:05,965 --> 01:14:07,965
'I loved it.
I've got to meet amazing people.'
1637
01:14:08,005 --> 01:14:08,285
'I loved it.
I've got to meet amazing people.'
1638
01:14:08,325 --> 01:14:10,325
I've made some memories
I'll keep for life.
1639
01:14:10,365 --> 01:14:10,685
I've made some memories
I'll keep for life.
1640
01:14:10,725 --> 01:14:12,725
Emotions are seriously heightened
in the jungle.
1641
01:14:12,765 --> 01:14:14,765
Emotions are seriously heightened
in the jungle.
1642
01:14:14,805 --> 01:14:15,125
Emotions are seriously heightened
in the jungle.
1643
01:14:15,165 --> 01:14:17,165
Will somebody call
a God-damn ambulance?
1644
01:14:17,205 --> 01:14:19,165
I think I was quite emotional a lot,
1645
01:14:19,205 --> 01:14:21,205
but it was one of the hardest things
I've ever done.
1646
01:14:21,245 --> 01:14:21,365
but it was one of the hardest things
I've ever done.
1647
01:14:21,405 --> 01:14:23,245
SHE GASPS,
SHE SCREAMS
1648
01:14:23,285 --> 01:14:25,285
It's been adventurous,
and it's been an endurance test.
1649
01:14:25,325 --> 01:14:26,925
It's been adventurous,
and it's been an endurance test.
1650
01:14:26,965 --> 01:14:28,965
'This has been
the most amazing adventure.
1651
01:14:29,005 --> 01:14:29,125
'This has been
the most amazing adventure.
1652
01:14:29,165 --> 01:14:30,605
'I've proved to myself
1653
01:14:30,645 --> 01:14:32,645
'I can do things
I never believed that I could.'
1654
01:14:32,685 --> 01:14:34,685
I hope I've shown the British public
I'm not the devil
1655
01:14:34,725 --> 01:14:34,845
I hope I've shown the British public
I'm not the devil
1656
01:14:34,885 --> 01:14:36,365
that half of them
seem to think that I am.
1657
01:14:36,405 --> 01:14:37,845
I've got a ten!
1658
01:14:37,885 --> 01:14:39,885
The good times outweigh
the bad times in the jungle
1659
01:14:39,925 --> 01:14:41,485
The good times outweigh
the bad times in the jungle
1660
01:14:41,525 --> 01:14:43,365
by a mile.
1661
01:14:43,405 --> 01:14:45,405
The feeling of getting
loads of stars for your campmates
1662
01:14:45,445 --> 01:14:46,645
The feeling of getting
loads of stars for your campmates
1663
01:14:46,685 --> 01:14:48,165
is absolutely amazing
1664
01:14:48,205 --> 01:14:50,205
because knowing
that you're bringing home the bacon
1665
01:14:50,245 --> 01:14:50,365
because knowing
that you're bringing home the bacon
1666
01:14:50,405 --> 01:14:51,605
is the best feeling ever.
1667
01:14:51,645 --> 01:14:52,885
THEY ROAR
1668
01:14:52,925 --> 01:14:54,925
'A dream come true
in every sense of the word.'
1669
01:14:54,965 --> 01:14:56,565
'A dream come true
in every sense of the word.'
1670
01:14:56,605 --> 01:14:58,605
King of the jungle! You're
gonna have to rip this off me.
1671
01:14:58,645 --> 01:14:59,045
King of the jungle! You're
gonna have to rip this off me.
1672
01:14:59,085 --> 01:15:00,845
I'm gonna try
and take this through customs.
1673
01:15:00,885 --> 01:15:02,885
Come on! Yes!
1674
01:15:02,925 --> 01:15:04,085
Come on! Yes!
1675
01:15:04,125 --> 01:15:06,125
Subtitles by accessibility@itv.com