1 00:02:42,390 --> 00:02:44,600 Sutra de l'Extinction - Verset 19 2 00:02:44,810 --> 00:02:48,230 "Le pire des enfers est l'enfer permanent. 3 00:02:48,390 --> 00:02:51,270 "Il implique des souffrances continues." 4 00:03:22,970 --> 00:03:24,050 Il y a 5 ans, 5 00:03:25,140 --> 00:03:26,930 on avait investi 6 00:03:27,850 --> 00:03:31,850 le restaurant Palace de Tai Hing à Tuen Mun. 7 00:03:33,520 --> 00:03:36,860 On était plein d'ambition. 8 00:03:38,150 --> 00:03:40,320 Mais au bout de deux semaines, 9 00:03:41,070 --> 00:03:44,530 les flics ont commencé à nous harceler. 10 00:03:47,580 --> 00:03:49,040 En l'espace d'un an, 11 00:03:50,950 --> 00:03:52,920 six des nôtres sont morts. 12 00:04:02,220 --> 00:04:03,800 Merci à Bouddha ! 13 00:04:11,850 --> 00:04:13,690 Comme dit le proverbe : 14 00:04:13,890 --> 00:04:16,310 "Mille morts pour la gloire de César." 15 00:04:16,650 --> 00:04:18,770 Mais je ne crois pas à la fatalité. 16 00:04:20,280 --> 00:04:21,990 La règle du jeu 17 00:04:22,400 --> 00:04:25,530 est de prendre en main son destin. 18 00:04:27,830 --> 00:04:29,540 Vous êtes mes dernières recrues. 19 00:04:31,500 --> 00:04:33,580 Vous avez tous un casier vierge. 20 00:04:35,290 --> 00:04:38,960 Vous pouvez choisir votre avenir. 21 00:04:48,930 --> 00:04:50,350 Je vous souhaite 22 00:04:52,060 --> 00:04:54,690 bonne chance dans la police. 23 00:04:56,690 --> 00:04:57,650 Cul sec ! 24 00:05:16,290 --> 00:05:20,340 Vous étiez ici il y a 10 min. Combien y avait-il de dossiers ? 25 00:05:21,920 --> 00:05:25,090 6 dossiers. 4 beiges à gauche, 1 rouge 26 00:05:25,300 --> 00:05:26,680 et 1 blanc à droite. 27 00:05:32,220 --> 00:05:33,560 Que pensez-vous de moi ? 28 00:05:35,680 --> 00:05:37,390 Je ne sais pas. 29 00:05:38,310 --> 00:05:41,320 Mais vous étiez pressé ce matin, vu vos chaussettes. 30 00:05:49,110 --> 00:05:50,620 Vous pouvez sortir. 31 00:05:58,710 --> 00:05:59,580 Tu me dois 500 HK$. 32 00:06:01,380 --> 00:06:02,800 À la fin du mois. 33 00:06:03,340 --> 00:06:05,840 C'est le flic infiltré parfait. 34 00:06:06,050 --> 00:06:08,760 Vous devez suivre le règlement. 35 00:06:08,930 --> 00:06:11,140 Sinon vous finirez comme lui. 36 00:06:11,350 --> 00:06:13,100 Vous serez expulsés. 37 00:06:16,730 --> 00:06:18,600 Qui veut prendre sa place ? 38 00:06:30,280 --> 00:06:31,820 Moi. 39 00:06:37,120 --> 00:06:40,580 C'est une mission de long terme. 40 00:06:40,790 --> 00:06:42,380 Ton passé sera effacé. 41 00:06:43,090 --> 00:06:45,800 Seuls, Wong et moi connaîtrons ton identité. 42 00:06:46,050 --> 00:06:47,880 C'est une mission très risquée. 43 00:06:48,550 --> 00:06:49,300 C'est clair ? 44 00:06:50,180 --> 00:06:51,090 Oui, chef. 45 00:06:52,510 --> 00:06:54,140 Je n'en peux plus. 46 00:06:55,180 --> 00:06:58,230 Je suis harcelé par les flics ou tabassé par les gangs. 47 00:06:59,350 --> 00:07:00,230 Matricule 4927, 48 00:07:00,890 --> 00:07:02,480 vous êtes encore un bleu. 49 00:07:02,690 --> 00:07:04,610 Pourquoi devrais-je vous promouvoir ? 50 00:07:05,570 --> 00:07:06,780 Quoi ? 51 00:07:07,030 --> 00:07:08,940 Allez au diable ! 52 00:07:10,820 --> 00:07:13,070 J'ai été décoré à l'école militaire 53 00:07:13,280 --> 00:07:15,370 et félicité plusieurs fois en tant qu'officier. 54 00:07:15,580 --> 00:07:16,580 Je peux commander. 55 00:07:35,800 --> 00:07:36,970 Dépêchez-vous ! 56 00:07:42,310 --> 00:07:44,020 On va prendre ta photo. 57 00:08:22,100 --> 00:08:23,100 Excusez-moi ! 58 00:08:26,400 --> 00:08:27,980 Je peux voir cette chaîne ? 59 00:08:29,440 --> 00:08:33,360 - Quel genre d'enceintes ? - Que me conseillez-vous ? 60 00:08:35,070 --> 00:08:37,830 Cet ampli, "made in Hong Kong". 61 00:08:41,500 --> 00:08:44,080 Et ce câble, environ 1 000 HK$. 62 00:08:45,620 --> 00:08:47,130 Le son est aussi bon 63 00:08:47,880 --> 00:08:50,710 que sur les amplis européens qui coûtent dix fois plus. 64 00:09:01,890 --> 00:09:03,480 Des aigus doux, 65 00:09:06,060 --> 00:09:07,600 un son clair, 66 00:09:09,110 --> 00:09:11,280 des basses fortes. 67 00:09:24,910 --> 00:09:26,120 Essayez celui-là. 68 00:09:27,330 --> 00:09:29,750 Meilleure qualité. 69 00:09:35,510 --> 00:09:36,470 Alors ? 70 00:09:36,720 --> 00:09:38,220 Très bien. 71 00:09:41,060 --> 00:09:43,890 Vous me faites un prix pour le tout ? 72 00:09:44,430 --> 00:09:46,100 Achetez l'ampli ici, 73 00:09:46,390 --> 00:09:47,980 mais pas les enceintes. 74 00:09:48,400 --> 00:09:50,270 C'est moins cher chez Cheung Wai. 75 00:09:52,070 --> 00:09:54,860 - Qui je demande ? - Dites que Yan vous envoie. 76 00:10:02,120 --> 00:10:03,910 - Où est le mien ? - Au milieu. 77 00:10:05,040 --> 00:10:06,960 - Merci. - De rien. 78 00:10:07,920 --> 00:10:10,630 - C'est déjà ouvert, Cheung Wai ? - Oui. 79 00:10:11,380 --> 00:10:14,800 Enfoiré ! Tu devais surveiller le magasin, pas chasser les clients. 80 00:10:15,010 --> 00:10:16,840 Tes enceintes sont hors de prix. 81 00:10:17,050 --> 00:10:18,300 Si je ne les vends pas à ce prix, 82 00:10:18,510 --> 00:10:20,890 comment payer pour que tu me protèges ? 83 00:10:21,100 --> 00:10:23,260 Et si tu essayais de ne pas payer ? 84 00:10:23,970 --> 00:10:24,810 Le câble ! 85 00:10:25,020 --> 00:10:28,230 - Je te le ramène bientôt. - À 4 000 HK$ ? 86 00:10:28,440 --> 00:10:31,150 - Où tu vas si vite ? - À un enterrement. 87 00:10:59,800 --> 00:11:01,140 Dis-moi. 88 00:11:01,340 --> 00:11:03,430 Combien de fois as-tu été arrêté pour violences ? 89 00:11:03,930 --> 00:11:06,470 J'ai essayé de convaincre les juges 90 00:11:06,640 --> 00:11:09,690 que tu avais des problèmes psychologiques. 91 00:11:12,690 --> 00:11:14,610 Et tu continues à tabasser des gens. 92 00:11:15,770 --> 00:11:17,230 Tu oublies que t'es flic ? 93 00:11:19,780 --> 00:11:21,240 Vous m'aviez dit trois ans. 94 00:11:21,490 --> 00:11:24,910 Puis au bout des trois ans, encore trois ans. 95 00:11:28,200 --> 00:11:30,210 Ça fait presque dix ans. 96 00:11:31,460 --> 00:11:33,670 Sois un peu plus courtois. 97 00:11:33,880 --> 00:11:35,540 Je suis le seul à connaître ton identité. 98 00:11:36,380 --> 00:11:39,670 Si j'efface ton dossier, tu seras un mafieux à jamais. 99 00:11:42,510 --> 00:11:44,390 Que dois-je faire ? 100 00:11:44,600 --> 00:11:46,680 Me répéter que je suis flic ? 101 00:11:47,100 --> 00:11:48,720 Crier : 102 00:11:49,270 --> 00:11:52,190 "Rendez-vous, je suis flic !" 103 00:11:56,900 --> 00:11:58,900 - Quand Sam va-t-il agir ? - Je l'ignore. 104 00:12:07,660 --> 00:12:08,830 Cette semaine. 105 00:12:09,040 --> 00:12:11,460 - Quoi ? - Cette semaine. 106 00:12:13,830 --> 00:12:15,000 Les Thaïs sont ici. 107 00:12:15,500 --> 00:12:18,130 Dès que la came est ici, Sam la revend. 108 00:12:20,420 --> 00:12:23,260 - Où est l'entrepôt ? - J'en sais rien ! 109 00:12:23,470 --> 00:12:25,680 Ça fait que trois ans que je bosse pour lui. 110 00:12:29,260 --> 00:12:32,140 - Après ça, tu pourras arrêter. - Tu parles ! 111 00:12:32,310 --> 00:12:34,270 J'ai entendu ça mille fois. 112 00:12:49,030 --> 00:12:50,740 Encore ces micros ? 113 00:12:50,950 --> 00:12:52,370 La police a plein de fric, 114 00:12:52,580 --> 00:12:54,830 dites-leur de s'équiper. 115 00:12:55,040 --> 00:12:57,380 Et si on te les implantait ? 116 00:12:57,960 --> 00:12:59,210 Où ? 117 00:13:09,640 --> 00:13:11,430 Une caméra minuscule. 118 00:13:12,930 --> 00:13:14,270 Où est l'objectif ? 119 00:13:15,520 --> 00:13:18,020 Ton anniversaire est le 25, non ? 120 00:13:20,860 --> 00:13:22,820 Je ne porte jamais de montre. 121 00:13:55,730 --> 00:13:56,890 Alors ? 122 00:13:58,270 --> 00:14:00,310 Si on a rien pour Interpol à 17h, 123 00:14:01,070 --> 00:14:02,730 l'affaire sera classée. 124 00:14:02,940 --> 00:14:04,610 15h15, l'heure du thé. 125 00:14:05,820 --> 00:14:08,700 - Comment vous le voulez ? - Avec du lait. 126 00:14:08,910 --> 00:14:11,700 Ils ne parleront pas sans leurs avocats. 127 00:14:11,910 --> 00:14:14,660 Mais les avocats n'ont pas encore répondu. 128 00:14:46,280 --> 00:14:48,990 Je ne parlerai qu'en présence de mon avocat. 129 00:14:51,740 --> 00:14:54,910 Je suis votre avocat. Vous avez appelé chez vous ? 130 00:14:59,160 --> 00:15:00,420 J'aurais dû ? 131 00:15:02,380 --> 00:15:03,710 Très bien. 132 00:15:03,920 --> 00:15:04,880 Vendredi dernier, 133 00:15:05,090 --> 00:15:08,090 où étiez-vous entre 15h45 et 17h ? 134 00:15:09,630 --> 00:15:12,050 Mo veut savoir si votre famille a besoin d'aide. 135 00:15:14,720 --> 00:15:16,060 Inutile de regarder autour. 136 00:15:16,270 --> 00:15:18,680 On n'enregistre pas en présence d'un avocat. 137 00:15:31,070 --> 00:15:32,780 C'est Mo qui vous envoie ? 138 00:15:35,910 --> 00:15:37,080 Les deux bleus à côté 139 00:15:38,160 --> 00:15:40,040 ont déjà balancé l'atelier. 140 00:15:40,250 --> 00:15:42,370 Les flics sont en route. 141 00:15:42,580 --> 00:15:46,210 Mo souhaite que vous vous taisiez. 142 00:15:48,510 --> 00:15:50,970 Si votre frère répond, 143 00:15:51,550 --> 00:15:52,800 dites-lui de se tirer. 144 00:15:53,680 --> 00:15:54,640 Allez. 145 00:16:09,110 --> 00:16:10,530 Quoi ? 146 00:16:11,450 --> 00:16:12,320 Allez vous faire foutre ! 147 00:16:13,070 --> 00:16:14,700 C'est compris ? 148 00:16:15,240 --> 00:16:16,660 Tirez-vous d'ici ! 149 00:16:19,950 --> 00:16:21,910 C'est bon, je m'en vais. 150 00:16:23,620 --> 00:16:26,920 Si vous ne me faites pas confiance, tant pis. 151 00:16:28,670 --> 00:16:30,050 À plus tard. 152 00:16:32,930 --> 00:16:36,010 Attendez vos avocats avant de parler. 153 00:16:36,720 --> 00:16:37,810 Inutile de me le dire. 154 00:16:41,100 --> 00:16:42,390 Fanny ? 155 00:16:42,600 --> 00:16:43,600 Viens ici. 156 00:16:45,060 --> 00:16:46,110 Vérifie ce numéro. 157 00:16:46,730 --> 00:16:48,230 Envoie ce message. 158 00:16:56,740 --> 00:16:59,200 - L'immeuble Cheung Fai, 2e étage. - Je l'ai. 159 00:16:59,910 --> 00:17:02,500 L'immeuble Cheung Fai. 160 00:17:03,910 --> 00:17:04,960 Chef. 161 00:17:05,710 --> 00:17:07,290 Les triades. 162 00:17:08,000 --> 00:17:09,880 - Où est mon thé ? - Ici. 163 00:17:13,050 --> 00:17:14,260 Bien joué. 164 00:17:14,800 --> 00:17:17,430 Comment savais-tu que c'était la planque de Mo ? 165 00:17:23,480 --> 00:17:24,560 Merci. 166 00:17:27,520 --> 00:17:28,610 Allô. 167 00:17:28,810 --> 00:17:29,900 Oui. 168 00:17:31,610 --> 00:17:33,280 Aucun problème. 169 00:17:34,110 --> 00:17:36,530 Il va falloir faire des heures sup. 170 00:17:45,870 --> 00:17:47,920 Il s'agit de trafiquants de drogue. 171 00:17:49,170 --> 00:17:50,920 Dans une heure, 172 00:17:51,130 --> 00:17:53,550 ils vont négocier avec un vendeur thaï. 173 00:17:54,300 --> 00:17:55,220 L'argent sera remis 174 00:17:55,470 --> 00:17:57,300 dans un immeuble, en face, 175 00:17:57,510 --> 00:17:58,800 au 3e étage. 176 00:18:02,430 --> 00:18:04,310 On ignore le lieu de la livraison. 177 00:18:05,390 --> 00:18:07,390 Le CIB doit les filer 178 00:18:07,600 --> 00:18:10,150 et les mettre sur écoute. 179 00:18:10,360 --> 00:18:12,070 Nous attendrons pour bouger 180 00:18:12,270 --> 00:18:14,990 que notre taupe ait déterminé le lieu 181 00:18:15,150 --> 00:18:16,530 de livraison. 182 00:18:16,740 --> 00:18:18,660 Familiarisons-nous avec nos proies. 183 00:18:22,200 --> 00:18:23,160 Les voilà. 184 00:18:23,990 --> 00:18:25,000 Hon Sam, 185 00:18:25,200 --> 00:18:27,000 Chan Wing-yan et Del Piero. 186 00:18:31,880 --> 00:18:34,250 On les surveille depuis longtemps. 187 00:18:36,170 --> 00:18:37,300 Allez, au boulot ! 188 00:18:54,150 --> 00:18:56,570 Désolé de te prévenir si tard. 189 00:18:57,320 --> 00:19:00,910 - Notre mission est confidentielle. - Pas de problème. 190 00:19:01,120 --> 00:19:03,330 - Tu es sûr de toi ? - Ça devrait aller. 191 00:19:03,530 --> 00:19:04,740 Passe-moi papa. 192 00:19:06,580 --> 00:19:08,460 Je ne viens pas dîner. 193 00:19:09,620 --> 00:19:11,330 Dommage, le repas est prêt. 194 00:19:11,540 --> 00:19:14,000 Appelle-moi quand tu as fini, je le réchaufferai. 195 00:19:17,300 --> 00:19:21,050 - Tu as l'air détendu. - J'ai l'habitude. 196 00:19:21,220 --> 00:19:22,180 Désolé. 197 00:19:49,040 --> 00:19:52,250 Les portables dans cette zone sont sous surveillance. 198 00:19:55,000 --> 00:19:56,090 Agent Wong. 199 00:19:57,670 --> 00:19:59,260 Quel canal ? 200 00:19:59,470 --> 00:20:01,380 Canal 454.870. 201 00:20:37,590 --> 00:20:39,250 Le gibier est arrivé. 202 00:21:11,200 --> 00:21:12,750 Déposez vos portables. 203 00:21:19,130 --> 00:21:20,710 Va chercher la voiture. 204 00:21:21,300 --> 00:21:22,380 Attends. 205 00:21:24,300 --> 00:21:25,260 Yan. 206 00:21:26,180 --> 00:21:27,470 Amène les Thaïs ici. 207 00:21:28,850 --> 00:21:29,890 Vous deux, suivez-moi. 208 00:21:38,860 --> 00:21:40,320 - Lau. - Oui. 209 00:21:40,520 --> 00:21:42,530 Ils ont passé des coups de fil ? 210 00:21:43,240 --> 00:21:45,280 Ils ont dû changer de téléphone. 211 00:21:45,490 --> 00:21:48,570 - Cherchons des appels au hasard. - Je cherche. 212 00:21:50,620 --> 00:21:52,950 6 500 portables sont connectés. 213 00:21:53,410 --> 00:21:57,120 267 appels sont effectués de la rue Shantung. 214 00:21:57,330 --> 00:21:59,420 - Donnez-moi 10 min. - Très bien. 215 00:22:00,170 --> 00:22:01,130 Merci. 216 00:22:04,800 --> 00:22:06,180 Ils nous regardent. 217 00:22:08,680 --> 00:22:10,220 Les deux là-bas ? 218 00:22:12,100 --> 00:22:15,020 - Lesquels ? - Eux ! 219 00:22:17,190 --> 00:22:18,900 Personne ne te regarde. 220 00:22:19,270 --> 00:22:22,070 Les deux qui s'envoient en l'air. 221 00:22:22,860 --> 00:22:25,900 Ils se pelotent, c'est tout. Pourquoi ils te regarderaient ? 222 00:22:29,070 --> 00:22:30,780 - Notre proie revient. - Ne les lâche pas. 223 00:22:43,920 --> 00:22:45,550 Les Thaïs sont là. 224 00:22:46,050 --> 00:22:47,170 Salut ! 225 00:22:47,760 --> 00:22:49,470 Comment ça va ? 226 00:22:51,140 --> 00:22:52,260 Cigare ! 227 00:22:54,430 --> 00:22:55,810 Ils sont bons ? 228 00:22:57,100 --> 00:22:58,480 Excellents. 229 00:23:04,650 --> 00:23:07,360 - Il fait froid à Hong Kong ? - Très froid. 230 00:23:08,030 --> 00:23:09,660 Vous parlez même cantonnais ! 231 00:23:12,700 --> 00:23:13,990 C'est merveilleux. 232 00:23:16,120 --> 00:23:17,620 Merci beaucoup. 233 00:23:45,400 --> 00:23:46,650 Supérieure. 234 00:23:50,780 --> 00:23:51,990 Marché conclu. 235 00:24:03,580 --> 00:24:06,630 La voiture HN397 a démarré. 236 00:24:07,130 --> 00:24:08,920 Attention, la HN397 a démarré. 237 00:24:09,800 --> 00:24:11,840 Je répète, Helen, Nelson, 397. 238 00:24:16,890 --> 00:24:18,850 On les suit en voiture ? 239 00:24:30,650 --> 00:24:31,990 Dépôt Kwai Chung. 240 00:24:33,320 --> 00:24:34,660 Bien reçu. 241 00:24:41,460 --> 00:24:43,790 Piero, vous êtes filés. 242 00:24:44,000 --> 00:24:45,630 Fais-les tourner en rond. 243 00:24:55,260 --> 00:24:57,220 Ils connaissent notre canal. 244 00:24:57,510 --> 00:24:59,600 Passez sur le 456.855. 245 00:25:06,730 --> 00:25:08,230 Où vont-ils ? 246 00:25:09,860 --> 00:25:12,240 Ne vous en faites pas, restez calmes. 247 00:25:22,200 --> 00:25:24,210 Occupe-toi d'eux. Je reviens. 248 00:25:48,860 --> 00:25:50,190 Prenez les talkies-walkies. 249 00:25:50,650 --> 00:25:53,150 - On a changé de canal. - C'est fini ? 250 00:25:53,360 --> 00:25:55,200 - Canal 456.855. - Ça suffit ! 251 00:25:59,240 --> 00:26:01,490 Vous êtes toujours suivis ? 252 00:26:03,540 --> 00:26:05,370 Continue de les faire tourner. 253 00:26:28,810 --> 00:26:30,110 Cheung. 254 00:26:30,440 --> 00:26:33,440 Utilise le canal pour dire que l'opération est annulée. 255 00:26:33,650 --> 00:26:34,900 Entendu. 256 00:26:38,200 --> 00:26:40,410 Opération annulée. 257 00:26:41,450 --> 00:26:43,660 Bien reçu. Que se passe-t-il ? 258 00:26:51,250 --> 00:26:54,420 Nos types sont en train de se geler. 259 00:26:58,590 --> 00:27:00,140 Qu'y a-t-il de si drôle ? 260 00:27:00,550 --> 00:27:03,510 Je comprends ce qu'ils disent. 261 00:27:03,720 --> 00:27:05,640 - Vraiment ? - Oui. 262 00:27:05,850 --> 00:27:08,560 Ils se plaignent du chef. 263 00:27:10,150 --> 00:27:11,480 À quel propos ? 264 00:27:11,690 --> 00:27:13,820 Les Thaïs qui attendent en mer 265 00:27:13,980 --> 00:27:15,320 sont morts de froid. 266 00:27:15,480 --> 00:27:18,860 Ils ne supportent pas le froid. 267 00:27:19,950 --> 00:27:21,320 T'as raison. 268 00:27:21,660 --> 00:27:23,240 T'es un petit malin. 269 00:27:55,900 --> 00:27:58,440 Cheung. La livraison a lieu à Lung Koo. 270 00:28:14,500 --> 00:28:15,090 Chef. 271 00:28:15,590 --> 00:28:19,260 - J'ai trouvé. - Qu'il n'y ait personne alentour. 272 00:28:21,340 --> 00:28:22,430 Pas une âme. 273 00:28:28,680 --> 00:28:32,140 Un bateau approche. Ils doivent vérifier le chargement. 274 00:28:38,530 --> 00:28:41,200 La cocaïne est là. 275 00:28:41,740 --> 00:28:43,700 T'es con ou quoi ? 276 00:28:44,280 --> 00:28:46,030 - Chef. - J'ai entendu. 277 00:28:46,700 --> 00:28:49,120 Dis à Keung de répéter à voix haute qu'il a la cocaïne. 278 00:28:50,290 --> 00:28:52,120 Keung, c'est le chef. 279 00:28:52,410 --> 00:28:53,670 Répète plus fort 280 00:28:53,870 --> 00:28:54,830 que tu as la cocaïne. 281 00:28:55,040 --> 00:28:57,540 J'ai la cocaïne. 282 00:29:00,300 --> 00:29:01,420 Marché conclu. 283 00:29:08,060 --> 00:29:10,140 Ils récupèrent la cargaison. 284 00:29:17,190 --> 00:29:18,770 Merci. 285 00:29:35,120 --> 00:29:37,170 Dès que les Thaïs sortent, on y va. 286 00:29:42,130 --> 00:29:44,170 Envoyer message à tous les GSM 900 287 00:29:47,970 --> 00:29:49,930 GSM détectés 288 00:30:01,360 --> 00:30:02,650 Attendez. 289 00:30:02,940 --> 00:30:04,950 Il y a une taupe, arrêtez tout. 290 00:30:09,830 --> 00:30:11,370 Jetez tout à la mer. 291 00:30:13,250 --> 00:30:14,620 Jette tout à la mer. 292 00:30:14,830 --> 00:30:15,870 Police ! Ne bougez pas ! 293 00:30:16,420 --> 00:30:18,330 Il y a une taupe. 294 00:30:19,000 --> 00:30:20,540 On a les hommes, pas la came. 295 00:30:30,550 --> 00:30:33,930 - Ils ont tout jeté à l'eau. - Arrêtez-les. 296 00:30:51,660 --> 00:30:52,950 Suivez-moi. 297 00:30:54,120 --> 00:30:55,830 Que regardes-tu ? 298 00:31:27,950 --> 00:31:28,780 Chef. Allons... 299 00:31:51,800 --> 00:31:53,260 Ne bougez pas ! 300 00:32:39,140 --> 00:32:39,890 Sam. 301 00:32:41,480 --> 00:32:42,850 Ça a l'air bon. 302 00:32:43,230 --> 00:32:44,520 Pas mauvais. 303 00:32:45,770 --> 00:32:48,900 Tes deux mecs sont sur la plage. 304 00:32:49,650 --> 00:32:51,900 - Je peux partir ? - Quand tu veux. 305 00:32:52,450 --> 00:32:54,200 On ne veut pas te retarder. 306 00:32:55,530 --> 00:32:59,330 Épargne-moi ça. Ça faisait longtemps que je n'avais pas dîné ici. 307 00:32:59,950 --> 00:33:01,870 Tu es toujours le bienvenu. 308 00:33:03,790 --> 00:33:05,250 Et demain ? 309 00:33:06,290 --> 00:33:07,840 Je n'aime pas venir les mains vides. 310 00:33:08,170 --> 00:33:09,380 Pas de formalités. 311 00:33:09,840 --> 00:33:13,380 Je m'en veux de t'avoir fait perdre pas mal de fric ce soir. 312 00:33:35,200 --> 00:33:37,530 Tu crois que tu m'auras avec une taupe ? 313 00:33:37,910 --> 00:33:38,740 Toi aussi ? 314 00:33:58,050 --> 00:33:59,760 Ça me rappelle une histoire. 315 00:34:00,970 --> 00:34:04,180 Il n'y a qu'un rein pour deux malades. 316 00:34:05,480 --> 00:34:06,520 Ils décident d'un jeu. 317 00:34:08,230 --> 00:34:10,400 Ils mettent une carte dans la poche de l'autre. 318 00:34:10,610 --> 00:34:13,110 Celui qui devine sa carte a gagné. 319 00:34:16,570 --> 00:34:17,990 Je vois ta carte. 320 00:34:20,490 --> 00:34:21,870 Moi aussi, je crois. 321 00:34:26,620 --> 00:34:28,210 Je gagnerai la partie. 322 00:34:28,420 --> 00:34:29,420 On verra. 323 00:34:30,710 --> 00:34:33,510 - Nous devons faire attention. - Compte sur moi. 324 00:34:34,590 --> 00:34:36,090 Au fait, 325 00:34:36,800 --> 00:34:38,090 celui qui perd, meurt. 326 00:34:41,260 --> 00:34:43,390 J'ai hâte de te voir mourir. 327 00:34:47,940 --> 00:34:50,060 Je serre pas la main à un cadavre. 328 00:34:54,780 --> 00:34:55,900 Allons-y. 329 00:35:16,760 --> 00:35:18,510 Posez-le près du canapé. 330 00:35:20,510 --> 00:35:21,760 Merci. 331 00:35:23,470 --> 00:35:24,060 Mary. 332 00:35:25,180 --> 00:35:26,730 Quel est le numéro du décorateur ? 333 00:35:26,930 --> 00:35:30,150 Le décorateur... 90255047. 334 00:35:33,270 --> 00:35:34,940 Ça fait combien de cartons ? 335 00:35:35,820 --> 00:35:37,070 24. 336 00:35:38,450 --> 00:35:39,910 - Tu es sûr ? - Affirmatif. 337 00:35:42,870 --> 00:35:45,200 - Passe-moi le téléphone. - J'arrive. 338 00:35:49,870 --> 00:35:50,830 Allô ? 339 00:35:51,460 --> 00:35:53,000 - Un instant. - Qui est-ce ? 340 00:35:53,170 --> 00:35:54,250 Je ne sais pas. 341 00:35:55,630 --> 00:35:56,380 C'est moi. 342 00:35:56,760 --> 00:35:58,590 J'emménage. 343 00:35:58,800 --> 00:36:00,760 N'écoute pas aux portes. C'est privé. 344 00:36:01,590 --> 00:36:03,300 Il y a une taupe. 345 00:36:04,680 --> 00:36:05,260 Trouve-le. 346 00:36:05,640 --> 00:36:07,890 Il y a trop de monde autour. 347 00:36:10,060 --> 00:36:12,400 Je n'ai pas accès aux fichiers. 348 00:36:12,860 --> 00:36:13,940 Je m'en fiche. 349 00:36:16,650 --> 00:36:18,820 Je sais qu'il utilise le morse. 350 00:36:23,570 --> 00:36:25,240 Donnez-moi toutes les infos 351 00:36:26,620 --> 00:36:29,830 sur ceux qui étaient avec vous. 352 00:36:30,040 --> 00:36:33,790 Les vrais noms, les numéros de carte d'identité, etc. 353 00:36:34,670 --> 00:36:36,170 À ce soir au cinéma L-13. 354 00:36:36,550 --> 00:36:37,710 À plus tard. 355 00:36:43,090 --> 00:36:43,800 Que se passe-t-il ? 356 00:36:47,680 --> 00:36:48,930 29. 357 00:36:50,430 --> 00:36:51,350 28. 358 00:36:52,100 --> 00:36:53,270 29. 359 00:36:53,480 --> 00:36:54,610 Je parle de mon roman. 360 00:36:54,810 --> 00:36:57,690 Je sais sur quoi je vais écrire. Viens. 361 00:36:58,480 --> 00:37:01,530 Sur un homme qui a 28 personnalités. 362 00:37:01,780 --> 00:37:02,740 Tu parles de moi ? 363 00:37:03,030 --> 00:37:05,950 Sois sérieux. Penses-y. 364 00:37:06,160 --> 00:37:07,950 Un homme avec 28 personnalités. 365 00:37:08,200 --> 00:37:11,040 Il commence à jouer dès qu'il se réveille. 366 00:37:11,290 --> 00:37:13,500 Il ne sait plus qui il est. 367 00:37:15,130 --> 00:37:17,090 - Ça fait peur, non ? - Plutôt. 368 00:37:17,290 --> 00:37:19,840 - C'est bien ? - Ça va faire un tabac. 369 00:37:20,050 --> 00:37:20,670 Attends... 370 00:37:20,880 --> 00:37:23,260 - Qu'y a-t-il ? - Pourquoi il est si grand ? 371 00:37:23,590 --> 00:37:24,550 Lequel ? 372 00:37:24,760 --> 00:37:27,550 J'ai dû me tromper dans les mesures. 373 00:37:29,390 --> 00:37:31,020 Du calme. 374 00:37:31,230 --> 00:37:32,810 Vous, les femmes... 375 00:37:33,440 --> 00:37:35,060 Lève-toi doucement. 376 00:37:35,560 --> 00:37:36,900 Ne sois pas en colère. 377 00:37:42,990 --> 00:37:44,150 Alors ? 378 00:37:44,360 --> 00:37:47,200 Vous voulez ma mort ? Il y a une taupe chez les flics. 379 00:37:47,410 --> 00:37:49,330 Il faut vite le démasquer. 380 00:37:50,450 --> 00:37:51,370 Qui est-ce ? 381 00:37:53,120 --> 00:37:54,960 Je ne peux plus parler. 382 00:37:55,790 --> 00:37:56,830 Quoi ? 383 00:37:57,540 --> 00:37:58,710 Maintenant ? 384 00:37:59,250 --> 00:38:00,840 J'étais chez l'herboriste. 385 00:38:01,800 --> 00:38:03,590 Je vais voir ma psy. 386 00:38:04,090 --> 00:38:06,010 Je deviens cinglé. 387 00:39:04,610 --> 00:39:05,610 Ce fauteuil est... 388 00:39:06,320 --> 00:39:07,570 incroyable. 389 00:39:08,860 --> 00:39:12,080 Vous devriez en acheter un. Vous dormiriez chez vous. 390 00:39:12,280 --> 00:39:14,040 C'est plus confortable ici. 391 00:39:15,290 --> 00:39:16,330 Ne râlez pas. 392 00:39:16,790 --> 00:39:19,710 Pendant ces quatre mois, sans moi, 393 00:39:19,880 --> 00:39:21,500 vous n'auriez pas pu jouer. 394 00:39:23,340 --> 00:39:24,960 Ça fait cinq mois. 395 00:39:26,590 --> 00:39:30,220 Dans un mois, ce sera terminé. Vous pourrez dormir chez vous. 396 00:39:32,050 --> 00:39:33,180 Déjà ? 397 00:39:34,850 --> 00:39:36,350 Je ne me suis pas amélioré. 398 00:39:37,560 --> 00:39:40,270 Faites un rapport pour prolonger le traitement. 399 00:39:40,650 --> 00:39:43,820 De plus, j'ai la tête qui explose. 400 00:39:44,860 --> 00:39:46,070 Je suis schizophrène, non ? 401 00:39:47,240 --> 00:39:50,030 Non, vous avez des migraines. Prenez de l'aspirine. 402 00:39:53,990 --> 00:39:55,040 Il y a quelque chose 403 00:39:55,240 --> 00:39:56,750 que j'aimerais vous demander. 404 00:39:57,080 --> 00:39:58,710 C'est un peu étrange. 405 00:40:00,080 --> 00:40:01,880 Que pensez-vous de moi ? 406 00:40:06,920 --> 00:40:09,220 Je suis bon ou mauvais ? 407 00:40:11,180 --> 00:40:12,470 Je ne vous connais pas. 408 00:40:20,600 --> 00:40:21,400 Je vous dis un secret, 409 00:40:22,520 --> 00:40:24,110 mais ne le répétez pas. 410 00:40:28,150 --> 00:40:29,610 En fait, je suis flic. 411 00:40:35,030 --> 00:40:36,240 Moi aussi. 412 00:40:44,380 --> 00:40:47,090 Essayez de vous souvenir de vos rêves. 413 00:40:48,460 --> 00:40:49,340 Entendu. 414 00:40:50,470 --> 00:40:52,220 Je rêverai de vous. 415 00:40:53,470 --> 00:40:54,180 À la semaine prochaine. 416 00:40:58,470 --> 00:40:59,770 Juste de l'aspirine ? 417 00:41:05,860 --> 00:41:07,070 Au revoir. 418 00:41:12,450 --> 00:41:13,530 Votre promotion 419 00:41:13,780 --> 00:41:15,120 a été acceptée. 420 00:41:16,030 --> 00:41:20,160 Vous êtes muté à la police des polices, mais vous travaillerez ici. 421 00:41:21,790 --> 00:41:23,120 Je ne comprends pas. 422 00:41:24,420 --> 00:41:25,460 J'ai la conviction 423 00:41:26,040 --> 00:41:28,550 que Sam a une taupe chez nous. Vous enquêterez. 424 00:41:29,420 --> 00:41:30,420 Pourquoi moi ? 425 00:41:31,340 --> 00:41:34,300 On a étudié tous les candidats. 426 00:41:34,760 --> 00:41:36,680 Votre dossier est vierge 427 00:41:36,890 --> 00:41:38,310 et vous êtes doué. 428 00:41:39,600 --> 00:41:40,560 Grâce à votre mutation, 429 00:41:41,350 --> 00:41:44,600 vous allez rencontrer des officiels. C'est très bien. 430 00:41:46,190 --> 00:41:47,480 J'ai arrangé 431 00:41:47,690 --> 00:41:49,070 votre passage à la télé. 432 00:41:49,650 --> 00:41:51,570 Soyez sur votre trente et un. 433 00:41:53,610 --> 00:41:55,780 Quand rencontrerai-je la Commission ? 434 00:41:56,120 --> 00:41:57,570 Vous venez de le faire. 435 00:41:58,200 --> 00:41:59,580 Venez, 436 00:41:59,870 --> 00:42:01,410 essayez. 437 00:42:06,130 --> 00:42:07,130 Merci. 438 00:42:08,000 --> 00:42:09,130 Au fait, 439 00:42:10,000 --> 00:42:12,340 comment s'annonce le mariage ? 440 00:42:12,550 --> 00:42:13,630 Comme prévu. 441 00:42:14,590 --> 00:42:15,800 Très bien. 442 00:42:16,640 --> 00:42:19,050 Vous serez plus mûr une fois marié. 443 00:42:19,260 --> 00:42:21,140 Votre image s'améliorera. 444 00:42:21,430 --> 00:42:22,980 Vous serez promu. 445 00:42:25,690 --> 00:42:28,110 Élargissez votre horizon. 446 00:42:31,400 --> 00:42:34,360 - Mets ton vrai nom. - C'est mon vrai nom. 447 00:42:34,860 --> 00:42:37,450 - Je m'appelle Del Piero. - C'est vrai ? 448 00:42:37,610 --> 00:42:38,820 Oui. 449 00:42:46,420 --> 00:42:47,880 Vous faites quoi ? 450 00:42:48,880 --> 00:42:51,960 Le chef nous a dit de remplir ces formulaires. 451 00:42:52,500 --> 00:42:56,430 Il doit nous préparer une retraite. Tu sais, des fonds de pension. 452 00:42:59,720 --> 00:43:01,970 Tu ne sais même pas écrire "garde du corps". 453 00:43:02,180 --> 00:43:04,430 - Ça ne s'écrit pas comme ça ? - Mais non. 454 00:43:18,240 --> 00:43:20,820 - C'est "garde du corps". - C'est ça. 455 00:43:46,930 --> 00:43:49,270 Il y a un arrivage la semaine prochaine. 456 00:43:49,690 --> 00:43:50,940 Ils surveillent de près. 457 00:43:51,770 --> 00:43:54,020 Fais ce que tu as à faire. 458 00:43:54,270 --> 00:43:55,780 Je m'occupe du reste. 459 00:43:57,490 --> 00:43:59,450 Le dossier est ouvert. Je ne peux pas. 460 00:44:00,360 --> 00:44:02,490 Tu ne t'inquiètes pas pour moi, 461 00:44:03,450 --> 00:44:05,450 mais pour toi, inspecteur Lau. 462 00:44:09,750 --> 00:44:11,000 Ces filles sont moches. 463 00:44:22,180 --> 00:44:24,430 Je m'en occupe dès que je peux. 464 00:45:26,700 --> 00:45:27,660 Allô ? 465 00:45:31,160 --> 00:45:32,000 J'arrive. 466 00:46:16,540 --> 00:46:17,500 Yan. 467 00:46:19,750 --> 00:46:21,670 Tu travailles pour moi depuis quand ? 468 00:46:21,880 --> 00:46:23,510 Trois ou quatre ans. 469 00:46:23,720 --> 00:46:25,260 Si longtemps ? 470 00:46:25,470 --> 00:46:26,890 J'avais pas l'impression. 471 00:46:30,140 --> 00:46:32,180 Il va y avoir un arrivage. 472 00:46:32,390 --> 00:46:33,730 Mais cette fois, 473 00:46:34,230 --> 00:46:38,270 je prends des nouveaux. Tu pourras te reposer. 474 00:46:42,230 --> 00:46:43,280 Keung aussi ? 475 00:46:44,110 --> 00:46:44,860 Keung ? 476 00:46:48,410 --> 00:46:50,580 Il est dingue. 477 00:47:02,920 --> 00:47:05,130 Tu sais que quelqu'un nous balance ? 478 00:47:11,680 --> 00:47:12,890 Que doit-on faire ? 479 00:47:14,640 --> 00:47:15,680 Je vais régler ça. 480 00:47:16,690 --> 00:47:17,520 Comment ? 481 00:47:29,780 --> 00:47:33,040 Je saurai très vite qui c'est. Prépare-toi à agir. 482 00:47:35,830 --> 00:47:36,960 Yan. 483 00:47:40,080 --> 00:47:42,500 C'est en toi que j'ai le plus confiance. 484 00:48:06,440 --> 00:48:08,030 Lau. 485 00:48:22,710 --> 00:48:23,790 Ces gars. 486 00:48:24,000 --> 00:48:26,420 Tu les connais, inutile de te les présenter. 487 00:48:27,260 --> 00:48:28,420 Pas tous. 488 00:48:29,430 --> 00:48:31,010 Pourquoi ne pas me présenter ? 489 00:48:33,430 --> 00:48:35,970 On sait tous que tu cherches la taupe. 490 00:48:36,220 --> 00:48:38,180 Tu t'attends à ce qu'ils te servent le café ? 491 00:48:39,020 --> 00:48:41,230 Seul un idiot ne serait pas envié. 492 00:48:41,980 --> 00:48:43,770 Ils veulent tous découvrir la taupe. 493 00:48:44,940 --> 00:48:47,900 - Dis-moi sur qui tu enquêtes. - Entendu. 494 00:48:48,610 --> 00:48:49,400 On a des pistes ? 495 00:48:52,200 --> 00:48:54,070 Il y a deux jours, mon indic 496 00:48:54,280 --> 00:48:57,370 a failli le démasquer. Mais il l'a perdu. 497 00:48:57,870 --> 00:49:00,460 Si Sam passe une autre commande, 498 00:49:00,660 --> 00:49:03,630 il devra contacter la taupe. Il suffit de suivre Sam. 499 00:49:04,250 --> 00:49:07,380 - J'ai beaucoup à apprendre de vous. - Ne dis pas ça. 500 00:49:07,840 --> 00:49:10,380 Tu as été choisi pour tes compétences. 501 00:49:10,590 --> 00:49:12,510 L'IGS, ce n'est pas pour n'importe qui. 502 00:49:12,720 --> 00:49:14,180 Sortons d'ici. 503 00:49:15,140 --> 00:49:18,310 C'est le meilleur café de l'immeuble. 504 00:49:43,580 --> 00:49:47,250 Mon indic a failli démasquer la taupe. 505 00:49:47,880 --> 00:49:51,260 Mais Sam devra contacter à nouveau la taupe. 506 00:51:00,120 --> 00:51:01,540 Le lit est arrivé. 507 00:51:01,790 --> 00:51:03,750 C'est vrai ? Il est confortable ? 508 00:51:04,500 --> 00:51:06,500 - Tu veux l'essayer ? - Ne sois pas bête. 509 00:51:06,710 --> 00:51:07,790 J'ai du boulot. 510 00:51:09,630 --> 00:51:11,000 Penses-y. 511 00:51:13,010 --> 00:51:15,470 - Je ne peux pas. - Allez. 512 00:51:15,720 --> 00:51:18,680 On l'essaiera samedi prochain, je suis libre. 513 00:51:20,680 --> 00:51:22,260 Samedi prochain. 514 00:51:27,350 --> 00:51:29,060 - Tu te lèves déjà ? - Oui. 515 00:51:30,770 --> 00:51:33,480 On vient juste d'essayer le lit et tu bosses ? 516 00:51:33,900 --> 00:51:35,610 Je suis une bosseuse. 517 00:51:36,860 --> 00:51:39,240 - Qu'est-ce que tu écris ? - Tiens. 518 00:51:41,030 --> 00:51:44,500 Plus j'y pense, plus mon personnage est désespéré. 519 00:51:44,700 --> 00:51:46,160 Vraiment désespéré. 520 00:51:47,120 --> 00:51:49,080 - Je devrais peut-être l'égayer. - Bonne idée. 521 00:51:49,290 --> 00:51:51,540 J'en fais un type bien ? 522 00:51:53,750 --> 00:51:56,670 Mais il aura quand même fait du mal. 523 00:51:56,880 --> 00:51:57,970 Comment ça doit finir ? 524 00:51:58,630 --> 00:52:00,470 Bonne question. 525 00:52:00,680 --> 00:52:02,890 Je laisse ça aux écrivains. 526 00:52:04,520 --> 00:52:06,600 - Tu ne vas pas dormir ? - Aide-moi. 527 00:52:06,810 --> 00:52:09,520 - Tu ne dors pas ? - Je ne peux pas. 528 00:52:09,690 --> 00:52:11,860 Dors, tu es fatigué. 529 00:52:30,420 --> 00:52:32,750 Suivez Wong sans relâche. 530 00:52:37,970 --> 00:52:40,430 Je sais repérer un flic en civil. 531 00:52:41,390 --> 00:52:42,220 Comment ? 532 00:52:42,430 --> 00:52:43,930 Quelqu'un d'occupé 533 00:52:44,140 --> 00:52:46,680 qui surveille en même temps du coin de l'œil, 534 00:52:47,140 --> 00:52:48,850 c'est un flic. 535 00:53:08,580 --> 00:53:09,960 C'est vrai ? 536 00:53:11,290 --> 00:53:13,460 - Dans ce cas, il y en a partout. - Exactement. 537 00:53:23,640 --> 00:53:24,720 Yan. 538 00:53:25,390 --> 00:53:26,430 Chef. 539 00:53:40,860 --> 00:53:42,700 - Tu surveilles quelqu'un ? - Tu es flic. 540 00:53:44,370 --> 00:53:46,330 On essaye de deviner qui est qui. 541 00:53:47,120 --> 00:53:48,870 C'est ridicule. 542 00:53:51,080 --> 00:53:53,420 - Ça vous dit, un massage ? - Je déteste ça. 543 00:53:53,960 --> 00:53:55,460 Ne dis jamais ça. 544 00:53:57,090 --> 00:53:59,090 - T'iras quand même. - Non. 545 00:54:06,390 --> 00:54:07,350 Quelle coïncidence. 546 00:54:07,550 --> 00:54:08,510 Je faisais des courses 547 00:54:08,720 --> 00:54:10,350 dans le quartier. 548 00:54:11,020 --> 00:54:12,100 Ça fait longtemps. 549 00:54:13,310 --> 00:54:14,480 Six ou sept ans. 550 00:54:17,560 --> 00:54:18,860 Comment ça va ? 551 00:54:19,360 --> 00:54:21,280 Je suis mariée. Et toi ? 552 00:54:22,070 --> 00:54:24,030 Tu travailles toujours dans... 553 00:54:34,870 --> 00:54:36,580 - C'est ta fille ? - Oui. 554 00:54:39,340 --> 00:54:41,260 - Quel âge a-t-elle ? - Cinq ans. 555 00:54:42,880 --> 00:54:45,220 J'attends mon mari, alors... 556 00:54:46,970 --> 00:54:48,470 Moi aussi, je suis pressé. 557 00:54:49,050 --> 00:54:49,970 Au revoir. 558 00:54:55,390 --> 00:54:57,060 Maman, j'ai six ans. 559 00:54:57,650 --> 00:54:58,400 Excuse-moi, 560 00:54:58,610 --> 00:54:59,940 je me trompe toujours. 561 00:55:35,680 --> 00:55:37,230 - Où es-tu ? - Je suis en route. 562 00:55:47,990 --> 00:55:50,820 Chef, il prend le métro. 563 00:55:53,080 --> 00:55:54,200 Suivez-le. 564 00:56:17,600 --> 00:56:19,810 Il va au 24e étage. 565 00:56:20,270 --> 00:56:22,110 Attendez. Ne faites rien d'imprudent. 566 00:56:38,120 --> 00:56:39,960 On le tient. 567 00:56:42,040 --> 00:56:44,960 Je ne sais pas encore. Mais je sais où il est. 568 00:56:52,050 --> 00:56:53,510 Faites le guet. 569 00:57:10,450 --> 00:57:11,860 Des nouvelles ? 570 00:57:12,070 --> 00:57:15,160 Une cargaison doit arriver. Je n'ai pas les détails. 571 00:57:15,410 --> 00:57:17,200 J'ignore qui est la taupe de Sam, 572 00:57:17,410 --> 00:57:19,660 mais il est persuadé qu'il va me démasquer. 573 00:57:21,870 --> 00:57:23,250 Dans ce cas... 574 00:57:29,260 --> 00:57:31,800 On arrête tout. On va perdre. 575 00:57:32,300 --> 00:57:33,220 Vous plaisantez ? 576 00:57:33,430 --> 00:57:36,310 Qu'est-ce que je peux faire d'autre ? 577 00:57:41,440 --> 00:57:44,900 Le chef a repéré la taupe. Il veut qu'on s'en occupe. 578 00:57:46,900 --> 00:57:48,110 J'arrive. 579 00:58:10,630 --> 00:58:11,840 Surveillez Wong. 580 00:58:26,980 --> 00:58:29,110 Giant et Ronald, montez ! 581 00:58:29,940 --> 00:58:31,820 Keung, l'autre ascenseur. 582 00:58:32,740 --> 00:58:34,910 On sait que tu me vois aujourd'hui ? 583 00:58:35,110 --> 00:58:36,700 Non. Ils sont en bas. 584 00:59:04,140 --> 00:59:05,890 Que fais-tu ? 585 00:59:06,100 --> 00:59:07,650 Range ça. 586 00:59:33,380 --> 00:59:35,760 - Descends par les échafaudages. - Et vous ? 587 00:59:36,010 --> 00:59:37,550 Je prends l'ascenseur. 588 00:59:39,510 --> 00:59:40,800 Faites attention. 589 00:59:44,810 --> 00:59:45,930 Rien. 590 01:00:24,680 --> 01:00:27,770 Chérie, l'appartement est superbe. 591 01:00:27,980 --> 01:00:30,400 Une vue panoramique sur le golf. 592 01:00:30,600 --> 01:00:32,980 L'inscription coûte à peine 1 million... 593 01:00:39,150 --> 01:00:39,950 Commissaire Wong ? 594 01:00:50,830 --> 01:00:52,840 Déposez-moi devant l'entrée. 595 01:01:45,470 --> 01:01:47,470 Que pensez-vous de moi ? 596 01:01:53,650 --> 01:01:56,320 Votre anniversaire est le 25, non ? 597 01:02:16,750 --> 01:02:17,380 Tirons-nous ! 598 01:02:18,090 --> 01:02:19,210 Les flics sont là ! 599 01:02:50,580 --> 01:02:51,870 Mauvaise nouvelle, chef. 600 01:02:52,080 --> 01:02:53,960 Le commissaire Wong est touché. 601 01:03:45,170 --> 01:03:46,720 Il y a eu une fusillade 602 01:03:46,930 --> 01:03:48,340 cet après-midi à Sheung Wan. 603 01:03:48,550 --> 01:03:52,140 Il y a trois morts et plusieurs blessés dans la foule. 604 01:03:52,680 --> 01:03:54,350 La police a confirmé 605 01:03:54,560 --> 01:03:56,810 qu'une des victimes était le commissaire Wong. 606 01:03:57,850 --> 01:03:59,100 Le mobile est inconnu. 607 01:03:59,310 --> 01:04:01,190 La police soupçonne la mafia. 608 01:04:01,400 --> 01:04:04,360 Elle poursuit plusieurs membres des triades 609 01:04:04,990 --> 01:04:06,650 actifs à Kowloon. 610 01:04:06,860 --> 01:04:08,610 Le préfet a présenté ses condoléances 611 01:04:08,820 --> 01:04:11,740 et promis d'éclaircir cette affaire. 612 01:04:12,620 --> 01:04:14,450 Tu l'as échappé belle. 613 01:04:14,750 --> 01:04:18,080 Le chef nous a appelés 10 min après ton départ. 614 01:04:19,670 --> 01:04:21,460 J'ai vraiment eu peur. 615 01:04:21,670 --> 01:04:24,840 Dans ces cas-là, je me cache toujours sous une voiture. 616 01:04:26,840 --> 01:04:27,930 Ça tirait de partout. 617 01:04:29,340 --> 01:04:32,430 Je voulais juste m'éclipser de là. 618 01:04:36,430 --> 01:04:37,940 Il y a deux jours, 619 01:04:38,140 --> 01:04:41,650 le chef m'a demandé depuis combien de temps je bossais pour lui. 620 01:04:41,860 --> 01:04:43,610 Je ne me souviens plus ! 621 01:04:43,820 --> 01:04:46,070 Il m'a dit : "Ça fait cinq ans. 622 01:04:46,650 --> 01:04:48,820 "Tu as toujours été impec. 623 01:04:49,360 --> 01:04:51,280 "J'ai une question à te poser. 624 01:04:52,740 --> 01:04:55,450 "Si un de tes frères est une taupe, 625 01:04:56,330 --> 01:04:58,620 "tu auras le cran de le buter ?" 626 01:04:59,460 --> 01:05:01,920 Bien sûr, j'ai dit oui. 627 01:05:02,130 --> 01:05:04,000 Tu me prends pour un con ou quoi ? 628 01:05:04,550 --> 01:05:08,630 Et ensuite ? Ils n'ont pas réussi à trouver la taupe. 629 01:05:12,430 --> 01:05:14,350 Le flic était un dur. 630 01:05:18,640 --> 01:05:20,640 Ils l'ont traîné sur le toit 631 01:05:21,270 --> 01:05:23,860 et l'ont tabassé 632 01:05:24,060 --> 01:05:25,770 pendant dix minutes. 633 01:05:26,440 --> 01:05:27,860 Dix minutes... 634 01:05:34,870 --> 01:05:37,160 Il n'a pas dit un mot. 635 01:05:46,710 --> 01:05:47,880 Le chef a dit 636 01:05:49,260 --> 01:05:51,430 que le flic était à ses trousses... 637 01:05:54,850 --> 01:05:57,430 et que la taupe était celui qui serait absent. 638 01:05:59,020 --> 01:06:00,230 Je ne lui ai pas dit... 639 01:06:00,730 --> 01:06:02,810 que tu étais allé te faire masser. 640 01:06:04,020 --> 01:06:05,150 Si le chef l'apprend, t'es mort. 641 01:06:05,770 --> 01:06:06,940 Yan... 642 01:06:10,070 --> 01:06:13,160 je veux te demander quelque chose. 643 01:06:13,570 --> 01:06:15,870 Comment était ta masseuse ? 644 01:06:17,950 --> 01:06:19,370 Parce que... 645 01:06:20,620 --> 01:06:23,870 si elle est moche, ça n'en valait pas la peine. 646 01:06:29,050 --> 01:06:30,590 Barre-toi. 647 01:06:31,380 --> 01:06:33,880 Les flics vont pas tarder à rappliquer. 648 01:06:37,550 --> 01:06:40,100 De toute façon, souviens-toi... 649 01:06:42,310 --> 01:06:44,230 si tu vois quelqu'un 650 01:06:45,600 --> 01:06:47,900 qui fait semblant de faire quelque chose 651 01:06:48,610 --> 01:06:51,320 tout en te regardant du coin de l'œil, 652 01:06:53,860 --> 01:06:54,950 c'est un flic. 653 01:07:40,740 --> 01:07:42,410 Les caméras montrent 654 01:07:42,620 --> 01:07:44,830 que Wong est arrivé à 16h15. 655 01:07:45,080 --> 01:07:47,620 Les suspects, 20 min plus tard. 656 01:07:49,170 --> 01:07:52,760 À 16h38, on a reçu le rapport de l'inspecteur Lau. 657 01:07:54,760 --> 01:07:57,890 Puis un homme est tombé du toit. 658 01:07:59,890 --> 01:08:01,220 Le commissaire Wong. 659 01:08:02,010 --> 01:08:05,270 Ce sont tous des hommes du gang de Sam. 660 01:08:06,390 --> 01:08:07,940 Pas mal de suspects ont fui. 661 01:08:08,770 --> 01:08:10,060 On ignore leur nombre. 662 01:08:10,560 --> 01:08:12,110 Pourquoi était-il allé là-bas ? 663 01:08:17,150 --> 01:08:18,280 C'est de ma faute. 664 01:08:18,780 --> 01:08:20,160 J'avais ordonné qu'on le file. 665 01:08:20,450 --> 01:08:21,990 Pourquoi ? 666 01:08:22,830 --> 01:08:24,040 C'est l'affaire de l'IGS. 667 01:08:25,160 --> 01:08:27,080 Maintenant qu'il est mort, 668 01:08:27,290 --> 01:08:29,380 - ça nous concerne tous. - Contrôlez-vous ! 669 01:08:29,710 --> 01:08:32,500 Pourquoi le faisiez-vous suivre ? 670 01:08:32,670 --> 01:08:35,550 - "Contrôlez-vous" ! - Il faut votre autorisation ? 671 01:08:35,760 --> 01:08:38,550 Vous avez foiré, ou il ne serait pas mort. 672 01:08:38,760 --> 01:08:41,220 - On parle d'une enquête. - Moi, d'un être humain. 673 01:08:41,430 --> 01:08:43,220 Personne ne voulait ça. 674 01:08:52,900 --> 01:08:54,360 C'est de ma faute. 675 01:08:56,780 --> 01:08:58,610 Je m'expliquerai devant tout le monde. 676 01:09:05,040 --> 01:09:06,080 Wong a un dossier 677 01:09:06,830 --> 01:09:09,250 sur la taupe dans le gang de Sam. 678 01:09:09,500 --> 01:09:11,540 Il est protégé par un mot de passe. 679 01:09:11,790 --> 01:09:14,130 On n'arrive pas à le déchiffrer. 680 01:09:14,630 --> 01:09:15,920 Inspecteur Lau. 681 01:09:16,090 --> 01:09:19,430 Travaillez avec les hommes de Wong et déchiffrez-le. 682 01:09:19,630 --> 01:09:21,930 Il faut sortir notre homme de là. 683 01:09:23,850 --> 01:09:24,890 De plus... 684 01:09:26,270 --> 01:09:28,020 Wong était un bon flic. 685 01:09:28,930 --> 01:09:32,310 Nous lui ferons des funérailles officielles. 686 01:09:49,200 --> 01:09:51,670 Chef... pourquoi avoir fait ça ? 687 01:09:52,960 --> 01:09:54,790 Il me traquait. L'un de nous devait mourir. 688 01:09:55,750 --> 01:09:58,920 J'ai les choses en main. Pour une transaction, appelez-moi. 689 01:09:59,300 --> 01:10:00,420 C'est fait. 690 01:10:00,670 --> 01:10:03,340 On a eu la marchandise aujourd'hui. 691 01:10:05,300 --> 01:10:08,060 Je ne t'embêterai plus. 692 01:12:15,020 --> 01:12:16,140 Pourquoi m'avez-vous appelé ? 693 01:12:19,060 --> 01:12:19,980 C'est donc toi ? 694 01:12:22,730 --> 01:12:25,190 - Qui êtes-vous ? - Inspecteur Lau. 695 01:12:31,330 --> 01:12:33,450 Wong est mort, on est tous déprimés. 696 01:12:34,450 --> 01:12:36,250 J'ai un boulot à terminer. 697 01:12:37,040 --> 01:12:40,170 Wong aurait voulu que ce soit légal. 698 01:12:40,580 --> 01:12:41,670 Que voulez-vous ? 699 01:12:43,340 --> 01:12:44,380 Coopérer. 700 01:12:53,760 --> 01:12:56,270 La police vient de découvrir 701 01:12:56,810 --> 01:12:58,600 le corps d'un suspect 702 01:12:58,810 --> 01:13:01,690 impliqué dans la fusillade de Sheung Wan. 703 01:13:01,900 --> 01:13:02,820 Selon la police, 704 01:13:03,230 --> 01:13:06,440 il s'agit d'un policier infiltré. 705 01:13:06,780 --> 01:13:09,410 La police présente ses condoléances... 706 01:13:09,610 --> 01:13:11,450 Chef, Yan est là. 707 01:13:12,070 --> 01:13:14,790 Trois voitures ont eu un accident. Un des chauffeurs 708 01:13:14,950 --> 01:13:18,540 a dû attendre les pompiers pour être secouru. 709 01:13:21,540 --> 01:13:22,210 Chef. 710 01:13:23,420 --> 01:13:24,460 Qu'y a-t-il ? 711 01:13:25,800 --> 01:13:26,920 Je me suis occupé de Keung. 712 01:13:29,010 --> 01:13:31,050 Il savait où était l'entrepôt ? 713 01:13:32,180 --> 01:13:34,760 Sinon, c'est désastreux. 714 01:13:44,110 --> 01:13:45,150 C'est moi. 715 01:13:45,440 --> 01:13:48,070 - N'y allez pas. - Moi seul connais le mot de passe. 716 01:13:48,280 --> 01:13:49,360 Je comprends. 717 01:13:50,030 --> 01:13:51,860 Je renvoie tout le monde. 718 01:13:59,960 --> 01:14:01,170 Inspecteur Cheung. 719 01:14:03,210 --> 01:14:05,210 Ne faites plus suivre Sam. 720 01:14:09,630 --> 01:14:12,340 Il se dirige vers l'entrepôt. 721 01:14:12,510 --> 01:14:14,640 Il n'ira pas s'il est suivi. 722 01:14:17,810 --> 01:14:19,930 Agissons pour le commissaire Wong. 723 01:14:20,140 --> 01:14:21,850 Aidez-moi, d'accord ? 724 01:14:22,520 --> 01:14:24,060 Dites quelque chose. 725 01:14:25,270 --> 01:14:27,190 Je n'y suis pour rien. 726 01:14:27,570 --> 01:14:30,320 L'officier Chan m'a dit de ne pas m'en occuper. 727 01:14:30,780 --> 01:14:33,820 Mes hommes font comme ils veulent. 728 01:14:34,780 --> 01:14:36,830 Je sais que c'est de ma faute. 729 01:14:37,530 --> 01:14:39,240 Je suis flic, comme vous. 730 01:14:39,450 --> 01:14:40,660 Je veux aussi régler cette affaire. 731 01:14:41,580 --> 01:14:43,080 On n'aurait pas cru. 732 01:14:45,750 --> 01:14:48,460 C'est la taupe de Wong qui m'a renseigné. 733 01:14:48,630 --> 01:14:51,590 C'est notre dernière chance. Allez-vous prendre le risque ? 734 01:15:39,560 --> 01:15:43,640 La voiture a été repérée sur la voie rapide 3. 735 01:15:51,530 --> 01:15:53,240 Elle dépasse le quai 3 736 01:15:53,440 --> 01:15:55,240 sur Lung Cheung vers Kwun Tong. 737 01:16:07,540 --> 01:16:11,170 Ils sont au 4e étage du parking depuis 20 min. 738 01:16:29,940 --> 01:16:32,320 Chan ne veut pas que je m'en mêle. 739 01:16:33,320 --> 01:16:34,530 Si ça tourne mal, 740 01:16:34,740 --> 01:16:36,450 ce sera de votre faute. 741 01:16:41,330 --> 01:16:42,700 Ils chargent le matos. 742 01:16:42,910 --> 01:16:46,710 Restez devant la sortie du 3e étage. Surveillez le 2e. 743 01:16:46,960 --> 01:16:51,090 Fishball et Cheung, restez en position. Attendez mon signal. 744 01:17:10,190 --> 01:17:13,110 Le chef m'a dit de rester. Déposez-moi. 745 01:18:51,620 --> 01:18:53,040 Mon maître disait : 746 01:18:54,420 --> 01:18:55,380 "Mille morts 747 01:18:55,580 --> 01:18:57,170 "pour la gloire de César." 748 01:18:58,590 --> 01:18:59,960 Vous choisissez votre avenir. 749 01:19:00,170 --> 01:19:01,760 Voilà ce que vous avez choisi. 750 01:19:16,190 --> 01:19:17,480 J'ai choisi. 751 01:19:55,230 --> 01:19:57,060 Un café. 752 01:20:04,610 --> 01:20:05,740 Il vous attend. 753 01:20:15,830 --> 01:20:17,210 C'est donc toi ? 754 01:20:22,380 --> 01:20:25,090 - La chaîne te plaît ? - Pas mal. 755 01:20:25,550 --> 01:20:29,430 L'ampli doit chauffer un peu. Au bout de 10 min, c'est bon. 756 01:20:30,180 --> 01:20:32,720 - Je dois faire le salut ? - Pas du tout. 757 01:20:34,430 --> 01:20:38,230 - Tu es infiltré depuis longtemps ? - Trois ans chez Sam. 758 01:20:38,440 --> 01:20:41,730 Mais j'ai eu d'autres patrons avant. Dix ans en tout. 759 01:20:42,070 --> 01:20:44,570 Dix ans ? C'est moi qui devrais faire le salut. 760 01:20:44,940 --> 01:20:48,490 Je veux retrouver mon identité. 761 01:20:49,530 --> 01:20:50,660 Tu en as marre ? 762 01:20:52,200 --> 01:20:54,950 Tu n'es pas une taupe. 763 01:20:58,500 --> 01:21:01,960 Dommage, je n'ai pas trouvé qui était la taupe ici. 764 01:21:08,510 --> 01:21:11,220 On va te rendre ton identité. 765 01:21:12,050 --> 01:21:14,260 Mais je n'ai pas le mot de passe. 766 01:21:17,180 --> 01:21:18,520 Tu as essayé "taupe" en morse ? 767 01:21:20,730 --> 01:21:21,810 C'est ça ? 768 01:22:09,190 --> 01:22:11,530 Tu sais pas écrire "garde du corps". 769 01:22:11,740 --> 01:22:13,530 - C'est pas comme ça ? - Non. 770 01:23:30,030 --> 01:23:32,070 Effacer 771 01:23:45,960 --> 01:23:48,750 Dossier verrouillé vide 772 01:24:26,870 --> 01:24:28,170 Dr Lee. 773 01:24:29,170 --> 01:24:32,300 - Je pensais pas que vous viendriez. - Vous êtes recherché. 774 01:24:34,010 --> 01:24:36,010 Je peux dormir sur votre fauteuil ? 775 01:24:36,220 --> 01:24:37,630 On parlera en haut. 776 01:24:41,600 --> 01:24:45,180 Vous avez dit que vous étiez flic, c'est vrai ? 777 01:24:45,850 --> 01:24:49,400 C'était vrai. Mais je n'en suis plus sûr. 778 01:24:54,490 --> 01:24:55,940 Que comptez-vous faire ? 779 01:24:56,900 --> 01:25:00,120 Je ne sais pas. Je réfléchis. 780 01:25:13,800 --> 01:25:15,460 Je voulais vous dire une chose. 781 01:25:17,220 --> 01:25:19,010 Mais je suis trop timide. 782 01:25:25,560 --> 01:25:29,060 Je vous ai dit que je rêvais de vous. C'est vrai. 783 01:25:37,780 --> 01:25:39,070 Moi aussi. 784 01:26:22,990 --> 01:26:26,910 N'oubliez pas mon secret. Au revoir. 785 01:26:43,220 --> 01:26:44,350 Mary. 786 01:26:46,640 --> 01:26:48,180 Ça ne marche pas ? 787 01:26:58,860 --> 01:27:03,740 Les types du magasin sont venus la régler ce matin. 788 01:27:05,700 --> 01:27:07,490 Ils t'ont aussi laissé un CD. 789 01:27:09,200 --> 01:27:10,660 Je l'ai écouté. 790 01:27:16,880 --> 01:27:20,130 Tu as déjà pris ton petit déjeuner ? Je m'en occupe. 791 01:27:21,340 --> 01:27:24,640 Du thé ? Des brioches ? 792 01:27:26,140 --> 01:27:27,140 D'accord. 793 01:27:43,070 --> 01:27:45,410 Je n'arrive pas à terminer mon roman. 794 01:27:49,830 --> 01:27:52,160 J'ignore s'il est bon ou méchant. 795 01:27:55,210 --> 01:27:57,380 Il n'y a que lui qui sache. 796 01:27:59,550 --> 01:28:01,260 Une cargaison arrive. 797 01:28:02,300 --> 01:28:04,260 Ils surveillent de près. 798 01:28:04,550 --> 01:28:08,470 Fais ce que tu as à faire. Je me charge du reste. 799 01:28:10,140 --> 01:28:12,850 Je ne peux pas m'occuper de ce dossier. 800 01:28:13,060 --> 01:28:15,140 Tu ne t'inquiètes pas pour moi, 801 01:28:16,150 --> 01:28:17,980 mais pour toi, inspecteur Lau. 802 01:28:22,900 --> 01:28:24,070 Les voix sont assez nettes ? 803 01:28:24,280 --> 01:28:28,450 Ce précieux enregistrement provient de chez Sam. 804 01:28:29,280 --> 01:28:30,160 Pas de chance. 805 01:28:31,410 --> 01:28:33,580 Qu'est-ce que tu veux ? 806 01:28:34,080 --> 01:28:35,870 Retrouver mon identité. 807 01:28:36,370 --> 01:28:39,250 15h. Jetée centrale. Prends ton portable. 808 01:29:02,520 --> 01:29:05,240 Votre correspondant est occupé. 809 01:29:05,400 --> 01:29:06,900 Laissez un message après le bip. 810 01:29:08,820 --> 01:29:10,070 Mary, je m'excuse. 811 01:29:11,950 --> 01:29:13,330 J'ai décidé d'être le gentil. 812 01:29:14,200 --> 01:29:16,120 Je vais rencontrer Yan. 813 01:29:16,830 --> 01:29:19,710 Je vais lui rendre son identité. 814 01:29:19,920 --> 01:29:21,880 Le dossier est dans mon ordinateur. 815 01:29:22,090 --> 01:29:23,960 Le mot de passe est ton anniversaire. 816 01:30:40,710 --> 01:30:43,880 - Tu sais ce que tu fais. - On a fait la même école. 817 01:30:47,300 --> 01:30:49,720 Toutes les taupes aiment les toits ? 818 01:30:52,430 --> 01:30:54,090 Je n'ai pas peur de la lumière, 819 01:30:54,390 --> 01:30:55,800 comme toi. 820 01:30:57,350 --> 01:30:59,270 Où est ce que je veux ? 821 01:31:00,020 --> 01:31:02,270 Tu n'as pas non plus ce que je veux. 822 01:31:07,520 --> 01:31:08,940 Que fait-on là, alors ? 823 01:31:09,610 --> 01:31:11,110 On bronze ? 824 01:31:13,240 --> 01:31:14,410 Donne-moi une chance. 825 01:31:16,240 --> 01:31:17,700 Comment ? 826 01:31:19,620 --> 01:31:21,580 Je n'ai pas eu le choix avant, 827 01:31:22,290 --> 01:31:24,580 mais je veux tourner la page. 828 01:31:28,460 --> 01:31:29,630 Très bien. 829 01:31:31,720 --> 01:31:35,930 Tu diras ça au juge et tu verras bien sa réaction. 830 01:31:39,180 --> 01:31:42,430 - Tu veux ma peau ? - Désolé... 831 01:31:42,690 --> 01:31:44,440 - Je suis flic. - Qui le sait ? 832 01:32:01,700 --> 01:32:03,120 Pas un geste. Police ! 833 01:32:04,040 --> 01:32:05,960 Lâchez votre arme et libérez-le. 834 01:32:06,500 --> 01:32:09,380 Votre chef est une taupe de Sam. J'ai la preuve. 835 01:32:09,800 --> 01:32:12,550 - Réglons ça au commissariat. - Lâchez votre arme. 836 01:32:12,880 --> 01:32:13,630 Lâchez-la ! 837 01:32:14,220 --> 01:32:16,220 - J'ai appelé la police. - Pourquoi je vous croirais ? 838 01:32:16,680 --> 01:32:18,100 Vous n'êtes pas obligé. 839 01:32:41,580 --> 01:32:43,080 Faites attention. 840 01:32:44,290 --> 01:32:45,710 Écoute-le. 841 01:33:30,420 --> 01:33:33,000 Bonne chance dans la police. 842 01:33:36,340 --> 01:33:38,010 Cul sec ! 843 01:33:41,010 --> 01:33:43,930 Ne t'en fais pas, on est frères. 844 01:33:44,890 --> 01:33:46,770 Sam est mort. 845 01:33:48,850 --> 01:33:50,520 Tu dois t'occuper de moi. 846 01:33:57,110 --> 01:34:00,950 Je me suis enrôlé en 1994, mais je n'ai pas brillé. 847 01:34:03,530 --> 01:34:07,540 Il ne m'a jamais remarqué. Je me suis occupé de l'enregistrement. 848 01:34:08,330 --> 01:34:11,080 À partir de maintenant, je bosse pour toi. 849 01:34:12,790 --> 01:34:15,840 Préparons une mise en scène pour les autres. 850 01:34:21,800 --> 01:34:23,930 Je suis assez malin. 851 01:34:24,140 --> 01:34:25,720 Dommage que Sam ne l'ait jamais su. 852 01:35:06,180 --> 01:35:07,350 Je suis flic. 853 01:35:34,040 --> 01:35:36,750 Six mois plus tard, le Dr Lee découvre le dossier 854 01:35:36,960 --> 01:35:39,300 prouvant que Chen Wing-yan était policier. 855 01:35:39,460 --> 01:35:41,340 Ce dernier repose à côté de Wong. 856 01:36:27,010 --> 01:36:29,050 Comment ça va, M. l'agent ? 857 01:37:08,510 --> 01:37:13,100 Ceux qui enfreignent le règlement seront expulsés comme lui. 858 01:37:14,140 --> 01:37:16,140 Qui veut prendre sa place ? 859 01:37:23,360 --> 01:37:24,650 Moi. 860 01:37:33,990 --> 01:37:37,210 "Celui qui est dans l'enfer permanent ne meurt jamais. 861 01:37:37,410 --> 01:37:39,880 "La longévité y est une dure épreuve." Bouddha