1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,875 --> 00:00:07,877 [CRICKETS CHIRPING] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,840 --> 00:00:17,278 [LOUD MUSIC PLAYS] 5 00:00:17,452 --> 00:00:18,931 [GUNSHOTS] 6 00:00:20,759 --> 00:00:22,718 [GRUNTING] 7 00:00:22,892 --> 00:00:25,286 HOLDEN: They say my generation is jaded, 8 00:00:25,460 --> 00:00:27,549 brought up in a time when there's no faith in God, 9 00:00:27,723 --> 00:00:31,553 government, people, anything. 10 00:00:31,727 --> 00:00:32,771 I always liked to think of myself 11 00:00:32,945 --> 00:00:34,208 as more optimistic than that. 12 00:00:34,382 --> 00:00:35,426 [GUNSHOT] 13 00:00:35,600 --> 00:00:37,385 But I have to admit, 14 00:00:37,559 --> 00:00:39,735 when you get in a situation like this, 15 00:00:39,909 --> 00:00:41,519 there's only one message that flashes in your head 16 00:00:41,693 --> 00:00:44,870 like a bright, red, burning, neon sign. 17 00:00:46,089 --> 00:00:47,743 Trust no one. 18 00:00:47,917 --> 00:00:49,484 [GUNSHOT] 19 00:00:51,007 --> 00:00:52,574 [TELEPHONE RINGS] 20 00:00:55,707 --> 00:00:57,318 I'm dying here. Can we start? 21 00:00:59,276 --> 00:01:00,669 Ready? 22 00:01:00,843 --> 00:01:02,497 The camera loves this kid. 23 00:01:02,671 --> 00:01:03,715 [CAMERA BEEPS] 24 00:01:06,675 --> 00:01:08,285 State your name, please. 25 00:01:08,459 --> 00:01:10,418 Holden Price. 26 00:01:10,592 --> 00:01:12,202 CLARKSON: And you agree to have this interview recorded? 27 00:01:13,377 --> 00:01:15,118 HOLDEN: Yes. 28 00:01:15,292 --> 00:01:16,772 CLARKSON: All right, then. 29 00:01:16,946 --> 00:01:18,730 Go ahead. 30 00:01:18,904 --> 00:01:20,080 MORMINO: Maybe you could try telling us the truth this time. 31 00:01:21,820 --> 00:01:23,126 [DOOR CLOSES] 32 00:01:24,736 --> 00:01:26,782 I graduated from Harvard last spring. 33 00:01:29,741 --> 00:01:31,091 I didn't have any family there. 34 00:01:32,353 --> 00:01:34,094 My mom had died the year before. 35 00:01:38,315 --> 00:01:39,795 And my father... 36 00:01:42,450 --> 00:01:44,974 Well, I guess I was just hoping for too much. 37 00:01:48,325 --> 00:01:50,632 Don't get me wrong. 38 00:01:50,806 --> 00:01:51,807 He always provided well for me, 39 00:01:53,504 --> 00:01:55,115 even after he and my mom split up. 40 00:01:56,246 --> 00:01:58,074 HOLDEN: For the last 11 years, 41 00:01:58,248 --> 00:02:00,772 he made sure that I went to the best prep schools, 42 00:02:00,946 --> 00:02:03,775 that I got into Harvard, 43 00:02:03,949 --> 00:02:06,126 that I had money to travel during summer vacations. 44 00:02:08,563 --> 00:02:10,130 When it came to money, he always came through. 45 00:02:12,567 --> 00:02:13,959 But when it came to what really mattered, 46 00:02:15,135 --> 00:02:17,224 that's another story. 47 00:02:17,398 --> 00:02:20,052 We hadn't seen each other in over two years. 48 00:02:20,227 --> 00:02:21,924 Then out of the blue, he called and said, 49 00:02:22,098 --> 00:02:24,492 "Come to Chicago." 50 00:02:24,666 --> 00:02:26,581 After traveling in Europe for a year, 51 00:02:26,755 --> 00:02:28,844 I really had no place to go, 52 00:02:29,018 --> 00:02:30,454 so what the hell. 53 00:02:30,628 --> 00:02:33,501 I thought maybe this time 54 00:02:33,675 --> 00:02:35,372 I'd be getting more than just a check. 55 00:02:37,113 --> 00:02:41,465 They say graduation's supposed to be a step into the future, 56 00:02:41,639 --> 00:02:44,207 but I couldn't go forward until I dealt with my past. 57 00:02:47,732 --> 00:02:49,560 [BIRDS CHIRPING] 58 00:02:49,734 --> 00:02:51,823 [HUMMING] 59 00:02:56,045 --> 00:02:57,089 Psst. 60 00:02:57,264 --> 00:02:58,961 [GASPS] 61 00:02:59,875 --> 00:03:01,659 Holden. [LAUGHS] 62 00:03:01,833 --> 00:03:02,834 Madeline. 63 00:03:03,008 --> 00:03:04,923 You scared me half to death. 64 00:03:05,097 --> 00:03:06,490 Come here. Come here. 65 00:03:06,664 --> 00:03:08,710 Give me a hug, boy. [LAUGHS] 66 00:03:11,234 --> 00:03:12,844 You've been bad. 67 00:03:13,018 --> 00:03:14,281 You don't come visit us. What's wrong with you, boy? 68 00:03:14,455 --> 00:03:16,152 You don't like us anymore? 69 00:03:16,326 --> 00:03:19,329 I saw the world, traveled a bit while I was still young. 70 00:03:19,503 --> 00:03:22,289 Oh, yeah, you're so old now. 71 00:03:22,463 --> 00:03:24,769 Oh, I missed you so much. 72 00:03:24,943 --> 00:03:26,815 It's great to see you, too. 73 00:03:26,989 --> 00:03:28,382 So, where is he? 74 00:03:29,470 --> 00:03:30,514 Upstairs. 75 00:03:31,733 --> 00:03:33,561 He has a big surprise, 76 00:03:33,735 --> 00:03:35,215 but he said I couldn't tell. 77 00:03:36,607 --> 00:03:38,218 Better between father and son. 78 00:03:39,697 --> 00:03:41,133 Go. 79 00:03:41,308 --> 00:03:42,874 Go. 80 00:03:45,137 --> 00:03:47,052 I'm really happy you're here. 81 00:03:48,010 --> 00:03:49,925 So am I. 82 00:03:50,665 --> 00:03:51,883 [SIGHS] 83 00:03:53,015 --> 00:03:54,538 See you in a bit. 84 00:03:59,500 --> 00:04:00,936 Mason? 85 00:04:01,110 --> 00:04:03,112 [WATER RUNNING] 86 00:04:08,770 --> 00:04:10,641 [SIGHS] 87 00:04:10,815 --> 00:04:12,904 So, what's this big surprise? 88 00:04:21,217 --> 00:04:23,045 Mason? 89 00:04:25,917 --> 00:04:27,267 Dad? 90 00:04:29,007 --> 00:04:31,227 Um, sorry. 91 00:04:31,401 --> 00:04:32,576 Close the door behind you. 92 00:04:34,056 --> 00:04:35,579 Yeah. Yeah, sorry. 93 00:04:38,930 --> 00:04:39,757 [SIGHS] 94 00:04:39,931 --> 00:04:41,803 MASON: Hey. 95 00:04:41,977 --> 00:04:43,283 You little bastard. 96 00:04:44,109 --> 00:04:45,328 Oh, look at you. 97 00:04:46,198 --> 00:04:47,896 Oh, man. 98 00:04:48,070 --> 00:04:51,029 I must be getting old because you're all grown up. 99 00:04:52,161 --> 00:04:54,946 What's this, Nikes? 100 00:04:55,120 --> 00:04:56,470 You trying to give me a heart attack? 101 00:04:56,644 --> 00:04:58,298 They're just sneakers. 102 00:04:58,472 --> 00:05:00,125 Well, if they're just sneakers, then wear mine next time. 103 00:05:00,300 --> 00:05:01,431 All right, okay. [CHUCKLES] 104 00:05:02,345 --> 00:05:04,521 [SIGHS] 105 00:05:04,695 --> 00:05:06,523 So, you had a good time in Europe? 106 00:05:06,697 --> 00:05:08,482 Yeah, it was great. 107 00:05:08,656 --> 00:05:10,397 Listen, I'm sorry I couldn't make your graduation. 108 00:05:10,571 --> 00:05:13,182 The union was busting my butt. They still are. 109 00:05:13,356 --> 00:05:15,402 It's this whole overseas-production thing. 110 00:05:15,576 --> 00:05:17,273 Don't sweat it.It's been going on... 111 00:05:19,101 --> 00:05:20,450 Yeah. 112 00:05:22,365 --> 00:05:24,324 Wait. Wait. Wait. 113 00:05:27,370 --> 00:05:29,024 [CHUCKLES] 114 00:05:29,198 --> 00:05:30,025 [KNOCKING] 115 00:05:30,199 --> 00:05:31,722 Sweetheart? 116 00:05:31,896 --> 00:05:32,941 Baby, you decent? 117 00:05:36,553 --> 00:05:37,685 Come here. 118 00:05:39,904 --> 00:05:43,255 Lana, I want you to meet my son, Holden. 119 00:05:43,821 --> 00:05:44,866 Hi. 120 00:05:45,040 --> 00:05:46,433 Hi. 121 00:05:47,608 --> 00:05:48,870 What do you think? 122 00:05:49,044 --> 00:05:50,437 He's cute. 123 00:05:50,915 --> 00:05:53,135 [CHUCKLES] 124 00:05:53,309 --> 00:05:54,528 Uh, so, how long have you guys been dating? 125 00:05:54,702 --> 00:05:57,313 Dating, hell. We're married. 126 00:05:57,487 --> 00:05:59,794 Holden, say hi to your new mom. 127 00:05:59,968 --> 00:06:01,361 [CHUCKLES] 128 00:06:02,231 --> 00:06:03,406 Hi, son. 129 00:06:03,580 --> 00:06:05,103 [LAUGHS] 130 00:06:08,803 --> 00:06:11,414 [GRINDING] 131 00:06:12,328 --> 00:06:14,243 [SIGHS] 132 00:06:14,417 --> 00:06:16,201 So, why didn't you tell me? 133 00:06:16,376 --> 00:06:18,073 What? Lana? Yeah. 134 00:06:18,247 --> 00:06:21,163 I wanted to surprise you, to see the look on your face. 135 00:06:21,337 --> 00:06:22,382 And it was worth it. 136 00:06:24,601 --> 00:06:26,690 You want some? No, thanks. 137 00:06:26,864 --> 00:06:28,910 This is the best stuff on the planet. 138 00:06:29,084 --> 00:06:30,868 One of these a day, and I'm gonna live to be 100. 139 00:06:31,042 --> 00:06:32,392 [SCOFFS] 140 00:06:33,697 --> 00:06:34,959 What's the matter? 141 00:06:35,133 --> 00:06:37,571 Aren't you happy for your old man? 142 00:06:37,745 --> 00:06:40,748 Yeah, I'm just a little blown away. 143 00:06:40,922 --> 00:06:42,314 Yeah. 144 00:06:45,666 --> 00:06:47,798 Have you ever been to the Greek Islands? 145 00:06:47,972 --> 00:06:50,322 Yeah. My old girlfriend and I went there once. 146 00:06:50,497 --> 00:06:52,412 It's a romantic place, right? 147 00:06:53,021 --> 00:06:54,457 Yeah, very. 148 00:06:56,241 --> 00:06:59,375 We were on this deserted beach in Mykonos, 149 00:06:59,549 --> 00:07:02,378 white sands, golden sunsets. 150 00:07:02,552 --> 00:07:05,250 What could I do? [CHUCKLES] 151 00:07:05,425 --> 00:07:06,948 I fell hard. 152 00:07:07,122 --> 00:07:09,733 [EXHALES SHARPLY] 153 00:07:09,907 --> 00:07:11,953 Plus, I haven't had sex like this in years. 154 00:07:12,127 --> 00:07:12,823 [LAUGHS] 155 00:07:12,997 --> 00:07:15,391 [CHUCKLES] 156 00:07:15,565 --> 00:07:17,262 We had tons of wedding pictures taken. 157 00:07:17,437 --> 00:07:19,351 I'll show you. It'll seem like you were there. 158 00:07:19,526 --> 00:07:21,310 It was huge. 159 00:07:21,484 --> 00:07:23,965 Every local and tourist on the island showed up. 160 00:07:24,139 --> 00:07:25,314 Really? 161 00:07:25,488 --> 00:07:27,055 And now we got to get ready. 162 00:07:27,229 --> 00:07:28,491 We're going to a fundraiser I'm hosting 163 00:07:28,665 --> 00:07:30,580 at my new corporate headquarters. 164 00:07:30,754 --> 00:07:33,278 They're gonna name a wing of a museum after me. 165 00:07:34,541 --> 00:07:35,542 Throw enough money around, 166 00:07:35,716 --> 00:07:36,717 they'll name anything after you. 167 00:07:38,022 --> 00:07:40,285 Anyway... 168 00:07:40,460 --> 00:07:42,418 I'm glad you're here, son. 169 00:07:45,029 --> 00:07:46,553 Me too. 170 00:07:48,250 --> 00:07:50,295 [SIGHS] 171 00:07:59,130 --> 00:08:00,480 [DOOR OPENS] 172 00:08:09,271 --> 00:08:10,707 [APPLAUSE] 173 00:08:12,709 --> 00:08:14,450 [CAMERA SHUTTERS CLICKING] 174 00:08:15,669 --> 00:08:17,584 Thank you. Thank you. 175 00:08:19,934 --> 00:08:21,544 Look, it's the man who talked me 176 00:08:21,718 --> 00:08:23,981 into giving all my money away to a museum. 177 00:08:24,155 --> 00:08:25,722 Oh, no, no, no. Your wife did that. 178 00:08:25,896 --> 00:08:27,637 I just convinced her to help me. 179 00:08:27,811 --> 00:08:29,813 Oh, they're coming at me from all sides. 180 00:08:29,987 --> 00:08:31,685 Holden, meet Harry Dupree, my lawyer. 181 00:08:31,859 --> 00:08:33,904 The best damn criminal lawyer in Chicago. 182 00:08:34,078 --> 00:08:36,254 So, so, so, this is the Harvard boy. 183 00:08:36,428 --> 00:08:37,865 MASON: That's right. 184 00:08:38,039 --> 00:08:39,127 Beats the hell out of that second-rate school 185 00:08:39,301 --> 00:08:40,389 you went to. 186 00:08:40,563 --> 00:08:41,782 I'd hardly call Yale "second-rate." 187 00:08:41,956 --> 00:08:43,958 Yeah, but Harvard's Harvard. 188 00:08:44,132 --> 00:08:45,916 [LAUGHS] 189 00:08:46,090 --> 00:08:47,483 HARRY: I'm glad you could join us for your father's big night. 190 00:08:47,657 --> 00:08:49,354 Yeah, me too. 191 00:08:49,529 --> 00:08:52,009 Which reminds me, I need your help. 192 00:08:52,183 --> 00:08:56,100 We have to motivate our guests' generosity. 193 00:08:56,274 --> 00:08:59,843 Honey, why don't you show Holden around? 194 00:09:00,017 --> 00:09:02,716 Okay. I'd love to do some mother-and-son bonding. 195 00:09:02,890 --> 00:09:05,370 That's what I like to see, one big, happy family. 196 00:09:06,197 --> 00:09:07,938 Oh, champagne. 197 00:09:08,722 --> 00:09:09,766 Thanks. 198 00:09:09,940 --> 00:09:11,507 MASON: Who's got the money? 199 00:09:11,681 --> 00:09:13,640 Just about everybody. I only brought in the best. 200 00:09:15,598 --> 00:09:16,686 Now, wait. 201 00:09:19,515 --> 00:09:21,952 You know, you have your father's good looks. 202 00:09:22,126 --> 00:09:23,954 Whose heart did you break in college? 203 00:09:24,128 --> 00:09:25,042 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 204 00:09:25,216 --> 00:09:27,392 Stacy. 205 00:09:27,567 --> 00:09:30,439 But she broke my heart about a week before graduation. 206 00:09:30,613 --> 00:09:32,441 Stacy was an idiot. 207 00:09:32,615 --> 00:09:34,574 That's what you get for dating a drama major. 208 00:09:35,879 --> 00:09:37,533 Uh, look, 209 00:09:37,707 --> 00:09:39,883 I'm really, really sorry about barging in on you like that. 210 00:09:40,057 --> 00:09:42,886 Shh. That'll be our secret. 211 00:09:43,060 --> 00:09:44,366 [CHUCKLES] 212 00:09:47,064 --> 00:09:49,023 It's gonna be really nice having you around. 213 00:09:49,197 --> 00:09:50,764 I'm so tired of hanging out with Mason's friends. 214 00:09:51,808 --> 00:09:52,809 Pretty boring, huh? 215 00:09:52,983 --> 00:09:54,768 [SIGHS] They don't like me much. 216 00:09:54,942 --> 00:09:56,160 They think I'm after his money. 217 00:09:57,640 --> 00:09:59,424 To hell with them. 218 00:09:59,599 --> 00:10:02,036 The most interesting aspect of this antique 219 00:10:02,210 --> 00:10:05,517 Navaho necklace is its intricate design. 220 00:10:05,692 --> 00:10:07,824 This was a peace tribute that one tribal leader 221 00:10:07,998 --> 00:10:11,785 would have given to another chief's wife. 222 00:10:11,959 --> 00:10:16,093 The opening bid is set at $150,000. 223 00:10:17,834 --> 00:10:19,575 Wow. Not bad. 224 00:10:19,749 --> 00:10:22,143 AUCTIONEER: 155. 155. 225 00:10:22,317 --> 00:10:23,753 I'll be back. 226 00:10:23,927 --> 00:10:26,103 AUCTIONEER: 160 over here. Yes. 170. 227 00:10:26,277 --> 00:10:27,931 170,000. 228 00:10:28,105 --> 00:10:30,891 Do I hear 180? 180? 229 00:10:31,065 --> 00:10:31,979 190! 230 00:10:32,153 --> 00:10:33,371 Do I hear 200? 231 00:10:33,545 --> 00:10:35,199 Final bid is 190. 232 00:10:35,373 --> 00:10:36,853 Do I hear 200? 233 00:10:37,027 --> 00:10:39,464 200. Do I hear 210? 234 00:10:39,639 --> 00:10:41,162 220. 235 00:10:41,336 --> 00:10:42,685 220. 236 00:10:42,859 --> 00:10:44,469 Going once. 237 00:10:44,644 --> 00:10:46,428 Holden, this is Nicole. 238 00:10:47,342 --> 00:10:48,735 Hi. Hi. 239 00:10:49,823 --> 00:10:51,607 I am so glad you came. 240 00:10:51,781 --> 00:10:53,348 Oh, are you kidding? I'm thrilled. 241 00:10:53,522 --> 00:10:55,219 I never get to go out this fancy. 242 00:10:55,393 --> 00:10:57,134 I'm Lana's running partner. 243 00:10:57,308 --> 00:10:58,527 Oh, okay. 244 00:10:58,701 --> 00:11:00,137 I told you he was cute. 245 00:11:00,311 --> 00:11:01,486 [LAUGHTER] 246 00:11:02,879 --> 00:11:03,967 [APPLAUSE] 247 00:11:04,141 --> 00:11:05,316 That's my cue. 248 00:11:06,491 --> 00:11:07,797 Forget Stacy. 249 00:11:12,497 --> 00:11:13,716 "Stacy"? 250 00:11:13,890 --> 00:11:16,023 Never mind. 251 00:11:16,197 --> 00:11:18,982 MASON: To all my friends and associates out there, 252 00:11:19,156 --> 00:11:21,637 I want to thank you for coming and tell you now is the time 253 00:11:21,811 --> 00:11:23,595 to dig deep in those pockets 254 00:11:23,770 --> 00:11:26,337 and purses and place your bids. 255 00:11:26,511 --> 00:11:28,905 And just to get the ball rolling... 256 00:11:29,079 --> 00:11:30,994 [CAMERA SHUTTERS CLICKING] 257 00:11:33,562 --> 00:11:36,391 I have just bought this little trinket for my new bride. 258 00:11:37,348 --> 00:11:38,785 [APPLAUSE] 259 00:11:44,660 --> 00:11:46,793 It's exquisite. 260 00:11:46,967 --> 00:11:49,621 MASON: It better be for what it cost. 261 00:11:49,796 --> 00:11:52,537 Can you really put a price on beauty? 262 00:11:52,712 --> 00:11:55,453 Everything has a price, even beauty. 263 00:11:56,977 --> 00:12:00,502 Well, it's getting late. 264 00:12:00,676 --> 00:12:02,069 Thanks for helping me out this evening. 265 00:12:02,243 --> 00:12:03,157 Sure. 266 00:12:03,331 --> 00:12:05,420 Good night. 267 00:12:05,594 --> 00:12:07,248 Mason, good night. 268 00:12:07,422 --> 00:12:08,553 Yeah. 269 00:12:09,903 --> 00:12:11,339 We'll talk soon, I'm sure. 270 00:12:11,513 --> 00:12:12,644 HOLDEN: Yeah! 271 00:12:12,819 --> 00:12:13,863 I'll walk you out. 272 00:12:20,130 --> 00:12:21,523 [SIGHS] 273 00:12:21,697 --> 00:12:22,480 It's beautiful, isn't it? 274 00:12:22,654 --> 00:12:23,568 [SIGHS] 275 00:12:23,743 --> 00:12:25,483 Yeah. It is. 276 00:12:31,925 --> 00:12:33,100 Good time tonight? 277 00:12:33,274 --> 00:12:36,930 I had a great time, and I love my gift. 278 00:12:37,104 --> 00:12:39,062 I saw you talking to Harry. 279 00:12:39,236 --> 00:12:40,803 Yeah, I thought he did a great job with the evening. 280 00:12:40,977 --> 00:12:42,718 MASON: [LAUGHS] Really? 281 00:12:42,892 --> 00:12:44,502 It looked like more than that to me. 282 00:12:44,676 --> 00:12:45,939 What are you talking about? 283 00:12:47,070 --> 00:12:48,115 Well... 284 00:12:50,030 --> 00:12:51,901 Flirting with someone who works for me 285 00:12:52,902 --> 00:12:55,165 makes you look so cheap. 286 00:12:55,339 --> 00:12:57,602 How many times do I have to tell you that? 287 00:12:57,777 --> 00:12:59,517 Ow. You're hurting me. 288 00:12:59,691 --> 00:13:00,605 Are you sleeping with Harry? 289 00:13:00,780 --> 00:13:01,693 What are you talking about? 290 00:13:01,868 --> 00:13:02,825 Are you sleeping with him? 291 00:13:02,999 --> 00:13:03,957 Dad. 292 00:13:04,740 --> 00:13:05,959 LANA: Baby? 293 00:13:08,657 --> 00:13:09,919 What do you think? 294 00:13:17,318 --> 00:13:18,798 [SIGHS] 295 00:13:18,972 --> 00:13:21,191 Oh, don't let me see that ever again. 296 00:13:23,237 --> 00:13:25,152 Baby. 297 00:13:28,024 --> 00:13:28,982 [SIGHS] Oh... 298 00:13:30,374 --> 00:13:32,028 It's okay. 299 00:13:36,816 --> 00:13:38,818 [FOOTSTEPS DEPARTING] 300 00:13:47,696 --> 00:13:49,176 Good morning. 301 00:13:49,350 --> 00:13:51,395 Hey. 302 00:13:51,569 --> 00:13:53,484 These damn aphids are all over the place. 303 00:13:53,658 --> 00:13:55,965 I'm gonna get rid of them if it kills me. 304 00:13:58,794 --> 00:14:00,274 Are you okay? 305 00:14:01,536 --> 00:14:02,929 Sure. 306 00:14:04,626 --> 00:14:06,976 Last night, it was pretty intense. 307 00:14:13,548 --> 00:14:15,550 I'll be fine. 308 00:14:16,420 --> 00:14:17,900 Thanks. 309 00:14:24,341 --> 00:14:26,039 Good morning. 310 00:14:26,213 --> 00:14:27,431 Good morning. 311 00:14:29,999 --> 00:14:31,914 Hey, buddy, time to go. 312 00:14:37,659 --> 00:14:38,834 [CHUCKLES] 313 00:14:40,401 --> 00:14:41,358 When did you get this? 314 00:14:41,532 --> 00:14:42,969 Last month. 315 00:14:43,143 --> 00:14:45,580 She's my new favorite toy. 316 00:14:47,103 --> 00:14:48,975 [EXHALES] Oh. Man. 317 00:14:50,367 --> 00:14:52,108 You're making me nervous. 318 00:14:52,282 --> 00:14:54,023 She'll dent from just you looking at it. 319 00:14:54,197 --> 00:14:56,504 Let's go. Come on. Wow. 320 00:15:01,596 --> 00:15:03,380 So, what are we gonna do today? 321 00:15:03,554 --> 00:15:05,165 I have to go by the office and sign a contract, 322 00:15:05,339 --> 00:15:08,037 but then you and me are gonna hang out. 323 00:15:08,211 --> 00:15:10,083 I'm taking the day off to be with my son. 324 00:15:12,737 --> 00:15:14,043 So, I didn't get a chance to ask you, 325 00:15:14,217 --> 00:15:16,219 what do you think of my new digs? 326 00:15:16,393 --> 00:15:19,135 It's great. It looks even bigger during the day. 327 00:15:19,309 --> 00:15:21,746 I started out with one running store in 1972, 328 00:15:21,921 --> 00:15:24,097 and I turned it into this. 329 00:15:24,271 --> 00:15:26,229 But you see, this is why I missed 330 00:15:26,403 --> 00:15:29,145 all those school plays and graduations. 331 00:15:29,319 --> 00:15:31,278 What? [WHISPERS] 332 00:15:31,452 --> 00:15:32,453 Oh, damn it. 333 00:15:34,237 --> 00:15:37,762 Union problems. This is gonna take a while. 334 00:15:37,937 --> 00:15:39,982 Buddy, I think we're gonna have to cut our day short. 335 00:15:41,766 --> 00:15:43,290 That's okay. 336 00:15:43,464 --> 00:15:45,292 Well, we'll make up for it some other time, though. 337 00:15:45,466 --> 00:15:47,337 No problem. 338 00:16:17,106 --> 00:16:19,065 [FOOTSTEPS APPROACHING] 339 00:16:19,239 --> 00:16:20,718 Hey. Hey. 340 00:16:22,068 --> 00:16:23,895 I was just looking for you. 341 00:16:24,070 --> 00:16:26,550 What happened? Your father blow you off? 342 00:16:26,724 --> 00:16:27,638 Yep. 343 00:16:27,812 --> 00:16:28,944 Yeah, me too. 344 00:16:29,118 --> 00:16:31,381 [SCOFFS] No rest for the wicked. 345 00:16:31,555 --> 00:16:32,730 [CHUCKLES] 346 00:16:32,904 --> 00:16:35,168 Yeah, he canceled dinner. 347 00:16:35,342 --> 00:16:36,517 Oh, really? 348 00:16:38,040 --> 00:16:39,824 Well, let me take a shower, 349 00:16:39,999 --> 00:16:41,565 and we can go have fun ourselves. 350 00:16:42,958 --> 00:16:44,655 Okay. Cool. 351 00:16:51,053 --> 00:16:53,273 [ENGINE SHUTS OFF] 352 00:16:53,447 --> 00:16:55,101 Come on. I'll take you to my favorite hangout. 353 00:16:55,275 --> 00:16:56,754 You drive. [CHUCKLES] 354 00:16:56,928 --> 00:16:58,408 Mason will have a coronary. 355 00:16:58,582 --> 00:17:00,410 I'll handle him. 356 00:17:00,584 --> 00:17:03,109 I have a lot of experience handling men like him. 357 00:17:03,283 --> 00:17:05,720 Come on. I've got it under control. 358 00:17:05,894 --> 00:17:07,069 [CHUCKLES] 359 00:17:09,289 --> 00:17:10,768 Let's go. [ENGINE TURNS OVER] 360 00:17:10,942 --> 00:17:12,161 You're crazy. [LAUGHS] 361 00:17:16,861 --> 00:17:18,472 HOLDEN: This is your favorite hangout? 362 00:17:18,646 --> 00:17:20,691 Dollar shots and the best jukebox in town. 363 00:17:20,865 --> 00:17:22,693 [ENGINE TURNS OFF] 364 00:17:22,867 --> 00:17:24,739 Does my father know you come to this place? 365 00:17:24,913 --> 00:17:26,262 I don't tell your father everything. 366 00:17:28,960 --> 00:17:29,918 What's the matter, frat boy? 367 00:17:30,092 --> 00:17:31,702 This place beneath you, too? 368 00:17:31,876 --> 00:17:33,226 [GIGGLES] 369 00:17:38,057 --> 00:17:39,362 So, how do you like the car? 370 00:17:39,536 --> 00:17:41,364 It's pretty nice. It must have cost him. 371 00:17:45,194 --> 00:17:46,978 Oh, no. 372 00:17:47,153 --> 00:17:48,980 It's closed. Oh, it's not a big deal. 373 00:17:49,155 --> 00:17:50,765 We'll go to another bar. 374 00:17:50,939 --> 00:17:52,593 I don't like other bars. 375 00:17:52,767 --> 00:17:54,377 Hang on. 376 00:17:54,551 --> 00:17:55,987 The owner's a friend of mine. He usually leaves the... 377 00:17:56,162 --> 00:17:58,120 Yeah! [LAUGHS] 378 00:17:59,078 --> 00:18:00,557 The key! 379 00:18:00,731 --> 00:18:02,081 This is crazy. 380 00:18:02,820 --> 00:18:04,170 Come on. 381 00:18:04,344 --> 00:18:05,432 I'll leave some money on the bar. 382 00:18:05,954 --> 00:18:07,477 [LAUGHS] 383 00:18:07,651 --> 00:18:09,000 Come on. 384 00:18:14,093 --> 00:18:16,312 Two beers. 385 00:18:16,486 --> 00:18:18,140 [JUKEBOX PLAYING MUSIC] 386 00:18:24,712 --> 00:18:26,496 The crazy things you do when you're a kid. 387 00:18:27,845 --> 00:18:29,673 Why an alligator? 388 00:18:29,847 --> 00:18:30,979 'Cause I grew up around them. 389 00:18:31,153 --> 00:18:32,633 Whiskey? 390 00:18:32,807 --> 00:18:34,939 No. No. [CHUCKLES] 391 00:18:35,114 --> 00:18:36,767 You're gonna drink it with me. 392 00:18:44,732 --> 00:18:46,777 Bottoms up. 393 00:18:47,735 --> 00:18:49,215 Bottoms up. 394 00:18:58,137 --> 00:18:59,703 [SIGHS] 395 00:19:01,444 --> 00:19:03,838 Why are you looking at me like that? 396 00:19:04,012 --> 00:19:05,535 You think I wouldn't come to a place like this? 397 00:19:05,709 --> 00:19:06,841 For starters. 398 00:19:08,495 --> 00:19:10,061 Well, your father's friends don't come here. 399 00:19:10,236 --> 00:19:11,802 I can be myself. 400 00:19:11,976 --> 00:19:14,588 And it reminds me of the boring little town I came from 401 00:19:14,762 --> 00:19:16,981 where all we did was get drunk... 402 00:19:19,245 --> 00:19:20,811 And get laid. 403 00:19:21,638 --> 00:19:22,987 [CHUCKLES] 404 00:19:23,814 --> 00:19:24,598 Ooh. 405 00:19:26,643 --> 00:19:29,037 HOLDEN: Are you gonna tell it again sometime? 406 00:19:29,211 --> 00:19:30,386 Don't steal my jokes. 407 00:19:30,560 --> 00:19:32,127 [LAUGHS] 408 00:19:32,301 --> 00:19:35,913 The next time I get drunk with my friends. 409 00:19:36,087 --> 00:19:38,046 HOLDEN: [CHUCKLES] Yeah, you've got to be drunk. 410 00:19:38,220 --> 00:19:39,352 [LAUGHS] 411 00:19:42,224 --> 00:19:44,618 So, where's this place you get drunk and laid all the time? 412 00:19:44,792 --> 00:19:46,576 Okeechobee, Florida. 413 00:19:46,750 --> 00:19:49,753 You're looking at 100% good old American white trash. 414 00:19:49,927 --> 00:19:52,713 Get out. 415 00:19:52,887 --> 00:19:54,845 Yeah. Half my family's been on Jerry Springer. 416 00:19:55,019 --> 00:19:57,065 [LAUGHS] 417 00:19:59,285 --> 00:20:01,765 Your father's house is a long way from home. 418 00:20:03,158 --> 00:20:05,291 Yeah. Yeah, for me, too. 419 00:20:08,598 --> 00:20:10,557 Yeah, but it's a little different. 420 00:20:10,731 --> 00:20:13,255 [LAUGHS] 421 00:20:13,429 --> 00:20:15,301 I didn't grow up in that mansion. 422 00:20:15,475 --> 00:20:17,390 Oh, I didn't mean to say that you were a spoiled brat or anything. 423 00:20:17,564 --> 00:20:19,261 It's just that I think that 424 00:20:19,435 --> 00:20:21,350 my sob story tops yours. 425 00:20:23,700 --> 00:20:25,354 What's your sob story? 426 00:20:25,528 --> 00:20:26,964 Oh, well... 427 00:20:28,270 --> 00:20:30,011 Maybe some other time. 428 00:20:30,185 --> 00:20:31,708 I'm having way too much fun. 429 00:20:32,535 --> 00:20:34,407 [LAUGHS] 430 00:20:36,931 --> 00:20:38,541 I think I've had enough. 431 00:20:38,715 --> 00:20:40,413 Wait. Just one more. 432 00:20:41,065 --> 00:20:42,284 One more. 433 00:20:51,641 --> 00:20:53,730 [SOFTLY] That wasn't so bad, was it? 434 00:20:59,736 --> 00:21:01,825 [CAR APPROACHES] 435 00:21:01,999 --> 00:21:03,392 There's somebody here. 436 00:21:04,350 --> 00:21:05,525 Get the bottles. 437 00:21:09,180 --> 00:21:10,399 LANA: Come on. Get the bottles. 438 00:21:12,227 --> 00:21:14,316 [JUKEBOX CONTINUES PLAYING] 439 00:21:30,463 --> 00:21:31,899 [JUKEBOX STOPS PLAYING] 440 00:21:43,563 --> 00:21:45,478 [FOOTSTEPS DEPART] 441 00:21:47,523 --> 00:21:49,046 [DOOR OPENS] 442 00:21:50,787 --> 00:21:52,093 [DOOR CLOSES] 443 00:21:52,267 --> 00:21:53,964 [DOOR LOCKS] 444 00:21:54,138 --> 00:21:55,444 [EXHALES SHARPLY] 445 00:21:56,706 --> 00:21:58,099 [SIGHS] 446 00:21:58,273 --> 00:21:59,318 [ENGINE TURNS OVER] 447 00:21:59,492 --> 00:22:01,972 [LAUGHING] 448 00:22:04,714 --> 00:22:06,063 We should go. 449 00:22:06,237 --> 00:22:08,239 [LAUGHING] I know. 450 00:22:13,854 --> 00:22:15,116 This is wrong. 451 00:22:15,290 --> 00:22:16,509 [WHISPERS] Yeah, I know. 452 00:23:05,906 --> 00:23:07,255 [CRICKETS CHIRPING] 453 00:23:10,345 --> 00:23:12,347 MASON: Why did you go out until 8:00 at night? 454 00:23:12,521 --> 00:23:14,610 And why did you have to take my car? 455 00:23:14,784 --> 00:23:16,003 Why couldn't you take your car? 456 00:23:16,177 --> 00:23:17,526 You know what that car means to me. 457 00:23:32,846 --> 00:23:34,238 Good morning, you two. 458 00:23:34,413 --> 00:23:37,111 You slept well. Hmm. 459 00:23:37,285 --> 00:23:39,418 I slept like a 50-year-old baby. 460 00:23:40,375 --> 00:23:41,768 I had this incredible dream 461 00:23:41,942 --> 00:23:43,378 that I went down to the garage, 462 00:23:43,552 --> 00:23:45,511 and no one had touched my little convertible. 463 00:23:47,904 --> 00:23:49,079 Did you tell him about Nicole? 464 00:23:49,253 --> 00:23:50,994 "Nicole"? 465 00:23:51,168 --> 00:23:53,083 Yes, he invited her over for dinner on Friday. 466 00:23:53,257 --> 00:23:56,130 She phoned last night while you two were out on the town, 467 00:23:56,304 --> 00:23:58,001 and I invited her. 468 00:23:58,175 --> 00:23:59,960 I think you and Nicole might really hit it off. 469 00:24:01,440 --> 00:24:03,137 Sure. Whatever. 470 00:24:04,225 --> 00:24:05,400 MADELINE: Breakfast! 471 00:24:05,574 --> 00:24:06,836 Breakfast! 472 00:24:07,010 --> 00:24:08,795 The best cook in the state of Illinois. 473 00:24:10,057 --> 00:24:11,145 Oh, hey. 474 00:24:11,319 --> 00:24:13,147 What's that? 475 00:24:13,321 --> 00:24:15,932 Buckwheat pancakes. 476 00:24:16,106 --> 00:24:18,587 And what's this? Fresh mango? 477 00:24:18,761 --> 00:24:20,110 That's right. It's your favorite. 478 00:24:20,284 --> 00:24:21,851 Is she the best or what? 479 00:24:22,025 --> 00:24:23,244 Give me a kiss. 480 00:24:23,418 --> 00:24:25,464 Oh, I'm sorry, sir, but I'm married. 481 00:24:25,638 --> 00:24:26,595 MASON: I won't tell if you won't. 482 00:24:26,769 --> 00:24:28,641 [LAUGHTER] 483 00:24:31,818 --> 00:24:32,862 [CLEARS THROAT] 484 00:24:33,689 --> 00:24:34,690 Madeline. 485 00:24:37,127 --> 00:24:38,477 Madeline, you dropped something. 486 00:24:39,390 --> 00:24:40,914 There. 487 00:24:41,088 --> 00:24:42,306 What's this? 488 00:24:45,396 --> 00:24:47,268 Oh, my goodness. 489 00:24:47,442 --> 00:24:48,965 Happy birthday. 490 00:24:49,139 --> 00:24:50,314 You remembered? 491 00:24:50,489 --> 00:24:51,228 Happy birthday, Madeline. 492 00:24:51,402 --> 00:24:52,360 Happy birthday. 493 00:24:52,534 --> 00:24:53,622 Thank you. 494 00:24:56,538 --> 00:24:57,670 [GASPS] 495 00:24:58,627 --> 00:25:00,020 A week at the spa. 496 00:25:00,803 --> 00:25:02,413 Wow. Mm-hmm. 497 00:25:02,588 --> 00:25:03,632 You better go get your stuff. 498 00:25:03,806 --> 00:25:05,329 The limo's gonna be here at 10:00. 499 00:25:05,504 --> 00:25:06,635 A limo? Yeah. 500 00:25:08,289 --> 00:25:09,682 Thank you so much. 501 00:25:09,856 --> 00:25:11,074 All right. 502 00:25:11,248 --> 00:25:12,554 [SNIFFLES] Thank you. 503 00:25:12,728 --> 00:25:14,034 Go get ready. 504 00:25:14,208 --> 00:25:15,339 We'll clean up here. 505 00:25:17,733 --> 00:25:19,387 She works so hard for us. 506 00:25:21,476 --> 00:25:22,695 [DOORBELL RINGS] 507 00:25:24,174 --> 00:25:25,524 The limo's right on time. 508 00:25:26,742 --> 00:25:28,483 MASON: Madeline. 509 00:25:28,657 --> 00:25:30,093 That was nice of your father. 510 00:25:30,267 --> 00:25:31,660 What the hell is going on? 511 00:25:31,834 --> 00:25:33,967 Nothing. I handled it. 512 00:25:34,141 --> 00:25:35,055 He's never gonna find out 513 00:25:35,229 --> 00:25:36,752 about that ever. 514 00:25:36,926 --> 00:25:38,275 It was a mistake. 515 00:25:38,449 --> 00:25:39,538 It never happened. 516 00:25:39,712 --> 00:25:41,540 MASON: What never happened? 517 00:25:41,714 --> 00:25:43,193 Nothing, we were just talking about 518 00:25:43,367 --> 00:25:45,282 how wonderful you are to Madeline. 519 00:25:45,456 --> 00:25:46,588 Oh. 520 00:25:46,762 --> 00:25:48,024 That's why I love you. 521 00:25:48,198 --> 00:25:49,417 Oh, baby. 522 00:25:51,811 --> 00:25:53,334 Why don't we have some fun today, 523 00:25:53,508 --> 00:25:55,075 make up for yesterday? 524 00:25:55,249 --> 00:25:57,033 Sure. What did you have in mind? 525 00:25:57,207 --> 00:25:59,079 I thought you were supposed to be good at this, buddy. 526 00:25:59,253 --> 00:26:00,602 Come on, man. I'm in my 50s. 527 00:26:00,776 --> 00:26:02,212 You've got to cover me better than that. 528 00:26:02,386 --> 00:26:03,692 Next basket wins. 529 00:26:07,870 --> 00:26:09,611 You've got to keep your cool, son. 530 00:26:23,320 --> 00:26:24,583 [GRUNTS] 531 00:26:26,106 --> 00:26:28,195 Don't you ever touch my car again. 532 00:26:39,728 --> 00:26:41,034 LANA: Are you okay? 533 00:26:43,558 --> 00:26:44,994 I'll survive. 534 00:26:46,779 --> 00:26:48,215 Why aren't you in bed? 535 00:26:49,346 --> 00:26:50,391 Mason was snoring. 536 00:26:50,565 --> 00:26:51,479 He took some sleeping pills. 537 00:26:51,653 --> 00:26:53,307 He's got a lot on his mind. 538 00:26:57,267 --> 00:26:58,225 What is that? 539 00:26:59,139 --> 00:27:00,227 Nothing. 540 00:27:04,666 --> 00:27:06,625 He's a bastard, okay? 541 00:27:06,799 --> 00:27:08,235 He treated my mother like crap, 542 00:27:08,409 --> 00:27:10,193 and he does the same to you. 543 00:27:10,367 --> 00:27:11,847 I've known worse. [SIGHS] 544 00:27:12,021 --> 00:27:13,893 Don't make excuses for him. 545 00:27:18,898 --> 00:27:20,377 I'm sorry about what happened. 546 00:27:22,336 --> 00:27:24,817 I blame myself. 547 00:27:24,991 --> 00:27:27,254 I wanted it just as much as you did. 548 00:27:27,428 --> 00:27:28,690 That doesn't matter. 549 00:27:28,864 --> 00:27:30,474 We have to forget about it. 550 00:27:33,564 --> 00:27:34,740 Can you really do that? 551 00:27:37,699 --> 00:27:39,048 Because I can't. 552 00:27:39,614 --> 00:27:41,442 Don't. 553 00:27:41,616 --> 00:27:43,096 Then why are you here? 554 00:27:43,270 --> 00:27:44,271 Oh, please. 555 00:28:28,968 --> 00:28:30,317 [KNOCK ON DOOR] 556 00:28:32,232 --> 00:28:33,537 Hey, buddy. 557 00:28:33,712 --> 00:28:35,061 Have you seen Lana? 558 00:28:35,235 --> 00:28:36,453 No. 559 00:28:36,627 --> 00:28:38,412 MASON: I thought I heard voices. 560 00:28:38,586 --> 00:28:39,892 I didn't hear anything. 561 00:28:41,197 --> 00:28:43,112 I guess she's downstairs watching TV. 562 00:28:43,286 --> 00:28:45,549 Apparently, I snore. 563 00:28:45,724 --> 00:28:47,116 [CHUCKLES] 564 00:28:48,204 --> 00:28:49,292 Sorry. 565 00:28:49,466 --> 00:28:50,598 Go back to sleep. 566 00:28:51,512 --> 00:28:52,861 [DOOR CLOSES] 567 00:28:54,254 --> 00:28:56,909 [SIGHS] 568 00:28:57,083 --> 00:28:58,780 Listen, about this afternoon... 569 00:29:01,130 --> 00:29:03,785 I just have to win. 570 00:29:03,959 --> 00:29:05,569 It's in my nature, I guess. 571 00:29:06,657 --> 00:29:08,007 That's okay. 572 00:29:12,011 --> 00:29:13,708 I'll see you tomorrow. 573 00:29:37,340 --> 00:29:39,255 LANA: Hey, I thought I heard your voice. 574 00:29:39,429 --> 00:29:41,170 MASON: Where were you? 575 00:29:41,344 --> 00:29:42,824 LANA: In the hall bathroom. I didn't want to wake you up. 576 00:29:42,998 --> 00:29:45,044 Come on. Let's go to bed. 577 00:29:45,218 --> 00:29:46,480 [DOOR CLOSES] 578 00:29:48,743 --> 00:29:50,223 Have a good day. 579 00:30:08,023 --> 00:30:09,764 How much of this is 580 00:30:09,938 --> 00:30:11,418 about you getting back at Mason? 581 00:30:12,811 --> 00:30:14,551 How about none of it? 582 00:30:16,423 --> 00:30:17,598 I don't believe you. 583 00:30:17,772 --> 00:30:19,556 [LAUGHS] 584 00:30:23,734 --> 00:30:26,346 But to tell you the truth, I don't care. 585 00:30:35,703 --> 00:30:37,531 I understand. 586 00:30:37,705 --> 00:30:39,794 I know what it's like to have a son of a bitch for a father. 587 00:30:40,664 --> 00:30:41,840 Yours is... 588 00:30:46,148 --> 00:30:47,889 Only interested in his money. 589 00:30:48,063 --> 00:30:50,239 Mine was only interested in what was between his legs. 590 00:30:51,240 --> 00:30:52,633 He fooled around a lot? 591 00:30:53,939 --> 00:30:55,375 Yeah, you could say that. 592 00:30:57,812 --> 00:30:59,466 He was a drunk, 593 00:31:01,337 --> 00:31:03,600 and to get his kicks, he would come into my room 594 00:31:03,774 --> 00:31:05,254 at night and feel me up under the covers. 595 00:31:07,343 --> 00:31:09,084 I'm sorry. 596 00:31:09,258 --> 00:31:10,564 Your mother didn't do anything? 597 00:31:11,826 --> 00:31:14,960 Well, she was a lovely lady. 598 00:31:15,134 --> 00:31:17,049 It was just that she was his doormat. 599 00:31:19,616 --> 00:31:21,880 See, I told you my sob story was worse than yours. 600 00:31:28,669 --> 00:31:30,192 But he got his. 601 00:31:35,241 --> 00:31:36,677 What do you mean? 602 00:31:37,286 --> 00:31:38,766 Well... 603 00:31:43,162 --> 00:31:46,513 When my little sister turned 13, 604 00:31:46,687 --> 00:31:47,644 he started looking at her the same way 605 00:31:47,818 --> 00:31:49,211 that he looked at me, 606 00:31:49,385 --> 00:31:51,083 and I couldn't let him screw up her life... 607 00:31:52,867 --> 00:31:54,042 The way he did mine. 608 00:31:54,869 --> 00:31:56,044 What happened? 609 00:31:58,699 --> 00:32:00,527 He loved to go boatin' 610 00:32:00,701 --> 00:32:02,616 in the Everglades. 611 00:32:04,835 --> 00:32:06,098 Gator hunting. 612 00:32:06,272 --> 00:32:08,100 I guess, if that's what you could call it. 613 00:32:08,274 --> 00:32:09,623 He would chum the waters, 614 00:32:09,797 --> 00:32:11,451 and as the gators would come up 615 00:32:11,625 --> 00:32:13,453 to the surface, he'd shoot them. 616 00:32:13,627 --> 00:32:15,585 He said that that was his way of relaxing. 617 00:32:15,759 --> 00:32:16,978 Sick bastard. 618 00:32:19,459 --> 00:32:20,939 [SIGHS] 619 00:32:21,852 --> 00:32:23,942 But he had a weakness, 620 00:32:25,508 --> 00:32:26,857 whiskey. 621 00:32:29,860 --> 00:32:31,123 So one day... 622 00:32:32,472 --> 00:32:34,778 I put a bottle of his favorite 623 00:32:34,953 --> 00:32:36,911 rotgut into his lunch bucket 624 00:32:37,085 --> 00:32:39,087 with a pretty little note on it. 625 00:32:39,261 --> 00:32:40,828 It said, "From your favorite girl." 626 00:32:43,135 --> 00:32:45,615 And I knew that one sip for him was 627 00:32:45,789 --> 00:32:47,269 the whole bottle. 628 00:32:49,097 --> 00:32:50,272 The sheriff said that 629 00:32:50,446 --> 00:32:52,318 he must have passed out and fallen over, 630 00:32:52,492 --> 00:32:54,276 that the glades swallowed him up. 631 00:32:54,450 --> 00:32:55,886 So they never found his body. 632 00:33:00,021 --> 00:33:02,023 I like to think that the gators got their revenge. 633 00:33:06,332 --> 00:33:07,507 [WHISPERS] Good old Dad. 634 00:33:15,341 --> 00:33:16,516 NICOLE: That's why I decided 635 00:33:16,690 --> 00:33:18,039 to go into broadcast journalism. 636 00:33:18,213 --> 00:33:19,867 I mean, it's live. It's real. 637 00:33:20,041 --> 00:33:22,174 [CHUCKLES] It's exposing the truth to people, 638 00:33:22,348 --> 00:33:24,002 showing the world as it really is. 639 00:33:24,176 --> 00:33:25,307 I mean, you shoot it. You cut it. 640 00:33:25,481 --> 00:33:27,527 And at night, it's on the nightly news. 641 00:33:27,701 --> 00:33:29,703 It's really very exciting. 642 00:33:29,877 --> 00:33:31,139 And you go to school for this? 643 00:33:31,313 --> 00:33:33,054 Yes, sir, night classes 644 00:33:33,228 --> 00:33:34,534 at the community college. 645 00:33:34,708 --> 00:33:35,883 Thank you. 646 00:33:36,057 --> 00:33:37,711 But I'm also a part-time stringer. 647 00:33:37,885 --> 00:33:39,582 I mean, you never know. 648 00:33:39,756 --> 00:33:41,932 You know that story last week that was on WHHN 649 00:33:42,107 --> 00:33:43,456 about the bear that was loose? 650 00:33:43,630 --> 00:33:45,893 A lot of my footage was used in that story. 651 00:33:46,067 --> 00:33:47,808 It's really about being at the right place at the right time. 652 00:33:47,982 --> 00:33:49,940 It sounds very interesting. 653 00:33:50,115 --> 00:33:51,681 Actually, this is a newfound passion. 654 00:33:51,855 --> 00:33:53,118 It's not what I studied in college. 655 00:33:53,292 --> 00:33:54,554 Where did you go undergrad? 656 00:33:54,728 --> 00:33:57,209 Emerson College in Boston. 657 00:33:57,383 --> 00:33:59,602 Holden just graduated Harvard 658 00:33:59,776 --> 00:34:01,822 and went bumming around Europe on my dime. 659 00:34:04,172 --> 00:34:06,218 Hmm. Wow. Harvard. 660 00:34:06,392 --> 00:34:07,828 MASON: Wow. 661 00:34:08,002 --> 00:34:09,438 But now it's time to settle down, 662 00:34:09,612 --> 00:34:11,614 make something of yourself, right, Holden? 663 00:34:13,486 --> 00:34:14,878 Well, actually, I've been meaning 664 00:34:15,053 --> 00:34:16,576 to talk to you about that. 665 00:34:16,750 --> 00:34:18,143 But maybe later. 666 00:34:18,317 --> 00:34:19,796 Well, we're all friends here. 667 00:34:19,970 --> 00:34:21,146 Speak. 668 00:34:22,538 --> 00:34:24,410 Well, um... 669 00:34:24,584 --> 00:34:26,716 I've become interested in architecture. 670 00:34:26,890 --> 00:34:27,935 I've been studying it 671 00:34:28,109 --> 00:34:30,677 in Venice, Athens, 672 00:34:30,851 --> 00:34:32,983 and particularly Florence. 673 00:34:33,158 --> 00:34:34,463 You know, I've given it a lot of thought, 674 00:34:34,637 --> 00:34:36,422 and I think I'd like to go back to school 675 00:34:36,596 --> 00:34:38,772 to become an architect. 676 00:34:38,946 --> 00:34:40,469 So, you mean you want to spend more time 677 00:34:40,643 --> 00:34:42,167 bumming around Europe, 678 00:34:42,341 --> 00:34:44,604 looking at old buildings and cathedrals 679 00:34:44,778 --> 00:34:46,214 that don't mean a damn thing in the real world. 680 00:34:47,694 --> 00:34:49,087 What a waste. 681 00:34:53,482 --> 00:34:56,920 I've given you the best education. 682 00:34:57,095 --> 00:34:58,922 I've given you the best opportunities, 683 00:34:59,097 --> 00:35:00,620 but it doesn't mean a damn thing unless 684 00:35:00,794 --> 00:35:03,797 you have a plan. 685 00:35:03,971 --> 00:35:05,190 And I mean a plan 686 00:35:05,364 --> 00:35:07,061 that you can take to the bank. 687 00:35:08,758 --> 00:35:10,064 So here it is. 688 00:35:11,718 --> 00:35:13,459 You're gonna forget about school 689 00:35:14,721 --> 00:35:16,723 and come and work with me, 690 00:35:16,897 --> 00:35:18,203 learn the business. 691 00:35:19,247 --> 00:35:20,770 With my help 692 00:35:20,944 --> 00:35:22,685 and your credentials, 693 00:35:22,859 --> 00:35:24,252 by the time you're my age, 694 00:35:24,426 --> 00:35:26,298 you'll have more money and power than God. 695 00:35:27,908 --> 00:35:29,214 Now, that's a plan. 696 00:35:33,218 --> 00:35:35,785 And I've got an early one, so I'm gonna hit it. 697 00:35:35,959 --> 00:35:38,788 I assume you guys are gonna go dancing or something. 698 00:35:38,962 --> 00:35:40,660 I don't know. Yeah, if you want. 699 00:35:41,530 --> 00:35:43,053 Sure. 700 00:35:43,228 --> 00:35:45,012 Well, just make sure he comes home in one piece. 701 00:35:45,186 --> 00:35:46,492 He's got a big day tomorrow, 702 00:35:46,666 --> 00:35:48,102 gonna bag his first deer. 703 00:35:48,276 --> 00:35:50,148 Oh. That sounds manly. 704 00:35:52,976 --> 00:35:54,456 Are you coming? 705 00:35:54,630 --> 00:35:56,284 Yes. 706 00:35:56,458 --> 00:35:58,112 You two have a good night. 707 00:35:59,940 --> 00:36:01,202 [SOFTLY] Thanks. Bye. 708 00:36:02,986 --> 00:36:04,162 Both of you. 709 00:36:11,821 --> 00:36:13,214 So... 710 00:36:14,781 --> 00:36:15,956 What do you want to do? 711 00:36:17,392 --> 00:36:18,785 [CRICKETS CHIRPING] 712 00:36:25,922 --> 00:36:27,185 Want some? 713 00:36:27,924 --> 00:36:29,187 That's okay. 714 00:36:31,319 --> 00:36:32,581 What happened? 715 00:36:34,844 --> 00:36:36,803 I walked her to her car, and she drove home. 716 00:36:38,892 --> 00:36:40,633 Why? She's cute. 717 00:36:40,807 --> 00:36:41,764 You look good together. 718 00:36:41,938 --> 00:36:44,245 [SIGHS] Cut it out. 719 00:36:44,419 --> 00:36:46,291 Tonight was hard enough. 720 00:36:46,465 --> 00:36:47,640 Yeah. 721 00:36:48,989 --> 00:36:50,947 What are we doing? 722 00:36:51,121 --> 00:36:52,819 This is nuts. 723 00:36:54,690 --> 00:36:56,039 I have to get out of here. 724 00:36:56,214 --> 00:36:57,389 Why? 725 00:36:58,216 --> 00:36:59,695 "Why?" 726 00:36:59,869 --> 00:37:02,045 He wants to control my life. 727 00:37:02,220 --> 00:37:03,743 He offered you a job. 728 00:37:04,352 --> 00:37:05,527 [SIGHS] 729 00:37:07,137 --> 00:37:09,836 Give me a break. 730 00:37:10,010 --> 00:37:12,447 He doesn't care about me or what I want. 731 00:37:12,621 --> 00:37:13,840 He only cares about himself 732 00:37:14,014 --> 00:37:15,233 and what will make him look good. 733 00:37:16,059 --> 00:37:18,236 Don't you get it? 734 00:37:18,410 --> 00:37:21,978 He'll be on my case 24-7, 735 00:37:22,152 --> 00:37:23,589 watching every move I make. 736 00:37:26,374 --> 00:37:29,072 [SOFTLY] He'll suck the life out of me. 737 00:37:29,247 --> 00:37:30,378 I have to get out of here. 738 00:37:31,161 --> 00:37:32,380 What about me? 739 00:37:33,425 --> 00:37:35,383 [SIGHS] What happens to me? 740 00:37:41,389 --> 00:37:43,086 I want to be alone with you. 741 00:37:46,394 --> 00:37:47,743 If it was just the two of us, 742 00:37:47,917 --> 00:37:49,484 I could do this any time I wanted. 743 00:37:57,623 --> 00:37:58,928 LANA: Do you have to do this? 744 00:38:00,147 --> 00:38:01,757 What's the problem? 745 00:38:01,931 --> 00:38:03,106 I don't like hunting. 746 00:38:03,281 --> 00:38:04,412 A bunch of people in the woods with guns, 747 00:38:04,586 --> 00:38:05,674 it's dangerous. 748 00:38:05,848 --> 00:38:07,763 Well, A, no one asked you. 749 00:38:07,937 --> 00:38:09,722 And B, we'll be fine. 750 00:38:09,896 --> 00:38:11,941 Yeah, but still, accidents happen. 751 00:38:13,073 --> 00:38:14,161 Let's go. 752 00:38:14,335 --> 00:38:15,641 [ENGINE TURNS OVER] 753 00:38:23,126 --> 00:38:25,215 [BIRDS SQUAWKING] 754 00:38:27,653 --> 00:38:29,176 MASON: Beautiful day, isn't it? 755 00:38:29,350 --> 00:38:32,527 HOLDEN: Yeah. 756 00:38:32,701 --> 00:38:34,877 MASON: So, have you thought about what I said last night? 757 00:38:36,226 --> 00:38:37,053 HOLDEN: Yeah. 758 00:38:37,227 --> 00:38:38,446 MASON: Good. 759 00:38:41,580 --> 00:38:43,233 Let me ask you, 760 00:38:43,408 --> 00:38:45,584 do you have any idea what the hell Lana does 761 00:38:45,758 --> 00:38:46,802 while I'm at work? 762 00:38:48,021 --> 00:38:49,022 What do you mean? 763 00:38:49,196 --> 00:38:50,763 I don't know. I can't reach her. 764 00:38:50,937 --> 00:38:53,331 She never answers her cellphone. 765 00:38:53,505 --> 00:38:56,159 I just can't seem to reach her at all these days. 766 00:38:57,247 --> 00:38:58,945 Ah, don't worry about it. 767 00:39:00,773 --> 00:39:01,991 Hey. 768 00:39:05,517 --> 00:39:06,866 These are fresh. 769 00:39:07,040 --> 00:39:08,389 Big, too. 770 00:39:08,563 --> 00:39:09,608 It must be a buck. 771 00:39:12,393 --> 00:39:14,177 You follow the path. 772 00:39:14,352 --> 00:39:15,701 I'm gonna circle around, 773 00:39:15,875 --> 00:39:17,877 chase him right back at you, all right? 774 00:39:18,834 --> 00:39:20,401 Okay. 775 00:39:40,465 --> 00:39:42,031 [RUSTLING] 776 00:39:56,742 --> 00:39:58,134 [GUN COCKS] 777 00:40:49,447 --> 00:40:50,839 [GUN UNCOCKS] 778 00:40:52,798 --> 00:40:54,364 The trail's gone cold. Let's move on. 779 00:40:55,017 --> 00:40:56,366 [SIGHS] 780 00:41:08,857 --> 00:41:10,119 Hey. 781 00:41:10,293 --> 00:41:12,121 How was your workout? 782 00:41:12,295 --> 00:41:14,210 [PANTING] I think I overdid it a little. 783 00:41:14,384 --> 00:41:15,647 You want your shake? 784 00:41:15,821 --> 00:41:17,518 You know how to make them? 785 00:41:17,692 --> 00:41:19,738 I've seen you do it enough times. 786 00:41:19,912 --> 00:41:21,261 You know, it's my mission 787 00:41:21,435 --> 00:41:22,741 to have you drinking them by Christmas. 788 00:41:25,308 --> 00:41:27,093 Not a chance in hell. 789 00:41:27,267 --> 00:41:28,964 I don't know how you put these things down. 790 00:41:31,445 --> 00:41:33,316 I see you were looking at the pictures. 791 00:41:33,491 --> 00:41:35,231 Is that romantic or what? 792 00:41:35,928 --> 00:41:37,582 Definitely. 793 00:41:37,756 --> 00:41:38,626 It brings back a lot of memories 794 00:41:38,800 --> 00:41:39,801 from when I was there. 795 00:41:42,021 --> 00:41:43,631 A beautiful place to get married. 796 00:41:43,805 --> 00:41:45,111 MASON: Yeah, that was quite a day. 797 00:41:51,900 --> 00:41:53,423 [JUICER GRINDING] 798 00:42:02,084 --> 00:42:03,085 Huh. 799 00:42:10,223 --> 00:42:11,529 Here, Dad. 800 00:42:12,573 --> 00:42:13,574 Thanks. 801 00:42:19,406 --> 00:42:21,887 [EXHALES SHARPLY] 802 00:42:22,061 --> 00:42:25,194 Has Lana been acting strange to you lately? 803 00:42:25,368 --> 00:42:26,544 I don't know. 804 00:42:26,718 --> 00:42:28,546 I think something's up. 805 00:42:29,982 --> 00:42:31,984 I can see it in her eyes. 806 00:42:32,158 --> 00:42:33,681 I can hear it in her laugh. 807 00:42:36,423 --> 00:42:37,859 I think she's cheating on me. 808 00:42:39,078 --> 00:42:41,167 Uh... Are you sure? 809 00:42:42,385 --> 00:42:43,691 No. 810 00:42:44,736 --> 00:42:46,128 But I'll know soon. 811 00:43:08,629 --> 00:43:10,588 Holden, what's going on? 812 00:43:13,112 --> 00:43:14,592 Why are we meeting in a hotel room? 813 00:43:17,203 --> 00:43:18,552 He knows. 814 00:43:20,772 --> 00:43:22,295 He doesn't know it's me, but he suspects 815 00:43:22,469 --> 00:43:24,210 you're having an affair. 816 00:43:25,646 --> 00:43:26,821 It's only a matter of time. 817 00:43:28,823 --> 00:43:30,259 We can be more discreet. 818 00:43:36,265 --> 00:43:37,310 I'm leaving. 819 00:43:38,616 --> 00:43:40,095 No. 820 00:43:41,270 --> 00:43:42,794 I can't stay. 821 00:43:44,970 --> 00:43:46,580 I'm going home, 822 00:43:46,754 --> 00:43:48,451 packing my things, and leaving tonight. 823 00:43:48,626 --> 00:43:50,105 I'm sorry, but it's over. 824 00:43:50,279 --> 00:43:51,759 Holden, wait. 825 00:43:54,675 --> 00:43:55,894 Please. 826 00:43:57,417 --> 00:43:58,636 Please. 827 00:44:02,422 --> 00:44:03,641 Please sit down. 828 00:44:11,039 --> 00:44:13,607 If you really wanted it to be over... 829 00:44:16,915 --> 00:44:18,699 Why'd you have us meet in a motel? 830 00:44:39,807 --> 00:44:40,852 [SIGHS] 831 00:44:45,204 --> 00:44:46,553 Lana? 832 00:45:09,794 --> 00:45:11,447 [GROANS] 833 00:45:14,189 --> 00:45:15,582 MAN: Hey, dude. 834 00:45:15,756 --> 00:45:17,192 You got the time? 835 00:45:18,933 --> 00:45:20,456 Yeah. 836 00:45:20,630 --> 00:45:22,632 It's five past 10:00. 837 00:45:22,807 --> 00:45:24,199 Have you got a buck? 838 00:45:38,083 --> 00:45:39,475 [ENGINE TURNS OFF] 839 00:46:20,690 --> 00:46:22,344 MAN: I don't know, it's 42... 840 00:46:22,518 --> 00:46:23,432 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 841 00:46:23,606 --> 00:46:25,130 MAN: Cut 27 times, 842 00:46:25,304 --> 00:46:27,697 stabbed four times with an un-serrated blade 843 00:46:27,872 --> 00:46:30,439 approximately 40 inches in length. 844 00:46:30,613 --> 00:46:34,052 Murder weapon is obviously the, uh, missing sword. 845 00:46:34,226 --> 00:46:35,618 Time of death? 846 00:46:35,793 --> 00:46:37,359 Oh. Tricky. 847 00:46:37,533 --> 00:46:39,274 Killer cranked the air-conditioning. 848 00:46:39,448 --> 00:46:41,015 Closest I could say the time of death 849 00:46:41,189 --> 00:46:42,625 without an autopsy would be somewhere 850 00:46:42,800 --> 00:46:44,105 between 6:30 and 8:30. 851 00:46:44,279 --> 00:46:46,368 How's 8:22, give or take? 852 00:46:46,542 --> 00:46:47,892 Yeah, that could be. 853 00:46:49,894 --> 00:46:51,156 So, where's the son? 854 00:46:51,330 --> 00:46:53,027 In the study. 855 00:46:53,201 --> 00:46:54,463 How is he? 856 00:46:54,637 --> 00:46:57,118 Seems nervous. 857 00:46:57,292 --> 00:46:59,207 CLARKSON: Mr. Price, 858 00:46:59,381 --> 00:47:01,253 I'm Detective Lucille Clarkson. 859 00:47:01,427 --> 00:47:03,429 This is Lieutenant Victor Mormino. 860 00:47:03,603 --> 00:47:05,039 I know this has got to be 861 00:47:05,213 --> 00:47:07,999 a particularly difficult time for you, but, 862 00:47:08,173 --> 00:47:10,262 you know, we're gonna have to ask you some questions. 863 00:47:10,436 --> 00:47:12,830 We got to fill out reports, you know, that kind of thing. 864 00:47:13,004 --> 00:47:15,528 It should only take about an hour or so, 865 00:47:15,702 --> 00:47:17,660 and we were thinking we'd head back to the station, 866 00:47:17,835 --> 00:47:19,314 get you out of all this. 867 00:47:20,663 --> 00:47:22,100 CLARKSON: We'd also like 868 00:47:22,274 --> 00:47:25,016 to ask your stepmother some questions. 869 00:47:25,190 --> 00:47:26,844 Do you have any idea where she might be? 870 00:47:29,194 --> 00:47:31,370 VICTOR: Is she usually out this late? 871 00:47:33,198 --> 00:47:34,852 Sometimes. 872 00:47:35,678 --> 00:47:36,941 I don't know. 873 00:47:37,811 --> 00:47:39,030 Okay. 874 00:47:40,683 --> 00:47:41,946 [FOOTSTEPS APPROACHING] 875 00:47:42,120 --> 00:47:43,904 MAN: He's over here. 876 00:47:45,558 --> 00:47:47,386 What's going on? 877 00:47:47,560 --> 00:47:49,692 After talking to my father, 878 00:47:49,867 --> 00:47:52,260 I left the house at about 6:00, 879 00:47:52,434 --> 00:47:53,566 went to a movie. 880 00:47:53,740 --> 00:47:55,655 MORMINO: Which theater? 881 00:47:55,829 --> 00:47:58,005 The Imperial. 882 00:47:58,179 --> 00:47:59,485 Saw The Godfather, 883 00:47:59,659 --> 00:48:01,487 the first one. 884 00:48:01,661 --> 00:48:04,098 LANA: Mason wasn't home when I left, 885 00:48:04,272 --> 00:48:05,230 which was about 5:00, 886 00:48:06,405 --> 00:48:07,406 5:30. 887 00:48:09,887 --> 00:48:12,802 I wanted to do some shopping, so I skipped dinner, and I went to the mall. 888 00:48:13,891 --> 00:48:15,414 And then on my way home, 889 00:48:16,458 --> 00:48:17,895 a friend of mine called. 890 00:48:18,069 --> 00:48:19,461 The show let out about 9:30. 891 00:48:20,767 --> 00:48:21,594 And it was about... 892 00:48:23,465 --> 00:48:26,860 7:00, 7:45, 7:45... 893 00:48:28,514 --> 00:48:30,298 When I went over to her apartment. 894 00:48:30,472 --> 00:48:33,562 I'd set her up with my stepson, 895 00:48:33,736 --> 00:48:36,304 and it didn't go too well, so she wanted to talk about that. 896 00:48:36,478 --> 00:48:38,611 I drove home, came inside, 897 00:48:40,395 --> 00:48:42,441 poured myself a brandy in the living room, 898 00:48:42,615 --> 00:48:44,051 then went to the kitchen to get something to eat. 899 00:48:50,753 --> 00:48:52,146 [INHALING SHARPLY] 900 00:48:52,320 --> 00:48:53,147 That's where I found him. 901 00:48:57,151 --> 00:48:59,110 And I stayed with Nicole... 902 00:49:01,460 --> 00:49:03,897 Till about 11:00 and then I drove home. 903 00:49:04,071 --> 00:49:06,465 CLARKSON: When you arrived at the house, you didn't see anyone, hear anything? 904 00:49:06,639 --> 00:49:08,510 No. 905 00:49:08,684 --> 00:49:10,164 MORMINO: Do you have a contact for Miss... 906 00:49:11,818 --> 00:49:12,993 MORMINO: Nicole Cashper? 907 00:49:14,212 --> 00:49:16,910 I can get that for you, yes. 908 00:49:17,084 --> 00:49:19,652 MORMINO: Any ideas as to who might have done something like this? 909 00:49:23,961 --> 00:49:25,049 No. 910 00:49:26,137 --> 00:49:27,094 No. 911 00:49:32,143 --> 00:49:36,974 The police said your place should be available for you in the next few days, 912 00:49:37,148 --> 00:49:39,019 once they complete the crime scene investigation. 913 00:49:41,848 --> 00:49:42,892 In the meantime, 914 00:49:44,024 --> 00:49:45,721 my house is your house. 915 00:50:00,736 --> 00:50:03,087 Lana. Lana. 916 00:50:03,261 --> 00:50:04,827 What are you doing in here, Harry could catch us. 917 00:50:05,002 --> 00:50:08,135 [EXHALING] Where were you? 918 00:50:08,309 --> 00:50:11,486 On my way home, Nicole called and wanted to meet. 919 00:50:11,660 --> 00:50:12,835 For what? 920 00:50:13,010 --> 00:50:15,534 She knows about us. 921 00:50:15,708 --> 00:50:17,710 She saw us together on the night that we all had dinner 922 00:50:17,884 --> 00:50:19,364 and videotaped us through the window. 923 00:50:20,930 --> 00:50:24,108 Everything. I saw it myself. 924 00:50:24,282 --> 00:50:25,892 And to make matters worse, she wants money. 925 00:50:26,719 --> 00:50:28,590 $100,000. 926 00:50:28,764 --> 00:50:31,115 How are we gonna... Don't worry about that. I'll take care of it. 927 00:50:32,942 --> 00:50:34,466 If anybody sees that tape... 928 00:50:36,772 --> 00:50:38,165 Did you tell the police anything about us? 929 00:50:39,993 --> 00:50:41,038 Of course not. 930 00:50:42,256 --> 00:50:44,432 Okay, good. 931 00:50:44,606 --> 00:50:46,521 Just don't worry about it. I'll protect you. 932 00:50:46,695 --> 00:50:48,654 Now, come on. 933 00:50:48,828 --> 00:50:50,308 You'll protect me? What do you mean you'll protect me? 934 00:50:50,482 --> 00:50:51,222 Go. 935 00:51:03,495 --> 00:51:06,541 [INDISTINCT CHATTER] 936 00:51:12,286 --> 00:51:14,593 I loved your father very much. 937 00:51:14,767 --> 00:51:16,812 He was a good man to me, a decent person, 938 00:51:18,814 --> 00:51:21,208 but I cannot go back to the house now. I cannot. 939 00:51:21,382 --> 00:51:22,166 Madeline. 940 00:51:23,993 --> 00:51:24,907 Please understand. 941 00:51:27,345 --> 00:51:29,086 You take care of yourself now, okay? 942 00:51:53,110 --> 00:51:54,285 I have to talk with you. 943 00:51:54,589 --> 00:51:56,113 Not here. 944 00:51:56,287 --> 00:51:57,766 Then let's go somewhere else. 945 00:51:57,940 --> 00:51:59,028 [LOUD CLATTERING] 946 00:52:03,250 --> 00:52:04,077 Is everything all right? 947 00:52:06,993 --> 00:52:09,343 Holden, you wanna give me a hand with something over here, please? 948 00:52:17,221 --> 00:52:20,093 You know, your father had everything in his life, 949 00:52:20,267 --> 00:52:21,181 except for one thing... 950 00:52:24,097 --> 00:52:25,142 His youth. 951 00:52:28,014 --> 00:52:30,843 I think he saw in Lana a way to recapture some of that. 952 00:52:31,017 --> 00:52:32,801 I tell you, he was feeling pretty vulnerable with her. 953 00:52:32,975 --> 00:52:34,673 He came and saw me the other day. 954 00:52:34,847 --> 00:52:36,327 He was suspecting her of having an affair. 955 00:52:38,720 --> 00:52:39,765 You think Lana killed my father? 956 00:52:40,896 --> 00:52:42,159 No, her story was confirmed. 957 00:52:44,509 --> 00:52:46,598 She was at Nicole Cashper's at the time of your father's death. 958 00:52:48,730 --> 00:52:50,732 No, besides, somebody her size couldn't overpower your father. 959 00:52:55,259 --> 00:52:56,303 Somebody else could have... 960 00:52:58,958 --> 00:53:00,612 Someone she was involved with. 961 00:53:23,896 --> 00:53:24,679 We have to talk. 962 00:53:27,116 --> 00:53:28,901 What did you mean you would protect me? 963 00:53:32,339 --> 00:53:35,212 That I still love you, and I would never do anything to hurt you. 964 00:53:37,388 --> 00:53:39,912 That I blame myself. 965 00:53:40,086 --> 00:53:41,305 I should have ended it before... 966 00:53:42,349 --> 00:53:43,220 All of this happened. 967 00:53:46,135 --> 00:53:47,224 But nobody will know what you did. 968 00:53:48,790 --> 00:53:50,966 You really think I killed him? 969 00:53:51,140 --> 00:53:52,272 Well, if you didn't, who did? 970 00:53:54,666 --> 00:53:55,710 How do I know it wasn't you? 971 00:53:59,018 --> 00:54:02,151 Because I was with you, and then I was with Nicole. When could I have done it? 972 00:54:02,326 --> 00:54:03,979 Maybe you had some help. 973 00:54:04,153 --> 00:54:06,025 Maybe I had some help. 974 00:54:06,199 --> 00:54:08,462 From who? From a lover? Someone like you? 975 00:54:11,944 --> 00:54:13,685 LANA: You know, they say the eyes are the windows to the soul, 976 00:54:15,426 --> 00:54:16,340 that the truth is there. 977 00:54:18,342 --> 00:54:19,560 So if you're asking me to believe you... 978 00:54:22,084 --> 00:54:23,129 I'll believe you. 979 00:54:25,610 --> 00:54:26,350 [SMIRKING] 980 00:54:36,621 --> 00:54:37,752 Listen, I'm gonna stay and talk to Harry. 981 00:54:39,928 --> 00:54:40,625 I'll wait. 982 00:54:42,583 --> 00:54:43,802 That's all right. I'll meet you back at the house. 983 00:54:49,373 --> 00:54:51,200 [ENGINE STARTING] 984 00:55:05,650 --> 00:55:07,565 [EXHALING] 985 00:55:07,739 --> 00:55:09,349 I remember when my father divorced my mother, 986 00:55:10,698 --> 00:55:11,830 and we moved to Connecticut. 987 00:55:14,267 --> 00:55:16,400 Our house was really, really quiet at night. 988 00:55:19,838 --> 00:55:21,492 Except for the sound of my mom crying in her bedroom. 989 00:55:23,102 --> 00:55:24,146 [SWALLOWING] 990 00:55:26,410 --> 00:55:28,412 And I hated him for what he did. 991 00:55:30,675 --> 00:55:31,415 To her, 992 00:55:34,156 --> 00:55:35,201 To us. 993 00:55:39,074 --> 00:55:40,119 But that wasn't the worst of it. 994 00:55:42,339 --> 00:55:43,514 When my mom became ill... 995 00:55:44,732 --> 00:55:46,517 [SWALLOWING] 996 00:55:46,691 --> 00:55:49,737 He never once reached out to help her. 997 00:55:52,044 --> 00:55:53,306 It was like she no longer existed to him. 998 00:55:58,006 --> 00:55:59,051 My father... 999 00:56:01,314 --> 00:56:04,796 Was a selfish and cruel man. 1000 00:56:07,625 --> 00:56:09,409 Maybe deep down, I really did want him to die. 1001 00:56:12,978 --> 00:56:13,979 For everything. 1002 00:56:17,243 --> 00:56:18,331 The way he treated you. 1003 00:56:20,812 --> 00:56:22,379 [SCOFFING] The way he hit you. 1004 00:56:24,598 --> 00:56:26,731 Hit me? Your father never hit me. 1005 00:56:27,906 --> 00:56:30,125 But your arm. 1006 00:56:30,299 --> 00:56:32,389 Yeah, I did that at the gym. I never said he hit me. 1007 00:56:38,220 --> 00:56:39,265 I know you're scared. 1008 00:56:41,049 --> 00:56:42,137 I understand that. 1009 00:56:43,617 --> 00:56:44,444 But you're gonna be okay. 1010 00:56:47,142 --> 00:56:51,146 [BREATHING DEEPLY] Listen, I gotta go get changed. 1011 00:56:51,320 --> 00:56:53,018 I gotta go meet Nicole. 1012 00:56:53,192 --> 00:56:54,019 I'm gonna go with you. 1013 00:56:54,193 --> 00:56:55,237 No. 1014 00:56:56,500 --> 00:56:57,544 She'll only deal with me. 1015 00:57:00,504 --> 00:57:01,461 How do I know I can trust you? 1016 00:57:05,117 --> 00:57:06,161 Baby... 1017 00:57:09,164 --> 00:57:10,601 I'm the only one you can trust. 1018 00:57:42,067 --> 00:57:43,285 HOLDEN: Where's the tape? 1019 00:57:43,460 --> 00:57:44,461 Holden! Get him away from me! 1020 00:57:44,635 --> 00:57:46,463 HOLDEN: Where's the tape? Holden! 1021 00:57:46,637 --> 00:57:48,639 Give me the tape! Holden, you're messing everything up. 1022 00:57:48,813 --> 00:57:51,032 She's gonna give that tape to the police. Is that what you want? 1023 00:57:52,381 --> 00:57:53,165 Let me handle this. 1024 00:57:54,688 --> 00:57:57,082 LANA: Get out of here. I want that tape. 1025 00:57:57,256 --> 00:57:58,910 [CAR REVERSING] 1026 00:58:01,652 --> 00:58:03,480 [ENGINE REVVING] 1027 00:58:10,835 --> 00:58:11,879 [CELLPHONE RINGING] 1028 00:58:14,273 --> 00:58:15,796 [CELLPHONE BEEPING] 1029 00:58:15,970 --> 00:58:16,710 Hello? 1030 00:58:20,584 --> 00:58:21,585 Thanks. 1031 00:58:25,545 --> 00:58:27,547 So, what's up? 1032 00:58:27,721 --> 00:58:29,723 Nothing. I just wanted to see how you were doing. 1033 00:58:31,290 --> 00:58:32,073 How are you doing? 1034 00:58:34,249 --> 00:58:35,294 You know. 1035 00:58:38,645 --> 00:58:39,646 Yeah. 1036 00:58:42,040 --> 00:58:43,345 [SIGHING] 1037 00:58:47,045 --> 00:58:50,439 [CHUCKLING] It's amazing how much you remind me of your father. 1038 00:58:51,615 --> 00:58:52,529 He liked old movies, too. 1039 00:58:54,400 --> 00:58:55,183 The Godfather. 1040 00:58:56,750 --> 00:58:57,577 It was one of his favorites. 1041 00:59:00,449 --> 00:59:01,538 I saw it, too, but... 1042 00:59:03,714 --> 00:59:04,845 I can't remember how it ended. 1043 00:59:06,673 --> 00:59:07,718 How did that end again? 1044 00:59:11,156 --> 00:59:12,287 [CHUCKLING] Harry... 1045 00:59:14,420 --> 00:59:16,248 I've been through a lot. 1046 00:59:16,422 --> 00:59:18,250 I really don't feel like talking about a stupid movie. 1047 00:59:18,424 --> 00:59:19,468 But you just saw it. 1048 00:59:20,774 --> 00:59:21,732 Didn't you? 1049 00:59:24,386 --> 00:59:26,954 Oh, right. 1050 00:59:27,128 --> 00:59:30,784 Yeah, the projectionist that day had a problem with the 3:00 showing. 1051 00:59:30,958 --> 00:59:32,046 All showings that day were canceled. 1052 00:59:40,925 --> 00:59:43,144 You got a lot to gain from your father's death, don't you? 1053 00:59:43,318 --> 00:59:45,407 "Gain"? What are you talking about? 1054 00:59:47,584 --> 00:59:49,455 The will. 1055 00:59:49,629 --> 00:59:50,587 You're the primary beneficiary. 1056 00:59:51,370 --> 00:59:52,501 What? 1057 00:59:54,765 --> 00:59:55,679 Me? What about Lana? 1058 00:59:57,637 --> 00:59:59,204 [SIGHING] She's not mentioned in the will. 1059 01:00:01,423 --> 01:00:05,602 So, the real question is, is that if you didn't do it... 1060 01:00:07,473 --> 01:00:08,953 Who did and why? 1061 01:00:11,303 --> 01:00:12,086 I didn't do it. 1062 01:00:13,435 --> 01:00:15,829 Unless you didn't do it for the money. 1063 01:00:28,537 --> 01:00:30,235 HARRY: This arrived at my office this afternoon. 1064 01:00:31,932 --> 01:00:32,716 There's no record of who sent it. 1065 01:00:40,637 --> 01:00:42,203 Yeah, it looks like you have been through a lot. 1066 01:00:46,773 --> 01:00:47,644 As executor 1067 01:00:48,993 --> 01:00:50,864 of your father's estate, 1068 01:00:51,038 --> 01:00:54,085 it is my job to protect you, 1069 01:00:54,259 --> 01:00:56,653 and if you want me to do that, you better start telling me the truth. 1070 01:01:02,615 --> 01:01:03,790 I was gonna end it that night. 1071 01:01:06,619 --> 01:01:07,794 We met at a motel. 1072 01:01:09,883 --> 01:01:11,885 We made love one last time. 1073 01:01:15,672 --> 01:01:17,021 [INHALING SHARPLY] When I got home... 1074 01:01:19,501 --> 01:01:20,677 My father was dead. 1075 01:01:26,291 --> 01:01:27,814 Lana was with you the whole time? 1076 01:01:27,988 --> 01:01:29,903 No. [EXHALING] 1077 01:01:30,077 --> 01:01:31,688 I fell asleep. When I woke up, she was gone. 1078 01:01:34,386 --> 01:01:35,126 Anybody see you? 1079 01:01:36,301 --> 01:01:37,998 Any record of you being there? 1080 01:01:38,172 --> 01:01:39,696 I paid in cash and used a fake name. 1081 01:01:40,871 --> 01:01:42,350 [SIGHING] Okay. 1082 01:01:45,527 --> 01:01:48,139 We'll get somebody at the front desk to ID you and confirm the time. 1083 01:01:50,576 --> 01:01:51,664 [EXHALING SHARPLY] 1084 01:01:55,537 --> 01:01:56,887 When I checked out, they were closed. 1085 01:02:00,542 --> 01:02:02,501 Well, you need somebody to establish you being there, 1086 01:02:02,675 --> 01:02:04,546 otherwise you've got no alibi. Now, think! 1087 01:02:08,072 --> 01:02:09,421 HOLDEN: Yeah. It's five past 10:00. 1088 01:02:11,858 --> 01:02:13,512 There was a homeless guy. 1089 01:02:13,686 --> 01:02:14,992 He asked me the time. 1090 01:02:15,166 --> 01:02:16,036 He can place me there. 1091 01:02:17,298 --> 01:02:18,169 Okay, we'll find him. 1092 01:02:21,912 --> 01:02:23,043 What about this? 1093 01:02:23,217 --> 01:02:24,784 It's blackmail. 1094 01:02:24,958 --> 01:02:26,960 Nicole Cashper made the tape. 1095 01:02:27,134 --> 01:02:30,007 She wants $100,000! 1096 01:02:30,181 --> 01:02:31,748 That's why Lana was at her house the night of the murder. 1097 01:02:34,315 --> 01:02:36,927 If she was blackmailing you, why would she send me the tape? 1098 01:02:40,800 --> 01:02:43,063 [CHUCKLING] 1099 01:02:43,237 --> 01:02:45,370 Because it has nothing to do with blackmail. 1100 01:02:46,675 --> 01:02:48,329 [SIGHING] 1101 01:02:48,503 --> 01:02:50,679 HARRY: Somebody wants this affair to be made public. 1102 01:02:50,854 --> 01:02:54,074 The fact that you and Lana had an affair makes you look more guilty. 1103 01:02:54,248 --> 01:02:55,772 As you said, I'm the sole heir. 1104 01:02:55,946 --> 01:02:58,426 Who gains anything from framing me? 1105 01:02:58,600 --> 01:03:02,300 [CHUCKLING] If you go to jail for your father's murder, 1106 01:03:02,474 --> 01:03:04,345 you don't inherit his money. She gets all assets. 1107 01:03:09,220 --> 01:03:11,700 More than enough to inspire a murder, don't you think? Huh? 1108 01:03:12,745 --> 01:03:15,139 [EXHALING] 1109 01:03:15,313 --> 01:03:17,402 For a Harvard boy, you're not too smart. 1110 01:03:20,361 --> 01:03:21,058 [DOOR OPENING] 1111 01:03:22,929 --> 01:03:24,496 [EXHALING] 1112 01:03:24,670 --> 01:03:26,890 [SNIFFLING] 1113 01:03:27,064 --> 01:03:28,674 I thought you said someone Lana's size couldn't have killed my father. 1114 01:03:28,848 --> 01:03:29,849 Someone else could have done it for her. 1115 01:03:33,418 --> 01:03:34,985 Who? 1116 01:03:35,159 --> 01:03:36,464 Maybe you weren't her only lover. 1117 01:03:38,945 --> 01:03:39,816 [SIGHS] 1118 01:03:41,948 --> 01:03:44,646 Look, Holden, go home, 1119 01:03:44,821 --> 01:03:47,127 pack your stuff, come back and stay here, all right? 1120 01:03:51,871 --> 01:03:54,047 In the meantime, I'll figure out how we're gonna handle this. 1121 01:03:55,483 --> 01:03:56,528 Until then, 1122 01:03:57,659 --> 01:03:58,443 don't confront Lana. 1123 01:04:01,141 --> 01:04:03,709 And do not talk to anybody 1124 01:04:03,883 --> 01:04:05,667 about what was discussed here, all right? 1125 01:04:07,060 --> 01:04:07,844 No one. 1126 01:04:08,888 --> 01:04:10,847 [ENGINE STARTING] 1127 01:05:15,041 --> 01:05:17,043 It's $100,000 for Nicole. 1128 01:05:17,914 --> 01:05:19,741 And what's this for? 1129 01:05:19,916 --> 01:05:20,917 Well, you can never be too careful. 1130 01:05:24,964 --> 01:05:25,965 You took care of everything. 1131 01:05:27,097 --> 01:05:28,098 I always do. 1132 01:05:42,286 --> 01:05:43,113 [CLATTERING IN DISTANCE] 1133 01:07:11,549 --> 01:07:13,420 [RATTLING] 1134 01:07:13,594 --> 01:07:14,334 [GUNSHOT] 1135 01:07:23,256 --> 01:07:24,040 [GUNSHOT] 1136 01:07:35,877 --> 01:07:38,141 [STRUGGLING] 1137 01:07:41,231 --> 01:07:43,494 You wanna kill me? You wanna kill me now! 1138 01:07:43,668 --> 01:07:45,713 [STRAINED] It's all over. It was a mistake. 1139 01:07:45,887 --> 01:07:46,801 Do you wanna kill me? 1140 01:07:46,975 --> 01:07:48,238 Stop. [STRAINING] 1141 01:07:52,459 --> 01:07:55,462 [GASPING] 1142 01:07:55,636 --> 01:07:59,814 [SOBBING] I saw the light. I thought it was a prowler 1143 01:07:59,988 --> 01:08:02,948 or even the person who killed Mason. I was scared. 1144 01:08:04,123 --> 01:08:05,516 I saw the suicide note. 1145 01:08:05,690 --> 01:08:07,735 What are you talking about? Stop it! 1146 01:08:11,261 --> 01:08:12,436 Holden, you're scaring me. 1147 01:08:15,221 --> 01:08:16,701 I'm so stupid. 1148 01:08:17,441 --> 01:08:18,529 I'm so stupid. 1149 01:08:19,878 --> 01:08:20,922 I loved you. 1150 01:08:22,228 --> 01:08:24,187 Don't come any closer! 1151 01:08:24,361 --> 01:08:26,841 What the hell's going on, I'm telling you the truth! 1152 01:08:27,015 --> 01:08:29,017 It was a mistake! 1153 01:08:29,192 --> 01:08:30,193 Stay there. 1154 01:08:31,368 --> 01:08:32,630 Give me the gun. 1155 01:08:32,804 --> 01:08:33,848 Don't move! 1156 01:08:35,111 --> 01:08:36,416 You're not gonna kill me. 1157 01:08:44,163 --> 01:08:45,164 I love you. 1158 01:08:49,603 --> 01:08:50,343 I love you. 1159 01:08:53,433 --> 01:08:54,173 I'm sorry. 1160 01:09:03,835 --> 01:09:06,142 [ENGINE STARTING] 1161 01:09:23,985 --> 01:09:25,422 [KNOCKING] Harry, open up. It's Holden. 1162 01:09:26,466 --> 01:09:28,294 [BEEPING] 1163 01:09:28,468 --> 01:09:31,254 [CHUCKLING] She took care of everything. 1164 01:09:31,428 --> 01:09:35,736 She even used my computer to write the suicide note. 1165 01:09:35,910 --> 01:09:39,131 All you need to get away with murder is someone to take the fall. 1166 01:09:42,003 --> 01:09:43,135 You were meant to take the fall. 1167 01:09:44,876 --> 01:09:45,659 Is she still at the house? 1168 01:09:46,834 --> 01:09:47,574 I don't know. 1169 01:09:49,837 --> 01:09:51,230 Okay. Time to go to the police. 1170 01:09:57,976 --> 01:09:59,020 That's it. 1171 01:10:00,239 --> 01:10:01,022 HOLDEN: That's everything. 1172 01:10:03,851 --> 01:10:06,593 All right. Thank you very much, Mr. Price. 1173 01:10:07,986 --> 01:10:09,248 CLARKSON: We'd like you to stay put. 1174 01:10:13,818 --> 01:10:14,601 [DOOR OPENING] 1175 01:10:17,778 --> 01:10:19,650 Good job, Holden. [DOOR CLOSES] 1176 01:10:19,824 --> 01:10:21,521 CLARKSON: What about the wife? She's missing. 1177 01:10:21,695 --> 01:10:24,089 Yeah, she's missing. He probably killed her, 1178 01:10:24,263 --> 01:10:26,961 and if she is alive, she's the one with the alibi. 1179 01:10:27,135 --> 01:10:30,138 Speaking of which, Nicole Cashper is also MIA. 1180 01:10:30,313 --> 01:10:32,184 I got two guys at her place. I got four others making the rounds. 1181 01:10:32,358 --> 01:10:34,839 My god, people! The kid is guilty. 1182 01:10:35,013 --> 01:10:37,929 He has no alibi, and he has motive. 1183 01:10:38,103 --> 01:10:39,670 What about the homeless guy? 1184 01:10:39,844 --> 01:10:41,889 Give me a break. He never existed. 1185 01:10:42,063 --> 01:10:45,763 This kid has been spinning you this long, shaggy dog story. 1186 01:10:45,937 --> 01:10:48,461 You two are being suckered by this pretty boy. 1187 01:10:48,635 --> 01:10:50,637 Well, he isn't gonna do it to me. 1188 01:10:50,811 --> 01:10:53,510 I handed you an arrest warrant and I want it executed. 1189 01:10:54,946 --> 01:10:56,904 Holden Price, you're under arrest. 1190 01:10:57,078 --> 01:10:58,776 You have the right to remain silent. What? Harry. 1191 01:10:58,950 --> 01:11:01,039 Harry, what's going on? You have the right to 1192 01:11:01,213 --> 01:11:02,780 have an attorney present now and during any future questioning. 1193 01:11:02,954 --> 01:11:04,695 Harry! 1194 01:11:04,869 --> 01:11:06,000 HOLDEN: What is going on! 1195 01:11:16,228 --> 01:11:18,143 She ran. 1196 01:11:18,317 --> 01:11:21,842 I just got confirmation from the gate attendant at O'Hare. 1197 01:11:22,016 --> 01:11:25,281 Lana Price boarded a plane to Caracas yesterday morning. 1198 01:11:27,065 --> 01:11:29,023 Venezuela? [MORMINO SCOFFING] 1199 01:11:29,197 --> 01:11:31,548 I doubt it's coincidence. 1200 01:11:31,722 --> 01:11:33,289 She picked the only South American country we got no extradition treaty with. 1201 01:11:35,160 --> 01:11:36,204 Well? 1202 01:11:43,690 --> 01:11:44,430 You got a deal. 1203 01:11:48,173 --> 01:11:48,956 [TAPE RECORDER CLICKING] 1204 01:11:52,003 --> 01:11:53,352 State your name for the record, please. 1205 01:11:55,180 --> 01:11:58,357 Nicole Anastasia Cashper. 1206 01:11:58,531 --> 01:12:01,099 When did Lana Price first approach you regarding the crime in question? 1207 01:12:02,361 --> 01:12:04,102 Um... 1208 01:12:04,276 --> 01:12:06,539 Just before she introduced me to Holden Price at a benefit 1209 01:12:06,713 --> 01:12:09,455 at his father's corporate offices. 1210 01:12:09,629 --> 01:12:11,631 At first, I told her I didn't want to do it, but we were... 1211 01:12:14,199 --> 01:12:16,244 It's okay. You've been granted immunity. 1212 01:12:16,419 --> 01:12:17,855 Just tell them the truth. 1213 01:12:23,208 --> 01:12:24,340 Lana and I were lovers. 1214 01:12:25,645 --> 01:12:26,385 I, um... 1215 01:12:27,691 --> 01:12:28,648 I thought we were in love. 1216 01:12:31,085 --> 01:12:32,173 That's why I agreed to go along with it. 1217 01:12:34,567 --> 01:12:37,048 She promised that once this was all over we could be together. 1218 01:12:38,049 --> 01:12:38,789 Away from it all. 1219 01:12:40,007 --> 01:12:41,922 Rich. 1220 01:12:42,096 --> 01:12:44,838 All I had to do was videotape her 1221 01:12:45,012 --> 01:12:46,884 and Holden together, 1222 01:12:47,058 --> 01:12:47,928 and then we would blackmail him. 1223 01:12:49,321 --> 01:12:50,757 Blackmail him for what? 1224 01:12:50,931 --> 01:12:52,716 His father was rich. 1225 01:12:52,890 --> 01:12:54,544 He had a trust fund. 1226 01:12:55,849 --> 01:12:58,461 A big one. 1227 01:12:58,635 --> 01:13:01,159 We could have it all. Holden would do anything to keep the affair a secret. 1228 01:13:05,337 --> 01:13:06,382 Then one night, 1229 01:13:07,731 --> 01:13:09,559 she shows up at my house covered in blood. 1230 01:13:12,126 --> 01:13:13,389 She told me she'd killed Mr. Price. 1231 01:13:16,261 --> 01:13:17,480 And at first, I didn't wanna believe her. 1232 01:13:20,526 --> 01:13:21,397 But there was all that blood. 1233 01:13:23,703 --> 01:13:24,400 CLARKSON: Did she have the murder weapon? 1234 01:13:26,097 --> 01:13:28,360 No, she said... 1235 01:13:28,534 --> 01:13:29,666 No one would ever find it. 1236 01:13:32,364 --> 01:13:33,974 What did you do next? 1237 01:13:34,148 --> 01:13:35,976 I helped her wash up. 1238 01:13:36,150 --> 01:13:37,021 We burned her clothes. 1239 01:13:38,414 --> 01:13:40,764 And she told me then 1240 01:13:40,938 --> 01:13:42,330 that I would have to lie to the police. 1241 01:13:44,158 --> 01:13:46,204 I had to be her alibi. 1242 01:13:46,378 --> 01:13:48,728 Why did you come to us now? 1243 01:13:48,902 --> 01:13:51,427 She told me she was going to kill Holden Price and make it look like a suicide. 1244 01:13:54,342 --> 01:13:56,432 She said that would put an end to everything and I... 1245 01:14:00,436 --> 01:14:02,220 I wanted so badly to believe her. 1246 01:14:05,658 --> 01:14:07,443 But I was the only one who knew what had really happened. 1247 01:14:10,533 --> 01:14:12,535 And if she could kill two people she said she loved... 1248 01:14:17,235 --> 01:14:18,279 I might be next. 1249 01:14:22,675 --> 01:14:23,459 She's your killer. 1250 01:14:26,200 --> 01:14:27,158 Not Holden Price. 1251 01:14:43,435 --> 01:14:45,263 So, what do you think the chances are of the police finding her? 1252 01:14:46,743 --> 01:14:48,440 Well, they'll try. 1253 01:14:48,614 --> 01:14:51,661 But it's tough if she's out of the country. 1254 01:14:51,835 --> 01:14:55,360 Contrary to popular belief, most murderers are never brought to justice. 1255 01:14:57,623 --> 01:15:00,670 Oh, I almost forgot. 1256 01:15:00,844 --> 01:15:04,282 You know, the one thing that never made sense was 1257 01:15:04,456 --> 01:15:06,632 how she could pull off that murder by herself. 1258 01:15:09,374 --> 01:15:10,680 Toxicology report. 1259 01:15:14,205 --> 01:15:17,425 Your father was lethally poisoned. 1260 01:15:17,600 --> 01:15:21,212 HARRY: Tetraethyl pyrophosphate. It's an insecticide. 1261 01:15:21,386 --> 01:15:22,387 It's odorless, colorless. 1262 01:15:23,214 --> 01:15:24,084 It kills aphids. 1263 01:15:26,522 --> 01:15:27,610 Commonly used in gardening. 1264 01:15:30,308 --> 01:15:34,530 HARRY: Your father was dead before the first strike of the blade. 1265 01:15:34,704 --> 01:15:36,488 She wanted to make it look like someone a lot stronger did it. 1266 01:15:37,968 --> 01:15:38,751 Someone like you. 1267 01:15:45,932 --> 01:15:48,369 I'm really sorry for everything you've been through. 1268 01:15:50,807 --> 01:15:51,547 Thanks for everything. 1269 01:15:53,636 --> 01:15:54,637 Take care. 1270 01:16:23,056 --> 01:16:23,796 [SIGHING] 1271 01:16:39,159 --> 01:16:40,857 [CLUNKING] 1272 01:16:57,613 --> 01:16:58,701 NICOLE: You found it right where I hid it. 1273 01:17:00,746 --> 01:17:02,313 [GUN COCKING] 1274 01:17:02,487 --> 01:17:03,270 I loved her. 1275 01:17:05,533 --> 01:17:06,752 She was everything to me. 1276 01:17:09,059 --> 01:17:10,190 We were gonna be together forever. 1277 01:17:11,801 --> 01:17:14,455 Nicole Anastasia Cashper. 1278 01:17:16,501 --> 01:17:18,329 [BREATHING HEAVILY] 1279 01:17:20,157 --> 01:17:21,114 Call me Stacy, baby. 1280 01:17:22,072 --> 01:17:24,248 [LAUGHING MANIACALLY] 1281 01:17:44,181 --> 01:17:45,356 [GAGGING] 1282 01:17:49,490 --> 01:17:50,622 [MOANING] 1283 01:18:08,814 --> 01:18:10,598 [MOANING] 1284 01:18:14,733 --> 01:18:17,040 So, how was Venezuela? 1285 01:18:17,214 --> 01:18:18,694 [SCOFFS] How would I know? 1286 01:18:18,868 --> 01:18:21,000 I never left the Caracas airport. 1287 01:18:21,174 --> 01:18:24,656 It's amazing how little attention they pay to these pictures. 1288 01:18:24,830 --> 01:18:27,311 With makeup, hair, the right clothes, 1289 01:18:27,485 --> 01:18:30,880 I walked in as Lana and out as myself in less than an hour. 1290 01:18:31,054 --> 01:18:33,012 And my ass aches from flying so long. 1291 01:18:35,536 --> 01:18:38,496 Best performance of my life, and nobody can ever know about it. 1292 01:18:38,670 --> 01:18:40,759 That drama major paid off. Mmm. 1293 01:18:42,021 --> 01:18:42,805 [KISSING] 1294 01:18:44,110 --> 01:18:44,850 What's that? 1295 01:18:46,330 --> 01:18:47,070 [CHUCKLING] 1296 01:18:48,854 --> 01:18:50,638 Take a look. 1297 01:18:50,813 --> 01:18:52,075 Notice anyone familiar in the background? 1298 01:18:54,077 --> 01:18:55,252 What? What am I looking at? Look closer. 1299 01:18:58,342 --> 01:19:00,213 Oh, my god. 1300 01:19:00,387 --> 01:19:03,216 [GASPING] That's us. [CHUCKLING] 1301 01:19:03,390 --> 01:19:05,958 [LAUGHING] At your father's wedding. 1302 01:19:06,132 --> 01:19:08,004 Pretty wacky, huh? 1303 01:19:08,178 --> 01:19:10,920 Another one of life's little ironies. Hmm. 1304 01:19:11,094 --> 01:19:13,661 Us stumbling into that village on that particular day. 1305 01:19:13,836 --> 01:19:15,881 And there he was... 1306 01:19:16,055 --> 01:19:18,405 My loving father and his young, new wife. 1307 01:19:21,191 --> 01:19:24,455 I always knew I'd kill that son of a bitch one day. [LAUGHING] 1308 01:19:26,239 --> 01:19:29,112 Oh, let's do it. [STRAINING] 1309 01:19:29,286 --> 01:19:31,505 Murder makes me horny. Not yet. Not yet. 1310 01:19:32,942 --> 01:19:34,857 I just found the murder weapon, remember? 1311 01:19:35,031 --> 01:19:36,467 I'm calling the police. 1312 01:19:36,641 --> 01:19:38,121 Oh, baby, can't it wait? 1313 01:19:38,295 --> 01:19:39,078 No. 1314 01:19:39,992 --> 01:19:41,820 We've come this far. 1315 01:19:41,994 --> 01:19:43,039 We're sticking to the plan. 1316 01:19:47,957 --> 01:19:48,958 Did you get rid of the body? 1317 01:19:50,742 --> 01:19:51,743 Yeah. 1318 01:19:52,657 --> 01:19:54,485 Yeah, I got rid of it. 1319 01:19:54,659 --> 01:19:55,703 What a freakin' hassle. 1320 01:19:57,531 --> 01:19:58,315 I love you. 1321 01:20:01,361 --> 01:20:02,145 I'm sorry. 1322 01:20:04,495 --> 01:20:05,583 [GRUNTING] 1323 01:20:11,502 --> 01:20:12,503 Love's a bitch. 1324 01:20:17,029 --> 01:20:17,856 [EXHALING] 1325 01:20:18,944 --> 01:20:19,989 You okay? 1326 01:20:21,033 --> 01:20:21,817 [EXHALING SHARPLY] 1327 01:20:24,515 --> 01:20:25,298 [SIGHING] 1328 01:20:26,517 --> 01:20:27,866 Yeah. 1329 01:20:28,040 --> 01:20:29,912 Well, it worked like a charm. 1330 01:20:34,307 --> 01:20:35,091 So... 1331 01:20:36,179 --> 01:20:37,963 Aren't you gonna kill her? 1332 01:20:38,137 --> 01:20:38,877 No. 1333 01:20:41,445 --> 01:20:42,794 It's your turn. 1334 01:20:42,968 --> 01:20:44,361 Wait, wait, wait, wait, wait. 1335 01:20:44,535 --> 01:20:46,363 Hacking up corpses is one thing, but I... 1336 01:20:46,537 --> 01:20:47,320 I killed Mason. 1337 01:20:48,452 --> 01:20:49,192 Now it's your turn. 1338 01:20:51,150 --> 01:20:51,977 Either we're in this together or we're not. 1339 01:20:59,245 --> 01:21:00,856 Then take her out to the landfill. 1340 01:21:01,030 --> 01:21:02,292 By myself? 1341 01:21:02,466 --> 01:21:04,033 Oh, stop bitching! 1342 01:21:04,903 --> 01:21:05,861 [HOLDEN SCOFFING] 1343 01:21:06,600 --> 01:21:08,646 I have to go. 1344 01:21:08,820 --> 01:21:10,866 Then you do what you have to do. 1345 01:21:15,087 --> 01:21:15,871 Baby... 1346 01:21:18,221 --> 01:21:19,962 It's only gonna be a little longer, okay? 1347 01:21:21,789 --> 01:21:23,356 Hey. Hey. 1348 01:21:25,097 --> 01:21:26,316 [GIGGLING] 1349 01:21:38,719 --> 01:21:40,025 [GIGGLING] 1350 01:21:48,512 --> 01:21:49,252 [GUN COCKING] 1351 01:22:26,898 --> 01:22:29,422 You stupid bitch. 1352 01:22:32,164 --> 01:22:33,905 I told you 1353 01:22:34,079 --> 01:22:37,213 to kill her and take her to the landfill, 1354 01:22:37,387 --> 01:22:39,345 not the bluffs, the landfill. 1355 01:22:41,217 --> 01:22:42,479 NICOLE: She's gone. 1356 01:22:42,653 --> 01:22:44,133 No one could have survived that fall. 1357 01:22:45,351 --> 01:22:47,049 What if the body floats up! 1358 01:22:47,223 --> 01:22:50,661 It didn't. I checked. It disappeared. She is gone! 1359 01:22:55,057 --> 01:22:57,537 Are you a complete idiot? 1360 01:22:59,191 --> 01:23:00,976 I was down here. 1361 01:23:01,150 --> 01:23:04,327 I searched for over an hour. I took a rowboat out in the lake. 1362 01:23:04,501 --> 01:23:06,807 She didn't come up, Holden. 1363 01:23:06,982 --> 01:23:10,376 The water is at least 50 feet deep out there. She is never coming up! 1364 01:23:13,727 --> 01:23:14,598 I told you... 1365 01:23:16,078 --> 01:23:17,035 She's gone. 1366 01:23:27,567 --> 01:23:29,569 NICOLE: [GASPS] Oh, my god. 1367 01:23:29,743 --> 01:23:33,008 [LAUGHS] You see? It must have come off when she hit. 1368 01:23:33,921 --> 01:23:35,053 That's all that's left. 1369 01:23:37,664 --> 01:23:38,448 This... 1370 01:23:39,318 --> 01:23:40,972 Is not happening. 1371 01:23:41,886 --> 01:23:42,887 [SIGHS] 1372 01:23:48,327 --> 01:23:49,633 Come here. Come here. 1373 01:23:52,723 --> 01:23:53,550 [KISSING] 1374 01:23:55,465 --> 01:23:57,162 The lake swallowed her up, baby. 1375 01:23:59,773 --> 01:24:00,731 I'm going to the cops. 1376 01:24:02,254 --> 01:24:03,038 You have to get out of here. 1377 01:24:04,996 --> 01:24:06,084 I'll see you at the end of the week. 1378 01:24:07,390 --> 01:24:09,653 I can't believe it. [CHUCKLING] 1379 01:24:10,349 --> 01:24:11,089 We're rich. 1380 01:24:17,226 --> 01:24:19,010 [LOUD MUSIC PLAYING] 1381 01:24:19,184 --> 01:24:20,185 [MUSIC STOPS] 1382 01:24:24,711 --> 01:24:26,409 [BREATHING DEEPLY] 1383 01:24:28,672 --> 01:24:31,196 Yes, Detective Mormino? 1384 01:24:31,370 --> 01:24:32,937 [SIGHING] Thank god you're there. 1385 01:24:33,938 --> 01:24:36,114 It's Holden Price. 1386 01:24:36,288 --> 01:24:37,333 I think you need to come over here. 1387 01:24:39,117 --> 01:24:40,249 I think I just found the murder weapon. 1388 01:24:42,120 --> 01:24:43,208 Yes, yes, I'm sure. 1389 01:24:44,818 --> 01:24:45,863 Okay. 1390 01:24:46,646 --> 01:24:47,473 Thank you. 1391 01:24:49,040 --> 01:24:50,085 Yes. 1392 01:24:52,565 --> 01:24:53,305 [TELEPHONE BEEPING] 1393 01:24:54,611 --> 01:24:56,830 [CHUCKLING] 1394 01:25:12,672 --> 01:25:13,412 [GUN COCKING] 1395 01:25:19,114 --> 01:25:19,940 I've been waiting for you. 1396 01:25:21,072 --> 01:25:22,160 [GUNSHOT] 1397 01:25:23,248 --> 01:25:24,249 [GROANING] 1398 01:25:25,207 --> 01:25:27,557 Don't you 1399 01:25:27,731 --> 01:25:31,213 dare scream, you bastard, 'cause you don't know what pain is. [CRYING] 1400 01:25:32,953 --> 01:25:34,041 LANA: Why? 1401 01:25:34,216 --> 01:25:36,740 [LAUGHING] 1402 01:25:38,742 --> 01:25:39,830 Screw you. 1403 01:25:40,874 --> 01:25:42,528 I want to know. 1404 01:25:42,702 --> 01:25:43,573 [GUNSHOT] 1405 01:25:47,098 --> 01:25:48,186 HOLDEN: You said you understood. 1406 01:25:50,406 --> 01:25:52,408 I was another one of his trophies, just like you. 1407 01:25:53,887 --> 01:25:55,715 To me... 1408 01:25:55,889 --> 01:25:58,065 It was another way to get rich before I was 30. 1409 01:26:00,067 --> 01:26:01,330 And isn't that what Dad always wanted? 1410 01:26:03,114 --> 01:26:05,638 Are you that heartless? 1411 01:26:05,812 --> 01:26:07,771 And you married him for love, right? 1412 01:26:09,076 --> 01:26:11,383 You slept with his son! 1413 01:26:12,993 --> 01:26:14,038 Give me a break. 1414 01:26:15,082 --> 01:26:16,127 We're all the same. 1415 01:26:17,084 --> 01:26:18,173 We all wanted something. 1416 01:26:20,305 --> 01:26:22,046 Mason wanted a little hottie 1417 01:26:23,265 --> 01:26:24,353 to make himself feel young. 1418 01:26:26,355 --> 01:26:28,574 You wanted someone to take care of you. 1419 01:26:29,488 --> 01:26:30,228 Me... 1420 01:26:31,708 --> 01:26:32,622 [CHUCKLING] 1421 01:26:33,710 --> 01:26:34,450 I wanted everything. 1422 01:26:38,193 --> 01:26:39,629 You would have gotten everything. 1423 01:26:39,803 --> 01:26:41,196 You would have gotten all of his money regardless. 1424 01:26:43,894 --> 01:26:45,635 But then... 1425 01:26:45,809 --> 01:26:48,203 [STRAINING] I'd have to play by the bastard's rules. 1426 01:26:50,117 --> 01:26:51,075 I couldn't have that. 1427 01:26:51,858 --> 01:26:53,077 [CHUCKLING] 1428 01:26:55,340 --> 01:26:56,385 I loved you. 1429 01:26:58,952 --> 01:27:01,128 Sorry. 1430 01:27:01,303 --> 01:27:03,783 All you need to get away with murder is to have someone to take the fall. 1431 01:27:06,177 --> 01:27:06,960 You were perfect. 1432 01:27:08,223 --> 01:27:09,006 Did you ever love me? 1433 01:27:10,225 --> 01:27:11,269 You're never gonna know. 1434 01:27:13,184 --> 01:27:14,229 [GUNSHOT] 1435 01:27:31,681 --> 01:27:32,508 [GUNSHOT] 1436 01:27:38,340 --> 01:27:39,341 Damn it! 1437 01:27:52,528 --> 01:27:53,616 [GUNSHOT] [EXCLAIMING] 1438 01:27:54,921 --> 01:27:56,183 [GROANING] 1439 01:28:02,146 --> 01:28:04,931 [LAUGHING] 1440 01:28:07,586 --> 01:28:08,805 You bitch. 1441 01:28:08,979 --> 01:28:10,502 Trust me, that fall's gonna hurt. 1442 01:28:10,676 --> 01:28:11,590 Shoot me! 1443 01:28:11,764 --> 01:28:12,939 [GUN COCKING] 1444 01:28:13,113 --> 01:28:13,897 [GUNSHOT] 1445 01:28:19,555 --> 01:28:21,078 [WATER SPLASHING] 1446 01:28:28,999 --> 01:28:31,131 [SIRENS WAILING] 1447 01:28:31,306 --> 01:28:32,437 Holden, give me your hand. 1448 01:28:36,093 --> 01:28:38,487 [SIRENS WAILING] 1449 01:28:46,103 --> 01:28:47,278 HARRY: It was a nice service. 1450 01:28:49,062 --> 01:28:50,237 Your father would have been pleased. 1451 01:28:51,761 --> 01:28:52,501 Yeah, it was. 1452 01:28:55,199 --> 01:28:57,027 Your dad must have been a tough man to have for a father, 1453 01:28:58,985 --> 01:29:00,770 but deep down, I'm sure you loved him. 1454 01:29:00,944 --> 01:29:01,727 [SWALLOWING] 1455 01:29:02,902 --> 01:29:03,642 Yeah. 1456 01:29:06,341 --> 01:29:07,342 So, where are you headed? 1457 01:29:10,693 --> 01:29:11,433 Away. 1458 01:29:31,627 --> 01:29:33,977 [KISSING] 1459 01:29:34,151 --> 01:29:35,674 Ow. Ow. Careful, baby. Sorry. 1460 01:29:37,110 --> 01:29:37,981 Check out my new ride. 1461 01:29:38,155 --> 01:29:39,417 Ooh, cool, daddy-o. 1462 01:29:57,261 --> 01:29:58,349 HOMELESS MAN: Hey, dude. 1463 01:29:59,350 --> 01:30:00,395 You got the time? 1464 01:30:02,092 --> 01:30:03,485 Yeah, it's 3:25. 1465 01:30:05,095 --> 01:30:05,878 HOMELESS MAN: You have a buck? 1466 01:30:06,879 --> 01:30:07,619 [CHUCKLING] 1467 01:30:17,020 --> 01:30:18,587 You're a saint. 1468 01:30:18,761 --> 01:30:21,328 HOLDEN: They say my generation is jaded. 1469 01:30:21,503 --> 01:30:23,635 Brought up in a time when there's no faith in God, 1470 01:30:23,809 --> 01:30:27,030 government, people, anything. 1471 01:30:27,204 --> 01:30:29,467 But whatever created my generation came before me. 1472 01:30:30,599 --> 01:30:32,383 We didn't make all this up. 1473 01:30:32,557 --> 01:30:34,907 Our attitudes, our way of looking at life. 1474 01:30:35,081 --> 01:30:36,343 We learned by example. 1475 01:30:37,432 --> 01:30:39,695 It's a tough time to be young, 1476 01:30:39,869 --> 01:30:41,436 yet somehow we all learn to cope. 1477 01:30:42,611 --> 01:30:44,482 In the end, all you need 1478 01:30:45,483 --> 01:30:46,441 is a good plan.