1
00:02:42,390 --> 00:02:44,600
Sutra de l'Extinction - Verset 19
2
00:02:44,810 --> 00:02:48,230
"Le pire des enfers
est l'enfer permanent.
3
00:02:48,390 --> 00:02:51,270
"Il implique
des souffrances continues."
4
00:03:22,970 --> 00:03:24,050
Il y a 5 ans,
5
00:03:25,140 --> 00:03:26,930
on avait investi
6
00:03:27,850 --> 00:03:31,850
le restaurant Palace de Tai Hing
à Tuen Mun.
7
00:03:33,520 --> 00:03:36,860
On était plein d'ambition.
8
00:03:38,150 --> 00:03:40,320
Mais au bout de deux semaines,
9
00:03:41,070 --> 00:03:44,530
les flics ont commencé
à nous harceler.
10
00:03:47,580 --> 00:03:49,040
En l'espace d'un an,
11
00:03:50,950 --> 00:03:52,920
six des nôtres sont morts.
12
00:04:02,220 --> 00:04:03,800
Merci à Bouddha !
13
00:04:11,850 --> 00:04:13,690
Comme dit le proverbe :
14
00:04:13,890 --> 00:04:16,310
"Mille morts
pour la gloire de César."
15
00:04:16,650 --> 00:04:18,770
Mais je ne crois pas à la fatalité.
16
00:04:20,280 --> 00:04:21,990
La règle du jeu
17
00:04:22,400 --> 00:04:25,530
est de prendre en main son destin.
18
00:04:27,830 --> 00:04:29,540
Vous êtes mes dernières recrues.
19
00:04:31,500 --> 00:04:33,580
Vous avez tous un casier vierge.
20
00:04:35,290 --> 00:04:38,960
Vous pouvez choisir votre avenir.
21
00:04:48,930 --> 00:04:50,350
Je vous souhaite
22
00:04:52,060 --> 00:04:54,690
bonne chance dans la police.
23
00:04:56,690 --> 00:04:57,650
Cul sec !
24
00:05:16,290 --> 00:05:20,340
Vous étiez ici il y a 10 min.
Combien y avait-il de dossiers ?
25
00:05:21,920 --> 00:05:25,090
6 dossiers.
4 beiges à gauche, 1 rouge
26
00:05:25,300 --> 00:05:26,680
et 1 blanc à droite.
27
00:05:32,220 --> 00:05:33,560
Que pensez-vous de moi ?
28
00:05:35,680 --> 00:05:37,390
Je ne sais pas.
29
00:05:38,310 --> 00:05:41,320
Mais vous étiez pressé ce matin,
vu vos chaussettes.
30
00:05:49,110 --> 00:05:50,620
Vous pouvez sortir.
31
00:05:58,710 --> 00:05:59,580
Tu me dois 500 HK$.
32
00:06:01,380 --> 00:06:02,800
À la fin du mois.
33
00:06:03,340 --> 00:06:05,840
C'est le flic infiltré parfait.
34
00:06:06,050 --> 00:06:08,760
Vous devez suivre le règlement.
35
00:06:08,930 --> 00:06:11,140
Sinon vous finirez comme lui.
36
00:06:11,350 --> 00:06:13,100
Vous serez expulsés.
37
00:06:16,730 --> 00:06:18,600
Qui veut prendre sa place ?
38
00:06:30,280 --> 00:06:31,820
Moi.
39
00:06:37,120 --> 00:06:40,580
C'est une mission de long terme.
40
00:06:40,790 --> 00:06:42,380
Ton passé sera effacé.
41
00:06:43,090 --> 00:06:45,800
Seuls, Wong et moi
connaîtrons ton identité.
42
00:06:46,050 --> 00:06:47,880
C'est une mission très risquée.
43
00:06:48,550 --> 00:06:49,300
C'est clair ?
44
00:06:50,180 --> 00:06:51,090
Oui, chef.
45
00:06:52,510 --> 00:06:54,140
Je n'en peux plus.
46
00:06:55,180 --> 00:06:58,230
Je suis harcelé par les flics
ou tabassé par les gangs.
47
00:06:59,350 --> 00:07:00,230
Matricule 4927,
48
00:07:00,890 --> 00:07:02,480
vous êtes encore un bleu.
49
00:07:02,690 --> 00:07:04,610
Pourquoi devrais-je
vous promouvoir ?
50
00:07:05,570 --> 00:07:06,780
Quoi ?
51
00:07:07,030 --> 00:07:08,940
Allez au diable !
52
00:07:10,820 --> 00:07:13,070
J'ai été décoré à l'école militaire
53
00:07:13,280 --> 00:07:15,370
et félicité plusieurs fois
en tant qu'officier.
54
00:07:15,580 --> 00:07:16,580
Je peux commander.
55
00:07:35,800 --> 00:07:36,970
Dépêchez-vous !
56
00:07:42,310 --> 00:07:44,020
On va prendre ta photo.
57
00:08:22,100 --> 00:08:23,100
Excusez-moi !
58
00:08:26,400 --> 00:08:27,980
Je peux voir cette chaîne ?
59
00:08:29,440 --> 00:08:33,360
- Quel genre d'enceintes ?
- Que me conseillez-vous ?
60
00:08:35,070 --> 00:08:37,830
Cet ampli, "made in Hong Kong".
61
00:08:41,500 --> 00:08:44,080
Et ce câble, environ 1 000 HK$.
62
00:08:45,620 --> 00:08:47,130
Le son est aussi bon
63
00:08:47,880 --> 00:08:50,710
que sur les amplis européens
qui coûtent dix fois plus.
64
00:09:01,890 --> 00:09:03,480
Des aigus doux,
65
00:09:06,060 --> 00:09:07,600
un son clair,
66
00:09:09,110 --> 00:09:11,280
des basses fortes.
67
00:09:24,910 --> 00:09:26,120
Essayez celui-là.
68
00:09:27,330 --> 00:09:29,750
Meilleure qualité.
69
00:09:35,510 --> 00:09:36,470
Alors ?
70
00:09:36,720 --> 00:09:38,220
Très bien.
71
00:09:41,060 --> 00:09:43,890
Vous me faites un prix
pour le tout ?
72
00:09:44,430 --> 00:09:46,100
Achetez l'ampli ici,
73
00:09:46,390 --> 00:09:47,980
mais pas les enceintes.
74
00:09:48,400 --> 00:09:50,270
C'est moins cher chez Cheung Wai.
75
00:09:52,070 --> 00:09:54,860
- Qui je demande ?
- Dites que Yan vous envoie.
76
00:10:02,120 --> 00:10:03,910
- Où est le mien ?
- Au milieu.
77
00:10:05,040 --> 00:10:06,960
- Merci.
- De rien.
78
00:10:07,920 --> 00:10:10,630
- C'est déjà ouvert, Cheung Wai ?
- Oui.
79
00:10:11,380 --> 00:10:14,800
Enfoiré ! Tu devais surveiller
le magasin, pas chasser les clients.
80
00:10:15,010 --> 00:10:16,840
Tes enceintes sont hors de prix.
81
00:10:17,050 --> 00:10:18,300
Si je ne les vends pas à ce prix,
82
00:10:18,510 --> 00:10:20,890
comment payer
pour que tu me protèges ?
83
00:10:21,100 --> 00:10:23,260
Et si tu essayais de ne pas payer ?
84
00:10:23,970 --> 00:10:24,810
Le câble !
85
00:10:25,020 --> 00:10:28,230
- Je te le ramène bientôt.
- À 4 000 HK$ ?
86
00:10:28,440 --> 00:10:31,150
- Où tu vas si vite ?
- À un enterrement.
87
00:10:59,800 --> 00:11:01,140
Dis-moi.
88
00:11:01,340 --> 00:11:03,430
Combien de fois as-tu été arrêté
pour violences ?
89
00:11:03,930 --> 00:11:06,470
J'ai essayé de convaincre les juges
90
00:11:06,640 --> 00:11:09,690
que tu avais
des problèmes psychologiques.
91
00:11:12,690 --> 00:11:14,610
Et tu continues
à tabasser des gens.
92
00:11:15,770 --> 00:11:17,230
Tu oublies que t'es flic ?
93
00:11:19,780 --> 00:11:21,240
Vous m'aviez dit trois ans.
94
00:11:21,490 --> 00:11:24,910
Puis au bout des trois ans,
encore trois ans.
95
00:11:28,200 --> 00:11:30,210
Ça fait presque dix ans.
96
00:11:31,460 --> 00:11:33,670
Sois un peu plus courtois.
97
00:11:33,880 --> 00:11:35,540
Je suis le seul
à connaître ton identité.
98
00:11:36,380 --> 00:11:39,670
Si j'efface ton dossier,
tu seras un mafieux à jamais.
99
00:11:42,510 --> 00:11:44,390
Que dois-je faire ?
100
00:11:44,600 --> 00:11:46,680
Me répéter que je suis flic ?
101
00:11:47,100 --> 00:11:48,720
Crier :
102
00:11:49,270 --> 00:11:52,190
"Rendez-vous, je suis flic !"
103
00:11:56,900 --> 00:11:58,900
- Quand Sam va-t-il agir ?
- Je l'ignore.
104
00:12:07,660 --> 00:12:08,830
Cette semaine.
105
00:12:09,040 --> 00:12:11,460
- Quoi ?
- Cette semaine.
106
00:12:13,830 --> 00:12:15,000
Les Thaïs sont ici.
107
00:12:15,500 --> 00:12:18,130
Dès que la came est ici,
Sam la revend.
108
00:12:20,420 --> 00:12:23,260
- Où est l'entrepôt ?
- J'en sais rien !
109
00:12:23,470 --> 00:12:25,680
Ça fait que trois ans
que je bosse pour lui.
110
00:12:29,260 --> 00:12:32,140
- Après ça, tu pourras arrêter.
- Tu parles !
111
00:12:32,310 --> 00:12:34,270
J'ai entendu ça mille fois.
112
00:12:49,030 --> 00:12:50,740
Encore ces micros ?
113
00:12:50,950 --> 00:12:52,370
La police a plein de fric,
114
00:12:52,580 --> 00:12:54,830
dites-leur de s'équiper.
115
00:12:55,040 --> 00:12:57,380
Et si on te les implantait ?
116
00:12:57,960 --> 00:12:59,210
Où ?
117
00:13:09,640 --> 00:13:11,430
Une caméra minuscule.
118
00:13:12,930 --> 00:13:14,270
Où est l'objectif ?
119
00:13:15,520 --> 00:13:18,020
Ton anniversaire est le 25, non ?
120
00:13:20,860 --> 00:13:22,820
Je ne porte jamais de montre.
121
00:13:55,730 --> 00:13:56,890
Alors ?
122
00:13:58,270 --> 00:14:00,310
Si on a rien pour Interpol à 17h,
123
00:14:01,070 --> 00:14:02,730
l'affaire sera classée.
124
00:14:02,940 --> 00:14:04,610
15h15, l'heure du thé.
125
00:14:05,820 --> 00:14:08,700
- Comment vous le voulez ?
- Avec du lait.
126
00:14:08,910 --> 00:14:11,700
Ils ne parleront pas
sans leurs avocats.
127
00:14:11,910 --> 00:14:14,660
Mais les avocats
n'ont pas encore répondu.
128
00:14:46,280 --> 00:14:48,990
Je ne parlerai
qu'en présence de mon avocat.
129
00:14:51,740 --> 00:14:54,910
Je suis votre avocat.
Vous avez appelé chez vous ?
130
00:14:59,160 --> 00:15:00,420
J'aurais dû ?
131
00:15:02,380 --> 00:15:03,710
Très bien.
132
00:15:03,920 --> 00:15:04,880
Vendredi dernier,
133
00:15:05,090 --> 00:15:08,090
où étiez-vous
entre 15h45 et 17h ?
134
00:15:09,630 --> 00:15:12,050
Mo veut savoir
si votre famille a besoin d'aide.
135
00:15:14,720 --> 00:15:16,060
Inutile de regarder autour.
136
00:15:16,270 --> 00:15:18,680
On n'enregistre pas
en présence d'un avocat.
137
00:15:31,070 --> 00:15:32,780
C'est Mo qui vous envoie ?
138
00:15:35,910 --> 00:15:37,080
Les deux bleus à côté
139
00:15:38,160 --> 00:15:40,040
ont déjà balancé l'atelier.
140
00:15:40,250 --> 00:15:42,370
Les flics sont en route.
141
00:15:42,580 --> 00:15:46,210
Mo souhaite que vous vous taisiez.
142
00:15:48,510 --> 00:15:50,970
Si votre frère répond,
143
00:15:51,550 --> 00:15:52,800
dites-lui de se tirer.
144
00:15:53,680 --> 00:15:54,640
Allez.
145
00:16:09,110 --> 00:16:10,530
Quoi ?
146
00:16:11,450 --> 00:16:12,320
Allez vous faire foutre !
147
00:16:13,070 --> 00:16:14,700
C'est compris ?
148
00:16:15,240 --> 00:16:16,660
Tirez-vous d'ici !
149
00:16:19,950 --> 00:16:21,910
C'est bon, je m'en vais.
150
00:16:23,620 --> 00:16:26,920
Si vous ne me faites pas confiance,
tant pis.
151
00:16:28,670 --> 00:16:30,050
À plus tard.
152
00:16:32,930 --> 00:16:36,010
Attendez vos avocats
avant de parler.
153
00:16:36,720 --> 00:16:37,810
Inutile de me le dire.
154
00:16:41,100 --> 00:16:42,390
Fanny ?
155
00:16:42,600 --> 00:16:43,600
Viens ici.
156
00:16:45,060 --> 00:16:46,110
Vérifie ce numéro.
157
00:16:46,730 --> 00:16:48,230
Envoie ce message.
158
00:16:56,740 --> 00:16:59,200
- L'immeuble Cheung Fai, 2e étage.
- Je l'ai.
159
00:16:59,910 --> 00:17:02,500
L'immeuble Cheung Fai.
160
00:17:03,910 --> 00:17:04,960
Chef.
161
00:17:05,710 --> 00:17:07,290
Les triades.
162
00:17:08,000 --> 00:17:09,880
- Où est mon thé ?
- Ici.
163
00:17:13,050 --> 00:17:14,260
Bien joué.
164
00:17:14,800 --> 00:17:17,430
Comment savais-tu
que c'était la planque de Mo ?
165
00:17:23,480 --> 00:17:24,560
Merci.
166
00:17:27,520 --> 00:17:28,610
Allô.
167
00:17:28,810 --> 00:17:29,900
Oui.
168
00:17:31,610 --> 00:17:33,280
Aucun problème.
169
00:17:34,110 --> 00:17:36,530
Il va falloir faire des heures sup.
170
00:17:45,870 --> 00:17:47,920
Il s'agit de trafiquants de drogue.
171
00:17:49,170 --> 00:17:50,920
Dans une heure,
172
00:17:51,130 --> 00:17:53,550
ils vont négocier
avec un vendeur thaï.
173
00:17:54,300 --> 00:17:55,220
L'argent sera remis
174
00:17:55,470 --> 00:17:57,300
dans un immeuble, en face,
175
00:17:57,510 --> 00:17:58,800
au 3e étage.
176
00:18:02,430 --> 00:18:04,310
On ignore le lieu de la livraison.
177
00:18:05,390 --> 00:18:07,390
Le CIB doit les filer
178
00:18:07,600 --> 00:18:10,150
et les mettre sur écoute.
179
00:18:10,360 --> 00:18:12,070
Nous attendrons pour bouger
180
00:18:12,270 --> 00:18:14,990
que notre taupe
ait déterminé le lieu
181
00:18:15,150 --> 00:18:16,530
de livraison.
182
00:18:16,740 --> 00:18:18,660
Familiarisons-nous avec nos proies.
183
00:18:22,200 --> 00:18:23,160
Les voilà.
184
00:18:23,990 --> 00:18:25,000
Hon Sam,
185
00:18:25,200 --> 00:18:27,000
Chan Wing-yan et Del Piero.
186
00:18:31,880 --> 00:18:34,250
On les surveille depuis longtemps.
187
00:18:36,170 --> 00:18:37,300
Allez, au boulot !
188
00:18:54,150 --> 00:18:56,570
Désolé de te prévenir si tard.
189
00:18:57,320 --> 00:19:00,910
- Notre mission est confidentielle.
- Pas de problème.
190
00:19:01,120 --> 00:19:03,330
- Tu es sûr de toi ?
- Ça devrait aller.
191
00:19:03,530 --> 00:19:04,740
Passe-moi papa.
192
00:19:06,580 --> 00:19:08,460
Je ne viens pas dîner.
193
00:19:09,620 --> 00:19:11,330
Dommage, le repas est prêt.
194
00:19:11,540 --> 00:19:14,000
Appelle-moi quand tu as fini,
je le réchaufferai.
195
00:19:17,300 --> 00:19:21,050
- Tu as l'air détendu.
- J'ai l'habitude.
196
00:19:21,220 --> 00:19:22,180
Désolé.
197
00:19:49,040 --> 00:19:52,250
Les portables dans cette zone
sont sous surveillance.
198
00:19:55,000 --> 00:19:56,090
Agent Wong.
199
00:19:57,670 --> 00:19:59,260
Quel canal ?
200
00:19:59,470 --> 00:20:01,380
Canal 454.870.
201
00:20:37,590 --> 00:20:39,250
Le gibier est arrivé.
202
00:21:11,200 --> 00:21:12,750
Déposez vos portables.
203
00:21:19,130 --> 00:21:20,710
Va chercher la voiture.
204
00:21:21,300 --> 00:21:22,380
Attends.
205
00:21:24,300 --> 00:21:25,260
Yan.
206
00:21:26,180 --> 00:21:27,470
Amène les Thaïs ici.
207
00:21:28,850 --> 00:21:29,890
Vous deux, suivez-moi.
208
00:21:38,860 --> 00:21:40,320
- Lau.
- Oui.
209
00:21:40,520 --> 00:21:42,530
Ils ont passé des coups de fil ?
210
00:21:43,240 --> 00:21:45,280
Ils ont dû changer de téléphone.
211
00:21:45,490 --> 00:21:48,570
- Cherchons des appels au hasard.
- Je cherche.
212
00:21:50,620 --> 00:21:52,950
6 500 portables sont connectés.
213
00:21:53,410 --> 00:21:57,120
267 appels sont effectués
de la rue Shantung.
214
00:21:57,330 --> 00:21:59,420
- Donnez-moi 10 min.
- Très bien.
215
00:22:00,170 --> 00:22:01,130
Merci.
216
00:22:04,800 --> 00:22:06,180
Ils nous regardent.
217
00:22:08,680 --> 00:22:10,220
Les deux là-bas ?
218
00:22:12,100 --> 00:22:15,020
- Lesquels ?
- Eux !
219
00:22:17,190 --> 00:22:18,900
Personne ne te regarde.
220
00:22:19,270 --> 00:22:22,070
Les deux qui s'envoient en l'air.
221
00:22:22,860 --> 00:22:25,900
Ils se pelotent, c'est tout.
Pourquoi ils te regarderaient ?
222
00:22:29,070 --> 00:22:30,780
- Notre proie revient.
- Ne les lâche pas.
223
00:22:43,920 --> 00:22:45,550
Les Thaïs sont là.
224
00:22:46,050 --> 00:22:47,170
Salut !
225
00:22:47,760 --> 00:22:49,470
Comment ça va ?
226
00:22:51,140 --> 00:22:52,260
Cigare !
227
00:22:54,430 --> 00:22:55,810
Ils sont bons ?
228
00:22:57,100 --> 00:22:58,480
Excellents.
229
00:23:04,650 --> 00:23:07,360
- Il fait froid à Hong Kong ?
- Très froid.
230
00:23:08,030 --> 00:23:09,660
Vous parlez même cantonnais !
231
00:23:12,700 --> 00:23:13,990
C'est merveilleux.
232
00:23:16,120 --> 00:23:17,620
Merci beaucoup.
233
00:23:45,400 --> 00:23:46,650
Supérieure.
234
00:23:50,780 --> 00:23:51,990
Marché conclu.
235
00:24:03,580 --> 00:24:06,630
La voiture HN397 a démarré.
236
00:24:07,130 --> 00:24:08,920
Attention, la HN397 a démarré.
237
00:24:09,800 --> 00:24:11,840
Je répète, Helen, Nelson, 397.
238
00:24:16,890 --> 00:24:18,850
On les suit en voiture ?
239
00:24:30,650 --> 00:24:31,990
Dépôt Kwai Chung.
240
00:24:33,320 --> 00:24:34,660
Bien reçu.
241
00:24:41,460 --> 00:24:43,790
Piero, vous êtes filés.
242
00:24:44,000 --> 00:24:45,630
Fais-les tourner en rond.
243
00:24:55,260 --> 00:24:57,220
Ils connaissent notre canal.
244
00:24:57,510 --> 00:24:59,600
Passez sur le 456.855.
245
00:25:06,730 --> 00:25:08,230
Où vont-ils ?
246
00:25:09,860 --> 00:25:12,240
Ne vous en faites pas,
restez calmes.
247
00:25:22,200 --> 00:25:24,210
Occupe-toi d'eux. Je reviens.
248
00:25:48,860 --> 00:25:50,190
Prenez les talkies-walkies.
249
00:25:50,650 --> 00:25:53,150
- On a changé de canal.
- C'est fini ?
250
00:25:53,360 --> 00:25:55,200
- Canal 456.855.
- Ça suffit !
251
00:25:59,240 --> 00:26:01,490
Vous êtes toujours suivis ?
252
00:26:03,540 --> 00:26:05,370
Continue de les faire tourner.
253
00:26:28,810 --> 00:26:30,110
Cheung.
254
00:26:30,440 --> 00:26:33,440
Utilise le canal pour dire
que l'opération est annulée.
255
00:26:33,650 --> 00:26:34,900
Entendu.
256
00:26:38,200 --> 00:26:40,410
Opération annulée.
257
00:26:41,450 --> 00:26:43,660
Bien reçu.
Que se passe-t-il ?
258
00:26:51,250 --> 00:26:54,420
Nos types
sont en train de se geler.
259
00:26:58,590 --> 00:27:00,140
Qu'y a-t-il de si drôle ?
260
00:27:00,550 --> 00:27:03,510
Je comprends ce qu'ils disent.
261
00:27:03,720 --> 00:27:05,640
- Vraiment ?
- Oui.
262
00:27:05,850 --> 00:27:08,560
Ils se plaignent du chef.
263
00:27:10,150 --> 00:27:11,480
À quel propos ?
264
00:27:11,690 --> 00:27:13,820
Les Thaïs qui attendent en mer
265
00:27:13,980 --> 00:27:15,320
sont morts de froid.
266
00:27:15,480 --> 00:27:18,860
Ils ne supportent pas le froid.
267
00:27:19,950 --> 00:27:21,320
T'as raison.
268
00:27:21,660 --> 00:27:23,240
T'es un petit malin.
269
00:27:55,900 --> 00:27:58,440
Cheung.
La livraison a lieu à Lung Koo.
270
00:28:14,500 --> 00:28:15,090
Chef.
271
00:28:15,590 --> 00:28:19,260
- J'ai trouvé.
- Qu'il n'y ait personne alentour.
272
00:28:21,340 --> 00:28:22,430
Pas une âme.
273
00:28:28,680 --> 00:28:32,140
Un bateau approche.
Ils doivent vérifier le chargement.
274
00:28:38,530 --> 00:28:41,200
La cocaïne est là.
275
00:28:41,740 --> 00:28:43,700
T'es con ou quoi ?
276
00:28:44,280 --> 00:28:46,030
- Chef.
- J'ai entendu.
277
00:28:46,700 --> 00:28:49,120
Dis à Keung de répéter à voix haute
qu'il a la cocaïne.
278
00:28:50,290 --> 00:28:52,120
Keung, c'est le chef.
279
00:28:52,410 --> 00:28:53,670
Répète plus fort
280
00:28:53,870 --> 00:28:54,830
que tu as la cocaïne.
281
00:28:55,040 --> 00:28:57,540
J'ai la cocaïne.
282
00:29:00,300 --> 00:29:01,420
Marché conclu.
283
00:29:08,060 --> 00:29:10,140
Ils récupèrent la cargaison.
284
00:29:17,190 --> 00:29:18,770
Merci.
285
00:29:35,120 --> 00:29:37,170
Dès que les Thaïs sortent, on y va.
286
00:29:42,130 --> 00:29:44,170
Envoyer message à tous les GSM 900
287
00:29:47,970 --> 00:29:49,930
GSM détectés
288
00:30:01,360 --> 00:30:02,650
Attendez.
289
00:30:02,940 --> 00:30:04,950
Il y a une taupe, arrêtez tout.
290
00:30:09,830 --> 00:30:11,370
Jetez tout à la mer.
291
00:30:13,250 --> 00:30:14,620
Jette tout à la mer.
292
00:30:14,830 --> 00:30:15,870
Police ! Ne bougez pas !
293
00:30:16,420 --> 00:30:18,330
Il y a une taupe.
294
00:30:19,000 --> 00:30:20,540
On a les hommes, pas la came.
295
00:30:30,550 --> 00:30:33,930
- Ils ont tout jeté à l'eau.
- Arrêtez-les.
296
00:30:51,660 --> 00:30:52,950
Suivez-moi.
297
00:30:54,120 --> 00:30:55,830
Que regardes-tu ?
298
00:31:27,950 --> 00:31:28,780
Chef. Allons...
299
00:31:51,800 --> 00:31:53,260
Ne bougez pas !
300
00:32:39,140 --> 00:32:39,890
Sam.
301
00:32:41,480 --> 00:32:42,850
Ça a l'air bon.
302
00:32:43,230 --> 00:32:44,520
Pas mauvais.
303
00:32:45,770 --> 00:32:48,900
Tes deux mecs sont sur la plage.
304
00:32:49,650 --> 00:32:51,900
- Je peux partir ?
- Quand tu veux.
305
00:32:52,450 --> 00:32:54,200
On ne veut pas te retarder.
306
00:32:55,530 --> 00:32:59,330
Épargne-moi ça. Ça faisait longtemps
que je n'avais pas dîné ici.
307
00:32:59,950 --> 00:33:01,870
Tu es toujours le bienvenu.
308
00:33:03,790 --> 00:33:05,250
Et demain ?
309
00:33:06,290 --> 00:33:07,840
Je n'aime pas venir
les mains vides.
310
00:33:08,170 --> 00:33:09,380
Pas de formalités.
311
00:33:09,840 --> 00:33:13,380
Je m'en veux de t'avoir fait perdre
pas mal de fric ce soir.
312
00:33:35,200 --> 00:33:37,530
Tu crois que tu m'auras
avec une taupe ?
313
00:33:37,910 --> 00:33:38,740
Toi aussi ?
314
00:33:58,050 --> 00:33:59,760
Ça me rappelle une histoire.
315
00:34:00,970 --> 00:34:04,180
Il n'y a qu'un rein
pour deux malades.
316
00:34:05,480 --> 00:34:06,520
Ils décident d'un jeu.
317
00:34:08,230 --> 00:34:10,400
Ils mettent une carte
dans la poche de l'autre.
318
00:34:10,610 --> 00:34:13,110
Celui qui devine sa carte a gagné.
319
00:34:16,570 --> 00:34:17,990
Je vois ta carte.
320
00:34:20,490 --> 00:34:21,870
Moi aussi, je crois.
321
00:34:26,620 --> 00:34:28,210
Je gagnerai la partie.
322
00:34:28,420 --> 00:34:29,420
On verra.
323
00:34:30,710 --> 00:34:33,510
- Nous devons faire attention.
- Compte sur moi.
324
00:34:34,590 --> 00:34:36,090
Au fait,
325
00:34:36,800 --> 00:34:38,090
celui qui perd, meurt.
326
00:34:41,260 --> 00:34:43,390
J'ai hâte de te voir mourir.
327
00:34:47,940 --> 00:34:50,060
Je serre pas la main à un cadavre.
328
00:34:54,780 --> 00:34:55,900
Allons-y.
329
00:35:16,760 --> 00:35:18,510
Posez-le près du canapé.
330
00:35:20,510 --> 00:35:21,760
Merci.
331
00:35:23,470 --> 00:35:24,060
Mary.
332
00:35:25,180 --> 00:35:26,730
Quel est le numéro du décorateur ?
333
00:35:26,930 --> 00:35:30,150
Le décorateur... 90255047.
334
00:35:33,270 --> 00:35:34,940
Ça fait combien de cartons ?
335
00:35:35,820 --> 00:35:37,070
24.
336
00:35:38,450 --> 00:35:39,910
- Tu es sûr ?
- Affirmatif.
337
00:35:42,870 --> 00:35:45,200
- Passe-moi le téléphone.
- J'arrive.
338
00:35:49,870 --> 00:35:50,830
Allô ?
339
00:35:51,460 --> 00:35:53,000
- Un instant.
- Qui est-ce ?
340
00:35:53,170 --> 00:35:54,250
Je ne sais pas.
341
00:35:55,630 --> 00:35:56,380
C'est moi.
342
00:35:56,760 --> 00:35:58,590
J'emménage.
343
00:35:58,800 --> 00:36:00,760
N'écoute pas aux portes.
C'est privé.
344
00:36:01,590 --> 00:36:03,300
Il y a une taupe.
345
00:36:04,680 --> 00:36:05,260
Trouve-le.
346
00:36:05,640 --> 00:36:07,890
Il y a trop de monde autour.
347
00:36:10,060 --> 00:36:12,400
Je n'ai pas accès aux fichiers.
348
00:36:12,860 --> 00:36:13,940
Je m'en fiche.
349
00:36:16,650 --> 00:36:18,820
Je sais qu'il utilise le morse.
350
00:36:23,570 --> 00:36:25,240
Donnez-moi toutes les infos
351
00:36:26,620 --> 00:36:29,830
sur ceux qui étaient avec vous.
352
00:36:30,040 --> 00:36:33,790
Les vrais noms, les numéros
de carte d'identité, etc.
353
00:36:34,670 --> 00:36:36,170
À ce soir au cinéma L-13.
354
00:36:36,550 --> 00:36:37,710
À plus tard.
355
00:36:43,090 --> 00:36:43,800
Que se passe-t-il ?
356
00:36:47,680 --> 00:36:48,930
29.
357
00:36:50,430 --> 00:36:51,350
28.
358
00:36:52,100 --> 00:36:53,270
29.
359
00:36:53,480 --> 00:36:54,610
Je parle de mon roman.
360
00:36:54,810 --> 00:36:57,690
Je sais sur quoi je vais écrire.
Viens.
361
00:36:58,480 --> 00:37:01,530
Sur un homme
qui a 28 personnalités.
362
00:37:01,780 --> 00:37:02,740
Tu parles de moi ?
363
00:37:03,030 --> 00:37:05,950
Sois sérieux. Penses-y.
364
00:37:06,160 --> 00:37:07,950
Un homme avec 28 personnalités.
365
00:37:08,200 --> 00:37:11,040
Il commence à jouer
dès qu'il se réveille.
366
00:37:11,290 --> 00:37:13,500
Il ne sait plus qui il est.
367
00:37:15,130 --> 00:37:17,090
- Ça fait peur, non ?
- Plutôt.
368
00:37:17,290 --> 00:37:19,840
- C'est bien ?
- Ça va faire un tabac.
369
00:37:20,050 --> 00:37:20,670
Attends...
370
00:37:20,880 --> 00:37:23,260
- Qu'y a-t-il ?
- Pourquoi il est si grand ?
371
00:37:23,590 --> 00:37:24,550
Lequel ?
372
00:37:24,760 --> 00:37:27,550
J'ai dû me tromper
dans les mesures.
373
00:37:29,390 --> 00:37:31,020
Du calme.
374
00:37:31,230 --> 00:37:32,810
Vous, les femmes...
375
00:37:33,440 --> 00:37:35,060
Lève-toi doucement.
376
00:37:35,560 --> 00:37:36,900
Ne sois pas en colère.
377
00:37:42,990 --> 00:37:44,150
Alors ?
378
00:37:44,360 --> 00:37:47,200
Vous voulez ma mort ?
Il y a une taupe chez les flics.
379
00:37:47,410 --> 00:37:49,330
Il faut vite le démasquer.
380
00:37:50,450 --> 00:37:51,370
Qui est-ce ?
381
00:37:53,120 --> 00:37:54,960
Je ne peux plus parler.
382
00:37:55,790 --> 00:37:56,830
Quoi ?
383
00:37:57,540 --> 00:37:58,710
Maintenant ?
384
00:37:59,250 --> 00:38:00,840
J'étais chez l'herboriste.
385
00:38:01,800 --> 00:38:03,590
Je vais voir ma psy.
386
00:38:04,090 --> 00:38:06,010
Je deviens cinglé.
387
00:39:04,610 --> 00:39:05,610
Ce fauteuil est...
388
00:39:06,320 --> 00:39:07,570
incroyable.
389
00:39:08,860 --> 00:39:12,080
Vous devriez en acheter un.
Vous dormiriez chez vous.
390
00:39:12,280 --> 00:39:14,040
C'est plus confortable ici.
391
00:39:15,290 --> 00:39:16,330
Ne râlez pas.
392
00:39:16,790 --> 00:39:19,710
Pendant ces quatre mois, sans moi,
393
00:39:19,880 --> 00:39:21,500
vous n'auriez pas pu jouer.
394
00:39:23,340 --> 00:39:24,960
Ça fait cinq mois.
395
00:39:26,590 --> 00:39:30,220
Dans un mois, ce sera terminé.
Vous pourrez dormir chez vous.
396
00:39:32,050 --> 00:39:33,180
Déjà ?
397
00:39:34,850 --> 00:39:36,350
Je ne me suis pas amélioré.
398
00:39:37,560 --> 00:39:40,270
Faites un rapport
pour prolonger le traitement.
399
00:39:40,650 --> 00:39:43,820
De plus, j'ai la tête qui explose.
400
00:39:44,860 --> 00:39:46,070
Je suis schizophrène, non ?
401
00:39:47,240 --> 00:39:50,030
Non, vous avez des migraines.
Prenez de l'aspirine.
402
00:39:53,990 --> 00:39:55,040
Il y a quelque chose
403
00:39:55,240 --> 00:39:56,750
que j'aimerais vous demander.
404
00:39:57,080 --> 00:39:58,710
C'est un peu étrange.
405
00:40:00,080 --> 00:40:01,880
Que pensez-vous de moi ?
406
00:40:06,920 --> 00:40:09,220
Je suis bon ou mauvais ?
407
00:40:11,180 --> 00:40:12,470
Je ne vous connais pas.
408
00:40:20,600 --> 00:40:21,400
Je vous dis un secret,
409
00:40:22,520 --> 00:40:24,110
mais ne le répétez pas.
410
00:40:28,150 --> 00:40:29,610
En fait, je suis flic.
411
00:40:35,030 --> 00:40:36,240
Moi aussi.
412
00:40:44,380 --> 00:40:47,090
Essayez de vous souvenir
de vos rêves.
413
00:40:48,460 --> 00:40:49,340
Entendu.
414
00:40:50,470 --> 00:40:52,220
Je rêverai de vous.
415
00:40:53,470 --> 00:40:54,180
À la semaine prochaine.
416
00:40:58,470 --> 00:40:59,770
Juste de l'aspirine ?
417
00:41:05,860 --> 00:41:07,070
Au revoir.
418
00:41:12,450 --> 00:41:13,530
Votre promotion
419
00:41:13,780 --> 00:41:15,120
a été acceptée.
420
00:41:16,030 --> 00:41:20,160
Vous êtes muté à la police des
polices, mais vous travaillerez ici.
421
00:41:21,790 --> 00:41:23,120
Je ne comprends pas.
422
00:41:24,420 --> 00:41:25,460
J'ai la conviction
423
00:41:26,040 --> 00:41:28,550
que Sam a une taupe chez nous.
Vous enquêterez.
424
00:41:29,420 --> 00:41:30,420
Pourquoi moi ?
425
00:41:31,340 --> 00:41:34,300
On a étudié tous les candidats.
426
00:41:34,760 --> 00:41:36,680
Votre dossier est vierge
427
00:41:36,890 --> 00:41:38,310
et vous êtes doué.
428
00:41:39,600 --> 00:41:40,560
Grâce à votre mutation,
429
00:41:41,350 --> 00:41:44,600
vous allez rencontrer des officiels.
C'est très bien.
430
00:41:46,190 --> 00:41:47,480
J'ai arrangé
431
00:41:47,690 --> 00:41:49,070
votre passage à la télé.
432
00:41:49,650 --> 00:41:51,570
Soyez sur votre trente et un.
433
00:41:53,610 --> 00:41:55,780
Quand rencontrerai-je
la Commission ?
434
00:41:56,120 --> 00:41:57,570
Vous venez de le faire.
435
00:41:58,200 --> 00:41:59,580
Venez,
436
00:41:59,870 --> 00:42:01,410
essayez.
437
00:42:06,130 --> 00:42:07,130
Merci.
438
00:42:08,000 --> 00:42:09,130
Au fait,
439
00:42:10,000 --> 00:42:12,340
comment s'annonce le mariage ?
440
00:42:12,550 --> 00:42:13,630
Comme prévu.
441
00:42:14,590 --> 00:42:15,800
Très bien.
442
00:42:16,640 --> 00:42:19,050
Vous serez plus mûr une fois marié.
443
00:42:19,260 --> 00:42:21,140
Votre image s'améliorera.
444
00:42:21,430 --> 00:42:22,980
Vous serez promu.
445
00:42:25,690 --> 00:42:28,110
Élargissez votre horizon.
446
00:42:31,400 --> 00:42:34,360
- Mets ton vrai nom.
- C'est mon vrai nom.
447
00:42:34,860 --> 00:42:37,450
- Je m'appelle Del Piero.
- C'est vrai ?
448
00:42:37,610 --> 00:42:38,820
Oui.
449
00:42:46,420 --> 00:42:47,880
Vous faites quoi ?
450
00:42:48,880 --> 00:42:51,960
Le chef nous a dit
de remplir ces formulaires.
451
00:42:52,500 --> 00:42:56,430
Il doit nous préparer une retraite.
Tu sais, des fonds de pension.
452
00:42:59,720 --> 00:43:01,970
Tu ne sais même pas écrire
"garde du corps".
453
00:43:02,180 --> 00:43:04,430
- Ça ne s'écrit pas comme ça ?
- Mais non.
454
00:43:18,240 --> 00:43:20,820
- C'est "garde du corps".
- C'est ça.
455
00:43:46,930 --> 00:43:49,270
Il y a un arrivage
la semaine prochaine.
456
00:43:49,690 --> 00:43:50,940
Ils surveillent de près.
457
00:43:51,770 --> 00:43:54,020
Fais ce que tu as à faire.
458
00:43:54,270 --> 00:43:55,780
Je m'occupe du reste.
459
00:43:57,490 --> 00:43:59,450
Le dossier est ouvert.
Je ne peux pas.
460
00:44:00,360 --> 00:44:02,490
Tu ne t'inquiètes pas pour moi,
461
00:44:03,450 --> 00:44:05,450
mais pour toi, inspecteur Lau.
462
00:44:09,750 --> 00:44:11,000
Ces filles sont moches.
463
00:44:22,180 --> 00:44:24,430
Je m'en occupe dès que je peux.
464
00:45:26,700 --> 00:45:27,660
Allô ?
465
00:45:31,160 --> 00:45:32,000
J'arrive.
466
00:46:16,540 --> 00:46:17,500
Yan.
467
00:46:19,750 --> 00:46:21,670
Tu travailles pour moi
depuis quand ?
468
00:46:21,880 --> 00:46:23,510
Trois ou quatre ans.
469
00:46:23,720 --> 00:46:25,260
Si longtemps ?
470
00:46:25,470 --> 00:46:26,890
J'avais pas l'impression.
471
00:46:30,140 --> 00:46:32,180
Il va y avoir un arrivage.
472
00:46:32,390 --> 00:46:33,730
Mais cette fois,
473
00:46:34,230 --> 00:46:38,270
je prends des nouveaux.
Tu pourras te reposer.
474
00:46:42,230 --> 00:46:43,280
Keung aussi ?
475
00:46:44,110 --> 00:46:44,860
Keung ?
476
00:46:48,410 --> 00:46:50,580
Il est dingue.
477
00:47:02,920 --> 00:47:05,130
Tu sais que quelqu'un
nous balance ?
478
00:47:11,680 --> 00:47:12,890
Que doit-on faire ?
479
00:47:14,640 --> 00:47:15,680
Je vais régler ça.
480
00:47:16,690 --> 00:47:17,520
Comment ?
481
00:47:29,780 --> 00:47:33,040
Je saurai très vite qui c'est.
Prépare-toi à agir.
482
00:47:35,830 --> 00:47:36,960
Yan.
483
00:47:40,080 --> 00:47:42,500
C'est en toi
que j'ai le plus confiance.
484
00:48:06,440 --> 00:48:08,030
Lau.
485
00:48:22,710 --> 00:48:23,790
Ces gars.
486
00:48:24,000 --> 00:48:26,420
Tu les connais,
inutile de te les présenter.
487
00:48:27,260 --> 00:48:28,420
Pas tous.
488
00:48:29,430 --> 00:48:31,010
Pourquoi ne pas me présenter ?
489
00:48:33,430 --> 00:48:35,970
On sait tous
que tu cherches la taupe.
490
00:48:36,220 --> 00:48:38,180
Tu t'attends
à ce qu'ils te servent le café ?
491
00:48:39,020 --> 00:48:41,230
Seul un idiot ne serait pas envié.
492
00:48:41,980 --> 00:48:43,770
Ils veulent tous
découvrir la taupe.
493
00:48:44,940 --> 00:48:47,900
- Dis-moi sur qui tu enquêtes.
- Entendu.
494
00:48:48,610 --> 00:48:49,400
On a des pistes ?
495
00:48:52,200 --> 00:48:54,070
Il y a deux jours, mon indic
496
00:48:54,280 --> 00:48:57,370
a failli le démasquer.
Mais il l'a perdu.
497
00:48:57,870 --> 00:49:00,460
Si Sam passe une autre commande,
498
00:49:00,660 --> 00:49:03,630
il devra contacter la taupe.
Il suffit de suivre Sam.
499
00:49:04,250 --> 00:49:07,380
- J'ai beaucoup à apprendre de vous.
- Ne dis pas ça.
500
00:49:07,840 --> 00:49:10,380
Tu as été choisi
pour tes compétences.
501
00:49:10,590 --> 00:49:12,510
L'IGS, ce n'est pas
pour n'importe qui.
502
00:49:12,720 --> 00:49:14,180
Sortons d'ici.
503
00:49:15,140 --> 00:49:18,310
C'est le meilleur café
de l'immeuble.
504
00:49:43,580 --> 00:49:47,250
Mon indic a failli
démasquer la taupe.
505
00:49:47,880 --> 00:49:51,260
Mais Sam devra contacter
à nouveau la taupe.
506
00:51:00,120 --> 00:51:01,540
Le lit est arrivé.
507
00:51:01,790 --> 00:51:03,750
C'est vrai ? Il est confortable ?
508
00:51:04,500 --> 00:51:06,500
- Tu veux l'essayer ?
- Ne sois pas bête.
509
00:51:06,710 --> 00:51:07,790
J'ai du boulot.
510
00:51:09,630 --> 00:51:11,000
Penses-y.
511
00:51:13,010 --> 00:51:15,470
- Je ne peux pas.
- Allez.
512
00:51:15,720 --> 00:51:18,680
On l'essaiera samedi prochain,
je suis libre.
513
00:51:20,680 --> 00:51:22,260
Samedi prochain.
514
00:51:27,350 --> 00:51:29,060
- Tu te lèves déjà ?
- Oui.
515
00:51:30,770 --> 00:51:33,480
On vient juste d'essayer le lit
et tu bosses ?
516
00:51:33,900 --> 00:51:35,610
Je suis une bosseuse.
517
00:51:36,860 --> 00:51:39,240
- Qu'est-ce que tu écris ?
- Tiens.
518
00:51:41,030 --> 00:51:44,500
Plus j'y pense,
plus mon personnage est désespéré.
519
00:51:44,700 --> 00:51:46,160
Vraiment désespéré.
520
00:51:47,120 --> 00:51:49,080
- Je devrais peut-être l'égayer.
- Bonne idée.
521
00:51:49,290 --> 00:51:51,540
J'en fais un type bien ?
522
00:51:53,750 --> 00:51:56,670
Mais il aura
quand même fait du mal.
523
00:51:56,880 --> 00:51:57,970
Comment ça doit finir ?
524
00:51:58,630 --> 00:52:00,470
Bonne question.
525
00:52:00,680 --> 00:52:02,890
Je laisse ça aux écrivains.
526
00:52:04,520 --> 00:52:06,600
- Tu ne vas pas dormir ?
- Aide-moi.
527
00:52:06,810 --> 00:52:09,520
- Tu ne dors pas ?
- Je ne peux pas.
528
00:52:09,690 --> 00:52:11,860
Dors, tu es fatigué.
529
00:52:30,420 --> 00:52:32,750
Suivez Wong sans relâche.
530
00:52:37,970 --> 00:52:40,430
Je sais repérer un flic en civil.
531
00:52:41,390 --> 00:52:42,220
Comment ?
532
00:52:42,430 --> 00:52:43,930
Quelqu'un d'occupé
533
00:52:44,140 --> 00:52:46,680
qui surveille en même temps
du coin de l'il,
534
00:52:47,140 --> 00:52:48,850
c'est un flic.
535
00:53:08,580 --> 00:53:09,960
C'est vrai ?
536
00:53:11,290 --> 00:53:13,460
- Dans ce cas, il y en a partout.
- Exactement.
537
00:53:23,640 --> 00:53:24,720
Yan.
538
00:53:25,390 --> 00:53:26,430
Chef.
539
00:53:40,860 --> 00:53:42,700
- Tu surveilles quelqu'un ?
- Tu es flic.
540
00:53:44,370 --> 00:53:46,330
On essaye de deviner
qui est qui.
541
00:53:47,120 --> 00:53:48,870
C'est ridicule.
542
00:53:51,080 --> 00:53:53,420
- Ça vous dit, un massage ?
- Je déteste ça.
543
00:53:53,960 --> 00:53:55,460
Ne dis jamais ça.
544
00:53:57,090 --> 00:53:59,090
- T'iras quand même.
- Non.
545
00:54:06,390 --> 00:54:07,350
Quelle coïncidence.
546
00:54:07,550 --> 00:54:08,510
Je faisais des courses
547
00:54:08,720 --> 00:54:10,350
dans le quartier.
548
00:54:11,020 --> 00:54:12,100
Ça fait longtemps.
549
00:54:13,310 --> 00:54:14,480
Six ou sept ans.
550
00:54:17,560 --> 00:54:18,860
Comment ça va ?
551
00:54:19,360 --> 00:54:21,280
Je suis mariée. Et toi ?
552
00:54:22,070 --> 00:54:24,030
Tu travailles toujours dans...
553
00:54:34,870 --> 00:54:36,580
- C'est ta fille ?
- Oui.
554
00:54:39,340 --> 00:54:41,260
- Quel âge a-t-elle ?
- Cinq ans.
555
00:54:42,880 --> 00:54:45,220
J'attends mon mari, alors...
556
00:54:46,970 --> 00:54:48,470
Moi aussi, je suis pressé.
557
00:54:49,050 --> 00:54:49,970
Au revoir.
558
00:54:55,390 --> 00:54:57,060
Maman, j'ai six ans.
559
00:54:57,650 --> 00:54:58,400
Excuse-moi,
560
00:54:58,610 --> 00:54:59,940
je me trompe toujours.
561
00:55:35,680 --> 00:55:37,230
- Où es-tu ?
- Je suis en route.
562
00:55:47,990 --> 00:55:50,820
Chef, il prend le métro.
563
00:55:53,080 --> 00:55:54,200
Suivez-le.
564
00:56:17,600 --> 00:56:19,810
Il va au 24e étage.
565
00:56:20,270 --> 00:56:22,110
Attendez.
Ne faites rien d'imprudent.
566
00:56:38,120 --> 00:56:39,960
On le tient.
567
00:56:42,040 --> 00:56:44,960
Je ne sais pas encore.
Mais je sais où il est.
568
00:56:52,050 --> 00:56:53,510
Faites le guet.
569
00:57:10,450 --> 00:57:11,860
Des nouvelles ?
570
00:57:12,070 --> 00:57:15,160
Une cargaison doit arriver.
Je n'ai pas les détails.
571
00:57:15,410 --> 00:57:17,200
J'ignore qui est la taupe de Sam,
572
00:57:17,410 --> 00:57:19,660
mais il est persuadé
qu'il va me démasquer.
573
00:57:21,870 --> 00:57:23,250
Dans ce cas...
574
00:57:29,260 --> 00:57:31,800
On arrête tout.
On va perdre.
575
00:57:32,300 --> 00:57:33,220
Vous plaisantez ?
576
00:57:33,430 --> 00:57:36,310
Qu'est-ce que je peux faire
d'autre ?
577
00:57:41,440 --> 00:57:44,900
Le chef a repéré la taupe.
Il veut qu'on s'en occupe.
578
00:57:46,900 --> 00:57:48,110
J'arrive.
579
00:58:10,630 --> 00:58:11,840
Surveillez Wong.
580
00:58:26,980 --> 00:58:29,110
Giant et Ronald, montez !
581
00:58:29,940 --> 00:58:31,820
Keung, l'autre ascenseur.
582
00:58:32,740 --> 00:58:34,910
On sait que tu me vois
aujourd'hui ?
583
00:58:35,110 --> 00:58:36,700
Non. Ils sont en bas.
584
00:59:04,140 --> 00:59:05,890
Que fais-tu ?
585
00:59:06,100 --> 00:59:07,650
Range ça.
586
00:59:33,380 --> 00:59:35,760
- Descends par les échafaudages.
- Et vous ?
587
00:59:36,010 --> 00:59:37,550
Je prends l'ascenseur.
588
00:59:39,510 --> 00:59:40,800
Faites attention.
589
00:59:44,810 --> 00:59:45,930
Rien.
590
01:00:24,680 --> 01:00:27,770
Chérie, l'appartement est superbe.
591
01:00:27,980 --> 01:00:30,400
Une vue panoramique sur le golf.
592
01:00:30,600 --> 01:00:32,980
L'inscription coûte
à peine 1 million...
593
01:00:39,150 --> 01:00:39,950
Commissaire Wong ?
594
01:00:50,830 --> 01:00:52,840
Déposez-moi devant l'entrée.
595
01:01:45,470 --> 01:01:47,470
Que pensez-vous de moi ?
596
01:01:53,650 --> 01:01:56,320
Votre anniversaire est le 25, non ?
597
01:02:16,750 --> 01:02:17,380
Tirons-nous !
598
01:02:18,090 --> 01:02:19,210
Les flics sont là !
599
01:02:50,580 --> 01:02:51,870
Mauvaise nouvelle, chef.
600
01:02:52,080 --> 01:02:53,960
Le commissaire Wong est touché.
601
01:03:45,170 --> 01:03:46,720
Il y a eu une fusillade
602
01:03:46,930 --> 01:03:48,340
cet après-midi à Sheung Wan.
603
01:03:48,550 --> 01:03:52,140
Il y a trois morts
et plusieurs blessés dans la foule.
604
01:03:52,680 --> 01:03:54,350
La police a confirmé
605
01:03:54,560 --> 01:03:56,810
qu'une des victimes
était le commissaire Wong.
606
01:03:57,850 --> 01:03:59,100
Le mobile est inconnu.
607
01:03:59,310 --> 01:04:01,190
La police soupçonne la mafia.
608
01:04:01,400 --> 01:04:04,360
Elle poursuit
plusieurs membres des triades
609
01:04:04,990 --> 01:04:06,650
actifs à Kowloon.
610
01:04:06,860 --> 01:04:08,610
Le préfet a présenté
ses condoléances
611
01:04:08,820 --> 01:04:11,740
et promis d'éclaircir
cette affaire.
612
01:04:12,620 --> 01:04:14,450
Tu l'as échappé belle.
613
01:04:14,750 --> 01:04:18,080
Le chef nous a appelés
10 min après ton départ.
614
01:04:19,670 --> 01:04:21,460
J'ai vraiment eu peur.
615
01:04:21,670 --> 01:04:24,840
Dans ces cas-là, je me cache
toujours sous une voiture.
616
01:04:26,840 --> 01:04:27,930
Ça tirait de partout.
617
01:04:29,340 --> 01:04:32,430
Je voulais juste m'éclipser de là.
618
01:04:36,430 --> 01:04:37,940
Il y a deux jours,
619
01:04:38,140 --> 01:04:41,650
le chef m'a demandé depuis combien
de temps je bossais pour lui.
620
01:04:41,860 --> 01:04:43,610
Je ne me souviens plus !
621
01:04:43,820 --> 01:04:46,070
Il m'a dit : "Ça fait cinq ans.
622
01:04:46,650 --> 01:04:48,820
"Tu as toujours été impec.
623
01:04:49,360 --> 01:04:51,280
"J'ai une question à te poser.
624
01:04:52,740 --> 01:04:55,450
"Si un de tes frères est une taupe,
625
01:04:56,330 --> 01:04:58,620
"tu auras le cran de le buter ?"
626
01:04:59,460 --> 01:05:01,920
Bien sûr, j'ai dit oui.
627
01:05:02,130 --> 01:05:04,000
Tu me prends pour un con ou quoi ?
628
01:05:04,550 --> 01:05:08,630
Et ensuite ? Ils n'ont pas réussi
à trouver la taupe.
629
01:05:12,430 --> 01:05:14,350
Le flic était un dur.
630
01:05:18,640 --> 01:05:20,640
Ils l'ont traîné sur le toit
631
01:05:21,270 --> 01:05:23,860
et l'ont tabassé
632
01:05:24,060 --> 01:05:25,770
pendant dix minutes.
633
01:05:26,440 --> 01:05:27,860
Dix minutes...
634
01:05:34,870 --> 01:05:37,160
Il n'a pas dit un mot.
635
01:05:46,710 --> 01:05:47,880
Le chef a dit
636
01:05:49,260 --> 01:05:51,430
que le flic était à ses trousses...
637
01:05:54,850 --> 01:05:57,430
et que la taupe
était celui qui serait absent.
638
01:05:59,020 --> 01:06:00,230
Je ne lui ai pas dit...
639
01:06:00,730 --> 01:06:02,810
que tu étais allé
te faire masser.
640
01:06:04,020 --> 01:06:05,150
Si le chef l'apprend, t'es mort.
641
01:06:05,770 --> 01:06:06,940
Yan...
642
01:06:10,070 --> 01:06:13,160
je veux te demander quelque chose.
643
01:06:13,570 --> 01:06:15,870
Comment était ta masseuse ?
644
01:06:17,950 --> 01:06:19,370
Parce que...
645
01:06:20,620 --> 01:06:23,870
si elle est moche,
ça n'en valait pas la peine.
646
01:06:29,050 --> 01:06:30,590
Barre-toi.
647
01:06:31,380 --> 01:06:33,880
Les flics vont pas tarder
à rappliquer.
648
01:06:37,550 --> 01:06:40,100
De toute façon, souviens-toi...
649
01:06:42,310 --> 01:06:44,230
si tu vois quelqu'un
650
01:06:45,600 --> 01:06:47,900
qui fait semblant
de faire quelque chose
651
01:06:48,610 --> 01:06:51,320
tout en te regardant
du coin de l'il,
652
01:06:53,860 --> 01:06:54,950
c'est un flic.
653
01:07:40,740 --> 01:07:42,410
Les caméras montrent
654
01:07:42,620 --> 01:07:44,830
que Wong est arrivé à 16h15.
655
01:07:45,080 --> 01:07:47,620
Les suspects, 20 min plus tard.
656
01:07:49,170 --> 01:07:52,760
À 16h38, on a reçu
le rapport de l'inspecteur Lau.
657
01:07:54,760 --> 01:07:57,890
Puis un homme est tombé du toit.
658
01:07:59,890 --> 01:08:01,220
Le commissaire Wong.
659
01:08:02,010 --> 01:08:05,270
Ce sont tous
des hommes du gang de Sam.
660
01:08:06,390 --> 01:08:07,940
Pas mal de suspects ont fui.
661
01:08:08,770 --> 01:08:10,060
On ignore leur nombre.
662
01:08:10,560 --> 01:08:12,110
Pourquoi était-il allé là-bas ?
663
01:08:17,150 --> 01:08:18,280
C'est de ma faute.
664
01:08:18,780 --> 01:08:20,160
J'avais ordonné qu'on le file.
665
01:08:20,450 --> 01:08:21,990
Pourquoi ?
666
01:08:22,830 --> 01:08:24,040
C'est l'affaire de l'IGS.
667
01:08:25,160 --> 01:08:27,080
Maintenant qu'il est mort,
668
01:08:27,290 --> 01:08:29,380
- ça nous concerne tous.
- Contrôlez-vous !
669
01:08:29,710 --> 01:08:32,500
Pourquoi le faisiez-vous suivre ?
670
01:08:32,670 --> 01:08:35,550
- "Contrôlez-vous" !
- Il faut votre autorisation ?
671
01:08:35,760 --> 01:08:38,550
Vous avez foiré,
ou il ne serait pas mort.
672
01:08:38,760 --> 01:08:41,220
- On parle d'une enquête.
- Moi, d'un être humain.
673
01:08:41,430 --> 01:08:43,220
Personne ne voulait ça.
674
01:08:52,900 --> 01:08:54,360
C'est de ma faute.
675
01:08:56,780 --> 01:08:58,610
Je m'expliquerai
devant tout le monde.
676
01:09:05,040 --> 01:09:06,080
Wong a un dossier
677
01:09:06,830 --> 01:09:09,250
sur la taupe dans le gang de Sam.
678
01:09:09,500 --> 01:09:11,540
Il est protégé par un mot de passe.
679
01:09:11,790 --> 01:09:14,130
On n'arrive pas à le déchiffrer.
680
01:09:14,630 --> 01:09:15,920
Inspecteur Lau.
681
01:09:16,090 --> 01:09:19,430
Travaillez avec les hommes de Wong
et déchiffrez-le.
682
01:09:19,630 --> 01:09:21,930
Il faut sortir notre homme de là.
683
01:09:23,850 --> 01:09:24,890
De plus...
684
01:09:26,270 --> 01:09:28,020
Wong était un bon flic.
685
01:09:28,930 --> 01:09:32,310
Nous lui ferons
des funérailles officielles.
686
01:09:49,200 --> 01:09:51,670
Chef... pourquoi avoir fait ça ?
687
01:09:52,960 --> 01:09:54,790
Il me traquait.
L'un de nous devait mourir.
688
01:09:55,750 --> 01:09:58,920
J'ai les choses en main.
Pour une transaction, appelez-moi.
689
01:09:59,300 --> 01:10:00,420
C'est fait.
690
01:10:00,670 --> 01:10:03,340
On a eu la marchandise aujourd'hui.
691
01:10:05,300 --> 01:10:08,060
Je ne t'embêterai plus.
692
01:12:15,020 --> 01:12:16,140
Pourquoi m'avez-vous appelé ?
693
01:12:19,060 --> 01:12:19,980
C'est donc toi ?
694
01:12:22,730 --> 01:12:25,190
- Qui êtes-vous ?
- Inspecteur Lau.
695
01:12:31,330 --> 01:12:33,450
Wong est mort,
on est tous déprimés.
696
01:12:34,450 --> 01:12:36,250
J'ai un boulot à terminer.
697
01:12:37,040 --> 01:12:40,170
Wong aurait voulu
que ce soit légal.
698
01:12:40,580 --> 01:12:41,670
Que voulez-vous ?
699
01:12:43,340 --> 01:12:44,380
Coopérer.
700
01:12:53,760 --> 01:12:56,270
La police vient de découvrir
701
01:12:56,810 --> 01:12:58,600
le corps d'un suspect
702
01:12:58,810 --> 01:13:01,690
impliqué dans la fusillade
de Sheung Wan.
703
01:13:01,900 --> 01:13:02,820
Selon la police,
704
01:13:03,230 --> 01:13:06,440
il s'agit d'un policier infiltré.
705
01:13:06,780 --> 01:13:09,410
La police présente
ses condoléances...
706
01:13:09,610 --> 01:13:11,450
Chef, Yan est là.
707
01:13:12,070 --> 01:13:14,790
Trois voitures ont eu un accident.
Un des chauffeurs
708
01:13:14,950 --> 01:13:18,540
a dû attendre les pompiers
pour être secouru.
709
01:13:21,540 --> 01:13:22,210
Chef.
710
01:13:23,420 --> 01:13:24,460
Qu'y a-t-il ?
711
01:13:25,800 --> 01:13:26,920
Je me suis occupé de Keung.
712
01:13:29,010 --> 01:13:31,050
Il savait où était l'entrepôt ?
713
01:13:32,180 --> 01:13:34,760
Sinon, c'est désastreux.
714
01:13:44,110 --> 01:13:45,150
C'est moi.
715
01:13:45,440 --> 01:13:48,070
- N'y allez pas.
- Moi seul connais le mot de passe.
716
01:13:48,280 --> 01:13:49,360
Je comprends.
717
01:13:50,030 --> 01:13:51,860
Je renvoie tout le monde.
718
01:13:59,960 --> 01:14:01,170
Inspecteur Cheung.
719
01:14:03,210 --> 01:14:05,210
Ne faites plus suivre Sam.
720
01:14:09,630 --> 01:14:12,340
Il se dirige vers l'entrepôt.
721
01:14:12,510 --> 01:14:14,640
Il n'ira pas s'il est suivi.
722
01:14:17,810 --> 01:14:19,930
Agissons pour le commissaire Wong.
723
01:14:20,140 --> 01:14:21,850
Aidez-moi, d'accord ?
724
01:14:22,520 --> 01:14:24,060
Dites quelque chose.
725
01:14:25,270 --> 01:14:27,190
Je n'y suis pour rien.
726
01:14:27,570 --> 01:14:30,320
L'officier Chan
m'a dit de ne pas m'en occuper.
727
01:14:30,780 --> 01:14:33,820
Mes hommes font comme ils veulent.
728
01:14:34,780 --> 01:14:36,830
Je sais que c'est de ma faute.
729
01:14:37,530 --> 01:14:39,240
Je suis flic, comme vous.
730
01:14:39,450 --> 01:14:40,660
Je veux aussi régler cette affaire.
731
01:14:41,580 --> 01:14:43,080
On n'aurait pas cru.
732
01:14:45,750 --> 01:14:48,460
C'est la taupe de Wong
qui m'a renseigné.
733
01:14:48,630 --> 01:14:51,590
C'est notre dernière chance.
Allez-vous prendre le risque ?
734
01:15:39,560 --> 01:15:43,640
La voiture a été repérée
sur la voie rapide 3.
735
01:15:51,530 --> 01:15:53,240
Elle dépasse le quai 3
736
01:15:53,440 --> 01:15:55,240
sur Lung Cheung vers Kwun Tong.
737
01:16:07,540 --> 01:16:11,170
Ils sont au 4e étage du parking
depuis 20 min.
738
01:16:29,940 --> 01:16:32,320
Chan ne veut pas que je m'en mêle.
739
01:16:33,320 --> 01:16:34,530
Si ça tourne mal,
740
01:16:34,740 --> 01:16:36,450
ce sera de votre faute.
741
01:16:41,330 --> 01:16:42,700
Ils chargent le matos.
742
01:16:42,910 --> 01:16:46,710
Restez devant la sortie du 3e étage.
Surveillez le 2e.
743
01:16:46,960 --> 01:16:51,090
Fishball et Cheung, restez
en position. Attendez mon signal.
744
01:17:10,190 --> 01:17:13,110
Le chef m'a dit de rester.
Déposez-moi.
745
01:18:51,620 --> 01:18:53,040
Mon maître disait :
746
01:18:54,420 --> 01:18:55,380
"Mille morts
747
01:18:55,580 --> 01:18:57,170
"pour la gloire de César."
748
01:18:58,590 --> 01:18:59,960
Vous choisissez votre avenir.
749
01:19:00,170 --> 01:19:01,760
Voilà ce que vous avez choisi.
750
01:19:16,190 --> 01:19:17,480
J'ai choisi.
751
01:19:55,230 --> 01:19:57,060
Un café.
752
01:20:04,610 --> 01:20:05,740
Il vous attend.
753
01:20:15,830 --> 01:20:17,210
C'est donc toi ?
754
01:20:22,380 --> 01:20:25,090
- La chaîne te plaît ?
- Pas mal.
755
01:20:25,550 --> 01:20:29,430
L'ampli doit chauffer un peu.
Au bout de 10 min, c'est bon.
756
01:20:30,180 --> 01:20:32,720
- Je dois faire le salut ?
- Pas du tout.
757
01:20:34,430 --> 01:20:38,230
- Tu es infiltré depuis longtemps ?
- Trois ans chez Sam.
758
01:20:38,440 --> 01:20:41,730
Mais j'ai eu d'autres patrons avant.
Dix ans en tout.
759
01:20:42,070 --> 01:20:44,570
Dix ans ? C'est moi
qui devrais faire le salut.
760
01:20:44,940 --> 01:20:48,490
Je veux retrouver mon identité.
761
01:20:49,530 --> 01:20:50,660
Tu en as marre ?
762
01:20:52,200 --> 01:20:54,950
Tu n'es pas une taupe.
763
01:20:58,500 --> 01:21:01,960
Dommage, je n'ai pas trouvé
qui était la taupe ici.
764
01:21:08,510 --> 01:21:11,220
On va te rendre ton identité.
765
01:21:12,050 --> 01:21:14,260
Mais je n'ai pas le mot de passe.
766
01:21:17,180 --> 01:21:18,520
Tu as essayé "taupe" en morse ?
767
01:21:20,730 --> 01:21:21,810
C'est ça ?
768
01:22:09,190 --> 01:22:11,530
Tu sais pas écrire
"garde du corps".
769
01:22:11,740 --> 01:22:13,530
- C'est pas comme ça ?
- Non.
770
01:23:30,030 --> 01:23:32,070
Effacer
771
01:23:45,960 --> 01:23:48,750
Dossier verrouillé vide
772
01:24:26,870 --> 01:24:28,170
Dr Lee.
773
01:24:29,170 --> 01:24:32,300
- Je pensais pas que vous viendriez.
- Vous êtes recherché.
774
01:24:34,010 --> 01:24:36,010
Je peux dormir sur votre fauteuil ?
775
01:24:36,220 --> 01:24:37,630
On parlera en haut.
776
01:24:41,600 --> 01:24:45,180
Vous avez dit que vous étiez flic,
c'est vrai ?
777
01:24:45,850 --> 01:24:49,400
C'était vrai.
Mais je n'en suis plus sûr.
778
01:24:54,490 --> 01:24:55,940
Que comptez-vous faire ?
779
01:24:56,900 --> 01:25:00,120
Je ne sais pas.
Je réfléchis.
780
01:25:13,800 --> 01:25:15,460
Je voulais vous dire une chose.
781
01:25:17,220 --> 01:25:19,010
Mais je suis trop timide.
782
01:25:25,560 --> 01:25:29,060
Je vous ai dit
que je rêvais de vous. C'est vrai.
783
01:25:37,780 --> 01:25:39,070
Moi aussi.
784
01:26:22,990 --> 01:26:26,910
N'oubliez pas mon secret.
Au revoir.
785
01:26:43,220 --> 01:26:44,350
Mary.
786
01:26:46,640 --> 01:26:48,180
Ça ne marche pas ?
787
01:26:58,860 --> 01:27:03,740
Les types du magasin
sont venus la régler ce matin.
788
01:27:05,700 --> 01:27:07,490
Ils t'ont aussi laissé un CD.
789
01:27:09,200 --> 01:27:10,660
Je l'ai écouté.
790
01:27:16,880 --> 01:27:20,130
Tu as déjà pris ton petit déjeuner ?
Je m'en occupe.
791
01:27:21,340 --> 01:27:24,640
Du thé ? Des brioches ?
792
01:27:26,140 --> 01:27:27,140
D'accord.
793
01:27:43,070 --> 01:27:45,410
Je n'arrive pas
à terminer mon roman.
794
01:27:49,830 --> 01:27:52,160
J'ignore s'il est bon ou méchant.
795
01:27:55,210 --> 01:27:57,380
Il n'y a que lui qui sache.
796
01:27:59,550 --> 01:28:01,260
Une cargaison arrive.
797
01:28:02,300 --> 01:28:04,260
Ils surveillent de près.
798
01:28:04,550 --> 01:28:08,470
Fais ce que tu as à faire.
Je me charge du reste.
799
01:28:10,140 --> 01:28:12,850
Je ne peux pas m'occuper
de ce dossier.
800
01:28:13,060 --> 01:28:15,140
Tu ne t'inquiètes pas pour moi,
801
01:28:16,150 --> 01:28:17,980
mais pour toi, inspecteur Lau.
802
01:28:22,900 --> 01:28:24,070
Les voix sont assez nettes ?
803
01:28:24,280 --> 01:28:28,450
Ce précieux enregistrement
provient de chez Sam.
804
01:28:29,280 --> 01:28:30,160
Pas de chance.
805
01:28:31,410 --> 01:28:33,580
Qu'est-ce que tu veux ?
806
01:28:34,080 --> 01:28:35,870
Retrouver mon identité.
807
01:28:36,370 --> 01:28:39,250
15h. Jetée centrale.
Prends ton portable.
808
01:29:02,520 --> 01:29:05,240
Votre correspondant est occupé.
809
01:29:05,400 --> 01:29:06,900
Laissez un message après le bip.
810
01:29:08,820 --> 01:29:10,070
Mary, je m'excuse.
811
01:29:11,950 --> 01:29:13,330
J'ai décidé d'être le gentil.
812
01:29:14,200 --> 01:29:16,120
Je vais rencontrer Yan.
813
01:29:16,830 --> 01:29:19,710
Je vais lui rendre son identité.
814
01:29:19,920 --> 01:29:21,880
Le dossier est dans mon ordinateur.
815
01:29:22,090 --> 01:29:23,960
Le mot de passe
est ton anniversaire.
816
01:30:40,710 --> 01:30:43,880
- Tu sais ce que tu fais.
- On a fait la même école.
817
01:30:47,300 --> 01:30:49,720
Toutes les taupes
aiment les toits ?
818
01:30:52,430 --> 01:30:54,090
Je n'ai pas peur de la lumière,
819
01:30:54,390 --> 01:30:55,800
comme toi.
820
01:30:57,350 --> 01:30:59,270
Où est ce que je veux ?
821
01:31:00,020 --> 01:31:02,270
Tu n'as pas non plus
ce que je veux.
822
01:31:07,520 --> 01:31:08,940
Que fait-on là, alors ?
823
01:31:09,610 --> 01:31:11,110
On bronze ?
824
01:31:13,240 --> 01:31:14,410
Donne-moi une chance.
825
01:31:16,240 --> 01:31:17,700
Comment ?
826
01:31:19,620 --> 01:31:21,580
Je n'ai pas eu le choix avant,
827
01:31:22,290 --> 01:31:24,580
mais je veux tourner la page.
828
01:31:28,460 --> 01:31:29,630
Très bien.
829
01:31:31,720 --> 01:31:35,930
Tu diras ça au juge
et tu verras bien sa réaction.
830
01:31:39,180 --> 01:31:42,430
- Tu veux ma peau ?
- Désolé...
831
01:31:42,690 --> 01:31:44,440
- Je suis flic.
- Qui le sait ?
832
01:32:01,700 --> 01:32:03,120
Pas un geste. Police !
833
01:32:04,040 --> 01:32:05,960
Lâchez votre arme et libérez-le.
834
01:32:06,500 --> 01:32:09,380
Votre chef est une taupe de Sam.
J'ai la preuve.
835
01:32:09,800 --> 01:32:12,550
- Réglons ça au commissariat.
- Lâchez votre arme.
836
01:32:12,880 --> 01:32:13,630
Lâchez-la !
837
01:32:14,220 --> 01:32:16,220
- J'ai appelé la police.
- Pourquoi je vous croirais ?
838
01:32:16,680 --> 01:32:18,100
Vous n'êtes pas obligé.
839
01:32:41,580 --> 01:32:43,080
Faites attention.
840
01:32:44,290 --> 01:32:45,710
Écoute-le.
841
01:33:30,420 --> 01:33:33,000
Bonne chance dans la police.
842
01:33:36,340 --> 01:33:38,010
Cul sec !
843
01:33:41,010 --> 01:33:43,930
Ne t'en fais pas, on est frères.
844
01:33:44,890 --> 01:33:46,770
Sam est mort.
845
01:33:48,850 --> 01:33:50,520
Tu dois t'occuper de moi.
846
01:33:57,110 --> 01:34:00,950
Je me suis enrôlé en 1994,
mais je n'ai pas brillé.
847
01:34:03,530 --> 01:34:07,540
Il ne m'a jamais remarqué. Je me
suis occupé de l'enregistrement.
848
01:34:08,330 --> 01:34:11,080
À partir de maintenant,
je bosse pour toi.
849
01:34:12,790 --> 01:34:15,840
Préparons une mise en scène
pour les autres.
850
01:34:21,800 --> 01:34:23,930
Je suis assez malin.
851
01:34:24,140 --> 01:34:25,720
Dommage que Sam ne l'ait jamais su.
852
01:35:06,180 --> 01:35:07,350
Je suis flic.
853
01:35:34,040 --> 01:35:36,750
Six mois plus tard,
le Dr Lee découvre le dossier
854
01:35:36,960 --> 01:35:39,300
prouvant que Chen Wing-yan
était policier.
855
01:35:39,460 --> 01:35:41,340
Ce dernier repose à côté de Wong.
856
01:36:27,010 --> 01:36:29,050
Comment ça va, M. l'agent ?
857
01:37:08,510 --> 01:37:13,100
Ceux qui enfreignent le règlement
seront expulsés comme lui.
858
01:37:14,140 --> 01:37:16,140
Qui veut prendre sa place ?
859
01:37:23,360 --> 01:37:24,650
Moi.
860
01:37:33,990 --> 01:37:37,210
"Celui qui est dans l'enfer
permanent ne meurt jamais.
861
01:37:37,410 --> 01:37:39,880
"La longévité y est
une dure épreuve." Bouddha