1 00:01:06,870 --> 00:01:07,954 Es tiempo de despertar. 2 00:01:10,938 --> 00:01:11,661 Y tomar una vida. 3 00:01:13,052 --> 00:01:14,839 Vivimos en un Mundo Tridimensional. 4 00:01:15,579 --> 00:01:18,109 Y hasta ahora el mundo de las computadoras ha sido un mundo plano. 5 00:01:18,110 --> 00:01:19,671 Consistiendo en dos dimensiones limatadas. 6 00:01:20,622 --> 00:01:23,522 Ahora con el uso exclusivo de la tecnología de punta 7 00:01:23,523 --> 00:01:25,460 ARC hace posible para que ustedes tengan 8 00:01:25,604 --> 00:01:26,436 una vida.. 9 00:01:26,887 --> 00:01:27,842 Vida-A. 10 00:01:27,843 --> 00:01:31,994 Para que podamos trabajar y jugar en el mundo plano de la vida con la realidad de la 3ra dimensión. 11 00:01:32,949 --> 00:01:33,899 Vida-A. 12 00:01:34,203 --> 00:01:35,021 El Monitor Viviente. 13 00:01:36,815 --> 00:01:37,233 Impresionado?? 14 00:01:40,596 --> 00:01:41,258 Si! 15 00:01:41,426 --> 00:01:42,096 Lo estoy. 16 00:01:42,795 --> 00:01:43,998 Pudieras.. 17 00:01:43,999 --> 00:01:45,792 Poner uno de esos en una caja para mi.?? 18 00:01:57,197 --> 00:01:57,719 Eres abogada?? 19 00:01:58,722 --> 00:01:59,377 Soy la teniente Dan 20 00:02:00,278 --> 00:02:02,390 Oficialmente sabes lo que tienes que hacer aqui hoy?? 21 00:02:05,022 --> 00:02:10,552 Cheque de Pago 22 00:02:16,511 --> 00:02:17,786 Yo nunca he estado aqui..pero.. 23 00:02:17,903 --> 00:02:18,987 Buena suerte Sr. Jennings. 24 00:02:20,816 --> 00:02:22,042 Lo veo en dos meses. 25 00:02:22,234 --> 00:02:23,187 Si 26 00:02:28,620 --> 00:02:29,627 Hogar Dulce Hogar. 27 00:04:09,948 --> 00:04:10,700 Que es lo que piensan? 28 00:04:12,343 --> 00:04:12,792 Es ehh.? 29 00:04:13,285 --> 00:04:15,139 Es la misma tecnología exacta?? 30 00:04:15,504 --> 00:04:17,338 No exactamente la misma tecnología..No 31 00:04:17,627 --> 00:04:19,394 De hecho he reconsiderado algunas cosas.. 32 00:04:20,184 --> 00:04:21,639 Nunca me ha gustado mirar desde los ángulos. 33 00:04:23,272 --> 00:04:24,073 Y esta el fondo.. 34 00:04:25,185 --> 00:04:26,080 Quien lo necesita?? 35 00:04:29,027 --> 00:04:31,777 Caballeros soy el futuro de la computación. 36 00:04:32,151 --> 00:04:36,303 Y me gustaria presentarles proxima generación de la nueva tecnología de los Monitores. 37 00:04:36,304 --> 00:04:38,433 Nuevo por Nexim. 38 00:04:38,919 --> 00:04:40,950 Libertad es nuestro futuro. 39 00:04:47,809 --> 00:04:50,418 Lanzen esto ahora... ARC no lo soportará. 40 00:04:51,380 --> 00:04:53,668 Quién dijo que un 100% en el mercado era imposible?? 41 00:04:53,901 --> 00:04:54,946 Pongame con el mercado imediatamente. 42 00:05:05,327 --> 00:05:06,296 Felicitaciones. 43 00:05:10,981 --> 00:05:11,301 Bueno. 44 00:05:13,415 --> 00:05:13,994 Gracias. 45 00:05:15,720 --> 00:05:17,110 Eres impredescible Señor Jennings. 46 00:05:17,111 --> 00:05:20,658 Tardastes menos de 2 meses mientras que nosotros lo hemos intentado por 3 años. 47 00:05:21,571 --> 00:05:24,874 A veces es más fácil.. si trabajas hacia atras. 48 00:05:26,764 --> 00:05:27,250 Salud. 49 00:05:42,089 --> 00:05:44,316 Me recordaras?? 50 00:05:45,942 --> 00:05:46,508 NO. 51 00:05:47,884 --> 00:05:49,822 Eso es demasiado malo.. 52 00:06:22,074 --> 00:06:23,032 Marca alcanzada. 53 00:06:40,715 --> 00:06:41,486 Ok.. 54 00:06:43,070 --> 00:06:44,547 Ahora estamos extrayendo.. 55 00:06:45,407 --> 00:06:49,396 su memoria desde la marca siguiente hasta el presente. 56 00:07:18,694 --> 00:07:20,083 Por dios Rita.. 57 00:07:23,694 --> 00:07:24,963 Jesús Cristo 58 00:07:26,275 --> 00:07:27,854 Esto es lo suficiente peligroso 59 00:07:29,745 --> 00:07:34,323 Si este hombre incrementa su temperatura 1 grado celcius sobre 43 grados.. Es un vegetal. 60 00:07:52,874 --> 00:07:54,711 o dios mio. 61 00:07:59,665 --> 00:08:01,352 Objetivo en la Memoria Borrado. 62 00:08:05,591 --> 00:08:06,989 Hablenle. 63 00:08:11,624 --> 00:08:14,058 Hermosa mañana soleada. 64 00:08:14,059 --> 00:08:16,578 Ey..Como estas grandulón?? 65 00:08:16,579 --> 00:08:17,376 ok?? 66 00:08:17,690 --> 00:08:18,152 Si! 67 00:08:18,153 --> 00:08:19,153 Gracias.. 68 00:08:19,154 --> 00:08:20,154 Tomalo con calma. 69 00:08:20,155 --> 00:08:22,849 despacio, despacio No hay prisa..ok.. 70 00:08:25,069 --> 00:08:25,573 Eso es. 71 00:08:25,671 --> 00:08:26,289 Cansado?? 72 00:08:26,636 --> 00:08:28,548 Oh si! 73 00:08:28,549 --> 00:08:29,549 Buen hombre. 74 00:08:29,550 --> 00:08:32,615 Oye Mike mirame.. mirame justo aqui.. 75 00:08:34,125 --> 00:08:36,190 Cual es el ultimo dia que recuerdas ? 76 00:08:38,250 --> 00:08:39,843 19 de octubre 77 00:08:39,844 --> 00:08:41,711 Muy bien.. 78 00:08:42,312 --> 00:08:44,909 Mike cual es la última cosa que recuerdas? 79 00:08:49,064 --> 00:08:51,589 Me acuerdo que fui a jugar a la casa. 80 00:08:51,590 --> 00:08:55,025 Ok,, vayamos a lo legal..podemos?? 81 00:08:55,026 --> 00:08:56,026 ok 82 00:08:56,027 --> 00:08:57,317 Señor Michael Jennings 83 00:08:57,318 --> 00:09:03,665 Otro término de su contrato no discutido lo considera que nunca ha sido empleado de aqui 84 00:09:03,972 --> 00:09:09,815 Tambien debes entender que tu trabajo intelectual es propiedad de Nexim Computers 85 00:09:10,110 --> 00:09:10,963 Si,, Si.. 86 00:09:11,216 --> 00:09:13,193 Nunca he trabajado aqui Nunca he visto a nadie 87 00:09:13,194 --> 00:09:14,485 y nunca he estado aqui.. Lo entiendo.. 88 00:09:15,149 --> 00:09:16,040 Mi cheque de pago?? 89 00:09:25,704 --> 00:09:27,015 ohh,,Listo. 90 00:09:27,016 --> 00:09:28,016 Como te sientes tigre?? 91 00:09:28,017 --> 00:09:30,544 Bien... ahora te dire. 92 00:09:32,948 --> 00:09:33,610 Listo?? 93 00:09:33,965 --> 00:09:34,696 Vamos. 94 00:09:36,257 --> 00:09:36,752 VAMOS. 95 00:09:42,510 --> 00:09:46,168 Te subio demasiado la temperatura ataco a tu cerebro hasta 42.5 grados celcius. 96 00:09:46,169 --> 00:09:47,169 Estoy bien. 97 00:09:47,170 --> 00:09:48,977 Estoy diciendo que es demasiado duro. 98 00:09:48,978 --> 00:09:49,904 Te digo que estoy bien. 99 00:09:50,381 --> 00:09:52,154 Estas actualmente muy lento.. Vamos. 100 00:09:52,755 --> 00:09:54,213 Lo haría mas rapido si te callaras. 101 00:09:54,715 --> 00:09:56,029 Demuestrame lo que tienes "Harvard". 102 00:09:58,284 --> 00:09:59,631 Eso es... Eso es lo que queria 103 00:10:04,590 --> 00:10:05,230 dale dale 104 00:10:07,193 --> 00:10:08,965 SI!!!!!! Rápido.. 105 00:10:11,405 --> 00:10:12,085 Bello!! 106 00:10:15,181 --> 00:10:16,430 Si!!! uno más Mikey.. uno más. 107 00:10:20,116 --> 00:10:21,482 Vistes ahora como hicistes eso? 108 00:10:21,734 --> 00:10:22,434 Como te concentrastes? 109 00:10:22,702 --> 00:10:24,226 Si..Me concentre en tu cara. 110 00:10:24,193 --> 00:10:26,139 Ohh no tu sabes que me quieres.. 111 00:10:26,140 --> 00:10:29,221 Vamos.. piensa todas las cosas que hago por ti.. 112 00:10:29,902 --> 00:10:30,742 No tienes curiosidad? 113 00:10:31,347 --> 00:10:34,574 Nunca me has querido preguntar que yo veo cuando te borro la memoria? 114 00:10:34,575 --> 00:10:38,005 Básicamente los últimos dos meses nunca pasan para ti. 115 00:10:38,006 --> 00:10:40,032 Para que quiero saber? 116 00:10:40,033 --> 00:10:43,169 20 horas al dia en un cuarto buscando ideas para las computadoras 117 00:10:43,170 --> 00:10:44,364 Cientificos, otras personas 118 00:10:45,317 --> 00:10:46,796 Que tu hicistes estos 2 últimos meses? 119 00:10:47,148 --> 00:10:48,736 Sabes las últimas cosas que recuerdo 120 00:10:48,737 --> 00:10:50,544 Conducir en un Austin Martin.. 121 00:10:50,545 --> 00:10:54,272 Aprender a bucear y a creer con..no recuerdo su nombre 122 00:10:54,273 --> 00:10:57,266 Los siete estadios y los siete dias viajes. Es genial. 123 00:10:57,267 --> 00:11:00,715 Mi memoria es basicamente alta. 124 00:11:00,716 --> 00:11:02,463 Es bueno, es buena vida. 125 00:11:02,464 --> 00:11:05,210 Despues que la borras no importa. 126 00:11:45,739 --> 00:11:49,591 Nexim anuncia su respuesta al Monitor Viviente de ARC. 127 00:11:52,604 --> 00:11:58,730 Santo es demuestra que estas de regreso hoy..No tienes excusa para perderte la fiesta. 128 00:12:11,403 --> 00:12:12,865 Que pasa con hombres como Alfred? 129 00:12:12,866 --> 00:12:14,730 Este hombre lo tiene todo. 130 00:12:14,731 --> 00:12:18,294 Di lo que quieras al respecto de Jimmy y no has visto todavia su garaje. 131 00:12:43,610 --> 00:12:45,632 No me dejes solo. 132 00:12:45,842 --> 00:12:47,770 Si estaras bien..Conversa. 133 00:12:58,354 --> 00:12:59,178 Hola. 134 00:13:05,234 --> 00:13:06,081 Soy Michael. 135 00:13:07,256 --> 00:13:07,707 Yo soy Rachael. 136 00:13:09,401 --> 00:13:10,380 Rachel Porter. 137 00:13:11,340 --> 00:13:13,653 Será señora o senõrita? 138 00:13:16,026 --> 00:13:18,616 Será Doctora Porter 139 00:13:18,617 --> 00:13:19,781 Doctora!! 140 00:13:19,782 --> 00:13:21,707 Disculpeme Doctora 141 00:13:21,903 --> 00:13:23,206 Esta bien. 142 00:13:23,207 --> 00:13:26,436 Que clase de doctora eres tú? 143 00:13:26,672 --> 00:13:27,857 Soy biologa.. Verdad?? 144 00:13:33,527 --> 00:13:34,516 Trabajas para Jimmy? 145 00:13:35,759 --> 00:13:38,660 Entonces debes ser una biologa de alto secreto. 146 00:13:39,236 --> 00:13:40,917 O si.. no es todo asi? 147 00:13:47,126 --> 00:13:48,091 Vamonos. 148 00:13:49,385 --> 00:13:50,676 Disculpa?? 149 00:13:51,168 --> 00:13:51,871 Quiero decir.. 150 00:13:51,872 --> 00:13:55,879 Estaria contento con seguir esta charla en otro lugar 151 00:13:55,880 --> 00:13:57,126 Tratando de ayudarnos uno al otro. 152 00:13:57,127 --> 00:14:02,618 pero sabes tal vez no sea el caso y solo.. tu sabes..irnos a otro lugar. 153 00:14:09,682 --> 00:14:10,917 Te dire una cosa Michael. 154 00:14:12,525 --> 00:14:15,121 Voy a caminar hasta alla ha hablarle a un amigo mio. 155 00:14:16,013 --> 00:14:19,141 Y si vas alli quizas tengamos una conversacion real. 156 00:14:20,860 --> 00:14:22,070 Ya sabes donde encontrarme. 157 00:14:24,696 --> 00:14:25,820 Esta bien. 158 00:14:26,758 --> 00:14:27,567 Ha sido suficiente. 159 00:14:27,568 --> 00:14:28,913 Encantado de conecerte. 160 00:14:31,591 --> 00:14:36,192 Crees que no tengas chance al acercarte a mi? 161 00:14:44,204 --> 00:14:44,782 Buenas Noches. 162 00:14:44,783 --> 00:14:46,265 Buenas Noches. 163 00:14:53,283 --> 00:14:54,021 Mike!! 164 00:14:54,354 --> 00:14:54,638 Jimmy!! 165 00:14:54,945 --> 00:14:55,820 Como estas? 166 00:14:55,821 --> 00:14:56,821 Bien, como estas tú.? 167 00:14:56,822 --> 00:14:57,822 Es un gusto verte. 168 00:14:57,823 --> 00:15:00,094 Ven por aqui. 169 00:15:00,095 --> 00:15:01,095 esta bien. 170 00:15:08,828 --> 00:15:10,490 Ahh tabaco de calidad.. gracias.. 171 00:15:13,591 --> 00:15:14,550 No lo enciendas! 172 00:15:14,551 --> 00:15:17,954 Icek desactiva la alarma de protección contra fuego por favor. 173 00:15:19,253 --> 00:15:20,596 Alarma desactivada! 174 00:15:23,983 --> 00:15:25,521 Como es que luces tan bien haciendo lo que haces?? 175 00:15:25,522 --> 00:15:27,059 Ya lo has hecho demasiado. 176 00:15:27,060 --> 00:15:28,666 Cual es el negocio Jimmy? 177 00:15:28,667 --> 00:15:31,703 Ya se que no me has llamado aqui por gusto. de que se trata? 178 00:15:34,293 --> 00:15:36,520 Hubo un tiempo que estabamos en la escuela.. 179 00:15:36,521 --> 00:15:38,525 queriamos cambiar el mundo.. 180 00:15:39,440 --> 00:15:40,631 siempre dijimos que queriamos salvar al mundo.. 181 00:15:40,632 --> 00:15:42,701 eso era antes. 182 00:15:42,702 --> 00:15:44,324 Cual es el trabajo Jimmy? 183 00:15:44,828 --> 00:15:45,595 No puedo decirte. 184 00:15:45,596 --> 00:15:48,374 Dificil de decir si no lo ves por ti mismo. 185 00:15:50,037 --> 00:15:53,654 Puedes parar despues de este.. Un verdadero pedazo de la compañia. 186 00:15:55,211 --> 00:15:57,447 Si no funciona..no habra pedazo real de nada. 187 00:15:59,217 --> 00:16:00,492 Te prometo ambas cosas. 188 00:16:02,662 --> 00:16:03,444 Como es que lo sabes? 189 00:16:03,445 --> 00:16:04,445 Señor Real de la bola de cristal. 190 00:16:04,446 --> 00:16:06,526 Eso deseara. 191 00:16:07,332 --> 00:16:09,720 El punto es que te garantizo que lo haras. 192 00:16:14,718 --> 00:16:15,437 Cual es el pago? 193 00:16:15,438 --> 00:16:18,559 El trabajo quizas requiera un poco mas de trabajo del que tu estas acostumbrado. 194 00:16:18,560 --> 00:16:20,079 Cuanto mas de tiempo? 195 00:16:20,080 --> 00:16:21,990 2 años a lo mejor 3 196 00:16:21,991 --> 00:16:23,402 Estas bromeando? 197 00:16:23,403 --> 00:16:24,643 Esto es serio. 198 00:16:24,644 --> 00:16:26,931 Jimmy es imposible. 199 00:16:26,932 --> 00:16:30,191 Lo mas que lo he hecho a sido 8 semanas.. Lo se porque he sido yo. 200 00:16:30,192 --> 00:16:32,155 Jennings si el trabajo fuera posible lo harías? 201 00:16:36,486 --> 00:16:37,835 Darles 3 años de mi vida? 202 00:16:37,836 --> 00:16:38,836 No darnos..Vender.. 203 00:16:38,837 --> 00:16:41,015 3 años en cambio de toda una vida 204 00:16:42,753 --> 00:16:44,181 Un gran cheque de pago. 205 00:16:44,182 --> 00:16:45,739 Si lo haces 206 00:16:55,963 --> 00:16:57,416 "oscuridad en esos 3 años." 207 00:16:57,417 --> 00:17:01,332 "seras ciego y terminara para ti en dos segundos de un fuerte pestañeo.." 208 00:17:01,333 --> 00:17:08,485 "seras rico detras de muros y arboles" "un solo cheque grande de pago" si lo haces.. 209 00:18:09,638 --> 00:18:10,709 Señor Jennings! 210 00:18:10,710 --> 00:18:11,981 Jhon Wall Bienvenido 211 00:18:11,982 --> 00:18:14,677 Entiendes no viviras en la superficie.? 212 00:18:14,678 --> 00:18:17,863 Encontraras a los residentes justo aqui 213 00:18:17,864 --> 00:18:22,690 Todo tu correo sera chequeado. Tus llamadas y todo lo que hagas sera inpeccionado. 214 00:18:22,691 --> 00:18:32,055 Deja todos tus objetos personales y todo lo que lleves guardado. No puedes entrar con ellos. 215 00:18:36,449 --> 00:18:40,089 Se te devolveran cuando resivas tu cheque de pago. 216 00:18:40,090 --> 00:18:41,819 Lo siento esos tambien. 217 00:18:47,800 --> 00:18:50,727 Mike lo hicistes!! 218 00:18:50,728 --> 00:18:51,678 gusto de verte. 219 00:18:51,679 --> 00:18:52,487 verte tambien 220 00:18:52,488 --> 00:18:53,488 Todo esta bien?? 221 00:18:53,489 --> 00:18:54,489 si 222 00:18:55,897 --> 00:18:57,772 sientate.. 223 00:18:57,773 --> 00:19:00,324 Veo que el señor walls te ha quitado tus objetos personales.. 224 00:19:00,325 --> 00:19:05,360 Si, tambien me quito los ultimos espejuelos que no quiero perder 225 00:19:05,641 --> 00:19:06,243 Lo siento. 226 00:19:13,893 --> 00:19:15,005 Que es eso?? 227 00:19:15,006 --> 00:19:17,295 Es para tu memoria... 228 00:19:17,296 --> 00:19:22,588 Te inyectamos sobre la base superior creando una marca.. 229 00:19:22,589 --> 00:19:25,317 y cuando terminemos se te inyecta otra que borrara todo hasta la marca hecha. 230 00:19:25,774 --> 00:19:27,334 No te freiremos barbaramente tu cerebro 231 00:19:38,282 --> 00:19:39,403 Esta bien 232 00:20:02,948 --> 00:20:04,424 Me siento como mi mismo... 233 00:20:04,425 --> 00:20:06,224 Vayamos a averiguarlo. 234 00:20:20,862 --> 00:20:22,245 Impresionante 235 00:20:22,246 --> 00:20:24,547 Es una de nuestras pequeñas unidades 236 00:20:24,548 --> 00:20:26,595 Es la mas productora. 237 00:20:26,596 --> 00:20:28,060 Disculpa señor Alfred 238 00:20:28,061 --> 00:20:29,234 Pudiera hablar con usteded un momento? 239 00:20:29,235 --> 00:20:32,558 Esperame enseguida regreso.. OK. 240 00:20:50,548 --> 00:20:52,085 Esta bien.. me rindo, me rindo... 241 00:21:11,148 --> 00:21:12,286 No te rindas... 242 00:21:15,283 --> 00:21:16,863 Doctora Porter.. 243 00:21:16,864 --> 00:21:19,463 Supongo de que tengo suerte de que no fueron truenos y relampagos.. 244 00:21:19,464 --> 00:21:20,433 Verdad??? 245 00:21:27,553 --> 00:21:31,675 Esta bien..bueno no cuestionare sus poderes en el futuro. 246 00:21:33,314 --> 00:21:34,768 Lo siento. 247 00:21:34,769 --> 00:21:35,769 Lo debia saber... 248 00:21:44,010 --> 00:21:44,583 Mira.. 249 00:21:44,584 --> 00:21:51,712 Deberia disculparme por lo que te dije a veces pienso que me deberia callar 250 00:21:51,713 --> 00:21:56,575 Cuidado... tu eres peligroso y suenas como pidiendo una segunda oportunidad. 251 00:22:04,894 --> 00:22:05,695 Todo esta bien?? 252 00:22:05,696 --> 00:22:07,047 Sip! 253 00:22:24,244 --> 00:22:26,909 -Di otra cosa.. Disculpa?? 254 00:22:26,910 --> 00:22:28,365 Di algo agradable.. 255 00:22:28,366 --> 00:22:30,920 Despues de todo lo voy a olvidar... 256 00:22:30,921 --> 00:22:34,398 hay merienda para este chico aqui?? 257 00:22:34,399 --> 00:22:38,024 Bueno..le debo una ya me iba.. 258 00:22:38,025 --> 00:22:40,687 Sera agradable porque Mike estara con nosotros en el vecindario.. 259 00:22:46,068 --> 00:22:46,814 nos vemos.. 260 00:22:46,815 --> 00:22:48,050 esta bien.. 261 00:22:53,450 --> 00:22:55,443 -Listo? Sii.. 262 00:22:55,444 --> 00:22:57,201 vamos.. 263 00:23:00,543 --> 00:23:01,904 Quizas quieras regresar.. 264 00:23:01,905 --> 00:23:05,105 No habra resentimientos. 265 00:23:17,712 --> 00:23:19,599 No... Me quedaré. 266 00:23:19,600 --> 00:23:20,855 Michael Jennings.. 267 00:23:20,856 --> 00:23:22,652 Aqui tienes a tu equipo.. 268 00:23:22,653 --> 00:23:23,805 Dr Williams Decker 269 00:23:29,063 --> 00:23:30,001 Un placer conocerlo. 270 00:23:30,002 --> 00:23:31,474 Es un placer. 271 00:23:31,475 --> 00:23:33,044 Caballeros.. 272 00:23:33,045 --> 00:23:35,933 Hechale una ojeada a los 3 años de tu vida. 273 00:24:15,156 --> 00:24:16,313 Que pasó?? 274 00:24:18,813 --> 00:24:19,822 Michael.. 275 00:24:21,536 --> 00:24:22,687 Lo hicistes.. 276 00:24:26,424 --> 00:24:28,074 Que tiempo estuve...?? 277 00:24:28,075 --> 00:24:30,208 como tres años Mike.. 278 00:24:32,487 --> 00:24:34,498 -Como lo hice.. Lo hicistes bien.. 279 00:24:37,283 --> 00:24:39,951 El dinero sera transferido a tu cuenta por los asociados. 280 00:24:39,952 --> 00:24:42,030 Llegaran a un acuerdo hoy a la una punto.. 281 00:24:42,031 --> 00:24:44,411 Solo ve a casa..espera el pago 282 00:24:44,412 --> 00:24:46,360 y si sientes algo solo llamame.. 283 00:24:46,360 --> 00:24:48,046 Tendras mucho efectivo que recoger Mike 284 00:24:48,047 --> 00:25:06,226 92 millones de Dolares!!! 285 00:25:33,332 --> 00:25:35,942 Cada uno de los asociados aprecia su negocio..señor. 286 00:25:35,943 --> 00:25:38,065 Bueno no necesariamente debe apreciar mis negocios. 287 00:25:44,948 --> 00:25:46,187 Solo firme aqui. 288 00:25:50,926 --> 00:25:51,910 Bien?? 289 00:25:51,911 --> 00:25:52,773 Genial! 290 00:25:52,774 --> 00:25:55,082 Tus cosas personales. 291 00:25:55,083 --> 00:25:56,099 Si?? 292 00:25:56,100 --> 00:25:58,101 Necesitamos 4 estampillas. 293 00:25:58,102 --> 00:26:04,367 Bueno creo que puedo perder algunos centavos.. 294 00:26:13,871 --> 00:26:15,318 No creo que estas sean mis cosas.. 295 00:26:16,084 --> 00:26:17,337 No lo son?? 296 00:26:19,309 --> 00:26:20,918 No se que fue lo que paso.. 297 00:26:20,919 --> 00:26:23,039 Esta bien no se preocupe por eso 298 00:26:23,040 --> 00:26:24,040 no importa. 299 00:26:24,041 --> 00:26:25,640 hablemos de mi cuenta 300 00:26:25,641 --> 00:26:29,997 Lo que me gustaría hacer es retirar un poco de dinero 301 00:26:29,998 --> 00:26:32,579 y tu sabes.. 302 00:26:32,580 --> 00:26:34,775 y poner el resto lejos algun tiempo. 303 00:26:34,776 --> 00:26:36,642 como se pudiera hacer eso? 304 00:26:36,643 --> 00:26:39,267 Señor Jennings. 305 00:26:39,268 --> 00:26:42,184 Usted no quiso tener la cuenta.. 306 00:26:42,185 --> 00:26:44,792 En que parte?? Que!!! 307 00:26:44,793 --> 00:26:50,445 Si aqui..ehh 4 semanas atras 308 00:26:50,446 --> 00:26:57,451 Usted rindio la cuenta y ordeno que se le enviara solo lo personal.. 309 00:27:00,613 --> 00:27:02,468 No se acuerda señor?? 310 00:27:02,469 --> 00:27:03,145 NO. 311 00:27:03,146 --> 00:27:08,561 no recuerdo porque no hice eso.. 312 00:27:08,562 --> 00:27:10,686 si lo hubiera hecho lo recordaria.. 313 00:27:10,687 --> 00:27:11,661 esto no tiene sentido.. 314 00:27:11,662 --> 00:27:16,745 Esto debe ser un error... y debe ser corregido.. 315 00:27:17,515 --> 00:27:19,819 Admito que es extraño lo que hizo pero... 316 00:27:19,820 --> 00:27:23,972 Pero extraño.. extraño..tu sabes el lado de lo ordinario pero sigue siendo posible.. 317 00:27:23,973 --> 00:27:27,355 Darle un millon de dolares como cheque a cada compañia como porciento.. 318 00:27:27,356 --> 00:27:30,910 Eso es extraño.. es una locura. 319 00:27:30,911 --> 00:27:32,597 Nadie haria esto.. Porque no tiene sentido.. 320 00:27:32,598 --> 00:27:36,807 A menos que piense que este es spray de 40 millones de dolares!! que es rosado.. 321 00:27:38,708 --> 00:27:40,377 Carticas de Poker de 10 millones? 322 00:27:40,378 --> 00:27:43,983 He estado ausente un par de años.. a esto le llaman ahora estilo? 323 00:27:43,984 --> 00:27:45,836 Son espejuelos de de Millones de Dolares? 324 00:27:45,837 --> 00:27:46,839 Me he perdido algo? 325 00:27:46,840 --> 00:27:50,047 Esta bien te verificare pero tomara algun tiempo.. 326 00:27:50,458 --> 00:27:52,307 Esto es una locura.. hare algunas llamadas teléfonicas.. 327 00:27:52,537 --> 00:27:53,791 Esta bien 328 00:28:02,506 --> 00:28:03,323 Oficina del señor Alfred. 329 00:28:03,324 --> 00:28:05,803 Es Michael Jennings dile que es importante por favor.. 330 00:28:05,804 --> 00:28:07,380 Lo siento pero se ha tenido que ir. 331 00:28:07,381 --> 00:28:09,467 Volvera tarde al mediodia 332 00:28:09,468 --> 00:28:14,310 -algun mensaje? solo dile que me llame en cuanto llegue esta bien? 333 00:28:14,311 --> 00:28:15,705 -Esta bien Gracias. 334 00:29:25,038 --> 00:29:27,705 Buro Federal de Investigaciones 335 00:29:30,397 --> 00:29:31,260 Escuchen chicos. 336 00:29:31,261 --> 00:29:33,251 Es un error haber traido. 337 00:29:33,252 --> 00:29:35,561 No soy un traidor. Soy un ingeniero.. 338 00:29:35,562 --> 00:29:37,270 Un ingeniero a la inversa Verdad?? 339 00:29:38,297 --> 00:29:43,106 Ya todos sabemos que aceptastes pago para trabajar con tecnologia clasificada del gobierno 340 00:29:43,107 --> 00:29:46,848 Yo llamo a eso traición.. En este pais la gente pelea por eso 341 00:29:48,001 --> 00:29:48,766 Sabes que? 342 00:29:48,767 --> 00:29:51,422 En este pais el FBI te arresta porque piensa que tu eres culpable. 343 00:29:51,423 --> 00:29:52,004 gracias amigo. 344 00:29:52,005 --> 00:29:53,136 No hoy.. no lo haras.. 345 00:29:53,137 --> 00:29:54,495 Que diablos es esto? 346 00:29:54,496 --> 00:30:00,984 Esto es lo que pasa cuando te metes en una corporación y la seguridad nacional si importa. 347 00:30:00,985 --> 00:30:04,547 Primero que todo.. Esas cosas no son mias... Esta bien 348 00:30:15,402 --> 00:30:16,345 Encaja perfecto. 349 00:30:22,366 --> 00:30:25,354 Deja me enseñarte lo peor de la situación. 350 00:30:25,355 --> 00:30:29,451 Williams Decker. Fisico del Gobierno División de Armas. 351 00:30:29,452 --> 00:30:34,066 Hace 3 años vendio su proyecto No le gusto asi que vendio su trabajo. 352 00:30:34,067 --> 00:30:35,674 Trabajo clasificado.. 353 00:30:35,675 --> 00:30:38,599 Creemos que lo vendio al Jefe de la corporacion 354 00:30:38,600 --> 00:30:44,187 Unfortunadamente no podemos cruzar la venta porque... Decker se murió.. 355 00:30:44,188 --> 00:30:45,720 Causa natural.. 356 00:30:45,721 --> 00:30:50,043 Una causa natural muy rara para nosotros. 357 00:30:51,798 --> 00:30:53,048 Que tiene que ver exactamente conmigo eso. 358 00:30:53,049 --> 00:30:55,954 Estos son documentos de las aplicaciones encontradas en este mes.. 359 00:30:55,955 --> 00:30:58,263 Muestran el diseño de lo que Decker estaba diseñando 360 00:30:58,264 --> 00:31:01,843 Mira tu firma en cada uno de esos documentos.. 361 00:31:01,844 --> 00:31:04,290 No te das cuenta que es tu nombre en esos papeles? 362 00:31:04,291 --> 00:31:07,900 Asi que nos vas a decir que no sabes nada de Decker o de donde salio el diseño? 363 00:31:07,901 --> 00:31:10,861 Asi que lo que necesitas es decirnos todo lo que distes para ese proyecto.. ahora mismo. 364 00:31:13,823 --> 00:31:14,765 No puedo.. 365 00:31:14,766 --> 00:31:18,698 Quieres pasar el resto de tu vida en prisión por esos que llamas amigos? 366 00:31:18,699 --> 00:31:21,445 Dinos para que podamos trabajar contigo.. -No puedo. 367 00:31:21,446 --> 00:31:24,971 Ellos borraron mi memoria No recuerdo nada.. 368 00:31:24,909 --> 00:31:28,651 Todo lo que sabia no lo recuerdo Lo juro por dios, tienen que creerme 369 00:31:28,652 --> 00:31:31,254 No recuerdo lo que hize estos últimos 3 años.. 370 00:31:40,440 --> 00:31:40,892 Qué? 371 00:31:41,876 --> 00:31:42,687 Espera un segundo 372 00:31:50,211 --> 00:31:51,103 Esperen.. 373 00:31:52,666 --> 00:31:55,680 No quieres hablar rastrearemos en tu cerebro.. 374 00:31:55,681 --> 00:31:57,549 No tengo nada que decir.. Pierden su tiempo. 375 00:32:15,892 --> 00:32:17,898 Tenemos algo aqui.. 376 00:32:22,553 --> 00:32:23,865 vamos, vamos.. 377 00:32:39,824 --> 00:32:40,452 Mierda.. 378 00:32:41,735 --> 00:32:42,992 No hay nada.. 379 00:32:42,993 --> 00:32:45,185 Esperen un momento.. Necesito un cigarrillo.. 380 00:32:47,423 --> 00:32:50,610 Hacht a el no le importara.. 381 00:33:25,401 --> 00:33:26,631 Donde diablos está? 382 00:33:28,814 --> 00:33:30,015 no se preocupen no irá a ningún lado. 383 00:33:30,016 --> 00:33:33,504 hay alguien en la puerta.. 384 00:34:21,303 --> 00:34:22,373 Buenas noches Mikey.. 385 00:35:47,407 --> 00:35:48,413 Abran esas puertas!! 386 00:35:57,387 --> 00:35:58,150 A donde fue? 387 00:36:00,233 --> 00:36:01,456 Recogio todas sus cosas.. 388 00:36:01,457 --> 00:36:03,319 Los quiero a todos detras de él.. 389 00:36:03,320 --> 00:36:05,533 Como diablos hizo eso? 390 00:36:48,230 --> 00:36:50,518 Estas Bien? si, si estoy bien.. 391 00:37:21,066 --> 00:37:25,510 Yane, relajate, todo esta bien.. hable con los agentes federales..no hay problema.. 392 00:37:25,511 --> 00:37:27,500 Ha sido una equivoción. 393 00:37:27,889 --> 00:37:30,396 Solo necesito que me ayudes a averiguar quien envio estas cosas. 394 00:37:30,397 --> 00:37:32,040 Me ayudaras? 395 00:37:32,041 --> 00:37:35,523 Fue mandado hace 3 años atras.. 396 00:37:35,524 --> 00:37:38,578 No, No fue entregado hace 3 años 397 00:37:38,579 --> 00:37:41,187 Alguien lo envio debo saber quien fue para hablar con el 398 00:37:41,188 --> 00:37:44,004 Tienes razón el paquete fue enviado hace 3 semanas.. -Quien lo envio?- 399 00:37:44,005 --> 00:37:45,703 Usted lo hizo. 400 00:37:45,704 --> 00:37:50,775 No lo ve.. Esta Usted aqui. El remitente.. 401 00:37:56,648 --> 00:37:59,069 Necesitare todas sus cosas personales.. 402 00:38:10,716 --> 00:38:12,838 Michael Jennings 3 minutos pasadas las 3 403 00:38:12,839 --> 00:38:16,423 El gobierno cerro el caso y las investigaciones.. 404 00:38:16,424 --> 00:38:24,057 Asi que es imposible que lo hayas visto o haya escapado..a menos que hayas cambiado algo. 405 00:38:24,058 --> 00:38:25,058 no lo he hecho.. 406 00:38:25,059 --> 00:38:29,289 Que es lo estabas haciendo exactamente? 407 00:38:29,290 --> 00:38:31,250 Estaba comiendo pastel. 408 00:38:31,251 --> 00:38:36,933 El dejo las oficinas exactamente como el predijo.. 409 00:38:36,934 --> 00:38:42,578 Fue capturado como el predijo. pero no murio como yo predice.. 410 00:38:45,314 --> 00:38:47,426 Michael Jennings no es un super agente.. 411 00:38:47,427 --> 00:38:48,795 es un ingeniero. 412 00:38:48,796 --> 00:38:52,322 Tuvo que haber sabido algo para escapar del cuarto de interrogación. 413 00:38:52,323 --> 00:38:53,631 Como? 414 00:38:53,632 --> 00:38:55,108 Fue suerte? 415 00:38:55,109 --> 00:39:01,959 No, la suerte esta de nuestro lado.. eso significa que alguien que sabia cambio algo y no fui yo ni fuistes tu.. 416 00:39:01,960 --> 00:39:02,448 Quien fue el que..?? 417 00:39:13,098 --> 00:39:15,652 Vamos a chequear la maquina a ver que hizo Michael aqui.. 418 00:39:54,637 --> 00:39:56,809 Encuentralo. 419 00:40:26,383 --> 00:40:31,247 Si unicamente miras a donde no puedes ir.. entonces perderas la riqueza de abajo 420 00:40:31,248 --> 00:40:34,791 Estoy extrañando mi riquesa.. 421 00:40:36,151 --> 00:40:39,693 17, 44, 4, 26, 37, 40, 22 422 00:40:41,742 --> 00:40:43,606 Una combianción?,, Un código? 423 00:40:43,607 --> 00:40:46,185 una contraseña? 424 00:41:26,611 --> 00:41:27,889 New Liberty Saviors 425 00:41:29,837 --> 00:41:31,495 Por favor con el New Liberty Saviors 426 00:41:31,496 --> 00:41:39,206 que significa eso? me dice que no existe? 427 00:42:15,129 --> 00:42:16,142 Quien envió estas cosas? 428 00:42:17,440 --> 00:42:18,025 Tu lo hicistes.. 429 00:42:19,411 --> 00:42:21,303 Estas justo aqui.. lo ves.. el remitente. 430 00:42:27,055 --> 00:42:29,026 Estos son documentos de las aplicaciones encontradas en este mes... 431 00:42:29,113 --> 00:42:31,718 Mira tu firma en cada uno de esos papeles 432 00:42:32,993 --> 00:42:35,476 hay alguna equivocación no soy un traidor.. 433 00:42:39,189 --> 00:42:40,234 Decker murio 434 00:42:40,235 --> 00:42:43,765 No se nada de Decker ni de donde salieron los diseños.. 435 00:42:43,766 --> 00:42:47,273 Tienen que creerme.. No se lo que hice estos últimos 3 años.. 436 00:42:49,346 --> 00:42:50,024 Michael.... 437 00:42:54,173 --> 00:42:54,673 Michael.... 438 00:42:57,308 --> 00:42:58,088 Lo hicistes.. 439 00:43:05,063 --> 00:43:05,306 Hola? 440 00:43:06,895 --> 00:43:11,167 Jesus Cristo.. No sabes lo bueno que es oir una voz familiar.. 441 00:43:11,168 --> 00:43:12,485 Michael? 442 00:43:15,059 --> 00:43:17,816 Estoy en un lio y te necesito.. 443 00:43:18,203 --> 00:43:20,687 Ok bob.. Estacion Unida 9 en punto 444 00:43:22,215 --> 00:43:22,514 Alli estare.. 445 00:43:22,515 --> 00:43:23,426 ok compañero.. 446 00:44:33,514 --> 00:44:36,102 Di alguna palabra sobre este gorro y me voy de aqui.. 447 00:44:59,337 --> 00:45:01,597 Te dije que no tomaras ese trabajo Mike 448 00:45:06,647 --> 00:45:09,147 Vamos a tomar té.. 449 00:45:10,818 --> 00:45:12,318 Inyecciones? 450 00:45:13,398 --> 00:45:15,708 Tenias que hacerlo de esa manera.. supongo. 451 00:45:15,709 --> 00:45:18,118 Es un proceso químico 452 00:45:18,119 --> 00:45:19,119 Entonces? 453 00:45:19,120 --> 00:45:20,504 Bien.. 454 00:45:20,505 --> 00:45:22,054 Tienes algunos recuerdos en tu memoria. 455 00:45:22,055 --> 00:45:25,594 Quizas sea lo que estoy viendo.. 456 00:45:25,595 --> 00:45:30,594 Casi siempre son recuerdos o fantasias que recorren tu cabeza.. 457 00:45:30,595 --> 00:45:33,106 Por qué tengo estas cosas? 458 00:45:33,107 --> 00:45:34,825 Explica esto. 459 00:45:34,826 --> 00:45:37,680 Me mande esto yo mismo en vez del dinero. 460 00:45:37,681 --> 00:45:40,159 No lo se hermano. 461 00:45:40,160 --> 00:45:42,239 No lo se. 462 00:45:42,240 --> 00:45:45,350 Pero esa pregunta deberias hacertela tu mismo. 463 00:45:46,410 --> 00:45:48,899 La pregunta que deberia hacerte tu mismo es 464 00:45:48,796 --> 00:45:52,203 Por qué tu distes todo ese dinero? 465 00:45:52,204 --> 00:45:56,156 Eso es lo mas extraño.... 92 millones de dolares. 466 00:45:56,157 --> 00:45:58,405 Nadie gastaria eso en 3 años.. 467 00:45:58,406 --> 00:46:05,381 Abrochate el cinturon... vamos a trabajar hacia atras.. 468 00:46:05,382 --> 00:46:09,908 Me dijeron que trabajaria en diseño para alguien llamado Decker.. 469 00:46:09,908 --> 00:46:13,595 Decker? Williams Decker? 470 00:46:13,596 --> 00:46:22,187 Lo que he oido es que estaba trabajando en algo.. nivel 5 cuando ellos lo mataron.. 471 00:46:22,187 --> 00:46:25,059 Qué era? Un láser... 472 00:47:08,096 --> 00:47:11,105 No hubo manera de salir de ese cuarto sin los cigarrillos 473 00:47:11,106 --> 00:47:12,788 y los espejuelos.. 474 00:47:12,789 --> 00:47:17,415 y no me hubiera montado en el omnibus sin el ticket 475 00:47:17,416 --> 00:47:20,901 y sin el anillo no hubiera seguido al chico hasta la agencia 476 00:47:20,902 --> 00:47:23,167 Di todo ese dinero...... 477 00:47:24,578 --> 00:47:27,765 Solo para estar seguro de que prestaria atencion a estos objetos. 478 00:47:28,423 --> 00:47:30,076 Por qué? 479 00:47:29,847 --> 00:47:34,396 Porque sabia como gastar 100 millones de dolares.... para ver... 480 00:47:38,080 --> 00:47:39,602 El futuro.. 481 00:47:46,500 --> 00:47:47,284 Aqui esta el virus.. 482 00:47:47,285 --> 00:47:49,765 la máquina dejo de trabajar a las 3 y 3 de la tarde 483 00:47:52,214 --> 00:47:53,176 3 y 3.. 484 00:47:56,597 --> 00:47:58,946 No se puede destruir el virus? 485 00:47:58,947 --> 00:48:01,105 No es ese tipo de virus.. 486 00:48:01,106 --> 00:48:03,409 Vamos te mostrare.. 487 00:48:13,018 --> 00:48:14,143 No esta en el software.. 488 00:48:18,689 --> 00:48:19,577 Esta en el hardaware. 489 00:48:19,578 --> 00:48:22,930 Puso un circuito en algún lugar de aqui y lo enveneno. 490 00:48:24,214 --> 00:48:25,699 Pero lo puedes encontrar verdad? 491 00:48:27,502 --> 00:48:28,662 Sip.. Yo puedo.. 492 00:48:32,204 --> 00:48:32,522 Y hazlo 493 00:48:34,929 --> 00:48:36,331 Hay cambio de planes.. 494 00:48:36,332 --> 00:48:39,119 según Stevenson no necesitaremos de Michael Jennings para más nada. 495 00:48:40,439 --> 00:48:44,444 Mira los dos sabemos que los viajes en el tiempo son imposibles. 496 00:48:44,694 --> 00:48:46,860 Einsten lo probo..Verdad? 497 00:48:47,436 --> 00:48:48,732 Viaje en el tiempo si.. 498 00:48:48,733 --> 00:48:53,594 Pero Einsten estuvo muy claro que la vista del tiempo si era posible radicalmente.. 499 00:48:55,022 --> 00:48:59,160 vamos, vamos, a lo mejor tenemos que encontrar a Decker No puedo hablar con Decker.. 500 00:48:59,161 --> 00:48:59,996 Por qué no? 501 00:48:59,996 --> 00:49:01,088 Tuvo un accidente. 502 00:49:01,089 --> 00:49:02,089 un accidente? 503 00:49:02,090 --> 00:49:06,405 Se cayo de la ventana de su cuarto. 504 00:49:06,406 --> 00:49:13,025 se cayó.... Se cayo de la ventana su cuarto!! 505 00:49:13,026 --> 00:49:18,821 Seguro.. puede pasar.. 506 00:49:24,429 --> 00:49:25,902 Troy..Escuchame.. 507 00:49:25,903 --> 00:49:28,023 Pienso que lo que paso fue.. 508 00:49:28,024 --> 00:49:31,011 use el dinero.. vi mi futuro.. 509 00:49:32,127 --> 00:49:34,523 y vi lo que necesitaba para cambiarlo. 510 00:49:34,524 --> 00:49:38,931 Pero todas estas cosas me ayudaran a escapar.. 511 00:49:38,932 --> 00:49:42,199 Cada cosa debe ser usada en un momento especifico y un lugar especifico.. 512 00:49:42,200 --> 00:49:44,337 para cumplir lo que sea que se penso hacer con el.. 513 00:49:45,041 --> 00:49:46,943 Quiero decir sin todas estas cosas estaría muerto.. 514 00:49:56,048 --> 00:49:57,020 Que? 515 00:50:57,597 --> 00:51:06,100 Aqui..escuchame..esta llave abre esa puerta detras de ti...ve..ve.. 516 00:51:39,576 --> 00:51:42,008 O dios gracias que fue una cosa buena lo que hize.. 517 00:54:16,877 --> 00:54:17,576 Vete! 518 00:54:19,647 --> 00:54:20,874 Donde esta tu arma?? 519 00:54:22,102 --> 00:54:23,150 La tiene él. 520 00:54:34,926 --> 00:54:38,983 Entonces...... Como estas Mike? 521 00:54:40,464 --> 00:54:41,964 Tú!! 522 00:54:43,565 --> 00:54:44,572 por qué? 523 00:54:44,573 --> 00:54:46,633 no recuerdas? 524 00:54:46,634 --> 00:54:50,205 Comprastes esto por si solo Mike. 525 00:54:56,728 --> 00:55:01,800 Entonces como se siente? Saber que vas a morir? 526 00:57:06,955 --> 00:57:09,296 Asi que dicen que diseño su propio escape? 527 00:57:09,297 --> 00:57:12,453 General señor Turning no tenemos ninguna explicación. 528 00:57:12,454 --> 00:57:14,183 Porque hemos mirado toda la evidencia. 529 00:57:14,184 --> 00:57:17,077 Lo único lógico y dura conlusión... 530 00:57:17,078 --> 00:57:19,699 es que el pudo predecir lo que le iba a suceder... 531 00:57:21,271 --> 00:57:23,886 Estas memorias se extrajeron antes que se escapara.. 532 00:57:23,887 --> 00:57:26,430 se le puede ver adaptado a cualquier cosa.. 533 00:57:32,244 --> 00:57:33,486 Es todo por hoy. 534 00:57:40,264 --> 00:57:42,764 Sabiamos que Decker estaba tratando de diseñar algo... 535 00:57:42,765 --> 00:57:45,946 pero cuando vendio sus planes no lo tenia ni hecho... 536 00:57:45,947 --> 00:57:47,908 No lo entiendo.. 537 00:57:47,909 --> 00:57:51,590 Decker esta trabajando en un chip "PL" analista llamado Lens.. 538 00:57:51,591 --> 00:57:56,194 Decia que Lens era poderoso y que veria a traves de la curva del universo. 539 00:57:56,195 --> 00:58:00,238 Decker creia que si se podia ver alrededor de la curva.. 540 00:58:00,239 --> 00:58:01,723 terminarias donde empezastes.. 541 00:58:01,724 --> 00:58:03,707 mirandote a ti mismo.. 542 00:58:03,708 --> 00:58:06,355 excepto que no te estas mirando a ti mismo ahora atras.. 543 00:58:06,356 --> 00:58:08,645 en el presente... -no lo estas haciendo.. 544 00:58:09,608 --> 00:58:11,088 Estas mirando al futuro. 545 00:58:11,981 --> 00:58:14,596 Te imaginarias si Jennings solo se figurara que fue lo el que hizo? 546 00:58:14,597 --> 00:58:18,078 y trata de sacarle provecho.. cualquier nación del mundo le daria lo que el quisiera. 547 00:58:18,079 --> 00:58:19,285 Jennings no hará eso. 548 00:58:19,286 --> 00:58:20,869 Estuve cerca de él.. el nunca mintio. 549 00:58:20,870 --> 00:58:23,778 Cuando oyó que era acusado estuvo dañado y asustado.. 550 00:58:23,779 --> 00:58:25,691 -Bien- Cuando me lo traigas le dare la medalla de honor. 551 00:58:25,692 --> 00:58:28,228 Pero para eso hay que encontrarlo primero.. 552 00:58:35,443 --> 00:58:36,709 El piensa que realmente vio el futuro? 553 00:58:39,497 --> 00:58:40,370 debe haber algo más.. 554 00:59:52,608 --> 00:59:53,842 Café Michel? 555 00:59:54,529 --> 00:59:55,732 Mi nombre es Michael Jennings 556 00:59:55,733 --> 01:00:02,007 Y no recuerdo si hize un reservación recientememete... 557 01:00:01,968 --> 01:00:02,802 podrias chequear? 558 01:00:02,993 --> 01:00:04,181 gracias. 559 01:00:05,951 --> 01:00:07,234 La hize! 560 01:00:08,757 --> 01:00:09,701 esta bien.. 561 01:00:10,459 --> 01:00:12,434 -correcto- hace cuantos dias? 562 01:00:14,098 --> 01:00:16,510 no gracias 563 01:00:16,511 --> 01:00:18,389 No... Estare alli.. 564 01:00:41,301 --> 01:00:42,177 hola a los dos.. 565 01:00:45,527 --> 01:00:47,425 Ella te vencio? 566 01:01:10,328 --> 01:01:11,476 Rachael es Jimmy! 567 01:01:13,837 --> 01:01:14,837 estas bien? 568 01:01:16,005 --> 01:01:16,751 Porque? 569 01:01:18,473 --> 01:01:19,927 estas sola? 570 01:01:20,998 --> 01:01:22,608 No.. 571 01:01:24,136 --> 01:01:25,115 Puedo entrar? 572 01:01:26,926 --> 01:01:30,969 Cuando fue la ultima vez que viste a Michael? -Ayer por la mañana..- 573 01:01:30,970 --> 01:01:34,201 El estaba en su laboratorio.. 574 01:01:38,833 --> 01:01:41,106 Rachael lo siento que sea yo el que tenga que decirte esto 575 01:01:41,107 --> 01:01:44,355 Michael dejo el complejo ayer.. 576 01:01:44,356 --> 01:01:46,005 permanentemente 577 01:01:48,833 --> 01:01:49,612 que? 578 01:01:49,613 --> 01:01:54,302 termino su trabajo nosotros borramos su memoria... 579 01:01:54,303 --> 01:01:55,572 No! 580 01:01:55,573 --> 01:01:56,649 se fue.. 581 01:01:56,650 --> 01:01:58,655 no, el me lo prometio.. 582 01:01:58,656 --> 01:02:01,323 el me dijo que no habria problemas con esto. 583 01:02:01,324 --> 01:02:04,412 hay mucho dinero en este asunto 584 01:02:06,016 --> 01:02:07,740 dijo que no lo importaba el dinero. 585 01:02:18,451 --> 01:02:19,951 Ella no sabe nada.. 586 01:02:19,952 --> 01:02:21,996 El no se iria sin ella. 587 01:02:21,997 --> 01:02:23,956 Es Michael que es muy intelingente 588 01:02:25,993 --> 01:02:28,493 no faltan cosas. 589 01:02:56,752 --> 01:03:01,589 Asegurate de que termine su trabajo alli. - y asegurate de que no vaya a ningún lado sola. - 590 01:03:01,590 --> 01:03:04,014 O no esta pasando.. 591 01:03:12,669 --> 01:03:13,944 adios chicos. 592 01:03:20,072 --> 01:03:21,501 Buenos dias Doctora Porter.. 593 01:03:25,830 --> 01:03:26,830 ibas a algún lugar? 594 01:03:35,888 --> 01:03:37,177 Buenos dias.. 595 01:03:52,329 --> 01:03:53,441 Luego hablamos toma mi cartera... 596 01:03:56,029 --> 01:03:57,618 Vas a necesitar esto.. -gracias.- 597 01:04:04,396 --> 01:04:05,531 Vienes? 598 01:04:05,532 --> 01:04:08,949 No, gracias, solo estaba mirando aqui abajo.. 599 01:04:08,950 --> 01:04:09,838 sirvete tu mismo.. 600 01:04:19,114 --> 01:04:23,633 entre en el baño y revise todo el apartamento. 0. 601 01:04:23,634 --> 01:04:26,216 Ahora quiero que regreses al baño 602 01:04:40,012 --> 01:04:41,720 esta bien comienza a girar a la izquierda.. 603 01:04:45,118 --> 01:04:46,052 Dime que es lo que ves? 604 01:04:47,679 --> 01:04:48,782 El espejo.. 605 01:05:06,558 --> 01:05:07,401 Lo tenemos! 606 01:05:07,402 --> 01:05:11,846 Se supone que ella se encuentre con el en el Cafe Michel a la 1pm. 607 01:05:13,716 --> 01:05:15,488 Me asegurare de que ella lo haga. 608 01:06:12,451 --> 01:06:14,499 Estoy aqui para encontrarme con alguien.. Michael Jennings. 609 01:06:14,500 --> 01:06:16,079 Revisare! -gracias- 610 01:06:20,098 --> 01:06:22,376 sientate en esa mesa justo detras.. 611 01:06:22,377 --> 01:06:25,308 y sientate de espalda a la ventana. 612 01:06:46,012 --> 01:06:48,740 Michael! gracia a dios que estas bien. 613 01:06:48,741 --> 01:06:51,265 pense que nunca te veria otra vez. 614 01:06:56,238 --> 01:06:57,510 Michael soy yo. 615 01:07:00,000 --> 01:07:00,885 Rachel. 616 01:07:06,382 --> 01:07:07,748 no puedes recordame. 617 01:07:10,735 --> 01:07:11,904 no...! 618 01:07:12,598 --> 01:07:12,905 lo siento 619 01:07:21,141 --> 01:07:21,738 Policias.. 620 01:07:21,739 --> 01:07:23,217 No podemos entrar.. 621 01:07:23,218 --> 01:07:24,975 Tendre que esperar por un tiro libre.. 622 01:07:25,381 --> 01:07:30,056 No pierdas tiempo. -Dile que trate de recordar algo- 623 01:07:30,057 --> 01:07:31,057 ..dile que estuvieron comprometidos. 624 01:07:34,987 --> 01:07:37,943 Yo creo que es tiempo de que recuerdes algo. 625 01:07:37,944 --> 01:07:39,837 ..estuvimos juntos por tres años. 626 01:07:41,590 --> 01:07:43,620 no se que decir.. 627 01:07:44,596 --> 01:07:46,875 ..realmente lo siento 628 01:07:46,876 --> 01:07:48,841 he tratado.. 629 01:07:51,379 --> 01:07:54,842 ya se porque esta haciendo esto.. 630 01:07:58,085 --> 01:08:00,552 escuchame cuidadosamente Maya.. 631 01:08:01,240 --> 01:08:03,442 Esto es lo que quiero que digas.. 632 01:08:03,443 --> 01:08:07,007 Michael me doy cuenta que aún tienes tu sobre con los objetos.. 633 01:08:07,896 --> 01:08:09,067 Eso significa que esta funcionando. 634 01:08:09,068 --> 01:08:11,576 Yo se que tu cambiastes tu objetos personales.. 635 01:08:11,577 --> 01:08:12,626 yo los tengos.. 636 01:08:12,627 --> 01:08:13,980 Me dejastes una nota en el espejo.. 637 01:08:13,981 --> 01:08:16,091 Me dejastes una nota en el espejo.. 638 01:08:16,092 --> 01:08:17,435 Se supone que deberias darme algo a mi. 639 01:08:17,436 --> 01:08:18,846 Se supone que deberias darme algo a mi. 640 01:08:18,847 --> 01:08:21,739 Algo que pueda usar para llegar a Stevenson. 641 01:08:21,740 --> 01:08:23,430 Es el hombre con el que trabajastes 642 01:08:23,431 --> 01:08:24,778 Es el hombre con el que trabajastes y esta tratando de arreglar la máquina. 643 01:08:24,779 --> 01:08:26,808 Esta tratando de arreglar la máquina.. 644 01:08:31,709 --> 01:08:33,489 Trabaja hacia atras Michael.. 645 01:08:41,585 --> 01:08:42,787 Sii!..Toma esa tarjeta 646 01:08:43,762 --> 01:08:45,252 Ese es mi pase para El Complejo 647 01:08:45,734 --> 01:08:47,254 Se supone que me la debes dar. 648 01:08:49,489 --> 01:08:52,358 "Rachael no lo dañaria"..solo tenia que ser un poco mas paciente. 649 01:08:52,359 --> 01:08:56,524 Mira Michael..Si no puedes confiar en mi ahora, entonces estamos perdidos.. 650 01:08:56,525 --> 01:08:57,999 por el bien.. 651 01:08:58,000 --> 01:08:59,715 Bello! 652 01:09:05,746 --> 01:09:06,765 Mejor regreso.. 653 01:09:08,657 --> 01:09:10,178 o comenzaran a sopechar pronto.. 654 01:09:14,173 --> 01:09:16,677 espera aquí..volvere en media hora.. 655 01:09:21,774 --> 01:09:23,087 Y no te preocupes.. 656 01:09:24,091 --> 01:09:25,419 Estamos en esto los dos.. 657 01:09:41,285 --> 01:09:43,149 Te amo!! 658 01:09:59,319 --> 01:10:00,798 Cual es mi equipo favorito de beisbol? 659 01:10:00,799 --> 01:10:01,624 Qué?? 660 01:10:02,931 --> 01:10:05,234 Cual es mi equipo favorito de beisbol? 661 01:10:08,017 --> 01:10:08,965 A quién le importa!! 662 01:10:22,238 --> 01:10:24,998 esos serian las medias rojas? 663 01:10:33,367 --> 01:10:35,247 Pienso que quizás debamos irnos! 664 01:10:35,248 --> 01:10:35,888 espera! 665 01:10:45,325 --> 01:10:47,107 Ahora si nos podemos ir.. 666 01:10:47,108 --> 01:10:47,599 Vamos! 667 01:11:02,260 --> 01:11:02,462 Espera! 668 01:11:02,463 --> 01:11:03,654 espera un monento 669 01:11:03,655 --> 01:11:05,304 Tienes un carro? 670 01:11:05,594 --> 01:11:06,184 debo tenerlo! 671 01:11:06,285 --> 01:11:06,950 lo tienes? 672 01:11:09,730 --> 01:11:11,156 Busca un BMW! 673 01:11:12,164 --> 01:11:13,228 Debes estar bromeando! 674 01:11:21,531 --> 01:11:23,010 Mierda, mierda!! 675 01:11:24,202 --> 01:11:25,408 Dejame ver esa llave.. 676 01:11:25,409 --> 01:11:26,095 Qué? 677 01:11:26,096 --> 01:11:28,130 Estas en la sección equivocada.. 678 01:11:29,744 --> 01:11:32,644 Jennings se supone que compró BMW en internet.. 679 01:11:32,645 --> 01:11:34,613 Se mando la llave hace 4 semnas atras.. 680 01:11:34,614 --> 01:11:36,122 cuál es el color del carro? 681 01:11:36,123 --> 01:11:37,298 No es un carro! 682 01:12:20,984 --> 01:12:22,309 Yo pude haber cometido algunos errores 683 01:12:22,310 --> 01:12:23,769 Estás bien? 684 01:12:32,283 --> 01:12:34,866 Mira no te escuche decir que estabas bien 685 01:12:34,867 --> 01:12:35,859 Estas bien? 686 01:12:35,860 --> 01:12:36,991 Estoy bien! 687 01:13:09,885 --> 01:13:10,808 Agarrate! 688 01:13:47,130 --> 01:13:50,378 Reportaron una persecución y disparos a un vehículo BMW.. 689 01:13:50,379 --> 01:13:51,386 Lo tengo! 690 01:14:22,762 --> 01:14:23,443 Para!! 691 01:14:23,444 --> 01:14:24,020 Qué? 692 01:14:24,021 --> 01:14:25,078 Perdí el sobre! 693 01:14:28,608 --> 01:14:29,714 Regresare a recogerte! 694 01:14:29,715 --> 01:14:30,726 Te veo! 695 01:15:51,807 --> 01:15:52,807 Lo tengo! 696 01:16:05,230 --> 01:16:06,122 Vamos nos de aqui! 697 01:16:11,736 --> 01:16:12,653 Acercateles! 698 01:16:13,485 --> 01:16:15,214 Mike!, Podemos ayudarte! 699 01:16:15,215 --> 01:16:16,215 Dinos que esta pasando! 700 01:16:16,216 --> 01:16:19,222 Tu amigo esta en camino! 701 01:17:05,423 --> 01:17:06,153 Agachate! 702 01:17:32,320 --> 01:17:33,750 Tu crees que Jennings planeo eso? 703 01:17:33,872 --> 01:17:35,714 Pagame la próxima vez que lo vea haciendo eso.. 704 01:17:35,792 --> 01:17:36,412 Cambio y fuera! 705 01:18:08,307 --> 01:18:09,901 Lo siento, lo siento... 706 01:18:14,835 --> 01:18:15,835 Esta bien.. 707 01:18:16,394 --> 01:18:17,911 De todas formas es todo para ti.. 708 01:18:21,934 --> 01:18:23,937 Te traje algunas ropas.. 709 01:18:25,721 --> 01:18:26,651 Pense que pudieras necesitarlas.. 710 01:18:26,652 --> 01:18:27,583 No hay problema.. 711 01:18:29,048 --> 01:18:29,714 gracias.. 712 01:18:32,289 --> 01:18:33,343 Es mio? 713 01:18:35,818 --> 01:18:37,263 No recuerdas? 714 01:18:37,264 --> 01:18:38,638 no! 715 01:18:47,581 --> 01:18:49,410 No me recuerdas.. verdad? 716 01:18:51,381 --> 01:18:52,781 Bueno.. ehh.. 717 01:18:59,546 --> 01:19:02,072 Son para ti.. 718 01:20:15,797 --> 01:20:17,034 Lo siento.. 719 01:20:19,535 --> 01:20:20,073 Lo siento.. 720 01:20:22,258 --> 01:20:24,238 Es solo que no recuerdo... 721 01:20:43,221 --> 01:20:46,171 Entonces dices que se mando dos diferentes sobres de objetos personales.. 722 01:20:46,037 --> 01:20:48,066 despues de haber usado la máquina, se mando otros.. 723 01:20:48,067 --> 01:20:49,488 y nada la seguridad lo detecto.. 724 01:20:49,489 --> 01:20:50,841 todo los dias lo pienso.. 725 01:20:50,842 --> 01:20:53,512 Combinado con el poder de la fuerza siquica.. 726 01:20:53,513 --> 01:20:57,364 Transforme a Michael de un ingeniero a un artista en los escapes... 727 01:21:00,778 --> 01:21:03,472 El no me deja otra alternativa... 728 01:21:27,168 --> 01:21:28,113 Estas bien? 729 01:21:33,241 --> 01:21:34,094 Estoy bien! 730 01:21:37,393 --> 01:21:40,340 Michael no se lo que viste en esa máquina.. 731 01:21:40,341 --> 01:21:44,230 Pero recuerdo que hace 4 semanas vinistes a mi 732 01:21:45,806 --> 01:21:47,138 Me preguntastes cosas extrañas.. 733 01:21:47,139 --> 01:21:55,838 Sabias que no te funcionaria para nosotros antes que nos conocieramos.. 734 01:21:59,724 --> 01:22:00,813 Que dijistes? 735 01:22:02,407 --> 01:22:05,452 Que no perderiamos.. nuestro tiempo por nada... 736 01:22:06,396 --> 01:22:08,840 Solo lo que tenemos son recuerdos de viejas experencias.. 737 01:22:09,572 --> 01:22:14,809 Todos en la vida cometemos errores.. 738 01:22:23,913 --> 01:22:24,581 Qué? 739 01:22:25,255 --> 01:22:26,573 Sabes... 740 01:22:28,099 --> 01:22:30,701 Cuando chequee las estampillas me dijeron que 741 01:22:32,108 --> 01:22:33,742 que las mande el dia 20 pero eran del 19... 742 01:22:33,743 --> 01:22:35,567 No entiendo.. 743 01:23:28,486 --> 01:23:29,901 Mira esas fotos.. 744 01:23:34,290 --> 01:23:36,400 "Maquina Predice el Futuro" 745 01:23:36,401 --> 01:23:38,803 "LOS LIDERES MUNDIALES..." -el conocimiento del futuro guarda terribles consecuencias...- 746 01:23:43,673 --> 01:23:45,952 Michael.. mira las fotos de abajo.. 747 01:23:51,885 --> 01:23:53,276 "Dispositivo de ALLCOM revela nuestro futuro 748 01:23:57,223 --> 01:24:01,461 "ALLCOM pone en remojo sus acciones para desplegar la venta" 749 01:24:07,418 --> 01:24:11,505 "Presidente ordena un pre ataque sobre el Enemigo...." "Citando la tecnologia predictiva de ALLCOM" 750 01:24:11,506 --> 01:24:12,785 Mira la ultima parte... 751 01:24:19,471 --> 01:24:20,828 Ohh Dios mio!!! 752 01:24:20,829 --> 01:24:22,082 Es el futuro!! 753 01:24:22,083 --> 01:24:25,658 La maquina predijo la Guerra!! 754 01:24:25,659 --> 01:24:31,232 Y es un precio por esa plaga que debemos pagar todos juntos... 755 01:24:31,233 --> 01:24:32,829 Creamos la plaga!! 756 01:24:34,159 --> 01:24:37,765 Si el futuro es predecido... hacemos que suceda... 757 01:24:38,586 --> 01:24:41,099 Le dimos el control de nuestras vidas completamente.. 758 01:24:42,837 --> 01:24:44,679 despues de eso... 759 01:24:45,308 --> 01:24:47,120 El futuro nos traiciona... 760 01:24:59,553 --> 01:25:03,837 Si el futuro te muestra algo.. no hay futuro... 761 01:25:05,575 --> 01:25:06,892 Creemos que es misterioso... 762 01:25:06,892 --> 01:25:08,950 Creemos tener esperanza 763 01:25:12,117 --> 01:25:13,077 Tengo que regresar! 764 01:25:13,078 --> 01:25:14,514 Tengo que destruir esa maquina!! 765 01:25:14,515 --> 01:25:15,775 Es imposible.. 766 01:25:15,776 --> 01:25:17,892 No puedes entrar hay cientos de guardias... 767 01:25:19,543 --> 01:25:21,897 No me rendire.. han sidos 3 años perdidos.. 768 01:25:21,898 --> 01:25:24,375 Y estoy absolutamente seguro que lo puedo hacer... 769 01:25:24,376 --> 01:25:25,732 esta bien.. 770 01:25:26,255 --> 01:25:27,953 Como vas a entrar? 771 01:25:29,161 --> 01:25:29,926 Nosotros no entraremos.. 772 01:25:29,927 --> 01:25:32,781 Dices que todo sucede, sucede por una razón.. 773 01:25:32,782 --> 01:25:34,937 y eso me incluye a mi estar aqui.. 774 01:25:35,880 --> 01:25:36,939 Entonces.. vamos.. 775 01:25:50,697 --> 01:25:53,773 Otro dia perdido.. No se en que más lugar buscar.. 776 01:25:53,774 --> 01:25:56,152 Supongo que el es más inteligente que tú... 777 01:25:56,153 --> 01:25:59,946 Jennings lo encontraria más rápido porque el sabe como es. 778 01:26:05,819 --> 01:26:07,627 Perdimos su rastro... 779 01:26:07,628 --> 01:26:11,517 Pudiera estar en cualquier lugar ahora.. 780 01:26:11,518 --> 01:26:14,185 Excepto que el no esta huyendo... 781 01:26:14,186 --> 01:26:18,302 No pudo tomar sus cosas y desaparcer asi como asi.. 782 01:26:19,304 --> 01:26:21,979 Es un pase de seguridad de ALLCOM. 783 01:26:22,825 --> 01:26:24,159 El va a regresar! 784 01:26:34,389 --> 01:26:37,389 No vayamos a alarmar al jefe antes de que lleguen a ALLCOM 785 01:26:37,390 --> 01:26:39,257 pongan algunos hombre en el complejo. 786 01:26:39,258 --> 01:26:40,622 Quiero esa máquina!! 787 01:27:02,192 --> 01:27:03,800 Jennings y la chica van a entrar 788 01:27:03,801 --> 01:27:05,106 Que quieres que haga? 789 01:27:06,741 --> 01:27:07,036 Nada. 790 01:27:39,905 --> 01:27:42,746 Los detectores de metales detectaron los dos al mismo tiempo.. 791 01:27:54,881 --> 01:27:56,921 Los tenemos a los dos en el medio de los detectores. 792 01:28:00,059 --> 01:28:02,036 Pon a los guardias en el laboratorio de Jennings. 793 01:28:05,018 --> 01:28:06,744 una vez que arregle la máquina..Agarrenlo.. 794 01:28:24,368 --> 01:28:26,260 Yo construi esto. 795 01:28:26,704 --> 01:28:29,734 Esta puerta deberia estar abierta... Algo esta pasando. 796 01:28:36,441 --> 01:28:37,895 No estan esperando. 797 01:28:38,153 --> 01:28:39,688 Cerraron las puertas detras de nosotros. 798 01:28:40,645 --> 01:28:42,645 tengo un atajo. 799 01:28:42,646 --> 01:28:43,444 Esta dentro .. 800 01:28:43,445 --> 01:28:44,078 Confirmado. 801 01:28:44,079 --> 01:28:44,976 Esta allí. 802 01:28:45,766 --> 01:28:47,311 Genial.. despues de que confirmen que tiene la maquina 803 01:28:47,312 --> 01:28:48,247 vamos a por el. 804 01:28:48,248 --> 01:28:50,495 Pense que ibamos a esperar a que saliera.. 805 01:28:50,496 --> 01:28:52,470 No puedo esperar! 806 01:28:52,471 --> 01:28:55,538 Es Jennings o la maquina.. no me importa donde este alguno de los dos. 807 01:28:55,539 --> 01:28:56,032 Vamos! 808 01:29:04,854 --> 01:29:06,036 Esto servira. 809 01:29:06,399 --> 01:29:07,062 Mira esto! 810 01:29:07,349 --> 01:29:07,920 Espera, espera.. 811 01:29:07,921 --> 01:29:08,461 Que vas a hacer? 812 01:29:08,462 --> 01:29:09,971 destruyendo lo necesario. 813 01:29:09,972 --> 01:29:11,907 Espera un segundo.. 814 01:29:11,908 --> 01:29:13,786 No puedes destruir lo que quieras 815 01:29:13,787 --> 01:29:14,969 Con esto podremos entrar.. 816 01:29:36,353 --> 01:29:37,139 Vamos! 817 01:29:39,289 --> 01:29:42,079 Demosles un vistazo al futuro antes de que destruyamos esta cosa.. 818 01:30:41,226 --> 01:30:42,520 esta dañada.. 819 01:30:42,521 --> 01:30:44,559 Lo vi.. Yo la podia usar.. 820 01:30:44,560 --> 01:30:45,552 Entonces la puedes arreglar no? 821 01:30:59,727 --> 01:31:02,485 a lo mejor una de las dos no funciona.. 822 01:31:02,486 --> 01:31:05,718 ohh no vamos a necesitar mas esto. esta bien? 823 01:31:07,363 --> 01:31:09,367 Eres peligrosa con estas cosas. 824 01:31:09,368 --> 01:31:11,357 Debes tener algo que te ayude a encontrar la falla.. 825 01:31:11,358 --> 01:31:16,167 No se... Solo me queda en el sobre esto. 826 01:31:16,168 --> 01:31:16,884 Un crucigrama? 827 01:31:21,739 --> 01:31:23,037 Mira esto! 828 01:31:23,038 --> 01:31:24,980 usado para cambiar las conexiones en un circuito.. 829 01:31:26,869 --> 01:31:27,659 Que será.... 830 01:31:42,756 --> 01:31:43,976 Quizas el circuito es un diagrama... 831 01:31:57,936 --> 01:32:00,086 (Interruptor) 832 01:32:12,067 --> 01:32:13,063 Agarrenlo. 833 01:32:13,975 --> 01:32:17,139 Esta bien Cargo3 Subnivel E 834 01:32:17,492 --> 01:32:18,604 Laboratorio de Jennings. 835 01:32:28,595 --> 01:32:31,088 Esta bien... Pongamos esta cosa para un buen uso.. 836 01:32:31,089 --> 01:32:33,855 por una última una vez.. 837 01:32:33,856 --> 01:32:34,997 Vamos a ver lo que vemos aqui.. 838 01:33:22,784 --> 01:33:24,006 Eso es en el laboratorio.. 839 01:33:47,409 --> 01:33:51,213 Mira...yo cambie mi futuro antes de usar esta máquina.. 840 01:33:51,214 --> 01:33:52,824 Lo puedo hacer de nuevo. 841 01:34:12,571 --> 01:34:14,942 No tenemos mucho tiempo para destruir esto antes de que lleguen a nosotros.. 842 01:34:15,817 --> 01:34:18,352 Reprograme la puerta del laboratorio por favor.. 843 01:34:18,353 --> 01:34:19,577 ahora! 844 01:34:26,131 --> 01:34:28,318 debe haber destruido algo en los controles.. 845 01:34:30,119 --> 01:34:31,686 Como vamos a salir de aquí Michael.. 846 01:34:31,687 --> 01:34:32,713 No lo se. 847 01:34:32,714 --> 01:35:05,707 apartense!!! 848 01:35:07,210 --> 01:35:07,658 Que estas haciendo? 849 01:35:07,659 --> 01:35:11,189 usare este liquido hidraulico.. se usa para enfriar a la máquina.. 850 01:35:11,190 --> 01:35:12,473 se disparan por orden.. 851 01:35:12,474 --> 01:35:14,497 el número 1 ya se disparo.. 852 01:35:14,498 --> 01:35:18,244 cuando le toque al 6 veremos que pasa.. 853 01:35:19,468 --> 01:35:20,941 te veo cuando explote todo esto Jimmy.. 854 01:35:27,833 --> 01:35:28,855 Vamos! 855 01:35:34,739 --> 01:35:36,355 ves esto.. tambien tiene su uso.. 856 01:35:54,508 --> 01:35:55,506 se fueron por los conductos de ventilación 857 01:35:55,507 --> 01:35:57,314 Desplieguense y encuentrenlos.. 858 01:36:30,771 --> 01:36:31,620 vamos! 859 01:36:33,943 --> 01:36:35,130 Quietos!!! 860 01:36:43,880 --> 01:36:44,548 Cuidado! 861 01:36:48,448 --> 01:36:49,983 Manden algunos agentes al lab.. 862 01:37:08,532 --> 01:37:10,255 Esta bien Jennings... 863 01:37:12,234 --> 01:37:13,562 Veamos que estas a punto de hacer.... 864 01:37:29,678 --> 01:37:31,173 Rachel corre hacia puerta.... 865 01:39:58,947 --> 01:40:01,339 Parece que a Michael se le acabo la suerte... 866 01:40:07,302 --> 01:40:09,200 asegurate de que pase 867 01:41:27,463 --> 01:41:28,255 vamonos... 868 01:41:28,256 --> 01:41:29,584 No...no podemos tomar el el puente 869 01:41:29,585 --> 01:41:32,244 Lo sé... No lo haremos, lo prometo....Vamos! 870 01:41:43,387 --> 01:41:45,387 Michael.... que estas haciendo... 871 01:41:45,388 --> 01:41:47,365 Ve, vete los distraere, vete por favor! 872 01:41:48,231 --> 01:41:51,252 Escuchame esta es mi muerte... Yo construi esta maquina.. 873 01:41:51,253 --> 01:41:52,712 y debo pagar por ello.... 874 01:41:52,713 --> 01:41:56,605 No, ven conmigo lo prometiste, salva tu destino.. 875 01:41:56,606 --> 01:41:58,234 Por favor no tenemos tiempo... 876 01:41:58,235 --> 01:42:02,628 Si me amas, Si te preocupas por mi...Vete! 877 01:42:03,238 --> 01:42:04,814 Ten una buena vida.. 878 01:42:07,445 --> 01:42:09,175 Recuerdame... 879 01:42:12,091 --> 01:42:13,112 TE AMO!! 880 01:42:19,297 --> 01:42:20,492 Jimmy! 881 01:42:22,137 --> 01:42:23,247 Quieres matarme? 882 01:42:24,101 --> 01:42:25,388 Hazlo tu solo.. 883 01:42:31,832 --> 01:42:33,503 Aqui estoy... Me quieres? 884 01:42:33,504 --> 01:42:35,257 ven a buscarme... 885 01:42:40,460 --> 01:42:42,008 Hola Jimmy! Hola Mike! 886 01:42:45,303 --> 01:42:46,266 Asi que este es el final... 887 01:42:46,267 --> 01:42:46,768 Asi es Mike... 888 01:42:47,577 --> 01:42:48,865 Estas aqui para terminarlo.. 889 01:42:49,461 --> 01:42:50,705 Es mentira... 890 01:42:50,706 --> 01:42:51,706 No puedes cambiar tu destino Mike 891 01:42:52,254 --> 01:42:53,922 Vas a morir hoy 892 01:42:54,704 --> 01:42:55,751 Tal vez... 893 01:42:57,472 --> 01:42:58,947 Pero tu no me vas a matar.. 894 01:43:06,652 --> 01:43:07,468 Tienes razón Mike... 895 01:43:07,469 --> 01:43:09,720 yo vi el futuro... 896 01:44:25,362 --> 01:44:27,298 Piensas que puedes cambiar tu destino? 897 01:44:30,035 --> 01:44:32,349 Yo Soy el FUTURO MIKE! 898 01:44:58,501 --> 01:44:59,928 Tengo a Jennings.. 899 01:44:59,929 --> 01:45:00,950 Retirate! 900 01:45:01,204 --> 01:45:01,883 Qué? 901 01:45:01,884 --> 01:45:05,001 Tenemos la máquina... No debe caer en manos equivocadas... 902 01:46:06,371 --> 01:46:07,350 No me culpes a mi... 903 01:46:09,831 --> 01:46:12,035 Mike estaba acostumbrado a borrar su memoria.. 904 01:46:12,036 --> 01:46:14,604 Fue cuando vio algo que no le gusto.. 905 01:46:14,605 --> 01:46:17,664 Fue cuando decidio parar el programa.. 906 01:46:35,295 --> 01:46:36,356 Miralo de esta manera.. 907 01:46:36,357 --> 01:46:38,361 No has cambiado el futuro Michael.. 908 01:46:38,362 --> 01:46:44,692 Si no hubieras intervenido todavia seriamos amigos y nada de esto estubiera pasando.. 909 01:46:46,103 --> 01:46:47,255 Tenia que ser asi 910 01:46:54,772 --> 01:46:55,821 Te vas a rendir tan fácil? 911 01:46:59,381 --> 01:47:01,228 No crees en segundas oportunidades? 912 01:47:03,526 --> 01:47:05,026 El dijo la verdad... 913 01:47:05,027 --> 01:47:07,444 Lo hice.. 914 01:47:19,574 --> 01:47:20,842 Vamos, Vamos, Vamos... 915 01:49:01,864 --> 01:49:02,652 Vamonos! 916 01:49:21,398 --> 01:49:22,392 Algun arma? Algunos papeles? 917 01:49:23,144 --> 01:49:24,799 La explosión lo destruyo todo. 918 01:49:33,116 --> 01:49:34,622 Esto es lo que hace la maquina? 919 01:50:04,101 --> 01:50:05,251 Alguna señal de Jennings? 920 01:50:54,396 --> 01:50:55,706 Que pensamiento tan pequeño... 921 01:50:55,707 --> 01:50:59,011 Empezando y nervioso.. Estas son mis plantas asi que agradeceria ayuda.. 922 01:51:00,516 --> 01:51:01,558 Jimmy me conto de tus plantas verdes.. 923 01:51:01,559 --> 01:51:03,896 El juego es lo que menos me gusta... 924 01:51:03,897 --> 01:51:06,243 Aunque un poco.. 925 01:51:07,234 --> 01:51:08,575 Soy Biologa.. 926 01:51:08,576 --> 01:51:12,908 Miranos a los dos...Tu eres Biologa y yo no tengo nada que hacer.. 927 01:51:13,630 --> 01:51:13,948 como tu dices.. 928 01:51:13,949 --> 01:51:16,067 Demasiada mala suerte.. 929 01:51:16,068 --> 01:51:19,574 Estoy buscando a un compañero.. para formar una compañia.. 930 01:51:19,575 --> 01:51:19,930 verdad? 931 01:51:19,931 --> 01:51:21,050 haciendo que? 932 01:51:21,931 --> 01:51:22,741 Salvar al mundo! 933 01:51:26,451 --> 01:51:27,744 hay algo en tu chico.. 934 01:51:27,745 --> 01:51:31,461 pero es una persona que le gustan los cambios alegres.. 935 01:51:33,006 --> 01:51:33,316 Esta bien.. 936 01:51:33,317 --> 01:51:34,317 Bien 937 01:51:35,532 --> 01:51:39,385 Como seria el final Michael.... nos perdimos nuestro futuro? 938 01:51:39,386 --> 01:51:41,961 sabes... no lo se.. 939 01:51:41,962 --> 01:51:43,902 no me gustaba de esa forma.. 940 01:51:44,919 --> 01:51:45,803 Quieres saber una cosa? 941 01:51:45,804 --> 01:51:47,425 Que es? 942 01:51:47,426 --> 01:51:50,707 Nunca voy a olvidar mas nada otra vez.. 943 01:51:54,718 --> 01:51:55,907 Sueltala!! Sueltala!! 944 01:51:55,908 --> 01:51:58,124 El hombre con los pajaros esta llegando.. 945 01:52:02,939 --> 01:52:04,445 Los encontrastes... -Si lo hice.. 946 01:52:04,446 --> 01:52:07,385 Quien lo sabe todo para todos? -Tu lo sabes.. 947 01:52:07,386 --> 01:52:08,947 Tienes razon.. -eres mi heroe... 948 01:52:08,948 --> 01:52:10,134 Muchas gracias... 949 01:52:10,687 --> 01:52:11,543 oistes eso? 950 01:52:11,544 --> 01:52:12,985 Soy un heroe.. 951 01:52:14,972 --> 01:52:16,534 Me me acuerdos de eso pajaritos.. 952 01:52:16,535 --> 01:52:19,545 Claro que si siempre estabamos juntos... 953 01:52:19,546 --> 01:52:21,836 Ehh recuerdas a los pajaritos? 954 01:52:21,837 --> 01:52:22,864 bien hecho! 955 01:52:22,865 --> 01:52:26,766 Puedes ver en el futuro y lo único que recuerdas es a los pajaritos... 956 01:52:26,767 --> 01:52:29,123 porque no recuerdas algo para volvernos ricos? 957 01:52:29,124 --> 01:52:30,438 Espera un momento... 958 01:52:30,459 --> 01:52:31,541 que es? 959 01:52:31,542 --> 01:52:33,979 Creo que hay algo mas.. 960 01:52:33,980 --> 01:52:36,391 No, No revisamos todo y el sobre estaba vacio.. 961 01:52:36,392 --> 01:52:37,860 No te preocupes por eso.. 962 01:52:37,861 --> 01:52:38,824 Espera un segundo 963 01:52:38,825 --> 01:52:41,082 Vamos a trabajar hacia atras... 964 01:52:45,921 --> 01:52:51,147 Si solo miras donde no puedes ir perderas la riqueza que esta debajo de ti. 965 01:52:55,212 --> 01:52:57,304 Yo debi saber que jamas ibas a vender esos pájaros..Verdad? 966 01:52:57,305 --> 01:52:58,521 Ellos son de la familia. 967 01:52:59,609 --> 01:53:00,947 entonces deberias ser aqui.. 968 01:53:01,782 --> 01:53:03,546 al lugar que no puedes ir... 969 01:53:04,875 --> 01:53:05,571 Jaula de los pajaritos... 970 01:53:08,216 --> 01:53:09,738 la riqueza que esta abajo... 971 01:53:14,587 --> 01:53:15,627 la riqueza que esta abajo... 972 01:53:25,540 --> 01:53:26,041 Qué dice? 973 01:53:28,451 --> 01:53:30,589 92 millones de dolares en este ticket.. 974 01:53:30,590 --> 01:53:31,937 espera, espera 975 01:53:32,309 --> 01:53:32,938 92 millones... 976 01:53:32,939 --> 01:53:33,939 bello! 977 01:53:33,940 --> 01:53:34,940 Vistes eso!! 978 01:53:34,941 --> 01:53:36,327 espera un minuto.. 979 01:53:38,195 --> 01:53:38,347 espera.. 980 01:53:38,348 --> 01:53:40,886 sabes qué? 981 01:53:40,887 --> 01:53:44,002 Creo que probablemente es tiempo de discutir algunos términos.. 982 01:53:44,003 --> 01:53:45,824 Pensaba que era 5 983 01:53:45,903 --> 01:53:46,811 No 33 % 984 01:53:46,812 --> 01:53:47,814 33%!!!.. 985 01:53:48,787 --> 01:53:50,269 No le debo tanto... 986 01:53:50,270 --> 01:53:51,620 Estas despedido! 987 01:53:53,234 --> 01:53:54,598 Lo siento... ahora regreso.. 988 01:53:53,603 --> 01:54:06,748 Subtitulado por ANGEL GUERRERO