1 00:00:42,780 --> 00:01:14,150 I won't let anyone come between us anymore... 2 00:01:14,970 --> 00:01:17,220 Are they recording? 3 00:03:24,230 --> 00:03:26,150 Help! 4 00:03:39,580 --> 00:03:41,580 Cigarette? 5 00:03:45,250 --> 00:03:47,090 Light? 6 00:03:54,970 --> 00:03:57,850 I don't believe the dream I just had. 7 00:03:57,930 --> 00:04:00,020 I was in a forest, running barefoot. 8 00:04:00,100 --> 00:04:03,020 I was hurt, and I was being followed by somebody, and, well... 9 00:04:03,100 --> 00:04:05,310 the more I ran, the more I could sense him coming closer. 10 00:04:05,400 --> 00:04:06,570 Who was the guy stalking you? 11 00:04:06,650 --> 00:04:08,690 It wasn't a guy. It was me. That's the weirdest part. 12 00:04:08,780 --> 00:04:10,320 It was me running after me. 13 00:04:10,400 --> 00:04:12,610 Can't you have normal dreams like everyone else? 14 00:04:12,700 --> 00:04:14,240 No. 15 00:04:15,620 --> 00:04:18,700 Being like everyone else is an awful bore! 16 00:04:18,790 --> 00:04:20,790 We should've stayed home and not gone out last night. 17 00:04:20,870 --> 00:04:22,710 I'm exhausted. 18 00:04:22,790 --> 00:04:24,210 Take a rest. I'll wake you when we get there. 19 00:04:24,290 --> 00:04:27,130 - Yeah, very funny! - I'll drive, if you like. 20 00:04:27,210 --> 00:04:28,590 I'll drive, if you like. 21 00:04:28,670 --> 00:04:30,760 Come on. It was late, and I felt tired. 22 00:04:30,840 --> 00:04:32,470 Felt tired, huh? 23 00:04:32,550 --> 00:04:33,720 You were dead drunk! 24 00:04:33,800 --> 00:04:35,890 Well, it was your fault for dumping me for three hours 25 00:04:35,970 --> 00:04:38,680 and disappearing with God knows who! 26 00:04:40,850 --> 00:04:42,430 I hope at least that he was worth it. 27 00:04:42,520 --> 00:04:45,350 I'll say! Unbelievable! 28 00:04:45,440 --> 00:04:47,770 - Bitch! - Bastard! 29 00:04:47,860 --> 00:04:48,980 Man eater! 30 00:04:49,070 --> 00:04:50,030 - Bad lay! - Anybody's! 31 00:04:50,110 --> 00:04:52,280 Cheap hooker! 32 00:04:55,030 --> 00:04:57,410 Are there any cool places to go in the country? 33 00:04:57,490 --> 00:04:59,870 Well, there's a town hall, but that's about it. 34 00:04:59,950 --> 00:05:03,160 If I had to live here all year round, I think I'd shoot myself. 35 00:05:03,250 --> 00:05:04,750 It's another kind of rhythm. 36 00:05:04,830 --> 00:05:06,130 It's different. 37 00:05:06,210 --> 00:05:08,500 Besides, we didn't come here to go partying. 38 00:05:08,590 --> 00:05:11,170 We're here to study. Remember? 39 00:05:13,670 --> 00:05:17,260 - Hey, we're not deaf! - Chill out Marie, will you! 40 00:06:00,300 --> 00:06:02,140 Come on Hendrix, run! 41 00:06:02,220 --> 00:06:04,390 Come on, faster Hendrix, faster! Don't be so lazy. 42 00:06:04,480 --> 00:06:09,360 Come on... that's it. 43 00:06:09,440 --> 00:06:12,360 - Come on, faster! Hurry up, Hendrix! - Tom... 44 00:06:12,440 --> 00:06:13,940 stop shouting for a minute. 45 00:06:14,030 --> 00:06:14,990 You're giving me a head ache! 46 00:06:15,070 --> 00:06:17,320 How long do we have to wait for Alex? 47 00:06:17,400 --> 00:06:19,620 She'll be here after you've had your bath. 48 00:06:19,700 --> 00:06:23,910 No, because Alex has never seen this cowboy suit. 49 00:06:23,990 --> 00:06:25,370 Tom, go and have your bath, 50 00:06:25,450 --> 00:06:28,210 and then you can put your cowboy suit back on again. Okay? 51 00:06:28,290 --> 00:06:30,920 Come on, Hendrix... 52 00:06:34,630 --> 00:06:36,510 Yeah, like that. 53 00:06:36,590 --> 00:06:41,100 Go on, yeah. Keep going. 54 00:06:41,180 --> 00:06:43,970 Yeah, faster. Don't stop! 55 00:06:45,930 --> 00:06:46,930 Keep going! 56 00:06:47,020 --> 00:06:49,900 Look at me! Look at me! 57 00:07:46,790 --> 00:07:48,790 Marie, watch the road, will you! 58 00:07:48,870 --> 00:07:51,790 You've still got some makeup on, y'know. 59 00:07:59,920 --> 00:08:01,050 Are you sure it's this way? 60 00:08:01,130 --> 00:08:05,260 Of course I'm sure. In fifty meters, you go right at the corn field. 61 00:08:05,350 --> 00:08:08,930 There it is. Turn right, and then go straight for four kilometers. 62 00:08:09,020 --> 00:08:10,930 You really have to know your way around. 63 00:08:11,020 --> 00:08:14,100 Nobody takes this road except for tractors. 64 00:08:14,190 --> 00:08:17,650 Four kilometers of this, and it's good-bye car. 65 00:08:21,200 --> 00:08:21,950 No, we're both used to it. 66 00:08:22,030 --> 00:08:23,820 You can't act that way when ever a guy tries to talk to you. 67 00:08:23,910 --> 00:08:26,830 - I don't act that way with everyone. - Come off it, Marie. 68 00:08:26,910 --> 00:08:30,040 It's always the same story, and you know it. 69 00:08:31,370 --> 00:08:33,370 - Stop! - What's wrong? 70 00:08:33,460 --> 00:08:35,790 I saw someone! 71 00:08:36,420 --> 00:08:37,710 That's not funny, Alex! 72 00:08:37,800 --> 00:08:40,960 No, I'm not kidding. I saw someone. I swear. 73 00:08:41,050 --> 00:08:44,340 Stop screwing around like that, will you! 74 00:08:48,470 --> 00:08:51,430 Alex, come back here, please! 75 00:08:53,310 --> 00:08:55,190 Alex! 76 00:09:03,490 --> 00:09:05,200 Damn it! 77 00:09:06,950 --> 00:09:08,910 Alex! 78 00:09:11,410 --> 00:09:12,750 Alex! 79 00:09:12,830 --> 00:09:16,170 If this is a joke, I'll make you regret it! 80 00:09:16,670 --> 00:09:19,250 Alex, where are you? 81 00:09:23,010 --> 00:09:24,840 Alex, 82 00:09:27,090 --> 00:09:29,010 where are you? 83 00:09:33,100 --> 00:09:35,600 I'll get you for this, damn it! 84 00:09:44,490 --> 00:09:47,950 If you think you're being funny, you've got another thing coming! 85 00:09:49,070 --> 00:09:52,290 Alex! Stop, you bitch, 86 00:09:54,710 --> 00:09:57,040 Alex! 87 00:09:57,750 --> 00:09:59,960 Alex! 88 00:10:06,590 --> 00:10:09,510 Come back bitch, right now! 89 00:10:09,600 --> 00:10:12,010 Come back! 90 00:10:12,220 --> 00:10:15,310 Come on! I'm sick of your little game! 91 00:10:15,390 --> 00:10:17,190 Enough is enough! 92 00:10:17,270 --> 00:10:18,850 God damn you! 93 00:10:18,940 --> 00:10:21,150 What if I had left you out here? 94 00:10:21,230 --> 00:10:23,650 Yeah, very funny! 95 00:10:23,730 --> 00:10:26,400 You scared the hell out of me! 96 00:10:26,490 --> 00:10:28,530 Go on, laugh your head off! 97 00:10:28,610 --> 00:10:32,530 - Very funny! - Where's your sense of humor, Marie? 98 00:10:42,800 --> 00:10:44,880 Here we are. 99 00:10:49,840 --> 00:10:53,430 Okay, now I know why you passed your exams so easily. 100 00:10:53,510 --> 00:10:54,600 If you spend all your weekends up here, 101 00:10:54,680 --> 00:10:57,270 there's not much else to do except study! 102 00:11:09,150 --> 00:11:11,620 Easy Hendrix, 103 00:11:12,700 --> 00:11:14,950 - How are you? - Hello dad. 104 00:11:15,040 --> 00:11:16,540 Don't worry. He doesn't bite. 105 00:11:16,620 --> 00:11:18,290 You talking about me or the dog? 106 00:11:18,370 --> 00:11:20,670 Marie, this is my father. Pop, Marie. 107 00:11:20,750 --> 00:11:21,750 Nice to meet you. 108 00:11:21,830 --> 00:11:24,420 So, I finally see you in person and not just in a photo. 109 00:11:24,500 --> 00:11:26,420 - Photo? - You know, the one I took in Spain. 110 00:11:26,510 --> 00:11:27,510 Yes, it's on the fireplace. 111 00:11:27,590 --> 00:11:28,970 You're already part of the furniture. 112 00:11:29,050 --> 00:11:32,090 And this is Tom. Hi cowboy. 113 00:11:32,180 --> 00:11:36,430 - Are you happy to see me, pardner? - That's all he's been talking about. 114 00:11:39,350 --> 00:11:41,730 He insisted on staying up and waiting for you. 115 00:11:41,810 --> 00:11:43,940 And your mother's been worrying all day, of course. 116 00:11:44,020 --> 00:11:46,570 Mom always worries for nothing. 117 00:11:46,650 --> 00:11:48,740 I think she left you something in the oven. 118 00:11:48,820 --> 00:11:50,740 But I told her we'd manage and not to bother. 119 00:11:50,820 --> 00:11:53,070 She didn't know if you'd have time to eat on the way. 120 00:11:53,160 --> 00:11:54,700 Oh, that's mom! 121 00:11:54,780 --> 00:11:57,580 I'll put Tom Thumb to bed and show Marie her room. 122 00:11:57,660 --> 00:11:59,580 Right. I'll leave you then. 123 00:11:59,660 --> 00:12:01,000 I have some work to finish. 124 00:12:01,080 --> 00:12:02,920 - Good night. Sleep well. - See you tomorrow. 125 00:12:03,000 --> 00:12:05,710 - Good night, sir. - Sweet dreams. 126 00:12:07,250 --> 00:12:09,340 Did your dad build this place? 127 00:12:09,420 --> 00:12:11,930 Not really. It was an old farm that he renovated. 128 00:12:12,010 --> 00:12:14,970 There are lots of them in the region. Most of them are ruins. 129 00:12:15,050 --> 00:12:16,510 It's a pity. 130 00:12:16,600 --> 00:12:18,270 They've lived here for five years now. 131 00:12:18,350 --> 00:12:20,270 Did they have problems with the neighbours? 132 00:12:20,350 --> 00:12:22,020 With the local yokels? 133 00:12:22,100 --> 00:12:24,400 Well, at first, they took my folks for a couple of hippies 134 00:12:24,480 --> 00:12:26,440 who came to make goat cheese, but now it's fine. 135 00:12:26,520 --> 00:12:29,030 Well, that's my room. There. 136 00:12:29,110 --> 00:12:30,990 This way now. 137 00:12:32,360 --> 00:12:35,410 My parents' room's on the right. 138 00:12:35,490 --> 00:12:36,910 Tom's room is there. 139 00:12:36,990 --> 00:12:40,790 I'll put him to bed first. 140 00:12:52,800 --> 00:12:56,680 There. You're all tucked in. 141 00:12:56,760 --> 00:12:58,970 Mommy? 142 00:13:00,520 --> 00:13:03,190 Alexis, is that you? 143 00:13:04,900 --> 00:13:06,440 That's my mother. 144 00:13:06,520 --> 00:13:09,190 Go on. I'll be right up. 145 00:13:11,570 --> 00:13:12,530 Hi mom. 146 00:13:12,610 --> 00:13:14,860 Is your friend all settled in? 147 00:13:14,950 --> 00:13:16,660 Show her where the blankets are. 148 00:13:16,740 --> 00:13:18,870 If she needs towels, there are clean ones in the closet. 149 00:13:18,950 --> 00:13:20,870 Don't worry. She has everything she needs. 150 00:13:20,950 --> 00:13:22,160 Good night, darling. 151 00:13:22,250 --> 00:13:24,290 'Night mom. 152 00:14:21,220 --> 00:14:23,720 Your own private bathroom. Great, huh? 153 00:14:23,810 --> 00:14:26,020 The heating is electric. Should I turn it on? 154 00:14:26,100 --> 00:14:29,100 No, I can do it if I get cold. 155 00:14:30,400 --> 00:14:31,650 Well, what do you think? 156 00:14:31,730 --> 00:14:34,860 It's like a doll's house... very pretty. 157 00:14:45,000 --> 00:14:46,540 The problem is he's got a girl friend 158 00:14:46,620 --> 00:14:48,920 he doesn't seem to want to split up with. 159 00:14:49,000 --> 00:14:50,580 Why are you so interested then? 160 00:14:50,670 --> 00:14:52,960 Someone who's taken can't be all that bad. 161 00:14:53,050 --> 00:14:55,880 I'm always suspicious of guys who are free. 162 00:14:55,960 --> 00:14:56,800 Here. 163 00:14:56,880 --> 00:14:58,680 - Want some more? - No thanks. 164 00:14:58,760 --> 00:14:59,970 Well, I think it's too easy to be a womanizer 165 00:15:00,050 --> 00:15:01,600 when you're already taken. 166 00:15:01,680 --> 00:15:03,680 Well, you may be right. I don't know. 167 00:15:03,760 --> 00:15:07,230 Maybe I'm just trying to convince myself. 168 00:15:08,560 --> 00:15:10,810 Maybe he doesn't like me at all. 169 00:15:10,900 --> 00:15:13,650 - What's his girlfriend like? - She's Brazilian. 170 00:15:13,730 --> 00:15:15,320 They've been together for three months. 171 00:15:15,400 --> 00:15:16,820 What's he doing with a Brazilian woman? 172 00:15:16,900 --> 00:15:18,900 What, is he into exoticism or something. 173 00:15:18,990 --> 00:15:21,240 Anyway, I've gotta get a suntan fast 174 00:15:21,320 --> 00:15:23,160 and firm up my ass a little too! 175 00:15:23,240 --> 00:15:24,990 You should see the way she's built! 176 00:15:25,080 --> 00:15:27,160 If you do salsa, I'll go with you. 177 00:15:27,250 --> 00:15:31,380 Don't get them excited or they'll keep us up all night chirping! 178 00:15:31,500 --> 00:15:32,920 Hey, what about you? 179 00:15:33,000 --> 00:15:35,170 When are you finally gonna try your luck? 180 00:15:35,250 --> 00:15:36,420 Don't start with that. 181 00:15:36,510 --> 00:15:37,670 You're gonna end up an old maid, Marie. 182 00:15:37,760 --> 00:15:39,130 I'm not hot enough to trot like you. 183 00:15:39,220 --> 00:15:41,970 No, you're scared, that's all. 184 00:15:43,300 --> 00:15:44,390 Well, I'm gonna have a smoke outside. 185 00:15:44,470 --> 00:15:45,140 How about you? 186 00:15:45,220 --> 00:15:47,220 No, I'm going to bed. I'm wiped out. 187 00:15:47,310 --> 00:15:49,060 Don't stay up too late. 188 00:15:49,140 --> 00:15:50,770 I'll wake you at nine, ok? 189 00:15:50,850 --> 00:15:51,810 What's the game plan? 190 00:15:51,900 --> 00:15:53,110 We'll start with international law. 191 00:15:53,190 --> 00:15:54,480 - Okay? - Okay. 192 00:15:54,570 --> 00:15:56,070 - Good night Alex. - Good night. 193 00:15:56,150 --> 00:15:58,320 Hey Alex... 194 00:15:58,400 --> 00:16:01,860 I'm glad that I finally met your family. 195 00:16:25,010 --> 00:16:26,680 Come On Hendrix. 196 00:16:26,760 --> 00:16:28,020 Come on, come on, come on Hendrix. 197 00:16:28,100 --> 00:16:30,810 That's it, come on. 198 00:18:20,670 --> 00:18:22,630 Good night Hendrix. 199 00:23:10,420 --> 00:23:12,460 Okay, I'm coming. 200 00:23:13,840 --> 00:23:16,970 Who can that be? Hendrix, quiet down. 201 00:23:17,590 --> 00:23:19,590 Who is it? 202 00:23:22,600 --> 00:23:24,770 What do you want? 203 00:25:14,790 --> 00:25:16,710 What's the matter, mommy? 204 00:25:16,790 --> 00:25:19,800 Nothing darling. Go back to your room, dear. 205 00:25:19,880 --> 00:25:21,050 But what was that noise? 206 00:25:21,130 --> 00:25:22,550 Tom, do as I say right now. 207 00:25:22,630 --> 00:25:25,300 Go on, go back to your room. 208 00:25:32,940 --> 00:25:34,900 Daniel? 209 00:25:36,480 --> 00:25:40,980 Daniel? ...Daniel? 210 00:32:37,440 --> 00:32:40,490 Shit, it's the TV plug! 211 00:32:40,570 --> 00:32:42,030 What am I? 212 00:32:42,110 --> 00:32:45,410 What am I gonna do? 213 00:36:50,990 --> 00:36:56,450 Why? Why? Why? 214 00:37:57,220 --> 00:37:59,260 Alex... 215 00:37:59,600 --> 00:38:01,180 Alex... 216 00:38:05,270 --> 00:38:07,440 Alex... 217 00:38:20,160 --> 00:38:21,790 Wait a second! 218 00:38:22,790 --> 00:38:24,250 It won't come off! 219 00:38:24,330 --> 00:38:28,290 Wait! 220 00:38:30,800 --> 00:38:32,720 Wait! 221 00:38:33,300 --> 00:38:35,130 Mommy! 222 00:38:35,800 --> 00:38:37,470 Mommy! 223 00:38:39,140 --> 00:38:41,220 Mommy! 224 00:38:44,890 --> 00:38:49,060 Mommy! Mommy! 225 00:38:50,730 --> 00:38:53,690 Mommy! Mommy! 226 00:38:54,780 --> 00:38:57,570 Mommy! 227 00:39:36,280 --> 00:39:37,660 Try to calm down, Alex. 228 00:39:37,740 --> 00:39:41,530 If he wanted to kill you, he'd have done it already. Right? 229 00:39:41,620 --> 00:39:44,750 Now listen to me, Alex, listen. Listen to me. 230 00:39:44,830 --> 00:39:47,000 Listen to me Alex, for Christ's sake! 231 00:39:47,080 --> 00:39:49,830 Tell me where I can find a telephone! 232 00:39:49,920 --> 00:39:51,920 In the kitchen? 233 00:39:52,000 --> 00:39:53,250 In the kitchen? 234 00:39:53,340 --> 00:39:54,590 Answer me, Alex! 235 00:39:54,670 --> 00:39:56,670 I can't do anything alone! 236 00:39:56,760 --> 00:39:58,340 I need you! 237 00:39:58,430 --> 00:40:02,430 I'll be back. I'll be back, Alex. I'll be back. 238 00:40:02,510 --> 00:40:06,730 I have to see if someone is in the house. 239 00:40:31,330 --> 00:40:33,670 I don't believe it! 240 00:43:58,000 --> 00:43:59,500 The phone's been cut. 241 00:43:59,580 --> 00:44:01,460 I'm gonna get you out of here! 242 00:44:01,540 --> 00:44:03,840 You'll see... you'll see... 243 00:46:05,290 --> 00:46:08,420 Not so loud! He'll hear us! 244 00:46:17,300 --> 00:46:20,180 Don't ruin our only chance. Come on. 245 00:46:22,980 --> 00:46:25,100 Alex... 246 00:46:35,990 --> 00:46:37,830 we're gonna get out of this. I promise you. 247 00:46:37,910 --> 00:46:41,950 Even if we have to fight it out, we're gonna make it! 248 00:46:51,510 --> 00:46:56,890 The others were alone! There are TWO of us! 249 00:47:46,270 --> 00:47:48,850 It's gonna work! It's got to! 250 00:48:03,870 --> 00:48:06,830 Just a little more... 251 00:48:06,910 --> 00:48:09,880 Alex, I got it open! 252 00:48:44,540 --> 00:48:47,000 We're in a gas station. 253 00:49:00,180 --> 00:49:02,550 This could be our only chance. 254 00:49:02,640 --> 00:49:04,180 The knife... 255 00:49:06,140 --> 00:49:08,270 This is for if I don't come back. 256 00:50:21,920 --> 00:50:25,590 - Miss, what is it? - Call the police! It's an emergency! 257 00:50:25,680 --> 00:50:27,720 What? 258 00:50:30,600 --> 00:50:32,890 Miss, wait! 259 00:50:42,240 --> 00:50:43,990 Hey Jimmy... 260 00:50:45,910 --> 00:50:48,780 - How are ya? - Fine. 261 00:50:51,250 --> 00:50:53,830 All alone tonight? 262 00:50:55,920 --> 00:50:57,460 Uh weekends are slow around here. 263 00:50:57,540 --> 00:50:59,840 Yeah, I'm all alone. 264 00:51:00,250 --> 00:51:02,970 So then, everyone took off and left the shop to you, huh? 265 00:51:03,050 --> 00:51:05,720 Yeah, that's about it. 266 00:51:10,100 --> 00:51:14,850 This place isn't bad for bringing a girl at night, huh Jimmy? 267 00:51:14,940 --> 00:51:18,020 Don't tell me you never did it. 268 00:51:18,110 --> 00:51:19,610 My boss wouldn't keep me on for two minutes 269 00:51:19,690 --> 00:51:22,570 if I brought someone here. 270 00:51:30,530 --> 00:51:33,290 I'll bet you've got all kinds of real fancy ladies stopping here 271 00:51:33,370 --> 00:51:38,210 and I'll also bet they ask you for a little service while they're here. 272 00:51:38,290 --> 00:51:40,500 You get 'em all excited. 273 00:51:40,590 --> 00:51:43,130 Ain't that right, Jimmy? 274 00:51:43,210 --> 00:51:46,340 Well, yeah, I guess so. 275 00:51:53,890 --> 00:51:57,440 What do ya think, Jimmy? Y'like 'em? 276 00:51:59,520 --> 00:52:03,400 Well, they look real good on you. 277 00:52:03,480 --> 00:52:06,070 - They protect you? - From what? 278 00:52:06,150 --> 00:52:08,410 From the sun, Jimmy... from the sun. 279 00:52:08,490 --> 00:52:11,870 Yeah, well, they're sunglasses so 280 00:52:11,950 --> 00:52:14,830 they protect your eyes, sure. 281 00:52:20,040 --> 00:52:22,170 What do I owe ya? 282 00:52:23,800 --> 00:52:25,960 Just for the gas, that makes twenty eight. 283 00:52:26,050 --> 00:52:27,510 - Y'want the glasses? - No, 284 00:52:27,590 --> 00:52:29,930 I'm not convinced, but what I could use is some booze, 285 00:52:30,010 --> 00:52:32,850 so how about selling me a bottle of J and B? 286 00:53:03,040 --> 00:53:07,340 - I'd rather have a bottle of Campbell's. - Sure. 287 00:53:08,970 --> 00:53:12,640 Actually, I'm not allowed to sell alcohol at this hour. 288 00:53:12,720 --> 00:53:14,100 You promise not to tell the boss? 289 00:53:14,180 --> 00:53:16,270 I promise. 290 00:55:13,800 --> 00:55:16,930 What were you lookin' at, huh Jimmy? 291 00:55:17,850 --> 00:55:20,560 What were you lookin' at? 292 00:59:07,450 --> 00:59:10,490 Oh, somebody answer for Christ's sakes! 293 00:59:12,750 --> 00:59:13,750 Answer! 294 00:59:13,830 --> 00:59:15,000 State Police here. 295 00:59:15,080 --> 00:59:18,340 Hello? Hello, police? Oh I beg of you, help me! 296 00:59:18,420 --> 00:59:20,960 Okay, calm down and tell me what the problem is. 297 00:59:21,050 --> 00:59:23,050 The Sorals, they have a farm near Puyanne. 298 00:59:23,130 --> 00:59:25,220 I'm a friend of their daughter, Alexis. 299 00:59:25,300 --> 00:59:26,430 This guy broke in during the night. 300 00:59:26,510 --> 00:59:28,430 He broke in and he murdered everyone! 301 00:59:28,510 --> 00:59:30,010 He took my friend away in a pickup truck, 302 00:59:30,100 --> 00:59:31,680 and I'm really afraid for her. 303 00:59:31,770 --> 00:59:33,180 He just killed the gas station guy. 304 00:59:33,270 --> 00:59:34,350 - Gas station? - Yes. 305 00:59:34,440 --> 00:59:36,400 - You're in a gas station? - Yes. 306 00:59:36,480 --> 00:59:38,690 Which gas station? 307 00:59:44,360 --> 00:59:46,700 Hold on. I'll have a look. 308 00:59:50,950 --> 00:59:53,370 I don't know what station. I was in his pickup truck. 309 00:59:53,450 --> 00:59:55,660 All I know is it's a very old pickup, brown, old and rusty. 310 00:59:55,750 --> 00:59:58,130 Did you get the vehicle's plate number? 311 00:59:58,210 --> 01:00:00,340 How could I get the number? I told you I was inside the truck! 312 01:00:00,420 --> 01:00:02,300 Do you realize how many pickup trucks there are on the road? 313 01:00:02,420 --> 01:00:04,170 Without a plate number... 314 01:00:04,260 --> 01:00:06,340 Jesus, an old pickup truck on a country road at this time of night 315 01:00:06,430 --> 01:00:08,140 shouldn't be that hard to spot, huh?! 316 01:00:08,220 --> 01:00:10,300 Calm down please, ma'm, 317 01:00:10,390 --> 01:00:11,850 and tell me where you are. 318 01:00:11,930 --> 01:00:14,350 Listen, this son of a bitch just took off with her. 319 01:00:14,430 --> 01:00:15,930 If you don't send someone right now, 320 01:00:16,020 --> 01:00:16,890 she'll never make it! 321 01:00:16,980 --> 01:00:18,600 I understand, but we can't help you 322 01:00:18,690 --> 01:00:20,190 if we don't know where you are. 323 01:00:20,270 --> 01:00:22,440 And d'you think if I burn this god damn gas station down, 324 01:00:22,520 --> 01:00:25,070 maybe you can locate it, huh?! 325 01:00:33,160 --> 01:00:38,540 The keys... they keys... 326 01:03:36,300 --> 01:03:39,680 Where does the murdering son of a bitch live? 327 01:05:49,980 --> 01:05:51,940 Shit! 328 01:05:54,310 --> 01:05:56,940 Damn it. Where did you go? 329 01:14:00,010 --> 01:14:03,680 Why do ya care so much about Alex? 330 01:14:03,760 --> 01:14:05,680 She turns you on, huh? 331 01:14:05,760 --> 01:14:08,270 She does the same thing to me. 332 01:14:08,350 --> 01:14:11,400 She turns me on too. 333 01:16:58,310 --> 01:16:59,900 The lights are all out. 334 01:16:59,980 --> 01:17:01,610 It looks shut down for the night. 335 01:17:01,690 --> 01:17:03,570 Better have a look. 336 01:17:12,160 --> 01:17:14,370 Go around the back, Fred. 337 01:17:14,450 --> 01:17:17,330 - And be careful, huh? - Right, Captain. 338 01:17:33,140 --> 01:17:35,970 Captain, the back door is locked. 339 01:17:36,060 --> 01:17:36,810 We've gotta... 340 01:17:36,890 --> 01:17:39,770 You better call headquarters. 341 01:17:43,770 --> 01:17:45,900 This is patrol car two-fourteen calling. 342 01:17:45,980 --> 01:17:49,030 We've got a murder victim here. 343 01:17:52,870 --> 01:17:54,910 Patrol car two-fourteen here, headquarters. 344 01:17:54,990 --> 01:17:58,500 We've got ourselves a murder victim. 345 01:18:03,170 --> 01:18:06,010 Oh my God! 346 01:18:28,530 --> 01:18:31,410 It's me, Alex. It's me. 347 01:18:43,380 --> 01:18:45,670 It's all over. 348 01:19:02,520 --> 01:19:04,980 Ok. 349 01:19:15,070 --> 01:19:19,120 There... there. 350 01:19:31,720 --> 01:19:34,130 Don't touch me, you hear? 351 01:19:34,220 --> 01:19:36,760 Don't touch me I said! 352 01:19:36,850 --> 01:19:40,270 It's all over. He's dead, Alex. He's dead. It's over. 353 01:19:40,350 --> 01:19:41,730 What are you saying? 354 01:19:41,810 --> 01:19:44,020 - He's dead. - You don't make any sense! 355 01:19:44,100 --> 01:19:47,270 - Get away! - It's all over, 356 01:19:47,360 --> 01:19:50,320 - Alex, all over. Alex... - Get out! 357 01:19:53,400 --> 01:19:56,780 It's over, Alex. I killed him. Don't you. 358 01:19:58,160 --> 01:20:00,080 Alex... 359 01:20:00,160 --> 01:20:02,250 ...please calm down. He's... - Get away from me! 360 01:20:02,330 --> 01:20:03,410 Don't come near me! 361 01:20:03,710 --> 01:20:05,420 Come on Alex, come. It's all over now. 362 01:20:05,500 --> 01:20:08,630 He can never do anything to you again. Come... 363 01:20:08,710 --> 01:20:10,340 You mad bitch! 364 01:20:10,420 --> 01:20:13,340 - I'm gonna cut your head into pieces! - It's me, 365 01:20:13,420 --> 01:20:14,760 It's me, Marie, your friend. 366 01:20:14,840 --> 01:20:16,590 I'm on your side! 367 01:20:16,680 --> 01:20:19,810 I killed him, Alex. It's finished. He's dead. 368 01:20:19,890 --> 01:20:22,640 You murdered my whole family! You murdered my whole family! 369 01:20:22,730 --> 01:20:23,810 You don't know what you're saying. 370 01:20:23,890 --> 01:20:25,940 There was nothing I could do to save them. 371 01:20:26,020 --> 01:20:27,940 There was just you... 372 01:20:28,020 --> 01:20:31,400 Alex, everything is gonna be okay from now on. 373 01:20:31,480 --> 01:20:34,190 Please, you've got to trust me, Alex. 374 01:20:34,280 --> 01:20:38,160 Easy no... 375 01:21:13,570 --> 01:21:18,280 You'll pay for this, you little bitch, you hear?!! 376 01:21:29,080 --> 01:21:32,170 I'm gonna take care of you, Alex! 377 01:21:39,220 --> 01:21:42,510 I'm gonna take care of you, Alex! 378 01:22:06,120 --> 01:22:10,580 Help me... help me... help me! 379 01:22:13,340 --> 01:22:15,000 Go on, go! Hurry! 380 01:22:15,090 --> 01:22:19,630 - What's going on? - Hurry up! Go go! 381 01:22:19,720 --> 01:22:22,800 Go on! Go on! 382 01:22:25,600 --> 01:22:28,560 - Hurry, hurry! Faster! - What the hell is... 383 01:22:29,690 --> 01:22:31,810 Faster, faster, faster! 384 01:22:40,110 --> 01:22:41,990 Come on. 385 01:23:30,370 --> 01:23:33,420 I'll tear your head off! 386 01:25:11,430 --> 01:25:13,520 See what I got... So, you wanna drive me crazy, 387 01:25:13,600 --> 01:25:17,140 you god damn bitch, huh? 388 01:25:18,480 --> 01:25:20,730 Do ya love me? 389 01:25:22,360 --> 01:25:24,650 Do ya love me? 390 01:25:24,740 --> 01:25:27,570 You don't love me, do ya? 391 01:25:28,820 --> 01:25:31,740 Y'don't love me, huh? 392 01:25:39,040 --> 01:25:42,800 You don't love me? 393 01:25:42,960 --> 01:25:49,680 - You don't love me? - Yes, yes, yes, yes, yes I love you! 394 01:25:49,760 --> 01:25:56,930 Yes, I do love you! I love you! 395 01:26:45,480 --> 01:26:49,400 Nobody will come between us ever again, Alex! 396 01:26:49,490 --> 01:26:52,410 Never again. 397 01:26:53,070 --> 01:27:27,690 I won't let anyone come between us anymore... 398 01:27:36,950 --> 01:27:40,290 Are you sure she can't see me?